All language subtitles for Roadkill.2024.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,110 --> 00:03:07,150 You little shit. 2 00:03:09,830 --> 00:03:13,286 You little shit. 3 00:03:13,370 --> 00:03:16,795 You think I got money to stuff your face with people food? 4 00:03:19,720 --> 00:03:22,044 Get out of this house. 5 00:03:22,128 --> 00:03:23,770 Get out. 6 00:03:26,530 --> 00:03:28,405 That's going to cost you, boy. 7 00:03:35,950 --> 00:03:37,645 That's going to cost you. 8 00:05:00,427 --> 00:05:02,760 Now you don't have to fight over the dog food no more. 9 00:09:05,240 --> 00:09:06,154 Daddy. 10 00:09:58,535 --> 00:09:59,335 Hi. 11 00:10:04,580 --> 00:10:06,916 Do you live here? 12 00:10:07,000 --> 00:10:07,936 No. 13 00:10:08,020 --> 00:10:08,986 No. 14 00:10:09,070 --> 00:10:12,106 I was just going to see if they had some water. 15 00:10:12,190 --> 00:10:14,116 Just passing through. 16 00:10:14,200 --> 00:10:16,236 You're just walking? 17 00:10:16,320 --> 00:10:17,986 Yeah. 18 00:10:18,070 --> 00:10:22,630 Lost my job and they took my car, so. 19 00:10:25,900 --> 00:10:28,101 Oh. 20 00:10:28,185 --> 00:10:28,985 Why? 21 00:10:32,350 --> 00:10:35,926 Um, I'm just really lost on these back roads. 22 00:10:36,010 --> 00:10:38,256 You know how far to Abbeville? 23 00:10:38,340 --> 00:10:40,186 That's where I'm going. 24 00:10:40,270 --> 00:10:41,866 Really? 25 00:10:41,950 --> 00:10:44,606 Been trying to get there before tomorrow. 26 00:10:44,690 --> 00:10:48,306 My mom, it's her birthday. 27 00:10:48,390 --> 00:10:50,451 Oh. 28 00:10:50,535 --> 00:10:51,335 It's pretty far. 29 00:11:03,590 --> 00:11:04,671 Wait. 30 00:11:04,755 --> 00:11:05,555 No, wait. 31 00:11:08,067 --> 00:11:09,275 Maybe we can help each other? 32 00:11:31,060 --> 00:11:33,130 You're not a maniac or anything, are you? 33 00:11:56,060 --> 00:11:57,776 This music bother you? 34 00:11:57,860 --> 00:11:59,926 I don't know if you're into it or anything. 35 00:12:00,010 --> 00:12:00,810 It's fine. 36 00:12:03,530 --> 00:12:05,876 It's kind of embarrassing. 37 00:12:05,960 --> 00:12:08,739 Girls and directions, am I right? 38 00:12:08,823 --> 00:12:10,365 I usually know right where I'm going. 39 00:12:14,230 --> 00:12:17,706 Pretty tough about what happened. 40 00:12:17,790 --> 00:12:21,566 You know, your situation. 41 00:12:21,650 --> 00:12:22,880 I hope things get worked out. 42 00:12:25,400 --> 00:12:26,296 Thanks. 43 00:12:26,380 --> 00:12:27,726 Yeah. 44 00:12:27,810 --> 00:12:28,873 It's nice though. 45 00:12:28,957 --> 00:12:30,540 You thinking of your mother like that. 46 00:12:38,560 --> 00:12:42,546 So what have you got in Abbeville? 47 00:12:42,630 --> 00:12:44,591 Well, it's kind of personal. 48 00:12:44,675 --> 00:12:45,475 OK. 49 00:12:50,630 --> 00:12:52,196 Been on the run a while, huh? 50 00:12:52,280 --> 00:12:53,644 What? 51 00:12:53,728 --> 00:12:55,145 You've been on the road a while? 52 00:12:58,050 --> 00:13:00,186 Yeah. 53 00:13:00,270 --> 00:13:02,179 Yeah, it's been a long day. 54 00:13:25,970 --> 00:13:28,166 My fish is bigger than yours. 55 00:13:28,250 --> 00:13:29,396 No, it's really not. 56 00:13:29,480 --> 00:13:30,206 It's really not. 57 00:13:30,290 --> 00:13:31,679 You're clearly blind. 58 00:13:31,763 --> 00:13:34,346 Let's measure them when we get home, and we'll see about that. 59 00:13:34,430 --> 00:13:36,290 OK, I think you're wrong, but, OK, we can. 60 00:13:47,730 --> 00:13:48,456 Oh. 61 00:13:48,540 --> 00:13:49,340 Uh. 62 00:13:51,810 --> 00:13:52,606 Dude. Go. 63 00:13:52,690 --> 00:13:53,586 Go. Go. 64 00:13:53,670 --> 00:13:54,470 Go. 65 00:14:04,190 --> 00:14:06,966 You know how far to the next station? 66 00:14:07,050 --> 00:14:09,015 Not really sure, but it's a ways. 67 00:14:11,570 --> 00:14:12,726 Better fill up. 68 00:14:12,810 --> 00:14:13,610 Don't you think? 69 00:15:03,070 --> 00:15:04,406 You need anything? 70 00:15:04,490 --> 00:15:05,206 No. 71 00:15:05,290 --> 00:15:07,048 I'll probably hit the restroom. 72 00:15:27,360 --> 00:15:28,160 Hello? 73 00:16:06,685 --> 00:16:07,485 You open? 74 00:16:10,320 --> 00:16:12,616 You've been there long? 75 00:16:12,700 --> 00:16:15,026 I was asking for someone. 76 00:16:15,110 --> 00:16:18,146 I can't hear a damn thing anymore. 77 00:16:18,230 --> 00:16:19,496 Sorry. 78 00:16:19,580 --> 00:16:21,626 I'll be with you in just a minute. 79 00:16:21,710 --> 00:16:23,930 I got to check on something out back right quick. 80 00:16:29,090 --> 00:16:30,860 You're a pretty little thing, aren't you? 81 00:16:58,520 --> 00:17:01,406 You can't leave the pump unattended. 82 00:17:01,490 --> 00:17:02,620 It's County ordinance. 83 00:17:05,690 --> 00:17:07,606 You may not know if you're not from around here, 84 00:17:07,690 --> 00:17:10,464 but we're just all about safety. 85 00:17:17,170 --> 00:17:19,636 That's a fine looking car. 86 00:17:19,720 --> 00:17:23,020 You, uh, you just passing through? 87 00:17:25,285 --> 00:17:26,085 Yeah. 88 00:17:36,540 --> 00:17:37,711 Where you headed? 89 00:17:37,795 --> 00:17:38,595 North. 90 00:17:43,070 --> 00:17:44,516 What's your name? 91 00:17:44,600 --> 00:17:45,440 What's yours? 92 00:17:48,330 --> 00:17:50,446 Trying to be smart with me, boy? 93 00:17:50,530 --> 00:17:52,506 No, sir. 94 00:17:52,590 --> 00:17:55,376 I mean, we're just having a conversation. 95 00:17:55,460 --> 00:17:59,436 You trying to turn this into something else? 96 00:17:59,520 --> 00:18:02,736 Possible signal three, mile marker 14. 97 00:18:02,820 --> 00:18:05,556 Sheriff, you on the air? 98 00:18:05,640 --> 00:18:06,456 Go ahead. 99 00:18:06,540 --> 00:18:09,426 Just off the main highway about a half a mile 100 00:18:09,510 --> 00:18:11,400 South, coroners en route. 101 00:18:14,040 --> 00:18:16,446 Respect for authority make the rest of your stay 102 00:18:16,530 --> 00:18:17,340 a whole lot easier. 103 00:18:20,925 --> 00:18:21,725 On my way. 104 00:18:26,730 --> 00:18:28,766 You have a nice day. 105 00:18:28,850 --> 00:18:32,534 Don't let the county line hit you in the ass on the way out. 106 00:19:04,860 --> 00:19:08,217 Yeah, about time. 107 00:19:25,210 --> 00:19:26,560 Not too friendly around here. 108 00:19:36,850 --> 00:19:38,100 County to Sheriff. 109 00:19:40,730 --> 00:19:42,476 What do you got? 110 00:19:42,560 --> 00:19:44,066 Media's on the line. 111 00:19:44,150 --> 00:19:46,286 Can we send them to the scene? 112 00:19:46,370 --> 00:19:48,986 Bastards. 113 00:19:49,070 --> 00:19:50,606 I don't even know what we got yet. 114 00:19:50,690 --> 00:19:52,940 You tell them we'll make a call when it's clear. 115 00:20:08,730 --> 00:20:10,826 What the hell? 116 00:20:10,910 --> 00:20:12,566 What happened? 117 00:20:12,650 --> 00:20:14,306 We almost hit it. 118 00:20:14,390 --> 00:20:15,801 What are you talking about? 119 00:20:15,885 --> 00:20:16,685 Hit what? 120 00:20:29,320 --> 00:20:32,776 You ran yourself off the road, risking both our lives, 121 00:20:32,860 --> 00:20:34,356 for a damn turtle. 122 00:20:34,440 --> 00:20:37,216 I saw it at the last second. 123 00:20:37,300 --> 00:20:40,381 Like I said, you ran yourself off the-- 124 00:20:40,465 --> 00:20:42,856 it wouldn't have hurt the car. 125 00:20:42,940 --> 00:20:46,266 You could just run it over. 126 00:20:46,350 --> 00:20:48,276 Now don't be like that. 127 00:20:48,360 --> 00:20:51,086 It was in a hopeless situation. 128 00:20:51,170 --> 00:20:52,781 Could have happened to anyone. 129 00:20:52,865 --> 00:20:53,990 What if it happened to you? 130 00:21:26,300 --> 00:21:29,026 John. 131 00:21:29,110 --> 00:21:31,636 Well, it didn't take him long to get back at it 132 00:21:31,720 --> 00:21:36,406 again, whoever it is, I mean. 133 00:21:36,490 --> 00:21:38,806 How long? 134 00:21:38,890 --> 00:21:43,026 Ah, 24 hours. 135 00:21:43,110 --> 00:21:44,890 I'll get my paperwork. 136 00:22:04,600 --> 00:22:07,776 Corey, you in the area? 137 00:22:07,860 --> 00:22:09,526 Heading to the call. 138 00:22:09,610 --> 00:22:13,193 Hey, well, we need help. 139 00:22:13,277 --> 00:22:14,026 Be there in a few. 140 00:22:14,110 --> 00:22:16,615 I'm getting waved down by somebody, might be a crash. 141 00:22:30,710 --> 00:22:31,510 Thanks. 142 00:22:34,070 --> 00:22:35,906 Y'all all right? 143 00:22:35,990 --> 00:22:37,479 Just a little stuck. 144 00:22:37,563 --> 00:22:39,230 Do you think you could help pull us out? 145 00:22:42,190 --> 00:22:44,386 What, you didn't crash into nothing? 146 00:22:44,470 --> 00:22:46,336 No. 147 00:22:46,420 --> 00:22:48,316 Kind of ran off the road. 148 00:22:48,400 --> 00:22:50,206 A turtle. 149 00:22:50,290 --> 00:22:51,910 A little turtle. 150 00:22:57,450 --> 00:22:59,016 Please? 151 00:22:59,100 --> 00:23:00,060 I don't have AAA. 152 00:23:06,260 --> 00:23:09,046 I might have something I can pull you out with. 153 00:23:09,130 --> 00:23:10,426 I got to hurry though. 154 00:23:10,510 --> 00:23:12,551 I got a serious call I got to get to. 155 00:23:12,635 --> 00:23:13,435 Thanks. 156 00:23:20,420 --> 00:23:23,646 Where would you tie it off to? 157 00:23:23,730 --> 00:23:26,490 I'll find a spot on the frame just like a wrecker would. 158 00:23:32,170 --> 00:23:33,736 This might work. 159 00:23:33,820 --> 00:23:35,680 Here, hold that. 160 00:23:39,490 --> 00:23:41,926 Where are you all headed? 161 00:23:42,010 --> 00:23:44,906 Back to Buxton. 162 00:23:44,990 --> 00:23:47,658 Well, that's not far. 163 00:23:47,742 --> 00:23:49,200 I think we can get you on your way. 164 00:24:06,220 --> 00:24:09,236 Well, a couple of them are already talking Highway Hunter. 165 00:24:09,320 --> 00:24:12,026 I don't think so. 166 00:24:12,110 --> 00:24:15,956 Well, you'd know better than anyone, even me. 167 00:24:16,040 --> 00:24:19,406 Like I said, looks similar. 168 00:24:19,490 --> 00:24:22,696 It'd be the first one in over a year. 169 00:24:22,780 --> 00:24:23,800 That we know of. 170 00:24:26,490 --> 00:24:30,576 Now, most of the other victims were drifters or homeless, 171 00:24:30,660 --> 00:24:33,486 prostitutes no one cared about. 172 00:24:33,570 --> 00:24:35,946 They got local ties, but other than that, 173 00:24:36,030 --> 00:24:37,500 the MO looks the same. 174 00:24:40,460 --> 00:24:42,296 Just get me some prints or something. 175 00:24:42,380 --> 00:24:43,190 Yes, sir. 176 00:25:07,200 --> 00:25:07,916 Got to go. 177 00:25:08,000 --> 00:25:10,712 Y'all be safe on your trip. 178 00:25:10,796 --> 00:25:14,346 Corey, where are you at? 179 00:25:14,430 --> 00:25:17,616 I'm on my way. 180 00:25:17,700 --> 00:25:20,445 Ma'am, look out for them turtles. 181 00:25:40,560 --> 00:25:42,396 I'm starving. 182 00:25:42,480 --> 00:25:45,006 Got some jerky in my pack. 183 00:25:45,090 --> 00:25:47,136 I was thinking more like a sandwich or something. 184 00:25:47,220 --> 00:25:48,020 It's on me. 185 00:26:14,920 --> 00:26:16,066 That'll have to do. 186 00:26:27,950 --> 00:26:30,416 A six letter word for lazy. 187 00:26:30,500 --> 00:26:35,216 Slothful, avoids work at all costs. 188 00:26:35,300 --> 00:26:37,586 You got that one there? 189 00:26:37,670 --> 00:26:44,036 How many times I got to tell you my name is seven letters. 190 00:26:44,120 --> 00:26:49,226 A-L-L-I-S-O-N. You should try one of these. 191 00:26:49,310 --> 00:26:52,016 Might help with your ignorance. 192 00:26:52,100 --> 00:26:54,296 Yeah, yeah. 193 00:26:54,380 --> 00:26:56,090 You're such an ass. 194 00:26:58,070 --> 00:26:59,336 Come on, up. 195 00:26:59,420 --> 00:27:00,943 Up. 196 00:27:01,027 --> 00:27:02,360 You can sit anywhere you like. 197 00:27:08,980 --> 00:27:09,696 Hello, there. 198 00:27:09,780 --> 00:27:12,096 Can I get you all something to drink? 199 00:27:12,180 --> 00:27:13,776 Do you have a sandwich? 200 00:27:13,860 --> 00:27:15,006 Just like a club sandwich? 201 00:27:15,090 --> 00:27:15,996 Yeah, sure. 202 00:27:16,080 --> 00:27:17,286 Club. 203 00:27:17,370 --> 00:27:20,616 Do you want fries or chips with that? 204 00:27:20,700 --> 00:27:22,836 Nothing fried. 205 00:27:22,920 --> 00:27:23,706 OK. 206 00:27:23,790 --> 00:27:24,600 For you, sir? 207 00:27:28,310 --> 00:27:29,026 The same. 208 00:27:29,110 --> 00:27:29,826 Same. 209 00:27:29,910 --> 00:27:30,656 OK. 210 00:27:30,740 --> 00:27:33,686 How about some homemade lemonade? 211 00:27:33,770 --> 00:27:34,716 Yeah, sure. 212 00:27:34,800 --> 00:27:35,966 We're just kind of in a hurry. 213 00:27:36,050 --> 00:27:37,190 It won't be but a minute. 214 00:27:42,550 --> 00:27:44,196 Signal three times two. 215 00:27:44,280 --> 00:27:45,926 Signal three at Lester's. 216 00:27:46,010 --> 00:27:46,920 Acknowledge. 217 00:27:50,520 --> 00:27:52,716 Is that verified? 218 00:27:52,800 --> 00:27:54,066 Caller on scene. 219 00:27:54,150 --> 00:27:59,366 They say confirm but we got rescue on its way. 220 00:27:59,450 --> 00:28:00,186 I'm right there. 221 00:28:00,270 --> 00:28:01,640 I'm coming up on it now. 222 00:28:06,030 --> 00:28:07,170 So that's all you saw? 223 00:28:10,260 --> 00:28:11,946 OK, I got you. 224 00:28:12,030 --> 00:28:13,186 Thanks, Quentin. 225 00:28:13,270 --> 00:28:14,220 I appreciate you. 226 00:28:22,430 --> 00:28:24,716 Well, we didn't see anyone, so they walked through 227 00:28:24,800 --> 00:28:26,046 and found them in the back. 228 00:28:26,130 --> 00:28:26,846 Them? 229 00:28:26,930 --> 00:28:28,946 Lester and that girl that works for him. 230 00:28:29,030 --> 00:28:31,516 They're both gone. 231 00:28:31,600 --> 00:28:32,400 Shit. 232 00:28:38,630 --> 00:28:43,041 County, get a BOLO out on a red Nova 233 00:28:43,125 --> 00:28:45,500 heading North on the main line with a white, male driver. 234 00:28:55,130 --> 00:28:58,308 By the back door and outside. 235 00:29:15,120 --> 00:29:17,220 Tastes like sugary pond water. 236 00:29:19,520 --> 00:29:20,320 Oh. 237 00:29:23,210 --> 00:29:27,716 So what was that business back there about Buxton? 238 00:29:27,800 --> 00:29:31,056 You are heading to Abbeville, right? 239 00:29:31,140 --> 00:29:31,856 Yeah. 240 00:29:31,940 --> 00:29:33,776 Why? 241 00:29:33,860 --> 00:29:38,456 Because-- because you said otherwise to the cop. 242 00:29:38,540 --> 00:29:39,716 Really? 243 00:29:39,800 --> 00:29:40,646 Yeah. 244 00:29:40,730 --> 00:29:43,556 He asked where we were heading and you said Buxton. 245 00:29:43,640 --> 00:29:45,536 There you go. 246 00:29:45,620 --> 00:29:47,028 Here y'all go. 247 00:29:47,112 --> 00:29:49,070 Let me know if I can get you anything else, OK? 248 00:29:53,480 --> 00:29:55,686 So what about it? 249 00:29:55,770 --> 00:29:56,486 Forget. 250 00:29:56,570 --> 00:30:02,823 It 251 00:30:02,907 --> 00:30:03,740 Aren't you hungry? 252 00:30:08,980 --> 00:30:09,780 What? 253 00:30:14,160 --> 00:30:19,536 I don't know, I just thought you'd be hungry. 254 00:30:19,620 --> 00:30:21,846 I get by OK. 255 00:30:21,930 --> 00:30:24,315 Just a little bad luck is all lately. 256 00:30:27,310 --> 00:30:28,110 Thanks. 257 00:30:33,120 --> 00:30:35,286 I'm not trying to get all in your business or anything 258 00:30:35,370 --> 00:30:36,786 but what's a girl like you doing out 259 00:30:36,870 --> 00:30:39,606 here in the middle of nowhere? 260 00:30:39,690 --> 00:30:43,206 Is that what this is, the middle of nowhere? 261 00:30:43,290 --> 00:30:44,496 Pretty much. 262 00:30:44,580 --> 00:30:46,536 And this ain't exactly the easiest way 263 00:30:46,620 --> 00:30:48,426 to get to Abbeville. 264 00:30:48,510 --> 00:30:51,966 Or Buxton anyway. 265 00:30:52,050 --> 00:30:54,096 Interstates are overrated. 266 00:30:54,180 --> 00:30:57,006 Besides, I like a good road trip. 267 00:30:57,090 --> 00:30:59,376 Alone? 268 00:30:59,460 --> 00:31:01,686 Not the safest way to travel. 269 00:31:01,770 --> 00:31:03,936 Never been the cautious type. 270 00:31:04,020 --> 00:31:08,326 Yeah, I see that, like picking up strangers. 271 00:31:08,410 --> 00:31:10,176 I don't usually do that. 272 00:31:10,260 --> 00:31:11,916 You were actually my first. 273 00:31:12,000 --> 00:31:14,226 Oh, I was your first. 274 00:31:14,310 --> 00:31:15,963 I'm honored. 275 00:31:16,047 --> 00:31:17,796 Usually, if I need to stop for directions, 276 00:31:17,880 --> 00:31:22,050 I'll just pull over and ask, but now I don't have to. 277 00:31:32,430 --> 00:31:35,106 No, the witness didn't see anything or anyone around. 278 00:31:35,190 --> 00:31:36,816 They just found them like this. 279 00:31:36,900 --> 00:31:37,700 Gees. 280 00:31:42,360 --> 00:31:44,316 Listen, I was just up there. 281 00:31:44,400 --> 00:31:45,396 Did you get the BOLO? 282 00:31:45,480 --> 00:31:46,664 What BOLO? 283 00:31:46,748 --> 00:31:47,706 The one I just put out. 284 00:31:47,790 --> 00:31:49,956 The red Nova. 285 00:31:50,040 --> 00:31:51,296 Red Nova? 286 00:31:51,380 --> 00:31:53,076 I might have just saw it. 287 00:31:53,160 --> 00:31:54,816 Where? 288 00:31:54,900 --> 00:31:58,866 Well, it had to be the one I stopped out with. 289 00:31:58,950 --> 00:32:01,056 You got to be shitting me, the one that wrecked? 290 00:32:01,140 --> 00:32:03,166 They ran off into a ditch. 291 00:32:03,250 --> 00:32:03,966 They? 292 00:32:04,050 --> 00:32:05,586 A guy and a girl. 293 00:32:05,670 --> 00:32:07,446 I knew they were acting funny. 294 00:32:07,530 --> 00:32:09,816 And you didn't do nothing about it? 295 00:32:09,900 --> 00:32:11,376 Where the hell are they now? 296 00:32:11,460 --> 00:32:14,436 Well, I pulled them out. 297 00:32:14,520 --> 00:32:17,086 And they just drove off? 298 00:32:17,170 --> 00:32:18,876 They weren't locals, Corey. 299 00:32:18,960 --> 00:32:22,616 She said that she was from Buxton. 300 00:32:22,700 --> 00:32:24,446 You didn't even run them? 301 00:32:24,530 --> 00:32:25,886 I-- I was in a hurry. 302 00:32:25,970 --> 00:32:27,236 I had to get up to your scene. 303 00:32:27,320 --> 00:32:30,166 We had a God damn murder investigation going. 304 00:32:30,250 --> 00:32:31,226 Sheriff. 305 00:32:31,310 --> 00:32:33,346 You get out that right now, and you find them. 306 00:32:33,430 --> 00:32:35,096 I'm leaving here to come up to your scene. 307 00:32:35,180 --> 00:32:37,076 The coroner already left. 308 00:32:37,160 --> 00:32:38,344 They can be anywhere by now. 309 00:32:38,428 --> 00:32:39,386 Don't worry about that. 310 00:32:39,470 --> 00:32:41,303 You get on the road and run to the state line. 311 00:32:41,387 --> 00:32:43,676 He may have that girl against her will. 312 00:32:43,760 --> 00:32:44,570 On my way. 313 00:33:01,427 --> 00:33:03,010 I will be in the little girls' room. 314 00:35:17,800 --> 00:35:20,626 We interrupt our program for this Special Report. 315 00:35:20,710 --> 00:35:23,986 Authorities are responding to a wooded area off of County Road 316 00:35:24,070 --> 00:35:27,406 12, where the bodies of an unidentified man and woman 317 00:35:27,490 --> 00:35:30,256 were found today by two young boys. 318 00:35:30,340 --> 00:35:33,505 The community wonders has the Highway Hunter returned? 319 00:35:59,560 --> 00:36:02,656 Join us at 5:00 for details and a special report 320 00:36:02,740 --> 00:36:04,936 on the four year history of the killings, 321 00:36:05,020 --> 00:36:07,456 as well as the Sheriff, who has claimed 322 00:36:07,540 --> 00:36:10,576 to have ended the terror. 323 00:36:10,660 --> 00:36:12,886 We've really got to get going. 324 00:36:12,970 --> 00:36:14,716 Ready? 325 00:36:14,800 --> 00:36:15,869 Thanks. 326 00:36:15,953 --> 00:36:16,870 Y'all have a good day. 327 00:36:39,120 --> 00:36:41,366 What the hell, Doc? 328 00:36:41,450 --> 00:36:42,896 Well, it was quick. 329 00:36:42,980 --> 00:36:46,256 They each took and would have put them down right away. 330 00:36:46,340 --> 00:36:49,366 Whoever it was was in a great, big hurry. 331 00:36:49,450 --> 00:36:51,693 Not random either, I suppose. 332 00:36:51,777 --> 00:36:53,776 Definitely not same MO of your hunter, if that's 333 00:36:53,860 --> 00:36:56,316 what you're looking for. 334 00:36:56,400 --> 00:36:58,706 Now, the girl she took a blade or something 335 00:36:58,790 --> 00:37:00,386 similar to her temple. 336 00:37:00,470 --> 00:37:03,266 Cutting her throat was an afterthought. 337 00:37:03,350 --> 00:37:04,126 Huh. 338 00:37:04,210 --> 00:37:07,276 Well, Lester here, he might have walked up on it. 339 00:37:07,360 --> 00:37:08,956 I don't know. 340 00:37:09,040 --> 00:37:11,926 Got hit in the head with a solid object. 341 00:37:12,010 --> 00:37:13,186 Like what? 342 00:37:13,270 --> 00:37:14,986 I'm not sure. 343 00:37:15,070 --> 00:37:17,296 Lots of solid objects around. 344 00:37:17,380 --> 00:37:19,456 We're still looking. 345 00:37:19,540 --> 00:37:23,425 Just what we need, another headline for the paper. 346 00:37:37,120 --> 00:37:39,003 I'll be goddamned. 347 00:37:52,010 --> 00:37:53,600 I think it's the same guy. 348 00:37:57,520 --> 00:38:00,800 Uh, you want to, you know? 349 00:38:06,521 --> 00:38:07,356 Wait. 350 00:38:07,440 --> 00:38:09,716 What are you doing? 351 00:38:09,800 --> 00:38:12,586 Son of a bitch. 352 00:38:12,670 --> 00:38:15,376 I got a runner headed northbound on the main stretch, tag 353 00:38:15,460 --> 00:38:19,456 reading 456 Lima, Bravo, Quebec. 354 00:38:19,540 --> 00:38:21,646 10-4 Sheriff, copy? 355 00:38:21,730 --> 00:38:22,946 Corey, what do you got? 356 00:38:23,030 --> 00:38:23,746 It's that car. 357 00:38:23,830 --> 00:38:24,546 It's the one. 358 00:38:24,630 --> 00:38:25,396 It ain't stopping. 359 00:38:25,480 --> 00:38:27,479 County, get a hold of North Lake for assistance. 360 00:38:27,563 --> 00:38:28,636 Try the state too. 361 00:38:28,720 --> 00:38:30,136 - 10-4. - I'm heading out. 362 00:38:30,220 --> 00:38:32,137 You let me know if there's anybody else close. 363 00:38:39,700 --> 00:38:41,738 What the hell? 364 00:38:41,822 --> 00:38:42,946 What are you worried about? 365 00:38:43,030 --> 00:38:44,236 I'm the one driving. 366 00:39:37,590 --> 00:39:39,216 I just-- 367 00:39:39,300 --> 00:39:40,296 I can't be stopped. 368 00:39:40,380 --> 00:39:41,766 Why? 369 00:39:41,850 --> 00:39:43,566 I kind of don't have a license. 370 00:39:43,650 --> 00:39:46,266 Oh, that's great. 371 00:39:46,350 --> 00:39:47,330 Great. 372 00:40:13,610 --> 00:40:16,114 Shit. 373 00:41:00,020 --> 00:41:00,976 I'm out. 374 00:41:01,060 --> 00:41:03,976 Vehicle damage. 375 00:41:04,060 --> 00:41:06,316 Suspect last seen headed northbound 376 00:41:06,400 --> 00:41:07,909 on Old Mill Road near Tanner. 377 00:41:07,993 --> 00:41:08,793 Shit. 378 00:41:12,420 --> 00:41:14,430 County, give me the status of those roadblocks. 379 00:41:29,532 --> 00:41:30,476 Not bad. 380 00:41:30,560 --> 00:41:32,426 I can't believe I just did that. 381 00:41:32,510 --> 00:41:33,296 Me either. 382 00:41:33,380 --> 00:41:35,526 You are such a bad influence. 383 00:41:35,610 --> 00:41:36,410 Me? 384 00:41:39,610 --> 00:41:42,021 Where'd you learn to drive like that anyway? 385 00:41:42,105 --> 00:41:42,905 TV. 386 00:41:45,580 --> 00:41:47,506 I'm not exactly sure where we're at, 387 00:41:47,590 --> 00:41:50,596 but you should probably find a spot to lay low till they 388 00:41:50,680 --> 00:41:51,766 think we're long gone. 389 00:41:51,850 --> 00:41:52,936 I can't stop. 390 00:41:53,020 --> 00:41:53,776 Not now. 391 00:41:53,860 --> 00:41:55,846 They're going to be everywhere. 392 00:41:55,930 --> 00:41:57,166 You think so? 393 00:41:57,250 --> 00:41:58,753 I'm telling you. 394 00:41:58,837 --> 00:42:01,045 Well, don't you know another way, like a back road? 395 00:42:05,152 --> 00:42:07,026 I've only been through here a couple of times 396 00:42:07,110 --> 00:42:10,116 before, but maybe. 397 00:42:10,200 --> 00:42:11,436 Keep going. 398 00:42:11,520 --> 00:42:13,470 We'll look for a sign or something. 399 00:42:32,415 --> 00:42:33,215 Frankie? 400 00:42:37,480 --> 00:42:41,251 Frank, what are you sick or something? 401 00:42:41,335 --> 00:42:42,135 Oh, man. 402 00:42:46,140 --> 00:42:47,046 Hey, everything's done. 403 00:42:47,130 --> 00:42:50,056 You said I could leave early. 404 00:42:50,140 --> 00:42:50,940 Hey. 405 00:42:54,010 --> 00:42:54,810 Hey! 406 00:42:57,350 --> 00:42:59,816 You did not leave me here by myself again. 407 00:42:59,900 --> 00:43:02,478 Bastard. 408 00:43:18,370 --> 00:43:19,696 It's the last route I can think 409 00:43:19,780 --> 00:43:22,666 of this side of the county. 410 00:43:22,750 --> 00:43:26,116 It's like they got them all covered. 411 00:43:26,200 --> 00:43:30,286 You must've really pissed them off. 412 00:43:30,370 --> 00:43:34,816 Like I said, we got to hide out till they call it off. 413 00:43:34,900 --> 00:43:37,376 Maybe even change cars. 414 00:43:37,460 --> 00:43:38,866 I'm not leaving my car. 415 00:43:38,950 --> 00:43:39,676 OK. 416 00:43:39,760 --> 00:43:42,406 All right. 417 00:43:42,490 --> 00:43:46,456 You think they never had a car run from them before. 418 00:43:46,540 --> 00:43:49,096 It probably wasn't the smartest idea, was it? 419 00:43:49,180 --> 00:43:53,326 Well, now, it's done. 420 00:43:53,410 --> 00:43:54,556 You can get out of this. 421 00:43:54,640 --> 00:43:58,246 Just got to be smart about it. 422 00:43:58,330 --> 00:43:59,356 Come on. 423 00:43:59,440 --> 00:44:02,026 I think I know a place you can back into the woods real good, 424 00:44:02,110 --> 00:44:04,066 but we're going to have to double back. 425 00:44:04,150 --> 00:44:06,536 Almost where you first picked me up. 426 00:44:06,620 --> 00:44:07,936 I don't-- 427 00:44:08,020 --> 00:44:10,486 Just go straight across here, take the first left 428 00:44:10,570 --> 00:44:11,791 and head South. 429 00:44:11,875 --> 00:44:12,925 And be careful. 430 00:44:16,090 --> 00:44:17,656 You're sure? 431 00:44:17,740 --> 00:44:18,820 Yeah, trust me. 432 00:44:46,800 --> 00:44:49,086 Signal three reported at Frank's Diner 433 00:44:49,170 --> 00:44:50,466 off the main highway. 434 00:44:50,550 --> 00:44:52,026 God damn it. 435 00:44:52,110 --> 00:44:54,896 Any unit available? 436 00:44:54,980 --> 00:44:57,626 Corey, you in that spare yet? 437 00:44:57,710 --> 00:44:58,966 I'm on it. 438 00:44:59,050 --> 00:44:59,850 Shit. 439 00:45:11,770 --> 00:45:13,306 I need some air. 440 00:45:13,390 --> 00:45:15,236 You OK? 441 00:45:15,320 --> 00:45:18,656 Just starting to feel a little trapped. 442 00:45:18,740 --> 00:45:22,956 I've never been in a situation like this before. 443 00:45:23,040 --> 00:45:24,696 You? 444 00:45:24,780 --> 00:45:25,716 Me? 445 00:45:25,800 --> 00:45:26,516 Yeah. 446 00:45:26,600 --> 00:45:29,946 I mean, you seem to know what you're doing with all this. 447 00:45:30,030 --> 00:45:32,786 I'm just a little more objective right now is all. 448 00:45:32,870 --> 00:45:34,310 You're the one in the hot seat. 449 00:45:38,220 --> 00:45:41,746 And what's your name anyway? 450 00:45:41,830 --> 00:45:45,056 How about I tell you when we get to where we're going? 451 00:45:45,140 --> 00:45:46,645 You're one strange girl. 452 00:45:51,090 --> 00:45:53,610 We're not going to make it to Abbeville tonight, are we? 453 00:46:03,310 --> 00:46:06,556 Stranger and stranger. 454 00:46:06,640 --> 00:46:08,176 You don't smoke? 455 00:46:08,260 --> 00:46:12,346 Not that stuff, not regular. 456 00:46:12,430 --> 00:46:13,420 I just need to relax. 457 00:46:15,615 --> 00:46:16,415 Please? 458 00:46:20,470 --> 00:46:23,336 Seriously, it's really good stuff. 459 00:46:23,420 --> 00:46:24,220 You'll like it. 460 00:46:26,630 --> 00:46:27,346 Right? 461 00:46:27,430 --> 00:46:28,230 See? 462 00:46:30,250 --> 00:46:31,050 Go ahead. 463 00:46:37,890 --> 00:46:38,690 Thanks. 464 00:46:41,480 --> 00:46:42,666 Oh, no. 465 00:46:42,750 --> 00:46:43,466 Oh. 466 00:46:43,550 --> 00:46:44,350 Shit. 467 00:46:46,760 --> 00:46:49,136 Excuse my language. 468 00:46:49,220 --> 00:46:51,156 That is just my luck. 469 00:46:51,240 --> 00:46:52,040 Oh. 470 00:46:56,145 --> 00:46:57,770 I probably should have tossed that too. 471 00:47:05,110 --> 00:47:07,456 Well, you were right. 472 00:47:07,540 --> 00:47:09,706 It was pretty good. 473 00:47:09,790 --> 00:47:11,146 Yeah? 474 00:47:11,230 --> 00:47:12,145 Glad you think so. 475 00:47:14,760 --> 00:47:16,050 At least one of us can relax. 476 00:47:37,480 --> 00:47:40,636 It's got lights. 477 00:47:40,720 --> 00:47:42,790 Ready to do this again if we have to? 478 00:47:45,520 --> 00:47:47,701 I don't know. 479 00:48:04,550 --> 00:48:05,350 Oh. 480 00:48:18,270 --> 00:48:19,562 What's wrong? 481 00:48:19,646 --> 00:48:20,890 What was that shit? 482 00:48:24,240 --> 00:48:25,896 What, do you mean the J? 483 00:48:25,980 --> 00:48:28,826 There's something in that. 484 00:48:28,910 --> 00:48:29,960 I told you it was good. 485 00:48:32,950 --> 00:48:34,292 What is it? 486 00:48:50,010 --> 00:48:51,294 Sleep tight. 487 00:49:18,770 --> 00:49:20,186 You in that spare unit yet? 488 00:49:20,270 --> 00:49:22,916 Back in business. 489 00:49:23,000 --> 00:49:25,316 Meet me down at the end of Bright Springs. 490 00:49:25,400 --> 00:49:27,626 The fishing hole? 491 00:49:27,710 --> 00:49:30,101 I checked it once, but now that it's dark, 492 00:49:30,185 --> 00:49:32,053 I want another look. 493 00:50:55,710 --> 00:50:56,510 Welcome back. 494 00:50:59,970 --> 00:51:02,746 What'd you give me? 495 00:51:02,830 --> 00:51:06,926 I told you I like a good road trip. 496 00:51:07,010 --> 00:51:08,856 Where are we? 497 00:51:08,940 --> 00:51:11,176 Headed South again. 498 00:51:11,260 --> 00:51:13,096 I think. 499 00:51:13,180 --> 00:51:14,236 How long? 500 00:51:14,320 --> 00:51:17,776 We might have passed that area I was talking about. 501 00:51:17,860 --> 00:51:21,606 I told you we needed to pull off the road for a while. 502 00:51:21,690 --> 00:51:23,476 I don't think we should stop. 503 00:51:23,560 --> 00:51:24,366 I thought about it. 504 00:51:24,450 --> 00:51:26,316 You don't even know where you're going. 505 00:51:26,400 --> 00:51:28,966 I stopped for some directions. 506 00:51:29,050 --> 00:51:30,466 Nowhere public. 507 00:51:30,550 --> 00:51:32,200 Just a little place had a light on. 508 00:51:35,080 --> 00:51:39,372 I get the feeling, no matter what happens, 509 00:51:39,456 --> 00:51:43,636 I don't think I'm going to get where I'm going with you. 510 00:51:43,720 --> 00:51:47,386 Don't worry about it, the paranoia is temporary. 511 00:51:47,470 --> 00:51:49,676 Oh, that wasn't normal stuff. 512 00:51:49,760 --> 00:51:51,046 What was that shit? 513 00:51:51,130 --> 00:51:52,126 Don't get upset. 514 00:51:52,210 --> 00:51:55,126 Some people just have a weak constitution. 515 00:51:55,210 --> 00:51:57,886 I don't have a weak anything. 516 00:51:57,970 --> 00:51:59,756 OK. 517 00:51:59,840 --> 00:52:01,586 What's funny? 518 00:52:01,670 --> 00:52:03,126 Nothing. 519 00:52:03,210 --> 00:52:04,020 Nothing's funny. 520 00:52:07,750 --> 00:52:10,966 Are you messing with me or what? 521 00:52:11,050 --> 00:52:12,946 What's your deal? 522 00:52:13,030 --> 00:52:14,326 Chill out. 523 00:52:14,410 --> 00:52:15,736 Why are you going all hostile? 524 00:52:15,820 --> 00:52:18,046 You think this is hostile? 525 00:52:18,130 --> 00:52:19,066 Yes. 526 00:52:19,150 --> 00:52:21,736 Hostile is giving me shit that knocks me on my ass. 527 00:52:21,820 --> 00:52:22,696 Stop yelling. 528 00:52:22,780 --> 00:52:24,856 Hostile is laughing in my face. 529 00:52:24,940 --> 00:52:27,196 Why are you being such a freak? 530 00:52:27,280 --> 00:52:30,836 What did you call me? 531 00:52:30,920 --> 00:52:32,936 This ride is so over. 532 00:52:33,020 --> 00:52:35,456 Oh, no you don't. 533 00:52:35,540 --> 00:52:36,410 Oh, God, no. 534 00:52:39,000 --> 00:52:40,076 That's it. 535 00:52:40,160 --> 00:52:40,876 That's it. 536 00:52:40,960 --> 00:52:42,046 Easy. 537 00:52:42,130 --> 00:52:44,356 On the wheel. 538 00:52:44,440 --> 00:52:45,316 Freak, huh? 539 00:52:45,400 --> 00:52:46,200 Huh? 540 00:52:48,955 --> 00:52:50,116 I knew it. 541 00:52:50,200 --> 00:52:51,466 You know, I tried. 542 00:52:51,550 --> 00:52:54,166 I've been trying. 543 00:52:54,250 --> 00:52:56,686 Thought I was finished, thought I could move on. 544 00:52:56,770 --> 00:53:00,076 I actually thought for once, for once, 545 00:53:00,160 --> 00:53:02,926 I found someone I could talk to. 546 00:53:03,010 --> 00:53:06,376 Someone I could trust. 547 00:53:06,460 --> 00:53:07,660 But you're all the same. 548 00:53:12,850 --> 00:53:14,375 I said on the wheel. 549 00:53:24,950 --> 00:53:26,570 Why'd you have to be like this? 550 00:53:35,315 --> 00:53:36,115 Ow! 551 00:53:41,080 --> 00:53:44,776 Way wrong move. 552 00:53:44,860 --> 00:53:45,976 It's OK. 553 00:53:46,060 --> 00:53:46,860 OK. 554 00:53:51,630 --> 00:53:52,500 My road. 555 00:54:00,170 --> 00:54:00,970 No. 556 00:54:19,060 --> 00:54:19,858 No. 557 00:54:19,942 --> 00:54:20,742 Stop. 558 00:54:24,160 --> 00:54:24,960 No. 559 00:54:28,150 --> 00:54:30,356 Get away from me. 560 00:54:30,440 --> 00:54:31,240 Drop the knife. 561 00:54:37,810 --> 00:54:39,156 You OK? 562 00:54:39,240 --> 00:54:41,296 I don't know. 563 00:54:41,380 --> 00:54:42,790 You drop that knife, boy. 564 00:54:48,390 --> 00:54:49,830 You got about two seconds. 565 00:54:53,415 --> 00:54:54,215 I got help coming. 566 00:55:24,685 --> 00:55:26,060 You go with that other officer. 567 00:55:37,540 --> 00:55:41,416 Well, well, sure thought better than to come into this county 568 00:55:41,500 --> 00:55:44,398 looking for trouble. 569 00:55:44,482 --> 00:55:45,940 We got some business to talk about. 570 00:55:57,810 --> 00:56:00,189 Got a first aid kit at the station. 571 00:56:00,273 --> 00:56:02,565 We'll get your leg dressed, and you can get cleaned up. 572 00:56:07,963 --> 00:56:09,505 You have any family that we can call? 573 00:56:21,610 --> 00:56:22,951 It's all right. 574 00:56:23,035 --> 00:56:23,835 We're not far. 575 00:56:36,920 --> 00:56:40,346 Thought you had another one, didn't you? 576 00:56:40,430 --> 00:56:43,926 Pretty young girl, innocent, and alone. 577 00:56:44,010 --> 00:56:47,746 Where'd you pick her up? 578 00:56:47,830 --> 00:56:51,246 She picked me up. 579 00:56:51,330 --> 00:56:55,926 Well, your chapter is over, friend. 580 00:56:56,010 --> 00:56:59,391 I don't see any light in your future. 581 00:56:59,475 --> 00:57:03,966 But, I'll give you a chance to tell me a story. 582 00:57:04,050 --> 00:57:48,371 Who knows, I might like it, 583 00:57:48,455 --> 00:57:50,826 Go ahead and get started, if you haven't already. 584 00:57:50,910 --> 00:57:51,846 You know where we'll be. 585 00:57:51,930 --> 00:57:52,770 Yes, sir. 586 00:58:03,100 --> 00:58:06,406 Fix you right up. 587 00:58:06,490 --> 00:58:08,486 Be right back. 588 00:58:08,570 --> 00:58:09,776 Make yourself at home. 589 00:58:09,860 --> 00:58:11,675 Can you at least take these off now? 590 00:58:19,235 --> 00:58:20,990 I'm going to need to get at that cut. 591 00:58:55,350 --> 00:58:57,846 Finding that necessary? 592 00:58:57,930 --> 00:59:01,140 Just, uh, making our guest more comfortable. 593 00:59:22,730 --> 00:59:23,825 Bring back any memories? 594 00:59:27,040 --> 00:59:28,996 Should it? 595 00:59:29,080 --> 00:59:31,006 I warned you about that smart mouth. 596 00:59:31,090 --> 00:59:33,936 You charging me with something? 597 00:59:34,020 --> 00:59:35,926 How about assault with a deadly weapon? 598 00:59:36,010 --> 00:59:38,586 Look, she's the one who picked me up, OK? 599 00:59:38,670 --> 00:59:41,727 What about this, huh? 600 00:59:41,811 --> 00:59:44,216 I ain't got a right to defend myself? 601 00:59:44,300 --> 00:59:45,456 Defend yourself. 602 00:59:45,540 --> 00:59:46,256 Yeah. 603 00:59:46,340 --> 00:59:48,626 Yeah, we got into it, sure. 604 00:59:48,710 --> 00:59:50,771 I don't know what her problem was. 605 00:59:50,855 --> 00:59:53,582 You know how women can be. 606 00:59:53,666 --> 00:59:56,616 You expecting me to believe that? 607 00:59:56,700 --> 00:59:58,126 Huh? 608 00:59:58,210 --> 01:00:00,106 Pretty young girl like that with no ties 609 01:00:00,190 --> 01:00:03,616 to the community picking up a dirtbag drifter. 610 01:00:03,700 --> 01:00:04,696 Come on. 611 01:00:04,780 --> 01:00:05,755 She drugged me. 612 01:00:21,900 --> 01:00:22,800 You look better. 613 01:00:25,880 --> 01:00:31,166 You look like you feel better, I mean. 614 01:00:31,250 --> 01:00:34,076 We got some coffee, if you want it? 615 01:00:34,160 --> 01:00:35,590 I don't drink it. 616 01:01:11,260 --> 01:01:13,706 Why don't you start from the beginning? 617 01:01:13,790 --> 01:01:16,225 When did you first come in contact with this guy? 618 01:01:19,210 --> 01:01:20,989 Let me explain something to you. 619 01:01:21,073 --> 01:01:22,906 I've been cleaning up bodies along these roads 620 01:01:22,990 --> 01:01:25,066 for four long years. 621 01:01:25,150 --> 01:01:30,106 Never found a fingerprint or any other real evidence in a one. 622 01:01:30,190 --> 01:01:34,871 But with some of them, recently, there was a pattern. 623 01:01:34,955 --> 01:01:35,755 An MO. 624 01:01:40,962 --> 01:01:42,295 You know what I'm talking about? 625 01:01:46,350 --> 01:01:48,786 A blade. 626 01:01:48,870 --> 01:01:51,279 Like a big old hunting knife wreaking havoc. 627 01:01:51,363 --> 01:01:53,696 And now I got the weapon sitting right on my desk in there 628 01:01:53,780 --> 01:01:56,616 dropped from your worthless, wandering, trash hand. 629 01:01:56,700 --> 01:01:58,946 You've got all this wrong. 630 01:01:59,030 --> 01:02:02,306 That knife doesn't mean anything. 631 01:02:02,390 --> 01:02:05,686 We just processed all the evidence. 632 01:02:05,770 --> 01:02:09,556 Those scenes are fresh, only a few hours old. 633 01:02:09,640 --> 01:02:12,263 I might not can prove what you've done before, 634 01:02:12,347 --> 01:02:14,055 but I can prove what you've done tonight. 635 01:02:17,590 --> 01:02:19,736 Yeah. 636 01:02:19,820 --> 01:02:22,526 I knew you'd make a mistake at some point. 637 01:02:22,610 --> 01:02:24,556 Too reckless. 638 01:02:24,640 --> 01:02:26,806 Too sloppy. 639 01:02:26,890 --> 01:02:28,966 Amateur from day one. 640 01:02:29,050 --> 01:02:30,026 This is ridiculous. 641 01:02:30,110 --> 01:02:32,386 I'm not going to be railroaded into this bullshit. 642 01:02:32,470 --> 01:02:35,466 I need my phone call. 643 01:02:35,550 --> 01:02:39,160 Now, who the hell are you going to call? 644 01:02:45,480 --> 01:02:50,346 Yeah, you've been real busy these last couple of days. 645 01:02:50,430 --> 01:02:52,296 I got a feeling we won't get any more calls 646 01:02:52,380 --> 01:02:55,486 now that we got you chained up. 647 01:02:55,570 --> 01:02:59,256 I don't know what the hell you're talking about. 648 01:02:59,340 --> 01:03:01,626 You damn sure know what I'm talking about. 649 01:03:01,710 --> 01:03:03,126 How about the one at the diner? 650 01:03:03,210 --> 01:03:04,013 What? 651 01:03:04,097 --> 01:03:06,096 You must have been really pissed at that old boy 652 01:03:06,180 --> 01:03:07,236 with the beating he took. 653 01:03:07,320 --> 01:03:08,256 Listen-- 654 01:03:08,340 --> 01:03:10,116 Crushed his windpipe, like it was nothing. 655 01:03:10,200 --> 01:03:11,541 This is crazy. 656 01:03:11,625 --> 01:03:13,125 What about the ones in your trunk? 657 01:03:18,730 --> 01:03:23,023 You put your ass in that chair, or I'll blast your vagrant 658 01:03:23,107 --> 01:03:24,190 brains all over that wall. 659 01:03:31,110 --> 01:03:34,550 I done told you, you picked the wrong county, boy. 660 01:03:40,287 --> 01:03:42,536 I guess it wasn't the smartest move I could have made. 661 01:03:42,620 --> 01:03:43,346 Yeah. 662 01:03:43,430 --> 01:03:45,950 Didn't your daddy tell you to never pick up strangers? 663 01:04:02,219 --> 01:04:07,320 If you could look this over, let me know if I missed anything. 664 01:04:20,888 --> 01:04:22,430 My daddy taught me a lot of things. 665 01:04:24,990 --> 01:04:28,226 He was a truck driver. 666 01:04:28,310 --> 01:04:30,060 He used to take me with him on every trip. 667 01:04:33,120 --> 01:04:34,170 We met a lot of people. 668 01:04:40,380 --> 01:04:42,990 Yeah, he taught me good. 669 01:04:46,950 --> 01:04:51,416 And then his friends taught me, and then, 670 01:04:51,500 --> 01:04:58,431 strangers, over and over again. 671 01:04:58,515 --> 01:04:59,315 Until-- 672 01:05:18,750 --> 01:05:20,766 Oh. 673 01:05:20,850 --> 01:05:21,796 Oh. 674 01:05:21,880 --> 01:05:22,680 Oh. 675 01:05:31,760 --> 01:05:32,556 Ow. 676 01:05:32,640 --> 01:05:33,440 Ow. 677 01:05:42,190 --> 01:05:44,400 Ooh, those wheels are spinning. 678 01:05:48,130 --> 01:05:48,955 What is this? 679 01:05:51,580 --> 01:05:54,106 This? 680 01:05:54,190 --> 01:05:55,390 This is the end of the line. 681 01:05:58,480 --> 01:05:59,626 No. 682 01:05:59,710 --> 01:06:00,646 Hands out. 683 01:06:00,730 --> 01:06:02,056 Hands out now. 684 01:06:02,140 --> 01:06:02,950 Get them out. 685 01:06:06,149 --> 01:06:10,006 You try any sit like that, if you try anything, 686 01:06:10,090 --> 01:06:12,476 I'll skin you alive before I give it to you. 687 01:06:12,560 --> 01:06:13,435 You hear me? 688 01:06:25,900 --> 01:06:27,580 I'd like to file a complaint. 689 01:06:30,430 --> 01:06:32,770 I've never had one fight like you before. 690 01:06:36,040 --> 01:06:37,276 You like that, huh? 691 01:06:37,360 --> 01:06:38,776 Yeah. 692 01:06:38,860 --> 01:06:39,886 Yeah? 693 01:06:39,970 --> 01:06:41,296 Yeah. 694 01:06:41,380 --> 01:06:42,336 Yeah? 695 01:06:42,420 --> 01:06:43,136 Oh. 696 01:06:43,220 --> 01:06:44,020 Oh. 697 01:06:55,600 --> 01:06:58,246 These are your victims. 698 01:06:58,330 --> 01:07:01,046 Not all of them. 699 01:07:01,130 --> 01:07:05,060 Besides, they'll all be yours when we're done here. 700 01:07:08,740 --> 01:07:12,906 You don't go hunting in another man's territory. 701 01:07:12,990 --> 01:07:16,196 Now we got no record of you anywhere. 702 01:07:16,280 --> 01:07:18,296 That makes it all the easier. 703 01:07:18,380 --> 01:07:20,030 No record of your girlfriend either. 704 01:07:22,540 --> 01:07:23,680 You picked a good one. 705 01:07:31,363 --> 01:07:32,163 Oh. 706 01:07:38,470 --> 01:07:40,346 That's right. 707 01:07:40,430 --> 01:07:45,836 We're going to erase you and no one will ever know different. 708 01:07:45,920 --> 01:07:48,425 One less piece of garbage for society to smell. 709 01:07:51,680 --> 01:07:54,116 Best part about it, I get to close all 710 01:07:54,200 --> 01:07:55,415 my open cases with your name. 711 01:07:58,490 --> 01:08:02,699 Now don't get all riled up just yet. 712 01:08:02,783 --> 01:08:03,950 We'll finish with her first. 713 01:08:09,580 --> 01:08:10,380 No. 714 01:08:27,540 --> 01:08:29,556 Come out, girl. 715 01:08:29,640 --> 01:08:32,525 Your daddy didn't leave you here for no reason. 716 01:08:32,609 --> 01:08:35,016 You're not going to waste my time. 717 01:08:35,100 --> 01:08:35,969 Not again. 718 01:08:46,880 --> 01:08:48,996 Ow. 719 01:09:02,434 --> 01:09:03,234 No. 720 01:09:45,020 --> 01:09:45,830 You sit tight. 721 01:11:35,370 --> 01:11:37,346 I was wrong about him, weren't I? 722 01:11:43,800 --> 01:11:45,650 It was you handling all them people. 723 01:11:49,620 --> 01:11:52,416 Do it. 724 01:11:52,500 --> 01:11:54,986 Oh, I will. 725 01:11:55,070 --> 01:11:57,620 But first, we're going to dance. 726 01:12:00,300 --> 01:12:01,100 Now turn around. 727 01:12:06,090 --> 01:12:09,366 Turn around or I'll put a bullet in each knee 728 01:12:09,450 --> 01:12:10,770 and one someplace special. 729 01:12:17,830 --> 01:12:22,876 Yeah, I know who you are, and, darling, I don't know what else 730 01:12:22,960 --> 01:12:26,046 you've been through in this life to bring you to this, 731 01:12:26,130 --> 01:12:28,696 but I guarantee after tonight you 732 01:12:28,780 --> 01:12:30,340 never have to worry about it. 733 01:12:34,360 --> 01:12:35,896 Now get on the ground. 734 01:12:35,980 --> 01:12:38,766 Ga, ga, ga, ga. 735 01:12:38,850 --> 01:12:39,566 No. 736 01:12:39,650 --> 01:12:41,296 No. 737 01:12:41,380 --> 01:12:42,256 No. 738 01:12:42,340 --> 01:12:43,786 No. 739 01:12:43,870 --> 01:12:44,896 What? 740 01:12:44,980 --> 01:12:46,216 I was ready. 741 01:12:46,300 --> 01:12:47,671 I had him. 742 01:12:47,755 --> 01:12:48,880 You had shit. 743 01:12:53,290 --> 01:12:54,295 He was mine. 744 01:12:58,100 --> 01:13:00,916 I knew there was something about you. 745 01:13:01,000 --> 01:13:05,056 From the beginning, I knew. 746 01:13:05,140 --> 01:13:08,566 And I know you saw the same thing in me, 747 01:13:08,650 --> 01:13:11,686 or else I'd probably already be dead now. 748 01:13:11,770 --> 01:13:15,366 But none of that matters much now. 749 01:13:15,450 --> 01:13:16,590 We got to get on the road. 750 01:13:23,970 --> 01:13:28,906 Look, I've done some bad things, but I 751 01:13:28,990 --> 01:13:34,336 never did anybody didn't have it coming in one way or another. 752 01:13:34,420 --> 01:13:37,036 You probably thought like me you'd never end 753 01:13:37,120 --> 01:13:39,606 up on the other side of this. 754 01:13:39,690 --> 01:13:41,806 I get it. 755 01:13:41,890 --> 01:13:44,326 Make them pay. 756 01:13:44,410 --> 01:13:45,766 Pay for the hurt. 757 01:13:45,850 --> 01:13:47,260 You don't know pain. 758 01:13:50,578 --> 01:13:52,536 I know we're going to be in the deepest of shit 759 01:13:52,620 --> 01:13:54,300 unless we get the hell on our way now. 760 01:13:57,670 --> 01:14:01,276 We have to move quick if we want to get out of this tonight. 761 01:14:01,360 --> 01:14:03,640 Need to clean up some and make it look like-- 762 01:14:25,003 --> 01:14:26,836 The little ones had to sleep after suffering 763 01:14:26,920 --> 01:14:33,656 with the monster in that house, but not that whore of a mother. 764 01:14:33,740 --> 01:14:36,486 She went just like the rest. 765 01:14:36,570 --> 01:14:40,836 Because lying with pigs makes you a pig, 766 01:14:40,920 --> 01:14:43,770 and pigs are bred for slaughter. 767 01:14:46,728 --> 01:14:50,596 What the fuck? 768 01:14:50,680 --> 01:14:56,591 Harmless drifter down on his luck with a sad story. 769 01:14:56,675 --> 01:14:57,475 Was I wrong. 770 01:15:02,700 --> 01:15:11,276 My father kept a little book, an address book, 771 01:15:11,360 --> 01:15:15,656 with tiny shorthand notes. 772 01:15:15,740 --> 01:15:17,270 And I knew what the notes meant. 773 01:15:20,810 --> 01:15:24,456 They were my last stop before the ones in Abbeville. 774 01:15:24,540 --> 01:15:27,146 You bought them a few hours. 775 01:15:27,230 --> 01:15:27,946 OK. 776 01:15:28,030 --> 01:15:28,746 OK. 777 01:15:28,830 --> 01:15:31,536 Listen, we can still get out of this. 778 01:15:31,620 --> 01:15:32,376 I know the road. 779 01:15:32,460 --> 01:15:34,476 You think I don't? 780 01:15:34,560 --> 01:15:39,516 There are pigs all over watching, luring, preying. 781 01:15:39,600 --> 01:15:40,406 Wait. 782 01:15:40,490 --> 01:15:41,706 Wait. 783 01:15:41,790 --> 01:15:44,512 You were dead the second you pulled that knife on me. 784 01:16:32,290 --> 01:16:33,226 My road. 785 01:16:33,310 --> 01:16:35,015 My car. 786 01:17:05,070 --> 01:17:06,947 Oh, god. 787 01:18:46,350 --> 01:18:47,150 Geez. 788 01:18:54,540 --> 01:18:56,235 Psycho bitch. 789 01:19:06,880 --> 01:19:07,680 Whoa. 790 01:19:14,910 --> 01:19:15,710 Ooh. 791 01:19:23,260 --> 01:19:25,226 No. 792 01:19:25,310 --> 01:19:26,110 No! 793 01:19:37,210 --> 01:19:38,016 No. 794 01:19:38,100 --> 01:19:39,186 No. No. 795 01:19:39,270 --> 01:19:39,986 No. 796 01:19:40,070 --> 01:19:40,870 Shit. 797 01:20:26,350 --> 01:20:28,756 You have made the worst mistake 798 01:20:28,840 --> 01:20:30,730 of your miserable, little life. 799 01:20:34,140 --> 01:20:37,146 You think you can hurt me? 800 01:20:37,230 --> 01:20:39,761 Wrong. 801 01:20:39,845 --> 01:20:40,645 You're wrong. 802 01:20:43,290 --> 01:20:46,456 No one can hurt me. 803 01:20:46,540 --> 01:20:47,455 Never again. 804 01:20:50,660 --> 01:20:53,756 I have the road now. 805 01:20:53,840 --> 01:20:56,786 And there's only room enough for one. 806 01:21:29,060 --> 01:21:32,135 You're gonna finally feel my blade. 807 01:23:22,360 --> 01:23:23,795 Make a wish. 808 01:23:40,040 --> 01:23:41,110 Oh. 809 01:24:14,990 --> 01:24:17,306 An unidentified homeless drifter, 810 01:24:17,390 --> 01:24:20,216 himself found deceased, was picked up by police 811 01:24:20,300 --> 01:24:22,646 for questioning in the infamous Highway Hunter 812 01:24:22,730 --> 01:24:24,926 killings, which have terrorized the community 813 01:24:25,010 --> 01:24:26,576 over the past few years. 814 01:24:26,660 --> 01:24:29,546 The man's attempted escape foiled by a confrontation 815 01:24:29,630 --> 01:24:32,936 with armed officers, also led to the loss of our local law 816 01:24:33,020 --> 01:24:36,446 enforcement heroes, as well as the unfortunate disappearance 817 01:24:36,530 --> 01:24:40,346 of one more innocent victim, an unidentified young woman 818 01:24:40,430 --> 01:24:42,056 who was last seen with the killer 819 01:24:42,140 --> 01:24:45,446 and whose whereabouts are at this time unknown. 820 01:24:45,530 --> 01:24:48,536 A search is currently underway to ensure her safety, 821 01:24:48,620 --> 01:24:50,756 and anyone with information regarding 822 01:24:50,840 --> 01:24:52,556 the woman in this artist's rendering 823 01:24:52,640 --> 01:24:54,686 is urged to call state police. 824 01:24:54,770 --> 01:24:58,106 Authorities tell us it appears that, although yesterday's 825 01:24:58,190 --> 01:25:01,136 and last night's events are horrendous and tragic, 826 01:25:01,220 --> 01:25:04,196 they can officially close the file on the Highway Hunter. 827 01:25:04,280 --> 01:25:06,386 Healing can begin for those affected 828 01:25:06,470 --> 01:25:09,326 and for all the citizens of this county. 829 01:25:09,410 --> 01:25:10,556 Spring has sprung. 830 01:25:10,640 --> 01:25:13,346 Summer is here, and, baby, it may be hot outside, 831 01:25:13,430 --> 01:25:16,956 but the values are even hotter inside at Venus Waterbeds. 832 01:25:17,040 --> 01:25:19,086 Because we've cleared our warehouse and stacked 833 01:25:19,170 --> 01:25:21,889 the savings ceiling high in all our showrooms. 54375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.