Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,380 --> 00:03:17,070
Unknown: You or something?
2
00:03:19,920 --> 00:03:23,130
I was going to Carnegie Hall next year. You are Wonderful.
3
00:03:26,970 --> 00:03:27,750
Thank you very much
4
00:03:40,170 --> 00:03:41,730
May I have a picture, Maestro.
5
00:03:42,030 --> 00:03:43,410
Wonderful recital. Thank you.
6
00:03:44,670 --> 00:03:46,080
Over here, everybody plays
7
00:03:47,910 --> 00:03:48,930
look this way.
8
00:03:50,760 --> 00:03:55,710
Hello, Robert. Excuse me?
9
00:03:56,940 --> 00:03:57,750
Excuse me?
10
00:04:02,040 --> 00:04:03,420
Can I have a moment with you?
11
00:04:16,890 --> 00:04:20,310
Look, Robert, it's not that I'm not pleased about your success.
12
00:04:21,300 --> 00:04:23,640
I'm only afraid that it's going to draw us apart.
13
00:04:26,730 --> 00:04:28,290
Yes Suzanna your mother was right.
14
00:04:29,130 --> 00:04:33,630
You're a very orderly person. You want to plan everything.
15
00:04:34,020 --> 00:04:36,060
Why? Because I think of my future.
16
00:04:37,920 --> 00:04:40,410
The fact that you're going to London for who knows how long
17
00:04:40,410 --> 00:04:42,420
and you're only telling me about it now?
18
00:04:43,350 --> 00:04:45,000
And what do you mean by our future?
19
00:04:45,780 --> 00:04:48,630
Having a husband, children.
20
00:04:49,320 --> 00:04:51,570
You say it as if it were a disgrace,
21
00:04:51,690 --> 00:04:55,650
but it can be if that's the only aim of our relationship
22
00:04:59,170 --> 00:05:00,100
that's absurd. Rob. And
23
00:05:04,540 --> 00:05:06,820
suddenly I feel uneasy.
24
00:05:07,510 --> 00:05:10,420
I feel as if I were talking to a stranger
25
00:05:19,720 --> 00:05:20,290
dad
26
00:05:23,920 --> 00:05:26,800
come and see they are rerunning Robert Dimitri's concert
27
00:05:26,830 --> 00:05:28,180
it was fantastic
28
00:05:33,610 --> 00:05:36,190
dad I've been worried about you
29
00:05:36,880 --> 00:05:38,500
haven't heard from you all day.
30
00:05:39,190 --> 00:05:42,040
Why didn't you come to the concert? Just
31
00:05:42,040 --> 00:05:43,030
before the concert
32
00:05:44,110 --> 00:05:46,420
we discovered that a murder had been committed
33
00:05:48,190 --> 00:05:50,260
a murder the victim was a woman
34
00:05:52,090 --> 00:05:53,620
it's a horrible crime
35
00:05:54,640 --> 00:05:56,920
please Dad don't prune the evening
36
00:06:11,050 --> 00:06:14,950
you're always use that same perfume if it suits you
37
00:06:23,020 --> 00:06:27,340
that little toast was for me or for my music
38
00:06:28,470 --> 00:06:29,190
it was for you.
39
00:06:30,150 --> 00:06:31,980
I thought you hated me you
40
00:06:33,400 --> 00:06:35,140
had it and think it was service
41
00:06:36,370 --> 00:06:39,670
maybe it was a kind of defense defense
42
00:06:40,600 --> 00:06:42,190
you know very well what I mean
43
00:06:44,740 --> 00:06:46,480
it's so easy to fall in love with you
44
00:06:47,110 --> 00:06:48,580
every girl in town is?
45
00:06:53,250 --> 00:06:54,300
Then what's changed
46
00:06:54,300 --> 00:06:58,560
the music had a strange effect on me and
47
00:06:58,560 --> 00:07:01,200
maybe the champagne as well? Maybe
48
00:07:01,900 --> 00:07:04,810
Is that a conscientious act? I was just going to get to it.
49
00:07:07,630 --> 00:07:10,390
one of these evenings you're gonna call and invite me to dinner
50
00:07:11,020 --> 00:07:11,920
I know that
51
00:07:13,230 --> 00:07:16,230
what makes you so sure oh
52
00:07:16,230 --> 00:07:18,600
it's it's written
53
00:07:19,830 --> 00:07:21,750
don't tell me but you can see to a future
54
00:07:26,430 --> 00:07:28,230
sometimes yes
55
00:07:48,660 --> 00:07:49,200
I give up
56
00:08:03,510 --> 00:08:07,410
sorry I just can't concentrate today
57
00:08:16,530 --> 00:08:19,290
according to the autopsy Death was instantaneous
58
00:08:19,590 --> 00:08:24,660
the blade cut the jugular vein and as far as fingerprints are
concerned they found many
59
00:08:25,170 --> 00:08:26,370
on the weapon as well.
60
00:08:26,730 --> 00:08:29,340
No none there. I knew it
61
00:08:30,150 --> 00:08:32,460
I'm afraid that when all is said and done sir
62
00:08:32,700 --> 00:08:36,000
all that is left is the account of the old lady on the first
floor.
63
00:08:36,390 --> 00:08:40,200
But the 30 year old man she described who was leaving the
building at the time of the crime
64
00:08:40,350 --> 00:08:42,030
could be just about anybody
65
00:08:42,420 --> 00:08:45,450
I know but it's always got to go on
66
00:09:18,960 --> 00:09:19,920
let me see the white man
67
00:09:25,980 --> 00:09:28,200
yes, that looks all right now leave your car like that
68
00:09:42,900 --> 00:09:43,530
that's fine.
69
00:09:45,060 --> 00:09:45,990
But so it was a day
70
00:10:36,810 --> 00:10:37,920
You're not going already
71
00:10:39,510 --> 00:10:41,700
we both got what we wanted didn't we?
72
00:10:42,480 --> 00:10:46,800
Like what? You wanted to prove that you could take me away from
Robert
73
00:10:48,180 --> 00:10:51,030
and that I could do without him at all?
74
00:10:51,660 --> 00:10:55,200
That's not true at least as far as I'm concerned
75
00:10:57,540 --> 00:10:59,430
as far as I'm concerned it is
76
00:11:02,850 --> 00:11:03,990
you go into his place
77
00:11:06,930 --> 00:11:08,970
I think it's better to play with my feelings like this
78
00:11:09,000 --> 00:11:10,050
You're hurting me
79
00:11:16,210 --> 00:11:17,020
didn't want to
80
00:11:20,830 --> 00:11:22,210
I didn't realize how you felt
81
00:11:23,800 --> 00:11:28,060
forget it gone get out of here
82
00:11:30,640 --> 00:11:33,610
David I'm sorry
83
00:11:37,600 --> 00:11:39,250
want me to drive you to the station
84
00:11:42,280 --> 00:11:42,940
no thank you
85
00:12:02,800 --> 00:12:07,210
No, I promise you no more ultimatums no more talk of marriage
86
00:12:07,870 --> 00:12:09,400
only if and when you want it
87
00:12:13,090 --> 00:12:14,770
I just want to be near you Robert.
88
00:12:16,210 --> 00:12:16,960
Where are you?
89
00:12:18,310 --> 00:12:21,130
I'm coming over I love you?
90
00:13:44,410 --> 00:13:45,250
Okay get ready
91
00:13:54,700 --> 00:13:57,340
no there no witnesses. Yeah inspector Daddi is here
92
00:13:57,910 --> 00:14:00,160
questioning everybody but we've drawn a blank so far.
93
00:14:01,000 --> 00:14:03,910
They're taking the body of the morgue right now. Okay,
94
00:14:04,420 --> 00:14:06,610
he'll get back to you as soon as he's finished on this over the
body
95
00:14:25,120 --> 00:14:25,780
okay come on
96
00:14:35,620 --> 00:14:37,900
I just started to go look for myself
97
00:14:37,900 --> 00:14:42,910
I had some dreams some sort of premonitions
98
00:14:44,980 --> 00:14:50,110
somebody crazy people and
99
00:14:54,160 --> 00:14:57,220
when I got I saw
100
00:14:59,500 --> 00:15:00,730
her eyes were still open but
101
00:15:03,300 --> 00:15:05,800
I knew she was dead
102
00:15:09,240 --> 00:15:10,110
I don't know what to do
103
00:15:12,090 --> 00:15:13,650
what makes it even worse is that
104
00:15:15,600 --> 00:15:17,440
we had this stupid quarrel
105
00:15:18,850 --> 00:15:25,000
Finally tonight we finally realize what we added to each other
106
00:15:28,450 --> 00:15:31,990
Inspector you've got to stop and find this murderer
107
00:15:32,110 --> 00:15:35,860
stop him before you kill someone else.
108
00:15:37,450 --> 00:15:39,100
were you in love with Susanna
109
00:15:40,720 --> 00:15:43,660
maybe so what? All I
110
00:15:43,690 --> 00:15:45,220
say is you went to bed with her?
111
00:15:45,700 --> 00:15:47,740
knowing she was your best friend's girl.
112
00:15:49,150 --> 00:15:52,510
You take what you want. And to hell with the others.
113
00:15:52,870 --> 00:15:56,440
Listen it takes two to go to bed together.
114
00:15:57,550 --> 00:15:59,200
Suzanna came over to my place.
115
00:15:59,800 --> 00:16:01,570
I certainly didn't rape her in the
116
00:16:01,570 --> 00:16:02,850
middle of the street all right.
117
00:16:02,860 --> 00:16:06,220
All right. All right. I take it all back.
118
00:16:08,390 --> 00:16:09,740
You're a perfect gentleman.
119
00:16:11,060 --> 00:16:12,080
And now you may go
120
00:16:14,210 --> 00:16:17,300
David, how old are you 24
121
00:16:18,800 --> 00:16:22,370
Did you by any chance know Dr. Carolyn presenti
122
00:16:23,420 --> 00:16:25,190
you by any chance want to know
123
00:16:25,880 --> 00:16:27,890
if I have an alibi for the night she was killed
124
00:16:29,960 --> 00:16:31,130
What do you
125
00:16:32,060 --> 00:16:36,950
No I don't but the killer certainly does.
126
00:17:40,310 --> 00:17:41,000
May I come in
127
00:17:56,720 --> 00:17:57,020
know
128
00:17:59,990 --> 00:18:01,250
I've been going for days
129
00:18:03,440 --> 00:18:06,020
just I don't know what to say or speak to anyone
130
00:18:07,460 --> 00:18:11,630
I can't stand all those people with sympathy written all over
their faces
131
00:18:13,250 --> 00:18:14,390
I must look so far back
132
00:18:17,510 --> 00:18:20,000
it's just other people's sorrow doesn't help you out
133
00:18:21,140 --> 00:18:24,890
it doesn't let you adjust or will try to forget
134
00:18:26,780 --> 00:18:27,740
how are you managing
135
00:18:31,970 --> 00:18:32,810
I am managing
136
00:18:36,920 --> 00:18:38,480
were you very much in love with Suzanna
137
00:18:41,600 --> 00:18:45,320
I don't remember because every time I think of her now
138
00:18:45,320 --> 00:18:50,000
I just I just see her lying there dead dead
139
00:18:50,540 --> 00:18:54,130
that's the clearest and sharpest image I have of here
140
00:18:54,800 --> 00:18:56,590
your torturing yourself
141
00:18:59,500 --> 00:19:00,610
I've come to help you
142
00:19:03,580 --> 00:19:04,240
I'm alive
143
00:19:06,940 --> 00:19:08,320
No Strings Attached Of course
144
00:19:13,790 --> 00:19:17,600
it's it is a pitty what is a pitty.
145
00:19:19,580 --> 00:19:24,140
If you've just said exactly the right thing at the wrong moment.
146
00:19:25,700 --> 00:19:29,270
I give anything to hear you say those words. Some other time.
147
00:19:31,130 --> 00:19:34,100
I love you with the harem.
148
00:20:00,590 --> 00:20:01,280
Hi dad
149
00:20:02,210 --> 00:20:02,810
what's new
150
00:20:06,080 --> 00:20:09,140
don't bother answering your face tells the whole story
151
00:20:11,660 --> 00:20:13,280
sit down let me get you something
152
00:20:16,970 --> 00:20:18,080
I haven't eaten all day.
153
00:20:18,890 --> 00:20:20,810
You know Daddy what I was thinking
154
00:20:21,410 --> 00:20:25,040
about all those times when Mama was angry with you because you
didn't work in a bank
155
00:20:25,610 --> 00:20:26,870
and have regular hours.
156
00:20:27,530 --> 00:20:29,720
Well, now I know you were right
157
00:20:30,650 --> 00:20:31,970
this is the job for you
158
00:20:35,840 --> 00:20:43,580
Hello I want to speak to your dad what daddy
159
00:20:49,250 --> 00:20:51,290
Do you really think you're kidding me?
160
00:20:52,490 --> 00:20:55,970
It's been a month now and you're still where you started
161
00:20:59,789 --> 00:21:01,079
Yes, okay
162
00:21:02,200 --> 00:21:05,920
good when I'm gonna tell you something you won't like
163
00:21:06,670 --> 00:21:11,980
you'll never get me so I can kill as often as I want
164
00:21:13,240 --> 00:21:15,130
'm gonna drive you crazy
165
00:21:17,800 --> 00:21:22,840
Oh by the way that is your daughter playing the flute
166
00:21:24,910 --> 00:21:28,240
it's charming charming
167
00:21:38,380 --> 00:21:39,250
What did he say?
168
00:21:40,410 --> 00:21:42,540
Just a madman crazy
169
00:21:43,470 --> 00:21:45,540
it didn't make any sense we get a lot of them
170
00:21:48,300 --> 00:21:54,180
it was the right work to choose but sometimes it's a terrible
job
171
00:22:13,830 --> 00:22:16,170
you are very clever and sure of yourself.
172
00:22:16,530 --> 00:22:20,910
But if you come up against an adversary who doesn't get drawn
into your traps
173
00:22:21,780 --> 00:22:23,040
you may well be done for
174
00:22:28,950 --> 00:22:31,140
Is a privilege to lose to an opponent like you?
175
00:23:45,120 --> 00:23:45,810
What are you doing
176
00:23:47,790 --> 00:23:48,780
I'm sorry I'm
177
00:23:50,910 --> 00:23:51,960
I'm a little drunk
178
00:23:55,260 --> 00:23:57,060
I've been driving around here for hours
179
00:23:59,400 --> 00:24:01,980
I don't even know myself how I ended up
180
00:24:10,650 --> 00:24:11,640
this is ridiculous.
181
00:24:12,840 --> 00:24:15,750
I'm doing exactly what I didn't want to do
182
00:24:22,080 --> 00:24:23,760
to show me where you keep your whisky
183
00:24:24,530 --> 00:24:28,460
help myself you will not find it
184
00:24:41,840 --> 00:24:45,800
you keep it hidden away so unwanted guests can't help
themselves.
185
00:24:49,070 --> 00:24:50,900
It just nice piece of furniture.
186
00:26:25,670 --> 00:26:26,270
Robert
187
00:26:30,860 --> 00:26:31,520
Robert
188
00:26:46,130 --> 00:26:47,420
thank you for everything
189
00:26:48,410 --> 00:26:49,460
for you're champions
190
00:26:50,660 --> 00:26:52,340
I have to go away for a while but
191
00:26:52,880 --> 00:26:55,220
you will be with Me in My heart
192
00:27:19,040 --> 00:27:23,360
got a surprise I could hardly believe it when Nana said you'd
arrived
193
00:27:23,900 --> 00:27:26,990
here Aquila enough. A little bit thin perhaps.
194
00:27:27,620 --> 00:27:30,080
Are you just passing through are you thinking to stay a
195
00:27:30,080 --> 00:27:33,470
few days? Or thought I'd stay a while?
196
00:27:33,770 --> 00:27:35,690
Oh I'm delighted Robert.
197
00:27:37,280 --> 00:27:39,380
Wonderful, wonderful my boy.
198
00:28:36,810 --> 00:28:41,910
And this is well not exactly what I hope to find.
199
00:28:42,930 --> 00:28:44,250
But it's better than nothing.
200
00:28:46,590 --> 00:28:47,550
What do you say?
201
00:28:48,360 --> 00:28:52,020
If I know what you're looking for? Why would someone want to
kill a dog
202
00:28:56,790 --> 00:28:59,730
perhaps because he's got something to hide
203
00:29:11,490 --> 00:29:16,440
Robert, you have been here for two months and you haven't
touched the piano.
204
00:29:17,730 --> 00:29:19,050
You don't want to see anyone
205
00:29:22,260 --> 00:29:24,750
understand what Susannah step must mean to you?
206
00:29:25,530 --> 00:29:26,910
But you can't give up living?
207
00:29:28,710 --> 00:29:30,540
You're losing your voice thus.
208
00:29:31,170 --> 00:29:32,850
You seem like a mature man.
209
00:29:34,140 --> 00:29:36,000
It makes me feel older too you know
210
00:29:39,090 --> 00:29:42,810
what can I do to help you dear nothing mother
211
00:29:53,070 --> 00:29:54,120
I'm leaving tomorrow.
212
00:30:44,520 --> 00:30:47,550
I know it's tough when it starts to go
213
00:30:48,540 --> 00:30:52,710
you'll get used to it. I was younger than you when I started
losing my hair
214
00:30:53,220 --> 00:30:56,160
and by 40 My youth was gone
215
00:31:34,050 --> 00:31:35,250
let me see his chart
216
00:32:02,640 --> 00:32:03,750
I wasn't expecting you
217
00:32:05,310 --> 00:32:05,730
come in
218
00:32:15,510 --> 00:32:17,100
come in, sit down
219
00:32:24,600 --> 00:32:25,590
I'll be back in a second
220
00:32:43,410 --> 00:32:46,110
I'm not going to lie to you anyway, it's the truth you want
221
00:32:47,490 --> 00:32:50,490
it as we feared, Robert. Unfortunately, there's no doubt about
it
222
00:32:57,750 --> 00:32:59,430
you're very unfortunate Robert.
223
00:33:01,260 --> 00:33:03,060
Yours is a very rare case.
224
00:33:05,070 --> 00:33:09,750
This is a disease which usually occurs in childhood or in a
milder form in middle age.
225
00:33:09,900 --> 00:33:12,990
Anyway, in a couple of weeks, I'm going to a medical convention
in Paris.
226
00:33:13,020 --> 00:33:16,650
I'll discuss your case there. However,
227
00:33:17,130 --> 00:33:19,800
I must be frank with you I don't think there is much.
228
00:33:34,140 --> 00:33:37,200
The onset of the disease may have began in childhood.
229
00:33:38,310 --> 00:33:42,000
But for some reason that remained latent only to break out in
adulthood.
230
00:33:42,420 --> 00:33:43,170
It's a pitty
231
00:33:44,130 --> 00:33:47,130
a rare disease with a very long incubation period.
232
00:33:47,730 --> 00:33:51,720
And now that it's active like most diseases, the breakout
suddenly
233
00:33:51,720 --> 00:33:58,560
it runs a very rapid course. I should warn you that this disease
may attack the brain cells,
234
00:33:58,800 --> 00:34:01,290
altering the psyche and causing behavioral problems.
235
00:34:01,650 --> 00:34:04,770
There are only a few cases in the world but one not far from
here.
236
00:34:05,430 --> 00:34:07,890
You should consider interior your clinic for observation
237
00:34:09,270 --> 00:34:10,710
so they can watch me die
238
00:35:24,270 --> 00:35:28,650
Hello Helene Yes Yes it's me
239
00:35:29,100 --> 00:35:32,070
Robert I were just thinking about you
240
00:35:33,630 --> 00:35:36,960
it's really no coincidence I think about all the time
241
00:35:40,110 --> 00:35:40,800
that's wonderful
242
00:35:44,700 --> 00:35:46,290
how are you I
243
00:35:46,530 --> 00:35:50,520
have to tell you something that makes me perceive happiness
244
00:35:55,680 --> 00:35:57,330
I may speak to your child Robert
245
00:36:02,310 --> 00:36:13,410
you are yes your child Robert my child
246
00:36:20,430 --> 00:36:23,910
that ...
that is good news
247
00:37:55,000 --> 00:37:58,460
Andrea you can settle a visit in the morning
all right
248
00:37:59,000 --> 00:38:00,350
Good night Helene I See you tomorrow
249
00:38:05,000 --> 00:38:07,650
Good night madame good night lieutenant
250
00:39:48,650 --> 00:39:54,870
That is Dr. Vanny from our pathological lab
he is examining her for any traces of the killer
251
00:39:56,610 --> 00:39:59,610
the hair the thread under the fingernails
252
00:40:00,060 --> 00:40:02,040
But does it have to be done right now?
253
00:40:02,070 --> 00:40:06,450
Yes. I'd be very grateful if the clues
254
00:40:08,280 --> 00:40:09,090
if there are any.
255
00:40:11,220 --> 00:40:12,720
And I've lost Excuse me.
256
00:40:17,130 --> 00:40:18,000
Good morning, Inspector,
257
00:40:18,120 --> 00:40:20,010
may I ask what you're talking about?
258
00:40:20,520 --> 00:40:25,590
I was asking the doctor if there's any risk to the baby, baby,
259
00:40:26,340 --> 00:40:26,970
excuse me
260
00:40:32,180 --> 00:40:33,680
I should have Helene tell you that
261
00:40:34,040 --> 00:40:36,140
but she's never made a secret of it.
262
00:40:37,100 --> 00:40:41,090
She's so happy. The father is Robert Domenici.
263
00:40:43,790 --> 00:40:47,690
Robert Domenici, the pianist
264
00:40:49,940 --> 00:40:52,820
some of Robert Domenici's women have been pretty unlucky.
265
00:40:54,530 --> 00:40:58,280
I knew another one once. And she was killed.
266
00:41:00,980 --> 00:41:02,030
The great talent
267
00:41:03,980 --> 00:41:04,940
the genius
268
00:41:06,260 --> 00:41:07,880
all the women in love with him
269
00:41:10,160 --> 00:41:13,070
You fooled me once. Robert Domenici.
270
00:41:14,000 --> 00:41:15,590
You were so convincing.
271
00:41:16,700 --> 00:41:18,230
The time get you this time.
272
00:41:41,780 --> 00:41:42,860
Headquarters calling car 21
273
00:41:45,260 --> 00:41:46,040
Mark is speaking
274
00:41:50,480 --> 00:41:55,280
It was Barney they found fragments of skin under the French
girl's Nails
275
00:41:55,970 --> 00:41:57,380
He doesn't go to bed tonight.
276
00:41:58,430 --> 00:42:01,550
I want those tests first thing in the morning. Go on.
277
00:42:01,580 --> 00:42:02,390
What are you waiting for?
278
00:42:04,850 --> 00:42:07,850
Headquarters This is Marquis and car 21 Let me speak to Bonnie
over
279
00:42:32,660 --> 00:42:34,790
Are you sure sir? We could have a lot of trouble
280
00:42:35,240 --> 00:42:40,160
when you're arrest killer like him they won't give her any
trouble but
281
00:42:41,760 --> 00:42:44,460
all right. And if he's not the one of course
282
00:42:44,460 --> 00:42:47,550
he's the one all the evidence points in his direction
283
00:42:53,310 --> 00:42:54,690
I don't think he lives here anymore.
284
00:42:56,220 --> 00:42:58,260
He lives I have to find him
285
00:42:59,370 --> 00:43:03,480
call a squad car. I want this house under surveillance 24 hours
a day.
286
00:43:54,780 --> 00:43:57,120
You are very pleased today, aren't you? I
287
00:43:57,120 --> 00:44:00,270
think I have reason to be How is she?
288
00:44:00,870 --> 00:44:03,540
Better than I thought? She's a strong woman.
289
00:44:03,960 --> 00:44:05,070
You can go in if you wish.
290
00:44:06,060 --> 00:44:08,850
One of your men is with her one of my men
291
00:44:09,000 --> 00:44:10,320
he is making an identification
292
00:44:17,190 --> 00:44:17,430
Helene
293
00:44:24,600 --> 00:44:27,630
who's this? It's a sketch of the killer.
294
00:44:28,350 --> 00:44:29,100
You're kidding.
295
00:44:33,570 --> 00:44:36,390
It was dark and I was terrified.
296
00:44:37,080 --> 00:44:39,150
The whole thing only lasts a few seconds.
297
00:44:40,800 --> 00:44:44,880
But so I remember. But the killer is 30 years old.
298
00:44:44,910 --> 00:44:46,140
We know that for sure.
299
00:44:46,950 --> 00:44:48,810
Not the one who tried to kill me.
300
00:44:50,460 --> 00:44:53,970
It was another man. His face had wrinkles.
301
00:44:55,200 --> 00:44:56,670
He don't have much hair.
302
00:44:58,530 --> 00:45:03,540
Alright, Helene. And don't overtire yourself.
303
00:45:05,100 --> 00:45:07,080
We'll talk about this some other time
304
00:45:17,020 --> 00:45:20,800
it's not difficult to understand she saw Roberts face.
305
00:45:21,580 --> 00:45:27,160
She's subconsciously dismissed it and and substituted with
someone else.
306
00:45:27,940 --> 00:45:29,950
A psychologist would be able to explain
307
00:45:30,010 --> 00:45:33,040
Vanny your report should have been in two hours ago.
308
00:45:33,340 --> 00:45:35,770
It took me longer because there's something odd.
309
00:45:36,580 --> 00:45:39,310
The killer isn't as young as we thought. He's about 50
310
00:45:39,310 --> 00:45:42,700
It cannot be That's nonsense.
311
00:45:43,090 --> 00:45:47,380
We checked it three times, then you were wrong all three times.
312
00:45:47,680 --> 00:45:53,560
Give me you that? Not now, not here.
313
00:45:53,740 --> 00:45:55,210
Just a few questions inspector.
314
00:45:57,520 --> 00:46:03,280
I can assure the members of the public that we are pursuing our
inquiries vigorously.
315
00:46:04,120 --> 00:46:06,430
Our killer is a paranoid.
316
00:46:07,420 --> 00:46:12,730
We have received information recently which narrowed down our
field of search.
317
00:46:13,300 --> 00:46:15,610
The man is in his 50s
318
00:46:16,450 --> 00:46:18,370
This is not a hypothesis.
319
00:46:18,610 --> 00:46:22,000
It is based on the findings of our biochemistry lab.
320
00:46:22,180 --> 00:46:23,380
Just one more question.
321
00:46:23,650 --> 00:46:26,890
You stated the other day that the attempted murder of Alain
Martel
322
00:46:26,980 --> 00:46:32,920
the well known French designer who works in our city was
establishing the work of the same man who killed the other women
323
00:46:33,340 --> 00:46:35,110
does the idenfitification sustained
324
00:46:36,220 --> 00:46:37,810
did the girl get a good look at him?
325
00:46:38,380 --> 00:46:39,790
Yes her account agrees
326
00:46:40,480 --> 00:46:41,860
there's a telephone call for you sir.
327
00:46:45,040 --> 00:46:46,270
Excuse me Thank you sir.
328
00:46:51,370 --> 00:46:51,910
Hello
329
00:46:55,990 --> 00:46:57,880
Hello You look good on television
330
00:47:05,620 --> 00:47:12,550
for Monster drive all the 30 year olds in down crazy. Now
suddenly
331
00:47:12,780 --> 00:47:14,280
the killer is in his fifties
332
00:47:17,340 --> 00:47:18,300
next time
333
00:47:19,380 --> 00:47:21,330
just think before you speak
334
00:47:22,680 --> 00:47:31,920
otherwise, you'll begin to look like the fool you are.
335
00:48:35,040 --> 00:48:35,640
Alright,
336
00:48:37,650 --> 00:48:39,750
let's start at the beginning.
337
00:48:41,850 --> 00:48:43,830
With the murder of Dr. Presenti.
338
00:48:44,100 --> 00:48:46,740
We already questioned all the doctors patients,
339
00:48:46,980 --> 00:48:49,080
except the American or English doctor.
340
00:48:49,590 --> 00:48:51,780
She was supposed to meet at the Medical convention.
341
00:48:53,730 --> 00:48:56,340
Harris province, Hutchinson Gilford,
342
00:48:56,640 --> 00:48:59,010
I've asked the convention secretary for information.
343
00:48:59,280 --> 00:49:01,230
Maybe they can tell us why they were supposed to meet.
344
00:49:02,520 --> 00:49:05,940
Good. It won't help us very much but
345
00:49:07,110 --> 00:49:08,370
good anyway.
346
00:50:07,590 --> 00:50:10,020
I was afraid I wouldn't find the room
347
00:50:11,130 --> 00:50:13,320
only my friends call me by name
348
00:50:14,700 --> 00:50:15,510
Are you a friend
349
00:50:28,710 --> 00:50:32,550
know you're the first woman I ever went to bed with
350
00:50:36,930 --> 00:50:38,370
I was in my 20s
351
00:50:43,590 --> 00:50:45,660
Let me see if I can remember who you are
352
00:50:49,950 --> 00:50:56,910
you were in your 20s Hmm And how old was I ? Nineteen
353
00:51:04,500 --> 00:51:05,580
Give me a hand will you
354
00:51:08,640 --> 00:51:12,330
of course I remember you You are a good looker or even now
355
00:51:13,230 --> 00:51:15,840
when you were in your 20s you're a knockout
356
00:51:19,170 --> 00:51:22,620
so many people say so I'm beginning to believe in myself
357
00:51:24,540 --> 00:51:25,320
girls
358
00:51:31,050 --> 00:51:32,640
even my mother's best friends
359
00:51:33,450 --> 00:51:35,520
but you prefer to come to me first.
360
00:51:36,990 --> 00:51:40,860
Good I'd like you to kiss me
361
00:52:00,720 --> 00:52:02,400
you want me to treat you like a kid?
362
00:52:04,560 --> 00:52:05,850
You even want me to kiss you
363
00:52:12,000 --> 00:52:12,960
don't like yours?
364
00:52:52,140 --> 00:52:55,710
In the name of the Father and the Son of the Holy Ghost Amen
365
00:52:59,310 --> 00:53:01,440
What do you have to ask the Lord's forgiveness
366
00:53:06,660 --> 00:53:07,620
I have killed
367
00:53:08,880 --> 00:53:09,840
you have killed
368
00:53:15,570 --> 00:53:16,260
and I'll kill
369
00:53:19,770 --> 00:53:20,970
you must listen to me
370
00:53:28,590 --> 00:53:29,550
learn to recognize
371
00:53:35,420 --> 00:53:39,650
Robert Robert Dominici
372
00:53:41,300 --> 00:53:45,890
your Robert Robert Dominici
373
00:53:48,350 --> 00:53:49,730
no you can't be
374
00:53:53,240 --> 00:53:54,050
what can't be
375
00:53:56,900 --> 00:53:57,950
That I looked so much older?
376
00:53:59,480 --> 00:54:02,810
To me it just seems like yesterday that we used to
377
00:54:03,260 --> 00:54:04,760
spend our evenings to get
378
00:54:06,080 --> 00:54:09,320
me talking about music and
379
00:54:10,010 --> 00:54:12,110
when you
380
00:54:14,900 --> 00:54:15,380
God
381
00:54:18,440 --> 00:54:20,510
I scan your guts play with me Look at me.
382
00:54:21,650 --> 00:54:24,230
He's he's playing with my despair.
383
00:54:25,280 --> 00:54:28,730
Your God has made me not outside and inside
384
00:54:32,390 --> 00:54:33,260
my brains rotten.
385
00:54:33,260 --> 00:54:38,900
I can't stop myself from
386
00:54:42,020 --> 00:54:49,520
stop nothing. Nothing but talk.
387
00:54:55,160 --> 00:54:56,810
Each day seems like a month
388
00:54:58,880 --> 00:55:00,620
each month 10 years
389
00:55:05,780 --> 00:55:07,010
time is running out
390
00:55:08,390 --> 00:55:11,300
me I me I'm not ready
391
00:55:11,870 --> 00:55:13,670
God will not forsake you
392
00:55:14,690 --> 00:55:15,740
he's merciful
393
00:55:18,710 --> 00:55:20,540
Is this what do you call mercy
394
00:55:28,310 --> 00:55:36,950
release with himself not as a priest as a good friend
395
00:56:01,460 --> 00:56:02,960
he's getting impatient
396
00:56:05,360 --> 00:56:06,440
we've got to get busy
397
00:56:07,010 --> 00:56:08,420
there a lot of things to buy
398
00:56:09,800 --> 00:56:12,890
the only two months left hand and he'll be dementing
399
00:56:14,540 --> 00:56:17,420
does the father know that is dementing
400
00:56:17,450 --> 00:56:19,550
no that there are only two months left
401
00:56:35,300 --> 00:56:36,290
What's your name
402
00:56:42,230 --> 00:56:47,180
oh no you don't talk do you At least I hope not
403
00:56:48,620 --> 00:56:53,090
no no of course not You are a dag ain't you
404
00:56:55,130 --> 00:56:58,070
oh that really means if you started to talk
405
00:57:01,070 --> 00:57:04,070
with all the foods they're around these days
406
00:57:15,740 --> 00:57:16,280
come on
407
00:57:27,290 --> 00:57:28,670
you have never been loved
408
00:57:29,840 --> 00:57:30,980
belong to somebody
409
00:57:37,070 --> 00:57:38,450
even cute as a family
410
00:57:41,330 --> 00:57:48,500
you know whatever to hear you relieved when your master kicked
you out
411
00:57:53,280 --> 00:57:55,590
I bet you've already forgiven him for it
412
00:58:00,540 --> 00:58:00,990
Well I
413
00:58:07,620 --> 00:58:10,260
hate the most people young and old
414
00:58:11,700 --> 00:58:14,490
young people because they've got all their life ahead of them
415
00:58:14,490 --> 00:58:17,190
and all people because they live their lives
416
00:58:17,190 --> 00:58:18,660
and they cling on to it
417
00:58:30,870 --> 00:58:31,500
just a moment
418
00:58:34,950 --> 00:58:36,750
inspector you are wanted on the phone
419
00:58:48,750 --> 00:58:49,860
turn the music down
420
00:58:55,260 --> 00:59:01,170
well Datti how are you? It's been a long time.
421
00:59:03,840 --> 00:59:06,720
Now come on, come on. Tell me the truth.
422
00:59:10,050 --> 00:59:14,160
You know that you know that everyone has been complaining
423
00:59:14,160 --> 00:59:16,860
about your performance don't you
424
00:59:18,600 --> 00:59:19,860
and that makes me sad
425
00:59:28,350 --> 00:59:30,150
it makes me very sad.
426
00:59:31,920 --> 00:59:32,490
So
427
00:59:34,230 --> 00:59:37,980
so I decided to give you a break.
428
00:59:39,930 --> 00:59:43,470
I want to help you with this time.
429
00:59:45,480 --> 00:59:47,490
This time you have to catch me
430
01:00:41,910 --> 01:00:43,290
I am going to take a look at what
431
01:00:44,400 --> 01:00:45,090
at everything
432
01:00:47,070 --> 01:00:47,970
you stay here
433
01:00:56,270 --> 01:00:58,190
they're already good
434
01:00:59,600 --> 01:01:01,730
none of them not to move until they hear the signal
435
01:01:02,450 --> 01:01:03,140
this is market
436
01:01:07,340 --> 01:01:10,460
in my opinion he is having fun at our expense
437
01:01:11,810 --> 01:01:12,920
I don't know what you think
438
01:01:15,560 --> 01:01:16,310
go and
439
01:01:18,980 --> 01:01:20,330
go and see how things stand
440
01:01:21,020 --> 01:01:22,040
they just call one minute ago
441
01:01:22,040 --> 01:01:23,360
I know gone check anyway
442
01:01:32,270 --> 01:01:33,950
You didn't bring your dog today
443
01:01:38,540 --> 01:01:39,500
to like dogs
444
01:01:42,830 --> 01:01:44,780
very well I'll bring him tomorrow
445
01:01:52,040 --> 01:01:55,700
Oh everything's quiet here. Yeah, tell him not to worry.
446
01:01:56,810 --> 01:01:59,570
The inspector wants to be sure I've got my gun ready
447
01:01:59,660 --> 01:02:01,760
yeah he's right it's your first operation
448
01:02:04,190 --> 01:02:05,120
I'm gonna take a look around
449
01:02:17,180 --> 01:02:17,930
Shall we go
450
01:02:30,620 --> 01:02:34,250
nothing's happening here. Yeah, Daniel's has taken a look around
451
01:02:34,580 --> 01:02:35,600
is he in sight No
452
01:02:36,740 --> 01:02:37,520
See you tomorrow
453
01:02:38,660 --> 01:02:39,620
Don't forget your dog
454
01:03:06,950 --> 01:03:09,890
Excuse me Do you have the time please?
455
01:03:11,240 --> 01:03:15,920
Yes it's five o'clock and it's time
456
01:03:17,690 --> 01:03:19,670
for what for this
457
01:03:22,070 --> 01:03:23,810
no no don't scream
458
01:03:24,620 --> 01:03:27,020
don't even look for him he's he's gone
459
01:03:31,400 --> 01:03:32,570
cool my friend
460
01:03:35,780 --> 01:03:36,500
I'm gonna call him
461
01:03:37,000 --> 01:03:40,200
921 Corsi come in over
462
01:03:45,300 --> 01:03:47,910
Let me speak to the inspector quick
463
01:03:48,600 --> 01:03:51,930
inspector it is corsi
464
01:03:54,830 --> 01:03:55,920
Datti
465
01:04:05,070 --> 01:04:08,760
Hello, oh yes. Hello Datti.
466
01:04:09,750 --> 01:04:10,890
It's me again.
467
01:04:14,280 --> 01:04:15,090
Are you ready?
468
01:04:17,400 --> 01:04:20,220
Is your big break girl
469
01:04:50,760 --> 01:04:51,450
get in the car
470
01:04:53,370 --> 01:04:53,790
Come on.
471
01:05:12,540 --> 01:05:13,230
get him in the car
472
01:05:25,680 --> 01:05:26,970
What do you want with us
473
01:05:27,600 --> 01:05:31,830
go catch your killer and leave us law abiding citizens alone
474
01:05:33,090 --> 01:05:36,240
we've been here for over an hour It's an outrage
475
01:05:43,830 --> 01:05:50,880
are they all here
476
01:05:50,880 --> 01:05:51,960
yes there must be about 10
477
01:06:03,480 --> 01:06:06,720
cripplingly the two oldl men let them go
478
01:06:08,040 --> 01:06:09,990
the kids too they just get in the way
479
01:06:10,350 --> 01:06:13,170
All right, you you
480
01:06:14,130 --> 01:06:16,770
you you and you
481
01:06:17,190 --> 01:06:19,170
you can all leave come on follow me
482
01:06:33,330 --> 01:06:35,730
okay this way please
483
01:06:36,060 --> 01:06:36,480
come on
484
01:06:41,370 --> 01:06:43,350
and then God knows I don't want to do this
485
01:06:44,100 --> 01:06:47,770
please be strong.
Who is it
486
01:06:50,020 --> 01:06:50,410
I didn't
487
01:06:56,980 --> 01:06:59,770
take another note who is it
488
01:07:02,380 --> 01:07:06,640
really I don't know
489
01:07:06,640 --> 01:07:08,920
Helene I know I'm asking a lot of you.
490
01:07:10,180 --> 01:07:12,940
But you must help me one of these men is a murderer.
491
01:07:15,220 --> 01:07:17,590
The woman he killed was just a little younger
492
01:07:17,590 --> 01:07:20,140
than you. He wanted to live
493
01:07:24,160 --> 01:07:26,410
so you're working on the telephone?
494
01:07:27,250 --> 01:07:29,110
Who is it? It's very urgent
495
01:07:33,850 --> 01:07:38,950
really don't want to arrest me will you
496
01:07:38,950 --> 01:07:42,160
it might as well stop torturing pour Helene
497
01:07:45,670 --> 01:07:53,380
talking Helene about I warn you I never leave things half done.
498
01:07:54,970 --> 01:07:59,230
Go on at least you'll make your daughter happy
499
01:08:02,500 --> 01:08:06,850
sleep on it. And we'll talk again tomorrow
500
01:08:10,270 --> 01:08:13,690
I always glory I think of wrape
501
01:08:16,000 --> 01:08:17,620
What are you doing exactly?
502
01:08:19,750 --> 01:08:24,370
You are making sure this call is recorded. Listen,
503
01:08:25,390 --> 01:08:28,660
if you really want to know where I am
504
01:08:32,320 --> 01:08:35,200
I'm down here in a cafe
505
01:08:37,500 --> 01:08:41,990
So why you don't you come on down
and we'll have a coffee together.
506
01:08:42,800 --> 01:08:46,820
There there you see me now you come to the window.
507
01:08:48,470 --> 01:08:50,690
Oh, oh, I
508
01:08:50,690 --> 01:08:56,990
like that shirt. Oh, yes. Yes. blue suit you Datti
509
01:09:12,770 --> 01:09:14,300
Where is the man who was on the telephone?
510
01:09:14,750 --> 01:09:15,860
He went out I don't know.
511
01:09:16,580 --> 01:09:22,190
Where are you bastard come on out bastard.
512
01:09:23,690 --> 01:09:29,120
You run away. I know you're here you fighting bastard.
513
01:09:29,330 --> 01:09:32,780
Come out. Coming out. I kill you I kill you
514
01:09:33,110 --> 01:09:36,620
where are you your killing you murdering bastard, inspector
515
01:09:42,240 --> 01:09:43,530
How did he get away from us?
516
01:09:44,190 --> 01:09:45,240
We rounded them all off.
517
01:09:47,640 --> 01:09:53,910
I don't know how. He said he would drive me crazy. And he is
doing it
518
01:10:06,330 --> 01:10:09,990
Here you are all of a sudden, the funeral you disappeared.
519
01:10:11,040 --> 01:10:16,320
Yes, I know. When the time came to my condolences I just
couldn't face the mother.
520
01:10:18,600 --> 01:10:20,040
I don't know if you understand me.
521
01:10:20,550 --> 01:10:21,510
Of course I can sir
522
01:10:26,970 --> 01:10:29,070
I'll take these myself.
523
01:10:30,330 --> 01:10:34,860
Have the law books sent round to my place.
524
01:10:36,810 --> 01:10:37,830
Some have value.
525
01:10:39,480 --> 01:10:41,910
It's just that I've had them since university.
526
01:10:42,870 --> 01:10:44,250
No one's making you leave, you know.
527
01:10:46,650 --> 01:10:48,060
I'm going of my own accord.
528
01:10:49,380 --> 01:10:51,000
It's a matter of good taste
529
01:10:58,890 --> 01:11:00,960
it's the first time I've packed my own bags.
530
01:11:01,890 --> 01:11:05,340
Nonsense. You've traveled with me 1000 times. In
531
01:11:05,340 --> 01:11:08,040
fact, I always packed our bags.
532
01:11:08,700 --> 01:11:10,800
You will make me cry. Oh my god.
533
01:11:11,160 --> 01:11:13,020
I know. You're a tough one.
534
01:11:14,820 --> 01:11:17,130
I know someone who'd love if you heard you say that.
535
01:11:18,770 --> 01:11:22,100
How I hate him dad for this too.
536
01:11:23,420 --> 01:11:26,060
Because I have to leave you and go to Rome. Maybe
537
01:11:26,060 --> 01:11:29,720
he wouldn't have harmed you but at least in this way.
538
01:11:29,810 --> 01:11:31,100
I don't have to worry.
539
01:11:34,940 --> 01:11:37,520
Dad, why don't you come with me? I'll miss you
540
01:11:37,670 --> 01:11:38,630
no I can't
541
01:11:39,680 --> 01:11:43,250
I have a lot of things to do here. But I'll come soon. GLORIA
542
01:11:44,240 --> 01:11:45,320
I promise you
543
01:11:53,960 --> 01:11:59,210
No moment to get out. I was just passing I took Gloria to the
train.
544
01:11:59,570 --> 01:12:03,020
So now you're all alone? Yes, but only for a little while.
545
01:12:03,680 --> 01:12:07,490
I'll be going to Rome soon myself I think they are transferring
me there
546
01:12:08,750 --> 01:12:11,600
there's room for everyone in Rome.
547
01:12:12,830 --> 01:12:17,120
Oh, don't you think you better move a little further ahead that
548
01:12:17,150 --> 01:12:21,920
that way you won't be so obvious and you'll get a better view of
her house?
549
01:12:23,060 --> 01:12:24,590
Yes, yes you're right sir.
550
01:12:24,800 --> 01:12:26,180
Excuse me for butting in
551
01:12:41,990 --> 01:12:44,030
he just cannot get over it pour guy
552
01:13:02,870 --> 01:13:12,890
Hello, daddy. So you took your daughter to the station
4:42 pm train to Rome
553
01:13:14,000 --> 01:13:18,570
oh by the way,
Gloria smokes far too much.
554
01:13:19,230 --> 01:13:22,830
I saw two packs of cigarettes in our handbag
555
01:13:24,570 --> 01:13:26,100
That bad for our health
556
01:14:17,490 --> 01:14:17,940
you
557
01:14:17,940 --> 01:14:34,920
I had an attack
558
01:14:40,200 --> 01:14:45,540
I was going to die this is the end
559
01:14:50,040 --> 01:14:54,120
You know you're lucky you're lucky because you
560
01:14:54,990 --> 01:14:56,700
you don't know you have to die.
561
01:14:58,710 --> 01:15:01,380
Man And when
562
01:15:01,380 --> 01:15:03,180
does he ever think about death?
563
01:15:06,870 --> 01:15:10,440
Only when he's old. I am afraid
564
01:15:15,180 --> 01:15:19,260
I haven't thought about it either. All these years
565
01:15:26,820 --> 01:15:31,890
all these years? I'm 35 years old
566
01:15:47,700 --> 01:15:54,030
Hello, Hello. It's me, Robert. Robert
567
01:15:54,030 --> 01:15:57,330
Darling. It can be. It's like magic
568
01:15:57,990 --> 01:15:59,940
I awaited your call right now.
569
01:16:01,380 --> 01:16:04,740
Oh, good. Like having you here with me?
570
01:16:07,170 --> 01:16:08,490
Um, nothing. Nothing. I've
571
01:16:08,490 --> 01:16:11,700
just got a bit of a cold.
That is all
572
01:16:12,700 --> 01:16:15,650
before I forget Andres is coming to me.
573
01:16:16,220 --> 01:16:19,460
We're going away for a few days. You don't mind?
574
01:16:20,510 --> 01:16:22,370
Yes. And I do mind.
575
01:16:23,300 --> 01:16:24,710
You can't go
576
01:16:27,920 --> 01:16:30,860
because I'm coming home tomorrow.
577
01:16:31,610 --> 01:16:34,880
I thought I should tell you about it before writing the official
report.
578
01:16:35,390 --> 01:16:35,900
Thank you.
579
01:16:36,620 --> 01:16:38,030
I'm not just doing you a favor.
580
01:16:38,060 --> 01:16:40,580
There's something strange that I can't understand what
581
01:16:45,710 --> 01:16:55,160
For Helene Oh talking of Helene? I never leave jobs half done.
582
01:16:56,780 --> 01:16:59,510
Do you recognize the voice? Is that the killer's voice?
583
01:16:59,870 --> 01:17:04,490
Yes. Are you sure it's the same person who was always phoned?
584
01:17:05,750 --> 01:17:09,140
Yes, I think so it's the voice of a very old man.
585
01:17:09,890 --> 01:17:13,970
No, there's no mistake. We repeated the test. I don't know how
many times
586
01:17:13,970 --> 01:17:16,370
and the results always the same. How
587
01:17:16,370 --> 01:17:20,840
can it be? A witness says the guy's 30 years old.
588
01:17:21,350 --> 01:17:27,110
Then the histology test. Fragments of skin under the fingernails
of one of the victims
589
01:17:27,620 --> 01:17:29,210
say he's 50.
590
01:17:31,100 --> 01:17:34,850
Now they tell me the voice is that of a very old man
591
01:17:34,880 --> 01:17:37,820
all in the course of a year. There
592
01:17:37,820 --> 01:17:41,360
is only one hypothesis, a very rare disease.
593
01:17:42,260 --> 01:17:46,310
It is called progeria or premature senility.
594
01:17:46,790 --> 01:17:50,090
God actually ran over a little beret.
595
01:17:50,780 --> 01:17:57,050
It attacks children usually, but it is very, very rare.
596
01:17:58,340 --> 01:18:02,780
Sometimes it affects adults but in a less visible form.
597
01:18:03,620 --> 01:18:05,420
Years ago I met a man who had it
598
01:18:05,930 --> 01:18:09,170
he was 40 and looked 70 That is
599
01:18:10,130 --> 01:18:15,230
not only he looked 70, but his body was actually 70 years old.
600
01:18:17,090 --> 01:18:18,560
So here it is.
601
01:18:20,960 --> 01:18:25,160
progeria or Hutchinson's and Guilford syndrome.
602
01:18:25,910 --> 01:18:28,460
They're the two scientists who first identified it.
603
01:18:31,940 --> 01:18:36,710
I must have read those names a 100 times in Dr. presenti's
diary.
604
01:18:38,000 --> 01:18:43,040
Robert Hutchinson Gilford Paris medical convention.
605
01:18:44,420 --> 01:18:50,000
We were convinced he was a scientist who was going to
participate in the Congress.
606
01:18:50,630 --> 01:18:52,850
And then we were told he wasn't going to be there.
607
01:18:52,850 --> 01:18:54,380
And we didn't give it another thought.
608
01:18:54,650 --> 01:18:56,750
But Hutchison's first name was not Robert.
609
01:18:57,140 --> 01:18:57,770
I know.
610
01:19:01,400 --> 01:19:05,420
Robert was the name in the diary of the patient
611
01:19:05,420 --> 01:19:11,750
who had acquired the disease Robert Domenici?
612
01:20:04,760 --> 01:20:09,080
I notice he called you to say that he'd be here tonight
613
01:20:12,440 --> 01:20:13,730
he says he will be arriving today
614
01:20:18,830 --> 01:20:24,170
but I've come here to tell you something
615
01:20:34,790 --> 01:20:35,630
is something wrong
616
01:20:41,420 --> 01:20:45,530
nothing gonna keep you in Robert about any longer
617
01:20:46,700 --> 01:20:47,720
this is a later view
618
01:21:00,950 --> 01:21:01,670
excuse my
619
01:21:07,340 --> 01:21:07,880
victory
620
01:22:24,980 --> 01:22:26,690
How did you know where whiskey was
621
01:22:28,130 --> 01:22:30,650
Robert keeps no secret from me
622
01:22:34,010 --> 01:22:35,030
I can see that
623
01:22:38,690 --> 01:22:39,260
well you
624
01:22:41,240 --> 01:22:42,980
Now you took this in to
625
01:22:47,240 --> 01:22:51,170
It was at a party at a friend's house what was the name
626
01:22:53,030 --> 01:23:00,380
lessons two years ago before you knew that you'd fall in love
with him
627
01:23:02,000 --> 01:23:03,440
I was already in love with him
628
01:23:07,640 --> 01:23:09,140
and the way that he's smiling
629
01:23:10,430 --> 01:23:14,660
I'd say that he was in love with you jto
630
01:23:16,370 --> 01:23:22,010
You must have seen voices Robert even your eyes remind me of him
631
01:23:25,580 --> 01:23:30,830
Your eyes have a most extraordinary green
632
01:23:40,220 --> 01:23:41,810
my eyes changed
633
01:23:48,290 --> 01:23:52,370
it is me a man it's it's Robert
634
01:23:55,430 --> 01:23:58,910
you're not Robert your are an old man.
635
01:23:59,030 --> 01:24:01,520
I know it's hard to understand but I
636
01:24:02,120 --> 01:24:06,410
I have I've sad disease that
637
01:24:07,700 --> 01:24:11,870
in the space of a few months has ravaged me has
638
01:24:12,920 --> 01:24:14,420
reduced me to this
639
01:24:20,070 --> 01:24:22,050
oh I would like to spare you but
640
01:24:25,770 --> 01:24:30,270
there's something I have to do.
641
01:24:49,140 --> 01:24:53,220
People don't you understand?
642
01:24:53,430 --> 01:24:55,410
It has the same blood as me.
643
01:24:57,300 --> 01:25:02,010
Look at me. It could turn in to something like me
644
01:25:16,260 --> 01:25:17,280
this is a nightmare
645
01:25:23,040 --> 01:25:26,250
nightmare Robert
646
01:25:31,650 --> 01:25:36,420
of worship and even a month is to long for me now
647
01:25:40,800 --> 01:25:45,840
I can't wait anymore even even a month
648
01:25:46,410 --> 01:25:47,340
so long
649
01:25:52,920 --> 01:25:53,550
and died
650
01:25:57,990 --> 01:26:02,250
the way for our child to be born
651
01:26:04,530 --> 01:26:08,640
then I would have persuaded you to give it to me.
652
01:27:19,470 --> 01:27:20,490
Did he hurt you?
653
01:29:47,820 --> 01:29:51,570
and does everything I could to get you to stop me
654
01:29:54,240 --> 01:29:55,740
How are you to enlist?
655
01:29:59,370 --> 01:30:06,450
It's over
I say that this
656
01:30:08,190 --> 01:30:10,530
is God's cruelest joke
657
01:30:13,620 --> 01:30:15,900
but not for me
49466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.