All language subtitles for NoodlesAvsnitt8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,160 --> 00:00:42,080 Vad Ă€r det för melodi? Jag Ă€lskade den sĂ„ mycket. 2 00:00:42,240 --> 00:00:46,560 Det Ă€r S:t Louis Blues. 3 00:00:46,720 --> 00:00:53,200 -Vad hĂ„ller du pĂ„ med? -Jag testar en grej. FortsĂ€tt repa. 4 00:00:55,920 --> 00:01:00,760 -Vad Ă€r det för melodi... -Kan du titta hit! 5 00:01:04,800 --> 00:01:11,680 AnvĂ€nd mig som kamerastativ nĂ€r jag kommit in pĂ„ scenskolan. Inte nu. 6 00:01:11,840 --> 00:01:18,160 Jag har inget slut pĂ„ min film och har slutredigering pĂ„ fredag. 7 00:01:18,320 --> 00:01:24,720 SĂ€tt dig i soffan och tĂ€nk pĂ„ nĂ„gon bra idĂ©, eller nĂ„got. 8 00:01:24,880 --> 00:01:28,720 Det var ju jĂ€vligt kreativt. 9 00:01:30,080 --> 00:01:33,240 HAN SPELAR HÖG MUSIK 10 00:01:33,400 --> 00:01:36,360 SnĂ€lla, sĂ€nk! 11 00:01:40,520 --> 00:01:46,400 Jag har EN dag pĂ„ mig att öva och i kvĂ€ll ska jag repa med bandet. 12 00:01:46,560 --> 00:01:52,680 -Du mĂ„ste vara tyst! Det Ă€r viktigt. -Det hĂ€r Ă€r viktigt för mig. 13 00:01:52,840 --> 00:01:57,960 -Du kan ju börja servera. -Va? 14 00:01:58,120 --> 00:02:04,040 Servera pĂ„ nĂ„gon bar...om du inte kommer in, alltsĂ„. 15 00:02:19,240 --> 00:02:25,560 -Jag kommer aldrig att klara det. -Jo, det Ă€r klart du kommer in. 16 00:02:31,640 --> 00:02:36,840 Vi har en tĂ€vling för Stockholms bĂ€sta osignade band. 17 00:02:37,000 --> 00:02:43,720 Skicka era videos till Noll Koll, Noll TV, 902 02 Stockholm. 18 00:02:43,880 --> 00:02:47,880 VĂ„r expertjury röstar fram vinnaren. 19 00:02:48,040 --> 00:02:53,880 -Priset Ă€r 10 000 kr... -10 000! Rock'n'roll! 20 00:02:54,040 --> 00:02:57,880 Ring 071-123 45 67. 21 00:03:00,200 --> 00:03:06,840 Marie Kohagen... Jag heter Lars Jansson och vill anmĂ€la ett band. 22 00:03:07,000 --> 00:03:11,400 Ett gĂ€ng som heter Happy Go Pink. 23 00:03:11,560 --> 00:03:17,760 Ja, de lirade pĂ„ Ultrafesten. Visst Ă€r det kanon? 24 00:03:17,920 --> 00:03:21,880 En video? Visst, sjĂ€lvklart. 25 00:03:22,040 --> 00:03:28,720 Jag fixar ett möte med dem. Visst, lita pĂ„ mig. Hej. 26 00:03:38,240 --> 00:03:43,160 -Tjena, grabbar! -Vad gör du hĂ€r? 27 00:03:43,320 --> 00:03:48,800 Nu ska vi inte vara sura. Jag Ă€r ert lyckotroll. 28 00:03:48,960 --> 00:03:54,600 -Har du bokat ett bröllop? -Nej, en videotĂ€vling pĂ„ Noll TV. 29 00:03:54,760 --> 00:04:00,320 -Förstapris Ă€r ett skivkontrakt. -Men inga stĂ„lar, va? 30 00:04:00,480 --> 00:04:07,120 Det Ă€r bara början. Sen blir det Bindefeldt, gruppisar och pengar. 31 00:04:07,280 --> 00:04:12,480 Marie frĂ„n Noll TV kommer om en timme. 32 00:04:12,640 --> 00:04:19,400 -HallĂ„! -Hej. - HĂ€r Ă€r Marie frĂ„n Noll TV. 33 00:04:19,560 --> 00:04:25,600 -Kom. SĂ€tt dig. -Nej, jag ska pĂ„ krismöte med Oasis. 34 00:04:25,760 --> 00:04:32,560 Liam skulle klippa sig, men Bindefeldt klippte bort hela luggen. 35 00:04:32,720 --> 00:04:37,720 Happy Go Pank - jĂ€ttebra namn. KĂ€nns vĂ€ldigt -96. 36 00:04:37,880 --> 00:04:42,480 -Jag ska hĂ€mta videon. -Vilken video? 37 00:04:42,640 --> 00:04:46,720 Var har ni videon, grabbar? 38 00:04:46,880 --> 00:04:53,720 Ni Ă€r inte med förrĂ€n om tvĂ„ veckor, sĂ„ Di Leva och juryn hinner se den. 39 00:04:53,880 --> 00:04:59,880 -Vilka Ă€r med i juryn? -Thomas Di Leva, Mark Levengood... 40 00:05:00,040 --> 00:05:04,120 -...och Anton Björkman. -Anton! 41 00:05:04,280 --> 00:05:08,240 Vi hĂ„ller pĂ„ att redigera videon. 42 00:05:08,400 --> 00:05:14,240 DĂ„ kan ni buda över den nĂ€r ni Ă€r fĂ€rdiga. Kanon! Hej. 43 00:05:15,680 --> 00:05:19,520 Hur har du tĂ€nkt fixa det hĂ€r? 44 00:05:19,680 --> 00:05:25,520 Det hĂ€r Ă€r ju kanon! Anton Björkman Ă€r ju din kusin. 45 00:05:25,680 --> 00:05:31,600 Om en av de andra tvĂ„ i juryn röstar pĂ„ oss, sĂ„ vinner vi. 46 00:05:31,760 --> 00:05:37,200 -KĂ€nner nĂ„gon Di Levengood? -Stopp ett litet tag! 47 00:05:37,360 --> 00:05:42,200 Man slĂ€nger inte ihop en video pĂ„ en kvart. 48 00:05:42,360 --> 00:05:48,040 NĂ€sta vecka har jag tid. Jag kĂ€nner en kille som kan film. 49 00:05:48,200 --> 00:05:52,200 -Tack. -Jag pratar inte om dig. 50 00:05:52,360 --> 00:05:59,280 Klipp ihop nĂ„got frĂ„n Lollipop. NĂ€rbilder pĂ„ sĂ„ngaren i Pulp... 51 00:05:59,440 --> 00:06:07,560 Man fĂ„r inte söka med musikvideo. Det accepteras inte som arbetsprov. 52 00:06:07,720 --> 00:06:13,440 Filma Hanna. Ni kan vĂ€l göra nĂ„got artistiskt ihop... 53 00:06:13,600 --> 00:06:18,840 -Martin! -Jag mĂ„ste sluta nu. Vi hörs. 54 00:06:19,000 --> 00:06:22,840 Hej. Vi ska göra en porrfilm ihop. 55 00:06:23,000 --> 00:06:29,160 Kul. Du ska regissera en rockvideo. Vi ska vara med pĂ„ Noll TV. 56 00:06:29,320 --> 00:06:35,160 Du kan ju anvĂ€nda det som ansökningsprov till filmskolan. 57 00:06:35,320 --> 00:06:41,400 -Det Ă€r en liten hake med det. -SĂ€g inte nej. Det Ă€r viktigt. 58 00:06:41,560 --> 00:06:48,440 -Visst, men hur ska du ha tid? -Scenskolans prov Ă€r i övermorgon. 59 00:06:48,600 --> 00:06:52,440 Sen Ă€r det lugnt. Jag hinner. 60 00:06:52,600 --> 00:06:56,440 SnĂ€lla, du kan vĂ€l för min skull? 61 00:06:58,840 --> 00:07:04,960 -TĂ€nk om videon suger? -Det gör den inte om du Ă€r bra. 62 00:07:11,920 --> 00:07:14,760 Okej. 63 00:07:17,160 --> 00:07:24,720 Först en nĂ€rbild pĂ„ Hanna, sen en Ă„kning över henne i bilen... 64 00:07:24,880 --> 00:07:31,840 Hanna hit, och Hanna dit... Vi heter faktiskt inte Hanna Go Pink. 65 00:07:32,000 --> 00:07:38,120 -Är det nĂ„gon som har en bĂ€ttre idĂ©? -Ja. Trumsolo i motljus. 66 00:07:38,280 --> 00:07:44,120 -Explosioner. -Pattar. Ett berg av stinna pattar. 67 00:07:44,280 --> 00:07:50,960 -En björnkostym med ludna... -Vi ska inte göra nĂ„gon Björk-video. 68 00:07:51,120 --> 00:07:58,880 -Allan, du ska inte ens vara med. -Jo, han ska sköta bandaren. 69 00:07:59,040 --> 00:08:04,480 Vi hinner om vi fixar inspelningsplanen i kvĂ€ll. 70 00:08:04,640 --> 00:08:11,560 Vi rekar i morgon, roddar utrustning pĂ„ lördag och filmar lördag-söndag. 71 00:08:11,720 --> 00:08:18,160 Det har blivit en lucka i veckans Noll Koll. Ni ska vara med i morgon. 72 00:08:18,320 --> 00:08:23,480 DĂ„ mĂ„ste vi börja spela in...i gĂ„r. 73 00:08:23,640 --> 00:08:31,200 Vi gör inspelningsplanen i gryningen, rekar kl 6.00, roddar kl 7.00. Lugnt. 74 00:08:31,360 --> 00:08:36,320 -Morgonstund har guld i mun. -Hej. 75 00:08:36,480 --> 00:08:40,920 -Hur gĂ„r det? -Vi spelar in i morgon. 76 00:08:41,080 --> 00:08:44,960 Det har blivit en förskjutning... 77 00:08:45,120 --> 00:08:50,600 -Jag söker scenskolan i morgon. -Vi fĂ„r skjuta pĂ„ det. 78 00:08:50,760 --> 00:08:56,960 -Nej, inte en chans. -"Jag har hur mycket tid som helst." 79 00:08:57,120 --> 00:09:04,240 Vi fĂ„r fixa det pĂ„ nĂ„got vis. Vi ordnar en body double för Hanna. 80 00:09:04,400 --> 00:09:11,360 NĂ€rbilderna tar bara nĂ„gon timme. Vi tar dem i pauserna mellan proven. 81 00:09:11,520 --> 00:09:16,400 -"Boddy dabbel"? -Ja, nĂ„gon som Ă€r lik Hanna. 82 00:09:16,560 --> 00:09:19,200 Okej. 83 00:09:28,760 --> 00:09:32,600 -God morgon. -Hej. 84 00:09:32,760 --> 00:09:38,400 -Jag har grejat en Hanna-peruk. -Jag sa "inga transvestiter". 85 00:09:38,560 --> 00:09:45,200 -Hittade du ingen som var lik Hanna? -Gör det sjĂ€lv, om det Ă€r sĂ„ viktigt. 86 00:09:45,360 --> 00:09:52,040 -Är du klar med koreografin? -Ser det ut som jag har sovit? 87 00:09:57,520 --> 00:10:02,240 Det Ă€r inte sĂ„ likt, men med smink... 88 00:10:02,400 --> 00:10:06,320 JĂ€vligt bra idĂ©, Martin. Body double. 89 00:10:08,040 --> 00:10:12,360 -Vanessa, dĂ„? -Det skulle funka. 90 00:10:12,520 --> 00:10:18,520 -Du ska vĂ€l inte gĂ„ scenskolan? -Va? Jag? Jag Ă€r ju jungfru. 91 00:10:40,920 --> 00:10:45,080 Okej! Gör klart för tagning! Alla pĂ„ plats? 92 00:10:45,240 --> 00:10:51,280 Vanessa, du fĂ„r sköta bandaren! - PĂ„ plats nu, alla! 93 00:10:51,440 --> 00:10:55,840 -Musik och action! -Vad gör du? 94 00:10:56,000 --> 00:11:00,480 -Filmar. -Vad tror du min pappa sĂ€ger om det? 95 00:11:00,640 --> 00:11:06,360 -Han Ă€r gammeltroende katolik. -Du har ju gjort reklamfilm. 96 00:11:06,520 --> 00:11:11,160 Pappa Ă€r ganska strĂ€ng. - Du fĂ„r inte filma ansiktet! 97 00:11:11,320 --> 00:11:16,880 Nej. Jag tar nĂ€rbilderna pĂ„ Hanna pĂ„ lunchen. - Kör! 98 00:11:53,320 --> 00:11:56,840 Stanna nu, Lars! 99 00:12:06,560 --> 00:12:10,800 -Fan! -Det Ă€r inte lĂ€tt att sköta den hĂ€r. 100 00:12:10,960 --> 00:12:17,120 Var Ă€r Allan, dĂ„? Skitsamma. Vi kör. Action! 101 00:12:21,760 --> 00:12:28,800 -Bryt! Vad fan Ă€r det hĂ€r?! ♫ -Get up, stand up for your rights... 102 00:12:28,960 --> 00:12:35,880 Vi filmar inte för Ett med naturen. - Vi bryter! Jag mĂ„ste hĂ€mta Hanna. 103 00:12:47,360 --> 00:12:53,200 -Jag gick vidare. Och du? -Jag vet inte. 104 00:12:53,360 --> 00:12:56,800 Jag fick en blackout. 105 00:12:56,960 --> 00:13:01,320 -Vad har du för nummer? -312. 106 00:13:08,280 --> 00:13:12,200 Du mĂ„ste ha gjort en schysst blackout. 107 00:13:30,520 --> 00:13:35,360 Jag kan inte komma. Jag ska in om tvĂ„ timmar. 108 00:13:35,520 --> 00:13:41,800 -Det Ă€r lugnt. -Jag mĂ„ste fokusera pĂ„ Ofelia. 109 00:13:41,960 --> 00:13:48,320 -LĂ€gg av, Hanna. Hoppa in nu! -Det gĂ€ller att vara skĂ€rpt. 110 00:13:48,480 --> 00:13:52,800 Vad ska jag göra, dĂ„? De vĂ€ntar ju... 111 00:13:52,960 --> 00:13:59,760 Du tĂ€nker bara pĂ„ dig sjĂ€lv och din förbannade filmskola. 112 00:14:01,480 --> 00:14:04,360 Okej. 113 00:14:04,520 --> 00:14:09,360 Det Ă€r lugnt. Det Ă€r klart du Ă€r stressad. 114 00:14:09,520 --> 00:14:14,880 -Kan du komma efter provet? -Ja. FörlĂ„t, jag Ă€r sĂ„ nervös. 115 00:14:15,040 --> 00:14:18,200 -Jag ringer nĂ€r jag Ă€r klar. -NĂ€r dĂ„? 116 00:14:18,360 --> 00:14:23,400 -Vid tre-tiden. -Okej, vi fĂ„r vĂ€nta. 117 00:14:25,360 --> 00:14:29,200 Okej. Kör hĂ„rt. Lycka till. 118 00:14:38,000 --> 00:14:43,160 -Jag gĂ„r i kloster... -Tack, det rĂ€cker. 119 00:14:43,320 --> 00:14:49,040 Kan du göra samma scen med nya förutsĂ€ttningar? 120 00:14:49,200 --> 00:14:54,760 Kan du tĂ€nka dig att Ofelia har fĂ„tt ett brev? 121 00:14:54,920 --> 00:15:01,080 Hon har fĂ„tt ett brev frĂ„n sjukhuset. Hon öppnade det. 122 00:15:01,240 --> 00:15:06,080 Hon har fĂ„tt en dödlig sjukdom. 123 00:15:06,240 --> 00:15:12,080 -Ska jag anvĂ€nda samma repliker? -Improvisera. 124 00:15:17,600 --> 00:15:21,520 Börja nĂ€r du vill. 125 00:15:30,760 --> 00:15:37,000 Köp mjölk... - VarsĂ„god. Du kan börja nĂ€r du vill. 126 00:15:47,280 --> 00:15:51,200 Min Gud... 127 00:15:51,360 --> 00:15:55,240 Mitt liv rinner ur mig. 128 00:15:55,400 --> 00:16:01,280 -Jag ser ett ljus. Blod... -Tack, det Ă€r bra sĂ„. 129 00:16:11,000 --> 00:16:15,920 -Hur kunde hon gĂ„ vidare? -Det hĂ€r var ju katastrof. 130 00:16:16,080 --> 00:16:19,520 Ingen improvisationsförmĂ„ga. 131 00:16:19,680 --> 00:16:23,800 Är vi överens om hon inte gĂ„r vidare? 132 00:16:23,960 --> 00:16:28,800 -Ja. -DĂ„ stryker vi. 133 00:16:53,520 --> 00:17:00,120 -Var fan Ă€r hon? Hon skulle ha ringt. -Hon ringer nĂ€r som helst. 134 00:17:00,280 --> 00:17:05,480 -Det hoppas jag. -Var inte sĂ„ jĂ€vla bitchig. 135 00:17:05,640 --> 00:17:12,200 -Scenskolan Ă€r viktig för henne. -Hela vĂ€rlden roterar runt Hanna. 136 00:17:12,360 --> 00:17:17,280 -Du Ă€r bara svartsjuk... -LĂ€gg av! 137 00:17:17,440 --> 00:17:22,280 Jag har aldrig trĂ€ffat en större egoist Ă€n dig. 138 00:17:22,440 --> 00:17:26,520 Du gör inte videon för hennes skull. 139 00:17:26,680 --> 00:17:30,560 Klart jag gör det för hennes skull. 140 00:17:30,720 --> 00:17:36,240 Jag kanske Ă€r en fjolla, men jag har mer stake Ă€n du! 141 00:17:36,400 --> 00:17:42,800 Vi som varit hĂ€r sen klockan sex spelar vĂ€l ingen roll, va? 142 00:17:42,960 --> 00:17:46,680 Nu kommer hon! 143 00:17:51,240 --> 00:17:56,200 -Hur gick det? -JĂ€ttebra. Jag gick vidare. 144 00:17:56,360 --> 00:18:01,200 -Hur gick det för Hanna? -Hon mĂ„r nog rĂ€tt dĂ„ligt. 145 00:18:01,360 --> 00:18:05,240 -Är hon sjuk? -Hon sprack. 146 00:18:05,400 --> 00:18:09,920 Hanna kommer inte, Martin. 147 00:18:10,080 --> 00:18:16,200 -Kör med Fredrika i stĂ€llet. -Vi vĂ€ntar pĂ„ Hanna, har jag sagt. 148 00:18:58,880 --> 00:19:03,120 Tack! - Bra, Fredrika. 149 00:19:03,280 --> 00:19:08,920 Nu har vi repat. Nu gĂ„r det snabbt nĂ€r Hanna kommer. 150 00:19:09,080 --> 00:19:13,000 Varför kör vi inte med Fredrika? 151 00:19:13,160 --> 00:19:18,680 Har jag sagt Hanna eller ingen alls, sĂ„ menar jag det. 152 00:19:18,840 --> 00:19:23,200 DĂ„ lutar det nog Ă„t ingen alls. 153 00:19:27,200 --> 00:19:32,080 -Jansson Music Trading. -Det Ă€r Martin. Är Hanna dĂ€r? 154 00:19:32,240 --> 00:19:37,120 -Hon Ă„kte till SkĂ€rholmen...SkĂ€r... -SkellefteĂ„! 155 00:19:44,720 --> 00:19:51,320 Allan, ta det hĂ€r och klipp det enligt mitt redigeringsschema. 156 00:19:51,480 --> 00:19:55,320 -Hajar du? -Ja. 157 00:19:59,240 --> 00:20:05,440 AnvĂ€nd min redigeringstid. Noll Koll mĂ„ste ha det klockan nio. 158 00:20:05,600 --> 00:20:10,840 Vi tittar pĂ„ programmet hos mig klockan elva. 159 00:20:18,680 --> 00:20:23,280 -Ni har inga nĂ€rbilder. -Nej, just det. 160 00:20:23,440 --> 00:20:29,600 En rockvideo utan sĂ„ngerskan. Det lĂ„ter inte genomtĂ€nkt. 161 00:20:29,760 --> 00:20:35,600 Nu skiter vi i Martin. - Allan, ta nĂ€rbilder pĂ„ Fredrika. 162 00:20:35,760 --> 00:20:40,200 -HĂ€r. -Jag behöver ingen. 163 00:20:40,360 --> 00:20:45,360 Snabba pĂ„ nu, dimhjĂ€rna! 164 00:20:45,520 --> 00:20:51,160 Biffen, kaxa inte sĂ„ mycket. VĂ€nd pĂ„ dig! 165 00:21:28,640 --> 00:21:32,680 Det Ă€r David. Han Ă€r inte hĂ€r. 166 00:21:37,240 --> 00:21:42,840 Var ringer du ifrĂ„n? Jag ska hĂ€lsa honom det. 167 00:21:43,000 --> 00:21:48,800 Den hĂ€r gĂ„ngen fĂ„r ni klara ut era problem sjĂ€lva. 168 00:21:48,960 --> 00:21:53,120 Han ska inte gĂ„ filmskolan. 169 00:21:55,960 --> 00:22:02,800 Han sket i ansökningen för att göra din grej. Det gick ju bra... HallĂ„? 170 00:22:58,920 --> 00:23:03,880 -Vet du att du Ă€r lik en tjej... -Varför sa du inget? 171 00:23:04,040 --> 00:23:09,440 Du kan ju inte söka in med en popvideo. Varför ljuger du? 172 00:23:09,600 --> 00:23:15,560 -SlĂ€ngde du dig av tĂ„get för det? -Jag klev aldrig pĂ„. 173 00:23:15,720 --> 00:23:22,480 -Det var smart. Var det nĂ„got mer? -Du Ă€r sĂ„ jĂ€vla sjĂ€lvcentrerad. 174 00:23:22,640 --> 00:23:30,000 Varför kan du aldrig frĂ„ga om jag behöver eller vill ha hjĂ€lp? 175 00:23:30,160 --> 00:23:37,360 -Jag Ă€r vĂ€l en idiot. -Jag visste vi hade nĂ„got gemensamt. 176 00:23:45,040 --> 00:23:47,880 Vad vĂ€ntar du pĂ„? Kör! 177 00:23:48,040 --> 00:23:52,960 -Till SkellefteĂ„? -Nej, hem till dig. 178 00:23:56,680 --> 00:24:01,840 LĂ€gg av! Programmet börjar klockan elva. 179 00:24:08,760 --> 00:24:12,640 -SĂ€g till nĂ€r det börjar. -Ja. 180 00:24:22,000 --> 00:24:27,280 Nu Ă€r det slut pĂ„ lugn och stickbeskrivningar... 181 00:24:29,520 --> 00:24:36,520 LĂ„s in era barn och göm era döttrar, för detta Ă€r skriet frĂ„n vildmarken. 182 00:24:36,680 --> 00:24:41,440 VĂ€lkommen till en helkvĂ€ll i helvetet. 183 00:24:46,760 --> 00:24:54,440 -Åkte de inte nu, Ă€r de stendöda. -Radio Ökens ledning ber om ursĂ€kt. 184 00:24:55,600 --> 00:25:03,200 En frĂ€mling, en stockholmare, bröt sig in och tog gisslan. 185 00:25:05,080 --> 00:25:09,400 Vi Ă„tergĂ„r strax till ordinarie program. 186 00:25:09,560 --> 00:25:13,480 -Har det börjat? -Nej. 187 00:25:13,640 --> 00:25:19,480 -Du kollar ju pĂ„ fel kanal. -GĂ„r det inte i bĂ„da kanalerna? 188 00:26:07,120 --> 00:26:13,040 Det var kvĂ€llens sista video. Anton, du fĂ„r tala om vad du tycker. 189 00:26:13,200 --> 00:26:20,040 HĂ€r kĂ€nner man sig delaktig. Jag var bland de första som skrev om bandet. 190 00:26:20,200 --> 00:26:26,640 DĂ„ kĂ€ndes de frĂ€scha, men den hĂ€r lĂ„ten kĂ€nns lĂ€ttköpt- 191 00:26:26,800 --> 00:26:32,160 -men den gĂ„r sĂ€kert hem hos P3-producenterna. 192 00:26:32,320 --> 00:26:39,160 Men videon var frĂ€ck. Det var som nĂ€r Tim Pope jobbade med The Cure- 193 00:26:39,320 --> 00:26:43,160 -för fem-sex Ă„r sen. 194 00:26:43,320 --> 00:26:48,960 Den kĂ€nns inte sliten, sĂ„ det blir... 195 00:26:50,800 --> 00:26:57,280 Ett ja. Ett-noll till Happy Go Pink. Över till Mark Levengood. 196 00:26:57,440 --> 00:27:04,280 Jag vet inte sĂ„ mycket om popmusik, men jag tyckte det var trevligt... 197 00:27:04,440 --> 00:27:11,880 Eller... Jag förstod inte vad björnen hade med saken att göra. 198 00:27:12,040 --> 00:27:19,400 Jag tycker att man kunde ha lite mer av flickan som sjöng sĂ„ bra. 199 00:27:21,360 --> 00:27:27,520 Jag tyckte inte det var bra. Det blir...nej. 200 00:27:27,680 --> 00:27:35,240 Det betyder att det stĂ„r 1-1. Den som kan avgöra Ă€r Thomas Di Leva. 201 00:27:35,400 --> 00:27:41,040 Hej, det hĂ€r var kosmisk kĂ€rlek. 202 00:27:41,200 --> 00:27:44,280 De hĂ€r ungdomarna... 203 00:27:44,440 --> 00:27:51,320 Det var som att fika gratis i en stor elefant av glas. 204 00:27:51,480 --> 00:27:57,480 Jag röstar ja. Ungdomarna Ă€r pĂ„ vĂ€g mot stjĂ€rnorna. 205 00:27:57,640 --> 00:28:03,920 DĂ„ har vi en vinnare. Happy Go Pink har vunnit tĂ€vlingen. 206 00:28:04,080 --> 00:28:08,400 SĂ€tt pĂ„... - UrsĂ€kta mig. StĂ€ng av! 207 00:28:10,720 --> 00:28:17,280 Var Ă€r Thomas Di Leva? - Tack för att ni tittade pĂ„ Noll TV. 208 00:28:58,080 --> 00:29:00,360 SVT Programtextning: Kenneth Ulander 18251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.