All language subtitles for NoodlesAvsnitt6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,720 --> 00:00:42,800 Det smakar svenskt. Det skakar som Roynes Grillbar i Mellangro. 2 00:00:42,960 --> 00:00:46,920 För att det inte Ă€r couscous... 3 00:00:47,080 --> 00:00:50,360 -Kan vi kolla pĂ„ nĂ„gon annan kanal? -Nej. 4 00:00:50,520 --> 00:00:55,560 -FĂ„r jag lĂ„na den. -Nej! Jag mĂ„ste se det. 5 00:00:55,720 --> 00:01:02,560 -Jag ska pĂ„ audition i morgon. -Jag vet, jag kan dina repliker. 6 00:01:07,880 --> 00:01:14,760 Jag har förtvĂ€ttat, klorblekt och kokat, men flĂ€cken lossnar inte. 7 00:01:14,920 --> 00:01:21,080 Det skulle ju bli en sĂ„ hĂ€rlig midsommar. 8 00:01:21,240 --> 00:01:27,800 -Det hĂ€r var ju bĂ€ttre... Sjyst ljussĂ€ttning. 9 00:01:27,960 --> 00:01:33,800 -Har du sett Rutger Hauer-reklamen? -Den har jag missat. 10 00:01:33,960 --> 00:01:40,360 -Jag ska ju jobba med reklamfilm. -Som springpojke, menar du... 11 00:01:40,520 --> 00:01:47,640 -Jag Ă€r "runner". -Jag förstĂ„r inte att du jobbar dĂ€r. 12 00:01:47,800 --> 00:01:55,240 MĂ„nga regissörer börjar med reklam: Coppola, Scott och t.o.m. Bergman. 13 00:01:55,400 --> 00:01:59,320 De gör vĂ€l annat Ă€n reklam. 14 00:01:59,480 --> 00:02:07,400 Man mĂ„ste börja nĂ„nstans. MĂ„nga i min klass skulle mörda för det jobbet. 15 00:02:07,560 --> 00:02:13,800 De Ă€r idioter. Jag skulle aldrig stĂ€lla upp pĂ„ sĂ„nt dĂ€r. 16 00:02:13,960 --> 00:02:20,480 -Hur fĂ„r de folk till reklamfilm? -Har du hört talas om pengar? 17 00:02:20,640 --> 00:02:25,800 Varför tror du Margaretha Krook stĂ€llde upp? 18 00:02:25,960 --> 00:02:32,800 -Det var ett filmiskt mĂ€sterverk. -Man behöver inte ha nakna brudar. 19 00:02:36,400 --> 00:02:42,520 Den hĂ€r tjejen kommer att fĂ„ bra kontakter i branschen. 20 00:02:42,680 --> 00:02:49,080 -Kroppskontakt med producenten. -Isabella Rossellini klagar inte. 21 00:02:49,240 --> 00:02:55,560 Du kan gĂ„ pĂ„ dina "castings". Jag ska hĂ„lla pĂ„ med film. 22 00:02:55,720 --> 00:03:00,560 -Ska du ha mer kaffe? -Skitkul. 23 00:03:20,680 --> 00:03:24,960 UrsĂ€kta, hĂ€r kommer kaffet... 24 00:03:25,120 --> 00:03:28,840 Kaffet... UrsĂ€kta. 25 00:03:29,000 --> 00:03:35,560 -Grabben, fixa lite kaffe. -Det kommer nu. 26 00:03:35,720 --> 00:03:43,320 Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med! Jag sa LITE kaffe. Vad Ă€r det hĂ€r? 27 00:03:43,480 --> 00:03:49,760 JĂ€vla idiot! Ta skiten! Jag försöker jobba hĂ€r. 28 00:03:49,920 --> 00:03:53,040 MĂ€rker du ord? Vill du ha betoning pĂ„ LITE? 29 00:03:53,200 --> 00:03:57,800 -Mjölk? -Försvinn, jĂ€vla fikontrampare! 30 00:03:57,960 --> 00:04:03,120 HĂ€r försöker jag skapa nĂ„got, Ă€ven om det Ă€r en grĂ€sklippare. 31 00:04:03,280 --> 00:04:09,240 Ska man inte kunna ha professionella mĂ€nniskor nĂ„gonstans! 32 00:04:09,400 --> 00:04:12,440 DĂ„ var det dags igen. 33 00:04:20,200 --> 00:04:26,240 Visst... Jag har kostnadsprofilen klar för mig. 34 00:04:26,400 --> 00:04:30,800 Vad dĂ„ sexistiskt? Brudar i bikini sĂ€ljer alltid. 35 00:04:30,960 --> 00:04:35,000 Vad tror du att du gör pĂ„ arbetstid? 36 00:04:35,160 --> 00:04:42,520 Vad det har med hundmat att göra? Everything. Story-boards... 37 00:04:42,680 --> 00:04:46,920 Lugn, du fĂ„r det i morgon. 38 00:04:47,080 --> 00:04:53,920 Jag har sett en av stans bĂ€sta tecknare. En trendmedveten kille. 39 00:04:54,080 --> 00:04:58,120 Mm. Ja, ung och allting. Vi hörs! 40 00:04:58,280 --> 00:05:02,120 -Vill du ha jobb? -Ja. 41 00:05:02,280 --> 00:05:08,120 Jonas gĂ„r igenom detaljerna. - HallĂ„? Polska tidningar? 42 00:05:08,280 --> 00:05:13,000 Klart jag Ă€r intresserad. - Jonas! 43 00:05:13,160 --> 00:05:17,800 StĂ€da upp lite innan du gĂ„r. - Kom. 44 00:05:17,960 --> 00:05:19,960 Vi ses. Hej! 45 00:05:23,960 --> 00:05:30,240 Du fĂ„r sĂ€kert napp snart. Jag har kontakter i filmbranschen... 46 00:05:30,400 --> 00:05:34,080 -Jag klarar mig helst sjĂ€lv. -Men mat vill du ha...? 47 00:05:34,240 --> 00:05:37,640 TELEFONSIGNAL 48 00:05:34,240 --> 00:05:37,640 SĂ„ trött pĂ„ livet Ă€r jag inte. 49 00:05:37,800 --> 00:05:41,920 Jag ska Ă€ta med Martin i kvĂ€ll. 50 00:05:42,080 --> 00:05:44,600 -Jansson Trading. -Spike Lee. 51 00:05:44,760 --> 00:05:51,800 -Hur var det pĂ„ jobbet? -Skitbra. 52 00:05:51,960 --> 00:05:56,960 -Jag kan inte följa med ut. -Varför dĂ„? 53 00:05:57,120 --> 00:06:01,640 Jag ska göra story-boards till en reklamfilm. 54 00:06:01,800 --> 00:06:06,400 -Kul. Vad glad jag blir. Grattis. -Tack. 55 00:06:06,560 --> 00:06:11,400 -MĂ„ste du göra det i kvĂ€ll? -Ja. Hur gick det för dig? 56 00:06:11,560 --> 00:06:17,840 Bra, men det var ingen pjĂ€s för mig. 57 00:06:18,000 --> 00:06:24,240 -Men jag ska prova en filmroll. -LĂ€gg av! Vilken film? 58 00:06:24,400 --> 00:06:28,640 Det Ă€r hemligt. Jag berĂ€ttar sen. 59 00:06:28,800 --> 00:06:34,240 Lycka till. Är du sur för att jag inte följer med? 60 00:06:34,400 --> 00:06:41,320 Nej, det Ă€r okej... Lars har Ă€ndĂ„ lagat nĂ„got. 61 00:06:41,480 --> 00:06:48,400 Vi kan vĂ€l ses i morgon. Du kan vĂ€l hĂ€mta mig pĂ„ jobbet. 62 00:06:48,560 --> 00:06:52,400 SĂ„ kan jag visa dig runt. 63 00:06:52,560 --> 00:06:56,680 -Vi ses dĂ„. Hej dĂ„. -Hej dĂ„. Puss... 64 00:07:14,400 --> 00:07:17,520 ♫ I wake up every day ♫ feeling the same way 65 00:07:17,680 --> 00:07:22,560 ♫ wake up every day ♫ feeling the same way 66 00:07:24,560 --> 00:07:28,680 ♫ Wake up every day 67 00:07:39,560 --> 00:07:42,600 ♫ My daddy go to work ♫ then hurry home 68 00:07:42,760 --> 00:07:47,680 ♫ Got to go to work ♫ then hurry home 69 00:07:52,400 --> 00:07:57,760 Nu Ă€r det klart. Ska du ha sushi? 70 00:08:01,240 --> 00:08:04,840 HĂ„ll tummarna nu! 71 00:08:22,840 --> 00:08:26,080 Jag gjorde som Jonas sa. 72 00:08:26,240 --> 00:08:32,760 Först Ă€r det Ă„kningen med kamerakranen... 73 00:08:32,920 --> 00:08:39,760 Hur mĂ„nga gĂ„nger har vi inte sett det förut? 74 00:08:39,920 --> 00:08:45,840 -Grabbar, det Ă€r inte lysande. -Vi ska sĂ€lja hundmat. 75 00:08:46,000 --> 00:08:52,440 MĂ„lgruppen Ă€r hundĂ€gare och de vill se hundar. 76 00:08:52,600 --> 00:08:55,400 Precis! Voff, voff! 77 00:08:55,560 --> 00:09:00,400 Hej, kan du vĂ€nta tvĂ„ röda... 78 00:09:00,560 --> 00:09:07,960 Vi mĂ„ste ha nĂ„got som sĂ€ljer. NĂ„got med en snygg display... 79 00:09:08,120 --> 00:09:13,160 -Jag har det: Brudar. -Ja. 80 00:09:13,320 --> 00:09:17,560 UtklĂ€dda till pudlar. 81 00:09:17,720 --> 00:09:21,920 -Det Ă€r som 70-tals... -...kitsch. 82 00:09:22,080 --> 00:09:29,280 -Ja. Det Ă€r sexigt, men kul. -Hur ofta har vi inte sett det? 83 00:09:29,440 --> 00:09:34,680 If you can't dazzle them with brilliance,baffle them with bullshit. 84 00:09:34,840 --> 00:09:40,040 -Det Ă€r din avdelning. -Ska du bli konstnĂ€rlig? 85 00:09:40,200 --> 00:09:46,440 -SĂ„ fort jag inte hĂ„ller med dig... -Gör dina svart-vita kortfilmer! 86 00:09:46,600 --> 00:09:53,880 Dra Ă„t helvete...din förbannade, jĂ€vla snuskgubbe! 87 00:09:54,040 --> 00:09:58,560 -Du Ă€r avskedad. -Tack! 88 00:10:02,560 --> 00:10:07,440 -Du...min mapp... -En elektriker sa upp sig bara. 89 00:10:07,600 --> 00:10:09,760 Allt Ă€r under kontroll. 90 00:10:09,920 --> 00:10:16,440 Jag har regissören framför mig. En ung och ny kille. 91 00:10:16,600 --> 00:10:23,560 Vi hörs. - VĂ€lkommen ombord, grabben. Vad gillar du nya konceptet? 92 00:10:23,720 --> 00:10:30,560 JĂ€ttebra. HundĂ€gare Ă€r ocksĂ„ mĂ€n. Skitkul med brudar.Det tycker alla. 93 00:10:30,720 --> 00:10:37,640 Det kan bli ett begrepp som "Playboy bunny", fast "Poodle noodle puppies". 94 00:10:37,800 --> 00:10:41,840 -Du regisserar. -Jag kan inte... 95 00:10:42,000 --> 00:10:47,840 Jag lĂ€r dig vad du behöver. Jag vill ha nya story-boards. 96 00:10:48,000 --> 00:10:53,880 HĂ€mta ut en sökare. Jag vill nĂ„ dig nĂ€r jag vill. 97 00:11:00,320 --> 00:11:06,200 -Är det hĂ€r du jobbar? -Hej, Ă€r du redan hĂ€r. 98 00:11:06,360 --> 00:11:12,200 -Är du inte klar Ă€n? -Nej, det kommer att ta ett tag. 99 00:11:12,360 --> 00:11:18,200 -Jag mĂ„ste kolla kameravinklar. -Ska du inte göra story-boards? 100 00:11:18,360 --> 00:11:24,040 -Det har vi anstĂ€llda för. -Jag trodde att det var du. 101 00:11:24,200 --> 00:11:29,360 Jag spelar i samma liga som Coppola, Scott och Spielberg. 102 00:11:29,520 --> 00:11:33,360 -De Ă€r ju regissörer. -Just det. 103 00:11:33,520 --> 00:11:39,680 -Ska du regissera? -Ja. 104 00:11:39,840 --> 00:11:46,800 Det kommer att bli 90-talets bĂ€sta. Jag kĂ€nner lukten av guldĂ€gg. Kolla! 105 00:11:46,960 --> 00:11:51,360 HĂ€r gör jag en Ă„kning fram till tjejen... 106 00:11:51,520 --> 00:11:55,360 ...360 grader och hon dansar runt kameran. 107 00:11:55,520 --> 00:12:01,840 -Har ni tjejer i hundmatsreklam? -Man mĂ„ste ha en sĂ€ljande display. 108 00:12:04,120 --> 00:12:09,840 -Hur gick det med din casting? -Jo, bra. 109 00:12:10,000 --> 00:12:15,680 Film Ă€r inte min grej. Jag vill hĂ„lla pĂ„ med teater. 110 00:12:15,840 --> 00:12:22,280 -Ska vi inte gĂ„? -Jag mĂ„ste hĂ„lla pĂ„ hela natten. 111 00:12:22,440 --> 00:12:26,280 Sen ska jag trĂ€ffa producenten. 112 00:12:26,440 --> 00:12:32,080 Jag förstĂ„r. Vi kan ta det i morgon i stĂ€llet. 113 00:12:32,240 --> 00:12:36,840 -Kul att du kom. Vi ses. -Hej dĂ„. 114 00:12:37,000 --> 00:12:41,280 Ta vad du vill. Firman betalar. 115 00:12:41,440 --> 00:12:45,840 Det Ă€r gott om smĂ„godis hĂ€r i kvĂ€ll. 116 00:12:46,000 --> 00:12:53,040 VĂ€lkommen i branschen. Det Ă€r ett hĂ„rt liv, men "cash is king". 117 00:12:53,200 --> 00:12:59,840 Var inte blyg nu. BerĂ€tta vad du vill och vad du har för visioner. 118 00:13:00,000 --> 00:13:04,600 Som amerikanerna sĂ€ger: Wow me, baby. 119 00:13:04,760 --> 00:13:09,800 Jag vill helst hĂ„lla pĂ„ med lĂ„ngfilm. 120 00:13:09,960 --> 00:13:16,280 Vem fan vill inte det? SjĂ€lv har jag gjort en del lĂ„ngfilmer. 121 00:13:16,440 --> 00:13:21,600 Jag gör fler om jag hittar rĂ€tt regissör. 122 00:13:21,760 --> 00:13:29,600 -Det vore skitkul att vara med... -Martin, jag har planer för dig. 123 00:13:31,000 --> 00:13:37,560 -Har du? Jag gör vad som helst... -Det ska jag komma ihĂ„g. 124 00:13:39,520 --> 00:13:44,880 -Hej, Morgan. -Hej, sötnos. 125 00:13:45,040 --> 00:13:52,840 Det hĂ€r Ă€r Martin...Lindell, regissör med spĂ€nnande visioner. 126 00:13:53,000 --> 00:13:59,240 Jag har ocksĂ„ bra visioner. Du kan vĂ€l ringa nĂ„gon gĂ„ng. 127 00:14:01,920 --> 00:14:06,840 -Vem var det? -Ingen aning, men hon har kĂ„ta ögon. 128 00:14:12,200 --> 00:14:20,040 Det mesta Ă€r klart. Den hĂ€r Ă„kningen runt tjejen i 360 grader... 129 00:14:20,200 --> 00:14:26,120 -Hur blir det med ljussĂ€ttningen? -Det ordnar sig. 130 00:14:26,280 --> 00:14:33,520 -DĂ„ mĂ„ste vi kanske lĂ€gga rĂ€ls. -Vi vĂ€xlar mellan high och low angle. 131 00:14:34,760 --> 00:14:41,400 Jibbar, det mĂ„ste vara jibbar. Jag har tĂ€nkt pĂ„ en sak - singelshot. 132 00:14:41,560 --> 00:14:47,280 Ännu bĂ€ttre. Statisk kamera inga klipp, Jarmusch... 133 00:14:47,440 --> 00:14:54,760 -Stranger than paradise... -Springtime in Paris. I like that. 134 00:14:54,920 --> 00:15:03,200 Vi har passare och a-ljud. VĂ€nta... - KĂ€nner du nĂ„gon som kan sminka? 135 00:15:03,360 --> 00:15:09,200 -Ja, jag tror det. -Ja, vi har en trendmedveten tjej. 136 00:15:09,360 --> 00:15:16,360 DĂ„ sĂ€ger vi sĂ„. Singelshot och inga klipp. JĂ€vligt bra idĂ©. 137 00:15:16,520 --> 00:15:23,160 -HĂ€mta ut en mobil innan du gĂ„r. -Okej. Tack. 138 00:15:25,280 --> 00:15:31,440 Vanessa till Martin, kom. Ta upp walkie-talkien! 139 00:15:31,600 --> 00:15:36,120 -HallĂ„? -Tryck pĂ„ knappen. 140 00:15:36,280 --> 00:15:41,680 Skit i den! Är du klar med pudeln? 141 00:15:41,840 --> 00:15:45,760 Hej. Vad heter du? 142 00:15:45,920 --> 00:15:50,080 StĂ€ll dig i mitten- 143 00:15:50,240 --> 00:15:56,160 -och nĂ€r jag sĂ€ger "action" dĂ„ börjar du dansa... 144 00:15:56,320 --> 00:16:01,280 Kan vi fĂ„ tystnad! Kamera, music... 145 00:16:03,680 --> 00:16:06,560 Action! 146 00:16:11,080 --> 00:16:14,920 Mer rakt pĂ„ sak. FlĂ€ska pĂ„ bara! 147 00:16:15,080 --> 00:16:19,120 Snabbare! Sexigare! 148 00:16:24,160 --> 00:16:28,360 Öppna munnen. Rulla. 149 00:16:30,960 --> 00:16:34,240 Pudel. 150 00:17:03,960 --> 00:17:10,160 Snyggt. Imitera en hund. GĂ„ ner pĂ„ alla fyra och morra. 151 00:17:13,080 --> 00:17:17,320 -Wow! -Nej. Det mĂ„ste vara hungrigare... 152 00:17:22,560 --> 00:17:28,640 Man mĂ„ste vara hĂ„rd mot dem. - Nu Ă€r det din tur. 153 00:17:30,160 --> 00:17:36,000 -Hej! Skulle du kunna...? -GĂ„ ner pĂ„ alla fyra? SjĂ€lvklart. 154 00:17:39,760 --> 00:17:46,040 -Ska jag puta mer med rumpan? -Nej, det Ă€r jĂ€ttebra. - Filma bara. 155 00:17:54,320 --> 00:17:58,080 ♫ Welcome to the jungle, ♫ we've got fun 'n' games 156 00:17:58,240 --> 00:18:01,520 ♫ We got everything you want, ♫ honey, we know the names 157 00:18:01,680 --> 00:18:05,680 ♫ We are the people that can find ♫ whatever you may need 158 00:18:05,840 --> 00:18:09,760 ♫ If you got the money, honey, ♫ we got your disease 159 00:18:09,920 --> 00:18:12,440 ♫ in the jungle, ♫ welcome to the jungle 160 00:18:12,600 --> 00:18:18,640 ♫ Watch it bring you to your ♫ knees, knees 161 00:18:18,800 --> 00:18:21,800 ♫ I wanna watch you bleed 162 00:18:21,960 --> 00:18:25,280 ♫ Welcome to the jungle, ♫ we take it day by day 163 00:18:25,440 --> 00:18:29,080 ♫ If you want it you're gonna bleed ♫ but it's the prize you pay 164 00:18:29,240 --> 00:18:32,960 ♫ And you're a very sexy girl ♫ that's very hard to please 165 00:18:33,120 --> 00:18:37,000 ♫ You can taste the bright lights ♫ but you won't get them for free 166 00:18:37,160 --> 00:18:39,960 ♫ in the jungle, ♫ welcome to the jungle 167 00:18:40,120 --> 00:18:45,600 ♫ Feel my, my, my serpentine 168 00:18:45,760 --> 00:18:49,000 ♫ I, I wanna hear you scream 169 00:19:04,160 --> 00:19:08,320 ♫ Welcome to the jungle, ♫ it gets worse here every day 170 00:19:08,480 --> 00:19:11,240 ♫ Learn to live like an animal ♫ in the jungle where we play 171 00:19:11,400 --> 00:19:16,000 ♫ If you got a hunger for what you see ♫ you'll take it eventually 172 00:19:16,160 --> 00:19:20,160 ♫ You can have anything you want ♫ but you better not take it from me 173 00:19:20,320 --> 00:19:22,800 ♫ in the jungle, ♫ welcome to the jungle 174 00:19:22,960 --> 00:19:28,680 ♫ Watch it bring you to your ♫ knees, knees 175 00:19:28,840 --> 00:19:33,520 ♫ I gonna watch you bleed 176 00:19:40,760 --> 00:19:48,760 ♫ When you're high you never ♫ ever want to come down, yeah 177 00:20:08,240 --> 00:20:13,000 -Tack, det var allt. -Tack för i dag. 178 00:20:13,160 --> 00:20:20,480 Duktig pojke. Ta Landrovern och plocka upp rĂ„film frĂ„n labbet. 179 00:20:27,560 --> 00:20:34,480 Vad dĂ„ Nybroviken? Det var ju tidningar vi pratade om, inte videos. 180 00:20:34,640 --> 00:20:40,400 Jo, jag vet att jag har fĂ„tt betalt. 181 00:20:40,560 --> 00:20:46,800 Jo, jag har dem hĂ€r. Riktigt het action. 182 00:20:46,960 --> 00:20:51,400 Hur mĂ„nga var det? 500 stycken. 183 00:20:51,560 --> 00:20:57,400 Inga problem. Jag ordnar det Du kan lita pĂ„ mig. Hej. 184 00:20:57,560 --> 00:21:02,400 JĂ€vla skit. 500 videokassetter. 185 00:21:04,360 --> 00:21:09,880 -Hej. -Hej. Jag trodde det var Martin. 186 00:21:10,040 --> 00:21:16,440 -Vi ska ut i kvĂ€ll, Vanessa. -Nej, han gĂ„r igenom inspelningen. 187 00:21:16,600 --> 00:21:20,680 -Fint. -Jag mĂ„ste ocksĂ„ jobba. 188 00:21:20,840 --> 00:21:27,520 Morgan var inte nöjd med sminket. FĂ„r jag ha dig som försökspudel? 189 00:21:27,680 --> 00:21:34,200 Tjejerna ska se ut som pudlar och kryper pĂ„ alla fyra i bikini. 190 00:21:34,360 --> 00:21:39,600 Jag tror det var Martins idĂ©. Jag har hundratals konstiga videos. 191 00:21:39,760 --> 00:21:46,320 -Har du tjejerna pĂ„ video? -Ja. Sexiga, va? 192 00:21:49,080 --> 00:21:55,320 Det hĂ€r blir sĂ„ snyggt. Som Lassie. Morra. 193 00:21:55,480 --> 00:21:59,320 -Va? -Morra! GRRR... 194 00:21:59,480 --> 00:22:06,000 -Nu vet jag. Kom ner och provfilma. -Nej, jag tror inte det. 195 00:22:06,160 --> 00:22:11,640 Jag vill inte utnyttja att jag kĂ€nner Martin. 196 00:22:15,320 --> 00:22:19,160 Du fĂ„r ju Ă€ndĂ„ inga jobb. 197 00:22:19,320 --> 00:22:24,760 Jag vill inte fĂ„ jobb för att jag Ă€r ihop med regissören. 198 00:22:24,920 --> 00:22:31,760 Emma Thompson har fĂ„tt lida för att hon Ă€r gift med Kenneth Branagh... 199 00:22:31,920 --> 00:22:39,000 MĂ„nga skĂ„disar har gjort reklamfilm. Greta Garbo, Isabella Rossellini... 200 00:22:39,160 --> 00:22:45,600 -Tala inte om det för Martin. -Han kommer nog att kĂ€nna igen mig. 201 00:22:45,760 --> 00:22:52,080 -Inte efter att jag sminkat dig. -Det Ă€r ju bara en reklamfilm. 202 00:22:52,240 --> 00:22:59,400 -Se vad det gjorde för Adrian Frank. -Vad har han att göra med det hĂ€r? 203 00:22:59,560 --> 00:23:03,600 Kommer du ihĂ„g fotsalvsreklamen? 204 00:23:03,760 --> 00:23:09,600 -Den som han blev kĂ€nd för... -Den fick ett sĂ„nt dĂ€r Äggbaggepris. 205 00:23:09,760 --> 00:23:13,920 -Gissa vem som producerade! -Ingen aning. 206 00:23:14,080 --> 00:23:17,960 Morgan Brandt, sĂ„ klart. 207 00:23:21,960 --> 00:23:27,560 Titta in i kameran och sĂ€ga vov-vov. Börja! 208 00:23:27,720 --> 00:23:33,360 -Vov-vov. -Tack. NĂ€sta! 209 00:23:33,520 --> 00:23:39,800 -Den dĂ€r med lite smör pĂ„... -Morgan... - Kan jag fĂ„ lite kaffe! 210 00:23:39,960 --> 00:23:44,240 Vi har inte hittat rĂ€tt tjej. 211 00:23:44,400 --> 00:23:52,080 -Jag ska ha mjölk i, jĂ€vla amatör! -Nu har du hittat tonen. Du lĂ€r dig. 212 00:23:52,240 --> 00:23:58,200 Hon dansar som ett skĂ„p, men kolla hĂ€cken... 213 00:24:00,680 --> 00:24:05,600 -Vad gör du hĂ€r? -Skaffar mig kameravana. 214 00:24:05,760 --> 00:24:11,920 -Du kan inte stĂ„ sĂ„ hĂ€r. -Jag mĂ„ste börja nĂ„gonstans. 215 00:24:12,080 --> 00:24:17,560 -Det Ă€r under din nivĂ„. -StĂ€ll henne pĂ„ alla fyra! 216 00:24:17,720 --> 00:24:22,280 -Aldrig! -Vad menar du? 217 00:24:22,440 --> 00:24:28,880 -Det hĂ€r Ă€r inte rĂ€tt. Jag slutar. -Det kan du inte. 218 00:24:29,040 --> 00:24:35,920 Halvnakna brudar med ryamattor pĂ„ pattarna... SĂ€tt pĂ„ dem en klĂ€nning! 219 00:24:36,080 --> 00:24:42,800 -Utan mig hade du kokat kaffe. -HĂ€r! Ta tillbaka den hĂ€r. 220 00:24:42,960 --> 00:24:45,920 Tack för lĂ„net! 221 00:24:50,280 --> 00:24:52,000 KlĂ€nning? 222 00:24:58,600 --> 00:25:01,720 Martin! 223 00:25:01,880 --> 00:25:05,000 Martin... 224 00:25:05,160 --> 00:25:10,640 -Jag fick jobbet. -Grattis. 225 00:25:12,080 --> 00:25:19,520 Men jag tog det inte. Jag tyckte att det var rena rama hundgörat. 226 00:25:37,560 --> 00:25:42,960 -Kan vi inte kolla pĂ„ andra kanalen? -Jag vill se klart. 227 00:25:43,120 --> 00:25:46,680 Jag mĂ„ste se det... 228 00:25:46,840 --> 00:25:50,920 -Nej, du fĂ„r den inte! -Ge hit! 229 00:25:51,080 --> 00:25:54,280 ...noodle, voff, voff! 230 00:25:54,440 --> 00:26:00,520 -Den skulle ju du vara med i... -Den skulle du göra. 231 00:26:02,320 --> 00:26:09,520 Är det inte du med ryamattan pĂ„ tuttarna? Hon dansar som ett skĂ„p. 232 00:26:21,280 --> 00:26:24,440 Min lilla kungspudel. 233 00:26:24,600 --> 00:26:26,800 DvĂ€rgpudel... 234 00:26:35,080 --> 00:26:38,920 Din jĂ€vla skitoxe! 235 00:26:40,200 --> 00:26:46,320 HallĂ„, det var frĂ„n Jansson Trading. Har du gjort dig illa? 236 00:26:46,480 --> 00:26:50,680 -Nej, kom hit. -HĂ€r Ă€r rullarna. 237 00:26:50,840 --> 00:26:55,920 "Djuriska lustar"... "Mer vild Ă€n tam" vill jag se. 238 00:26:56,080 --> 00:27:02,400 -Bra val. Den har det lilla extra. -Det hoppas jag. Den var dyr. 239 00:27:02,560 --> 00:27:08,960 Jag sĂ„lde till tyskarna och de var nöjda. 240 00:27:09,120 --> 00:27:15,240 -Det Ă€r lite brudar och pudlar... -Är det djursex? 241 00:27:15,400 --> 00:27:21,720 Vi filmade en grej med jyckar...men VHS:kopiorna försvann. 242 00:27:21,880 --> 00:27:28,240 -Var den tjejen med i det? -Det kan man lugnt sĂ€ga. 243 00:27:38,600 --> 00:27:44,120 -Poodle, noodle...voff, voff! -Helvetes jĂ€vlar.... Jansson! 244 00:28:36,960 --> 00:28:40,000 SVT Programtextning: Kenneth Ulander 20914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.