All language subtitles for Night Hunter.1996.RUS.DVDRip.XviD.AC3-Arabic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:23,630 --> 00:00:29,050 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} {\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}صيــاد اللـــيل{\fs30} 1 00:01:38,000 --> 00:01:43,000 {\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36} تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما https://subscene.com/u/820508 facebook {\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}horusbasha@gmail.com{\fs30} 2 00:01:54,310 --> 00:01:57,329 الطابق العلوي مؤمن 3 00:01:59,830 --> 00:02:03,645 كل شيئ علي ما يرام جاك انت آمن 4 00:02:17,390 --> 00:02:21,444 أبي أريد مساعدتك أنت مهم جدا بالنسبة لنا 5 00:02:24,750 --> 00:02:28,520 أنا أكره تلك الرائحة هم أيضا يكرهونها 6 00:02:45,710 --> 00:02:50,149 اعتني بهذا يا بني لا تدعها تغيب عن نظرك 7 00:02:50,150 --> 00:02:57,128 اوعدني مهما حدث لن تخرج من مخبأك اتفهمني؟ 8 00:02:57,230 --> 00:03:00,090 نعم 9 00:03:04,230 --> 00:03:08,728 دعوني ادخل انا سيد افتحوا الباب 10 00:03:09,670 --> 00:03:13,007 سيد أنت تعلم أنني لا أستطيع فتح الباب 11 00:03:13,830 --> 00:03:18,487 لا يمكنكم تركي هنا لأموت من فضلك ماري 12 00:03:19,590 --> 00:03:23,678 فات الأوان الشمس قد غابت بالفعل افتحي الباب ماري 13 00:03:23,750 --> 00:03:30,109 ماري أنا لست غريبا افتحي الباب لا يوجد أحد معك؟ 14 00:03:30,110 --> 00:03:35,000 نعم توم افتح الباب انا وحدي فقط افتح الباب توم 14 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 لا 15 00:03:37,790 --> 00:03:42,288 لا يمكننا تركه ليموت إنه صديقنا 16 00:03:49,110 --> 00:03:52,243 الحمد لله 17 00:03:53,390 --> 00:03:56,123 اعتقدت أنك ستتركني سيد ماذا تفعل هنا؟ 17 00:03:57,000 --> 00:04:00,883 كان علي أن آتي كان علي أن أحذرك 19 00:04:08,030 --> 00:04:10,000 إسقطي البندقية ماري 20 00:04:11,090 --> 00:04:16,168 انا آسف توم لقد عرضوا علي الأبدية 21 00:04:18,430 --> 00:04:22,518 كما تعلم لقد شربت دمائهم الشافي 22 00:04:22,670 --> 00:04:28,124 ستعيش إلى الأبد لن تصبح مصاص دماء 23 00:04:28,230 --> 00:04:32,443 أنت واحد منا صياد لم اعد كذلك 24 00:04:34,790 --> 00:04:38,765 كنت أعرف دائما أنه سينتهي هكذا 25 00:06:57,028 --> 00:06:59,567 امي 26 00:06:59,568 --> 00:07:04,641 يا لها من ثروة قائمة العائله السرية 27 00:07:04,848 --> 00:07:14,005 لقد أبليت حسنا كم عدد الأجيال التي استغرقها لتجميع هذا؟ 29 00:07:14,888 --> 00:07:18,764 إنتهى الأمر الآن 30 00:07:43,008 --> 00:07:46,525 أنا آسف لأنه كان عليك رؤية ذلك 31 00:07:48,488 --> 00:07:52,198 الان كل هذا يتوقف عليك 32 00:07:57,268 --> 00:08:01,517 أحبك يا بني أنا أيضا احبك 33 00:08:13,408 --> 00:08:17,000 اخرج من هنا لا أريد أن أتركك 34 00:08:17,000 --> 00:08:22,318 اهرب لا تثق بأي شخص 35 00:09:05,288 --> 00:09:10,808 جميعهم ماتوا؟ العائلة كلها؟ 36 00:09:11,508 --> 00:09:15,080 الطفل مفقود 37 00:09:33,928 --> 00:09:37,326 الولد 38 00:10:09,568 --> 00:10:13,644 يونيو 1995 39 00:10:22,168 --> 00:10:25,199 أريد ان ارشح نخب 40 00:10:25,948 --> 00:10:31,706 لعائلتنا الصغيرة ولم شملنا 41 00:10:39,468 --> 00:10:44,913 اجينتال 1857 كانت سنة جيده 42 00:10:44,914 --> 00:10:48,365 جيده جدا 43 00:10:53,154 --> 00:10:59,490 معذرة هل تريد زجاجة نبيذ جديدة سيدي؟ نعم بكل تأكيد 44 00:11:10,394 --> 00:11:15,649 هل تريد التقاط صورة؟ لا ليس الان 45 00:11:38,234 --> 00:11:42,004 شكرا كما قلت 46 00:11:57,314 --> 00:12:00,208 انه هنا 47 00:13:58,214 --> 00:14:01,873 انظر إلى الرجل ذو القميص 48 00:14:01,874 --> 00:14:06,765 إنه جرح قديم يبدو انه منذ شهر تقريبا 49 00:14:07,594 --> 00:14:13,014 نعم الرجل لديه عمل جيد تقول الوثائق أنه مصرفي 50 00:14:15,634 --> 00:14:19,647 مهما كان أو كان هذا الجرح ليس من الليلة 51 00:14:19,714 --> 00:14:24,769 ما سبب الوفاة؟ كسر الرقبة لكنه أصيب أيضا في مكان ما 52 00:14:25,074 --> 00:14:30,328 قم بتحليل تلك الدماء بالحمض النووي ربما نعرف من الجاني 53 00:14:51,354 --> 00:14:56,284 لدي شيئ لك ما هذا؟ 54 00:14:56,314 --> 00:15:00,004 سوف تعجبك لا يكفي أن أقبلك 55 00:15:00,414 --> 00:15:03,724 لدينا صورة للرجل 56 00:15:05,474 --> 00:15:09,406 إصدر مذكرة له إنه أمر خطير للغاية اربعه جرائم قتل من الدرجة الأولى 57 00:15:17,314 --> 00:15:20,000 نعم ؟ استيقظي عزيزتي انه كاندل 57 00:15:20,314 --> 00:15:22,249 كاندل 58 00:15:23,114 --> 00:15:27,713 هل فاتني الموعد النهائي هيا فيجب ان تذهبي الي لوس انجلوس بسرعه 59 00:15:27,714 --> 00:15:34,364 لماذا يجب أن أذهب إلى هناك؟ بعض اللقطات المهووسة في المطعم هيا حسنا؟ 60 00:15:34,654 --> 00:15:41,243 نحن لا نقوم بقصص كهذه نحن جرائد حقيقية ونحن نصنعها 61 00:18:05,314 --> 00:18:07,882 توقف 62 00:18:22,874 --> 00:18:26,484 تم التعرف على المشتبه به في جرائم القتل في المطعم انه يتحرك 63 00:18:26,554 --> 00:18:30,642 شمال بلميت باتجاه شارع هيل اللعنه 64 00:18:53,854 --> 00:18:57,007 قلت توقف 65 00:18:59,914 --> 00:19:03,393 المشتبه فيه يسير شرقاً في شارع 24 يذهب شرقا 66 00:19:03,394 --> 00:19:06,686 المطاردة لا تزال مستمرة 67 00:19:08,194 --> 00:19:12,273 المشتبه فيه يتجه جنوبا إلى أوفرلاند جنوب أوفرلاند 68 00:19:12,274 --> 00:19:15,611 حسنًا يمكنني ايقافه 69 00:19:52,594 --> 00:19:55,124 اللعنة 70 00:19:55,914 --> 00:19:59,172 شوهد المشتبه به في شارع الجنوب 71 00:20:26,654 --> 00:20:29,088 ياللمسيح 72 00:20:30,954 --> 00:20:33,652 قودي هيا 73 00:20:33,894 --> 00:20:37,433 حسنا أنا لست من هنا لذا لا أعرف أين أنا 74 00:20:37,434 --> 00:20:40,567 إلى أين تريد أن أقود؟ 75 00:20:41,098 --> 00:20:44,470 هيا حسنا 76 00:22:32,218 --> 00:22:35,794 اللعنه لقد ذهب 77 00:22:39,018 --> 00:22:43,354 هذه هي الوحدة 14 هرب المشتبه به مع رهينة 78 00:24:37,418 --> 00:24:41,194 مرحبا سيدي السيد أوميك؟ 79 00:24:41,818 --> 00:24:46,709 كان هناك مشكلة سيدي حديث في المأدبة 80 00:24:47,298 --> 00:24:51,027 قتلت جميع العائلات الأمريكية 81 00:24:51,138 --> 00:24:54,753 جميعهم؟ نعم كانوا صيادون 82 00:25:01,278 --> 00:25:03,657 يجب أن ابقي هنا 83 00:25:03,658 --> 00:25:07,714 هل يعرف الآخرون؟ لا سيدي 84 00:25:07,878 --> 00:25:11,593 لكن الشرطة يعرفوا 85 00:25:20,518 --> 00:25:23,954 حبيبتى 86 00:25:27,298 --> 00:25:30,031 إلى الأبد 87 00:25:31,478 --> 00:25:36,149 جوشت سيدي ؟ 88 00:25:38,938 --> 00:25:42,274 هذا كل شيء 89 00:26:18,360 --> 00:26:22,259 أخشى أن لدي أخبار محزنه 90 00:26:22,260 --> 00:26:28,651 قتل باقي أفراد العائله الأمريكية أمس 91 00:26:34,760 --> 00:26:39,338 كلا كارميلا؟ 92 00:26:40,760 --> 00:26:46,498 لقد كان صبياً أنا آسف جاكلين 93 00:26:47,480 --> 00:26:52,679 هو ميت سأقتله بيدي العارية ليس الوقت ولا المكان 94 00:26:52,680 --> 00:26:57,531 حان وقته سوف يموت بحلول الصباح اجلسي 95 00:26:57,580 --> 00:27:03,571 أنا آمرك لقد قتل كارميلا وسنجلس هنا فقط؟ 96 00:27:03,700 --> 00:27:08,655 أطلب الانتقام كمل كنا يجب أن توفر لنا الحماية تمردوا 97 00:27:08,880 --> 00:27:12,416 اجلسي 98 00:27:16,720 --> 00:27:21,377 لن أنتظر الانتقام سوف يموت الصياد 99 00:27:22,440 --> 00:27:27,370 اسمح لها أن تذهب علينا أن نحافظ على قوتنا 100 00:27:28,200 --> 00:27:33,130 علينا أن نتغذى من أجل القوه 101 00:28:21,360 --> 00:28:24,058 مرحبا؟ 102 00:28:27,820 --> 00:28:30,532 مرحبا؟ 103 00:28:32,040 --> 00:28:36,656 أنا رومي بيكر صحفيه في المحقق العالمي 104 00:28:37,400 --> 00:28:40,212 من أنت؟ 105 00:28:43,520 --> 00:28:46,617 مرحبا؟ 106 00:28:51,740 --> 00:28:55,810 لماذا قتلت هؤلاء الناس في المطعم؟ 107 00:28:59,040 --> 00:29:04,330 هل انت من قتلهم؟ نعم 108 00:29:06,440 --> 00:29:09,573 لماذا؟ 109 00:29:11,480 --> 00:29:16,610 لن تفهمي ذلك جربني لربما سأفعل 110 00:29:20,540 --> 00:29:26,537 هم وقومي كانوا صيادون منذ قرون 111 00:29:28,380 --> 00:29:35,856 أنت محق أنا لم أفهم أنت صحفيه أليس كذلك؟ 112 00:29:37,080 --> 00:29:38,929 بلي 113 00:29:39,130 --> 00:29:40,930 هل تريدي قصة؟ 114 00:29:46,280 --> 00:29:49,531 لقد كانوا مصاصي دماء 115 00:29:50,600 --> 00:29:55,052 مصاصي دماء تقصد مثل لاغوس البيضاء؟ 116 00:29:57,760 --> 00:30:00,753 تظني أنني مجنون أليس كذلك؟ 117 00:30:00,754 --> 00:30:01,839 أنا لا أعرف إذا كنت مجنون 118 00:30:01,840 --> 00:30:05,412 فهذا لا معنى له 119 00:30:23,520 --> 00:30:27,017 كل شيء هناك 120 00:31:02,240 --> 00:31:05,612 من هؤلاء الناس؟ 121 00:31:14,220 --> 00:31:17,890 العديد من أساطير مصاص الدماء غير صحيحة 122 00:31:20,840 --> 00:31:26,697 صحيح أنهم يحبون الصيد في الليل لأن عيونهم حساسة للشمس 123 00:31:31,520 --> 00:31:36,740 يمكنك أن تؤذيهم لكن جروحهم تشفي في بضع ثوان 124 00:31:39,480 --> 00:31:42,817 ما هذه الأسماء؟ هل هم مصاصو دماء؟ 125 00:31:46,680 --> 00:31:49,871 لماذا هم مشطوبين؟ 126 00:31:49,872 --> 00:31:51,819 كلما قتلت واحد 127 00:31:51,820 --> 00:31:59,170 شطبت اسمه وفي كل مرة يكونون والدي جدي وجده 128 00:31:59,360 --> 00:32:03,533 قتل مصاص الدماء هل هناك المزيد؟ 129 00:32:09,860 --> 00:32:14,411 كان هؤلاء اخر اربعه امسكت بهم في الوقت المناسب 130 00:32:14,440 --> 00:32:20,258 قبل أن يهربوا؟ ليست مزحة لقد جاؤوا للتكاثر 131 00:32:21,740 --> 00:32:24,652 للتكاثر؟ 132 00:32:24,680 --> 00:32:28,738 سيكون هناك كسوف شمسي قريبًا 133 00:32:28,739 --> 00:32:30,439 عندما يحدث ذلك 134 00:32:30,900 --> 00:32:35,691 كل من يتم عضه سيصبح مصاص دماء إنه مثل المرض 135 00:32:37,420 --> 00:32:42,569 جئت لقتلهم لهذا؟ الرصاصات الفضية أم الرهانات؟ 136 00:32:43,220 --> 00:32:46,371 إنها مجرد خرافة 137 00:32:48,000 --> 00:32:51,352 عليكي كسر أعناقهم 138 00:32:51,353 --> 00:32:53,453 هل فعلت ذلك لأولئك في المطعم؟ 139 00:32:57,220 --> 00:33:00,496 يا اللهي 140 00:33:00,600 --> 00:33:03,569 أنا صياد 141 00:33:03,570 --> 00:33:06,770 لقد ولدت من أجل ذلك 142 00:33:07,020 --> 00:33:10,330 انه ارتباط عائلي 143 00:33:12,500 --> 00:33:15,656 ابقي هناك حتى الظلام 144 00:33:30,540 --> 00:33:33,532 تحتاجي للراحة 145 00:33:42,180 --> 00:33:46,532 السيد اوميك الشرطة لديها إخواننا الأربعة 146 00:33:47,540 --> 00:33:50,491 أنت تعرف ماذا تحتاج 147 00:34:14,920 --> 00:34:17,698 لماذا لا تنظر إلي؟ 148 00:34:30,600 --> 00:34:33,219 ما الامر؟ 149 00:34:48,400 --> 00:34:50,825 ماذا يحدث؟ 150 00:34:50,860 --> 00:34:53,479 كيف كان يبدو هذا؟ 151 00:34:53,480 --> 00:34:57,090 أخبرنى ماذا يحدث؟ 152 00:36:29,820 --> 00:36:32,573 أيامك معدودة 153 00:36:32,760 --> 00:36:36,330 لقد قتلت زوجي 154 00:36:39,460 --> 00:36:42,809 لهذا سأقتل زوجتك الآن 155 00:36:54,540 --> 00:36:58,169 أنتي مخلوق جميل 156 00:36:58,763 --> 00:37:01,356 يا لها من روح 157 00:37:01,357 --> 00:37:02,857 لا تخافي مني 158 00:37:03,623 --> 00:37:07,179 سوف تعجبك 159 00:37:13,923 --> 00:37:17,818 أنزل البندقية وإلا سأقتلها 160 00:37:20,003 --> 00:37:23,732 لا أعرف حتى اسمها 161 00:37:41,643 --> 00:37:45,034 ألم تقل أنهم ماتوا جميعا؟ 162 00:37:45,035 --> 00:37:47,335 انا أعتقد ذلك 163 00:37:51,963 --> 00:37:56,495 سيكون عليها أن تأكل لاستعادة قوتها كيف ستجدها؟ 164 00:37:57,363 --> 00:37:59,982 عليك ان تذهب هذا غير مؤكد كيف ستجدها؟ 165 00:37:59,983 --> 00:38:02,773 هناك مليون شخص هناك 166 00:38:02,774 --> 00:38:05,374 مثلما أجدها دائمًا 167 00:38:06,363 --> 00:38:09,535 انتظر 168 00:38:09,683 --> 00:38:12,616 ما اسمك؟ 169 00:38:12,723 --> 00:38:16,338 كاتر 170 00:38:24,843 --> 00:38:27,816 وبالتالي 171 00:38:28,643 --> 00:38:32,299 صحفي؟ 172 00:38:56,563 --> 00:38:59,822 أين الجثث؟ في هذه الثلاجات 173 00:38:59,823 --> 00:39:03,542 الباب الرابع على اليسار لكنني لن أشاهدهم 174 00:39:03,543 --> 00:39:06,982 في مكانك ليس المشهد جميل صدقني 175 00:39:07,023 --> 00:39:10,162 ليس هناك أى مشكلة 176 00:39:10,163 --> 00:39:13,421 هذا غريب لا بد لي من الإبلاغ عنها 177 00:39:13,503 --> 00:39:16,979 عفوا ليس هناك أى مشكلة 178 00:40:52,683 --> 00:40:57,974 هل تعرف كيف يبدو الأمر عندما تكسر رقبتك السيد صياد؟ 179 00:43:04,083 --> 00:43:08,014 كم منكم بقي؟ خمسة 180 00:43:08,083 --> 00:43:11,341 ربما ثمانمائة 181 00:43:14,703 --> 00:43:18,222 كم العدد؟ لا يهم 182 00:43:18,223 --> 00:43:23,055 لأن نسبك في النهاية 183 00:43:58,903 --> 00:44:02,661 سيد وارد؟ 184 00:44:02,843 --> 00:44:06,899 سيد وارد؟ هل أنت هناك؟ 185 00:44:15,343 --> 00:44:18,576 مرحبا؟ 186 00:44:23,523 --> 00:44:27,338 جوشت 187 00:44:29,043 --> 00:44:33,331 جوشيه 188 00:44:33,803 --> 00:44:36,692 ماذا؟ 189 00:44:42,283 --> 00:44:46,696 جوشيه 190 00:44:59,043 --> 00:45:02,740 ما الذي تفعله هنا؟ 191 00:45:10,243 --> 00:45:14,092 اللعنه كلا 192 00:45:14,323 --> 00:45:19,743 كلا ايها الصياد الملعون 193 00:46:07,063 --> 00:46:11,895 ماذا كنت تفعل هناك؟ كنت أبحث عن اختصاصي أمراض 194 00:46:12,003 --> 00:46:14,897 حسنا 195 00:46:15,423 --> 00:46:18,022 أولا هل وجدته؟ 196 00:46:18,023 --> 00:46:23,802 لقد فقدناه اختفى مع اربعه جثث 197 00:46:23,803 --> 00:46:28,216 ربما يمكنك مساعدتنا؟ كيف هربتي من ذلك المجنون؟ 198 00:46:28,443 --> 00:46:32,722 سمح لي بالرحيل 199 00:46:32,723 --> 00:46:34,402 أين أبقاكي كرهينه؟ 200 00:46:34,403 --> 00:46:37,902 في مبنى مهجور في المركز 201 00:46:37,903 --> 00:46:40,902 نحن لا نثق بأمر بإطلاق النار عليه 202 00:46:40,903 --> 00:46:46,802 ليس عليك القيام بذلك قتل أربعة أشخاص وخطفك 203 00:46:46,803 --> 00:46:51,102 أنا أعرف ما فعله يقول أنهم يريدون قتله حسنا 204 00:46:51,103 --> 00:46:55,498 مؤامرة حقيقيه اسمع سيخبرك بأي شيء 205 00:47:30,763 --> 00:47:33,682 لذا اخبريني عزيزتي 206 00:47:33,683 --> 00:47:36,642 هل انت مؤمنه؟ 207 00:47:36,643 --> 00:47:39,461 لماذا ؟ حسنا 208 00:47:39,462 --> 00:47:41,262 إذا كنتي 209 00:47:41,463 --> 00:47:44,022 فقد أجيبت صلاتك 210 00:47:44,023 --> 00:47:47,501 هل فعلت؟ نعم 211 00:47:47,563 --> 00:47:52,254 لا استطيع الانتظار للعودة إلى المنزل أنا أيضا 212 00:48:24,623 --> 00:48:27,022 هذا لا يحدث أبداً 213 00:48:27,023 --> 00:48:32,651 لا يهم كيف لا نفعلها هنا؟ 214 00:48:32,683 --> 00:48:37,101 هناك علبة تروس ماذا بعد؟ 215 00:48:38,763 --> 00:48:42,576 ثم استعد لوقت سخيف 216 00:51:02,683 --> 00:51:06,616 ياللمسيح 217 00:51:20,523 --> 00:51:25,002 انا اقولها لك مرارا و تكرارا لقد رأيتها بنفسي 218 00:51:25,003 --> 00:51:29,202 مصاصي دماء؟ كلمة شرف؟ 219 00:51:29,203 --> 00:51:33,857 نعم سمعت كل شيء الآن 220 00:51:37,623 --> 00:51:42,922 سيده بيكر أنا آسف أنا لست خرافيا على الإطلاق 221 00:51:42,923 --> 00:51:47,082 فعلت التشريح ألم ترى أي شيء غير عادي؟ 222 00:51:47,083 --> 00:51:53,515 جميعهم يعانون من اضطراب في الدم هناك دماء مصاصو الدماء 223 00:51:55,563 --> 00:51:59,522 هل تقولين أن كاتر يقتل مصاصي الدماء؟ 224 00:51:59,523 --> 00:52:03,638 أظهر تشريح الجثة ذلك 225 00:52:05,763 --> 00:52:10,754 يفوق عددهم تماما يعتقد أنه يستطيع أن يفعل ذلك بمفرده لكنه يحتاج إلى المساعدة 226 00:52:12,423 --> 00:52:16,682 حسنا خذيني إليه 227 00:54:03,823 --> 00:54:05,982 انت بخير؟ 228 00:54:05,983 --> 00:54:10,312 اخبرتك ان ترحلي حسنا انا لست مطيعه 229 00:54:11,643 --> 00:54:14,521 ماذا حدث؟ 230 00:54:15,763 --> 00:54:19,022 هناك أربعة اخرين 231 00:54:19,023 --> 00:54:22,201 هم خدامه 232 00:54:22,303 --> 00:54:26,198 كاتر أنت بحاجة للمساعدة 233 00:54:26,323 --> 00:54:32,075 هيا لا يمكنك التفكير طوال حياتك أن الجميع ضدك 234 00:54:33,823 --> 00:54:37,552 عليك أن تثق بشخص ما 235 00:54:43,763 --> 00:54:46,382 حسنا 236 00:54:46,383 --> 00:54:48,522 لهذا السبب أنا هنا 237 00:54:48,523 --> 00:54:51,382 انتظر أنا شرطي كاتر 238 00:54:51,383 --> 00:54:55,402 هذا المحقق براوننج هو الوحيد الذي يؤمن بهذا 239 00:54:55,403 --> 00:54:59,478 ضع سلاحك ارضا جئت للاستماع إليك 240 00:54:59,523 --> 00:55:04,201 كم عدد مصاصي الدماء المتبقين؟ أربعة 241 00:55:04,303 --> 00:55:08,152 حسنا ويريدونه؟ 242 00:55:08,483 --> 00:55:12,671 هل تعرف أين هؤلاء الرجال الآن؟ 243 00:55:16,023 --> 00:55:22,956 يبدو انك بحاجه للمساعده دعنا نذهب لهذا لنذهب 244 00:55:28,663 --> 00:55:34,315 أخبرني كاتر كم عدد مصاصي الدماء الذين قتلتهم؟ ثلاثة عشر 245 00:55:34,923 --> 00:55:37,557 هذا كثير جدا؟ 246 00:55:37,783 --> 00:55:42,361 انا فضولي كيف تعرف مصاصي الدماء؟ أستطيع ان اشعر بهم 247 00:55:42,723 --> 00:55:45,442 هذا مثير للإعجاب 248 00:55:46,823 --> 00:55:49,995 قلت اخرسي لا تتحرك 249 00:55:50,123 --> 00:55:53,642 كلاكما مجنون مصاصي دماء كلام فارغ إنه قاتل جماعي 250 00:55:53,643 --> 00:55:58,152 لديك الحق في الدفاع عن نفسك من خلال التزام الصمت 251 00:55:58,423 --> 00:56:02,118 كل شيء تقوله يمكن أن يستخدم ضدك في المحكمة 252 00:56:03,183 --> 00:56:06,155 اللعنه 253 00:56:09,223 --> 00:56:12,520 انتظر 254 00:56:13,783 --> 00:56:17,871 يمكنك القبض علي هاجمت ضابط شرطة الق القبض علي 255 00:56:21,603 --> 00:56:24,720 كن جادا 256 00:56:36,483 --> 00:56:38,902 اللعنه 257 00:56:38,903 --> 00:56:42,720 لقد أصبح كل هذا هراء لعين 258 00:56:42,723 --> 00:56:46,672 إنه في طريقه إلى الجحيم 259 00:56:52,163 --> 00:56:56,242 أحبك عندما تكون ثملة 259 00:57:01,000 --> 00:57:02,000 "تحذير مشهد غير لائق" 259 00:57:03,000 --> 00:57:04,000 "تحذير مشهد غير لائق" 259 00:57:05,000 --> 00:57:06,000 "تحذير مشهد غير لائق" 259 00:57:07,000 --> 00:57:08,000 "تحذير مشهد غير لائق" 259 00:57:09,000 --> 00:57:10,000 "تحذير مشهد غير لائق" 259 00:57:11,000 --> 00:57:12,000 "تحذير مشهد غير لائق" 259 00:57:13,000 --> 00:57:14,000 "تحذير مشهد غير لائق" 259 00:57:15,000 --> 00:57:16,000 "تحذير مشهد غير لائق" 259 00:57:17,000 --> 00:57:18,000 "تحذير مشهد غير لائق" 259 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 "تحذير مشهد غير لائق" 260 00:57:04,923 --> 00:57:09,196 هل سمعتي عزيزتي؟ قلت أنا أحبك عندما تكوني ثمله 261 00:57:50,963 --> 00:57:53,641 اشربي 262 00:58:32,343 --> 00:58:36,076 اللعنة 263 00:58:39,863 --> 00:58:43,121 هيا 264 00:58:55,983 --> 00:58:58,638 هنا 265 00:59:50,923 --> 00:59:55,111 دعونا نرى ما إذا كان بإمكانك الطيران هل تستطيع يا فتي؟ 266 01:00:10,223 --> 01:00:14,198 لن تقتلنا جميعًا أبدًا بدأنا في التكاثر 267 01:00:14,503 --> 01:00:17,715 سيكون الوقت متأخراً جداً 268 01:00:49,023 --> 01:00:52,542 براوننج ما هذا؟ لدينا فقط تلميح 269 01:00:52,543 --> 01:00:57,155 حول المذبحة تحت الجسر ماذا كم عدد القتلى؟ 270 01:00:57,183 --> 01:01:01,102 أحد عشر هذه المرة يا سيدي قلها كاس الآن 271 01:01:01,103 --> 01:01:05,476 يذهب هناك نعم سيدي سأكون هناك في نصف ساعة 272 01:01:59,443 --> 01:02:01,911 اللعنه 272 01:01:06,000 --> 01:01:11,000 مطلوب للاستجواب 273 01:02:38,983 --> 01:02:43,235 ايتها الجميله دعينا نلعب قليلا عليكي اللعنه 274 01:03:34,743 --> 01:03:37,035 أنت تعرفي من أكون؟ 275 01:03:37,036 --> 01:03:38,236 نعم 276 01:03:38,323 --> 01:03:41,892 أنت نكره 277 01:03:41,893 --> 01:03:44,593 أنا ملك مصاص دماء 278 01:03:46,143 --> 01:03:50,461 حاكم الظلام حسنا 279 01:03:50,462 --> 01:03:52,562 لذلك أنت نكره كبيرة 280 01:03:54,923 --> 01:03:58,438 بعد الكسوف 281 01:03:58,843 --> 01:04:01,582 ستكوني الأولي 282 01:04:01,583 --> 01:04:05,792 ثم ستصبحي ملكتي 283 01:04:07,383 --> 01:04:09,602 افضل الموت 284 01:04:09,603 --> 01:04:14,622 يمكنك الحصول على كليهما 285 01:04:14,623 --> 01:04:16,023 كوني لطيفه 286 01:04:18,443 --> 01:04:20,837 وداعا 287 01:04:23,503 --> 01:04:26,440 جوشت 288 01:04:48,543 --> 01:04:50,996 كاس ماذا لديك؟ 289 01:04:51,383 --> 01:04:54,798 قتلهم جميعا لا يوجد ناجون 290 01:04:56,303 --> 01:05:00,321 ما سبب الوفاة؟ شخص ما جعلهم ينزفون 291 01:05:02,183 --> 01:05:06,954 لا اعرف كيف ربما كان لديهم بعض أداة الشفط 292 01:05:07,463 --> 01:05:11,199 أود أن أقول أنه عمل مصاص دماء ولكن 293 01:05:12,943 --> 01:05:17,392 اتصل بجميع الوحدات في الشارع الثالث 294 01:05:17,483 --> 01:05:21,122 ماذا؟ روني 295 01:06:04,483 --> 01:06:10,721 أين هي؟ لماذا تهتم بالناس؟ 296 01:06:11,283 --> 01:06:13,945 إنهم ليسوا مثلك 297 01:06:13,946 --> 01:06:18,598 عائلتك وعائلتي متشابهان 298 01:06:19,486 --> 01:06:27,559 أنت وأنا نفس الشيء كلانا صيادون ليليون 299 01:06:28,826 --> 01:06:33,044 أنا لا أقتل الأبرياء 300 01:06:51,526 --> 01:06:55,401 كتر لا تفعل أعتقد لقد رأيت 301 01:06:55,466 --> 01:07:00,521 ألن تعتقلني مرة أخرى؟ ليس الآن رأيت 11 قتيل 302 01:07:01,146 --> 01:07:04,522 تم سحب دمائهم 303 01:07:07,126 --> 01:07:10,880 ليس لدينا الكثير من الوقت تعال اسرع 304 01:07:31,346 --> 01:07:34,683 اللعنه 305 01:08:27,466 --> 01:08:30,345 الوقت ينفذ أنا لا أحب هذا أنا خائف 306 01:08:30,346 --> 01:08:33,524 دعنا ننقسم 307 01:08:55,666 --> 01:08:59,800 أسقط سلاحك والقيه بعيدًا 308 01:09:18,866 --> 01:09:22,879 تريدني أليس كذلك؟ 309 01:09:24,926 --> 01:09:27,583 لا بأس 310 01:09:27,584 --> 01:09:29,284 الكل يريدني 311 01:09:31,206 --> 01:09:34,921 أرى في عينيك 312 01:09:35,466 --> 01:09:39,115 أنت وأنا معا 313 01:09:40,146 --> 01:09:44,155 ستكون أقوى من صياد 314 01:09:50,466 --> 01:09:53,899 تعال معي 315 01:09:53,900 --> 01:09:56,000 انضم الي 316 01:11:24,906 --> 01:11:28,437 أنت وغد 317 01:11:34,946 --> 01:11:37,365 أشعر أني لست بخير؟ 318 01:11:37,726 --> 01:11:41,036 هذا مؤلم؟ أنا أعلم مررت بذلك 319 01:12:09,546 --> 01:12:12,604 ايها الفتي 320 01:12:14,646 --> 01:12:19,342 لقد أنقذت حياتك قبل 25 سنة 321 01:12:19,343 --> 01:12:20,943 أنت مدين لي 322 01:12:26,746 --> 01:12:30,521 هل لديك مصل؟ أعطني بعض هيا 323 01:12:58,986 --> 01:13:02,358 لقد نفدت 324 01:13:30,466 --> 01:13:33,225 انت بخير؟ 325 01:13:33,226 --> 01:13:37,505 أُصبت برصاصتين من أصل 20 نعم أنا بخير 326 01:13:37,506 --> 01:13:41,162 حظ المبتدئين 327 01:13:42,286 --> 01:13:45,842 سأعود من أجلك 328 01:13:46,686 --> 01:13:50,235 مهلا لا تكن بخيلا 329 01:14:25,226 --> 01:14:31,642 إنه الفتي كم هذا محزن 330 01:14:47,846 --> 01:14:50,599 نحن هنا 331 01:14:59,466 --> 01:15:03,315 أنت لست جيدًا مثل والدك 332 01:15:03,426 --> 01:15:08,595 كيف تتوقع أن تهزمني؟ 333 01:15:16,146 --> 01:15:19,955 وسوف تكون جميع أنحاء قريبا 334 01:15:22,646 --> 01:15:26,400 أنا آسف أنك ستفتقد الزفاف 335 01:15:28,506 --> 01:15:32,235 كاترو 336 01:15:46,786 --> 01:15:50,358 تعتقد أنك تعرف المهارات؟ أنا خلقتهم 337 01:16:01,886 --> 01:16:05,965 استغرق مني مئات السنين لإتقان مهاراتي 338 01:16:10,906 --> 01:16:13,397 انقلبت الكهنة 339 01:16:13,598 --> 01:16:14,898 كانوا ما زالوا أطفال 340 01:16:41,666 --> 01:16:44,239 لا داعي للذعر حبيبي هذا مؤلم 341 01:16:44,306 --> 01:16:47,962 هو لطيف جدا دعني 342 01:16:49,626 --> 01:16:52,604 حبيبتي عودي لي 343 01:18:41,106 --> 01:18:43,718 كاترو 344 01:19:20,886 --> 01:19:23,319 عندك 345 01:19:23,806 --> 01:19:26,439 قلب كبير جدا 346 01:21:28,706 --> 01:21:31,278 انتهى 347 01:21:32,819 --> 01:21:36,270 انت بخير؟ 348 01:21:41,339 --> 01:21:44,798 يبدو أن لديك قصة 349 01:21:44,799 --> 01:21:49,672 نعم لدي قصة ولكن لدي مشكلة أيضًا 350 01:21:49,879 --> 01:21:53,510 لن تصدق حتى صحيفتي هذا 351 01:21:56,999 --> 01:22:02,036 لذا ، هل لديك اسم آخر أم أنك مجرد كاتر؟ 352 01:22:05,139 --> 01:22:08,397 جاك 353 01:22:09,119 --> 01:22:12,750 سررت بلقائك جاك 354 01:22:23,459 --> 01:22:26,956 فلنخرج من هنا 355 01:22:58,000 --> 01:23:08,000 {\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36} تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما https://subscene.com/u/820508 facebook {\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}horusbasha@gmail.com{\fs30} 31598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.