Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:23,630 --> 00:00:29,050
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
{\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}صيــاد اللـــيل{\fs30}
1
00:01:38,000 --> 00:01:43,000
{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}
تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
https://subscene.com/u/820508
facebook
{\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}horusbasha@gmail.com{\fs30}
2
00:01:54,310 --> 00:01:57,329
الطابق العلوي مؤمن
3
00:01:59,830 --> 00:02:03,645
كل شيئ علي ما يرام
جاك انت آمن
4
00:02:17,390 --> 00:02:21,444
أبي أريد مساعدتك
أنت مهم جدا بالنسبة لنا
5
00:02:24,750 --> 00:02:28,520
أنا أكره تلك الرائحة
هم أيضا يكرهونها
6
00:02:45,710 --> 00:02:50,149
اعتني بهذا يا بني
لا تدعها تغيب عن نظرك
7
00:02:50,150 --> 00:02:57,128
اوعدني مهما حدث لن
تخرج من مخبأك اتفهمني؟
8
00:02:57,230 --> 00:03:00,090
نعم
9
00:03:04,230 --> 00:03:08,728
دعوني ادخل انا سيد
افتحوا الباب
10
00:03:09,670 --> 00:03:13,007
سيد أنت تعلم أنني
لا أستطيع فتح الباب
11
00:03:13,830 --> 00:03:18,487
لا يمكنكم تركي هنا
لأموت من فضلك ماري
12
00:03:19,590 --> 00:03:23,678
فات الأوان الشمس قد غابت بالفعل
افتحي الباب ماري
13
00:03:23,750 --> 00:03:30,109
ماري أنا لست غريبا افتحي الباب
لا يوجد أحد معك؟
14
00:03:30,110 --> 00:03:35,000
نعم توم افتح الباب انا وحدي
فقط افتح الباب توم
14
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
لا
15
00:03:37,790 --> 00:03:42,288
لا يمكننا تركه ليموت
إنه صديقنا
16
00:03:49,110 --> 00:03:52,243
الحمد لله
17
00:03:53,390 --> 00:03:56,123
اعتقدت أنك ستتركني
سيد ماذا تفعل هنا؟
17
00:03:57,000 --> 00:04:00,883
كان علي أن آتي
كان علي أن أحذرك
19
00:04:08,030 --> 00:04:10,000
إسقطي البندقية ماري
20
00:04:11,090 --> 00:04:16,168
انا آسف توم
لقد عرضوا علي الأبدية
21
00:04:18,430 --> 00:04:22,518
كما تعلم لقد شربت دمائهم الشافي
22
00:04:22,670 --> 00:04:28,124
ستعيش إلى الأبد
لن تصبح مصاص دماء
23
00:04:28,230 --> 00:04:32,443
أنت واحد منا صياد
لم اعد كذلك
24
00:04:34,790 --> 00:04:38,765
كنت أعرف دائما
أنه سينتهي هكذا
25
00:06:57,028 --> 00:06:59,567
امي
26
00:06:59,568 --> 00:07:04,641
يا لها من ثروة
قائمة العائله السرية
27
00:07:04,848 --> 00:07:14,005
لقد أبليت حسنا كم عدد الأجيال
التي استغرقها لتجميع هذا؟
29
00:07:14,888 --> 00:07:18,764
إنتهى الأمر الآن
30
00:07:43,008 --> 00:07:46,525
أنا آسف لأنه كان
عليك رؤية ذلك
31
00:07:48,488 --> 00:07:52,198
الان كل هذا يتوقف عليك
32
00:07:57,268 --> 00:08:01,517
أحبك يا بني
أنا أيضا احبك
33
00:08:13,408 --> 00:08:17,000
اخرج من هنا
لا أريد أن أتركك
34
00:08:17,000 --> 00:08:22,318
اهرب
لا تثق بأي شخص
35
00:09:05,288 --> 00:09:10,808
جميعهم ماتوا؟
العائلة كلها؟
36
00:09:11,508 --> 00:09:15,080
الطفل مفقود
37
00:09:33,928 --> 00:09:37,326
الولد
38
00:10:09,568 --> 00:10:13,644
يونيو 1995
39
00:10:22,168 --> 00:10:25,199
أريد ان ارشح نخب
40
00:10:25,948 --> 00:10:31,706
لعائلتنا الصغيرة
ولم شملنا
41
00:10:39,468 --> 00:10:44,913
اجينتال 1857
كانت سنة جيده
42
00:10:44,914 --> 00:10:48,365
جيده جدا
43
00:10:53,154 --> 00:10:59,490
معذرة هل تريد زجاجة نبيذ جديدة سيدي؟
نعم بكل تأكيد
44
00:11:10,394 --> 00:11:15,649
هل تريد التقاط صورة؟
لا ليس الان
45
00:11:38,234 --> 00:11:42,004
شكرا
كما قلت
46
00:11:57,314 --> 00:12:00,208
انه هنا
47
00:13:58,214 --> 00:14:01,873
انظر إلى الرجل ذو القميص
48
00:14:01,874 --> 00:14:06,765
إنه جرح قديم
يبدو انه منذ شهر تقريبا
49
00:14:07,594 --> 00:14:13,014
نعم الرجل لديه عمل جيد
تقول الوثائق أنه مصرفي
50
00:14:15,634 --> 00:14:19,647
مهما كان أو كان هذا
الجرح ليس من الليلة
51
00:14:19,714 --> 00:14:24,769
ما سبب الوفاة؟
كسر الرقبة لكنه أصيب أيضا في مكان ما
52
00:14:25,074 --> 00:14:30,328
قم بتحليل تلك الدماء بالحمض
النووي ربما نعرف من الجاني
53
00:14:51,354 --> 00:14:56,284
لدي شيئ لك
ما هذا؟
54
00:14:56,314 --> 00:15:00,004
سوف تعجبك
لا يكفي أن أقبلك
55
00:15:00,414 --> 00:15:03,724
لدينا صورة للرجل
56
00:15:05,474 --> 00:15:09,406
إصدر مذكرة له إنه أمر خطير
للغاية اربعه جرائم قتل من الدرجة الأولى
57
00:15:17,314 --> 00:15:20,000
نعم ؟
استيقظي عزيزتي انه كاندل
57
00:15:20,314 --> 00:15:22,249
كاندل
58
00:15:23,114 --> 00:15:27,713
هل فاتني الموعد النهائي
هيا فيجب ان تذهبي الي لوس انجلوس بسرعه
59
00:15:27,714 --> 00:15:34,364
لماذا يجب أن أذهب إلى هناك؟
بعض اللقطات المهووسة في المطعم هيا حسنا؟
60
00:15:34,654 --> 00:15:41,243
نحن لا نقوم بقصص كهذه
نحن جرائد حقيقية ونحن نصنعها
61
00:18:05,314 --> 00:18:07,882
توقف
62
00:18:22,874 --> 00:18:26,484
تم التعرف على المشتبه به في
جرائم القتل في المطعم انه يتحرك
63
00:18:26,554 --> 00:18:30,642
شمال بلميت باتجاه شارع هيل
اللعنه
64
00:18:53,854 --> 00:18:57,007
قلت توقف
65
00:18:59,914 --> 00:19:03,393
المشتبه فيه يسير شرقاً
في شارع 24 يذهب شرقا
66
00:19:03,394 --> 00:19:06,686
المطاردة لا تزال مستمرة
67
00:19:08,194 --> 00:19:12,273
المشتبه فيه يتجه جنوبا إلى أوفرلاند
جنوب أوفرلاند
68
00:19:12,274 --> 00:19:15,611
حسنًا يمكنني ايقافه
69
00:19:52,594 --> 00:19:55,124
اللعنة
70
00:19:55,914 --> 00:19:59,172
شوهد المشتبه به في شارع الجنوب
71
00:20:26,654 --> 00:20:29,088
ياللمسيح
72
00:20:30,954 --> 00:20:33,652
قودي
هيا
73
00:20:33,894 --> 00:20:37,433
حسنا أنا لست من هنا
لذا لا أعرف أين أنا
74
00:20:37,434 --> 00:20:40,567
إلى أين تريد أن أقود؟
75
00:20:41,098 --> 00:20:44,470
هيا
حسنا
76
00:22:32,218 --> 00:22:35,794
اللعنه لقد ذهب
77
00:22:39,018 --> 00:22:43,354
هذه هي الوحدة 14
هرب المشتبه به مع رهينة
78
00:24:37,418 --> 00:24:41,194
مرحبا سيدي
السيد أوميك؟
79
00:24:41,818 --> 00:24:46,709
كان هناك مشكلة سيدي
حديث في المأدبة
80
00:24:47,298 --> 00:24:51,027
قتلت جميع العائلات الأمريكية
81
00:24:51,138 --> 00:24:54,753
جميعهم؟
نعم كانوا صيادون
82
00:25:01,278 --> 00:25:03,657
يجب أن ابقي هنا
83
00:25:03,658 --> 00:25:07,714
هل يعرف الآخرون؟
لا سيدي
84
00:25:07,878 --> 00:25:11,593
لكن الشرطة يعرفوا
85
00:25:20,518 --> 00:25:23,954
حبيبتى
86
00:25:27,298 --> 00:25:30,031
إلى الأبد
87
00:25:31,478 --> 00:25:36,149
جوشت
سيدي ؟
88
00:25:38,938 --> 00:25:42,274
هذا كل شيء
89
00:26:18,360 --> 00:26:22,259
أخشى أن لدي أخبار محزنه
90
00:26:22,260 --> 00:26:28,651
قتل باقي أفراد
العائله الأمريكية أمس
91
00:26:34,760 --> 00:26:39,338
كلا كارميلا؟
92
00:26:40,760 --> 00:26:46,498
لقد كان صبياً
أنا آسف جاكلين
93
00:26:47,480 --> 00:26:52,679
هو ميت سأقتله بيدي العارية
ليس الوقت ولا المكان
94
00:26:52,680 --> 00:26:57,531
حان وقته سوف يموت بحلول الصباح
اجلسي
95
00:26:57,580 --> 00:27:03,571
أنا آمرك
لقد قتل كارميلا وسنجلس هنا فقط؟
96
00:27:03,700 --> 00:27:08,655
أطلب الانتقام كمل كنا يجب
أن توفر لنا الحماية تمردوا
97
00:27:08,880 --> 00:27:12,416
اجلسي
98
00:27:16,720 --> 00:27:21,377
لن أنتظر الانتقام
سوف يموت الصياد
99
00:27:22,440 --> 00:27:27,370
اسمح لها أن تذهب
علينا أن نحافظ على قوتنا
100
00:27:28,200 --> 00:27:33,130
علينا أن نتغذى من أجل القوه
101
00:28:21,360 --> 00:28:24,058
مرحبا؟
102
00:28:27,820 --> 00:28:30,532
مرحبا؟
103
00:28:32,040 --> 00:28:36,656
أنا رومي بيكر
صحفيه في المحقق العالمي
104
00:28:37,400 --> 00:28:40,212
من أنت؟
105
00:28:43,520 --> 00:28:46,617
مرحبا؟
106
00:28:51,740 --> 00:28:55,810
لماذا قتلت هؤلاء
الناس في المطعم؟
107
00:28:59,040 --> 00:29:04,330
هل انت من قتلهم؟
نعم
108
00:29:06,440 --> 00:29:09,573
لماذا؟
109
00:29:11,480 --> 00:29:16,610
لن تفهمي ذلك
جربني لربما سأفعل
110
00:29:20,540 --> 00:29:26,537
هم وقومي كانوا
صيادون منذ قرون
111
00:29:28,380 --> 00:29:35,856
أنت محق أنا لم أفهم
أنت صحفيه أليس كذلك؟
112
00:29:37,080 --> 00:29:38,929
بلي
113
00:29:39,130 --> 00:29:40,930
هل تريدي قصة؟
114
00:29:46,280 --> 00:29:49,531
لقد كانوا مصاصي دماء
115
00:29:50,600 --> 00:29:55,052
مصاصي دماء تقصد
مثل لاغوس البيضاء؟
116
00:29:57,760 --> 00:30:00,753
تظني أنني مجنون أليس كذلك؟
117
00:30:00,754 --> 00:30:01,839
أنا لا أعرف إذا كنت مجنون
118
00:30:01,840 --> 00:30:05,412
فهذا لا معنى له
119
00:30:23,520 --> 00:30:27,017
كل شيء هناك
120
00:31:02,240 --> 00:31:05,612
من هؤلاء الناس؟
121
00:31:14,220 --> 00:31:17,890
العديد من أساطير
مصاص الدماء غير صحيحة
122
00:31:20,840 --> 00:31:26,697
صحيح أنهم يحبون الصيد في
الليل لأن عيونهم حساسة للشمس
123
00:31:31,520 --> 00:31:36,740
يمكنك أن تؤذيهم لكن
جروحهم تشفي في بضع ثوان
124
00:31:39,480 --> 00:31:42,817
ما هذه الأسماء؟
هل هم مصاصو دماء؟
125
00:31:46,680 --> 00:31:49,871
لماذا هم مشطوبين؟
126
00:31:49,872 --> 00:31:51,819
كلما قتلت واحد
127
00:31:51,820 --> 00:31:59,170
شطبت اسمه وفي كل مرة
يكونون والدي جدي وجده
128
00:31:59,360 --> 00:32:03,533
قتل مصاص الدماء
هل هناك المزيد؟
129
00:32:09,860 --> 00:32:14,411
كان هؤلاء اخر اربعه امسكت
بهم في الوقت المناسب
130
00:32:14,440 --> 00:32:20,258
قبل أن يهربوا؟
ليست مزحة لقد جاؤوا للتكاثر
131
00:32:21,740 --> 00:32:24,652
للتكاثر؟
132
00:32:24,680 --> 00:32:28,738
سيكون هناك كسوف شمسي قريبًا
133
00:32:28,739 --> 00:32:30,439
عندما يحدث ذلك
134
00:32:30,900 --> 00:32:35,691
كل من يتم عضه سيصبح
مصاص دماء إنه مثل المرض
135
00:32:37,420 --> 00:32:42,569
جئت لقتلهم لهذا؟
الرصاصات الفضية أم الرهانات؟
136
00:32:43,220 --> 00:32:46,371
إنها مجرد خرافة
137
00:32:48,000 --> 00:32:51,352
عليكي كسر أعناقهم
138
00:32:51,353 --> 00:32:53,453
هل فعلت ذلك لأولئك في المطعم؟
139
00:32:57,220 --> 00:33:00,496
يا اللهي
140
00:33:00,600 --> 00:33:03,569
أنا صياد
141
00:33:03,570 --> 00:33:06,770
لقد ولدت من أجل ذلك
142
00:33:07,020 --> 00:33:10,330
انه ارتباط عائلي
143
00:33:12,500 --> 00:33:15,656
ابقي هناك حتى الظلام
144
00:33:30,540 --> 00:33:33,532
تحتاجي للراحة
145
00:33:42,180 --> 00:33:46,532
السيد اوميك الشرطة
لديها إخواننا الأربعة
146
00:33:47,540 --> 00:33:50,491
أنت تعرف ماذا تحتاج
147
00:34:14,920 --> 00:34:17,698
لماذا لا تنظر إلي؟
148
00:34:30,600 --> 00:34:33,219
ما الامر؟
149
00:34:48,400 --> 00:34:50,825
ماذا يحدث؟
150
00:34:50,860 --> 00:34:53,479
كيف كان يبدو هذا؟
151
00:34:53,480 --> 00:34:57,090
أخبرنى ماذا يحدث؟
152
00:36:29,820 --> 00:36:32,573
أيامك معدودة
153
00:36:32,760 --> 00:36:36,330
لقد قتلت زوجي
154
00:36:39,460 --> 00:36:42,809
لهذا سأقتل زوجتك الآن
155
00:36:54,540 --> 00:36:58,169
أنتي مخلوق جميل
156
00:36:58,763 --> 00:37:01,356
يا لها من روح
157
00:37:01,357 --> 00:37:02,857
لا تخافي مني
158
00:37:03,623 --> 00:37:07,179
سوف تعجبك
159
00:37:13,923 --> 00:37:17,818
أنزل البندقية وإلا سأقتلها
160
00:37:20,003 --> 00:37:23,732
لا أعرف حتى اسمها
161
00:37:41,643 --> 00:37:45,034
ألم تقل أنهم ماتوا جميعا؟
162
00:37:45,035 --> 00:37:47,335
انا أعتقد ذلك
163
00:37:51,963 --> 00:37:56,495
سيكون عليها أن تأكل لاستعادة قوتها
كيف ستجدها؟
164
00:37:57,363 --> 00:37:59,982
عليك ان تذهب هذا غير مؤكد
كيف ستجدها؟
165
00:37:59,983 --> 00:38:02,773
هناك مليون شخص هناك
166
00:38:02,774 --> 00:38:05,374
مثلما أجدها دائمًا
167
00:38:06,363 --> 00:38:09,535
انتظر
168
00:38:09,683 --> 00:38:12,616
ما اسمك؟
169
00:38:12,723 --> 00:38:16,338
كاتر
170
00:38:24,843 --> 00:38:27,816
وبالتالي
171
00:38:28,643 --> 00:38:32,299
صحفي؟
172
00:38:56,563 --> 00:38:59,822
أين الجثث؟
في هذه الثلاجات
173
00:38:59,823 --> 00:39:03,542
الباب الرابع على اليسار
لكنني لن أشاهدهم
174
00:39:03,543 --> 00:39:06,982
في مكانك ليس
المشهد جميل صدقني
175
00:39:07,023 --> 00:39:10,162
ليس هناك أى مشكلة
176
00:39:10,163 --> 00:39:13,421
هذا غريب
لا بد لي من الإبلاغ عنها
177
00:39:13,503 --> 00:39:16,979
عفوا ليس هناك أى مشكلة
178
00:40:52,683 --> 00:40:57,974
هل تعرف كيف يبدو الأمر عندما
تكسر رقبتك السيد صياد؟
179
00:43:04,083 --> 00:43:08,014
كم منكم بقي؟
خمسة
180
00:43:08,083 --> 00:43:11,341
ربما ثمانمائة
181
00:43:14,703 --> 00:43:18,222
كم العدد؟
لا يهم
182
00:43:18,223 --> 00:43:23,055
لأن نسبك في النهاية
183
00:43:58,903 --> 00:44:02,661
سيد وارد؟
184
00:44:02,843 --> 00:44:06,899
سيد وارد؟
هل أنت هناك؟
185
00:44:15,343 --> 00:44:18,576
مرحبا؟
186
00:44:23,523 --> 00:44:27,338
جوشت
187
00:44:29,043 --> 00:44:33,331
جوشيه
188
00:44:33,803 --> 00:44:36,692
ماذا؟
189
00:44:42,283 --> 00:44:46,696
جوشيه
190
00:44:59,043 --> 00:45:02,740
ما الذي تفعله هنا؟
191
00:45:10,243 --> 00:45:14,092
اللعنه كلا
192
00:45:14,323 --> 00:45:19,743
كلا
ايها الصياد الملعون
193
00:46:07,063 --> 00:46:11,895
ماذا كنت تفعل هناك؟
كنت أبحث عن اختصاصي أمراض
194
00:46:12,003 --> 00:46:14,897
حسنا
195
00:46:15,423 --> 00:46:18,022
أولا هل وجدته؟
196
00:46:18,023 --> 00:46:23,802
لقد فقدناه
اختفى مع اربعه جثث
197
00:46:23,803 --> 00:46:28,216
ربما يمكنك مساعدتنا؟
كيف هربتي من ذلك المجنون؟
198
00:46:28,443 --> 00:46:32,722
سمح لي بالرحيل
199
00:46:32,723 --> 00:46:34,402
أين أبقاكي كرهينه؟
200
00:46:34,403 --> 00:46:37,902
في مبنى مهجور في المركز
201
00:46:37,903 --> 00:46:40,902
نحن لا نثق بأمر
بإطلاق النار عليه
202
00:46:40,903 --> 00:46:46,802
ليس عليك القيام بذلك
قتل أربعة أشخاص وخطفك
203
00:46:46,803 --> 00:46:51,102
أنا أعرف ما فعله يقول أنهم يريدون قتله
حسنا
204
00:46:51,103 --> 00:46:55,498
مؤامرة حقيقيه اسمع
سيخبرك بأي شيء
205
00:47:30,763 --> 00:47:33,682
لذا اخبريني عزيزتي
206
00:47:33,683 --> 00:47:36,642
هل انت مؤمنه؟
207
00:47:36,643 --> 00:47:39,461
لماذا ؟
حسنا
208
00:47:39,462 --> 00:47:41,262
إذا كنتي
209
00:47:41,463 --> 00:47:44,022
فقد أجيبت صلاتك
210
00:47:44,023 --> 00:47:47,501
هل فعلت؟
نعم
211
00:47:47,563 --> 00:47:52,254
لا استطيع الانتظار للعودة إلى المنزل
أنا أيضا
212
00:48:24,623 --> 00:48:27,022
هذا لا يحدث أبداً
213
00:48:27,023 --> 00:48:32,651
لا يهم
كيف لا نفعلها هنا؟
214
00:48:32,683 --> 00:48:37,101
هناك علبة تروس
ماذا بعد؟
215
00:48:38,763 --> 00:48:42,576
ثم استعد لوقت سخيف
216
00:51:02,683 --> 00:51:06,616
ياللمسيح
217
00:51:20,523 --> 00:51:25,002
انا اقولها لك مرارا و
تكرارا لقد رأيتها بنفسي
218
00:51:25,003 --> 00:51:29,202
مصاصي دماء؟
كلمة شرف؟
219
00:51:29,203 --> 00:51:33,857
نعم
سمعت كل شيء الآن
220
00:51:37,623 --> 00:51:42,922
سيده بيكر أنا آسف
أنا لست خرافيا على الإطلاق
221
00:51:42,923 --> 00:51:47,082
فعلت التشريح ألم ترى
أي شيء غير عادي؟
222
00:51:47,083 --> 00:51:53,515
جميعهم يعانون من اضطراب في الدم
هناك دماء مصاصو الدماء
223
00:51:55,563 --> 00:51:59,522
هل تقولين أن كاتر
يقتل مصاصي الدماء؟
224
00:51:59,523 --> 00:52:03,638
أظهر تشريح الجثة ذلك
225
00:52:05,763 --> 00:52:10,754
يفوق عددهم تماما يعتقد أنه يستطيع أن
يفعل ذلك بمفرده لكنه يحتاج إلى المساعدة
226
00:52:12,423 --> 00:52:16,682
حسنا
خذيني إليه
227
00:54:03,823 --> 00:54:05,982
انت بخير؟
228
00:54:05,983 --> 00:54:10,312
اخبرتك ان ترحلي
حسنا انا لست مطيعه
229
00:54:11,643 --> 00:54:14,521
ماذا حدث؟
230
00:54:15,763 --> 00:54:19,022
هناك أربعة اخرين
231
00:54:19,023 --> 00:54:22,201
هم خدامه
232
00:54:22,303 --> 00:54:26,198
كاتر أنت بحاجة للمساعدة
233
00:54:26,323 --> 00:54:32,075
هيا لا يمكنك التفكير
طوال حياتك أن الجميع ضدك
234
00:54:33,823 --> 00:54:37,552
عليك أن تثق بشخص ما
235
00:54:43,763 --> 00:54:46,382
حسنا
236
00:54:46,383 --> 00:54:48,522
لهذا السبب أنا هنا
237
00:54:48,523 --> 00:54:51,382
انتظر أنا شرطي
كاتر
238
00:54:51,383 --> 00:54:55,402
هذا المحقق براوننج
هو الوحيد الذي يؤمن بهذا
239
00:54:55,403 --> 00:54:59,478
ضع سلاحك ارضا
جئت للاستماع إليك
240
00:54:59,523 --> 00:55:04,201
كم عدد مصاصي الدماء المتبقين؟
أربعة
241
00:55:04,303 --> 00:55:08,152
حسنا ويريدونه؟
242
00:55:08,483 --> 00:55:12,671
هل تعرف أين هؤلاء الرجال الآن؟
243
00:55:16,023 --> 00:55:22,956
يبدو انك بحاجه للمساعده دعنا نذهب لهذا
لنذهب
244
00:55:28,663 --> 00:55:34,315
أخبرني كاتر كم عدد مصاصي الدماء الذين قتلتهم؟
ثلاثة عشر
245
00:55:34,923 --> 00:55:37,557
هذا كثير جدا؟
246
00:55:37,783 --> 00:55:42,361
انا فضولي كيف تعرف مصاصي الدماء؟
أستطيع ان اشعر بهم
247
00:55:42,723 --> 00:55:45,442
هذا مثير للإعجاب
248
00:55:46,823 --> 00:55:49,995
قلت اخرسي
لا تتحرك
249
00:55:50,123 --> 00:55:53,642
كلاكما مجنون مصاصي دماء
كلام فارغ إنه قاتل جماعي
250
00:55:53,643 --> 00:55:58,152
لديك الحق في الدفاع
عن نفسك من خلال التزام الصمت
251
00:55:58,423 --> 00:56:02,118
كل شيء تقوله يمكن أن
يستخدم ضدك في المحكمة
252
00:56:03,183 --> 00:56:06,155
اللعنه
253
00:56:09,223 --> 00:56:12,520
انتظر
254
00:56:13,783 --> 00:56:17,871
يمكنك القبض علي
هاجمت ضابط شرطة الق القبض علي
255
00:56:21,603 --> 00:56:24,720
كن جادا
256
00:56:36,483 --> 00:56:38,902
اللعنه
257
00:56:38,903 --> 00:56:42,720
لقد أصبح كل هذا هراء لعين
258
00:56:42,723 --> 00:56:46,672
إنه في طريقه إلى الجحيم
259
00:56:52,163 --> 00:56:56,242
أحبك عندما تكون ثملة
259
00:57:01,000 --> 00:57:02,000
"تحذير مشهد غير لائق"
259
00:57:03,000 --> 00:57:04,000
"تحذير مشهد غير لائق"
259
00:57:05,000 --> 00:57:06,000
"تحذير مشهد غير لائق"
259
00:57:07,000 --> 00:57:08,000
"تحذير مشهد غير لائق"
259
00:57:09,000 --> 00:57:10,000
"تحذير مشهد غير لائق"
259
00:57:11,000 --> 00:57:12,000
"تحذير مشهد غير لائق"
259
00:57:13,000 --> 00:57:14,000
"تحذير مشهد غير لائق"
259
00:57:15,000 --> 00:57:16,000
"تحذير مشهد غير لائق"
259
00:57:17,000 --> 00:57:18,000
"تحذير مشهد غير لائق"
259
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
"تحذير مشهد غير لائق"
260
00:57:04,923 --> 00:57:09,196
هل سمعتي عزيزتي؟
قلت أنا أحبك عندما تكوني ثمله
261
00:57:50,963 --> 00:57:53,641
اشربي
262
00:58:32,343 --> 00:58:36,076
اللعنة
263
00:58:39,863 --> 00:58:43,121
هيا
264
00:58:55,983 --> 00:58:58,638
هنا
265
00:59:50,923 --> 00:59:55,111
دعونا نرى ما إذا كان بإمكانك الطيران
هل تستطيع يا فتي؟
266
01:00:10,223 --> 01:00:14,198
لن تقتلنا جميعًا أبدًا
بدأنا في التكاثر
267
01:00:14,503 --> 01:00:17,715
سيكون الوقت متأخراً جداً
268
01:00:49,023 --> 01:00:52,542
براوننج ما هذا؟
لدينا فقط تلميح
269
01:00:52,543 --> 01:00:57,155
حول المذبحة تحت الجسر
ماذا كم عدد القتلى؟
270
01:00:57,183 --> 01:01:01,102
أحد عشر هذه المرة يا سيدي
قلها كاس الآن
271
01:01:01,103 --> 01:01:05,476
يذهب هناك نعم سيدي
سأكون هناك في نصف ساعة
272
01:01:59,443 --> 01:02:01,911
اللعنه
272
01:01:06,000 --> 01:01:11,000
مطلوب للاستجواب
273
01:02:38,983 --> 01:02:43,235
ايتها الجميله دعينا نلعب قليلا
عليكي اللعنه
274
01:03:34,743 --> 01:03:37,035
أنت تعرفي من أكون؟
275
01:03:37,036 --> 01:03:38,236
نعم
276
01:03:38,323 --> 01:03:41,892
أنت نكره
277
01:03:41,893 --> 01:03:44,593
أنا ملك مصاص دماء
278
01:03:46,143 --> 01:03:50,461
حاكم الظلام
حسنا
279
01:03:50,462 --> 01:03:52,562
لذلك أنت نكره كبيرة
280
01:03:54,923 --> 01:03:58,438
بعد الكسوف
281
01:03:58,843 --> 01:04:01,582
ستكوني الأولي
282
01:04:01,583 --> 01:04:05,792
ثم ستصبحي ملكتي
283
01:04:07,383 --> 01:04:09,602
افضل الموت
284
01:04:09,603 --> 01:04:14,622
يمكنك الحصول على كليهما
285
01:04:14,623 --> 01:04:16,023
كوني لطيفه
286
01:04:18,443 --> 01:04:20,837
وداعا
287
01:04:23,503 --> 01:04:26,440
جوشت
288
01:04:48,543 --> 01:04:50,996
كاس ماذا لديك؟
289
01:04:51,383 --> 01:04:54,798
قتلهم جميعا
لا يوجد ناجون
290
01:04:56,303 --> 01:05:00,321
ما سبب الوفاة؟
شخص ما جعلهم ينزفون
291
01:05:02,183 --> 01:05:06,954
لا اعرف كيف ربما كان
لديهم بعض أداة الشفط
292
01:05:07,463 --> 01:05:11,199
أود أن أقول أنه عمل
مصاص دماء ولكن
293
01:05:12,943 --> 01:05:17,392
اتصل بجميع الوحدات في
الشارع الثالث
294
01:05:17,483 --> 01:05:21,122
ماذا؟
روني
295
01:06:04,483 --> 01:06:10,721
أين هي؟
لماذا تهتم بالناس؟
296
01:06:11,283 --> 01:06:13,945
إنهم ليسوا مثلك
297
01:06:13,946 --> 01:06:18,598
عائلتك وعائلتي متشابهان
298
01:06:19,486 --> 01:06:27,559
أنت وأنا نفس الشيء
كلانا صيادون ليليون
299
01:06:28,826 --> 01:06:33,044
أنا لا أقتل الأبرياء
300
01:06:51,526 --> 01:06:55,401
كتر لا تفعل
أعتقد لقد رأيت
301
01:06:55,466 --> 01:07:00,521
ألن تعتقلني مرة أخرى؟
ليس الآن رأيت 11 قتيل
302
01:07:01,146 --> 01:07:04,522
تم سحب دمائهم
303
01:07:07,126 --> 01:07:10,880
ليس لدينا الكثير من الوقت
تعال اسرع
304
01:07:31,346 --> 01:07:34,683
اللعنه
305
01:08:27,466 --> 01:08:30,345
الوقت ينفذ
أنا لا أحب هذا أنا خائف
306
01:08:30,346 --> 01:08:33,524
دعنا ننقسم
307
01:08:55,666 --> 01:08:59,800
أسقط سلاحك والقيه بعيدًا
308
01:09:18,866 --> 01:09:22,879
تريدني أليس كذلك؟
309
01:09:24,926 --> 01:09:27,583
لا بأس
310
01:09:27,584 --> 01:09:29,284
الكل يريدني
311
01:09:31,206 --> 01:09:34,921
أرى في عينيك
312
01:09:35,466 --> 01:09:39,115
أنت وأنا معا
313
01:09:40,146 --> 01:09:44,155
ستكون أقوى من صياد
314
01:09:50,466 --> 01:09:53,899
تعال معي
315
01:09:53,900 --> 01:09:56,000
انضم الي
316
01:11:24,906 --> 01:11:28,437
أنت وغد
317
01:11:34,946 --> 01:11:37,365
أشعر أني لست بخير؟
318
01:11:37,726 --> 01:11:41,036
هذا مؤلم؟
أنا أعلم مررت بذلك
319
01:12:09,546 --> 01:12:12,604
ايها الفتي
320
01:12:14,646 --> 01:12:19,342
لقد أنقذت حياتك قبل 25 سنة
321
01:12:19,343 --> 01:12:20,943
أنت مدين لي
322
01:12:26,746 --> 01:12:30,521
هل لديك مصل؟
أعطني بعض هيا
323
01:12:58,986 --> 01:13:02,358
لقد نفدت
324
01:13:30,466 --> 01:13:33,225
انت بخير؟
325
01:13:33,226 --> 01:13:37,505
أُصبت برصاصتين من
أصل 20 نعم أنا بخير
326
01:13:37,506 --> 01:13:41,162
حظ المبتدئين
327
01:13:42,286 --> 01:13:45,842
سأعود من أجلك
328
01:13:46,686 --> 01:13:50,235
مهلا لا تكن بخيلا
329
01:14:25,226 --> 01:14:31,642
إنه الفتي
كم هذا محزن
330
01:14:47,846 --> 01:14:50,599
نحن هنا
331
01:14:59,466 --> 01:15:03,315
أنت لست جيدًا مثل والدك
332
01:15:03,426 --> 01:15:08,595
كيف تتوقع أن تهزمني؟
333
01:15:16,146 --> 01:15:19,955
وسوف تكون جميع أنحاء قريبا
334
01:15:22,646 --> 01:15:26,400
أنا آسف أنك ستفتقد الزفاف
335
01:15:28,506 --> 01:15:32,235
كاترو
336
01:15:46,786 --> 01:15:50,358
تعتقد أنك تعرف المهارات؟
أنا خلقتهم
337
01:16:01,886 --> 01:16:05,965
استغرق مني مئات
السنين لإتقان مهاراتي
338
01:16:10,906 --> 01:16:13,397
انقلبت الكهنة
339
01:16:13,598 --> 01:16:14,898
كانوا ما زالوا أطفال
340
01:16:41,666 --> 01:16:44,239
لا داعي للذعر حبيبي
هذا مؤلم
341
01:16:44,306 --> 01:16:47,962
هو لطيف جدا
دعني
342
01:16:49,626 --> 01:16:52,604
حبيبتي عودي لي
343
01:18:41,106 --> 01:18:43,718
كاترو
344
01:19:20,886 --> 01:19:23,319
عندك
345
01:19:23,806 --> 01:19:26,439
قلب كبير جدا
346
01:21:28,706 --> 01:21:31,278
انتهى
347
01:21:32,819 --> 01:21:36,270
انت بخير؟
348
01:21:41,339 --> 01:21:44,798
يبدو أن لديك قصة
349
01:21:44,799 --> 01:21:49,672
نعم لدي قصة
ولكن لدي مشكلة أيضًا
350
01:21:49,879 --> 01:21:53,510
لن تصدق حتى صحيفتي هذا
351
01:21:56,999 --> 01:22:02,036
لذا ، هل لديك اسم
آخر أم أنك مجرد كاتر؟
352
01:22:05,139 --> 01:22:08,397
جاك
353
01:22:09,119 --> 01:22:12,750
سررت بلقائك جاك
354
01:22:23,459 --> 01:22:26,956
فلنخرج من هنا
355
01:22:58,000 --> 01:23:08,000
{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}
تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
https://subscene.com/u/820508
facebook
{\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}horusbasha@gmail.com{\fs30}
31598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.