All language subtitles for Messidor.1979.DVDRip.XviD-5rFF EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,720 --> 00:04:00,619 Shit. 2 00:04:02,800 --> 00:04:04,097 My ticket. 3 00:04:21,600 --> 00:04:23,796 I'll take off for a few days. 4 00:04:25,920 --> 00:04:28,821 Where to? You want to leave? 5 00:04:29,120 --> 00:04:31,817 Yes. I'd like to go to the country. 6 00:04:33,120 --> 00:04:34,417 To study? 7 00:04:35,600 --> 00:04:37,398 I'll take a book with me. 8 00:04:40,200 --> 00:04:41,998 You'll have to go alone. 9 00:04:42,720 --> 00:04:44,916 I'm staying. I have too much work, 10 00:04:45,600 --> 00:04:47,500 can't do ii while traveling. 11 00:04:47,720 --> 00:04:50,326 I can't work here any more. 12 00:04:50,400 --> 00:04:53,097 We've both been cooped up in this pad for too long. 13 00:04:53,600 --> 00:04:54,999 I can't take it any more. 14 00:04:55,600 --> 00:04:58,501 - Where will you go? - I don't know. 15 00:05:02,600 --> 00:05:05,206 Anywhere. Away from this noise. 16 00:05:29,400 --> 00:05:30,697 Come on! 17 00:05:53,320 --> 00:05:55,926 Guys like me do all the work 18 00:05:56,120 --> 00:05:58,919 and everyone else live off our backs 19 00:06:00,600 --> 00:06:02,500 My daughter is a student too. 20 00:06:03,200 --> 00:06:04,599 Just nonsense 21 00:06:05,400 --> 00:06:07,801 Pretty soon, students will get their pension 22 00:06:08,000 --> 00:06:09,900 right after University 23 00:06:10,920 --> 00:06:14,015 And we'll keep working our asses off. 24 00:06:15,800 --> 00:06:17,802 All the girls go to the University. 25 00:06:18,720 --> 00:06:21,223 Guys... Why not? 26 00:06:21,600 --> 00:06:24,501 If they got brains But girls... 27 00:06:26,720 --> 00:06:29,018 I bet you can't even boil an egg 28 00:06:29,800 --> 00:06:31,802 I'll boil your eggs, creep! 29 00:06:32,120 --> 00:06:33,315 Listen, you! 30 00:06:33,400 --> 00:06:36,097 You don't know what you're talking about. 31 00:06:36,320 --> 00:06:38,823 Or else, you don't know how to handle words 32 00:06:39,400 --> 00:06:42,006 Or your words outstripped your thoughts. 33 00:06:42,120 --> 00:06:44,726 In any event, you'd best shut up 34 00:06:44,920 --> 00:06:48,220 I don't take that from kids. Out! 35 00:07:07,320 --> 00:07:09,618 Any complaints? 36 00:07:09,800 --> 00:07:12,701 None. It's just that you're an asshole. 37 00:07:13,000 --> 00:07:15,401 You're lucky you're a girl. 38 00:07:15,520 --> 00:07:17,716 If you were my daughter... Bitch! 39 00:07:25,800 --> 00:07:28,098 I screwed up your ride. 40 00:07:28,400 --> 00:07:30,095 Got time for a drink? 41 00:07:37,000 --> 00:07:39,697 You could have stayed. He didn't throw you out. 42 00:07:40,120 --> 00:07:42,817 You were right about the old fart. 43 00:07:44,120 --> 00:07:46,122 But you overdid it 44 00:07:49,200 --> 00:07:51,396 - You live in Moudon? - Yes. 45 00:07:52,600 --> 00:07:54,500 I work in a store 46 00:07:57,600 --> 00:07:59,796 I was visiting my father in Lausanne 47 00:08:00,000 --> 00:08:02,401 and lost my ticket. Since I don't like paying twice, 48 00:08:02,520 --> 00:08:05,126 I'm hitching home. 49 00:08:09,120 --> 00:08:12,124 - You live in Lausanne? - Nope, in Geneva. 50 00:08:13,640 --> 00:08:15,244 And where are you going? 51 00:08:16,320 --> 00:08:18,220 I don't know. I'm traveling around. 52 00:08:18,640 --> 00:08:20,938 I share a place with a guy. 53 00:08:21,120 --> 00:08:23,225 We've both got exams now. 54 00:08:23,440 --> 00:08:25,738 It got too cramped too hot, too noisy. 55 00:08:26,320 --> 00:08:28,823 We started fighting, so I split. 56 00:08:32,240 --> 00:08:35,141 - You live alone? - With my mother. 57 00:08:36,440 --> 00:08:38,738 We fight quite a bit too 58 00:08:40,240 --> 00:08:42,436 If I find a job in Lausanne, 59 00:08:42,640 --> 00:08:44,642 I could live with my dad. 60 00:08:45,840 --> 00:08:47,535 It's very complicated. 61 00:08:49,840 --> 00:08:51,239 What's your name? 62 00:08:51,640 --> 00:08:54,041 - Jeanne. And yours? - Marie. 63 00:09:16,120 --> 00:09:18,020 Aren't you getting oh' at Moudon? 64 00:09:18,240 --> 00:09:19,742 No, a bit further. 65 00:09:20,320 --> 00:09:21,924 Near Lucens. 66 00:09:45,120 --> 00:09:46,815 Marie, where are you going? 67 00:09:47,320 --> 00:09:49,823 Home. Over the hills. 68 00:09:52,440 --> 00:09:54,044 Can I come along? 69 00:09:54,440 --> 00:09:56,636 If you feel like doing a 15-km hike... 70 00:09:57,320 --> 00:09:59,118 I don't mind. 71 00:10:33,120 --> 00:10:35,418 In that forest, my dad and I 72 00:10:35,520 --> 00:10:37,420 used to look for mushrooms. 73 00:11:23,440 --> 00:11:24,839 I'm finished. 74 00:11:28,240 --> 00:11:31,039 Can I sleep at your place? It'll save me money. 75 00:11:34,640 --> 00:11:36,836 - It's not possible. - Why not? 76 00:11:39,040 --> 00:11:42,044 Because I don't feel like going home tonight. 77 00:11:42,440 --> 00:11:44,044 What do you want to do? 78 00:11:46,320 --> 00:11:47,822 I don't know. 79 00:11:51,640 --> 00:11:53,836 Is there a cheap hotel in Moudon? 80 00:11:54,240 --> 00:11:56,038 I don't want to go to a hotel. 81 00:11:56,240 --> 00:11:58,038 Where can we sleep? 82 00:12:01,040 --> 00:12:02,644 We'll sleep here 83 00:12:03,720 --> 00:12:05,620 Right here in the woods. 84 00:12:06,120 --> 00:12:07,815 Are you going nuts? 85 00:12:08,040 --> 00:12:09,735 One sleeps well in the forest 86 00:12:09,920 --> 00:12:11,524 We don't even have a blanket. 87 00:12:11,720 --> 00:12:13,518 We'll make a fire. 88 00:12:14,120 --> 00:12:16,316 Don't you know it's forbidden 89 00:12:16,520 --> 00:12:18,716 to make a fire in the forest? 90 00:12:18,920 --> 00:12:20,524 No one will find out 91 00:12:22,840 --> 00:12:24,842 The city girl is scared! 92 00:12:25,040 --> 00:12:26,439 Scared of what? 93 00:12:26,920 --> 00:12:28,820 I prefer beds, that's all 94 00:12:40,520 --> 00:12:42,522 Are there animals in the forest? 95 00:12:43,720 --> 00:12:46,018 Sure there are animals. Are you afraid? 96 00:12:46,840 --> 00:12:48,035 Stop it. 97 00:12:55,520 --> 00:12:57,318 What kind of animals? 98 00:12:59,520 --> 00:13:01,625 Wild boar, maybe 99 00:13:03,240 --> 00:13:04,344 Foxes 100 00:13:04,720 --> 00:13:06,222 Some foxes have rabies. 101 00:13:07,240 --> 00:13:09,242 Rabies... who cares? 102 00:13:16,040 --> 00:13:17,747 Now I want to sleep. 103 00:14:10,240 --> 00:14:11,435 Are you cold? 104 00:14:14,560 --> 00:14:16,460 You must be kidding! 105 00:14:18,440 --> 00:14:20,340 I'll get the fire going 106 00:14:39,960 --> 00:14:41,860 It's going to be a beautiful day. 107 00:14:54,360 --> 00:14:56,556 What time do you think it is? 108 00:14:57,240 --> 00:15:00,335 I don't know. Early. 4 or 5 a. m. 109 00:15:00,640 --> 00:15:02,745 What a drag! Still two hours 110 00:15:02,960 --> 00:15:05,258 before the cafee opens! 111 00:15:05,840 --> 00:15:07,945 It's going to be a beautiful day. 112 00:15:10,160 --> 00:15:11,855 When do you start work? 113 00:15:12,160 --> 00:15:13,958 I want to keep going 114 00:15:15,040 --> 00:15:17,145 I'll say I got sick 115 00:15:23,840 --> 00:15:26,036 You're not real from here, V are you? 116 00:15:26,640 --> 00:15:27,641 Eh? 117 00:15:29,240 --> 00:15:32,141 Sort of. My dad's from here. 118 00:15:32,840 --> 00:15:34,535 My mother is French. 119 00:15:34,640 --> 00:15:36,438 I was born in France. 120 00:15:37,160 --> 00:15:40,061 My folks came to live here when I was 12. 121 00:15:41,760 --> 00:15:44,661 Now my father lives in Lausanne 122 00:15:45,160 --> 00:15:46,764 and my mother in Moudon. 123 00:15:47,240 --> 00:15:48,844 They're separated. 124 00:15:50,640 --> 00:15:53,337 My mother's lover is a real asshole. 125 00:15:56,360 --> 00:15:57,964 Where are you heading? 126 00:15:58,640 --> 00:15:59,937 I don't know. 127 00:16:00,640 --> 00:16:02,438 I'm going to hitch. 128 00:16:03,640 --> 00:16:06,439 Mind if I tag along for a day or two? 129 00:16:06,840 --> 00:16:09,138 Of course not! 130 00:16:10,160 --> 00:16:12,265 What do you sell in that store? 131 00:16:13,840 --> 00:16:14,944 Needles, 132 00:16:15,840 --> 00:16:16,944 cheese, 133 00:16:17,440 --> 00:16:19,135 lawn mowers. 134 00:16:24,840 --> 00:16:26,638 And, what are you studying? 135 00:16:27,640 --> 00:16:28,937 History. 136 00:18:49,760 --> 00:18:51,956 Look, there's a small hotel. 137 00:19:05,160 --> 00:19:06,855 Today was wonderful. 138 00:19:08,360 --> 00:19:10,556 Yes, it was. 139 00:19:11,040 --> 00:19:13,338 How does it feel to be bumming around 140 00:19:13,560 --> 00:19:15,961 instead of going to work? 141 00:19:17,560 --> 00:19:19,358 It feels... 142 00:19:20,160 --> 00:19:21,764 kind of strange. 143 00:19:22,440 --> 00:19:24,238 I'm not used to it. 144 00:19:24,560 --> 00:19:26,562 You'll soon get used to it 145 00:19:27,960 --> 00:19:30,463 You're on vacation? You get two months vacation? 146 00:19:30,640 --> 00:19:31,835 Three. 147 00:19:32,040 --> 00:19:33,235 Three months? 148 00:19:33,440 --> 00:19:35,545 It's to give the students time to prepare for exams. 149 00:19:36,960 --> 00:19:38,962 But I work harder than you. 150 00:19:39,240 --> 00:19:41,242 At least, I'm supposed to 151 00:19:45,240 --> 00:19:47,038 People like you always figure out 152 00:19:47,240 --> 00:19:49,436 ways to get by 153 00:19:50,360 --> 00:19:52,362 Who are �people like me"? 154 00:19:53,160 --> 00:19:55,766 Students, city slickers. 155 00:19:56,840 --> 00:19:59,343 No way, you don't know what you're saying. 156 00:19:59,560 --> 00:20:02,063 Only one thing matters: If you're OK or not. 157 00:20:03,360 --> 00:20:05,055 You are OK. 158 00:20:12,360 --> 00:20:14,556 You're going back to Geneva tomorrow? 159 00:20:17,360 --> 00:20:19,158 Not for a few days. 160 00:20:19,640 --> 00:20:21,745 I'll go home when I'm broke. 161 00:20:23,640 --> 00:20:25,540 Shall I stay with you? 162 00:20:30,960 --> 00:20:32,655 Aren't you sleepy? 163 00:20:34,040 --> 00:20:36,646 Yes. But usually I don't go to bed until late 164 00:20:36,880 --> 00:20:39,178 Then I read in bed. 165 00:20:42,160 --> 00:20:44,857 I can't sleep with the light on 166 00:20:50,560 --> 00:20:51,857 Sweet dreams. 167 00:20:55,360 --> 00:20:56,964 I'll read tomorrow. 168 00:21:31,560 --> 00:21:33,562 What are you doing here? 169 00:21:33,760 --> 00:21:36,058 We're hitching a ride back to the hotel. 170 00:21:36,480 --> 00:21:37,982 Your identity cards, please. 171 00:21:38,280 --> 00:21:40,180 They're back at the hotel 172 00:21:41,160 --> 00:21:43,356 May I have your names, please? 173 00:21:43,560 --> 00:21:44,755 Yes, of course. 174 00:21:45,760 --> 00:21:47,558 The family's name is Messidor. 175 00:21:49,480 --> 00:21:51,881 She is Clio, I'm Thalia. 176 00:21:53,960 --> 00:21:56,657 - What are your names again? - Clio and Thalia. 177 00:21:58,760 --> 00:22:01,058 Our parents were a bit eccentric. 178 00:22:03,880 --> 00:22:05,484 Now, listen. 179 00:22:05,960 --> 00:22:07,758 Be careful. 180 00:22:07,880 --> 00:22:09,780 Two girls hitching alone... 181 00:22:21,880 --> 00:22:23,882 What were those names? 182 00:22:24,360 --> 00:22:26,863 Messidor was a summer month 183 00:22:27,080 --> 00:22:29,686 on the old calendar of the French Revolution. 184 00:22:29,960 --> 00:22:32,065 You're the muse of history, 185 00:22:32,280 --> 00:22:33,884 and I'm the muse of comedy. 186 00:22:49,680 --> 00:22:51,375 I bet you forgot 187 00:22:51,560 --> 00:22:53,267 what we promised your mom. 188 00:22:53,560 --> 00:22:56,063 - What was that? - I knew it! He forgot! 189 00:22:56,960 --> 00:22:58,564 We promised her that 190 00:22:58,680 --> 00:23:01,183 we'd pick her some wild strawberries. 191 00:23:03,560 --> 00:23:05,961 We're lucky. The woods are full of them. 192 00:23:08,880 --> 00:23:10,678 Will you help us pick some? 193 00:23:11,480 --> 00:23:13,585 Of course, now I remember. 194 00:23:14,280 --> 00:23:16,681 Mom wanted lots of strawberries 195 00:23:16,880 --> 00:23:19,383 to eat them with fresh cream. Let's go get some. 196 00:23:20,160 --> 00:23:21,855 You're invited too. 197 00:23:22,360 --> 00:23:23,862 The Nature, the forest, 198 00:23:24,080 --> 00:23:26,378 the birds, the... the strawberries. 199 00:23:26,760 --> 00:23:28,364 OK. Cut out the bullshit. 200 00:23:28,560 --> 00:23:30,358 Stop the car and let us out. 201 00:23:31,680 --> 00:23:32,875 Stop the car! 202 00:23:33,160 --> 00:23:35,663 - Take a right. - It's lovely here. 203 00:23:36,080 --> 00:23:37,980 You'll see, it's lovely. 204 00:24:01,480 --> 00:24:03,175 This way, your Highness. 205 00:24:03,760 --> 00:24:06,161 We're oh'. There are no strawberries here. 206 00:24:06,360 --> 00:24:08,465 Let's play hide-and-seek. No harm in a little fun... 207 00:24:08,560 --> 00:24:10,961 We're not in the mood. You're not children any more! 208 00:24:11,160 --> 00:24:14,061 You won't find strawberries with those! 209 00:24:51,080 --> 00:24:52,582 Coming, dad? 210 00:25:11,480 --> 00:25:12,675 My glasses! 211 00:25:17,680 --> 00:25:18,875 My God! 212 00:25:22,760 --> 00:25:23,864 My God! 213 00:25:35,360 --> 00:25:36,862 Can you give us a ride? 214 00:25:36,960 --> 00:25:38,962 Two guys are after us. 215 00:26:06,560 --> 00:26:08,961 Do you have a nice room with a bathroom 216 00:26:09,160 --> 00:26:11,265 for two people, please? 217 00:26:35,760 --> 00:26:37,660 I'll dose the window. 218 00:26:43,880 --> 00:26:45,678 I'll run you a bath 219 00:27:03,400 --> 00:27:05,198 Shall we go home? 220 00:27:07,680 --> 00:27:09,580 No. If we did go home, 221 00:27:10,280 --> 00:27:12,977 it'd be as if those guys had really screwed me. 222 00:27:13,280 --> 00:27:14,987 I don't want that. 223 00:27:15,200 --> 00:27:17,305 The idea that they touched me, 224 00:27:17,480 --> 00:27:19,175 ii makes me want to puke. 225 00:27:26,280 --> 00:27:28,078 Shall we go on? 226 00:27:29,400 --> 00:27:31,300 Let's go on. 227 00:27:41,600 --> 00:27:43,204 That poor bastard. 228 00:27:45,880 --> 00:27:48,076 You bashed his skull. 229 00:27:49,080 --> 00:27:51,481 Yes, I bashed his skull. 230 00:28:19,600 --> 00:28:21,204 We go on. 231 00:28:24,080 --> 00:28:25,582 Without a penny? 232 00:28:26,800 --> 00:28:27,801 Why? 233 00:28:28,880 --> 00:28:32,077 - How much is this room? - 80 francs. 234 00:28:35,200 --> 00:28:36,702 You got nothing left? 235 00:28:37,080 --> 00:28:40,084 - Nothing at all. - That leaves me with 20 francs. 236 00:28:41,000 --> 00:28:42,695 We'll find a way 237 00:28:45,480 --> 00:28:47,676 You thought of the risks? 238 00:28:48,880 --> 00:28:51,178 We should know them by now, shouldn't we? 239 00:28:53,480 --> 00:28:54,584 80...? 240 00:28:55,680 --> 00:28:59,082 We're not bad together. 241 00:29:01,680 --> 00:29:02,579 Right? 242 00:29:03,200 --> 00:29:04,998 Yes, we're not bad. 243 00:29:05,600 --> 00:29:07,398 And if you don't take risks, 244 00:29:09,680 --> 00:29:11,284 you get nowhere. 245 00:29:34,080 --> 00:29:35,479 I have an idea. 246 00:29:39,400 --> 00:29:42,802 Sir, could you give us a ride in your car? 247 00:29:43,480 --> 00:29:45,380 - Where to? - That way. 248 00:29:46,480 --> 00:29:48,482 OK I'm taking the freeway. Come on. 249 00:29:48,680 --> 00:29:49,977 It worked. 250 00:29:55,080 --> 00:29:57,082 Use the seat belt, please. 251 00:30:13,280 --> 00:30:15,385 I must stop here for a moment. 252 00:30:50,280 --> 00:30:51,975 I'll be right back. 253 00:30:59,480 --> 00:31:01,380 He has to take a leak. 254 00:31:05,000 --> 00:31:06,900 Look, what's this? 255 00:31:14,880 --> 00:31:16,484 Fabulous! 256 00:31:16,680 --> 00:31:18,682 Are you crazy? Put it back! 257 00:31:20,480 --> 00:31:22,175 It's really heavy. 258 00:31:27,880 --> 00:31:30,486 Shit, here he comes! Hide ii quick! 259 00:31:44,080 --> 00:31:46,082 Sir, could you stop the car? 260 00:31:46,200 --> 00:31:47,998 I'm feeling sick. 261 00:31:48,200 --> 00:31:50,100 I can't stop here. 262 00:32:11,480 --> 00:32:13,084 If you don't stop, 263 00:32:13,280 --> 00:32:14,975 I'll throw up in your car 264 00:32:15,280 --> 00:32:18,181 I'll let you out as soon as I can. 265 00:32:45,000 --> 00:32:47,298 You think he'll be back? 266 00:32:48,000 --> 00:32:50,697 If we hide under the freeway, he'll never find us. 267 00:32:54,920 --> 00:32:57,116 He opens the glove compartment, 268 00:32:57,600 --> 00:32:59,602 looking for a cigarette... 269 00:33:02,720 --> 00:33:04,222 Goddammit! 270 00:33:05,520 --> 00:33:08,217 I knew they were up to something... 271 00:33:11,600 --> 00:33:15,503 And on the freeway! I can't make a U-turn. 272 00:33:16,120 --> 00:33:17,315 Shit! 273 00:33:20,320 --> 00:33:22,220 We can't keep this thing. 274 00:33:35,920 --> 00:33:38,526 We can't? After what happened yesterday? 275 00:33:41,920 --> 00:33:43,422 Not to kill people. 276 00:33:44,320 --> 00:33:45,822 To scare them off. 277 00:33:50,320 --> 00:33:52,220 I guess you're right. 278 00:34:50,800 --> 00:34:54,202 We're too broke to go to a hotel. 279 00:34:55,520 --> 00:34:57,625 I'm not sleeping in the woods. 280 00:34:59,920 --> 00:35:02,321 I'm not walking another step. 281 00:35:05,720 --> 00:35:08,326 - Watch out! - And now what? 282 00:35:11,720 --> 00:35:14,621 I don't know. We'll figure out something. 283 00:35:16,120 --> 00:35:18,020 We need to meet people. 284 00:35:18,320 --> 00:35:20,118 Let's go to a cafee. 285 00:35:23,000 --> 00:35:25,196 See what happens. 286 00:35:26,920 --> 00:35:28,422 You're right. 287 00:35:31,000 --> 00:35:32,297 Are you coming? 288 00:35:37,720 --> 00:35:38,824 This way. 289 00:36:34,920 --> 00:36:36,524 What will we do? 290 00:36:43,320 --> 00:36:45,425 Ii won't work. 291 00:36:45,720 --> 00:36:47,722 We can't ask them. 292 00:36:47,920 --> 00:36:49,820 We won't get anything here 293 00:36:57,400 --> 00:36:58,299 What? 294 00:37:00,320 --> 00:37:02,516 I want to tell you something 295 00:37:26,520 --> 00:37:27,919 Sit down. 296 00:37:40,520 --> 00:37:41,624 What? 297 00:37:43,120 --> 00:37:45,726 Listen. We still got 10 francs 298 00:37:46,000 --> 00:37:48,401 Tomorrow we'll be flat broke. 299 00:37:53,320 --> 00:37:55,425 Either we act conventionally, 300 00:37:55,920 --> 00:37:58,423 and go home like everyone else, 301 00:38:03,120 --> 00:38:04,918 or we can play a game. 302 00:38:05,600 --> 00:38:06,897 What game? 303 00:38:08,800 --> 00:38:10,199 We go on. 304 00:38:11,400 --> 00:38:13,505 For 1 day, 2 days, 3 days 305 00:38:13,800 --> 00:38:16,201 - Without money? - Yes, without money. 306 00:38:16,520 --> 00:38:19,319 As long as we can. Until we find out. 307 00:38:20,120 --> 00:38:21,918 I'm not sure what, 308 00:38:23,120 --> 00:38:24,918 That's beside the point. 309 00:38:29,600 --> 00:38:30,897 You agree? 310 00:38:34,920 --> 00:38:36,319 I maybe the one 311 00:38:36,920 --> 00:38:39,025 to hold out longer. 312 00:38:42,200 --> 00:38:43,998 We'll see that. 313 00:39:41,640 --> 00:39:43,642 Who cares how much money 314 00:39:43,840 --> 00:39:45,945 we have today or tomorrow? 315 00:39:46,120 --> 00:39:48,623 We're playing the game. 316 00:39:49,240 --> 00:39:50,935 You've forgotten? 317 00:39:53,720 --> 00:39:56,018 You don't care about money. 318 00:39:56,720 --> 00:39:58,722 For you it's easy. 319 00:40:02,720 --> 00:40:04,722 You come from money. 320 00:40:07,440 --> 00:40:09,238 That's what you say 321 00:41:47,120 --> 00:41:48,622 What's going on? 322 00:41:50,840 --> 00:41:53,241 Why are we stopping here? 323 00:41:53,520 --> 00:41:55,625 Because this road leads to my home. 324 00:41:56,040 --> 00:41:57,542 Is that what you want? 325 00:41:57,840 --> 00:41:59,535 It's not that 326 00:41:59,720 --> 00:42:02,121 We don't have to stop in the middle of nowhere. 327 00:42:02,440 --> 00:42:04,545 In a village it's easier 328 00:42:04,640 --> 00:42:06,642 to find a place 10 sleep. 329 00:42:08,320 --> 00:42:10,721 We could even try the police station. 330 00:42:11,840 --> 00:42:13,638 The police station? 331 00:42:14,320 --> 00:42:16,618 After all the stupid things we've done. 332 00:42:17,040 --> 00:42:18,439 They must be looking for us. 333 00:42:19,120 --> 00:42:21,623 I'm sure my mom went to the police 334 00:42:22,040 --> 00:42:24,236 Maybe your picture is in the paper. 335 00:42:24,440 --> 00:42:25,544 What about yours? 336 00:42:26,240 --> 00:42:27,537 Yours too. 337 00:42:28,720 --> 00:42:30,916 Sure, mine too. I'm dumb. 338 00:42:31,840 --> 00:42:33,945 We swiped a gun. 339 00:42:36,120 --> 00:42:38,122 That bastard you clobbered 340 00:42:38,320 --> 00:42:40,220 may have talked. 341 00:42:41,840 --> 00:42:42,944 The fad is... 342 00:42:44,240 --> 00:42:46,140 the cops are after us. 343 00:42:49,840 --> 00:42:52,446 So what. We'll sleep in a car. 344 00:42:54,640 --> 00:42:56,142 Do you see what I see? 345 00:43:02,520 --> 00:43:03,919 Shit, it's locked. 346 00:43:04,920 --> 00:43:07,025 Now it's starting to rain! 347 00:43:07,320 --> 00:43:09,322 Let's smash the window. 348 00:43:10,720 --> 00:43:11,721 With what? 349 00:43:43,320 --> 00:43:45,926 OK, now what'? Do we hitch again? 350 00:43:46,240 --> 00:43:49,744 I've had it with cars I want to walk. 351 00:43:50,120 --> 00:43:51,622 Where to? 352 00:43:53,840 --> 00:43:55,740 Let's take that path 353 00:44:39,040 --> 00:44:40,337 YOU ask! 354 00:44:41,520 --> 00:44:44,421 Sir, can you give us some food? 355 00:44:45,520 --> 00:44:47,318 A piece of bread? 356 00:44:47,840 --> 00:44:49,342 We're hungry. 357 00:44:49,840 --> 00:44:52,446 We haven't eaten since yesterday. 358 00:44:54,640 --> 00:44:56,836 Maybe he doesn't speak French. 359 00:45:04,520 --> 00:45:06,716 We're beginning to scare people. 360 00:45:07,120 --> 00:45:09,225 Then maybe we could scare a grocer! 361 00:45:09,320 --> 00:45:11,516 No one'll give us anything here. 362 00:45:30,760 --> 00:45:33,661 So, salami... 5. 50, 363 00:45:34,160 --> 00:45:36,060 Apple juice... 1. 40, 364 00:45:37,040 --> 00:45:38,735 Bread... 95. 365 00:45:41,840 --> 00:45:43,535 That'll be 7 francs and 95 cents please. 366 00:45:48,960 --> 00:45:51,964 Marie, you have the purse It's at the bottom. 367 00:45:57,360 --> 00:45:59,556 We don't have any money, but we've got this. 368 00:46:01,160 --> 00:46:02,855 Are you joking? 369 00:46:05,160 --> 00:46:07,356 Don't run after us 370 00:47:16,360 --> 00:47:17,156 Come on. 371 00:47:19,840 --> 00:47:22,036 I'm scared, dammit! 372 00:47:32,360 --> 00:47:34,260 This place stinks. 373 00:47:34,560 --> 00:47:36,756 But ifs nice and warm. 374 00:47:37,440 --> 00:47:40,341 Don't they ever stop pissing? 375 00:47:42,040 --> 00:47:44,737 We must be up before they come to milk them. 376 00:47:45,560 --> 00:47:48,063 - What time is that? - Around 5 a. m. 377 00:47:49,360 --> 00:47:51,863 The daylight will wake us up. 378 00:47:55,960 --> 00:47:57,564 Sleep well. 379 00:47:58,360 --> 00:48:01,557 You can sleep anywhere! It's not fair. 380 00:48:15,760 --> 00:48:17,558 Sure those cows are tied up? 381 00:48:18,440 --> 00:48:19,942 Don't worry. 382 00:48:39,960 --> 00:48:41,962 What the hell are you doing here? 383 00:48:44,760 --> 00:48:46,455 Get out! 384 00:48:53,160 --> 00:48:55,959 Who said you could sleep here? 385 00:48:56,240 --> 00:48:57,742 We meant no harm. 386 00:48:57,960 --> 00:49:00,065 That's my stable! Those are my cows! 387 00:49:01,040 --> 00:49:02,838 We didn't do anything. 388 00:49:02,960 --> 00:49:04,462 What are your names? 389 00:49:05,040 --> 00:49:07,338 Don't you have a home? 390 00:49:07,640 --> 00:49:10,246 Yes, we do. But we were out hiking. 391 00:49:10,440 --> 00:49:12,943 We didn't have a place to sleep. 392 00:49:13,640 --> 00:49:15,438 Yes, yes. What are your names? 393 00:49:21,760 --> 00:49:24,366 - Don't be mad. - You're thieves. 394 00:49:24,560 --> 00:49:26,665 There's nothing to steal! 395 00:49:26,960 --> 00:49:28,962 What have you got in your bags? 396 00:49:29,640 --> 00:49:30,744 Show me. 397 00:49:30,960 --> 00:49:32,359 Show him. 398 00:49:41,560 --> 00:49:42,857 Don't move! 399 00:49:47,040 --> 00:49:48,235 Don't move! 400 00:50:05,560 --> 00:50:07,961 Can you give us a ride? We're in a rush. 401 00:50:30,760 --> 00:50:33,366 Do I smell shit in this car? 402 00:50:33,760 --> 00:50:36,058 It's us. We have slept in a stable 403 00:50:36,160 --> 00:50:38,265 and those poor cows 404 00:50:38,440 --> 00:50:40,442 never stopped defecating. 405 00:50:43,560 --> 00:50:45,255 Could you give us a coupe of francs, 406 00:50:45,440 --> 00:50:47,636 so that we can buy soap? 407 00:50:49,360 --> 00:50:52,159 I'll certainly give you money to buy soap. 408 00:50:55,160 --> 00:50:57,561 I'm sorry, but my bosses car 409 00:50:57,760 --> 00:50:59,762 is no pigsty 410 00:51:00,160 --> 00:51:02,060 Buy the soap right now. 411 00:51:12,760 --> 00:51:14,762 Will you give us the money? 412 00:51:20,240 --> 00:51:21,639 Thank you, sir. 413 00:51:32,680 --> 00:51:34,375 I was $0 dirty! 414 00:51:35,360 --> 00:51:37,658 Here, the soap. I'll dive in again. 415 00:51:46,280 --> 00:51:48,783 Look, they're having a bath. 416 00:52:14,560 --> 00:52:16,961 Got anything to eat? 417 00:52:17,680 --> 00:52:19,580 We don't understand. 418 00:52:21,360 --> 00:52:23,158 Something to eat. 419 00:52:23,560 --> 00:52:25,358 We haven't eaten in 2 days. 420 00:52:25,880 --> 00:52:27,279 Sure, have a sit. 421 00:52:49,560 --> 00:52:51,562 Look up there! That's where we're going. 422 00:52:53,160 --> 00:52:54,559 All the way up? 423 00:52:55,480 --> 00:52:56,777 Even further. 424 00:52:57,880 --> 00:53:00,577 To the point of no return. Come on. 425 00:53:37,480 --> 00:53:39,175 I've had it. 426 00:53:59,360 --> 00:54:01,362 Yesterday, when you pointed 427 00:54:01,960 --> 00:54:03,655 the gun at that farmer, 428 00:54:05,280 --> 00:54:06,679 l could swear 429 00:54:06,760 --> 00:54:08,956 your finger was on the trigger. 430 00:54:09,560 --> 00:54:12,063 We don't know if the thing is loaded. 431 00:54:12,880 --> 00:54:14,985 I was more scared than he was. 432 00:54:15,880 --> 00:54:17,575 That's no excuse. 433 00:54:18,960 --> 00:54:22,157 I think we should take a look. 434 00:54:23,480 --> 00:54:25,482 See how ii works. 435 00:54:27,280 --> 00:54:29,078 This must be the safety catch. 436 00:54:29,280 --> 00:54:31,783 In that position it can't fire. 437 00:54:32,280 --> 00:54:33,782 Then it's OK. 438 00:54:40,880 --> 00:54:41,881 Shit! 439 00:54:42,680 --> 00:54:44,182 It's loaded. 440 00:54:47,360 --> 00:54:48,862 All those bullets. 441 00:55:09,560 --> 00:55:11,858 Open spaces go to my head. 442 00:55:17,160 --> 00:55:19,265 I feel like making love. 443 00:55:20,560 --> 00:55:23,166 Go screw a marmot. The place is full of them 444 00:55:38,680 --> 00:55:40,978 If you'll be my little marmot, 445 00:55:41,760 --> 00:55:44,058 I'M be yours. A very gentle one too. 446 00:55:46,760 --> 00:55:48,364 That's disgusting. 447 00:55:53,760 --> 00:55:55,364 You pig! 448 00:55:56,360 --> 00:55:57,862 You filthy pig! 449 00:56:09,880 --> 00:56:11,382 - Jeanne! - What? 450 00:56:13,360 --> 00:56:15,362 - Come here. - Why? 451 00:56:17,160 --> 00:56:18,958 Come so I can kiss you. 452 00:56:20,160 --> 00:56:22,458 You come here, so I can kiss you. 453 00:57:21,680 --> 00:57:23,876 I would kill 454 00:57:23,960 --> 00:57:26,861 for coffee and rolls, honey, jam, 455 00:57:26,960 --> 00:57:29,156 croissants, cheese... 456 00:57:29,560 --> 00:57:30,755 Stop in 457 00:57:36,080 --> 00:57:39,380 I've got a better idea. 458 00:57:40,680 --> 00:57:42,478 Let's go to a cafee, 459 00:57:43,680 --> 00:57:46,183 we'll order a huge breakfast, 460 00:57:47,200 --> 00:57:49,806 we'll eat it all up and, when we're through, 461 00:57:49,880 --> 00:57:52,884 we'll say we don't have any money. 462 00:57:53,200 --> 00:57:54,702 We'll offer to do the dishes. 463 00:57:56,000 --> 00:57:57,900 - OK? - OK. 464 00:57:59,400 --> 00:58:01,903 They can't be all pigs. 465 00:58:29,880 --> 00:58:31,279 Where do you want to go? 466 00:58:31,600 --> 00:58:33,500 I don't know. Any old place. 467 00:58:33,880 --> 00:58:36,383 When you know where you're going 468 00:58:36,600 --> 00:58:39,297 I'll give you a ride. Good luck! 469 00:58:40,200 --> 00:58:41,395 Asshole! 470 00:58:41,800 --> 00:58:44,497 People don't just give away money. 471 00:58:45,400 --> 00:58:48,199 There has 10 be a good reason. 472 00:58:49,200 --> 00:58:52,295 An emergency. Like an earthquake, 473 00:58:52,600 --> 00:58:54,705 starvation in Africa, 474 00:58:54,880 --> 00:58:56,484 I don't know... 475 00:58:57,200 --> 00:58:59,999 As for lending money, that's out of the question. 476 00:59:00,280 --> 00:59:03,079 It's a matter of principle. I'll tell you why ifs so crucial. 477 00:59:03,800 --> 00:59:06,098 If you lend money, 478 00:59:06,280 --> 00:59:07,987 then someone gets into debt 479 00:59:08,200 --> 00:59:11,295 One can't live in debt. 480 00:59:12,000 --> 00:59:14,196 I've never owed a cent 481 00:59:14,480 --> 00:59:16,983 I'm doing you a favour by not lending you the money. 482 00:59:17,600 --> 00:59:20,695 Stupid British! Driving on the left! 483 00:59:25,000 --> 00:59:27,799 I'll give you another piece of advice 484 00:59:28,280 --> 00:59:30,886 If you're traveling around alone, 485 00:59:31,080 --> 00:59:33,686 stay in Switzerland. It's safer. 486 00:59:34,200 --> 00:59:36,806 Anywhere else, you'd already be in trouble. 487 00:59:48,200 --> 00:59:51,101 Really want to stop here? About the money... 488 00:59:51,600 --> 00:59:54,399 We could have 489 00:59:54,600 --> 00:59:57,399 worked something out, perhaps... between the three of us. 490 00:59:59,080 --> 01:00:00,684 What are your names? 491 01:00:01,080 --> 01:00:02,582 I'm Mrs. Pisspot. 492 01:00:03,200 --> 01:00:04,599 And I'm Mrs. Shitface. 493 01:00:08,400 --> 01:00:10,198 That was good. 494 01:00:15,080 --> 01:00:16,980 Here comes the waitress. 495 01:00:20,600 --> 01:00:22,500 You mind setting the check? 496 01:00:24,880 --> 01:00:26,882 We don't have any money. 497 01:00:28,200 --> 01:00:32,797 But we can work in the kitchen 498 01:00:34,280 --> 01:00:35,577 Do the dishes? 499 01:00:36,000 --> 01:00:37,900 I must get the manager. 500 01:00:38,200 --> 01:00:39,895 What did she say? 501 01:00:40,200 --> 01:00:41,702 She'll get the manager 502 01:00:52,440 --> 01:00:54,044 What's going on here? 503 01:00:55,160 --> 01:00:56,958 We have no money. 504 01:00:58,760 --> 01:01:01,457 But we'll work in the kitchen 505 01:01:02,040 --> 01:01:07,137 I'm not interested. I have all the paid help I need. 506 01:01:07,440 --> 01:01:09,340 This isn't the Salvation Army. 507 01:01:09,560 --> 01:01:11,164 I don't understand you. 508 01:01:11,360 --> 01:01:14,660 Sorry. I have to call the police. 509 01:01:14,760 --> 01:01:17,161 Don't call the police over that. 510 01:01:17,840 --> 01:01:20,241 Just as long as I get paid 511 01:01:23,040 --> 01:01:24,735 We'll pay for you. 512 01:01:35,960 --> 01:01:38,361 Want a ride on a bike? 513 01:01:38,760 --> 01:01:40,865 On a bike? Sure. 514 01:03:27,040 --> 01:03:29,441 The hardest thing is 10 live aimlessly, 515 01:03:29,640 --> 01:03:31,335 not knowing where to go. 516 01:03:32,360 --> 01:03:35,057 Forward, backwards, sideways... 517 01:03:35,360 --> 01:03:36,759 The same thing over and over. 518 01:03:40,840 --> 01:03:43,138 You know, people and places... 519 01:03:43,360 --> 01:03:45,761 all end up looking alike. 520 01:03:45,840 --> 01:03:48,036 As if they didn't really exist. 521 01:03:48,240 --> 01:03:49,742 - Want to quit? - Absolutely not. 522 01:03:50,360 --> 01:03:52,761 On the contrary. It's just starting 523 01:03:52,960 --> 01:03:55,065 to get interesting 524 01:03:55,640 --> 01:03:57,642 We're moving through empty space. 525 01:04:18,840 --> 01:04:20,638 I'll let you in. 526 01:04:54,840 --> 01:04:57,741 I'm having dinner with some people nearby. 527 01:04:58,560 --> 01:05:00,961 Then we'll play cards. 528 01:05:01,280 --> 01:05:03,578 Till my husband gets off work 529 01:05:03,760 --> 01:05:06,058 He'll be late tonight. 530 01:05:06,280 --> 01:05:08,783 He won't be home before 9 or 10 p. m. 531 01:05:09,760 --> 01:05:11,057 Come in. 532 01:05:12,280 --> 01:05:13,975 Make yourselves at home. 533 01:05:24,680 --> 01:05:26,478 I told them to get out. 534 01:05:31,280 --> 01:05:32,782 I had a good look. 535 01:05:32,960 --> 01:05:34,962 They were dressed like that. 536 01:05:35,280 --> 01:05:38,079 Pants, jacket, red sweater... 537 01:05:38,560 --> 01:05:40,255 The jacket was too big... 538 01:05:42,880 --> 01:05:45,486 I asked them who gave them permission 539 01:05:45,680 --> 01:05:47,580 to sleep here. 540 01:05:48,080 --> 01:05:51,084 A few days ago, Mr. Lecomte, a farmer, 541 01:05:51,360 --> 01:05:56,457 discovered the 2 girls sleeping in his stable. 542 01:05:57,680 --> 01:06:00,286 Mr. Lecomte tells us how ii happened. 543 01:06:01,360 --> 01:06:06,264 Details of the clothing worn by the 2 girls 544 01:06:06,480 --> 01:06:11,577 were supplied by several witnesses who saw them. 545 01:06:24,480 --> 01:06:26,676 The 2 young girls, 546 01:06:26,760 --> 01:06:30,060 who don't seem to belong to any terrorist network, 547 01:06:30,280 --> 01:06:34,080 are armed and may make use of their weapon. 548 01:06:34,160 --> 01:06:37,357 Here is a similar weapon... 549 01:06:41,760 --> 01:06:45,856 it's not a toy. The one in the girl's possession is loaded 550 01:06:46,160 --> 01:06:50,461 It was stolen from an officer of the Swiss army near Bern. 551 01:06:51,080 --> 01:06:55,483 The girls have been seen in several parts of the country 552 01:07:02,280 --> 01:07:04,078 Let's watch TV. 553 01:07:13,680 --> 01:07:14,977 Move over. 554 01:07:15,280 --> 01:07:17,578 By observing their actions, 555 01:07:17,760 --> 01:07:21,663 it doesn't seem like they have criminal tendencies. 556 01:07:21,960 --> 01:07:23,962 I don't understand any German. 557 01:07:25,280 --> 01:07:28,181 Whatsit we do? I'm falling sleep 558 01:07:31,160 --> 01:07:33,766 thinking of anything specific? 559 01:07:35,880 --> 01:07:37,678 Same thing as you. 560 01:07:37,960 --> 01:07:39,962 Could it be a white bag? 561 01:07:40,280 --> 01:07:42,681 It could be an ice-box too. 562 01:07:45,080 --> 01:07:47,981 It's not fair to that woman. She was nice. 563 01:07:48,280 --> 01:07:50,783 I'm hungry. So hungry it hurts. 564 01:07:51,560 --> 01:07:53,255 Shit, I guess you're right. 565 01:08:02,080 --> 01:08:04,378 Hurry, she'll be back soon. 566 01:08:36,880 --> 01:08:41,477 Now here are photographs 567 01:08:41,760 --> 01:08:43,364 which may help you recognise 568 01:08:43,560 --> 01:08:46,757 the two girls, if you should run into them. 569 01:08:47,680 --> 01:08:54,484 The girl on the left is Marie Corrensson, 18, from Moudon 570 01:08:55,960 --> 01:09:01,455 The gjrl on the right is Jeanne Salave, 19, from Geneva. 571 01:10:00,960 --> 01:10:02,860 Follow me, please. 572 01:10:05,080 --> 01:10:06,582 To the police? 573 01:10:09,160 --> 01:10:10,161 Please. 574 01:10:11,280 --> 01:10:12,975 Drive on. 575 01:10:15,480 --> 01:10:16,584 Thai way! 576 01:10:23,480 --> 01:10:24,481 Get going. 577 01:10:35,480 --> 01:10:37,175 Just keep driving. 578 01:10:41,080 --> 01:10:42,479 Straight on. 579 01:11:01,360 --> 01:11:02,759 Keep going. 580 01:11:04,680 --> 01:11:06,182 Right! 581 01:11:07,560 --> 01:11:08,664 Shit! 582 01:11:17,080 --> 01:11:19,777 Take a right. That little road in the woods. 583 01:11:45,280 --> 01:11:46,475 Now get out 584 01:11:48,760 --> 01:11:51,058 Give me the keys. 585 01:11:59,080 --> 01:12:02,084 Now you can go fetch the cops on foot. 586 01:12:31,680 --> 01:12:33,284 Are you coming? 587 01:12:34,400 --> 01:12:36,402 I've had it. I'm tired 588 01:12:36,480 --> 01:12:38,482 of walking nowhere. 589 01:12:38,680 --> 01:12:40,682 And I've got my period! 590 01:12:40,880 --> 01:12:43,076 My pants will get all wet What will I do now? 591 01:12:43,280 --> 01:12:45,078 It's all your fault! 592 01:12:45,280 --> 01:12:47,681 That's how I ended up in this shit! 593 01:12:47,880 --> 01:12:50,281 - My fault? - Yes, your fault. 594 01:12:50,480 --> 01:12:52,983 The dumb game was your fault. 595 01:12:53,200 --> 01:12:54,895 Nobody forced you. 596 01:12:58,880 --> 01:13:01,178 Can you spare me two francs? 597 01:13:13,280 --> 01:13:15,078 Can you spare me two francs? 598 01:13:37,680 --> 01:13:39,978 Can you spare me two francs? 599 01:13:42,280 --> 01:13:44,977 - What is it? - I know you. 600 01:13:46,200 --> 01:13:47,804 You do? 601 01:13:48,000 --> 01:13:51,197 I know who you are. You were on TV last night. 602 01:13:51,480 --> 01:13:54,381 On TV? I doubt it.. 603 01:13:54,680 --> 01:13:56,079 I'm sure it was you. 604 01:13:58,200 --> 01:13:59,804 Hey, Jeanne, 605 01:14:00,480 --> 01:14:03,381 she saw me singing on TV last night. 606 01:14:04,200 --> 01:14:07,295 She was on TV, too. You both were. 607 01:14:07,480 --> 01:14:09,482 Was I backing her on the accordion? 608 01:14:10,000 --> 01:14:12,697 It was on the game show about wanted criminals. 609 01:14:13,800 --> 01:14:15,700 They showed pictures of you. 610 01:14:15,880 --> 01:14:18,281 And how you threatened a farmer 611 01:14:18,480 --> 01:14:19,879 with a big pistol! 612 01:14:20,400 --> 01:14:22,698 You held up a store. 613 01:14:23,000 --> 01:14:25,298 And you beat a man almost to death. 614 01:14:30,480 --> 01:14:32,983 - It's a game show? - In a way. 615 01:14:33,600 --> 01:14:35,705 Anyone can phone in. 616 01:14:36,200 --> 01:14:38,498 People love to play cops. 617 01:14:38,800 --> 01:14:40,905 Be careful from now on. 618 01:14:41,680 --> 01:14:43,580 Lots of people watch that show. 619 01:14:43,800 --> 01:14:45,302 Especially kids. 620 01:14:45,400 --> 01:14:47,596 You'll be recognised 621 01:14:48,880 --> 01:14:51,076 You really did all those things? 622 01:14:51,280 --> 01:14:54,181 No. We just stole a salami 623 01:14:55,400 --> 01:14:58,404 And we found the pistol. 624 01:14:58,680 --> 01:15:01,479 In a way. Actually, we're playing our own game. 625 01:15:01,880 --> 01:15:03,177 What game? 626 01:15:05,680 --> 01:15:07,978 It has to do with time and empty space. 627 01:15:09,800 --> 01:15:13,202 It's to see which one of us drops dead first! 628 01:15:16,880 --> 01:15:19,781 You know a place where we can sleep tonight? 629 01:15:20,280 --> 01:15:22,578 We must fix up our clothes... 630 01:15:22,800 --> 01:15:24,700 my place. But it'll be a squeeze 631 01:16:00,480 --> 01:16:01,675 What's up? 632 01:16:02,400 --> 01:16:03,902 You know them? 633 01:16:05,200 --> 01:16:07,703 The two girls we saw on TV. 634 01:16:07,880 --> 01:16:08,984 Are you sure? 635 01:16:11,080 --> 01:16:12,081 Positive! 636 01:16:14,080 --> 01:16:15,775 Let's take a look. 637 01:16:26,200 --> 01:16:28,498 What do those creeps want? 638 01:17:54,800 --> 01:17:56,996 Watch out! The cops again 639 01:18:20,000 --> 01:18:21,900 Shit! I refuse to move 640 01:18:34,680 --> 01:18:36,682 What a storm! 641 01:18:37,600 --> 01:18:39,796 They have lots around here. 642 01:18:44,880 --> 01:18:46,678 What are you doing here? 643 01:18:48,280 --> 01:18:49,475 It's raining. 644 01:18:50,400 --> 01:18:52,801 Can we sleep in the hay? 645 01:18:53,080 --> 01:18:55,777 Sure. But don't smoke. 646 01:18:56,280 --> 01:18:58,578 Right. No cigarettes. 647 01:18:59,120 --> 01:19:03,023 The door to the hayloft. You can sleep there. 648 01:19:09,000 --> 01:19:10,798 We can sleep there. 649 01:19:29,400 --> 01:19:30,504 Are you OK? 650 01:19:32,000 --> 01:19:34,002 I'm OK. 651 01:19:35,320 --> 01:19:36,924 I guess I'm not really OK. 652 01:19:41,000 --> 01:19:43,503 Me neither. 653 01:19:43,720 --> 01:19:45,415 It's odd: in some ways 654 01:19:45,600 --> 01:19:47,602 I'm not OK, in others I feel great. 655 01:19:50,600 --> 01:19:53,001 That's 'cause you're flipping out. 656 01:19:53,320 --> 01:19:54,424 But it's true. 657 01:19:59,720 --> 01:20:02,121 I see things very clearly. 658 01:20:03,600 --> 01:20:06,501 I remember things from my earliest childhood. 659 01:20:08,000 --> 01:20:09,604 Very clearly. 660 01:20:18,400 --> 01:20:21,404 I'm aware of every pan of my body. 661 01:20:21,800 --> 01:20:23,302 Ne part at a time 662 01:20:26,320 --> 01:20:28,516 Maybe it's for not eating too much 663 01:20:28,600 --> 01:20:30,398 and walking so much. 664 01:20:30,800 --> 01:20:32,598 A healthy life 665 01:20:37,800 --> 01:20:40,599 I'm sure the farmer has gone to the cops. 666 01:20:43,520 --> 01:20:45,318 You think he's got a TV? 667 01:20:47,520 --> 01:20:50,023 Did you see an antenna on the roof? 668 01:20:50,720 --> 01:20:52,119 I don't know. 669 01:20:56,120 --> 01:20:58,020 They've all got TV 670 01:20:58,720 --> 01:21:00,119 What'll we do? 671 01:21:02,200 --> 01:21:03,395 Whatsit we do? 672 01:21:06,920 --> 01:21:08,319 Let's not move. 673 01:21:10,320 --> 01:21:12,220 I'm fed up with moving. 674 01:21:15,000 --> 01:21:17,196 So am I. 675 01:22:28,800 --> 01:22:30,905 You got any leftovers we could eat? 676 01:22:31,120 --> 01:22:32,724 Don't you speak German? 677 01:22:32,920 --> 01:22:34,615 We'd like your leftovers. 678 01:22:35,320 --> 01:22:37,015 We don't have any money. 679 01:22:37,320 --> 01:22:38,424 Leftovers? 680 01:22:39,320 --> 01:22:43,826 No money? In my place, people order food and pay for it. 681 01:22:45,600 --> 01:22:47,500 Leftovers are for the pigs. 682 01:22:48,400 --> 01:22:51,006 He says, that leftovers are for the pigs. 683 01:22:51,320 --> 01:22:52,219 Pigs! 684 01:22:52,400 --> 01:22:55,006 We're not pigs. We're people. 685 01:22:55,200 --> 01:22:58,101 We're hungry, you bastard! Leave me alone! 686 01:22:58,600 --> 01:23:01,399 Can't you give us something to eat, you bastard?! 687 01:23:02,120 --> 01:23:04,623 Leave me alone, for shit's sake! 688 01:23:06,520 --> 01:23:08,124 Get off my back! 689 01:23:08,400 --> 01:23:10,095 Funny, isn't it? 690 01:23:10,520 --> 01:23:12,318 You don't see that every day. 691 01:23:13,120 --> 01:23:14,918 Leave me alone! 692 01:23:15,200 --> 01:23:16,804 Calm down! 693 01:23:17,120 --> 01:23:20,124 Calm down? I'm hungry! 694 01:23:20,400 --> 01:23:22,402 Stop it! They'll call the cops! 695 01:23:22,520 --> 01:23:25,319 Screw the cops! Screw you, too! 696 01:23:25,520 --> 01:23:27,022 OK, so scram. 697 01:23:27,200 --> 01:23:29,202 Run home to mom. Get lost 698 01:24:02,520 --> 01:24:04,022 What a drag. 699 01:24:08,600 --> 01:24:09,897 She's so dumb. 700 01:25:19,520 --> 01:25:20,817 Where are you going? 701 01:25:21,920 --> 01:25:24,526 - Calcutta. - So are we. 702 01:25:25,920 --> 01:25:27,820 Can you take us? 703 01:25:29,320 --> 01:25:30,822 I never pick-up hitchhikers. 704 01:25:30,920 --> 01:25:32,718 Especially girls. 705 01:25:32,800 --> 01:25:33,801 Why? 706 01:25:34,120 --> 01:25:36,726 Because you have to talk to them. It's such a bore. 707 01:25:37,000 --> 01:25:39,401 But every cop in the country is after us. 708 01:25:41,920 --> 01:25:43,922 In that case, get in. But in the back. 709 01:26:06,320 --> 01:26:08,322 Back to the mountains. 710 01:26:09,520 --> 01:26:11,022 Fuck the mountains! 711 01:26:17,440 --> 01:26:20,444 From way up there you can see the sea... 712 01:26:50,720 --> 01:26:53,724 Can we sleep in your car tonight? 713 01:26:54,120 --> 01:26:55,918 As long as you don't snore... 714 01:27:53,920 --> 01:27:56,526 Will you help me finish the whiskey? Crossing borders. 715 01:27:58,320 --> 01:28:00,322 They always hassle me. 716 01:28:03,120 --> 01:28:04,815 Are you coming along with me? 717 01:28:08,440 --> 01:28:10,340 OK, if you won't cross the border, 718 01:28:10,520 --> 01:28:11,919 I'm leaving. 719 01:28:50,040 --> 01:28:52,042 Help! 720 01:30:52,840 --> 01:30:54,535 I have to drop you here. 721 01:30:54,720 --> 01:30:56,722 I'm going to put my car in the garage. 722 01:31:01,040 --> 01:31:03,441 I hope you get another ride. 723 01:31:18,120 --> 01:31:19,417 Where are we? 724 01:31:21,720 --> 01:31:23,518 Near Zurich 725 01:31:30,120 --> 01:31:31,622 Where are we heading? 726 01:31:32,920 --> 01:31:34,922 Straight ahead, as usual. 727 01:31:35,320 --> 01:31:37,015 We'll find a chicken coop 728 01:31:37,120 --> 01:31:39,122 or a doghouse to sleep in. 729 01:32:28,120 --> 01:32:30,623 Come, let's try out the gun 730 01:32:30,720 --> 01:32:33,326 With all that noise, no one will hear 731 01:32:34,040 --> 01:32:35,644 I want to fire it. 732 01:32:35,920 --> 01:32:37,615 Be careful. 733 01:32:37,920 --> 01:32:39,922 Or you'll kill 200 people 734 01:32:40,440 --> 01:32:42,841 I'll fire into the noise, once it's passed. 735 01:32:42,920 --> 01:32:44,115 OK. 736 01:33:13,760 --> 01:33:15,660 Have you read the papers? 737 01:33:16,840 --> 01:33:18,638 We don't read papers. 738 01:33:19,560 --> 01:33:21,665 You don't know about the plane crash 739 01:33:21,760 --> 01:33:23,364 in the Balear Islands? 740 01:33:26,960 --> 01:33:30,464 It was on TV all day long. 741 01:33:31,160 --> 01:33:32,855 We don't watch TV. 742 01:33:36,560 --> 01:33:38,460 So you don't know about it? 743 01:33:41,840 --> 01:33:44,241 It's terrible. There are no safe ways 744 01:33:44,440 --> 01:33:46,340 to travel any more. 745 01:33:47,240 --> 01:33:49,743 Accidents have become inevitable. 746 01:33:50,960 --> 01:33:53,964 All summer long, all those charter flights... 747 01:33:55,360 --> 01:33:57,761 Just think what would happen if one of them 748 01:33:57,960 --> 01:34:00,361 crashed into one of those suburbs 749 01:34:00,560 --> 01:34:03,359 near an airport 750 01:34:12,760 --> 01:34:14,865 Too many cars, too many planes... 751 01:34:14,960 --> 01:34:16,758 That's our fate 752 01:34:18,240 --> 01:34:21,141 Sooner or later, we'll all have to die. 753 01:34:22,840 --> 01:34:24,535 So why not go out in style, 754 01:34:24,760 --> 01:34:26,558 on TV? 755 01:34:27,160 --> 01:34:29,561 Don't make jokes about things like that. 756 01:36:02,360 --> 01:36:04,658 - Have you got 2 francs? - No. 757 01:36:16,760 --> 01:36:18,364 Can you spare us 2 francs? 758 01:36:20,760 --> 01:36:22,956 Want a drink? 759 01:36:32,160 --> 01:36:33,958 Got a cigarette? 760 01:36:43,960 --> 01:36:46,759 Do you know somewhere we can sleep tonight? 761 01:36:51,760 --> 01:36:53,159 Yes, it's OK. 762 01:36:54,240 --> 01:36:55,844 I'm going to phone. 763 01:38:00,240 --> 01:38:02,140 Who did you call? 764 01:38:05,360 --> 01:38:06,759 The police. 765 01:38:10,360 --> 01:38:12,465 No, I didn't call anyone. 766 01:38:14,360 --> 01:38:15,759 No one? 767 01:38:16,040 --> 01:38:17,838 I had to pee. 768 01:38:25,640 --> 01:38:27,142 Where are you going? 769 01:38:28,040 --> 01:38:29,735 To the countryside. 770 01:38:30,440 --> 01:38:32,442 We hate cities 771 01:38:32,760 --> 01:38:35,559 Nothing like the countryside. 772 01:38:37,040 --> 01:38:40,340 I'm going to Aarberg. How does that suit you? 773 01:38:41,040 --> 01:38:42,735 It's fine. 774 01:39:54,160 --> 01:39:56,356 Didn't you want to be in the countryside? 775 01:39:56,760 --> 01:39:58,262 I'm sick of walking. 776 01:39:59,360 --> 01:40:01,863 What do all those people do? Where are they all going? 777 01:40:04,840 --> 01:40:06,535 They're going somewhere. 778 01:40:07,840 --> 01:40:09,535 It's so weird 779 01:40:12,960 --> 01:40:14,359 When I was a kid 780 01:40:16,040 --> 01:40:18,839 ii seemed incredible to me, 781 01:40:20,560 --> 01:40:22,164 even fantastic, 782 01:40:23,280 --> 01:40:26,284 that every person I saw on the street had a bed. 783 01:40:28,160 --> 01:40:31,164 It added up to a huge amount of beds. 784 01:40:36,960 --> 01:40:39,156 I fell the same way now 785 01:40:42,760 --> 01:40:45,855 What's that woman doing? Where is she going? 786 01:40:49,760 --> 01:40:51,364 We'll never know. 787 01:40:52,560 --> 01:40:54,460 That's what's so maddening. 788 01:40:55,160 --> 01:40:56,161 Never knowing. 789 01:40:57,880 --> 01:40:59,575 Look at grandma! 790 01:41:00,080 --> 01:41:02,082 We'll be like her someday. 791 01:41:05,160 --> 01:41:07,458 And the girl with the baby carriage. 792 01:41:08,760 --> 01:41:11,161 It's true, it doesn't make sense. 793 01:41:14,080 --> 01:41:16,082 And this is a most normal place 794 01:41:16,280 --> 01:41:18,078 full of normal people. 795 01:41:25,880 --> 01:41:28,076 All that makes sense to me is hunger. 796 01:41:30,760 --> 01:41:32,956 I'm so dizzy, I can't stand up. 797 01:41:55,480 --> 01:41:57,380 Can you spare 2 francs? 798 01:42:03,480 --> 01:42:05,983 God will repay you tenfold! 799 01:42:07,760 --> 01:42:09,762 I really mean it. 800 01:42:16,480 --> 01:42:19,575 You're gone mad. Someone will recognise us. 801 01:42:19,760 --> 01:42:21,762 We've both gone mad. 802 01:42:28,760 --> 01:42:30,762 I hate this village. 803 01:42:33,960 --> 01:42:36,258 I hate the cute little houses 804 01:42:38,160 --> 01:42:40,766 I hate it all. 805 01:43:11,760 --> 01:43:13,364 Do you have a light, please? 806 01:43:22,480 --> 01:43:24,676 Do you have a light, please? 807 01:43:43,080 --> 01:43:46,084 I'm so hungry I could eat your thumb. 808 01:44:01,880 --> 01:44:03,382 Shit, the police! 809 01:44:43,160 --> 01:44:44,958 Let's wait till it's dark, 810 01:44:45,480 --> 01:44:47,084 and then go. 811 01:45:07,880 --> 01:45:10,178 See those people in the cafe? 812 01:45:10,880 --> 01:45:12,575 They are lucky. 813 01:45:13,880 --> 01:45:15,177 Yes and no. 814 01:45:17,560 --> 01:45:18,755 Shall we go? 815 01:45:59,960 --> 01:46:01,359 What is it? 816 01:46:04,880 --> 01:46:06,177 I'm cold. 817 01:47:10,000 --> 01:47:11,900 The safety catch is on. 818 01:47:15,600 --> 01:47:16,897 What makes you so sure? 819 01:47:20,600 --> 01:47:22,602 I say it's on. 820 01:47:26,400 --> 01:47:28,095 It isn't. 821 01:48:09,080 --> 01:48:10,582 Where were you? 822 01:48:11,600 --> 01:48:13,295 Want to know? 823 01:48:19,000 --> 01:48:21,401 For 3 days we've been sitting here 824 01:48:21,600 --> 01:48:23,705 on our asses sucking eggs. 825 01:48:26,000 --> 01:48:28,503 You go stealing at night from farmhouses. 826 01:48:29,600 --> 01:48:31,295 Stop being a pain in the ass. 827 01:48:32,800 --> 01:48:34,302 Let's hustle some money 828 01:48:34,400 --> 01:48:36,402 and go eat in a cafe. 829 01:48:37,000 --> 01:48:39,298 I can't take it here any more. 830 01:48:46,480 --> 01:48:48,175 I'm depressed. 831 01:48:49,880 --> 01:48:51,575 This place suits me fine. 832 01:48:53,680 --> 01:48:55,580 And I love sucking eggs. 833 01:50:43,600 --> 01:50:45,705 Why do you want to stop here? 834 01:50:45,880 --> 01:50:47,882 We're starving. We want to eat. 835 01:50:48,080 --> 01:50:49,582 In a dump for truck-drivers? 836 01:50:49,800 --> 01:50:52,098 We don't care. We're starving. 837 01:50:52,280 --> 01:50:53,975 Stick with me. Up ahead 838 01:50:54,080 --> 01:50:56,082 there's a nice restaurant. OK? 839 01:50:56,600 --> 01:50:59,399 Give us some money. We'll eat here by ourselves. 840 01:50:59,880 --> 01:51:02,076 Come with me. I know a little motel. 841 01:51:02,200 --> 01:51:04,305 The food is good. I've got all day. 842 01:51:04,480 --> 01:51:05,982 Give us some money and get lost 843 01:51:06,880 --> 01:51:08,575 Go fuck yourselves! 844 01:51:16,080 --> 01:51:18,378 - Dumb cunts! - Asshole! 845 01:52:14,800 --> 01:52:16,996 That guy is watching us. 846 01:52:17,880 --> 01:52:19,780 He's recognised us. 847 01:52:28,400 --> 01:52:29,401 Could be. 848 01:52:30,400 --> 01:52:31,401 I'm sure of it. 849 01:52:55,680 --> 01:52:57,876 He's gone to call the cops. 850 01:53:48,680 --> 01:53:51,581 See those two girls? Those are 851 01:53:51,880 --> 01:53:54,781 the girls with the gun, that we saw on TV. 852 01:53:59,800 --> 01:54:01,598 - You think so? - I'm positive. 853 01:54:06,200 --> 01:54:09,500 Those are the girls with the gun. 854 01:54:09,880 --> 01:54:11,382 Yes. 855 01:54:11,400 --> 01:54:12,595 Call the police 856 01:55:34,920 --> 01:55:36,217 Stand up. 857 01:55:42,000 --> 01:55:43,001 Put your hands up 858 01:56:24,920 --> 01:56:26,422 Call an ambulance.56110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.