All language subtitles for McLeods Daughters (2001) - S03E06 - The Wedding (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,361 --> 00:00:01,194 ♪ Ahhh. ♪ 2 00:00:01,195 --> 00:00:03,698 Previously on McLeod's Daughters. 3 00:00:03,699 --> 00:00:04,769 I need a date for Jodi's wedding. 4 00:00:04,770 --> 00:00:05,660 Do you wanna go? 5 00:00:05,661 --> 00:00:06,769 Yes, the answer's yes. 6 00:00:06,770 --> 00:00:08,439 Well its a dare not a date. 7 00:00:08,440 --> 00:00:11,133 Doesn't mean anything being the real father. 8 00:00:12,510 --> 00:00:16,461 No, oh no I remember with Harry and Alex. 9 00:00:16,462 --> 00:00:18,981 (gentle music) 10 00:00:18,982 --> 00:00:21,101 Harry and Alex? 11 00:00:21,102 --> 00:00:22,340 Oh. 12 00:00:22,341 --> 00:00:23,174 You're gorgeous. 13 00:00:23,175 --> 00:00:24,598 You are gorgeous. Don't. 14 00:00:24,599 --> 00:00:25,638 (Meg laughing) 15 00:00:25,639 --> 00:00:26,752 Mum. 16 00:00:26,753 --> 00:00:29,936 (upbeat music) 17 00:00:29,937 --> 00:00:31,639 I just have to check my emails 18 00:00:31,640 --> 00:00:33,829 to see if Dad's replied yet. 19 00:00:33,830 --> 00:00:34,710 Great father isn't he. 20 00:00:34,711 --> 00:00:37,129 Missed every other big moment in her life. 21 00:00:37,130 --> 00:00:38,083 Why stop now. 22 00:00:38,980 --> 00:00:39,813 I don't think my Dad's gonna be able 23 00:00:39,814 --> 00:00:41,129 to make it to the wedding. 24 00:00:41,130 --> 00:00:43,629 Doesn't know what he's missing out on. 25 00:00:43,630 --> 00:00:47,149 So I was wondering, I mean I know it's a father thing, 26 00:00:47,150 --> 00:00:49,953 but if you could give me away? 27 00:00:51,509 --> 00:00:53,879 (rain drumming) 28 00:00:53,880 --> 00:00:57,299 (thunder cracking) 29 00:00:57,300 --> 00:00:59,589 Okay Becky, you see the little red light? 30 00:00:59,590 --> 00:01:00,769 No. 31 00:01:00,770 --> 00:01:01,731 But it should be. 32 00:01:01,731 --> 00:01:02,564 (camera dings) 33 00:01:02,565 --> 00:01:03,629 I can see it now. 34 00:01:03,630 --> 00:01:05,263 Everyone, we are recording. 35 00:01:05,264 --> 00:01:06,601 (thunder rumbling) 36 00:01:06,602 --> 00:01:09,450 Hello girls, say hello to my mamma and my sisters. 37 00:01:09,451 --> 00:01:10,539 Hello. 38 00:01:10,540 --> 00:01:11,440 Good day Mrs. Borelli. 39 00:01:11,440 --> 00:01:12,273 Ciao Mamma. 40 00:01:12,274 --> 00:01:13,493 Grazie. 41 00:01:13,494 --> 00:01:14,327 All the flowers should be here by 10. 42 00:01:14,327 --> 00:01:15,260 Oh good. 43 00:01:15,260 --> 00:01:16,093 Ow. 44 00:01:16,094 --> 00:01:17,329 Oh it's just the cuticle. 45 00:01:17,330 --> 00:01:18,559 No that's flesh. 46 00:01:18,560 --> 00:01:20,621 And that red stuff's blood. 47 00:01:20,622 --> 00:01:23,592 (thunder cracking) 48 00:01:23,593 --> 00:01:24,560 I just hope the marque holds. 49 00:01:24,561 --> 00:01:26,269 In Italy we say it is good luck 50 00:01:26,270 --> 00:01:27,899 for it to rain on the wedding day. 51 00:01:27,900 --> 00:01:30,000 What about getting struck by lightening? 52 00:01:32,260 --> 00:01:34,883 Pleased to meet you I'm Mrs. Jodi Borelli. 53 00:01:36,410 --> 00:01:37,243 No. 54 00:01:38,190 --> 00:01:41,509 Pleased to meet you I'm Mrs. Jodi Borelli Fountain. 55 00:01:41,510 --> 00:01:43,529 Sounds like something you chuck coins into. 56 00:01:43,530 --> 00:01:45,635 Is Alberto still in there? 57 00:01:45,636 --> 00:01:46,719 I'll check. 58 00:01:48,720 --> 00:01:50,259 Alberto, time to go. 59 00:01:50,260 --> 00:01:51,093 Jodi's waiting. 60 00:01:51,093 --> 00:01:51,930 Si, si I know. 61 00:01:51,931 --> 00:01:53,919 Bad luck for the bride and the groom to see each other. 62 00:01:53,920 --> 00:01:55,769 Yes. Ciao bella. 63 00:01:55,770 --> 00:01:57,639 Oh gimme kiss, gimme kiss. 64 00:01:57,640 --> 00:01:58,571 (all laughing) 65 00:01:58,571 --> 00:01:59,451 I love you. 66 00:01:59,451 --> 00:02:00,284 I love you too. 67 00:02:00,285 --> 00:02:02,419 Becky, can you do some more filming for me? 68 00:02:02,420 --> 00:02:04,057 Sure. Grazie. 69 00:02:04,058 --> 00:02:05,589 Ciao, good luck. 70 00:02:05,590 --> 00:02:07,077 Ciao, bye Alberto. 71 00:02:08,240 --> 00:02:09,073 Sleep tight. 72 00:02:09,074 --> 00:02:10,319 Coast is clear. 73 00:02:10,320 --> 00:02:11,953 You know I just had a thought. 74 00:02:11,954 --> 00:02:13,569 Even though I'm the youngest person here, 75 00:02:13,570 --> 00:02:15,299 by tomorrow I'm gonna be the only one who's married. 76 00:02:15,300 --> 00:02:16,889 Ha, funny huh? 77 00:02:16,890 --> 00:02:18,300 Hysterical. 78 00:02:18,301 --> 00:02:19,134 (knuckles rapping) 79 00:02:19,135 --> 00:02:20,646 Go to bed Alberto. 80 00:02:20,647 --> 00:02:21,922 Okay. Go on, he's keen. 81 00:02:21,923 --> 00:02:23,981 Look you should get in the other room quick. 82 00:02:23,982 --> 00:02:24,873 Thanks. 83 00:02:24,874 --> 00:02:27,539 (gentle music) (thunder cracking) 84 00:02:27,540 --> 00:02:28,422 Hello sweetheart. 85 00:02:28,422 --> 00:02:29,255 Dad. 86 00:02:30,622 --> 00:02:31,660 What are you doing here? 87 00:02:31,661 --> 00:02:32,812 I missed me little girl's 18th I'm not about 88 00:02:32,813 --> 00:02:34,260 to miss her wedding am I. 89 00:02:35,491 --> 00:02:36,324 Oh. 90 00:02:37,491 --> 00:02:40,074 (upbeat music) 91 00:02:41,251 --> 00:02:44,821 ♪ It'll take some time to find your heart ♪ 92 00:02:44,822 --> 00:02:47,940 ♪ And come back home ♪ 93 00:02:47,941 --> 00:02:49,480 ♪ You could walk for miles ♪ 94 00:02:49,481 --> 00:02:51,318 ♪ Cross every river ♪ 95 00:02:51,319 --> 00:02:54,701 ♪ And find you're not alone ♪ 96 00:02:54,702 --> 00:02:56,461 ♪ Cause I'll be there ♪ 97 00:02:56,462 --> 00:02:59,701 ♪ Oh oh oh oh ♪ 98 00:02:59,702 --> 00:03:02,072 ♪ Oh oh oh oh ♪ 99 00:03:02,073 --> 00:03:03,319 ♪ Nah, nah ♪ 100 00:03:03,320 --> 00:03:06,527 ♪ Oh oh oh oh ♪ 101 00:03:06,528 --> 00:03:08,288 ♪ Oh oh oh oh ♪ 102 00:03:08,289 --> 00:03:13,289 ♪ Cause I'll be there ♪ 103 00:03:16,409 --> 00:03:18,159 ♪ Oo ♪ 104 00:03:24,480 --> 00:03:25,889 Still can't believe it. 105 00:03:25,890 --> 00:03:27,843 My little Jodi, a married woman. 106 00:03:29,010 --> 00:03:30,492 I think you'll really like him dad. 107 00:03:30,493 --> 00:03:33,457 Long as you're happy that's enough for me. 108 00:03:33,458 --> 00:03:35,359 You know I am really glad you're here, 109 00:03:35,360 --> 00:03:38,209 but I just wish you'd told me a little earlier 110 00:03:38,210 --> 00:03:39,043 you were coming. 111 00:03:39,044 --> 00:03:40,310 I wanted to surprise you. 112 00:03:41,839 --> 00:03:43,700 You're just full of surprises aren't you. 113 00:03:43,701 --> 00:03:46,284 (Kevin laughs) 114 00:03:47,320 --> 00:03:48,999 So what part of Italy you from Alberto. 115 00:03:49,000 --> 00:03:49,833 Rome. 116 00:03:49,834 --> 00:03:51,661 Beautiful city, I was there in '92. 117 00:03:51,662 --> 00:03:52,822 Si? Yeah, yeah. 118 00:03:52,823 --> 00:03:56,134 (speaking in foreign language) 119 00:03:56,135 --> 00:03:57,689 He can charm the scars off a snake. 120 00:03:57,690 --> 00:03:59,214 Do I have a room with a bath? 121 00:03:59,215 --> 00:04:02,379 Yeah, that's the limit of my Italian I'm afraid. 122 00:04:02,380 --> 00:04:04,374 Not too much storm damage considering. 123 00:04:04,375 --> 00:04:05,208 Here let me take that. 124 00:04:05,209 --> 00:04:06,929 I'm sure you've got better things to do on your wedding day. 125 00:04:06,930 --> 00:04:08,459 Grazie, it is so good 126 00:04:08,460 --> 00:04:10,603 to have Jodi's father here today, ciao. 127 00:04:12,100 --> 00:04:13,279 I don't know what you expect. 128 00:04:13,280 --> 00:04:15,209 I told you last night I came to give Jodi away. 129 00:04:15,210 --> 00:04:16,699 I got her email. 130 00:04:16,700 --> 00:04:17,533 You don't just turn up 131 00:04:17,534 --> 00:04:19,169 and pretend you've been a part of things all along. 132 00:04:19,170 --> 00:04:20,219 I'm her father. 133 00:04:20,220 --> 00:04:22,908 You should know Jodi's asked Terry to give her away. 134 00:04:22,909 --> 00:04:25,029 Oh, he's still on the scene. 135 00:04:25,030 --> 00:04:26,020 How's he going? 136 00:04:26,021 --> 00:04:27,489 How's Terry? 137 00:04:27,490 --> 00:04:28,989 He's fine, thanks very much. 138 00:04:28,990 --> 00:04:31,039 Well nice of him to hold the fort while I was away, 139 00:04:31,040 --> 00:04:32,479 but I'm sure he'll understand now I'm back. 140 00:04:32,480 --> 00:04:33,313 I'll tell him if you like. 141 00:04:33,313 --> 00:04:34,146 No you won't. 142 00:04:34,146 --> 00:04:34,979 Okay you tell him. 143 00:04:34,979 --> 00:04:35,812 Probably easier coming from you. 144 00:04:35,813 --> 00:04:36,875 Kevin. 145 00:04:36,876 --> 00:04:38,716 (screams) There's no power. 146 00:04:38,717 --> 00:04:40,209 Oh my God, there's no power in the house, 147 00:04:40,210 --> 00:04:41,110 what are we gonna do? 148 00:04:41,111 --> 00:04:42,399 The mains must be down somewhere. 149 00:04:42,400 --> 00:04:43,549 Its a slight hitch in the schedule. 150 00:04:43,550 --> 00:04:44,550 A slight hitch. 151 00:04:44,551 --> 00:04:46,249 There's is gonna be no lights, 152 00:04:46,250 --> 00:04:47,459 no music, no ice for the drinks, 153 00:04:47,460 --> 00:04:49,524 my whole day's gonna be ruined. (Gasp) 154 00:04:49,525 --> 00:04:50,591 I haven't done my hair. 155 00:04:50,592 --> 00:04:51,620 Tess what are we gonna do about my hair. 156 00:04:51,621 --> 00:04:52,789 My hair's gonna be all fuzzy. 157 00:04:52,790 --> 00:04:55,479 Jodi, Jodi, calm down, don't panic. 158 00:04:55,480 --> 00:04:57,169 I'm gonna look like a toilet brush. 159 00:04:57,170 --> 00:04:59,083 We just need to fire up the genny. 160 00:05:00,264 --> 00:05:01,591 Oh. 161 00:05:01,592 --> 00:05:04,371 (motor grinding) 162 00:05:04,372 --> 00:05:06,687 Oh Claire what's wrong with the stupid thing? 163 00:05:06,688 --> 00:05:07,869 I don't know. 164 00:05:07,870 --> 00:05:09,429 Its got a tank full of diesel. 165 00:05:09,430 --> 00:05:11,769 No, I think your alternator's shot. 166 00:05:11,770 --> 00:05:13,339 But you can't fix that can't you, Dad? 167 00:05:13,340 --> 00:05:15,139 Sorry, love, I think you might need a new one. 168 00:05:15,140 --> 00:05:17,119 Well could we get one sent out with the flowers? 169 00:05:17,120 --> 00:05:18,339 Good idea. 170 00:05:18,340 --> 00:05:20,089 No that'll take ages. 171 00:05:20,090 --> 00:05:21,279 Well about about Nick or Alex. 172 00:05:21,280 --> 00:05:23,949 No, oh yes, can we use Cloudy's generator. 173 00:05:23,950 --> 00:05:24,783 No chance. 174 00:05:24,784 --> 00:05:25,949 The whole districts out. 175 00:05:25,950 --> 00:05:27,209 She'll be all right. 176 00:05:27,210 --> 00:05:28,929 As long as we got enough ice for the beer. 177 00:05:28,930 --> 00:05:29,818 Yeah, top priority, there. 178 00:05:29,819 --> 00:05:32,189 (car horn beeps) (gentle music) 179 00:05:32,190 --> 00:05:33,981 You forget your socks mate? 180 00:05:33,982 --> 00:05:35,553 Good day Terry, good to see you mate. 181 00:05:35,554 --> 00:05:37,639 Terry, Kevin blew in last night. 182 00:05:37,640 --> 00:05:38,729 What a surprise. 183 00:05:38,730 --> 00:05:41,599 That storms caused all sorts of trouble. 184 00:05:41,600 --> 00:05:43,649 Meg's got something to tell you Terry. 185 00:05:43,650 --> 00:05:44,550 Oh yeah. 186 00:05:45,510 --> 00:05:46,579 Oh good I'm glad the kegs here. 187 00:05:46,580 --> 00:05:48,313 Come I'll show you where it has to go. 188 00:05:50,490 --> 00:05:53,189 Okay, so the guys are in the shearing shed 189 00:05:53,190 --> 00:05:55,199 and the women have got the house. 190 00:05:55,200 --> 00:05:57,299 Alex can you give this to Alberto. 191 00:05:57,300 --> 00:05:58,150 Whoa. 192 00:05:58,151 --> 00:06:00,059 He wants to get every little bit of the wedding. 193 00:06:00,060 --> 00:06:01,020 For the folks back home. 194 00:06:01,021 --> 00:06:02,870 I hope he doesn't take it on his honeymoon. 195 00:06:02,871 --> 00:06:04,019 (Claire groans) 196 00:06:04,020 --> 00:06:06,229 Hey listen mum's got one of her blinding migraines. 197 00:06:06,230 --> 00:06:08,086 She can't even get out of bed. 198 00:06:08,087 --> 00:06:09,487 But she sends her apologies. 199 00:06:10,705 --> 00:06:13,372 (pensive music) 200 00:06:14,470 --> 00:06:17,099 Jodi emailed but she never heard anything back. 201 00:06:17,100 --> 00:06:18,719 It's typical Kevin. 202 00:06:18,720 --> 00:06:20,259 Just turns up out of the blue. 203 00:06:20,260 --> 00:06:22,133 I suppose he wants to give her away. 204 00:06:23,610 --> 00:06:24,789 Thought as much. 205 00:06:24,790 --> 00:06:25,750 Brand is all done. 206 00:06:25,751 --> 00:06:27,300 Need a hand with anything else? 207 00:06:30,689 --> 00:06:32,715 Just for the record Mrs. Borelli, 208 00:06:32,716 --> 00:06:34,069 I am the good looking Ryan, 209 00:06:34,070 --> 00:06:36,549 and this poor specimen there, 210 00:06:36,550 --> 00:06:38,249 he's the not so good looking Ryan. 211 00:06:38,250 --> 00:06:40,069 And you're wasting video tape. 212 00:06:40,070 --> 00:06:41,769 Magic moments, magic. 213 00:06:41,770 --> 00:06:42,913 Nice. Thank you. 214 00:06:44,352 --> 00:06:45,185 What's going on Jake? 215 00:06:45,185 --> 00:06:46,018 Are we paying you too much? 216 00:06:46,019 --> 00:06:47,829 Ah nah, I picked it up second hand. 217 00:06:47,830 --> 00:06:50,389 I figure a few Baronesses and it'll pay for itself. 218 00:06:50,390 --> 00:06:51,330 Well that's a good theory Jake 219 00:06:51,331 --> 00:06:53,041 as long as it doesn't get chundered on. 220 00:06:53,042 --> 00:06:54,429 Hey. 221 00:06:54,430 --> 00:06:55,609 I'm sorry, can you help? 222 00:06:55,610 --> 00:06:56,709 My hands are shaking. 223 00:06:56,710 --> 00:06:57,650 Yeah, take that. 224 00:06:57,651 --> 00:06:59,059 Oh why am I nervous. 225 00:06:59,060 --> 00:07:00,179 I'm so happy. 226 00:07:00,180 --> 00:07:02,669 Well Alberto that's one of the many mysteries 227 00:07:02,670 --> 00:07:04,799 and contradictions of marriage my friend. 228 00:07:04,800 --> 00:07:06,679 Happiness and terror go hand in hand. 229 00:07:06,680 --> 00:07:08,439 You listening to the expert here, Alberto? 230 00:07:08,440 --> 00:07:10,119 Well, Nick, you don't have to be a plumber 231 00:07:10,120 --> 00:07:11,709 to know a blocked drain. 232 00:07:11,710 --> 00:07:12,543 Damn right. 233 00:07:12,544 --> 00:07:13,839 You just relax mate, you're doing the right thing. 234 00:07:13,840 --> 00:07:14,721 You're a very lucky man. 235 00:07:14,721 --> 00:07:15,554 You're doing the right thing. 236 00:07:15,555 --> 00:07:17,369 Yeah Jodi, she's absolutely gorgeous, mate. 237 00:07:17,370 --> 00:07:18,203 Si, I know. 238 00:07:18,204 --> 00:07:19,749 Everyone thinks she's gorgeous, everyone. 239 00:07:19,750 --> 00:07:20,583 Hey! 240 00:07:20,583 --> 00:07:21,416 And it's better that way, 241 00:07:21,416 --> 00:07:22,249 than the other way around. 242 00:07:22,250 --> 00:07:25,119 Maybe when we have children, hey. 243 00:07:25,120 --> 00:07:27,169 All the men will stop looking at her like that. 244 00:07:27,170 --> 00:07:29,488 Yep, yep, yeah keep her barefoot and pregnant. 245 00:07:29,489 --> 00:07:30,782 You may as well. 246 00:07:30,783 --> 00:07:32,030 Come here. 247 00:07:32,031 --> 00:07:34,289 (upbeat music) 248 00:07:34,290 --> 00:07:36,531 Ciao Mamma. Hey. 249 00:07:36,532 --> 00:07:39,282 (sheep bleating) 250 00:07:40,572 --> 00:07:41,889 Oh no. 251 00:07:41,890 --> 00:07:43,120 Hey, hey, hey don't come any closer. 252 00:07:43,121 --> 00:07:44,889 Those lines are still live. 253 00:07:44,890 --> 00:07:46,280 You touch one of those things it'll bloody kill ya. 254 00:07:46,281 --> 00:07:51,099 (power snapping) (dramatic music) 255 00:07:51,100 --> 00:07:54,080 Yeah hello, it's Claire's, there's a problem. 256 00:07:54,081 --> 00:07:57,188 (dramatic music) 257 00:07:57,189 --> 00:07:58,022 Saddle up, Alberto. 258 00:07:58,022 --> 00:07:58,963 All hands on deck man. 259 00:08:00,490 --> 00:08:02,179 Mustering is not on the schedule. 260 00:08:02,180 --> 00:08:03,789 Tell that to our sheep. 261 00:08:03,790 --> 00:08:04,849 But why do we need to do it? 262 00:08:04,850 --> 00:08:06,199 The boys can look after it. 263 00:08:06,200 --> 00:08:07,130 Because they're our sheep. 264 00:08:07,131 --> 00:08:10,249 Are you gonna pay the insurance if they cause an accident? 265 00:08:10,250 --> 00:08:12,789 You can not ride in your gum boots. 266 00:08:12,790 --> 00:08:15,072 You have to hitch your dress up over your bum, 267 00:08:15,073 --> 00:08:17,509 and oh bugger it, I'll go. 268 00:08:17,510 --> 00:08:20,029 Your job right now is to wind Jodi's hair straight. 269 00:08:20,030 --> 00:08:21,799 I would rather face 30,000 volts. 270 00:08:21,800 --> 00:08:24,349 Tess. Where is everyone going? 271 00:08:24,350 --> 00:08:25,809 We need to round up the sheep. 272 00:08:25,810 --> 00:08:28,009 Who cares about the sheep. 273 00:08:28,010 --> 00:08:29,859 It is too dangerous to leave them out there. 274 00:08:29,860 --> 00:08:30,794 We won't be long. 275 00:08:30,794 --> 00:08:31,627 It'll be all right. 276 00:08:31,627 --> 00:08:32,460 But today's my wedding day. 277 00:08:32,461 --> 00:08:33,479 I can't get married if there's no one here. 278 00:08:33,480 --> 00:08:34,313 Come on. 279 00:08:34,314 --> 00:08:35,629 We've got more important things to do. 280 00:08:35,630 --> 00:08:38,227 Claire there goes my wedding. (Gasps) 281 00:08:38,228 --> 00:08:40,895 (playful music) 282 00:08:42,340 --> 00:08:43,509 Power's off. 283 00:08:43,510 --> 00:08:46,307 Well that's a bit of good news, eh, boys. 284 00:08:46,308 --> 00:08:47,552 Come on. 285 00:08:47,553 --> 00:08:48,783 Didn't know you were coming. 286 00:08:48,784 --> 00:08:49,941 Yeah, Tess asked me. 287 00:08:49,942 --> 00:08:50,792 I'm here date. 288 00:08:50,793 --> 00:08:52,179 No, no, no. 289 00:08:52,180 --> 00:08:53,023 It was a dare. 290 00:08:54,820 --> 00:08:56,924 Let's get that pole off the road then. 291 00:08:56,925 --> 00:08:59,592 (playful music) 292 00:09:03,275 --> 00:09:04,863 Claire it's burning. 293 00:09:04,864 --> 00:09:05,935 No it's not. 294 00:09:05,936 --> 00:09:07,319 It is I can smell it. 295 00:09:07,320 --> 00:09:09,149 Look, you want frizzy or straight. 296 00:09:09,150 --> 00:09:10,959 I can always stop. 297 00:09:10,960 --> 00:09:11,893 No keep going. 298 00:09:12,813 --> 00:09:14,469 (playful music) 299 00:09:14,470 --> 00:09:15,520 So what do you think. 300 00:09:17,904 --> 00:09:19,373 I don't know, it's a tricky one. 301 00:09:19,374 --> 00:09:20,457 Claire, oh. 302 00:09:23,013 --> 00:09:26,599 I just wish he emailed me before I asked Terry. 303 00:09:26,600 --> 00:09:28,919 I mean he hasn't exactly been part of my life. 304 00:09:28,920 --> 00:09:30,623 Or been there when you needed him. 305 00:09:31,680 --> 00:09:33,223 But he is my dad. 306 00:09:33,224 --> 00:09:35,807 (gentle music) 307 00:09:39,291 --> 00:09:41,159 (sighs) And no matter what he's like, 308 00:09:41,160 --> 00:09:42,360 nothing can change that. 309 00:09:44,389 --> 00:09:45,222 (sheep bleating) (dog barking) 310 00:09:45,223 --> 00:09:46,527 Go. 311 00:09:46,528 --> 00:09:48,514 I wanted to thank you. 312 00:09:48,515 --> 00:09:49,977 Yeah, what for? 313 00:09:49,978 --> 00:09:52,257 Keeping an eye after the family while I was away. 314 00:09:52,258 --> 00:09:53,377 Go on. 315 00:09:53,378 --> 00:09:55,079 Now that I'm back you'll do the right thing of course, 316 00:09:55,080 --> 00:09:56,669 you know, for Jodi's sake. 317 00:09:56,670 --> 00:09:57,570 For Jodi's sake. 318 00:09:58,430 --> 00:09:59,481 Not Meg. 319 00:09:59,482 --> 00:10:00,819 Yeah, Meg's too. 320 00:10:00,820 --> 00:10:02,170 You're a selfish bastard. 321 00:10:03,088 --> 00:10:03,921 Hey, what did I say? 322 00:10:03,921 --> 00:10:04,830 You've been nothing but trouble 323 00:10:04,831 --> 00:10:06,489 for those girls from the start. 324 00:10:06,490 --> 00:10:09,022 Jodi gave up Miss Gun Gellen for you, and Meg. 325 00:10:09,023 --> 00:10:11,420 Hey, hey, Meg knew what she was doing. 326 00:10:11,421 --> 00:10:13,841 You don't give a rats bum about either of them. 327 00:10:13,842 --> 00:10:16,972 All you care about is Kevin bloody Fountain. 328 00:10:16,973 --> 00:10:19,132 And all you care about is having it off with me, mate. 329 00:10:19,133 --> 00:10:20,329 (dramatic music) 330 00:10:20,330 --> 00:10:22,009 Hey, stop it you two. 331 00:10:22,010 --> 00:10:22,843 He started it. 332 00:10:22,844 --> 00:10:23,859 Pig. 333 00:10:23,860 --> 00:10:25,452 If you're gonna hit each other, 334 00:10:25,453 --> 00:10:27,641 do it after the wedding. 335 00:10:27,642 --> 00:10:30,392 (dramatic music) 336 00:10:37,401 --> 00:10:38,234 (truck puttering) 337 00:10:31,785 --> 00:10:33,409 Okay. Like how nice and easy I am. 338 00:10:33,410 --> 00:10:35,570 Okay everyone let's stand back a bit. 339 00:10:35,571 --> 00:10:36,581 Stand back. 340 00:10:36,582 --> 00:10:37,415 (truck revving) 341 00:10:37,416 --> 00:10:42,415 Yeah that's it. 342 00:10:44,981 --> 00:10:47,731 (crowd cheering) 343 00:10:51,549 --> 00:10:52,382 There you go ladies. 344 00:10:52,383 --> 00:10:55,119 If you need help call the professionals, right? 345 00:10:55,120 --> 00:10:57,847 (upbeat music) 346 00:10:57,848 --> 00:11:01,988 Ow, Claire, this is taking forever. (Yells) 347 00:11:01,989 --> 00:11:03,906 Hi, sorry we're late. 348 00:11:04,800 --> 00:11:05,633 What happened to you're hair? 349 00:11:05,633 --> 00:11:06,573 Can you fix it? 350 00:11:07,981 --> 00:11:09,269 I'm sure I can do something. 351 00:11:09,270 --> 00:11:10,103 It'll be okay. 352 00:11:10,103 --> 00:11:11,083 Just don't panic. 353 00:11:12,030 --> 00:11:13,528 Is the florist still here? 354 00:11:13,529 --> 00:11:15,069 No, dumped them on me and took off. 355 00:11:15,070 --> 00:11:16,309 Said he had another wedding to go to. 356 00:11:16,310 --> 00:11:17,669 Well did he give you an alternator? 357 00:11:17,670 --> 00:11:18,723 A what? 358 00:11:20,360 --> 00:11:22,210 Nevermind, you guys take over here. 359 00:11:25,401 --> 00:11:27,049 I can't work with this. 360 00:11:27,050 --> 00:11:30,220 (Jodi moaning) 361 00:11:30,221 --> 00:11:32,031 Didn't expect to be doing this on my date. 362 00:11:32,032 --> 00:11:33,670 It's not a date. 363 00:11:33,671 --> 00:11:35,519 Oh, yeah, maybe. 364 00:11:35,520 --> 00:11:36,353 In my experience, 365 00:11:36,354 --> 00:11:38,439 someone always ends up together at weddings. 366 00:11:38,440 --> 00:11:39,573 Yeah, the bride and groom. 367 00:11:41,160 --> 00:11:42,431 Apart from them. 368 00:11:42,432 --> 00:11:44,120 Speaking from experience, are we? 369 00:11:44,121 --> 00:11:47,149 Oh yeah, my first wedding all hell broke loose. 370 00:11:47,150 --> 00:11:48,391 Your first? 371 00:11:48,392 --> 00:11:51,511 One of the bridesmaids went off with a groomsman. 372 00:11:51,512 --> 00:11:52,410 Wouldn't have been so bad I suppose 373 00:11:52,411 --> 00:11:53,760 but they both had partners. 374 00:11:55,461 --> 00:11:57,069 So how many times have you been married? 375 00:11:57,070 --> 00:11:57,903 Twice. 376 00:11:59,380 --> 00:12:00,469 You got a problem with that? 377 00:12:00,470 --> 00:12:02,081 No. 378 00:12:02,082 --> 00:12:02,915 Well I'm not married now 379 00:12:02,915 --> 00:12:03,748 if that's what you're wondering. 380 00:12:03,749 --> 00:12:05,129 I wasn't. 381 00:12:05,130 --> 00:12:06,249 (Dave laughs) 382 00:12:06,250 --> 00:12:07,083 So what are you? 383 00:12:07,084 --> 00:12:09,689 Some sort of serial husband? 384 00:12:09,690 --> 00:12:10,523 Lucky at cards. 385 00:12:10,524 --> 00:12:12,289 Unlucky in love. 386 00:12:12,290 --> 00:12:13,618 Something like that. 387 00:12:13,619 --> 00:12:16,159 (horse neighs) 388 00:12:16,160 --> 00:12:18,110 But I reckon my luck's about to change. 389 00:12:19,722 --> 00:12:21,244 (upbeat music) 390 00:12:21,245 --> 00:12:22,230 (kick thudding) 391 00:12:22,231 --> 00:12:24,015 What's wrong? 392 00:12:24,016 --> 00:12:24,890 I don't know. 393 00:12:24,891 --> 00:12:26,883 Kevin reckons it's the alternator. 394 00:12:26,884 --> 00:12:27,717 No it won't be that, 395 00:12:27,718 --> 00:12:29,389 it'll be the voltage regulator. 396 00:12:29,390 --> 00:12:31,072 They always go on these things. 397 00:12:31,073 --> 00:12:33,656 (upbeat music) 398 00:12:36,170 --> 00:12:37,343 Yeah the fuse is gone. 399 00:12:39,450 --> 00:12:40,813 What are you doing? 400 00:12:43,070 --> 00:12:46,353 In Australia this is how we fix broken machinery. 401 00:12:48,530 --> 00:12:49,730 All right take her away. 402 00:12:50,615 --> 00:12:53,448 (engine whirring) 403 00:12:55,204 --> 00:12:56,552 Bravo. 404 00:12:56,553 --> 00:12:58,970 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ah. 405 00:13:00,157 --> 00:13:01,579 Ah, we have lift off. 406 00:13:01,580 --> 00:13:02,413 I've been saved. 407 00:13:02,414 --> 00:13:04,109 Now I can finally see what I'm doing. 408 00:13:04,110 --> 00:13:06,355 We'll have you looking gorgeous in no time. 409 00:13:06,356 --> 00:13:08,809 I don't know what I'd do without you guys. 410 00:13:08,810 --> 00:13:10,099 So exciting isn't it. 411 00:13:10,100 --> 00:13:11,060 You getting married. 412 00:13:11,061 --> 00:13:13,119 Us getting a flat in Fischer. 413 00:13:13,120 --> 00:13:14,000 Since when? 414 00:13:14,001 --> 00:13:15,459 Since my uncle's given me a job. 415 00:13:15,460 --> 00:13:18,323 Yeah, we're gonna save up and go over seas, London maybe. 416 00:13:20,100 --> 00:13:21,499 But then you've already been traveling. 417 00:13:21,500 --> 00:13:23,759 Yeah, we haven't even been into States. 418 00:13:23,760 --> 00:13:25,449 Still, I'd rather be getting married. 419 00:13:25,450 --> 00:13:28,189 Oh me too, Alberto's so gorgeous. 420 00:13:28,190 --> 00:13:30,799 You'll have your own little place, right here. 421 00:13:30,800 --> 00:13:31,889 No, we won't. 422 00:13:31,890 --> 00:13:33,219 It's not like you're gonna live in Italy 423 00:13:33,220 --> 00:13:34,649 or anything right. 424 00:13:34,650 --> 00:13:36,299 Well we, not sure yet. 425 00:13:36,300 --> 00:13:38,650 I mean, we're gonna travel, together this time. 426 00:13:39,510 --> 00:13:43,819 We're thinking South America or Vietnam, Tibet, maybe. 427 00:13:43,820 --> 00:13:44,653 Oh. 428 00:13:47,150 --> 00:13:48,809 I will work out in the fields. 429 00:13:48,810 --> 00:13:50,159 Jodi will look after the house. 430 00:13:50,160 --> 00:13:52,845 We'll have lots of bambinos and be very happy. 431 00:13:52,846 --> 00:13:54,919 And you've talked to Jodi about this plan. 432 00:13:54,920 --> 00:13:55,810 I don't need to. 433 00:13:55,811 --> 00:13:57,838 I know she shares all my dreams. 434 00:13:57,839 --> 00:14:00,506 (pensive music) 435 00:14:06,830 --> 00:14:07,693 Look at you. 436 00:14:09,540 --> 00:14:10,373 What's wrong. 437 00:14:10,374 --> 00:14:13,129 No, you look sensational. 438 00:14:13,130 --> 00:14:14,762 Oh. 439 00:14:14,763 --> 00:14:16,329 (gentle music) 440 00:14:16,330 --> 00:14:17,163 Stand up. 441 00:14:20,666 --> 00:14:22,580 Yeah, I never could get the hang of this. 442 00:14:24,950 --> 00:14:27,635 This takes me back about, 21 years. 443 00:14:27,636 --> 00:14:28,469 Hm. 444 00:14:30,980 --> 00:14:32,579 We were a good looking couple, Meg. 445 00:14:32,580 --> 00:14:33,463 Everyone said so. 446 00:14:34,660 --> 00:14:37,460 Well at the end of the day looks don't count for much. 447 00:14:39,180 --> 00:14:40,849 I was a fool to leave you. 448 00:14:40,850 --> 00:14:41,683 Which time? 449 00:14:41,683 --> 00:14:42,516 You left twice. 450 00:14:43,530 --> 00:14:45,559 Both times. Don't Kevin. 451 00:14:45,560 --> 00:14:48,463 There's still something there, Meg, in here. 452 00:14:49,510 --> 00:14:50,343 It's too late. 453 00:14:53,740 --> 00:14:55,409 It's never too late. 454 00:14:55,410 --> 00:14:56,410 If you love someone. 455 00:14:57,575 --> 00:15:00,242 (pensive music) 456 00:15:07,825 --> 00:15:09,209 Are you taking him back? 457 00:15:09,210 --> 00:15:10,043 What? 458 00:15:10,044 --> 00:15:11,259 Looked like you were getting all chummy just then. 459 00:15:11,260 --> 00:15:12,739 I mean, talk about deja vu. 460 00:15:12,740 --> 00:15:13,727 You were spying on me? 461 00:15:13,728 --> 00:15:14,729 Not on purpose. 462 00:15:14,730 --> 00:15:17,389 For your information I told him there was no chance, 463 00:15:17,390 --> 00:15:18,549 but if you don't trust me, Terry, 464 00:15:18,550 --> 00:15:20,150 there's no future for us either. 465 00:15:22,430 --> 00:15:23,930 You look very nice by the way. 466 00:15:27,005 --> 00:15:29,369 (birds chirping) 467 00:15:29,370 --> 00:15:31,953 (gentle music) 468 00:15:36,310 --> 00:15:38,345 Awe you look fantastic. 469 00:15:38,346 --> 00:15:39,724 I'm so jealous. 470 00:15:39,725 --> 00:15:41,016 (knuckles rapping) 471 00:15:41,017 --> 00:15:42,529 Is there where I find the most beautiful bride 472 00:15:42,530 --> 00:15:43,801 in the entire world? 473 00:15:43,802 --> 00:15:45,638 Dad. (Laughs) 474 00:15:45,639 --> 00:15:46,541 Guys thanks for everything. 475 00:15:46,542 --> 00:15:48,615 Can you just? Sure. 476 00:15:48,616 --> 00:15:49,829 Good luck. Thanks. 477 00:15:49,830 --> 00:15:51,209 Wow, nearly ready to go? 478 00:15:51,210 --> 00:15:53,769 Yep, just gotta put on my dress. 479 00:15:53,770 --> 00:15:55,070 I brought you something. 480 00:15:56,324 --> 00:15:57,448 Oh. 481 00:15:57,449 --> 00:16:00,032 (gentle music) 482 00:16:01,316 --> 00:16:02,149 Open it. 483 00:16:04,970 --> 00:16:05,803 These were yours. 484 00:16:05,803 --> 00:16:06,636 Had 'em bronzed. 485 00:16:09,500 --> 00:16:10,509 Swore I'd never part with them, 486 00:16:10,510 --> 00:16:13,409 but this seemed like a good occasion as any. 487 00:16:13,410 --> 00:16:14,243 Dad. 488 00:16:14,244 --> 00:16:16,053 I was there when you took your first steps, 489 00:16:17,720 --> 00:16:19,533 now we're walking down the aisle. 490 00:16:21,250 --> 00:16:23,650 You know there were a lot of steps in between. 491 00:16:25,380 --> 00:16:26,430 What's wrong, love? 492 00:16:28,410 --> 00:16:30,659 You weren't here for me. 493 00:16:30,660 --> 00:16:32,629 My whole life you weren't here. 494 00:16:32,630 --> 00:16:34,243 Yeah, but that's in the past. 495 00:16:35,200 --> 00:16:36,399 'Cause you, your mum, me, 496 00:16:36,400 --> 00:16:37,709 we're here, we're together, we're a family. 497 00:16:37,710 --> 00:16:38,727 That's what matters. 498 00:16:38,728 --> 00:16:39,561 No, Dad, we're not. 499 00:16:39,562 --> 00:16:41,829 You know, you may remember me as a little girl, 500 00:16:41,830 --> 00:16:43,430 but I don't remember you at all. 501 00:16:48,580 --> 00:16:49,689 Do you want me to go? 502 00:16:49,690 --> 00:16:50,523 No. 503 00:16:53,730 --> 00:16:55,643 But I don't want you to give me away. 504 00:16:58,122 --> 00:17:00,809 (gentle music) 505 00:17:00,810 --> 00:17:01,643 I'm sorry. 506 00:17:14,350 --> 00:17:15,819 What, what's wrong. 507 00:17:15,820 --> 00:17:17,269 Nothing. 508 00:17:17,270 --> 00:17:18,437 Nothing at all. 509 00:17:19,990 --> 00:17:20,823 You look. 510 00:17:22,370 --> 00:17:24,759 Don't start crying, Mum, 511 00:17:24,760 --> 00:17:27,667 or I'll start and I don't think this mascara's waterproof. 512 00:17:27,668 --> 00:17:29,001 Right, I know. 513 00:17:29,934 --> 00:17:32,517 (gentle music) 514 00:17:33,674 --> 00:17:34,507 Right. 515 00:17:44,545 --> 00:17:45,830 Where's Kevin? 516 00:17:45,831 --> 00:17:46,664 Outside. 517 00:17:47,498 --> 00:17:49,498 He's not giving me away. 518 00:17:50,400 --> 00:17:52,050 Figured he did that 20 years ago. 519 00:17:56,840 --> 00:17:58,469 Do you want me to get, Terry. 520 00:17:58,470 --> 00:17:59,803 He'll be thrilled. 521 00:18:02,857 --> 00:18:03,690 No, mum. 522 00:18:16,154 --> 00:18:18,210 (birds chirping) 523 00:18:18,211 --> 00:18:21,128 (crowd chattering) 524 00:18:20,023 --> 00:18:21,606 Excuse me, right. 525 00:18:24,303 --> 00:18:25,136 Hi. 526 00:18:25,137 --> 00:18:27,285 You all right? I'm much better. 527 00:18:27,286 --> 00:18:29,036 You look beautiful. 528 00:18:32,026 --> 00:18:33,193 She's ready. 529 00:18:36,379 --> 00:18:39,546 (sweet, gentle music) 530 00:18:48,111 --> 00:18:51,028 (woman vocalizing) 531 00:19:15,241 --> 00:19:17,908 (bells ringing) 532 00:19:20,852 --> 00:19:22,224 Me amore. 533 00:19:22,225 --> 00:19:25,142 (woman vocalizing) 534 00:19:58,120 --> 00:19:59,706 On behalf of Jodi and Alberto, 535 00:19:59,707 --> 00:20:03,119 I'd like to welcome you here today to witness their marriage 536 00:20:03,120 --> 00:20:05,870 and celebrate the beginning of their new life together. 537 00:20:06,930 --> 00:20:10,089 Marriage is a commitment not entered into lightly. 538 00:20:10,090 --> 00:20:13,179 It's the first step in a life long journey 539 00:20:13,180 --> 00:20:16,133 of love, friendship and companionship. 540 00:20:17,950 --> 00:20:19,839 Alberto, do you take Jodi 541 00:20:19,840 --> 00:20:21,573 to be your lawful wedded wife, 542 00:20:22,480 --> 00:20:24,869 will you love her, honor and keep her, 543 00:20:24,870 --> 00:20:27,029 in sickness and health, for richer, for poorer, 544 00:20:27,030 --> 00:20:29,799 forsaking all others so long as you both shall live. 545 00:20:29,800 --> 00:20:30,763 Si, I do. 546 00:20:31,630 --> 00:20:34,469 Jodi, do you take Alberto 547 00:20:34,470 --> 00:20:35,939 to be your lawful wedded husband? 548 00:20:35,940 --> 00:20:37,589 Will you love him, honor and keep him, 549 00:20:37,590 --> 00:20:39,169 in sickness and in health, for richer, for poorer, 550 00:20:39,170 --> 00:20:42,010 forsaking all others so long as you both shall live. 551 00:20:47,323 --> 00:20:48,156 I do. 552 00:20:50,040 --> 00:20:51,989 With the exchange of rings, 553 00:20:51,990 --> 00:20:55,153 Alberto and Jodi will proclaim their own personal vows. 554 00:20:56,460 --> 00:20:57,293 Jodi. 555 00:21:11,210 --> 00:21:15,799 Alberto, you came into my life when I least expected it, 556 00:21:15,800 --> 00:21:18,249 and brought passion and excitement 557 00:21:18,250 --> 00:21:20,663 that I never thought could be mine. 558 00:21:21,830 --> 00:21:23,629 You've also brought me more happiness 559 00:21:23,630 --> 00:21:25,680 than I could have ever imagined possible. 560 00:21:27,230 --> 00:21:29,509 I love you so much. 561 00:21:29,510 --> 00:21:31,389 We've got our whole lives ahead of us, 562 00:21:31,390 --> 00:21:34,909 and I wanna experience everything 563 00:21:34,910 --> 00:21:37,323 the world has to offer with you by my side. 564 00:21:38,440 --> 00:21:41,373 My friend, my lover, and husband, 565 00:21:42,500 --> 00:21:44,663 wear this ring as a symbol of my love. 566 00:21:52,780 --> 00:21:56,613 Jodi, you are my love and my life. 567 00:21:57,876 --> 00:22:01,239 You are my sun that makes me warm and keeps me alive. 568 00:22:01,240 --> 00:22:04,193 I want to hold you in my arms forever and keep you safe. 569 00:22:06,090 --> 00:22:10,189 Together we will grow strong like the olive trees, 570 00:22:10,190 --> 00:22:13,069 with our roots deep in this beautiful land. 571 00:22:13,070 --> 00:22:14,593 This ring is like my love. 572 00:22:15,630 --> 00:22:16,773 It will last forever. 573 00:22:17,928 --> 00:22:20,595 (gentle music) 574 00:22:24,880 --> 00:22:27,999 Now we have a traditional Italian part to the ceremony. 575 00:22:28,000 --> 00:22:28,953 Alberto. Si. 576 00:22:30,610 --> 00:22:34,319 It is a custom in my country to break a wine glass. 577 00:22:34,320 --> 00:22:36,069 The number of pieces is supposed to be 578 00:22:36,070 --> 00:22:38,436 the number of years for the marriage. 579 00:22:38,437 --> 00:22:41,489 (upbeat music) 580 00:22:41,490 --> 00:22:43,040 So just throw it down? Si. 581 00:22:46,526 --> 00:22:49,021 (all laughing) 582 00:22:49,022 --> 00:22:50,603 I think maybe the carpets a bit soft. 583 00:22:50,604 --> 00:22:52,586 (all laughing) 584 00:22:52,587 --> 00:22:55,337 Put a bit of arm into to it Jodi. 585 00:22:57,576 --> 00:22:59,617 (glass cracking) (crowd cheers) 586 00:22:59,618 --> 00:23:01,069 Too many pieces to count. 587 00:23:01,070 --> 00:23:03,820 (crowd cheering) 588 00:23:07,910 --> 00:23:10,659 Jodi and Alberto, I now declare you 589 00:23:10,660 --> 00:23:12,739 to be husband and wife. 590 00:23:12,740 --> 00:23:14,676 You may kiss the bride. 591 00:23:14,677 --> 00:23:17,260 (gentle music) 592 00:23:19,319 --> 00:23:24,319 Whoa. (crowd cheering) 593 00:23:35,992 --> 00:23:37,399 Well I don't know what we were worried about. 594 00:23:37,400 --> 00:23:39,769 Bit of bad weather but it all went like clockwork. 595 00:23:39,770 --> 00:23:40,670 Gotta love a wedding. 596 00:23:40,671 --> 00:23:42,309 Mm-hm. Wonder who'll be next? 597 00:23:42,310 --> 00:23:43,143 Not me. 598 00:23:44,760 --> 00:23:46,049 Ah, no rush. 599 00:23:46,050 --> 00:23:47,973 Think I might wait till the kids leave home. 600 00:23:49,183 --> 00:23:51,209 (women laughing) 601 00:23:51,210 --> 00:23:52,289 Do you need a witness? 602 00:23:52,290 --> 00:23:55,539 No, mate, you grab yourself a drink I'll do the honors. 603 00:23:55,540 --> 00:23:57,159 Okay, Terry, zoom in as we sign. 604 00:23:57,160 --> 00:23:58,360 Yeah right oh. 605 00:23:59,407 --> 00:24:00,455 (camera beeping) 606 00:24:00,456 --> 00:24:02,506 Uh oh, I think we're running out of tape. 607 00:24:03,420 --> 00:24:04,959 Oh wait, I have another. 608 00:24:04,960 --> 00:24:05,793 Alberto. 609 00:24:06,880 --> 00:24:09,347 How much wedding video can one family watch? 610 00:24:09,348 --> 00:24:10,779 (all laughing) 611 00:24:10,780 --> 00:24:11,663 Oh, no tape. 612 00:24:14,919 --> 00:24:15,752 Cheers. 613 00:24:15,752 --> 00:24:16,585 Cheers. 614 00:24:17,668 --> 00:24:21,043 (music skipping) 615 00:24:21,044 --> 00:24:21,877 Hang on. 616 00:24:24,450 --> 00:24:26,541 You are a handy woman to have around. 617 00:24:26,542 --> 00:24:27,537 I try. 618 00:24:27,537 --> 00:24:28,377 Hey. Alex. 619 00:24:28,378 --> 00:24:30,586 ♪ Yeah ♪ 620 00:24:30,587 --> 00:24:31,550 Hot enough? 621 00:24:31,551 --> 00:24:33,479 Mm, fantastic. 622 00:24:33,480 --> 00:24:34,489 Did you make them yourself? 623 00:24:34,490 --> 00:24:35,919 Yeah, I did actually. 624 00:24:35,920 --> 00:24:37,169 First wife liked to cook. 625 00:24:37,170 --> 00:24:38,080 So why'd you let her go? 626 00:24:38,081 --> 00:24:39,763 Ah, we were too young you know. 627 00:24:40,710 --> 00:24:42,272 Thankfully we both realized after about six month 628 00:24:42,273 --> 00:24:43,766 and parted friends. 629 00:24:43,767 --> 00:24:46,149 And the second time still too young. 630 00:24:46,150 --> 00:24:46,983 No. 631 00:24:46,983 --> 00:24:47,816 Don't tell me she found out 632 00:24:47,817 --> 00:24:51,803 you were an unreconstructed sexist dinosaur? (Giggle) 633 00:24:51,804 --> 00:24:55,379 No, no, Leah Ann was killed in a car accident 634 00:24:55,380 --> 00:24:56,213 on her way home from the shops. 635 00:24:56,214 --> 00:24:58,756 ♪ Oh, why ♪ 636 00:24:58,757 --> 00:24:59,650 I'm sorry. 637 00:24:59,651 --> 00:25:01,919 Bloke came through a red light. 638 00:25:01,920 --> 00:25:03,935 I reckon she never knew what hit her. 639 00:25:03,936 --> 00:25:06,836 The last thing I said to her was, "Don't forget the milk." 640 00:25:08,048 --> 00:25:09,583 ♪ By your side ♪ 641 00:25:09,584 --> 00:25:11,972 ♪ I'll be waitin' for you ♪ 642 00:25:11,973 --> 00:25:12,806 Dave, I'm really... 643 00:25:12,807 --> 00:25:14,719 Ah, life goes on eh. 644 00:25:14,720 --> 00:25:16,363 She wouldn't want me to be maudlin. 645 00:25:17,662 --> 00:25:19,129 ♪ Go back to me ♪ 646 00:25:19,130 --> 00:25:20,339 Cheers. 647 00:25:20,340 --> 00:25:21,173 Cheers. 648 00:25:23,516 --> 00:25:25,606 ♪ In the night ♪ 649 00:25:25,607 --> 00:25:27,772 ♪ With the ♪ 650 00:25:27,773 --> 00:25:30,523 (Jessica laughs) 651 00:25:33,180 --> 00:25:34,580 You look gorgeous, madame. 652 00:25:35,630 --> 00:25:37,739 And the vows were really beautiful. 653 00:25:37,740 --> 00:25:39,019 Thanks. 654 00:25:39,020 --> 00:25:39,853 You know you've done well. 655 00:25:39,854 --> 00:25:41,473 That Alberto he won't go wandering on you. 656 00:25:42,753 --> 00:25:44,586 I can just see you two settling down together. 657 00:25:44,587 --> 00:25:46,282 All the kids running around under your feet. 658 00:25:46,283 --> 00:25:47,463 (gentle music) 659 00:25:47,464 --> 00:25:48,714 I got it. 660 00:25:50,245 --> 00:25:51,078 Ready? 661 00:25:55,235 --> 00:25:56,529 You know this could have all been yours, 662 00:25:56,530 --> 00:25:57,559 only bigger and better. 663 00:25:57,560 --> 00:25:58,655 Here we go, mum. 664 00:25:58,656 --> 00:25:59,489 Ah. 665 00:25:59,490 --> 00:26:02,009 I've only got the best interests in my grandson at heart. 666 00:26:02,010 --> 00:26:03,649 Your selfless now, dad? 667 00:26:03,650 --> 00:26:05,049 Well you know they'd make us very happy. 668 00:26:05,050 --> 00:26:08,243 We are happy already. (Giggles) 669 00:26:09,530 --> 00:26:10,468 Hello. 670 00:26:10,469 --> 00:26:11,663 Hi, Liz. G'day, Liz. 671 00:26:11,664 --> 00:26:12,590 Glad you could make it. 672 00:26:12,591 --> 00:26:16,313 Yes oh, we had such fun at the hen's night didn't we. 673 00:26:17,230 --> 00:26:20,613 All those silly, silly things that we girls say. 674 00:26:23,660 --> 00:26:25,809 I can't remember a thing. 675 00:26:25,810 --> 00:26:27,979 Tiredness got the better of me. 676 00:26:27,980 --> 00:26:31,063 Yeah, my brain was a complete fog the next morning. 677 00:26:31,064 --> 00:26:34,532 ♪ People say, I need ♪ 678 00:26:34,533 --> 00:26:35,366 Yes. 679 00:26:38,272 --> 00:26:39,105 ♪ I don't ♪ 680 00:26:39,106 --> 00:26:41,949 My mamma, and my sisters, Carla, Maria, Sophia, 681 00:26:41,950 --> 00:26:45,329 Gina, and Evangelina this is your new daughter, 682 00:26:45,330 --> 00:26:47,643 your new sister, Jodi Borelli. 683 00:26:48,860 --> 00:26:50,879 Jodi Fountain Borelli. 684 00:26:50,880 --> 00:26:51,800 Hmm? 685 00:26:51,801 --> 00:26:54,569 I'd like to keep my name as well. 686 00:26:54,570 --> 00:26:55,939 But you are my wife now. 687 00:26:55,940 --> 00:26:57,529 You have my name. 688 00:26:57,530 --> 00:27:00,029 But I still have my name, Alberto. 689 00:27:00,030 --> 00:27:00,863 It's who I am. 690 00:27:04,521 --> 00:27:06,269 They're still going on about us getting hitched. 691 00:27:06,270 --> 00:27:07,929 (Claire laughing) 692 00:27:07,930 --> 00:27:10,659 My guess is he wants the baby to have the Ryan's name. 693 00:27:10,660 --> 00:27:11,669 Well there's more to being a dad 694 00:27:11,670 --> 00:27:13,579 than having the right name. 695 00:27:13,580 --> 00:27:14,450 Yeah, you bet. 696 00:27:14,451 --> 00:27:16,769 No sign of the happy couple? 697 00:27:16,770 --> 00:27:17,919 Nah, probably re-shooting the whole thing 698 00:27:17,920 --> 00:27:19,751 in Italian, for Mamma. 699 00:27:19,752 --> 00:27:21,717 (all laughing) 700 00:27:21,718 --> 00:27:24,385 ♪ I say, oh, oh ♪ 701 00:27:28,790 --> 00:27:29,879 Well done. 702 00:27:29,880 --> 00:27:30,713 Grazie. 703 00:27:33,200 --> 00:27:35,029 You can sign Fountain Borelli. 704 00:27:35,030 --> 00:27:36,632 It's okay, I understand. 705 00:27:36,633 --> 00:27:38,382 (gentle music) 706 00:27:38,383 --> 00:27:39,752 You do? 707 00:27:39,753 --> 00:27:43,000 The children will be Borelli's. 708 00:27:43,001 --> 00:27:44,542 Yes. 709 00:27:44,543 --> 00:27:46,942 You just need time to get used to it. 710 00:27:46,943 --> 00:27:51,558 (baby crying) (dramatic music) 711 00:27:51,559 --> 00:27:54,142 (Jodi gasping) 712 00:28:02,242 --> 00:28:03,323 Jodi. 713 00:28:03,324 --> 00:28:06,475 I'm sorry I can't do this. 714 00:28:06,476 --> 00:28:07,309 Jodi? 715 00:28:07,310 --> 00:28:09,085 No, I'm sorry Alberto I just can't. 716 00:28:09,086 --> 00:28:11,586 (tense music) 717 00:28:13,890 --> 00:28:15,184 Look you get all dressed up, 718 00:28:15,185 --> 00:28:16,018 you invite your friends over, 719 00:28:16,019 --> 00:28:17,209 you walk down the aisle, 720 00:28:17,210 --> 00:28:18,110 you have a big party. 721 00:28:18,111 --> 00:28:19,526 How hard can that be? 722 00:28:19,527 --> 00:28:20,944 Jodi. 723 00:28:23,180 --> 00:28:24,013 Jodi come back. 724 00:28:24,990 --> 00:28:27,383 Well it's obviously a lot harder than it looks, Dad. 725 00:28:30,510 --> 00:28:31,360 Jodi. 726 00:28:33,040 --> 00:28:34,518 Jodi. 727 00:28:34,519 --> 00:28:35,867 Do you think we can go for a ride. 728 00:28:35,868 --> 00:28:39,566 No, move, move, move, move. 729 00:28:39,567 --> 00:28:41,928 (horse neighs) 730 00:28:41,929 --> 00:28:44,346 Hey, wait, come back. 731 00:28:52,700 --> 00:28:55,700 (hooves thundering) 732 00:28:59,581 --> 00:29:02,793 (horse neighing) 733 00:29:02,794 --> 00:29:05,377 (gentle music) 734 00:29:12,177 --> 00:29:14,412 Did you say something to her? 735 00:29:14,413 --> 00:29:16,063 No, I gave her my full support. 736 00:29:18,110 --> 00:29:19,540 Think what you like. 737 00:29:22,060 --> 00:29:22,893 I'm gonna find her. 738 00:29:22,894 --> 00:29:24,608 No, no this is something 739 00:29:24,609 --> 00:29:28,480 they have to sort out for themselves, okay. 740 00:29:28,481 --> 00:29:33,481 (horse neighs) (gentle music) 741 00:29:35,841 --> 00:29:36,674 Jodi. 742 00:29:43,433 --> 00:29:45,919 Bella, what's wrong? 743 00:29:45,920 --> 00:29:47,388 What happened? 744 00:29:47,389 --> 00:29:48,439 I'm sorry, Alberto. 745 00:29:49,603 --> 00:29:50,889 I can't do this. 746 00:29:50,890 --> 00:29:52,286 Of course you can. 747 00:29:52,287 --> 00:29:53,120 You are my wife. 748 00:29:53,120 --> 00:29:53,960 You come home now. 749 00:29:53,961 --> 00:29:55,179 I'm sorry I can't. 750 00:29:55,180 --> 00:29:56,649 I'm just not ready. 751 00:29:56,650 --> 00:29:58,329 Ready for what? 752 00:29:58,330 --> 00:29:59,529 You wanna settle down 753 00:29:59,530 --> 00:30:02,109 and plant olive trees and have children. 754 00:30:02,110 --> 00:30:03,539 Of course, I love you. 755 00:30:03,540 --> 00:30:06,189 I love you but I thought 756 00:30:06,190 --> 00:30:08,133 we could have some adventures first. 757 00:30:09,140 --> 00:30:10,149 Adventures? 758 00:30:10,150 --> 00:30:12,789 Yeah, like I thought we could travel together. 759 00:30:12,790 --> 00:30:14,979 You've been traveling for months. 760 00:30:14,980 --> 00:30:17,880 But there's still so much more of the world I wanna see. 761 00:30:18,750 --> 00:30:22,553 Drovers Run is not my idea of the world. 762 00:30:27,142 --> 00:30:28,899 (gentle music) 763 00:30:28,900 --> 00:30:30,649 Is there someone else? 764 00:30:30,650 --> 00:30:31,483 No. 765 00:30:31,484 --> 00:30:32,979 What about Craig, Declan? 766 00:30:32,980 --> 00:30:34,229 There is no one else. 767 00:30:34,230 --> 00:30:37,849 I'm just not ready to be Mrs. Jodi Borelli. 768 00:30:37,850 --> 00:30:39,232 I don't even know who Jodi Fountain is. 769 00:30:39,233 --> 00:30:41,153 You are my wife. 770 00:30:41,154 --> 00:30:43,181 You come home with me now. 771 00:30:43,182 --> 00:30:44,015 No. 772 00:30:44,016 --> 00:30:45,529 Yes. No. 773 00:30:45,530 --> 00:30:48,659 You make a fool of me in front of all those people. 774 00:30:48,660 --> 00:30:49,493 I'm sorry. 775 00:30:51,386 --> 00:30:53,969 You're making a huge mistake. 776 00:30:58,902 --> 00:31:00,408 (hooves thudding) (horse neighs) 777 00:31:00,409 --> 00:31:02,992 (somber music) 778 00:31:04,190 --> 00:31:05,669 Oh Meg, is there anything we can do? 779 00:31:05,670 --> 00:31:07,079 I don't think so. 780 00:31:07,080 --> 00:31:08,530 It was a beautiful wedding. 781 00:31:10,822 --> 00:31:11,655 Oh excuse me. 782 00:31:13,990 --> 00:31:16,109 I put the camera back in his room. 783 00:31:16,110 --> 00:31:16,943 Alberto. 784 00:31:19,730 --> 00:31:20,563 I'll go. 785 00:31:21,739 --> 00:31:24,239 (tense music) 786 00:31:28,849 --> 00:31:31,599 (Alberto grunts) 787 00:31:43,819 --> 00:31:46,402 (somber music) 788 00:32:09,767 --> 00:32:11,689 I know, Mum. 789 00:32:11,690 --> 00:32:14,763 I have just done the worst thing in my entire life. 790 00:32:16,060 --> 00:32:17,689 I know I'm just a child 791 00:32:17,690 --> 00:32:21,163 and I don't deserve someone as sweet and loving as Alberto. 792 00:32:22,710 --> 00:32:24,033 I am just like dad. 793 00:32:25,797 --> 00:32:27,169 Only good for breaking hearts. 794 00:32:27,170 --> 00:32:28,969 It's just that I realized 795 00:32:28,970 --> 00:32:30,859 I don't think I'm ready to get married. 796 00:32:30,860 --> 00:32:33,973 It's going to be okay. (Laughs) 797 00:32:35,550 --> 00:32:36,520 Maybe it would have been better 798 00:32:36,521 --> 00:32:38,269 if you realized this a few days ago but. 799 00:32:38,270 --> 00:32:40,446 I'm sorry, I'm so sorry. 800 00:32:40,447 --> 00:32:44,559 But still, better today than in six months 801 00:32:44,560 --> 00:32:45,603 or a years time. 802 00:32:48,058 --> 00:32:50,839 (both sighing) 803 00:32:50,840 --> 00:32:51,863 I had doubts. 804 00:32:53,470 --> 00:32:56,020 Everyone said I was too young to be getting married 805 00:32:57,172 --> 00:32:59,443 and the more they said that the more I didn't listen. 806 00:33:00,530 --> 00:33:03,519 I was determined to get married just to prove them wrong, 807 00:33:03,520 --> 00:33:04,520 and I didn't, did I? 808 00:33:08,248 --> 00:33:10,843 But there was one good thing to come out of it. 809 00:33:11,850 --> 00:33:13,799 (gentle music) 810 00:33:13,800 --> 00:33:15,903 You have to do what's right for you, 811 00:33:18,964 --> 00:33:20,413 and that takes courage. 812 00:33:46,300 --> 00:33:47,133 How is she? 813 00:33:47,133 --> 00:33:47,966 She's okay. 814 00:33:49,550 --> 00:33:51,573 The marriage will have to be annulled. 815 00:33:52,686 --> 00:33:53,519 Oh. 816 00:33:56,900 --> 00:33:57,967 You all right? 817 00:34:00,060 --> 00:34:02,483 This is not how I imagined today. 818 00:34:27,480 --> 00:34:28,313 Leaving? 819 00:34:29,300 --> 00:34:30,569 Yeah. 820 00:34:30,570 --> 00:34:32,580 Staying in Fischer for a few days. 821 00:34:32,581 --> 00:34:34,519 Thought I'd let things settle down before I say good bye. 822 00:34:34,520 --> 00:34:35,353 Right. 823 00:34:36,520 --> 00:34:37,360 Figure there's not much I can say 824 00:34:37,361 --> 00:34:39,929 that you probably haven't already said. 825 00:34:39,930 --> 00:34:42,280 Jodi just needs some time to think things over. 826 00:34:43,920 --> 00:34:48,682 Listen, wasn't anything I said was it? 827 00:34:48,683 --> 00:34:49,919 No. 828 00:34:49,920 --> 00:34:50,753 Jodi's a good kid. 829 00:34:50,753 --> 00:34:51,586 She'll be all right. 830 00:34:51,587 --> 00:34:52,979 Yeah, I know she will. 831 00:34:52,980 --> 00:34:54,179 Was thinking maybe we could do dinner. 832 00:34:54,180 --> 00:34:55,013 Chinese maybe? 833 00:34:55,890 --> 00:34:57,079 You make the booking. 834 00:34:57,080 --> 00:34:58,509 All right. 835 00:34:58,510 --> 00:34:59,343 Terry. 836 00:35:00,560 --> 00:35:01,393 Kevin. 837 00:35:03,049 --> 00:35:05,632 (upbeat music) 838 00:35:07,890 --> 00:35:09,055 I don't mind shaking his hand 839 00:35:09,056 --> 00:35:09,889 but I'm not too keen 840 00:35:09,890 --> 00:35:11,763 on sharing a Chicken Chow Mein with him. 841 00:35:14,542 --> 00:35:16,543 (gentle music) 842 00:35:16,544 --> 00:35:17,423 He won't hang around. 843 00:35:19,937 --> 00:35:22,854 (knuckles tapping) 844 00:35:24,590 --> 00:35:25,940 Has everyone left? 845 00:35:27,290 --> 00:35:29,419 A few people are still waiting to see if you're okay. 846 00:35:29,420 --> 00:35:31,789 You can tell them I'm fine but I'm not coming out. 847 00:35:31,790 --> 00:35:33,188 Why not? 848 00:35:33,189 --> 00:35:34,022 Are you kidding? 849 00:35:34,023 --> 00:35:35,989 I can never show my face in public again. 850 00:35:35,990 --> 00:35:37,890 Well you can't stay in here forever. 851 00:35:38,790 --> 00:35:39,889 The thought of facing anyone 852 00:35:39,890 --> 00:35:42,389 makes me feel sick to my stomach. 853 00:35:42,390 --> 00:35:43,589 I would rather live in a prison 854 00:35:43,590 --> 00:35:44,819 and eat food off metal plates 855 00:35:44,820 --> 00:35:47,119 and have plastic surgery, or move to Fischer, or something. 856 00:35:47,120 --> 00:35:48,979 Stop being such a drama queen. 857 00:35:48,980 --> 00:35:51,439 Hello, I have just had the world's shortest marriage. 858 00:35:51,440 --> 00:35:53,179 They're your friends out there. 859 00:35:53,180 --> 00:35:55,019 Yeah, and they're probably all talking about me. 860 00:35:55,020 --> 00:35:57,269 Yeah, behind your back and you don't even get to listen. 861 00:35:57,270 --> 00:35:59,443 Like that's supposed to make me feel better. 862 00:36:00,534 --> 00:36:01,367 Come on. 863 00:36:05,446 --> 00:36:08,029 (upbeat music) 864 00:36:11,061 --> 00:36:12,729 I didn't get to give my wedding speech. 865 00:36:12,730 --> 00:36:14,739 Everything has a bright side. 866 00:36:14,740 --> 00:36:16,949 Yeah, save it up for yours, mate. 867 00:36:16,950 --> 00:36:18,250 Oh I look forward to it. 868 00:36:21,470 --> 00:36:23,009 Guys. 869 00:36:23,010 --> 00:36:23,843 Everyone. 870 00:36:27,720 --> 00:36:30,570 I'm really sorry about all the trouble I've caused today. 871 00:36:31,990 --> 00:36:34,793 And after everything you did to make today so special. 872 00:36:36,800 --> 00:36:38,328 I'm really sorry. 873 00:36:38,329 --> 00:36:40,996 (gentle music) 874 00:36:41,970 --> 00:36:43,670 Does anyone know where Alberto is? 875 00:36:44,620 --> 00:36:46,170 He's down by the olive trees. 876 00:36:48,445 --> 00:36:49,278 Thanks. 877 00:36:52,189 --> 00:36:54,772 (somber music) 878 00:37:06,953 --> 00:37:08,623 Have you changed your mind? 879 00:37:10,039 --> 00:37:10,872 No. 880 00:37:15,050 --> 00:37:17,069 I was going to tear them out. 881 00:37:17,070 --> 00:37:18,023 Destroy them too. 882 00:37:20,120 --> 00:37:21,579 I'm glad you haven't. 883 00:37:21,580 --> 00:37:22,630 They're only trees. 884 00:37:25,386 --> 00:37:26,679 Alberto, I'm so sorry. 885 00:37:26,680 --> 00:37:28,233 I don't want anymore apology. 886 00:37:30,000 --> 00:37:32,619 Can't we go back to the way things were. 887 00:37:32,620 --> 00:37:34,899 We can be friends, lovers. 888 00:37:34,900 --> 00:37:37,250 We were married in front of all those people. 889 00:37:38,430 --> 00:37:39,553 Husband and wife. 890 00:37:40,820 --> 00:37:42,570 How can we go back to just friends? 891 00:37:43,980 --> 00:37:45,130 It's not enough for me. 892 00:37:48,488 --> 00:37:51,219 I want to be married with you, 893 00:37:51,220 --> 00:37:53,622 more than anything else in this world. 894 00:37:53,623 --> 00:37:56,206 (somber music) 895 00:38:09,352 --> 00:38:12,019 (Alberto sighs) 896 00:38:16,389 --> 00:38:17,472 I will leave. 897 00:38:19,701 --> 00:38:22,066 But you love it here. 898 00:38:22,067 --> 00:38:23,513 I love it with you. 899 00:38:24,740 --> 00:38:26,190 Without you I don't think so. 900 00:38:27,386 --> 00:38:29,969 (somber music) 901 00:38:44,727 --> 00:38:47,144 (Jodi sighs) 902 00:38:48,855 --> 00:38:50,209 I had a pretty good time for a first date. 903 00:38:50,210 --> 00:38:51,679 It's not a date. 904 00:38:51,680 --> 00:38:53,997 It's a dare, yeah, yeah, whatever. 905 00:38:56,190 --> 00:38:57,339 So we'll call it a date next time, eh? 906 00:38:57,340 --> 00:38:59,202 No, there's not gonna be a next time. 907 00:38:59,203 --> 00:39:00,273 You wanna put money on it? 908 00:39:05,340 --> 00:39:06,290 Dave. 909 00:39:06,291 --> 00:39:08,009 Dave, you can't go just yet mate. 910 00:39:08,010 --> 00:39:09,496 We haven't even put a dent in it. 911 00:39:09,497 --> 00:39:11,323 Oh, hard to see it go to waste. 912 00:39:14,280 --> 00:39:15,113 Cheers. 913 00:39:17,830 --> 00:39:19,619 You once said I just went out with you 914 00:39:19,620 --> 00:39:21,220 until someone better came along. 915 00:39:22,267 --> 00:39:24,819 Well, can't blame a man for thinking that. 916 00:39:24,820 --> 00:39:25,653 It's who I was back then. 917 00:39:25,654 --> 00:39:27,063 Oh, it was never true. 918 00:39:28,080 --> 00:39:30,586 Maybe I took you a bit for granted sometimes. 919 00:39:30,587 --> 00:39:33,443 But not anymore. 920 00:39:34,955 --> 00:39:36,437 I know, love. 921 00:39:36,438 --> 00:39:37,938 I know you know. 922 00:39:39,080 --> 00:39:40,280 I want everyone to know. 923 00:39:45,910 --> 00:39:47,613 In front of our friends. 924 00:39:49,540 --> 00:39:51,333 I profess my love for you, Terry. 925 00:39:53,530 --> 00:39:54,723 You're a wonderful man, 926 00:39:56,260 --> 00:39:58,033 and you make me feel very special. 927 00:39:59,970 --> 00:40:02,539 I feel so lucky to have you back in my life. 928 00:40:02,540 --> 00:40:05,123 (gentle music) 929 00:40:07,620 --> 00:40:10,649 Meg. (Clears throat) 930 00:40:10,650 --> 00:40:14,379 It hasn't always been smooth sailing, 931 00:40:14,380 --> 00:40:17,593 but I honestly feel those troubles are behind us. 932 00:40:19,680 --> 00:40:21,659 You said you feel lucky. 933 00:40:21,660 --> 00:40:24,449 Well, I don't know about that, 934 00:40:24,450 --> 00:40:27,250 but I do know that you've made me feel 935 00:40:28,166 --> 00:40:29,643 the happiest bloke alive. 936 00:40:32,560 --> 00:40:33,493 I love you Meg, 937 00:40:35,117 --> 00:40:35,950 and I think you, 938 00:40:38,300 --> 00:40:39,761 dead sexy too. 939 00:40:39,762 --> 00:40:42,345 (all laughing) 940 00:40:45,898 --> 00:40:48,481 (all cheering) 941 00:41:03,402 --> 00:41:06,033 ♪ Look into the distance ♪ 942 00:41:06,034 --> 00:41:08,827 ♪ Tell me what you see ♪ 943 00:41:08,828 --> 00:41:11,520 ♪ Can you see the future ♪ 944 00:41:11,521 --> 00:41:16,082 ♪ Are you there with me ♪ 945 00:41:16,083 --> 00:41:18,863 ♪ Hope it's there for both of us ♪ 946 00:41:18,864 --> 00:41:21,334 ♪ Hope we travel on ♪ 947 00:41:21,335 --> 00:41:24,167 ♪ 'Cause I believe ♪ 948 00:41:24,168 --> 00:41:27,158 ♪ Yes, I believe ♪ 949 00:41:27,159 --> 00:41:30,057 ♪ That once you light that fire ♪ 950 00:41:30,058 --> 00:41:32,736 ♪ And when you give it life ♪ 951 00:41:32,737 --> 00:41:37,115 ♪ It will grow and grow 'cause the ♪ 952 00:41:37,116 --> 00:41:41,261 ♪ First touch of your first love ♪ 953 00:41:41,262 --> 00:41:46,262 ♪ Is the deepest and the sweetest ♪ 954 00:41:46,451 --> 00:41:51,451 ♪ And the last words of your first love ♪ 955 00:41:51,963 --> 00:41:56,046 ♪ Are the hardest words to hear ♪ 956 00:41:59,157 --> 00:42:00,522 (upbeat music) 957 00:42:00,523 --> 00:42:04,460 ♪ First touch of your first love ♪ 958 00:42:04,461 --> 00:42:08,970 ♪ Is the deepest and the sweetest ♪ 959 00:42:08,971 --> 00:42:13,971 ♪ And the last words of your first love ♪ 960 00:42:14,535 --> 00:42:19,086 ♪ Are the hardest words to hear ♪ 961 00:42:19,087 --> 00:42:20,556 ♪ Oh ♪ 962 00:42:20,557 --> 00:42:24,637 ♪ First touch of your first love ♪ 963 00:42:24,638 --> 00:42:29,396 ♪ Is the deepest and the sweetest ♪ 964 00:42:29,397 --> 00:42:31,632 ♪ And the last words ♪ 965 00:42:31,633 --> 00:42:34,633 (lightening strike) 966 00:42:36,230 --> 00:42:38,897 (bright music) 63947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.