All language subtitles for McLeods Daughters (2001) - S03E05 - Put to the Test (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:03,449 Previously, on "McLeod's Daughters". 2 00:00:03,450 --> 00:00:04,283 Sally. 3 00:00:06,780 --> 00:00:08,073 She's having an affair. 4 00:00:10,585 --> 00:00:11,629 Oy! 5 00:00:11,630 --> 00:00:13,480 What do you think you're doing, mate? 6 00:00:13,481 --> 00:00:14,360 Nick. 7 00:00:14,361 --> 00:00:15,459 Slow down, mate. 8 00:00:15,460 --> 00:00:16,735 Nick, stop it! 9 00:00:16,736 --> 00:00:18,343 Stop it, both of you! 10 00:00:19,309 --> 00:00:20,559 This is my brother, Jeff. 11 00:00:22,510 --> 00:00:24,113 Jodi, who is this devil? 12 00:00:25,330 --> 00:00:27,559 That was a fancy dress party 13 00:00:27,560 --> 00:00:29,139 and I was just wishing him goodbye. 14 00:00:29,140 --> 00:00:30,562 And here. 15 00:00:30,563 --> 00:00:31,613 Was he still leaving? 16 00:00:32,611 --> 00:00:33,623 I guess so. 17 00:00:33,624 --> 00:00:35,007 Did you sleep with this devil? 18 00:00:35,008 --> 00:00:36,449 You see, it was really late, 19 00:00:36,450 --> 00:00:37,959 and I had had a lot of Sambuca and... 20 00:00:37,960 --> 00:00:38,960 You cheated on me. 21 00:00:39,977 --> 00:00:41,139 I think I'm free on Saturday, though. 22 00:00:41,140 --> 00:00:42,457 We'll have Chinese, yeah? 23 00:00:42,458 --> 00:00:43,360 No, I don't think so. 24 00:00:43,361 --> 00:00:46,188 I won't talk about (mumbles) 25 00:00:46,189 --> 00:00:47,282 We won't talk about anything, 26 00:00:47,283 --> 00:00:48,116 'cause I won't be going. 27 00:00:48,117 --> 00:00:49,386 Right, so that's a yes, huh? 28 00:00:49,387 --> 00:00:50,993 No, that's a no, N-O. 29 00:00:50,994 --> 00:00:51,827 Pick you up at seven? 30 00:00:51,827 --> 00:00:52,780 No. 31 00:00:52,781 --> 00:00:54,269 You found it. 32 00:00:54,270 --> 00:00:55,103 See. 33 00:00:57,871 --> 00:01:01,108 And now nothing will pull us apart again. 34 00:01:01,109 --> 00:01:04,192 (gentle piano music) 35 00:01:07,091 --> 00:01:10,113 (dog panting) 36 00:01:10,114 --> 00:01:11,281 Jonas! 37 00:01:13,251 --> 00:01:16,432 (lighthearted music) 38 00:01:16,433 --> 00:01:17,266 Hey! 39 00:01:17,266 --> 00:01:18,099 Wait. 40 00:01:19,567 --> 00:01:21,309 Oh, I hate for us to be apart. 41 00:01:21,310 --> 00:01:22,143 Me, too. 42 00:01:22,144 --> 00:01:24,249 I'll think about you while I'm spraying the weeds. 43 00:01:24,250 --> 00:01:26,046 Oh, weeds remind you of me? 44 00:01:26,047 --> 00:01:27,818 I think about you whatever I do. 45 00:01:27,819 --> 00:01:29,389 Ciao, mi amor. Ciao. 46 00:01:29,390 --> 00:01:31,178 I'll bring you some lunch after my fitting. 47 00:01:31,179 --> 00:01:32,012 Hey. 48 00:01:33,030 --> 00:01:34,943 Not long now until you're mine. 49 00:01:34,944 --> 00:01:36,311 And you're mine. 50 00:01:36,312 --> 00:01:38,324 (chuckles) 51 00:01:38,325 --> 00:01:40,742 (car starts) 52 00:01:48,256 --> 00:01:51,359 (funky music) Get him! 53 00:01:51,360 --> 00:01:52,515 Hey, hey. 54 00:01:52,516 --> 00:01:53,349 Hey! 55 00:01:54,677 --> 00:01:55,510 Let go! 56 00:01:56,385 --> 00:01:57,534 Hey! 57 00:01:57,535 --> 00:01:58,368 Hey! 58 00:01:59,638 --> 00:02:01,276 Let go! 59 00:02:01,277 --> 00:02:04,315 (man grunts) 60 00:02:04,316 --> 00:02:06,114 Where are you going? 61 00:02:06,115 --> 00:02:09,698 (men yelling indistinctly) 62 00:02:14,281 --> 00:02:16,948 (upbeat music) 63 00:02:18,394 --> 00:02:21,826 ♪ It'll take some time to find your heart ♪ 64 00:02:21,827 --> 00:02:24,869 ♪ And come back home ♪ 65 00:02:24,870 --> 00:02:26,469 ♪ You could walk for miles ♪ 66 00:02:26,470 --> 00:02:28,168 ♪ Cross every river ♪ 67 00:02:28,169 --> 00:02:31,700 ♪ And find you're not alone ♪ 68 00:02:31,701 --> 00:02:33,399 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 69 00:02:33,400 --> 00:02:36,129 ♪ Whoa ♪ 70 00:02:36,130 --> 00:02:38,789 ♪ Oh ♪ 71 00:02:38,790 --> 00:02:40,208 ♪ No, no ♪ 72 00:02:40,209 --> 00:02:43,022 ♪ Oh ♪ 73 00:02:43,023 --> 00:02:45,090 ♪ Oh ♪ 74 00:02:45,091 --> 00:02:50,008 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 75 00:02:59,896 --> 00:03:02,639 Mum, I don't think the sleeves are hanging right. 76 00:03:02,640 --> 00:03:05,005 That's because I haven't adjusted them yet. 77 00:03:05,006 --> 00:03:06,125 Ow! 78 00:03:06,126 --> 00:03:07,469 Shouldn't we be getting a professional to do this? 79 00:03:07,470 --> 00:03:08,619 Oh for heaven's sake Jodi, 80 00:03:08,620 --> 00:03:10,521 I know how to use the Janome. 81 00:03:10,522 --> 00:03:11,355 Hope I'm not interrupting. 82 00:03:11,356 --> 00:03:12,729 Nah, only me being a pin cushion. 83 00:03:12,730 --> 00:03:15,073 Liz asked me to give you this. 84 00:03:16,080 --> 00:03:17,645 She heard the bad news about what happened 85 00:03:17,646 --> 00:03:20,193 to your old wedding dress. 86 00:03:20,194 --> 00:03:21,027 So. 87 00:03:25,566 --> 00:03:27,105 (women gasp) 88 00:03:27,106 --> 00:03:29,132 It's beautiful. 89 00:03:29,133 --> 00:03:31,287 It's silk, I believe. 90 00:03:31,288 --> 00:03:33,199 Must have cost a fortune. 91 00:03:33,200 --> 00:03:36,219 Uh, Liz said that it's her gift. 92 00:03:36,220 --> 00:03:37,609 Can you thank her for us Terry, 93 00:03:37,610 --> 00:03:38,879 it's a lovely gesture but I'm afraid 94 00:03:38,880 --> 00:03:39,949 we can't accept. 95 00:03:39,950 --> 00:03:41,492 Yes we can, we can accept! 96 00:03:41,493 --> 00:03:43,079 I mean we don't wanna seem ungracious, mum. 97 00:03:43,080 --> 00:03:43,913 No, but we don't wanna seem like 98 00:03:43,913 --> 00:03:44,890 the poor cousins, either. 99 00:03:44,891 --> 00:03:46,425 But we are like the poor cousins. 100 00:03:46,426 --> 00:03:47,259 Hm. 101 00:03:48,620 --> 00:03:49,453 Please? 102 00:03:50,870 --> 00:03:52,493 It is beautiful. 103 00:03:56,015 --> 00:03:56,848 All right. 104 00:03:56,848 --> 00:03:57,681 (squeals) 105 00:03:57,682 --> 00:04:00,514 Thank you, thank you, thank you. 106 00:04:03,570 --> 00:04:05,422 (funky music) 107 00:04:05,423 --> 00:04:07,975 (men exclaiming) 108 00:04:07,976 --> 00:04:11,280 Grab his feet, boys. What's going on? 109 00:04:11,281 --> 00:04:13,449 (Alberto yells) 110 00:04:13,450 --> 00:04:14,484 What's going on? 111 00:04:14,485 --> 00:04:16,234 Why are you doing this? 112 00:04:16,235 --> 00:04:17,619 Bugger! 113 00:04:17,620 --> 00:04:18,620 Hey! Drovers Run's 114 00:04:18,621 --> 00:04:19,989 that way, cowboy! 115 00:04:19,990 --> 00:04:20,920 If you get across the country, 116 00:04:20,921 --> 00:04:22,749 you might make it back in time for your wedding. 117 00:04:22,750 --> 00:04:24,000 I know it's you, Craig! 118 00:04:24,906 --> 00:04:25,739 Go on! 119 00:04:26,580 --> 00:04:27,609 Tradition. 120 00:04:27,610 --> 00:04:28,996 Somebody's gotta do it. 121 00:04:28,997 --> 00:04:29,830 Hey! 122 00:04:29,831 --> 00:04:31,121 (mumbles) 123 00:04:31,122 --> 00:04:32,492 (engine revs) 124 00:04:32,493 --> 00:04:35,076 (men whooping) 125 00:04:35,999 --> 00:04:36,999 Come back! 126 00:04:38,319 --> 00:04:39,152 Come back! 127 00:04:44,386 --> 00:04:46,829 (object snaps) 128 00:04:46,830 --> 00:04:47,663 Good riddance. 129 00:04:49,080 --> 00:04:51,359 I know the doctor gave you the all clear yesterday, but... 130 00:04:51,360 --> 00:04:52,193 Good. 131 00:04:52,194 --> 00:04:53,549 So whatever you're gonna say, don't bother. 132 00:04:53,550 --> 00:04:55,279 I still don't think riding's a good idea. 133 00:04:55,280 --> 00:04:56,769 Well experts disagree with you. 134 00:04:56,770 --> 00:04:59,575 Yeah, well experts are proven wrong all the time. 135 00:04:59,576 --> 00:05:00,409 (squeals quietly) 136 00:05:00,410 --> 00:05:01,787 Uh, they were out of stock of that lacy one, 137 00:05:01,788 --> 00:05:02,621 but they said... 138 00:05:02,622 --> 00:05:04,589 It doesn't matter, Liz bought me a dress. 139 00:05:04,590 --> 00:05:05,629 What? I know, 140 00:05:05,630 --> 00:05:07,929 it's absolutely gorgeous. 141 00:05:07,930 --> 00:05:10,793 Oh, not that the one you were making wasn't mum, but, 142 00:05:11,780 --> 00:05:13,749 well, think of all the work it saved. 143 00:05:13,750 --> 00:05:15,999 It was Liz's wedding present to Jodi, 144 00:05:16,000 --> 00:05:19,249 and she insists on doing the flowers. 145 00:05:19,250 --> 00:05:21,199 She's not an easy woman to refuse. 146 00:05:21,200 --> 00:05:22,719 Oh, Beth Martin's confirmed the cake. 147 00:05:22,720 --> 00:05:24,669 Two tiers with sugared violets. 148 00:05:24,670 --> 00:05:26,439 No silly people on the top. 149 00:05:26,440 --> 00:05:27,779 And Terry's bringing over some extra tops 150 00:05:27,780 --> 00:05:28,613 in case it rains. 151 00:05:28,614 --> 00:05:30,469 It won't rain, everything's too perfect. 152 00:05:30,470 --> 00:05:31,380 I've got the perfect dress, 153 00:05:31,380 --> 00:05:32,330 the perfect groom. 154 00:05:32,331 --> 00:05:34,589 Yeah, well we're all set then. 155 00:05:34,590 --> 00:05:36,519 I just have to check my email. 156 00:05:36,520 --> 00:05:38,289 See if Dad's replied yet. 157 00:05:38,290 --> 00:05:39,123 Great father, isn't he? 158 00:05:39,124 --> 00:05:41,539 Missed every other big moment in her life. 159 00:05:41,540 --> 00:05:42,607 Why stop now? 160 00:05:44,442 --> 00:05:46,154 (sighs) 161 00:05:46,155 --> 00:05:47,455 (blues music) 162 00:05:47,456 --> 00:05:50,289 (chains jingling) 163 00:06:03,877 --> 00:06:05,960 (groans) 164 00:06:25,333 --> 00:06:27,159 You know Mum, maybe there was a really 165 00:06:27,160 --> 00:06:29,189 rough storm and maybe the boat capsized 166 00:06:29,190 --> 00:06:30,669 and the computer went overboard. 167 00:06:30,670 --> 00:06:32,709 And maybe he's not even working on the boat at all. 168 00:06:32,710 --> 00:06:33,680 It's a lot of maybes, Jo. 169 00:06:33,681 --> 00:06:35,219 Well who's gonna give me away? 170 00:06:35,220 --> 00:06:37,120 I can't walk down the aisle by myself. 171 00:06:39,560 --> 00:06:41,049 Well why not? 172 00:06:41,050 --> 00:06:43,019 I mean when you think about it, it's a 173 00:06:43,020 --> 00:06:44,699 really sexist tradition, 174 00:06:44,700 --> 00:06:45,819 giving the bride away. 175 00:06:45,820 --> 00:06:46,849 You're right, I mean. 176 00:06:46,850 --> 00:06:49,949 Fathers handing over their daughters to husbands. 177 00:06:49,950 --> 00:06:51,226 Like a chattel. 178 00:06:51,227 --> 00:06:52,060 A chattel? 179 00:06:52,061 --> 00:06:54,059 Yes, a possession to be traded it's um... 180 00:06:54,060 --> 00:06:55,669 Very last millennium. 181 00:06:55,670 --> 00:06:57,869 Very out-moded. Yeah, totally. 182 00:06:57,870 --> 00:06:59,739 Well I guess it is pretty sexist. 183 00:06:59,740 --> 00:07:02,183 You know, even if most people don't look at it that way. 184 00:07:03,770 --> 00:07:05,649 Still it, I guess it's not the man who's 185 00:07:05,650 --> 00:07:06,969 walking me down the aisle that counts, 186 00:07:06,970 --> 00:07:10,042 it's the one who's waiting for me at the other end, right? 187 00:07:10,043 --> 00:07:13,100 (lighthearted music) 188 00:07:13,101 --> 00:07:13,934 Right. 189 00:07:19,112 --> 00:07:21,239 (sighs) 190 00:07:21,240 --> 00:07:22,569 I've missed you. 191 00:07:22,570 --> 00:07:24,640 Well you only had the core. 192 00:07:24,641 --> 00:07:25,882 (chuckles) 193 00:07:25,883 --> 00:07:28,246 Well we can see what stage Beltane's up to. 194 00:07:28,247 --> 00:07:30,653 And check out the AI cattle at the same time. 195 00:07:31,510 --> 00:07:33,383 Hey, you're sure you're up to this, Claire? 196 00:07:34,940 --> 00:07:35,773 I'm riding. 197 00:07:39,130 --> 00:07:41,479 Look, the doctor said there's more car accidents 198 00:07:41,480 --> 00:07:42,569 than horse riding accidents, 199 00:07:42,570 --> 00:07:44,369 and no one's tried to stop me from driving. 200 00:07:44,370 --> 00:07:46,419 That's 'cause more people drive than ride. 201 00:07:46,420 --> 00:07:48,359 And horses don't have seat belts. 202 00:07:48,360 --> 00:07:50,249 Make sure she takes it easy, Alex. 203 00:07:50,250 --> 00:07:51,213 I can hear you. 204 00:07:57,155 --> 00:08:00,359 (suspenseful music) 205 00:08:00,360 --> 00:08:01,961 See? 206 00:08:01,962 --> 00:08:02,879 No worries. 207 00:08:04,187 --> 00:08:06,770 (horse neighs) 208 00:08:11,622 --> 00:08:13,213 You look like you're at pony club. 209 00:08:14,420 --> 00:08:15,999 Look I'll just uh, 210 00:08:16,000 --> 00:08:17,450 see you down at Little Egret. 211 00:08:19,470 --> 00:08:20,570 I've just got to um... 212 00:08:24,760 --> 00:08:25,593 See ya. 213 00:08:28,702 --> 00:08:31,285 (gentle music) 214 00:08:47,951 --> 00:08:50,684 (suspenseful music) 215 00:08:50,685 --> 00:08:51,518 Alberto? 216 00:08:53,821 --> 00:08:54,654 Alberto? 217 00:09:00,155 --> 00:09:02,572 (rock music) 218 00:09:10,813 --> 00:09:14,890 (brakes squeal) (horse neighs) 219 00:09:14,891 --> 00:09:16,529 What are you doing, you could have been killed. 220 00:09:16,530 --> 00:09:17,879 You have to help, something's happened to Alberto. 221 00:09:17,880 --> 00:09:18,750 Oh. The engine in the Ute's 222 00:09:18,751 --> 00:09:19,819 still running, there's no sign of him. 223 00:09:19,820 --> 00:09:21,029 We have to call the police. 224 00:09:21,030 --> 00:09:22,179 That's not really necessary. 225 00:09:22,180 --> 00:09:24,119 Yes it is, he could be lying in a ditch somewhere... 226 00:09:24,120 --> 00:09:25,217 Believe me, he's fine. 227 00:09:25,218 --> 00:09:26,718 How do you know? 228 00:09:27,820 --> 00:09:29,489 What have you done, Craig Woodland? 229 00:09:29,490 --> 00:09:30,766 He's alright, okay? 230 00:09:30,767 --> 00:09:32,119 He wouldn't have got far in hobbles. 231 00:09:32,120 --> 00:09:32,953 In what? 232 00:09:34,360 --> 00:09:36,269 Hobbled like a horse. 233 00:09:36,270 --> 00:09:37,649 I reckon he got a flatley. 234 00:09:37,650 --> 00:09:39,419 For Jonah's big night, we tarred and feathered him 235 00:09:39,420 --> 00:09:41,999 and tied him naked a lamppost in Fisher. 236 00:09:42,000 --> 00:09:43,580 That was a real gack. 237 00:09:43,581 --> 00:09:45,199 Why do guys do such stupid things? 238 00:09:45,200 --> 00:09:46,489 That's what you do on a buck's night. 239 00:09:46,490 --> 00:09:47,323 It's day. 240 00:09:47,324 --> 00:09:48,937 Well we wanted to get in early. 241 00:09:48,938 --> 00:09:49,771 Alberto! 242 00:09:51,299 --> 00:09:52,507 Alberto! 243 00:09:52,508 --> 00:09:53,341 He'll be alright, okay? 244 00:09:53,342 --> 00:09:55,079 We gave him a map, he obviously headed across country 245 00:09:55,080 --> 00:09:56,619 like we told him to. 246 00:09:56,620 --> 00:09:57,719 All right, gotta get the van back... 247 00:09:57,720 --> 00:09:58,829 Craig, you are staying with me 248 00:09:58,830 --> 00:10:00,398 and you are gonna help me find him 249 00:10:00,399 --> 00:10:02,359 or I'm gonna tie you naked to a lamppost in Fisher. 250 00:10:02,360 --> 00:10:03,849 Well I can't drive across there. 251 00:10:03,850 --> 00:10:05,449 So start walking. 252 00:10:05,450 --> 00:10:06,740 Fast. 253 00:10:06,741 --> 00:10:09,074 (pop music) 254 00:10:12,633 --> 00:10:13,979 You know he's not in there, either. 255 00:10:13,980 --> 00:10:15,122 Why would he be? 256 00:10:15,123 --> 00:10:17,079 I don't know, maybe he wanted to get out of the sun. 257 00:10:17,080 --> 00:10:18,309 Well we put zinc on his nose. 258 00:10:18,310 --> 00:10:19,360 Oh, how thoughtful. 259 00:10:20,530 --> 00:10:21,930 Did you leave him any water? 260 00:10:23,640 --> 00:10:26,090 I don't know if I will ever forgive you for this. 261 00:10:29,281 --> 00:10:30,326 (horse neighs) 262 00:10:30,327 --> 00:10:31,273 Up, up, up. 263 00:10:34,470 --> 00:10:35,589 Come on, get up boy. Jeez. 264 00:10:35,590 --> 00:10:37,059 Get up, boy. 265 00:10:37,060 --> 00:10:38,089 Beltane's looking good. 266 00:10:38,090 --> 00:10:39,399 Nice gait. 267 00:10:39,400 --> 00:10:40,679 Yeah, he's got a good temperament. 268 00:10:40,680 --> 00:10:41,889 Should be a fast learner, I reckon. 269 00:10:41,890 --> 00:10:44,140 Be good for a change, need an easy profit. 270 00:10:44,141 --> 00:10:45,308 Yeah. 271 00:10:46,980 --> 00:10:50,406 Come on, in you get. Up, up, up. 272 00:10:50,407 --> 00:10:52,490 (groans) 273 00:10:53,627 --> 00:10:54,649 Get some ants in your pants, Claire? 274 00:10:54,650 --> 00:10:56,304 It's just... 275 00:10:56,305 --> 00:10:57,881 (groans) 276 00:10:57,882 --> 00:10:59,822 Up, up, up. 277 00:10:59,823 --> 00:11:01,906 Get up boys, get up boys. 278 00:11:02,758 --> 00:11:06,008 (cows moo) Up, up, up. 279 00:11:09,645 --> 00:11:10,849 (laughs) 280 00:11:10,850 --> 00:11:11,949 I'm impressed. 281 00:11:11,950 --> 00:11:13,313 That's better. 282 00:11:13,314 --> 00:11:15,459 Took me years to undo a girl's bra. 283 00:11:15,460 --> 00:11:17,694 That was with her top already off. 284 00:11:17,695 --> 00:11:19,029 Yeah well, did you try asking her out 285 00:11:19,030 --> 00:11:22,137 for a drink, going on a date first? 286 00:11:22,138 --> 00:11:23,138 Ow, ooh, ow. 287 00:11:25,720 --> 00:11:27,249 Look, you just keep heading them off 288 00:11:27,250 --> 00:11:29,139 into the yards, and uh... 289 00:11:29,140 --> 00:11:30,439 I'm just gonna... 290 00:11:30,440 --> 00:11:31,890 You getting changed, again? 291 00:11:33,389 --> 00:11:35,369 Hey listen, I can do this on my own if you like, Claire. 292 00:11:35,370 --> 00:11:39,569 I'll be back. Right-o. 293 00:11:39,570 --> 00:11:40,403 Alberto! 294 00:11:42,195 --> 00:11:43,190 Alberto! 295 00:11:43,191 --> 00:11:44,519 He won't be down there. 296 00:11:44,520 --> 00:11:45,649 Well he could be. 297 00:11:45,650 --> 00:11:46,540 He couldn't climb down there, 298 00:11:46,541 --> 00:11:48,459 not with his hands tied behind his back. 299 00:11:48,460 --> 00:11:49,639 What? 300 00:11:49,640 --> 00:11:51,502 Oh, you stupid, oh! 301 00:11:51,503 --> 00:11:52,652 (gasps) (horse neighs) 302 00:11:52,653 --> 00:11:54,777 (Jodi exclaiming) 303 00:11:54,778 --> 00:11:55,611 Bugger! 304 00:12:03,265 --> 00:12:05,014 I'm coming, oh. 305 00:12:05,015 --> 00:12:07,362 God, I'm so sorry, Craig. 306 00:12:07,363 --> 00:12:08,746 Are you okay? 307 00:12:08,747 --> 00:12:09,914 Can you stand? 308 00:12:11,846 --> 00:12:13,511 (groans) Okay, oh. 309 00:12:13,512 --> 00:12:15,595 (groans) 310 00:12:19,608 --> 00:12:21,373 Oh, this isn't good. 311 00:12:23,104 --> 00:12:23,937 Bugger. 312 00:12:29,584 --> 00:12:33,073 (hums lowly) (metal scraping) 313 00:12:28,654 --> 00:12:31,066 Can you hurry up, I don't think she's enjoying this. 314 00:12:31,067 --> 00:12:32,399 Some ladies don't like to be rushed, eh? 315 00:12:32,400 --> 00:12:35,419 Some ladies don't like to be called ladies. 316 00:12:35,420 --> 00:12:36,859 If you were on a desert island, 317 00:12:36,860 --> 00:12:38,599 what would you take? 318 00:12:38,600 --> 00:12:39,669 Matches or a lilo? 319 00:12:39,670 --> 00:12:40,640 What sort of a question's that? 320 00:12:40,641 --> 00:12:42,479 Come on, which one? 321 00:12:42,480 --> 00:12:43,313 No way, if I said lilo, you'd say 322 00:12:43,314 --> 00:12:44,476 it means I wanna sleep with you 323 00:12:44,477 --> 00:12:45,879 and if I say matches, you'll say it means 324 00:12:45,880 --> 00:12:47,399 I'm hot for you, so forget it. 325 00:12:47,400 --> 00:12:48,909 Matches. 326 00:12:48,910 --> 00:12:49,743 Why? 327 00:12:49,744 --> 00:12:50,849 I could light a fire, keep warm, 328 00:12:50,850 --> 00:12:52,089 and hope someone sees me. 329 00:12:52,090 --> 00:12:53,639 So you're practical, a survivor. 330 00:12:53,640 --> 00:12:54,669 You bet. 331 00:12:54,670 --> 00:12:55,865 I'm still not answering. 332 00:12:55,866 --> 00:12:58,839 Refusal to play the game, interesting. 333 00:12:58,840 --> 00:13:00,253 Possible fear of commitment. 334 00:13:01,670 --> 00:13:03,068 Okay. 335 00:13:03,069 --> 00:13:03,902 (hums) 336 00:13:03,902 --> 00:13:04,735 Ooh. 337 00:13:06,523 --> 00:13:07,529 What's the matter there, girl? 338 00:13:07,530 --> 00:13:08,949 Hey, you got a sore mouth? 339 00:13:08,950 --> 00:13:11,050 What's wrong, apart from your bad jokes? 340 00:13:12,487 --> 00:13:13,570 Don't know. 341 00:13:15,096 --> 00:13:16,263 Okay, come on. 342 00:13:17,737 --> 00:13:18,570 Shh. 343 00:13:20,397 --> 00:13:25,397 (fabric tears) (acoustic music) 344 00:13:27,633 --> 00:13:28,949 (groans) 345 00:13:28,950 --> 00:13:30,269 Sorry. 346 00:13:30,270 --> 00:13:32,099 Do you think you can stand? 347 00:13:32,100 --> 00:13:33,619 I don't know. 348 00:13:33,620 --> 00:13:35,157 Well, we've gotta get back up there, somehow. 349 00:13:35,158 --> 00:13:35,991 You're joking. Well, what do you 350 00:13:35,992 --> 00:13:37,399 wanna do, Craig, stay stuck down here 351 00:13:37,400 --> 00:13:39,839 until somebody finds us? Well you can go for help. 352 00:13:39,840 --> 00:13:41,799 Well I can, but if Tucker's bolted 353 00:13:41,800 --> 00:13:42,976 I might be hours getting back. 354 00:13:42,977 --> 00:13:44,897 You know, and you'll be all alone here in the dark 355 00:13:44,898 --> 00:13:46,157 and your foot will be bleeding 356 00:13:46,158 --> 00:13:46,991 and you'll probably get animals coming around 357 00:13:46,992 --> 00:13:48,844 and sniffing at it... All right good point, okay. 358 00:13:48,845 --> 00:13:52,000 Okay, I reckon I can stand. 359 00:13:52,001 --> 00:13:52,970 (groans) 360 00:13:52,971 --> 00:13:55,303 Oh wait, hang on, hang on. 361 00:13:59,022 --> 00:13:59,855 Try that. 362 00:14:02,284 --> 00:14:04,367 (groans) 363 00:14:13,731 --> 00:14:14,630 Come on. 364 00:14:14,631 --> 00:14:16,953 You are in so much trouble. 365 00:14:16,954 --> 00:14:18,110 My foot, ah! 366 00:14:18,111 --> 00:14:19,351 Who cares about your bloody foot... 367 00:14:19,352 --> 00:14:20,891 (screams) 368 00:14:20,892 --> 00:14:25,005 Craig! (groans) 369 00:14:25,006 --> 00:14:27,647 Watch your hand. 370 00:14:27,648 --> 00:14:28,565 Tweezers. 371 00:14:29,418 --> 00:14:30,835 Careful. 372 00:14:32,586 --> 00:14:33,419 Okay, 373 00:14:33,420 --> 00:14:34,755 I'm sorry girl. 374 00:14:34,756 --> 00:14:35,589 Okay. 375 00:14:36,838 --> 00:14:38,433 (hums loudly) Got it. 376 00:14:39,290 --> 00:14:41,237 Fragment of barbwire. 377 00:14:41,238 --> 00:14:42,744 Probably got in her feed. 378 00:14:42,745 --> 00:14:43,710 Oh, that poor thing. 379 00:14:43,711 --> 00:14:44,909 Yeah, I'll get her an antibiotic shot 380 00:14:44,910 --> 00:14:45,743 just to be safe. 381 00:14:46,990 --> 00:14:48,269 Well done. 382 00:14:48,270 --> 00:14:49,210 Yeah. 383 00:14:49,211 --> 00:14:51,219 Thanks. You're welcome. 384 00:14:51,220 --> 00:14:52,180 Yeah, she complained a bit, 385 00:14:52,181 --> 00:14:55,628 but I knew how to make her happy. 386 00:14:55,629 --> 00:14:56,462 Eh? 387 00:15:00,800 --> 00:15:02,009 What do you get for killing a vet? 388 00:15:02,010 --> 00:15:03,209 Do you think they take into account that he 389 00:15:03,210 --> 00:15:04,266 drove me to it? 390 00:15:04,267 --> 00:15:05,279 Don't let him get to you. 391 00:15:05,280 --> 00:15:07,339 How can you ignore someone so infuriating? 392 00:15:07,340 --> 00:15:08,173 Easy, I'm not attracted 393 00:15:08,174 --> 00:15:09,349 to him. Neither am I. 394 00:15:09,350 --> 00:15:10,779 Then why does it matter what he's like so much? 395 00:15:10,780 --> 00:15:12,059 Because he's gotta get out of the cave 396 00:15:12,060 --> 00:15:12,960 and stop harassing us all, 397 00:15:12,961 --> 00:15:14,299 it's my duty to other women. 398 00:15:14,300 --> 00:15:15,839 The only reason he hassles you 399 00:15:15,840 --> 00:15:17,049 is because you bite back. 400 00:15:17,050 --> 00:15:18,109 I bite back on principle. 401 00:15:18,110 --> 00:15:19,690 Now Becky, do you want to take over? 402 00:15:19,691 --> 00:15:20,524 Please? 403 00:15:21,724 --> 00:15:24,557 (object clatters) 404 00:15:26,957 --> 00:15:29,957 (inquisitive music) 405 00:15:33,818 --> 00:15:35,096 Is that yours? 406 00:15:35,097 --> 00:15:36,120 Well, Meg's so busy with this wedding, 407 00:15:37,160 --> 00:15:38,259 she hasn't done all the laundry 408 00:15:38,260 --> 00:15:39,599 and I've run out of things to wear. 409 00:15:39,600 --> 00:15:40,540 You have enough, I put a whole stack 410 00:15:40,541 --> 00:15:42,490 of clean stuff in your room last night. 411 00:15:44,370 --> 00:15:45,613 Nothing fits. 412 00:15:46,760 --> 00:15:49,110 Oh, that was bound to happen sooner or later. 413 00:15:51,034 --> 00:15:52,593 I can't get comfortable in anything. 414 00:15:54,090 --> 00:15:56,569 Look I know you don't want to hear this, but um, 415 00:15:56,570 --> 00:15:58,413 I think it's time for the S-word. 416 00:15:59,860 --> 00:16:01,411 Shopping. 417 00:16:01,412 --> 00:16:02,245 Come on. 418 00:16:02,246 --> 00:16:04,169 (country music) 419 00:16:04,170 --> 00:16:06,189 These are the rules, no browsing, no distraction. 420 00:16:06,190 --> 00:16:07,150 We get what I need, 421 00:16:07,151 --> 00:16:09,159 we don't look at anything else, we go. 422 00:16:09,160 --> 00:16:12,099 Yeah, but I hardly ever get to go shopping. 423 00:16:12,100 --> 00:16:13,769 I told Alex we'd only be a couple of hours, 424 00:16:13,770 --> 00:16:14,819 so we'd better get a move on. 425 00:16:14,820 --> 00:16:16,496 Can I help you? 426 00:16:16,497 --> 00:16:17,839 Uh, no thank you, Diane. 427 00:16:17,840 --> 00:16:18,863 Preggers, are we? 428 00:16:20,070 --> 00:16:21,192 No I'm just fat. 429 00:16:21,193 --> 00:16:22,100 (laughs) 430 00:16:22,100 --> 00:16:23,070 Yeah, I know. 431 00:16:23,071 --> 00:16:24,409 I bet it feels like that. 432 00:16:24,410 --> 00:16:27,059 My sister reckoned even her nose put on weight. 433 00:16:27,060 --> 00:16:29,653 She was the size of a house before she dropped the bob. 434 00:16:30,530 --> 00:16:32,829 Is this your entire range of maternity wear? 435 00:16:32,830 --> 00:16:34,439 Yeah, it's pretty crappy eh? 436 00:16:34,440 --> 00:16:36,489 Oh you can get some good stuff in the city, but 437 00:16:36,490 --> 00:16:37,779 our boss won't stock it. 438 00:16:37,780 --> 00:16:39,749 She reckons it won't sell. 439 00:16:39,750 --> 00:16:41,586 She said, "Who's gonna buy this? 440 00:16:41,587 --> 00:16:43,579 "Look like you're wearing a tent." 441 00:16:43,580 --> 00:16:45,339 What about normal women's clothes 442 00:16:45,340 --> 00:16:46,619 but in bigger sizes? 443 00:16:46,620 --> 00:16:47,979 Uh, you could look over there. 444 00:16:47,980 --> 00:16:49,898 Nice try, we're not browsing. 445 00:16:49,899 --> 00:16:52,189 Uh, I need some pants and tops. 446 00:16:52,190 --> 00:16:54,349 Oh, we got baggy jeans, um overalls. 447 00:16:54,350 --> 00:16:56,249 Four of each, where's the underwear section? 448 00:16:56,250 --> 00:16:57,083 I'll show you. 449 00:17:04,310 --> 00:17:05,619 If you just come and have a look, 450 00:17:05,620 --> 00:17:06,869 there are some really... (bell clangs) 451 00:17:06,870 --> 00:17:09,139 gorgeous things in stretchy fabric 452 00:17:09,140 --> 00:17:10,080 that I reckon would be great. 453 00:17:10,081 --> 00:17:11,739 No, I got what I need, Tess. 454 00:17:11,740 --> 00:17:12,919 Well what does need got to do with it? 455 00:17:12,920 --> 00:17:15,389 You'll get sick of wearing the same old thing. 456 00:17:15,390 --> 00:17:16,330 What do I normally wear? 457 00:17:16,331 --> 00:17:17,819 Jeans and shirts. 458 00:17:17,820 --> 00:17:19,029 And what did I just get? 459 00:17:19,030 --> 00:17:20,829 Exactly, so why look the way you always do? 460 00:17:20,830 --> 00:17:22,059 You're pregnant! 461 00:17:22,060 --> 00:17:23,939 You're different, celebrate it. 462 00:17:23,940 --> 00:17:25,049 I don't care about celebrating, 463 00:17:25,050 --> 00:17:27,297 I care about being comfortable. 464 00:17:27,298 --> 00:17:29,039 (rings bell) 465 00:17:29,040 --> 00:17:31,640 You just don't get shopping, do you? 466 00:17:31,641 --> 00:17:33,237 (groans) 467 00:17:33,238 --> 00:17:35,342 (grunts, groans) 468 00:17:35,343 --> 00:17:36,671 Yes I made it! 469 00:17:36,672 --> 00:17:38,108 Tucker! 470 00:17:38,109 --> 00:17:38,942 Here, boy! 471 00:17:40,541 --> 00:17:44,987 Oh, great. Now what? 472 00:17:44,988 --> 00:17:45,821 Oh, great. 473 00:17:45,822 --> 00:17:48,242 Hey, do I look like a survival expert to you? 474 00:17:48,243 --> 00:17:50,060 I could die out here, you know. 475 00:17:50,061 --> 00:17:50,938 (sighs) 476 00:17:50,938 --> 00:17:51,829 You'll let my mum know, won't you? 477 00:17:51,830 --> 00:17:54,559 I'd say she already knows you're an idiot. 478 00:17:54,560 --> 00:17:55,393 Come on. 479 00:17:55,394 --> 00:17:57,019 Let's get back to the shack. 480 00:17:57,020 --> 00:17:57,853 Get my hat. 481 00:17:59,040 --> 00:18:01,077 Right, you ready? 482 00:18:01,078 --> 00:18:02,965 No. Good, let's go. 483 00:18:02,966 --> 00:18:06,479 (groans, grunts) 484 00:18:06,480 --> 00:18:07,937 If you were on a desert island 485 00:18:07,938 --> 00:18:10,919 and you had to choose between taking matches 486 00:18:10,920 --> 00:18:12,513 or a lilo, which would it be? 487 00:18:13,460 --> 00:18:15,419 Why am I on a desert island? 488 00:18:15,420 --> 00:18:16,878 It doesn't matter. 489 00:18:16,879 --> 00:18:18,479 Well how did I get there? 490 00:18:18,480 --> 00:18:19,829 I hate boats. 491 00:18:19,830 --> 00:18:21,729 No, you're missing the point. 492 00:18:21,730 --> 00:18:23,529 What you choose is meant to say something 493 00:18:23,530 --> 00:18:24,363 about who you are. 494 00:18:24,364 --> 00:18:26,789 Oh, I don't understand why I'm on an island. 495 00:18:26,790 --> 00:18:28,229 Difficult, argumentative. 496 00:18:28,230 --> 00:18:30,176 Maybe this really does prove something. 497 00:18:30,177 --> 00:18:31,243 Tess. 498 00:18:32,527 --> 00:18:35,527 (inquisitive music) 499 00:18:38,560 --> 00:18:39,393 Alberto? 500 00:18:40,970 --> 00:18:42,649 Liz said you'd need all this stuff. 501 00:18:42,650 --> 00:18:44,509 Apparently can't get too much of this at a wedding. 502 00:18:44,510 --> 00:18:46,879 It would look really nice draped around the railing, 503 00:18:46,880 --> 00:18:48,114 she reckoned. 504 00:18:48,115 --> 00:18:50,069 Oh, give her an inch, and you get yards of organza. 505 00:18:50,070 --> 00:18:51,739 And these are for hanging in the trees. 506 00:18:51,740 --> 00:18:53,259 Funny how a wedding brings out a new side 507 00:18:53,260 --> 00:18:55,041 in people, I never realized Mrs. R 508 00:18:55,042 --> 00:18:58,728 could be so generous. Hmm, to a fault. 509 00:18:58,729 --> 00:19:01,129 Hey, what happened to you? 510 00:19:01,130 --> 00:19:03,039 Craig's idea of a joke. 511 00:19:03,040 --> 00:19:04,739 I kill him, I know he is Jodi's friend 512 00:19:04,740 --> 00:19:05,590 but I kill him! 513 00:19:05,591 --> 00:19:07,199 I guess you missed lunch, you hungry? 514 00:19:07,200 --> 00:19:08,339 They grabbed me this morning. 515 00:19:08,340 --> 00:19:09,809 They dump me way out in the bush. 516 00:19:09,810 --> 00:19:11,219 I have to walk all the way back across 517 00:19:11,220 --> 00:19:13,279 the fields with my feet hobbled, my hands tied, 518 00:19:13,280 --> 00:19:15,339 these... That old one, eh? 519 00:19:15,340 --> 00:19:17,249 What is this tradition of torturing the groom? 520 00:19:17,250 --> 00:19:18,559 They're just breaking you in 521 00:19:18,560 --> 00:19:20,013 for what's to come, mate. 522 00:19:20,014 --> 00:19:20,891 (laughs) 523 00:19:20,892 --> 00:19:22,183 You're okay now, Alberto. 524 00:19:22,184 --> 00:19:23,110 (horse neighs) I found Tucker 525 00:19:23,111 --> 00:19:24,419 wandering along our boundary fence. 526 00:19:24,420 --> 00:19:25,493 Well where's Jodi? 527 00:19:29,360 --> 00:19:30,559 Could be Jodi on Tucker. 528 00:19:30,560 --> 00:19:31,869 Right, now listen up Terry. 529 00:19:31,870 --> 00:19:33,399 We'll split up and cover the whole area. 530 00:19:33,400 --> 00:19:35,009 You keep heading north through the top paddock 531 00:19:35,010 --> 00:19:36,269 and then circle back to here, 532 00:19:36,270 --> 00:19:38,006 you copy that? Yeah, rightie-o. 533 00:19:38,007 --> 00:19:39,489 All right, now eyes and ears everybody. 534 00:19:39,490 --> 00:19:41,779 Okay Jake you go with Becky, you head east, 535 00:19:41,780 --> 00:19:43,204 back 'round towards Wilgul. 536 00:19:43,205 --> 00:19:45,142 Tess you go with Nick and come 'round the back 537 00:19:45,143 --> 00:19:46,479 here towards Killarney. 538 00:19:46,480 --> 00:19:47,313 And me. 539 00:19:47,314 --> 00:19:49,079 And we'll cut across Bald Hill into Bengal, yeah? 540 00:19:49,080 --> 00:19:50,050 Right. Well, why don't I 541 00:19:50,051 --> 00:19:51,359 go with Claire, you go with Nick? 542 00:19:51,360 --> 00:19:52,879 You can come with us, there isn't a problem. 543 00:19:52,880 --> 00:19:54,449 Look we're not picking handball teams here. 544 00:19:54,450 --> 00:19:55,500 Can we get a move on? 545 00:19:57,546 --> 00:20:00,239 (gate jingles) 546 00:20:00,240 --> 00:20:02,369 We'll follow the fence 'round the top boundary, 547 00:20:02,370 --> 00:20:03,581 and you go the other way, 548 00:20:03,582 --> 00:20:04,921 rightie-o? Okay. 549 00:20:04,922 --> 00:20:06,059 (sighs) She'll be fine, Alberto. 550 00:20:06,060 --> 00:20:07,249 She grew up here. 551 00:20:07,250 --> 00:20:09,099 She knows what you do if you get into trouble. 552 00:20:09,100 --> 00:20:10,139 Of course. 553 00:20:10,140 --> 00:20:12,849 I'm only thinking of how I will make Craig suffer. 554 00:20:12,850 --> 00:20:14,913 He is the cause of all this. 555 00:20:14,914 --> 00:20:17,414 (piano music) 556 00:20:18,820 --> 00:20:20,909 Look, don't start. 557 00:20:20,910 --> 00:20:22,149 Now what have we got here? 558 00:20:22,150 --> 00:20:24,311 Lamb sandwiches, apple. 559 00:20:24,312 --> 00:20:25,949 Cake. 560 00:20:25,950 --> 00:20:27,129 Water. 561 00:20:27,130 --> 00:20:29,363 Strawberry-flavored massage oil? 562 00:20:30,980 --> 00:20:31,813 What sort of a lunch 563 00:20:31,813 --> 00:20:32,760 were you gonna have? Shut up and eat, 564 00:20:32,761 --> 00:20:35,657 will you? (foil crinkles) 565 00:20:39,070 --> 00:20:41,847 So I suppose you think I'm a total wuss. 566 00:20:41,848 --> 00:20:44,598 (fire crackling) 567 00:20:47,678 --> 00:20:49,089 When I was little, I, 568 00:20:49,090 --> 00:20:50,879 I used to lie in bed and 569 00:20:50,880 --> 00:20:52,030 hear my folks fighting. 570 00:20:53,869 --> 00:20:56,162 I woke up one morning and my dad was gone. 571 00:20:56,163 --> 00:20:59,489 (somber music) 572 00:20:59,490 --> 00:21:00,340 I hate the night. 573 00:21:03,288 --> 00:21:05,964 (bang) 574 00:21:05,965 --> 00:21:10,465 (exhales) (chuckles) 575 00:21:12,620 --> 00:21:13,959 Maybe we should try this road 576 00:21:13,960 --> 00:21:15,742 in the other direction. 577 00:21:15,743 --> 00:21:17,599 I thought the troops might need refreshments. 578 00:21:17,600 --> 00:21:18,929 Oh, beauty. 579 00:21:18,930 --> 00:21:19,930 Thanks for this so much. 580 00:21:19,931 --> 00:21:21,995 She'll need a hot drink when we find her. 581 00:21:21,996 --> 00:21:22,902 All right. 582 00:21:22,903 --> 00:21:23,969 Uh, Meg. 583 00:21:23,970 --> 00:21:26,269 Oh no thanks, I'm not hungry. 584 00:21:26,270 --> 00:21:27,779 She'll be doing all the right things if she's lost, 585 00:21:27,780 --> 00:21:29,079 you know, she's a very sensible girl. 586 00:21:29,080 --> 00:21:30,030 I wish you were right. 587 00:21:30,031 --> 00:21:32,036 Sensible isn't on Jodi's top 10. 588 00:21:32,037 --> 00:21:32,870 And there's much to do for 589 00:21:32,870 --> 00:21:33,740 the wedding. You're not to worry. 590 00:21:33,740 --> 00:21:34,660 I'll take care of everything, 591 00:21:34,661 --> 00:21:35,989 I've got the marquee coming tomorrow. 592 00:21:35,990 --> 00:21:37,740 I'll put ribbons on all the chairs. 593 00:21:38,750 --> 00:21:39,630 What marquee? 594 00:21:39,631 --> 00:21:40,679 Well it's one I use for parties. 595 00:21:40,680 --> 00:21:42,669 It's very plain, but if we drape organza 596 00:21:42,670 --> 00:21:43,590 all over... No, no. 597 00:21:43,591 --> 00:21:44,619 We won't be doing anything. 598 00:21:44,620 --> 00:21:46,289 Jodi is my daughter and we'll do things my way 599 00:21:46,290 --> 00:21:47,719 so please stop taking over. 600 00:21:47,720 --> 00:21:48,580 First there was the dress... 601 00:21:48,581 --> 00:21:50,619 I'm sorry, I didn't mean to. 602 00:21:50,620 --> 00:21:52,752 I just... Oh, I'm sorry. 603 00:21:52,753 --> 00:21:54,663 Just keep getting carried away, you're right. 604 00:21:55,900 --> 00:21:57,949 It's um, it's different you know, 605 00:21:57,950 --> 00:21:59,100 in a house full of men. 606 00:22:01,510 --> 00:22:03,619 Dirty socks, football boots. 607 00:22:03,620 --> 00:22:05,220 Always having to keep the peace. 608 00:22:06,880 --> 00:22:08,253 I always wanted a daughter. 609 00:22:09,887 --> 00:22:12,149 (lighthearted music) 610 00:22:12,150 --> 00:22:13,409 So, if 611 00:22:13,410 --> 00:22:17,009 and I mean if there is anything you need, 612 00:22:17,010 --> 00:22:17,873 you just ask. 613 00:22:18,910 --> 00:22:19,743 Thank you. 614 00:22:21,996 --> 00:22:22,913 This. Ah. 615 00:22:37,990 --> 00:22:39,719 So, who would have thought the three of us 616 00:22:39,720 --> 00:22:42,103 would end up spending a night in the car together? 617 00:22:46,940 --> 00:22:48,459 Hope Jodi's all right. 618 00:22:48,460 --> 00:22:49,639 It'd be awful if she wasn't, 619 00:22:49,640 --> 00:22:50,899 this close to the wedding. 620 00:22:50,900 --> 00:22:52,619 Yeah, imagine getting so close to your big moment 621 00:22:52,620 --> 00:22:54,019 and then it never happens. 622 00:22:54,020 --> 00:22:54,853 Yeah, imagine. 623 00:22:58,150 --> 00:22:59,679 Well at least getting lost is a better reason 624 00:22:59,680 --> 00:23:00,513 to put off a wedding than... 625 00:23:00,514 --> 00:23:01,961 Than having an affair, maybe? 626 00:23:01,962 --> 00:23:02,795 No I wasn't gonna say that, I was gonna say 627 00:23:02,795 --> 00:23:03,690 it's better than... 628 00:23:06,055 --> 00:23:07,158 (sighs) 629 00:23:07,159 --> 00:23:08,419 If you were on a desert island, 630 00:23:08,420 --> 00:23:09,679 what would you take? 631 00:23:09,680 --> 00:23:11,934 Matches or a lilo? 632 00:23:11,935 --> 00:23:14,518 (gentle music) 633 00:23:18,920 --> 00:23:22,488 Well, he's kind and thoughtful. 634 00:23:22,489 --> 00:23:24,249 He's artistic. 635 00:23:24,250 --> 00:23:25,323 He's a great cook. 636 00:23:26,510 --> 00:23:29,513 He's Italian, he's gorgeous and he adores me. 637 00:23:34,410 --> 00:23:36,429 What about other people who might not be so Italian, 638 00:23:36,430 --> 00:23:38,179 but can still adore you, too? 639 00:23:38,180 --> 00:23:39,080 Like who? 640 00:23:39,081 --> 00:23:40,539 Come on, Jode. 641 00:23:40,540 --> 00:23:41,929 We got pretty close, huh? 642 00:23:41,930 --> 00:23:43,987 You remember that time in the spa? 643 00:23:43,988 --> 00:23:44,821 (scoffs) 644 00:23:44,822 --> 00:23:47,039 Yeah, so how come you end up with Alberto and not me? 645 00:23:47,040 --> 00:23:49,059 I mean I put in the hard yards. 646 00:23:49,060 --> 00:23:50,499 Do you think it's something you earn? 647 00:23:50,500 --> 00:23:51,490 What, you put in enough effort 648 00:23:51,491 --> 00:23:52,971 and you deserve to get lucky? 649 00:23:52,972 --> 00:23:53,845 Well... 650 00:23:53,846 --> 00:23:54,979 Uh, if that's what you think Craig, 651 00:23:54,980 --> 00:23:57,263 then it's no wonder I'm marrying Alberto and not you. 652 00:23:58,670 --> 00:24:00,469 Well I just mean you never gave it a chance with me. 653 00:24:00,470 --> 00:24:01,460 Gee, I wonder why. 654 00:24:01,461 --> 00:24:04,159 You hid Alberto's letters, you play stupid tricks on him... 655 00:24:04,160 --> 00:24:05,252 Yeah, but that's because I like you. 656 00:24:05,253 --> 00:24:07,719 I mean, I always have. 657 00:24:07,720 --> 00:24:08,553 I still do. 658 00:24:09,838 --> 00:24:11,289 Well like is not the same as love 659 00:24:11,290 --> 00:24:12,210 and I'm getting married, 660 00:24:12,211 --> 00:24:14,512 I don't think we should be talking like this. 661 00:24:14,513 --> 00:24:15,981 I'm just being straight with you. 662 00:24:15,982 --> 00:24:17,522 If you can't handle it, 663 00:24:17,523 --> 00:24:19,552 I reckon you're in big trouble. 664 00:24:19,553 --> 00:24:22,014 (sad music) 665 00:24:22,015 --> 00:24:24,919 If I wasn't sure, I wouldn't be marrying him. 666 00:24:24,920 --> 00:24:26,843 Everyone says they're sure in the beginning. 667 00:24:29,577 --> 00:24:31,577 (sighs) 668 00:24:33,100 --> 00:24:34,239 Cup of tea? 669 00:24:34,240 --> 00:24:36,034 Nothing, I'm too tired. 670 00:24:36,035 --> 00:24:38,035 (sighs) 671 00:24:42,220 --> 00:24:43,720 Don't worry, we'll find her. 672 00:24:49,460 --> 00:24:50,989 I'm glad you're here. 673 00:24:50,990 --> 00:24:52,939 I wouldn't be anywhere else. 674 00:24:52,940 --> 00:24:54,240 No, I mean here with me. 675 00:24:55,450 --> 00:24:56,283 So am I. 676 00:24:57,559 --> 00:25:00,392 We got a bit lost ourselves there for awhile, didn't we? 677 00:25:00,393 --> 00:25:01,986 Not anymore. 678 00:25:01,987 --> 00:25:04,654 Meg, Terry, come in. 679 00:25:05,510 --> 00:25:06,639 Alberto, go ahead. 680 00:25:06,640 --> 00:25:08,879 I smell smoke, there must be a fire close by. 681 00:25:08,880 --> 00:25:10,499 I'm heading east along the galley. 682 00:25:10,500 --> 00:25:11,743 Okay, we're on our way. 683 00:25:11,744 --> 00:25:12,577 Do you think it's her? 684 00:25:12,578 --> 00:25:13,698 Yeah, fair chance. 685 00:25:13,699 --> 00:25:14,532 Oh good, 'cause I'm ready to kill her 686 00:25:14,533 --> 00:25:15,827 when this is over. 687 00:25:20,209 --> 00:25:21,239 (fire crackling) 688 00:25:21,240 --> 00:25:22,073 I'm sorry. 689 00:25:24,970 --> 00:25:25,803 If you think this is a way 690 00:25:25,804 --> 00:25:27,930 to get back with me, you can just forget it. 691 00:25:31,681 --> 00:25:32,514 That was all bull, wasn't it? 692 00:25:32,515 --> 00:25:33,879 You being afraid of the dark? 693 00:25:33,880 --> 00:25:34,713 No. 694 00:25:36,380 --> 00:25:37,965 Well maybe just a little. 695 00:25:37,966 --> 00:25:38,799 Craig! 696 00:25:39,768 --> 00:25:41,699 (gasps) And your parents are still together! 697 00:25:41,700 --> 00:25:42,533 Hey I'm a guy. 698 00:25:42,533 --> 00:25:43,450 I've got feelings, too. 699 00:25:43,451 --> 00:25:45,849 Yeah, they start in your groin and work their way up. 700 00:25:45,850 --> 00:25:46,683 You dumped me. 701 00:25:47,570 --> 00:25:50,289 How can you be so sure you made the right decision? 702 00:25:50,290 --> 00:25:51,819 I don't know, I just am. 703 00:25:51,820 --> 00:25:53,699 You're talking about the rest of your life. 704 00:25:53,700 --> 00:25:55,879 You say, "I do," that's it, forever. 705 00:25:55,880 --> 00:25:57,559 How can you be so sure you wouldn't want anyone else? 706 00:25:57,560 --> 00:25:59,889 I can't, but I love Alberto too much 707 00:25:59,890 --> 00:26:01,368 to ever be tempted. 708 00:26:01,369 --> 00:26:02,273 Again. 709 00:26:03,370 --> 00:26:05,170 Well you had the hots for me once. 710 00:26:06,340 --> 00:26:07,649 That was then. 711 00:26:07,650 --> 00:26:09,679 I would never let anything happen now. 712 00:26:09,680 --> 00:26:10,729 Really? 713 00:26:10,730 --> 00:26:11,919 Even if you met some hunky guy 714 00:26:11,920 --> 00:26:13,199 and he just wanted to kiss you. 715 00:26:13,200 --> 00:26:14,150 Even then. 716 00:26:14,151 --> 00:26:16,578 I don't believe it. 717 00:26:16,579 --> 00:26:19,162 (gentle music) 718 00:26:20,740 --> 00:26:21,859 See, nothing, that proves it. 719 00:26:21,860 --> 00:26:23,443 Alberto's the one. 720 00:26:23,444 --> 00:26:24,277 (sniffs) 721 00:26:24,277 --> 00:26:25,250 Try it again. 722 00:26:25,251 --> 00:26:26,276 Jodi! 723 00:26:26,277 --> 00:26:27,368 Alberto? 724 00:26:27,369 --> 00:26:30,584 Jodi! Alberto, we're in here! 725 00:26:30,585 --> 00:26:31,756 Jodi, where have you been? 726 00:26:31,757 --> 00:26:33,579 We've been looking for you everywhere. 727 00:26:33,580 --> 00:26:34,413 Oh. 728 00:26:36,180 --> 00:26:37,785 I thought something had happened to you. 729 00:26:37,786 --> 00:26:40,259 I thought the same thing about you. 730 00:26:40,260 --> 00:26:42,019 Oh, I love you. 731 00:26:42,020 --> 00:26:44,368 I love you so much. 732 00:26:44,369 --> 00:26:47,452 (somber piano music) 733 00:26:54,306 --> 00:26:57,056 (birds chirping) 734 00:26:54,650 --> 00:26:55,853 No new emails. 735 00:26:57,410 --> 00:26:59,429 Maybe your father is out in the desert somewhere 736 00:26:59,430 --> 00:27:01,749 where there is no power to run computers. 737 00:27:01,750 --> 00:27:04,399 Yeah, and maybe he's been kidnapped by aliens. 738 00:27:04,400 --> 00:27:06,819 It's obvious Alberto, he's not coming. 739 00:27:06,820 --> 00:27:07,929 Cara, we have each other. 740 00:27:07,930 --> 00:27:09,479 That's all that matters. 741 00:27:09,480 --> 00:27:11,329 I never let you out of my sight again. 742 00:27:11,330 --> 00:27:12,679 Not even for a bath? 743 00:27:12,680 --> 00:27:13,913 We'll bath together. 744 00:27:14,980 --> 00:27:17,049 Alex, I hope you will accept my offer 745 00:27:17,050 --> 00:27:18,479 as best man at my wedding. 746 00:27:18,480 --> 00:27:20,472 And Nick, second best man. 747 00:27:20,473 --> 00:27:21,787 (laughs) 748 00:27:21,788 --> 00:27:23,276 Well, he will be pleased to hear that. 749 00:27:23,277 --> 00:27:24,377 (chuckles) 750 00:27:24,378 --> 00:27:25,829 Right-o then, better organize the bachelor night. 751 00:27:25,830 --> 00:27:26,810 Oh, no. 752 00:27:26,811 --> 00:27:28,139 No more of that. 753 00:27:28,140 --> 00:27:29,174 You are having a party. 754 00:27:29,175 --> 00:27:30,869 We have a party together. 755 00:27:30,870 --> 00:27:33,183 It's not quite how bucks and hens nights go, mate. 756 00:27:33,184 --> 00:27:34,449 You ready? 757 00:27:34,450 --> 00:27:35,909 Let's put Beltane through some more cattle work, 758 00:27:35,910 --> 00:27:37,346 make up for yesterday. 759 00:27:37,347 --> 00:27:38,180 Right-o. 760 00:27:38,181 --> 00:27:39,619 You'd better rest up for tonight, Alberto. 761 00:27:39,620 --> 00:27:42,049 We've got some serious celebrating to do. 762 00:27:42,050 --> 00:27:43,450 How's the ankle? 763 00:27:43,451 --> 00:27:44,994 (gasps) 764 00:27:44,995 --> 00:27:46,463 Nothing's broken. 765 00:27:47,650 --> 00:27:48,483 Too bad. 766 00:27:49,940 --> 00:27:51,869 Look mate, I'm sorry, okay? 767 00:27:51,870 --> 00:27:54,519 It was a dumb trick and I wish it never happened. 768 00:27:54,520 --> 00:27:56,059 I understand. 769 00:27:56,060 --> 00:27:57,549 It's tradition. 770 00:27:57,550 --> 00:27:59,839 If you want to hit me or something, I don't mind. 771 00:27:59,840 --> 00:28:02,590 (dramatic music) 772 00:28:06,921 --> 00:28:08,379 Well I'd better get going, 773 00:28:08,380 --> 00:28:10,019 unless you need me for something else? 774 00:28:10,020 --> 00:28:10,853 No. 775 00:28:10,854 --> 00:28:11,923 Thanks. 776 00:28:11,924 --> 00:28:13,334 I'm having a buck's night. 777 00:28:13,335 --> 00:28:14,168 Oh no. 778 00:28:14,169 --> 00:28:15,319 Craig won't be in that. 779 00:28:15,320 --> 00:28:18,143 No, I want him to come so there are no hard feelings. 780 00:28:19,030 --> 00:28:19,863 Thanks a lot. 781 00:28:22,610 --> 00:28:23,443 Excuse me. 782 00:28:27,710 --> 00:28:28,959 Hey, Terry. 783 00:28:28,960 --> 00:28:30,469 Um... 784 00:28:30,470 --> 00:28:33,650 I just wanted to say thanks for everything. 785 00:28:33,651 --> 00:28:34,679 (breathes heavily) No probs. 786 00:28:34,680 --> 00:28:35,520 I enjoy a night with your mum, 787 00:28:35,520 --> 00:28:36,410 any old time. 788 00:28:36,411 --> 00:28:37,983 Look um, I was wondering. 789 00:28:39,390 --> 00:28:40,619 I don't think my dad's gonna be able 790 00:28:40,620 --> 00:28:42,269 to make it to the wedding. 791 00:28:42,270 --> 00:28:44,011 Doesn't know what he's missing out on, does he? 792 00:28:44,012 --> 00:28:44,845 (chuckles) 793 00:28:44,846 --> 00:28:46,209 So uh, I was wondering, 794 00:28:46,210 --> 00:28:48,210 I mean I know it's a father thing, but 795 00:28:49,400 --> 00:28:50,900 I mean, only if you want to... 796 00:28:51,923 --> 00:28:53,833 If you could give me away. 797 00:28:55,942 --> 00:28:58,363 I'd be honored. 798 00:28:58,364 --> 00:29:00,062 (chuckles) 799 00:29:00,063 --> 00:29:01,649 Thanks. 800 00:29:01,650 --> 00:29:02,483 Thanks. 801 00:29:06,120 --> 00:29:06,953 Right. 802 00:29:08,514 --> 00:29:09,754 (car starts) 803 00:29:09,755 --> 00:29:10,822 See ya. 804 00:29:10,823 --> 00:29:13,906 (lighthearted music) 805 00:29:17,703 --> 00:29:20,536 (horse galloping) 806 00:29:31,163 --> 00:29:32,643 (groans) 807 00:29:32,644 --> 00:29:34,477 I need a new saddle. 808 00:29:35,717 --> 00:29:36,999 Thought we were gonna have to send out 809 00:29:37,000 --> 00:29:38,659 another search party for you. 810 00:29:38,660 --> 00:29:40,759 Got a flat up on the ridge. 811 00:29:40,760 --> 00:29:41,593 Jode okay? 812 00:29:41,594 --> 00:29:42,879 Yep. 813 00:29:42,880 --> 00:29:43,713 What a night, I got to sit 814 00:29:43,714 --> 00:29:45,679 with Nick and Sally in a confined space 815 00:29:45,680 --> 00:29:46,699 and watch every word I said. 816 00:29:46,700 --> 00:29:48,239 It was lots of fun. 817 00:29:48,240 --> 00:29:49,379 How's the riding? 818 00:29:49,380 --> 00:29:50,730 Good. It's the saddle. 819 00:29:51,760 --> 00:29:52,593 Right. 820 00:29:52,594 --> 00:29:53,829 Well I'm gonna go and die for a few hours. 821 00:29:53,830 --> 00:29:55,309 Don't want to miss the hen's night tonight. 822 00:29:55,310 --> 00:29:56,649 Maybe we should postpone. 823 00:29:56,650 --> 00:29:57,483 No way. 824 00:29:57,484 --> 00:29:59,169 I'm not gonna let a little sleep deprivation 825 00:29:59,170 --> 00:30:00,875 stop a good time. 826 00:30:00,876 --> 00:30:03,516 I'd rather be in bed in my comfy PJs. 827 00:30:03,517 --> 00:30:06,379 Yeah, well that's 'cause you feel like a blimp. 828 00:30:06,380 --> 00:30:07,530 But I'm gonna fix that. 829 00:30:12,360 --> 00:30:15,443 (gentle piano music) 830 00:30:19,729 --> 00:30:21,646 Have you got it on yet? 831 00:30:25,120 --> 00:30:26,420 I knew it was a good idea. 832 00:30:27,933 --> 00:30:29,503 You look fantastic. 833 00:30:30,880 --> 00:30:32,579 But it shows everything. 834 00:30:32,580 --> 00:30:33,980 What have you got to hide? 835 00:30:35,232 --> 00:30:36,953 You look so beautiful. 836 00:30:39,020 --> 00:30:39,853 It's comfy. 837 00:30:41,010 --> 00:30:42,010 What do you think? 838 00:30:43,590 --> 00:30:44,629 Well it's better than those pants 839 00:30:44,630 --> 00:30:45,463 with the pouch in it. 840 00:30:45,464 --> 00:30:47,164 I felt like a kangaroo. 841 00:30:47,165 --> 00:30:49,526 (chuckles) 842 00:30:49,527 --> 00:30:52,194 (crowd talking) 843 00:31:01,065 --> 00:31:06,065 Could you not talk when... (gasps) 844 00:31:06,259 --> 00:31:08,599 You look wonderful! 845 00:31:08,600 --> 00:31:10,219 That's certainly better than the tie-dye 846 00:31:10,220 --> 00:31:11,608 overalls I wore. 847 00:31:11,609 --> 00:31:12,801 (laughs) 848 00:31:12,802 --> 00:31:15,842 You can see that uh... 849 00:31:15,843 --> 00:31:17,612 You're pregnant. 850 00:31:17,613 --> 00:31:19,329 Yes, well spotted. Yes, well spotted. 851 00:31:19,330 --> 00:31:20,342 I look silly. 852 00:31:20,343 --> 00:31:22,582 No you don't! 853 00:31:22,583 --> 00:31:24,052 Yeah you... 854 00:31:24,053 --> 00:31:25,883 You don't look like Claire, that's for sure. 855 00:31:29,480 --> 00:31:30,489 Okay. 856 00:31:30,490 --> 00:31:31,669 Everyone got a drink? 857 00:31:31,670 --> 00:31:32,939 Time for some games. 858 00:31:32,940 --> 00:31:34,940 I got some really good ones off the net. 859 00:31:36,360 --> 00:31:37,193 Okay. 860 00:31:38,750 --> 00:31:42,205 Sew all these onto a singlet and find guys to... 861 00:31:42,206 --> 00:31:44,659 (laughter) 862 00:31:44,660 --> 00:31:46,079 Get a sexy picture of a guy 863 00:31:46,080 --> 00:31:47,768 and play pin the tail on the... 864 00:31:47,769 --> 00:31:48,703 The donkey? Donkey? 865 00:31:48,704 --> 00:31:50,189 Ah, here's a good one. 866 00:31:50,190 --> 00:31:52,073 Truth or dare. 867 00:31:52,074 --> 00:31:53,296 (chokes) Yeah. 868 00:31:53,297 --> 00:31:54,260 Tess can't we just like, 869 00:31:54,261 --> 00:31:55,979 play music and talk and... 870 00:31:55,980 --> 00:31:56,813 No, no no. 871 00:31:56,813 --> 00:31:57,650 Let's play truth or dare. 872 00:31:57,651 --> 00:31:59,615 Oh yes, it's a good idea. 873 00:31:59,616 --> 00:32:01,139 All right, you go. Well it's your idea. 874 00:32:01,140 --> 00:32:02,010 Okay. 875 00:32:02,010 --> 00:32:02,900 Truth. 876 00:32:02,901 --> 00:32:04,789 Um... 877 00:32:04,790 --> 00:32:06,963 What really happened between you and Nick? 878 00:32:08,490 --> 00:32:09,649 Hi. Hello! 879 00:32:09,650 --> 00:32:11,061 Sorry we're late. 880 00:32:11,062 --> 00:32:12,645 Hope I haven't missed anything. 881 00:32:12,646 --> 00:32:14,169 Ah, isn't this fun. 882 00:32:14,170 --> 00:32:16,422 I got Robert to make all sorts of goodies and 883 00:32:16,423 --> 00:32:18,229 I brought plenty of the good stuff. 884 00:32:18,230 --> 00:32:19,839 Right. On second thought, 885 00:32:19,840 --> 00:32:21,147 let's make it a dare. 886 00:32:21,148 --> 00:32:22,147 Okay. 887 00:32:22,148 --> 00:32:23,233 Party games already? 888 00:32:23,234 --> 00:32:25,529 I haven't been to a hen's night since um, poof... 889 00:32:25,530 --> 00:32:27,153 Must have been since my own. 890 00:32:27,154 --> 00:32:27,987 (chuckles) All right. 891 00:32:27,988 --> 00:32:30,739 I dare you to ask Dave Brewer on a date. 892 00:32:30,740 --> 00:32:32,149 (women exclaim) No, no, no, 893 00:32:32,150 --> 00:32:33,689 it has to be something you can do right now. 894 00:32:33,690 --> 00:32:35,036 Oh go on, do it! 895 00:32:35,037 --> 00:32:36,656 Do it, I'm surprised you haven't already. 896 00:32:36,657 --> 00:32:38,379 You'll make a perfect match. 897 00:32:38,380 --> 00:32:40,149 Do it, do it, do it. You can call him 898 00:32:40,150 --> 00:32:41,839 or you can tell the truth. 899 00:32:41,840 --> 00:32:42,673 All right. 900 00:32:44,760 --> 00:32:45,629 Go, Tess! Go, Tess! 901 00:32:44,850 --> 00:32:47,932 (claps and chuckles) 902 00:32:48,890 --> 00:32:50,359 (laughter) 903 00:32:50,360 --> 00:32:51,249 Nick. 904 00:32:51,249 --> 00:32:52,082 Yeah! 905 00:32:52,082 --> 00:32:52,915 It's good, it's good. 906 00:32:52,916 --> 00:32:53,999 Oh, they'll get a stripper. 907 00:32:54,000 --> 00:32:54,860 What? 908 00:32:54,860 --> 00:32:55,693 Stripper. 909 00:32:55,693 --> 00:32:56,640 Yeah, they always have a stripper 910 00:32:56,641 --> 00:32:58,249 at a hen's night. (horseshoe clatters) 911 00:32:58,250 --> 00:32:59,899 No other man is taking his clothes off 912 00:32:59,900 --> 00:33:01,019 in front of my Jodi. 913 00:33:01,020 --> 00:33:02,209 Oh they don't take it all off. 914 00:33:02,210 --> 00:33:04,079 You reckon? We did. 915 00:33:04,080 --> 00:33:05,685 Not in front of my Jodi. 916 00:33:05,686 --> 00:33:06,519 Yeah. Yeah. 917 00:33:06,520 --> 00:33:07,714 Hell mate, the whole town. 918 00:33:07,715 --> 00:33:09,289 (laughs) That's right. 919 00:33:09,290 --> 00:33:10,349 What a shame. 920 00:33:10,350 --> 00:33:11,869 Answering machine. 921 00:33:11,870 --> 00:33:13,069 That's all right, he'll be back tomorrow 922 00:33:13,070 --> 00:33:14,529 to check on the alpacas again. 923 00:33:14,530 --> 00:33:15,769 So what is wrong with Dave? 924 00:33:15,770 --> 00:33:17,233 Yeah, he's kind of cute. 925 00:33:18,510 --> 00:33:20,059 Until he opens his mouth. 926 00:33:20,060 --> 00:33:22,258 I'll ask him out so long as he doesn't talk. 927 00:33:22,259 --> 00:33:23,889 (chuckles) 928 00:33:23,890 --> 00:33:25,002 (clattering) 929 00:33:25,003 --> 00:33:26,006 Yeah! Yeah! 930 00:33:26,007 --> 00:33:26,840 Shocker! 931 00:33:26,841 --> 00:33:28,229 So. 932 00:33:28,230 --> 00:33:29,746 Tell me, Craig. 933 00:33:29,747 --> 00:33:31,819 What did you and Jodi do all that time 934 00:33:31,820 --> 00:33:33,113 in the shack? (horseshoe clatters) 935 00:33:33,114 --> 00:33:36,314 Um, nothing, just ate food and talked. 936 00:33:36,315 --> 00:33:37,363 That's all? 937 00:33:38,580 --> 00:33:40,223 Yeah, why, what'd she tell you? 938 00:33:42,000 --> 00:33:43,679 So there was something else? 939 00:33:43,680 --> 00:33:45,189 No. 940 00:33:45,190 --> 00:33:46,023 I can't really remember. 941 00:33:46,024 --> 00:33:47,330 I was in a lot of pain, you know? 942 00:33:48,714 --> 00:33:51,307 Say, you want another one? 943 00:33:54,608 --> 00:33:56,753 (cork pops) (woman exclaims) 944 00:33:56,754 --> 00:33:58,329 (laughter) It was summer, 945 00:33:58,330 --> 00:34:00,850 and it was in Kev's V8. 946 00:34:00,851 --> 00:34:02,399 (women giggle) Gross, mum, 947 00:34:02,400 --> 00:34:04,579 I really don't need to hear about how I got here. 948 00:34:04,580 --> 00:34:06,299 I thought Kevin's car was one you lost 949 00:34:06,300 --> 00:34:08,130 your virginity in. Oh, well yeah. 950 00:34:08,131 --> 00:34:08,964 No, that was, that was another time. 951 00:34:08,965 --> 00:34:10,561 That was in the backseat, I was... 952 00:34:10,562 --> 00:34:11,882 (women laugh) 953 00:34:11,883 --> 00:34:14,439 I mean, I don't know why we had a thing for cars, 954 00:34:14,440 --> 00:34:16,293 it's so uncomfortable. 955 00:34:16,294 --> 00:34:18,993 (women laugh) Liz, your turn. 956 00:34:20,152 --> 00:34:21,479 (sad music) Truth or dare. 957 00:34:21,480 --> 00:34:22,769 I never do dares. 958 00:34:22,770 --> 00:34:23,603 Right, then. 959 00:34:26,410 --> 00:34:28,303 I can't think of anything. 960 00:34:29,480 --> 00:34:30,313 I can. 961 00:34:32,232 --> 00:34:35,220 Is Alex your love child? 962 00:34:35,221 --> 00:34:36,546 Oh, Claire. No, no, no, no. 963 00:34:36,547 --> 00:34:39,869 Alex has always said that he was born eight months 964 00:34:39,870 --> 00:34:41,299 after the wedding. 965 00:34:41,300 --> 00:34:42,290 Only eight? 966 00:34:42,291 --> 00:34:43,619 Premature. 967 00:34:43,620 --> 00:34:47,093 That's what they all say. (women giggle) 968 00:34:48,592 --> 00:34:50,549 That's what I tell Harry. 969 00:34:50,550 --> 00:34:53,079 So it was a shotgun wedding? 970 00:34:53,080 --> 00:34:54,130 No, he didn't know. 971 00:34:55,690 --> 00:34:57,453 I wanted him to marry me for love. 972 00:34:58,960 --> 00:34:59,803 Not obligation. 973 00:35:01,350 --> 00:35:02,383 I kissed Craig. 974 00:35:03,310 --> 00:35:04,359 We know. 975 00:35:04,360 --> 00:35:05,193 No, last night. 976 00:35:05,194 --> 00:35:07,435 I was trying to prove why I was marrying Alberto. 977 00:35:07,436 --> 00:35:08,269 Right. 978 00:35:09,120 --> 00:35:10,933 Does that make me a really bad person? 979 00:35:11,793 --> 00:35:12,626 (whoosh) 980 00:35:12,626 --> 00:35:13,550 I don't want you getting the wrong idea, okay, 981 00:35:13,551 --> 00:35:16,769 but Jodi and I once, almost... 982 00:35:16,770 --> 00:35:18,866 And she saw me strip, but it wasn't like a private show 983 00:35:18,867 --> 00:35:20,949 and she made it very clear to me last night 984 00:35:20,950 --> 00:35:22,166 that she wasn't interested in me, okay? 985 00:35:22,167 --> 00:35:23,599 All she could talk about was you. 986 00:35:23,600 --> 00:35:25,429 Really? Yeah, the whole time! 987 00:35:25,430 --> 00:35:27,079 So, if she said anything about the kiss, 988 00:35:27,080 --> 00:35:28,190 I want you to know I totally... 989 00:35:28,191 --> 00:35:29,024 Kiss? 990 00:35:29,025 --> 00:35:30,219 What kiss? 991 00:35:30,220 --> 00:35:31,649 Oh, she didn't tell you. 992 00:35:31,650 --> 00:35:33,419 What kiss? 993 00:35:33,420 --> 00:35:34,583 It was just a quick one to prove that she... 994 00:35:34,584 --> 00:35:35,843 (grunts) 995 00:35:35,844 --> 00:35:38,594 (dramatic music) 996 00:35:38,370 --> 00:35:40,199 First Declan, now Craig. 997 00:35:40,200 --> 00:35:41,619 There really is something wrong with me, isn't there? 998 00:35:41,620 --> 00:35:43,783 No, it's normal to have doubts. 999 00:35:43,784 --> 00:35:46,269 Just have to work out how serious they are. 1000 00:35:46,270 --> 00:35:47,203 Well did you, with dad? 1001 00:35:47,204 --> 00:35:48,299 Yes, of course. 1002 00:35:48,300 --> 00:35:49,859 Yeah and look what happened to you! 1003 00:35:49,860 --> 00:35:50,750 But that was later. 1004 00:35:50,751 --> 00:35:52,579 Things change, we went in different directions. 1005 00:35:52,580 --> 00:35:54,289 Well maybe this is a sign that we will, too. 1006 00:35:54,290 --> 00:35:55,150 And maybe it isn't. 1007 00:35:55,151 --> 00:35:56,789 Yeah, well going around kissing guys 1008 00:35:56,790 --> 00:35:58,009 is not a great way to start. 1009 00:35:58,010 --> 00:36:00,019 Okay, but you said that it was just a test. 1010 00:36:00,020 --> 00:36:01,569 Yeah, well I shouldn't have to test my love, 1011 00:36:01,570 --> 00:36:03,189 isn't that the whole point? 1012 00:36:03,190 --> 00:36:04,519 Bottom line, who do you love? 1013 00:36:04,520 --> 00:36:06,633 Alberto, Craig, or Declan? 1014 00:36:07,540 --> 00:36:08,985 Alberto, of course. 1015 00:36:08,986 --> 00:36:09,880 Well, there you go. There you go. 1016 00:36:09,881 --> 00:36:11,649 And it doesn't have to be perfect love. 1017 00:36:11,650 --> 00:36:14,459 It doesn't have to be love without a shadow of a doubt 1018 00:36:14,460 --> 00:36:16,179 because trust me, 1019 00:36:16,180 --> 00:36:17,060 that will come. 1020 00:36:17,061 --> 00:36:19,179 You make it work, because you need it to, 1021 00:36:19,180 --> 00:36:20,463 because you want it to. 1022 00:36:24,092 --> 00:36:25,259 You kissed my fiance. 1023 00:36:25,260 --> 00:36:26,529 I had to hit you. 1024 00:36:26,530 --> 00:36:27,789 It's tradition. Fair enough. 1025 00:36:27,790 --> 00:36:29,349 It meant nothing, honest. 1026 00:36:29,350 --> 00:36:30,493 So why do it? 1027 00:36:30,494 --> 00:36:31,327 To prove she loves you. 1028 00:36:31,327 --> 00:36:32,160 Yeah. 1029 00:36:32,160 --> 00:36:32,993 Alberto, she's mad about you. 1030 00:36:32,994 --> 00:36:34,372 You're the best man, you have to say that! 1031 00:36:34,373 --> 00:36:36,039 I wouldn't be giving her away 1032 00:36:36,040 --> 00:36:37,459 if I thought she was making a mistake. 1033 00:36:37,460 --> 00:36:38,789 So there's nothing to worry about. 1034 00:36:38,790 --> 00:36:40,319 Except that this is the second time 1035 00:36:40,320 --> 00:36:41,359 that she has done this! 1036 00:36:41,360 --> 00:36:43,171 No, no, no, no, no! 1037 00:36:43,172 --> 00:36:44,050 (claps) 1038 00:36:44,050 --> 00:36:44,890 Guys I already told the truth. 1039 00:36:44,890 --> 00:36:45,890 I shouldn't have to do a dare! 1040 00:36:45,891 --> 00:36:47,379 Yeah but you just blurted it out, 1041 00:36:47,380 --> 00:36:48,399 we didn't ask. 1042 00:36:48,400 --> 00:36:50,259 But no, I can't do that. Okay, 1043 00:36:50,260 --> 00:36:51,389 you feel bad about the kiss. 1044 00:36:51,390 --> 00:36:52,449 This is the perfect way to make it up to him. 1045 00:36:52,450 --> 00:36:54,444 There is no way I'm doing that. 1046 00:36:54,445 --> 00:36:56,631 A big declaration of love, go on. 1047 00:36:56,632 --> 00:36:57,947 Oh. Come on! 1048 00:36:57,948 --> 00:37:00,865 (women exclaiming) 1049 00:37:01,880 --> 00:37:03,529 Look. 1050 00:37:03,530 --> 00:37:04,569 I'll admit, okay? 1051 00:37:04,570 --> 00:37:06,439 I reckon Jode's a bit all right. 1052 00:37:06,440 --> 00:37:07,599 Yeah, and I probably tried to get her 1053 00:37:07,600 --> 00:37:08,809 to kiss me okay, but she's, 1054 00:37:08,810 --> 00:37:11,030 she's only got eyes for you. 1055 00:37:11,031 --> 00:37:13,027 ♪ You are my sunshine ♪ 1056 00:37:13,028 --> 00:37:15,652 ♪ My only sunshine ♪ 1057 00:37:15,653 --> 00:37:19,669 ♪ You make me happy ♪ 1058 00:37:19,670 --> 00:37:22,259 ♪ When skies are gray ♪ 1059 00:37:22,260 --> 00:37:25,465 ♪ You'll never know, dear ♪ 1060 00:37:25,466 --> 00:37:28,345 ♪ How much I love you ♪ 1061 00:37:28,346 --> 00:37:30,789 ♪ So please don't take ♪ 1062 00:37:30,790 --> 00:37:34,293 ♪ My sunshine away ♪ 1063 00:37:34,294 --> 00:37:37,981 (men cheer and applaud) 1064 00:37:37,982 --> 00:37:39,815 There you go. 1065 00:37:42,490 --> 00:37:43,809 I'm really sorry it happened, 1066 00:37:43,810 --> 00:37:46,339 and I know that's what I said about Declan and, 1067 00:37:46,340 --> 00:37:48,765 once is a mistake and twice, it's not really a pattern, 1068 00:37:48,766 --> 00:37:49,599 it's more of a... Jodi, 1069 00:37:49,600 --> 00:37:50,939 just answer me one question. 1070 00:37:50,940 --> 00:37:52,379 Yes, I still love you, 1071 00:37:52,380 --> 00:37:54,859 and I still wanna marry you, if you'll have me. 1072 00:37:54,860 --> 00:37:56,139 No, no, no. 1073 00:37:56,140 --> 00:37:57,879 If you were on a desert island, 1074 00:37:57,880 --> 00:37:58,713 and you can only take one thing... 1075 00:37:58,714 --> 00:38:00,069 Oh, Tess' stupid riddle, 1076 00:38:00,070 --> 00:38:01,433 is that what you wanna know? 1077 00:38:04,772 --> 00:38:06,249 (smacks lips) 1078 00:38:06,250 --> 00:38:09,989 All right, I take matches. 1079 00:38:09,990 --> 00:38:11,491 And a lilo. 1080 00:38:11,492 --> 00:38:12,842 You can only take one. 1081 00:38:12,843 --> 00:38:14,809 Well you can take the other. 1082 00:38:14,810 --> 00:38:15,999 I'm on the island, too? 1083 00:38:16,000 --> 00:38:16,833 Of course. 1084 00:38:17,880 --> 00:38:19,893 I'm not going anywhere without you. 1085 00:38:21,469 --> 00:38:23,949 I'm not doing it by myself again. 1086 00:38:23,950 --> 00:38:26,400 From now on, I want us to do everything together. 1087 00:38:27,802 --> 00:38:29,113 (chuckles) 1088 00:38:29,114 --> 00:38:30,984 I don't care you do crazy things. 1089 00:38:30,985 --> 00:38:32,542 You're still mine. 1090 00:38:32,543 --> 00:38:33,960 Of course I am. 1091 00:38:35,480 --> 00:38:38,230 (romantic music) 1092 00:38:39,430 --> 00:38:42,469 Oh, no, we're out of the good stuff. 1093 00:38:42,470 --> 00:38:43,919 This isn't too bad. 1094 00:38:43,920 --> 00:38:44,753 Oh. 1095 00:38:45,619 --> 00:38:47,269 Oh, dear. 1096 00:38:47,270 --> 00:38:49,693 Well after the first glass, you don't really notice. 1097 00:38:50,740 --> 00:38:53,122 I might see if Nick's ready to go. 1098 00:38:53,123 --> 00:38:54,302 Thanks for a great party. 1099 00:38:54,303 --> 00:38:55,829 I won't be long, dear! 1100 00:38:55,830 --> 00:38:58,175 Night, Sally. Good night. 1101 00:38:58,176 --> 00:38:59,249 Night, Sally. Night. 1102 00:38:59,250 --> 00:39:02,739 Oh, there is another party going on in here! 1103 00:39:02,740 --> 00:39:03,573 Ooh. 1104 00:39:07,099 --> 00:39:08,027 There you go. 1105 00:39:08,028 --> 00:39:10,486 (laughs) Can I, too? 1106 00:39:10,487 --> 00:39:11,320 Oh. 1107 00:39:14,957 --> 00:39:17,373 I can't wait to see my grandchild. 1108 00:39:18,855 --> 00:39:20,755 You don't mind that it's not Alex's? 1109 00:39:22,325 --> 00:39:24,903 Oh, it will be in time. 1110 00:39:26,275 --> 00:39:27,108 Oh, yes. 1111 00:39:28,655 --> 00:39:30,719 'Cause it'll be Alex giving the riding lessons 1112 00:39:30,720 --> 00:39:32,900 and Alex buying the ice creams, and 1113 00:39:33,870 --> 00:39:35,353 playing all the games. 1114 00:39:36,920 --> 00:39:38,489 First time the baby calls him daddy 1115 00:39:38,490 --> 00:39:41,223 his face will just light up. 1116 00:39:43,400 --> 00:39:45,239 Doesn't mean anything being 1117 00:39:45,240 --> 00:39:46,183 the real father, 1118 00:39:47,102 --> 00:39:47,935 no. 1119 00:39:49,537 --> 00:39:51,620 Oh, no I remember with Harry and Alex. 1120 00:39:55,768 --> 00:39:57,185 Harry and Alex? 1121 00:40:02,990 --> 00:40:03,823 Oh. 1122 00:40:06,100 --> 00:40:07,833 I think I'd better be going. 1123 00:40:08,740 --> 00:40:10,681 (keys jingle) Liz? 1124 00:40:10,682 --> 00:40:12,691 (sighs) 1125 00:40:12,692 --> 00:40:15,590 I've had the most, most wonderful evening. 1126 00:40:21,189 --> 00:40:23,772 (gentle music) 1127 00:40:25,750 --> 00:40:27,223 Alex isn't Harry's son. 1128 00:40:28,290 --> 00:40:29,910 She didn't exactly say that. 1129 00:40:30,927 --> 00:40:32,510 You saw her face. 1130 00:40:36,138 --> 00:40:38,305 (exhales) 1131 00:40:45,938 --> 00:40:46,771 (door slams) 1132 00:40:41,802 --> 00:40:43,229 So how's the patient? 1133 00:40:43,230 --> 00:40:44,063 Fine. 1134 00:40:44,064 --> 00:40:45,589 Well I'll do a quick once over for you 1135 00:40:45,590 --> 00:40:48,089 and then we can check the alpaca, too. 1136 00:40:48,090 --> 00:40:49,240 I'll leave you to it. 1137 00:40:53,903 --> 00:40:55,038 (sighs) 1138 00:40:55,039 --> 00:40:55,872 Look I've been dared to ask you this, 1139 00:40:55,873 --> 00:40:57,759 so don't get the wrong idea. 1140 00:40:57,760 --> 00:40:59,472 Well I'll try to. 1141 00:40:59,473 --> 00:41:01,849 I need a date for Jodi's wedding, do you wanna go? 1142 00:41:01,850 --> 00:41:03,799 Well, (laughs) all I heard was date, so 1143 00:41:03,800 --> 00:41:05,677 yes, the answer's yes. 1144 00:41:05,678 --> 00:41:07,619 Well it's a dare, not a date. 1145 00:41:07,620 --> 00:41:08,933 Well we can work on that. 1146 00:41:10,770 --> 00:41:12,259 Hey, you never answered my question 1147 00:41:12,260 --> 00:41:13,460 about the desert island. 1148 00:41:14,330 --> 00:41:16,849 Well if it's so revealing, what would you take? 1149 00:41:16,850 --> 00:41:18,119 Matches or a lilo? 1150 00:41:18,120 --> 00:41:19,329 Neither, I'd just collect a few shells 1151 00:41:19,330 --> 00:41:20,389 and go back to the yacht. 1152 00:41:20,390 --> 00:41:21,799 What yacht, you never mentioned any yacht. 1153 00:41:21,800 --> 00:41:23,109 No, and you never asked. 1154 00:41:23,110 --> 00:41:24,073 You just assumed. 1155 00:41:25,050 --> 00:41:28,586 Never know what you might be missing out on then, do ya? 1156 00:41:28,587 --> 00:41:31,920 (acoustic guitar music) 1157 00:41:34,161 --> 00:41:36,300 Brought you over another saddle from Killarney. 1158 00:41:36,301 --> 00:41:38,199 Got a padded seat. 1159 00:41:38,200 --> 00:41:39,033 Thanks. 1160 00:41:42,530 --> 00:41:44,469 How's your mum this morning? 1161 00:41:44,470 --> 00:41:45,823 She's still in bed. 1162 00:41:45,824 --> 00:41:48,709 What did you girls get up to last night, anyway? 1163 00:41:48,710 --> 00:41:49,590 Oh, not much. 1164 00:41:49,590 --> 00:41:50,423 Chewing the fat. 1165 00:41:51,688 --> 00:41:52,932 Now is that better? 1166 00:41:52,933 --> 00:41:54,281 (sighs) 1167 00:41:54,282 --> 00:41:55,115 No. 1168 00:41:57,510 --> 00:41:58,789 You don't reckon it's got anything to do 1169 00:41:58,790 --> 00:41:59,990 with you being pregnant? 1170 00:42:03,300 --> 00:42:05,079 What do you know? 1171 00:42:05,080 --> 00:42:07,129 Claire McLeod gets maternal. 1172 00:42:07,130 --> 00:42:08,070 Shut up. 1173 00:42:08,071 --> 00:42:10,489 Hey Claire, it's a compliment. 1174 00:42:10,490 --> 00:42:11,323 Suits you. 1175 00:42:14,150 --> 00:42:15,280 Like that um... 1176 00:42:16,173 --> 00:42:18,373 Like that dress you were wearing last night. 1177 00:42:20,583 --> 00:42:21,803 You looked uh, 1178 00:42:23,553 --> 00:42:25,603 you looked amazing. 1179 00:42:25,604 --> 00:42:26,437 Did I? 1180 00:42:27,474 --> 00:42:28,307 Mm-hmm. 1181 00:42:29,347 --> 00:42:31,029 (slow music) 1182 00:42:31,030 --> 00:42:33,530 Hey, no more cracks about my riding style, okay? 1183 00:42:34,580 --> 00:42:36,645 I just don't want to hurt the baby. 1184 00:42:36,646 --> 00:42:37,530 Right-o, glad to hear it. 1185 00:42:37,531 --> 00:42:39,089 I'm sure he'd let you know if you were. 1186 00:42:39,090 --> 00:42:40,969 She let me know all night about the salt 1187 00:42:40,970 --> 00:42:42,417 and vinegar chips. 1188 00:42:42,418 --> 00:42:43,949 (laughs) 1189 00:42:43,950 --> 00:42:44,783 Hey! 1190 00:42:44,783 --> 00:42:45,663 Yeah, we're riding. 1191 00:42:45,663 --> 00:42:46,496 No, we're kickin'! 1192 00:42:46,497 --> 00:42:48,096 She loves it! 1193 00:42:48,097 --> 00:42:49,754 (laughs) 1194 00:42:49,755 --> 00:42:50,588 You know what I reckon? 1195 00:42:50,588 --> 00:42:51,490 Yeah? I'll get one of those 1196 00:42:52,350 --> 00:42:54,079 baby on board stickers for Eagle's bum, 1197 00:42:54,080 --> 00:42:58,176 what do you think? (Claire laughs) 1198 00:42:58,177 --> 00:43:00,844 (upbeat music) 1199 00:43:30,517 --> 00:43:33,184 (thunder booms) 1200 00:43:35,370 --> 00:43:38,120 (logo whooshing) 78415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.