All language subtitles for McLeods Daughters (2001) - S03E03 - The Road Home (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,087 --> 00:00:01,109 (gentle music) 2 00:00:01,000 --> 00:00:03,905 Previously on McLeod's Daughters. 3 00:00:03,906 --> 00:00:06,747 Everybody, we're getting married. 4 00:00:06,748 --> 00:00:07,690 (gasps) 5 00:00:07,691 --> 00:00:08,839 It's official! 6 00:00:08,840 --> 00:00:11,023 The baby isn't Alex's, it's Peter's. 7 00:00:12,280 --> 00:00:15,097 He doesn't know and I couldn't stand it if he found out. 8 00:00:18,040 --> 00:00:21,009 I was wondering how long you'd take to say it. 9 00:00:21,010 --> 00:00:23,934 Let's keep you and Alex together in this. 10 00:00:23,935 --> 00:00:24,768 Hmm? 11 00:00:26,747 --> 00:00:29,580 (engine rumbling) 12 00:00:38,328 --> 00:00:40,595 You're not ready for this. 13 00:00:40,596 --> 00:00:43,304 He didn't get off the bus. 14 00:00:43,305 --> 00:00:44,477 (crying) 15 00:00:44,478 --> 00:00:45,311 Hey. 16 00:00:46,182 --> 00:00:48,495 Come on, come on, hey. 17 00:00:48,496 --> 00:00:49,461 (clapping) 18 00:00:49,462 --> 00:00:52,156 (sheep bleating) 19 00:00:52,157 --> 00:00:53,319 You know, Mum, if we have a band, 20 00:00:53,320 --> 00:00:54,719 we're gonna need a dance floor. 21 00:00:54,720 --> 00:00:56,099 And what do you think about lotus flowers, 22 00:00:56,100 --> 00:00:57,700 you know, on every single table? 23 00:00:58,600 --> 00:00:59,433 That'll be gorgeous. 24 00:00:59,434 --> 00:01:01,619 In the same color as the bridesmaids dresses, of course. 25 00:01:01,620 --> 00:01:03,469 Where are we going to get lotus flowers? 26 00:01:03,470 --> 00:01:04,861 We'll find them. 27 00:01:04,862 --> 00:01:05,720 (sheep bleating) 28 00:01:05,721 --> 00:01:06,819 Hun's got a bit of fat on her. 29 00:01:06,820 --> 00:01:08,519 Ah, could be twins. 30 00:01:08,520 --> 00:01:10,440 Well, if it's twins, she'll reject one, 31 00:01:10,441 --> 00:01:12,249 and we'll have a party to deal with Greg. 32 00:01:12,250 --> 00:01:14,039 Why don't you take her to your ultrasound tomorrow 33 00:01:14,040 --> 00:01:16,590 and find out for sure, come on, hey, hey, hey, hey. 34 00:01:17,459 --> 00:01:19,071 (dog barking) 35 00:01:19,072 --> 00:01:20,652 Jodi! 36 00:01:20,653 --> 00:01:22,570 I've found him, I've found Brick! 37 00:01:22,571 --> 00:01:25,154 (gentle music) 38 00:01:27,550 --> 00:01:28,909 The email is from this woman in Higgins 39 00:01:28,910 --> 00:01:30,209 who says she's seen Brett. 40 00:01:30,210 --> 00:01:32,899 Hang on, she says she's seen someone who looks like him. 41 00:01:32,900 --> 00:01:34,979 Yeah, but the photo looks exactly like him, 42 00:01:34,980 --> 00:01:36,579 and he's got a tattoo on his arm, 43 00:01:36,580 --> 00:01:37,707 he's the right height, the right build... 44 00:01:37,708 --> 00:01:38,944 Yeah, but lots of guys have tattoos, Beck. 45 00:01:38,945 --> 00:01:39,778 Yeah, but look, same wavy hair. 46 00:01:39,779 --> 00:01:41,542 She even says he has a nice smile, see? 47 00:01:41,543 --> 00:01:43,009 Higgins isn't that far away. 48 00:01:43,010 --> 00:01:45,029 If he really is there, why hasn't he called? 49 00:01:45,030 --> 00:01:46,573 No, it's him, I know it is. 50 00:01:47,668 --> 00:01:50,251 (gentle music) 51 00:01:53,314 --> 00:01:55,109 Can't pay you while you're gone. 52 00:01:55,110 --> 00:01:55,943 I know. 53 00:01:59,423 --> 00:02:02,179 You can't just keep taking off whenever you want, Beck. 54 00:02:02,180 --> 00:02:03,839 It's him, Claire. 55 00:02:03,840 --> 00:02:05,139 What would you do? 56 00:02:05,140 --> 00:02:07,119 You're my leading station hand. 57 00:02:07,120 --> 00:02:08,731 If I can't rely on you, then I'm just gonna have to... 58 00:02:08,732 --> 00:02:11,232 You do whatever you have to. 59 00:02:22,454 --> 00:02:25,570 (upbeat music) 60 00:02:25,571 --> 00:02:28,613 ♪ It'll take some time to find your heart ♪ 61 00:02:28,614 --> 00:02:32,165 ♪ And come back home ♪ 62 00:02:32,166 --> 00:02:35,576 ♪ You could walk for miles, cross every river ♪ 63 00:02:35,577 --> 00:02:38,917 ♪ And find you're not alone ♪ 64 00:02:38,918 --> 00:02:40,539 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 65 00:02:40,540 --> 00:02:43,472 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 66 00:02:43,473 --> 00:02:45,894 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 67 00:02:45,895 --> 00:02:47,153 ♪ No no ♪ 68 00:02:47,154 --> 00:02:50,259 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 69 00:02:50,260 --> 00:02:52,543 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 70 00:02:52,544 --> 00:02:57,544 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 71 00:03:00,554 --> 00:03:02,387 ♪ Ooh ♪ 72 00:03:06,475 --> 00:03:07,308 (dog barking) 73 00:03:07,309 --> 00:03:09,049 I was reading all the baby books last night, 74 00:03:09,050 --> 00:03:11,859 and we can see the hands, even the fingernails tomorrow. 75 00:03:11,860 --> 00:03:13,569 They're all fully formed. 76 00:03:13,570 --> 00:03:16,129 Oh, and the face, you can see the lips and the eyes. 77 00:03:16,130 --> 00:03:17,050 Even the eyebrows. 78 00:03:17,050 --> 00:03:17,883 Roy, get down. 79 00:03:17,884 --> 00:03:18,959 You know we'll have to get the invitations out 80 00:03:18,960 --> 00:03:20,409 by the end of the week. 81 00:03:20,410 --> 00:03:23,084 You're not really asking all those girls from your school? 82 00:03:23,085 --> 00:03:24,239 Yeah, of course. 83 00:03:24,240 --> 00:03:25,073 I wanna see their faces when they see 84 00:03:25,074 --> 00:03:28,263 the beautiful man that I'm marrying. 85 00:03:28,264 --> 00:03:29,969 Why so many? 86 00:03:29,970 --> 00:03:31,499 Of course Jodi wants to spend the wedding day 87 00:03:31,500 --> 00:03:32,403 with her friends. 88 00:03:34,130 --> 00:03:35,306 Of course. 89 00:03:35,307 --> 00:03:36,919 And the ears have developed, although 90 00:03:36,920 --> 00:03:39,080 I'm not quite sure if it can hear yet. 91 00:03:39,081 --> 00:03:40,489 Wouldn't that be funny, watching the baby 92 00:03:40,490 --> 00:03:42,339 listening to us talk about her. 93 00:03:42,340 --> 00:03:44,239 I'm not going to the ultrasound tomorrow. 94 00:03:44,240 --> 00:03:45,629 You can leave the place for a day. 95 00:03:45,630 --> 00:03:47,282 It's not gonna fall apart, and if you have to rebook, then... 96 00:03:47,283 --> 00:03:49,799 I'm not going any other day, either. 97 00:03:49,800 --> 00:03:50,633 But Claire, you... 98 00:03:50,634 --> 00:03:52,410 Don't you have to see Nick about the wheat? 99 00:03:54,334 --> 00:03:57,309 (gentle music) 100 00:03:57,310 --> 00:03:58,769 I rang all around, and the only people 101 00:03:58,770 --> 00:04:00,599 with the right size tires for your tractor 102 00:04:00,600 --> 00:04:02,799 is in a place called Higgins. 103 00:04:02,800 --> 00:04:04,516 What about Fisher, there should be supplies up there? 104 00:04:04,517 --> 00:04:05,500 No, I rang 'em all. 105 00:04:05,501 --> 00:04:06,912 Huh, they're all out of tires? 106 00:04:06,913 --> 00:04:09,789 Must be a run on tractor tires this week. 107 00:04:09,790 --> 00:04:11,094 Well, I better go today if we're gonna 108 00:04:11,095 --> 00:04:12,989 make a start in that top paddock. 109 00:04:12,990 --> 00:04:14,950 I'm happy to go, it's no problem. 110 00:04:21,305 --> 00:04:23,888 (upbeat music) 111 00:04:48,400 --> 00:04:49,233 Need a ride? 112 00:04:49,234 --> 00:04:50,529 Did you get off work okay? 113 00:04:50,530 --> 00:04:51,920 Sure, you? 114 00:04:51,921 --> 00:04:53,992 Don't want you getting in trouble 'cause of me. 115 00:04:53,993 --> 00:04:55,599 Hey, I love trouble. 116 00:04:55,600 --> 00:04:56,536 Just drive. 117 00:04:56,537 --> 00:04:59,119 (upbeat music) 118 00:05:05,254 --> 00:05:06,579 We've got two options. 119 00:05:06,580 --> 00:05:09,299 We can either sell direct to an organic processor, 120 00:05:09,300 --> 00:05:10,889 or we go through an agent. 121 00:05:10,890 --> 00:05:12,659 What's the best price? 122 00:05:12,660 --> 00:05:13,792 Well, it depends on the market. 123 00:05:13,793 --> 00:05:15,919 We need to do the rounds before harvest, 124 00:05:15,920 --> 00:05:18,029 start talking to a few people. 125 00:05:18,030 --> 00:05:20,115 You free tomorrow morning? 126 00:05:20,116 --> 00:05:21,719 No, Claire's got her ultrasound, 127 00:05:21,720 --> 00:05:22,919 once I can talk her into going. 128 00:05:22,920 --> 00:05:25,119 Oh, I'd be dying to see my baby for the first time. 129 00:05:25,120 --> 00:05:26,030 Yeah, same here. 130 00:05:26,031 --> 00:05:27,529 But you know Claire, anything medical, 131 00:05:27,530 --> 00:05:29,229 it's like garlic to a vampire. 132 00:05:29,230 --> 00:05:30,239 Yeah, she's probably worried sick 133 00:05:30,240 --> 00:05:32,390 it won't be born with riding hat and boots. 134 00:05:33,380 --> 00:05:35,629 Wonder what your kids will look like when you have some. 135 00:05:35,630 --> 00:05:36,939 Oh, it'll be a long time before I get 136 00:05:36,940 --> 00:05:38,396 around to that, I reckon. 137 00:05:38,397 --> 00:05:40,980 (gentle music) 138 00:05:48,101 --> 00:05:49,399 So you're sure it was the same guy? 139 00:05:49,400 --> 00:05:50,679 Absolutely. 140 00:05:50,680 --> 00:05:51,930 It's why I contacted you. 141 00:05:52,870 --> 00:05:54,420 Your boyfriend, isn't he, love? 142 00:05:55,480 --> 00:05:56,313 Yeah. 143 00:05:57,300 --> 00:05:59,361 Any idea where he's staying? 144 00:05:59,362 --> 00:06:00,230 Can't be too far out. 145 00:06:00,231 --> 00:06:02,249 Seen him on the local bus a few times. 146 00:06:02,250 --> 00:06:04,359 Your best bet would be Old Gully Road. 147 00:06:04,360 --> 00:06:05,579 It's properties along there, they take on 148 00:06:05,580 --> 00:06:07,449 casuals this time of year. 149 00:06:07,450 --> 00:06:09,309 Thank you so much. 150 00:06:09,310 --> 00:06:10,143 Good luck. 151 00:06:11,241 --> 00:06:12,353 Let's go! 152 00:06:12,354 --> 00:06:14,937 (upbeat music) 153 00:06:15,838 --> 00:06:20,838 Hey, there, left, you were supposed to go left. 154 00:06:53,441 --> 00:06:56,108 (doors closing) 155 00:07:02,076 --> 00:07:04,028 Do I look all right? 156 00:07:04,029 --> 00:07:05,608 You look great. 157 00:07:05,609 --> 00:07:08,192 (gentle music) 158 00:07:22,950 --> 00:07:25,913 Neil Thompson called, wants to take Casino for a ride. 159 00:07:26,770 --> 00:07:28,949 Well, no worries there, he's up to it. 160 00:07:28,950 --> 00:07:30,869 Old Neil should be impressed, I reckon. 161 00:07:30,870 --> 00:07:32,249 Well, let's hope he tells his mates, 162 00:07:32,250 --> 00:07:33,899 because apart from that one you got from Collin, 163 00:07:33,900 --> 00:07:35,850 that's it for our stock horse training. 164 00:07:36,850 --> 00:07:37,683 Tess. 165 00:07:37,684 --> 00:07:39,549 Hey, hope you're talking some sense into her. 166 00:07:39,550 --> 00:07:41,359 She thinks she's not going to the ultrasound tomorrow. 167 00:07:41,360 --> 00:07:42,924 Don't you start. 168 00:07:42,925 --> 00:07:44,500 Not starting anything. 169 00:07:44,501 --> 00:07:46,369 We'll just get the vet to check you next time around. 170 00:07:46,370 --> 00:07:48,249 Oh, that's not helping. 171 00:07:48,250 --> 00:07:49,929 So what if I don't go? 172 00:07:49,930 --> 00:07:53,059 What are they gonna do, stop me from having a baby? 173 00:07:53,060 --> 00:07:55,663 I'm busy, I have a business to save. 174 00:07:56,540 --> 00:07:57,733 Come on, Roy. 175 00:08:01,750 --> 00:08:02,583 I got it. 176 00:08:04,850 --> 00:08:08,683 Meg, about Jodi's plans for the wedding. 177 00:08:10,970 --> 00:08:13,399 She doesn't mean to leave you out, Alberto. 178 00:08:13,400 --> 00:08:14,489 It's your big day, too. 179 00:08:14,490 --> 00:08:16,869 It's just that Jodi's had this picture in her mind 180 00:08:16,870 --> 00:08:18,089 of what her wedding would be like 181 00:08:18,090 --> 00:08:19,616 ever since she was a little girl. 182 00:08:19,617 --> 00:08:21,319 And I would love to make it come true, 183 00:08:21,320 --> 00:08:25,659 but the hall and the band, the flowers. 184 00:08:25,660 --> 00:08:27,629 These lotus, they are from India, yes? 185 00:08:27,630 --> 00:08:28,463 Apparently. 186 00:08:28,464 --> 00:08:30,813 I can't pay for all these things. 187 00:08:30,814 --> 00:08:32,229 Oh, no, but you won't have to. 188 00:08:32,230 --> 00:08:33,063 I will. 189 00:08:33,064 --> 00:08:34,693 No, no, we're not asking you to do that. 190 00:08:34,694 --> 00:08:35,759 And when Jodi walks down that aisle, 191 00:08:35,760 --> 00:08:37,919 I don't want one thinking that I couldn't afford 192 00:08:37,920 --> 00:08:40,370 to give my little girl the best possible wedding. 193 00:08:41,552 --> 00:08:43,169 It would cost a fortune. 194 00:08:43,170 --> 00:08:44,390 It's all right. 195 00:08:44,391 --> 00:08:46,860 I've put something aside. 196 00:08:46,861 --> 00:08:48,778 It's all taken care of. 197 00:08:49,811 --> 00:08:52,394 (gentle music) 198 00:09:27,980 --> 00:09:29,066 No luck? 199 00:09:29,067 --> 00:09:30,889 Bet it's the last place we'll look, huh? 200 00:09:30,890 --> 00:09:32,743 Well, maybe we should look there first. 201 00:09:45,508 --> 00:09:47,439 Okay, so he wasn't in any of these places. 202 00:09:47,440 --> 00:09:48,740 That doesn't mean a thing. 203 00:09:49,600 --> 00:09:50,600 There's plenty of other properties to check out. 204 00:09:50,601 --> 00:09:52,319 Yeah, how about some lunch first? 205 00:09:52,320 --> 00:09:53,689 I'm not hungry. 206 00:09:53,690 --> 00:09:55,563 Well, I am. 207 00:09:58,192 --> 00:10:00,609 (door thuds) 208 00:10:08,266 --> 00:10:09,309 (door thuds) 209 00:10:09,310 --> 00:10:11,159 Well, he must be working further out than you thought. 210 00:10:11,160 --> 00:10:13,025 Are there any other properties I can try? 211 00:10:13,026 --> 00:10:15,609 Give me another look at that. 212 00:10:17,310 --> 00:10:18,479 Clayton? 213 00:10:18,480 --> 00:10:19,313 Yep? 214 00:10:19,314 --> 00:10:21,219 That new guy comes in Friday nights, 215 00:10:21,220 --> 00:10:22,967 play pool with him, don't ya? 216 00:10:22,968 --> 00:10:24,131 Who? 217 00:10:24,132 --> 00:10:25,049 Oh, yeah. 218 00:10:26,000 --> 00:10:26,833 Do you know where he is? 219 00:10:26,834 --> 00:10:28,401 I need to find him. 220 00:10:28,402 --> 00:10:30,279 No, he shot through as far as I know. 221 00:10:30,280 --> 00:10:32,002 He didn't say where he was going? 222 00:10:32,003 --> 00:10:33,184 Not to me, no. 223 00:10:33,185 --> 00:10:34,949 I gotta get back to work. 224 00:10:34,950 --> 00:10:36,019 Sorry, love. 225 00:10:36,020 --> 00:10:37,770 Don't know what else I can suggest. 226 00:10:39,520 --> 00:10:40,420 Becky. 227 00:10:40,420 --> 00:10:41,373 Wait, Jake. 228 00:10:42,430 --> 00:10:44,669 You're a long way from home, aren't ya? 229 00:10:44,670 --> 00:10:46,239 You remember me, mate. 230 00:10:46,240 --> 00:10:49,059 Vincent, worked on your dad's stud. 231 00:10:49,060 --> 00:10:50,129 Yeah. 232 00:10:50,130 --> 00:10:51,569 What brings you out here? 233 00:10:51,570 --> 00:10:53,889 Daddy buying up more properties, is he? 234 00:10:53,890 --> 00:10:56,783 I'm real busy, mate, but good to see ya. 235 00:11:00,089 --> 00:11:02,299 Please, if you know where he is, can you just tell me? 236 00:11:02,300 --> 00:11:03,133 I can't help ya. 237 00:11:03,134 --> 00:11:05,339 He must've said something about where he was going. 238 00:11:05,340 --> 00:11:06,659 Look, I don't know, all right? 239 00:11:06,660 --> 00:11:07,493 Becky. 240 00:11:07,494 --> 00:11:08,799 Just take another look, please. 241 00:11:08,800 --> 00:11:10,292 Are you sure this is the guy you're thinking about, 242 00:11:10,293 --> 00:11:12,149 because I need to find him. 243 00:11:12,150 --> 00:11:13,858 Look, will you just get the message? 244 00:11:13,859 --> 00:11:15,847 He doesn't want anything to do with ya, all right? 245 00:11:15,848 --> 00:11:18,553 He wants to be left alone. 246 00:11:18,554 --> 00:11:21,137 (somber music) 247 00:11:31,092 --> 00:11:33,419 What does that mean, he wants to be left alone. 248 00:11:33,420 --> 00:11:34,659 Why? 249 00:11:34,660 --> 00:11:35,919 Has he met someone else? 250 00:11:35,920 --> 00:11:39,703 Well, maybe he means left alone by everyone, not just you. 251 00:11:41,402 --> 00:11:44,229 I mean, sometimes it's easy to figure out who you are 252 00:11:44,230 --> 00:11:46,909 and what you want without anyone you know around. 253 00:11:46,910 --> 00:11:48,583 What did he need to figure out? 254 00:11:49,455 --> 00:11:51,755 He knew who he was and he knew what he wanted. 255 00:11:52,748 --> 00:11:54,440 He's met someone else. 256 00:11:54,441 --> 00:11:55,669 No. 257 00:11:55,670 --> 00:11:57,989 Sometimes you just have to get away. 258 00:11:57,990 --> 00:11:58,850 I've felt like that. 259 00:11:58,851 --> 00:12:00,449 Oh, yeah, and did you just take off 260 00:12:00,450 --> 00:12:03,085 and never tell anyone where you were ever again? 261 00:12:03,086 --> 00:12:04,565 Well, no. 262 00:12:04,566 --> 00:12:06,829 Beck, what I'm trying to say is that 263 00:12:06,830 --> 00:12:09,009 maybe if this is what he wants, 264 00:12:09,010 --> 00:12:11,052 maybe you should let him do it. 265 00:12:11,053 --> 00:12:13,523 What you're trying to say is I should go home. 266 00:12:15,300 --> 00:12:17,633 Well, you can, I'm staying. 267 00:12:18,740 --> 00:12:21,053 If he wants to break up with me, he can do it to my face. 268 00:12:22,072 --> 00:12:24,655 (gentle music) 269 00:12:34,730 --> 00:12:36,979 Good, that's feeling much better, 270 00:12:36,980 --> 00:12:39,859 but you can't slack off with the exercises. 271 00:12:39,860 --> 00:12:41,129 Slave driver. 272 00:12:41,130 --> 00:12:43,709 Alex is finished with the horses for today. 273 00:12:43,710 --> 00:12:44,969 Got to keep them muscles working. 274 00:12:44,970 --> 00:12:47,099 That baby's not going to get any lighter. 275 00:12:47,100 --> 00:12:49,399 I can't imagine it, must be like lugging around 276 00:12:49,400 --> 00:12:50,909 a sack of flour all day. 277 00:12:50,910 --> 00:12:52,173 More like five sacks. 278 00:12:53,360 --> 00:12:54,479 You think you'll ever do it? 279 00:12:54,480 --> 00:12:55,313 Have kids? 280 00:12:55,314 --> 00:12:56,909 Yeah. 281 00:12:56,910 --> 00:12:58,589 Well, I don't know, maybe. 282 00:12:58,590 --> 00:12:59,611 What about you? 283 00:12:59,612 --> 00:13:00,789 I always thought I would. 284 00:13:00,790 --> 00:13:02,189 Now I'm not so sure. 285 00:13:02,190 --> 00:13:03,080 Why not? 286 00:13:03,081 --> 00:13:04,949 Nick doesn't seem to keen. 287 00:13:04,950 --> 00:13:06,159 It's all right for blokes. 288 00:13:06,160 --> 00:13:07,929 It's not like the clock runs out for them. 289 00:13:07,930 --> 00:13:08,763 So what do you do? 290 00:13:08,764 --> 00:13:10,609 Hang in there, and hope they'll change their mind, 291 00:13:10,610 --> 00:13:12,239 or bail out and try and find someone else 292 00:13:12,240 --> 00:13:13,799 who does want kids? 293 00:13:13,800 --> 00:13:15,949 What if you never meet that other guy? 294 00:13:15,950 --> 00:13:17,809 Or you do, but you've left it too late. 295 00:13:17,810 --> 00:13:18,643 IVF? 296 00:13:18,644 --> 00:13:20,079 Costs a fortune and doesn't always work. 297 00:13:20,080 --> 00:13:21,159 So what's the answer? 298 00:13:21,160 --> 00:13:22,939 Well, the answer is I've had enough. 299 00:13:22,940 --> 00:13:24,639 Baby's had enough. 300 00:13:24,640 --> 00:13:26,109 So I guess we'll skip tomorrow's session 301 00:13:26,110 --> 00:13:27,813 since you're going to the ultrasound? 302 00:13:29,380 --> 00:13:30,719 Tess? 303 00:13:30,720 --> 00:13:32,039 Claire, I know you've had a gut full 304 00:13:32,040 --> 00:13:33,799 of being poked and prodded, but this isn't about you, 305 00:13:33,800 --> 00:13:34,633 it's about the baby. 306 00:13:34,634 --> 00:13:36,509 I'm not going to the ultrasound tomorrow, 307 00:13:36,510 --> 00:13:39,450 and I don't want to hear another word about it, all right? 308 00:13:46,340 --> 00:13:48,239 Yes, they're opals. 309 00:13:48,240 --> 00:13:50,259 They belonged to my grandmother. 310 00:13:50,260 --> 00:13:52,079 Well, there's a range of colors, 311 00:13:52,080 --> 00:13:55,013 and they're set in a beautiful gold necklace. 312 00:13:56,942 --> 00:13:58,213 There's a closing at the back. 313 00:14:00,230 --> 00:14:01,193 Is that all? 314 00:14:02,225 --> 00:14:04,210 It's practically antique. 315 00:14:05,730 --> 00:14:07,249 Fine. 316 00:14:07,250 --> 00:14:08,083 Thank you. 317 00:14:22,716 --> 00:14:24,966 (laughing) 318 00:14:26,660 --> 00:14:28,239 We could get a room at the pub. 319 00:14:28,240 --> 00:14:29,559 I can't afford it. 320 00:14:29,560 --> 00:14:30,959 I'll pay. 321 00:14:30,960 --> 00:14:32,960 What'd you rob a bank on the way here? 322 00:14:35,152 --> 00:14:36,719 No, you're right. 323 00:14:36,720 --> 00:14:39,673 Sleeping out under the stars beats a pokey room any day. 324 00:14:41,810 --> 00:14:43,928 You don't have to stay. 325 00:14:43,929 --> 00:14:46,169 And leave you wandering around by yourself? 326 00:14:46,170 --> 00:14:47,020 I don't think so. 327 00:14:51,851 --> 00:14:52,684 What? 328 00:14:53,877 --> 00:14:56,199 What's the real reason you're here? 329 00:14:56,200 --> 00:14:57,390 Watching out for you. 330 00:14:58,405 --> 00:14:59,543 Why? 331 00:15:01,780 --> 00:15:04,749 Where I come from, no one has your faith 332 00:15:04,750 --> 00:15:05,693 in another person. 333 00:15:08,783 --> 00:15:10,933 No one believes anything good about anyone. 334 00:15:13,592 --> 00:15:15,042 And where do you come from? 335 00:15:17,729 --> 00:15:19,323 Nowhere special, believe me. 336 00:15:25,816 --> 00:15:27,483 Look, a satellite. 337 00:15:29,500 --> 00:15:30,900 Do you know what that means? 338 00:15:31,814 --> 00:15:33,362 Mm-mm. 339 00:15:33,363 --> 00:15:35,793 That means Brett wants me to find him. 340 00:15:52,221 --> 00:15:53,054 You okay? 341 00:15:53,055 --> 00:15:54,379 Mm. 342 00:15:54,380 --> 00:15:55,213 Sure? 343 00:15:57,430 --> 00:15:59,993 Got an ax murderer in your room or something? 344 00:16:05,710 --> 00:16:07,473 What if my baby has two heads? 345 00:16:08,600 --> 00:16:10,350 Claire, the baby's gonna be fine. 346 00:16:11,740 --> 00:16:14,589 I was in the hospital for months, pumped full of drugs. 347 00:16:14,590 --> 00:16:16,590 Yeah, but they knew you were pregnant. 348 00:16:20,829 --> 00:16:23,229 I've seen calves born with crooked legs, 349 00:16:23,230 --> 00:16:27,039 I've seen sick foals the vet couldn't do anything about, 350 00:16:27,040 --> 00:16:28,099 and what do we do about them? 351 00:16:28,100 --> 00:16:29,259 We don't have to look after them, 352 00:16:29,260 --> 00:16:31,519 we don't have to bring them up, we don't have to raise them. 353 00:16:31,520 --> 00:16:32,353 That's why you have to go tomorrow, 354 00:16:32,354 --> 00:16:35,200 so you know for sure that there's nothing to worry about. 355 00:16:37,144 --> 00:16:39,249 And so I can have my mother of pearl earring 356 00:16:39,250 --> 00:16:40,793 back in one piece. 357 00:16:45,319 --> 00:16:46,519 Will you come with me? 358 00:16:49,530 --> 00:16:51,527 You couldn't stop me if you tried. 359 00:16:56,870 --> 00:16:58,299 Jodi? 360 00:16:58,300 --> 00:16:59,133 Hmm? 361 00:17:00,180 --> 00:17:02,543 Why do you want to get married? 362 00:17:03,396 --> 00:17:04,979 Why do you think? 363 00:17:06,222 --> 00:17:08,589 Is it because you want to show off 364 00:17:08,590 --> 00:17:10,579 to your friends at the wedding, 365 00:17:10,580 --> 00:17:12,219 or is it because you love me and want to spend 366 00:17:12,220 --> 00:17:13,720 the rest of your life with me? 367 00:17:14,800 --> 00:17:16,400 Because I love you, of course. 368 00:17:17,530 --> 00:17:18,739 Then Meg doesn't have to sell 369 00:17:18,740 --> 00:17:21,490 her grandmother's necklace to pay for it all, does she? 370 00:17:22,911 --> 00:17:25,494 (gentle music) 371 00:17:26,776 --> 00:17:29,526 (birds chirping) 372 00:17:30,600 --> 00:17:32,429 Hey, you guys haven't seen Mum, have you? 373 00:17:32,430 --> 00:17:34,749 Yeah, I think she's gone into town for supplies. 374 00:17:34,750 --> 00:17:37,239 There aren't any pawn shops in Gungellan, are there? 375 00:17:37,240 --> 00:17:38,390 No, I don't think so. 376 00:17:40,840 --> 00:17:41,673 What are you doing here? 377 00:17:41,674 --> 00:17:42,689 Well, people think I'm the dad, 378 00:17:42,690 --> 00:17:44,379 so that's the way we're gonna play it. 379 00:17:44,380 --> 00:17:45,350 Good, you're ready. 380 00:17:45,350 --> 00:17:46,183 But I don't... 381 00:17:46,184 --> 00:17:47,283 Claire, I'm coming, all right? 382 00:17:48,290 --> 00:17:50,889 Gotta be firm with them, little man, show 'em who's boss. 383 00:17:50,890 --> 00:17:51,723 Come on, Mum. 384 00:17:52,640 --> 00:17:53,633 Move your bum. 385 00:17:53,634 --> 00:17:54,944 Move your bum. 386 00:17:54,945 --> 00:17:57,028 (laughs) 387 00:17:58,750 --> 00:18:00,459 I figure we can cover this area here, 388 00:18:00,460 --> 00:18:02,019 and then double back across this road 389 00:18:02,020 --> 00:18:04,111 to the other side of town if we have to. 390 00:18:04,112 --> 00:18:04,945 Right-o. 391 00:18:05,932 --> 00:18:07,275 The bus. 392 00:18:07,276 --> 00:18:08,309 What about it? 393 00:18:08,310 --> 00:18:10,110 Irene said that he caught the bus. 394 00:18:11,520 --> 00:18:16,520 Yeah, he gets on every Friday night, I reckon almost. 395 00:18:16,770 --> 00:18:18,379 Whenever he's planning a big night out. 396 00:18:18,380 --> 00:18:21,289 And can you tell me where he gets on? 397 00:18:21,290 --> 00:18:22,599 Yeah, the Miller property. 398 00:18:22,600 --> 00:18:25,439 It's about five K down on the dirt. 399 00:18:25,440 --> 00:18:28,152 You can't miss it, it's got a sign on the gate, "Millers." 400 00:18:28,153 --> 00:18:30,324 Beautiful, thank you very much. 401 00:18:30,325 --> 00:18:32,908 (upbeat music) 402 00:18:49,341 --> 00:18:51,841 That's the guy from the pub. 403 00:18:56,205 --> 00:18:57,788 Mate, she's here! 404 00:19:01,057 --> 00:19:02,393 Beck, come on. 405 00:19:02,394 --> 00:19:04,396 (intense music) 406 00:19:04,397 --> 00:19:05,230 Brett! 407 00:19:21,870 --> 00:19:23,260 Why is he doing this? 408 00:19:41,989 --> 00:19:42,822 Look out! 409 00:19:50,927 --> 00:19:53,534 Come here and have the guts to face me. 410 00:19:53,535 --> 00:19:56,760 (gentle music) 411 00:19:56,761 --> 00:19:58,094 Do I know you? 412 00:20:10,530 --> 00:20:13,200 Sorry mate, we thought you were someone else. 413 00:20:23,690 --> 00:20:25,423 Here's that, nice. 414 00:20:27,520 --> 00:20:29,342 No, it's on the house. 415 00:20:29,343 --> 00:20:32,253 Hey, I'm sorry, I thought you were Brad's ex. 416 00:20:33,570 --> 00:20:35,729 He said she's been stalking him ever since they broke up, 417 00:20:35,730 --> 00:20:37,729 and when you came around asking questions, 418 00:20:37,730 --> 00:20:40,072 I was just trying to stick up for him. 419 00:20:40,073 --> 00:20:40,906 I was wrong. 420 00:20:46,700 --> 00:20:48,139 He wasn't wrong, you know. 421 00:20:48,140 --> 00:20:50,370 I am a crazy stalking girlfriend. 422 00:20:50,371 --> 00:20:51,204 Aww, bull. 423 00:20:51,204 --> 00:20:52,050 (laughs) 424 00:20:52,051 --> 00:20:53,659 Really? 425 00:20:53,660 --> 00:20:56,160 Throwing away my life, hugging complete strangers? 426 00:20:59,831 --> 00:21:01,593 It's time to go home. 427 00:21:01,594 --> 00:21:02,483 Yeah. 428 00:21:02,484 --> 00:21:04,985 (gentle music) 429 00:21:04,986 --> 00:21:07,486 (water pours) 430 00:21:11,320 --> 00:21:12,230 I'm gonna burst. 431 00:21:12,231 --> 00:21:14,189 We have to fill your bladder. 432 00:21:14,190 --> 00:21:15,419 It's full, trust me. 433 00:21:15,420 --> 00:21:16,823 Drink, come on. 434 00:21:19,289 --> 00:21:21,339 (sighs) 435 00:21:21,340 --> 00:21:22,173 You think they'll be able to tell 436 00:21:22,174 --> 00:21:23,339 the sex of the baby by now? 437 00:21:23,340 --> 00:21:24,769 It's a boy. 438 00:21:24,770 --> 00:21:26,159 You're a boy, aren't ya? 439 00:21:26,160 --> 00:21:28,459 You'll kick mom once for yes, and twice just for fun. 440 00:21:28,460 --> 00:21:29,999 Could be a girl. 441 00:21:30,000 --> 00:21:31,348 10 bucks says you're wrong, Tess. 442 00:21:31,349 --> 00:21:32,182 Done. 443 00:21:33,470 --> 00:21:34,373 Claire McLeod? 444 00:21:35,240 --> 00:21:36,073 Thank God. 445 00:21:37,760 --> 00:21:39,299 Mister MacLeod? 446 00:21:39,300 --> 00:21:41,389 Alex MacLeod, that's got a ring to it. 447 00:21:41,390 --> 00:21:43,449 It's okay, you came to here, you've done your duty. 448 00:21:43,450 --> 00:21:45,649 And let Tess win the bet, and say it's a girl, 449 00:21:45,650 --> 00:21:46,500 I don't think so. 450 00:21:48,023 --> 00:21:49,509 (heart beating) 451 00:21:49,510 --> 00:21:51,299 There's the heartbeat. 452 00:21:51,300 --> 00:21:52,799 Wow, it's so fast. 453 00:21:52,800 --> 00:21:53,730 Nice and strong. 454 00:21:53,731 --> 00:21:54,839 Is that normal? 455 00:21:54,840 --> 00:21:55,673 Yeah, perfectly normal. 456 00:21:55,674 --> 00:21:56,993 It's a boy, right? 457 00:21:57,970 --> 00:21:59,759 I'm afraid the way the baby's turned, 458 00:21:59,760 --> 00:22:01,199 it's impossible to tell. 459 00:22:01,200 --> 00:22:02,229 Must be a boy. 460 00:22:02,230 --> 00:22:03,063 Why? 461 00:22:03,064 --> 00:22:04,519 Well, look, he's mooning us. 462 00:22:04,520 --> 00:22:06,169 Well, can we wait until the baby rolls over? 463 00:22:06,170 --> 00:22:07,859 I'm sorry, I've got other patients waiting. 464 00:22:07,860 --> 00:22:10,629 I don't care what sex it is as long as it's okay. 465 00:22:10,630 --> 00:22:12,279 Everything's fine. 466 00:22:12,280 --> 00:22:16,769 Heart, spine, lungs, organs, it's all okay. 467 00:22:16,770 --> 00:22:17,650 Really. 468 00:22:17,651 --> 00:22:20,350 You've got a perfect little baby who's doing nicely. 469 00:22:21,880 --> 00:22:24,083 (gentle music) 470 00:22:24,084 --> 00:22:26,251 (gasping) 471 00:22:27,400 --> 00:22:28,233 Look. 472 00:22:32,694 --> 00:22:35,087 Oh, it's beautiful. 473 00:22:35,088 --> 00:22:36,263 Yeah, it's gorgeous. 474 00:22:40,292 --> 00:22:42,375 (laughs) 475 00:22:43,960 --> 00:22:45,145 Look, look, see? 476 00:22:45,146 --> 00:22:46,639 He's built like a footie player already. 477 00:22:46,640 --> 00:22:49,807 Tall, dark, good looking, just like me. 478 00:22:49,808 --> 00:22:50,999 (scoffs) 479 00:22:51,000 --> 00:22:52,839 Yeah, I know, Nick, but no son of mine's 480 00:22:52,840 --> 00:22:54,639 gonna take after the null. 481 00:22:54,640 --> 00:22:56,150 Not much you can do about that. 482 00:22:56,151 --> 00:22:58,863 Listen, we don't look that much alike. 483 00:22:59,820 --> 00:23:01,763 Anyway, he's gonna take after his mum. 484 00:23:03,390 --> 00:23:04,949 So what do you reckon, crack a few open, 485 00:23:04,950 --> 00:23:05,840 wet the baby's head? 486 00:23:05,841 --> 00:23:07,129 Aren't you supposed to do that after it's born? 487 00:23:07,130 --> 00:23:08,490 Yeah, why wait? 488 00:23:10,637 --> 00:23:12,242 Hey. 489 00:23:12,243 --> 00:23:13,273 I got your message. 490 00:23:15,030 --> 00:23:17,031 Yeah, I checked out a couple of sales agents, 491 00:23:17,032 --> 00:23:19,999 but I reckon we'll do better with the mill operator. 492 00:23:20,000 --> 00:23:21,426 Scheduled a meeting with him tomorrow. 493 00:23:21,427 --> 00:23:23,429 And that's our best option? 494 00:23:23,430 --> 00:23:25,533 Apart from building our own mill, yeah. 495 00:23:28,360 --> 00:23:31,409 So, Alex still doing the proud father routine? 496 00:23:31,410 --> 00:23:34,599 Yep, starting to think the baby's actually his. 497 00:23:34,600 --> 00:23:36,119 When's your turn? 498 00:23:36,120 --> 00:23:37,709 12th of never. 499 00:23:37,710 --> 00:23:40,259 You better tell Sally, I think she's got other ideas. 500 00:23:40,260 --> 00:23:42,109 No, it's a bad idea. 501 00:23:42,110 --> 00:23:42,943 Why? 502 00:23:43,820 --> 00:23:46,329 I'm just not made that way, I guess. 503 00:23:46,330 --> 00:23:47,559 Oh, you'll change your mind in a few years. 504 00:23:47,560 --> 00:23:48,699 No. 505 00:23:48,700 --> 00:23:50,294 How can you be so sure? 506 00:23:50,295 --> 00:23:52,693 Well, everyone says I take after Harry. 507 00:23:52,694 --> 00:23:53,769 So? 508 00:23:53,770 --> 00:23:55,339 Well, he's been such a lousy father, 509 00:23:55,340 --> 00:23:58,269 I'm not gonna take a chance on repeating that mistake, am I? 510 00:23:58,270 --> 00:23:59,103 Well, why would you? 511 00:23:59,104 --> 00:24:00,579 You're nothing like him. 512 00:24:00,580 --> 00:24:02,469 You're great, you're kind, you're thoughtful, 513 00:24:02,470 --> 00:24:03,320 you're sensitive, 514 00:24:04,970 --> 00:24:07,749 in a fatherly, be-great-with-kids, 515 00:24:07,750 --> 00:24:10,019 wonderful-parent kind of a way. 516 00:24:10,020 --> 00:24:12,229 So, mill operator tomorrow, I'll be there, great. 517 00:24:12,230 --> 00:24:14,159 Sounds great, okay then, bye. 518 00:24:14,160 --> 00:24:15,406 Come on, Oscar. 519 00:24:15,407 --> 00:24:17,990 (gentle music) 520 00:24:39,210 --> 00:24:40,779 I'm fine. 521 00:24:40,780 --> 00:24:42,710 I wanna stretch my legs, all right? 522 00:24:50,230 --> 00:24:51,063 Thanks. 523 00:24:52,770 --> 00:24:55,472 No rush, what's the point in getting back anyway? 524 00:24:55,473 --> 00:24:57,163 Ah, Claire won't give you the sack. 525 00:25:00,090 --> 00:25:01,640 I wasn't thinking about that. 526 00:25:03,380 --> 00:25:05,749 I had a whole life planned with Brett. 527 00:25:05,750 --> 00:25:07,439 When Jodi told me he'd bought the ring, 528 00:25:07,440 --> 00:25:11,069 I couldn't help thinking about it, 529 00:25:11,070 --> 00:25:13,879 have a simple wedding, save some money, 530 00:25:13,880 --> 00:25:16,959 buy a rundown place, have kids. 531 00:25:16,960 --> 00:25:18,439 I would've been happy with one or two, 532 00:25:18,440 --> 00:25:20,990 but he would have wanted a big family like his own. 533 00:25:23,060 --> 00:25:25,060 I just don't know where to go from here. 534 00:25:26,405 --> 00:25:28,289 I know that feeling. 535 00:25:28,290 --> 00:25:29,909 Really? 536 00:25:29,910 --> 00:25:34,049 Yeah, well, had my whole life mapped out, until one day 537 00:25:34,050 --> 00:25:36,669 I figured out that it wasn't me who drew the map. 538 00:25:36,670 --> 00:25:37,979 I was just doing what my family 539 00:25:37,980 --> 00:25:40,133 and everyone else around me expected. 540 00:25:41,380 --> 00:25:43,239 So what did you do? 541 00:25:43,240 --> 00:25:45,629 I redrew the map the way I wanted. 542 00:25:45,630 --> 00:25:47,480 Left it all behind and started again. 543 00:25:48,580 --> 00:25:50,403 It's the scariest thing I've ever done. 544 00:25:51,580 --> 00:25:52,903 But you know what? 545 00:25:52,904 --> 00:25:54,179 What? 546 00:25:54,180 --> 00:25:56,649 The hardest part is taking that jump. 547 00:25:56,650 --> 00:25:58,863 But once you do it, surviving is easy. 548 00:26:00,310 --> 00:26:02,933 It's all I've ever done is survive. 549 00:26:04,270 --> 00:26:06,868 I was gonna do a whole lot more with Brett. 550 00:26:06,869 --> 00:26:08,139 Well, you will. 551 00:26:08,140 --> 00:26:09,371 I did. 552 00:26:09,372 --> 00:26:10,963 I am, right now, with you. 553 00:26:12,547 --> 00:26:13,380 You ready? 554 00:26:14,790 --> 00:26:15,879 No. 555 00:26:15,880 --> 00:26:17,214 You will be. 556 00:26:17,215 --> 00:26:18,048 Come on. 557 00:26:21,047 --> 00:26:24,214 (slow dramatic music) 558 00:26:40,088 --> 00:26:41,689 Thanks for everything. 559 00:26:41,690 --> 00:26:43,468 No worries. 560 00:26:43,469 --> 00:26:45,189 You be okay? 561 00:26:45,190 --> 00:26:46,107 I'm fine. 562 00:26:54,922 --> 00:26:57,505 (somber music) 563 00:27:14,177 --> 00:27:17,181 (knocking) 564 00:27:17,182 --> 00:27:18,320 Becky? 565 00:27:18,321 --> 00:27:19,682 Later, Jodi. 566 00:27:19,683 --> 00:27:20,863 Are you okay? 567 00:27:21,920 --> 00:27:22,763 I'm fine. 568 00:27:23,980 --> 00:27:25,359 You know there were a couple more emails 569 00:27:25,360 --> 00:27:26,230 while you were gone. 570 00:27:26,230 --> 00:27:27,230 Maybe... 571 00:27:27,231 --> 00:27:29,223 I'm not wasting anymore time looking for him. 572 00:27:30,430 --> 00:27:32,479 Hey, he's the one who's missing out, right? 573 00:27:32,480 --> 00:27:33,509 Right. 574 00:27:33,510 --> 00:27:35,349 Do you want to come down to the cottage later? 575 00:27:35,350 --> 00:27:36,729 You know, we can go through some magazines, 576 00:27:36,730 --> 00:27:37,720 you can find something you like, 577 00:27:37,721 --> 00:27:39,265 we can talk about colors, and... 578 00:27:39,266 --> 00:27:40,099 What for? 579 00:27:40,100 --> 00:27:42,175 For my bridesmaids dress. 580 00:27:42,176 --> 00:27:43,571 You will be my bridesmaid, won't you? 581 00:27:43,572 --> 00:27:45,216 You really think that I care about 582 00:27:45,217 --> 00:27:46,886 your stupid wedding right now? 583 00:27:46,887 --> 00:27:49,470 (somber music) 584 00:28:07,751 --> 00:28:09,834 (crying) 585 00:28:16,827 --> 00:28:18,277 Oh, no, tell me you didn't. 586 00:28:19,120 --> 00:28:19,953 Tell you I didn't what? 587 00:28:19,954 --> 00:28:23,829 Dah, tell me you didn't forget to buy shampoo. 588 00:28:23,830 --> 00:28:26,455 Oh no, right here. 589 00:28:26,456 --> 00:28:27,502 Thanks. 590 00:28:27,503 --> 00:28:28,819 And what are you doing with my necklace? 591 00:28:28,820 --> 00:28:32,747 Oh, actually, I was just wondering whether I could 592 00:28:34,020 --> 00:28:36,203 wear it on my wedding day. 593 00:28:37,259 --> 00:28:40,982 Oh, darling, of course you can. 594 00:28:40,983 --> 00:28:42,909 But what about the amethyst necklace 595 00:28:42,910 --> 00:28:44,339 and earring set you wanted off the internet? 596 00:28:44,340 --> 00:28:46,689 Oh no, I've changed my mind, about everything. 597 00:28:46,690 --> 00:28:50,529 I mean, big weddings, they're so kind of last millennium. 598 00:28:50,530 --> 00:28:52,189 I mean, look at all the big Hollywood stars, 599 00:28:52,190 --> 00:28:54,939 they just get hitched on the beach barefoot. 600 00:28:54,940 --> 00:28:56,849 You want to sort of fly to a beach for your wedding. 601 00:28:56,850 --> 00:28:57,683 What? 602 00:28:57,684 --> 00:28:58,872 No, no, Mum. 603 00:28:58,873 --> 00:29:02,619 I'm saying I want to go simple, traditional. 604 00:29:02,620 --> 00:29:04,599 You know, I really appreciate everything you've done 605 00:29:04,600 --> 00:29:07,169 to give me the big fancy number, but you know, 606 00:29:07,170 --> 00:29:08,959 I realized, that's not what I want. 607 00:29:08,960 --> 00:29:10,949 If you're sure that's what you want. 608 00:29:10,950 --> 00:29:13,739 Tradition's good, because it means something. 609 00:29:13,740 --> 00:29:15,039 And what does a big wedding mean 610 00:29:15,040 --> 00:29:17,379 except that either you're stinking rich 611 00:29:17,380 --> 00:29:19,729 or fat broke for the next 10 years. 612 00:29:19,730 --> 00:29:22,729 Exactly, so, I'll wear your necklace, 613 00:29:22,730 --> 00:29:25,769 and the bridesmaids can just wear whatever they want. 614 00:29:25,770 --> 00:29:28,595 If I have any, and forget about the designer gown, 615 00:29:28,596 --> 00:29:30,699 'cause after all, isn't it tradition 616 00:29:30,700 --> 00:29:32,500 to wear your mother's wedding dress? 617 00:29:33,860 --> 00:29:34,773 Oh, Jodi. 618 00:29:35,746 --> 00:29:37,417 (laughs) 619 00:29:37,418 --> 00:29:40,501 (lighthearted music) 620 00:29:46,130 --> 00:29:48,393 I was so happy in that dress. 621 00:29:50,977 --> 00:29:52,989 I guess you must've been. 622 00:29:52,990 --> 00:29:53,823 I wish someone had told me I looked 623 00:29:53,824 --> 00:29:55,807 like a great big merengue. 624 00:29:55,808 --> 00:29:58,229 (laughing) 625 00:29:58,230 --> 00:30:00,269 The material's all right, I'm sure we can alter it, 626 00:30:00,270 --> 00:30:03,409 we'll just take in the sleeves, and change the neckline... 627 00:30:03,410 --> 00:30:04,243 Mm-hmm. 628 00:30:04,243 --> 00:30:05,177 And pop a few darts, and you'll never know 629 00:30:05,178 --> 00:30:06,713 it was the same dress. 630 00:30:08,320 --> 00:30:09,153 Really? 631 00:30:10,871 --> 00:30:12,348 (gasps) 632 00:30:12,349 --> 00:30:14,516 Sorry, don't slouch now. 633 00:30:16,713 --> 00:30:18,169 Ow, what are you doing? 634 00:30:18,170 --> 00:30:19,339 Well, the ultrasound couldn't tell 635 00:30:19,340 --> 00:30:21,699 the sex of the baby, so this will. 636 00:30:21,700 --> 00:30:23,570 You hang the mother's wedding ring 637 00:30:23,571 --> 00:30:27,129 from a strand of her hair, you dangle it over her tummy, 638 00:30:27,130 --> 00:30:28,399 and you see which way it spins. 639 00:30:28,400 --> 00:30:29,799 Yeah, I don't have a wedding ring. 640 00:30:29,800 --> 00:30:31,149 No, it's Mum's, it's close enough, 641 00:30:31,150 --> 00:30:32,750 it's sort of her grandchild too. 642 00:30:33,710 --> 00:30:35,829 Oh, anticlockwise. 643 00:30:35,830 --> 00:30:37,729 Now it's going clockwise, what does that mean? 644 00:30:37,730 --> 00:30:39,257 You're having twins and no one noticed. 645 00:30:39,258 --> 00:30:41,839 No, there's definitely only one baby in these photos. 646 00:30:41,840 --> 00:30:43,469 My mama always said that if it is up here, 647 00:30:43,470 --> 00:30:47,435 it is a girl, but if it is down there, it will be a boy. 648 00:30:47,436 --> 00:30:48,469 Hmm. 649 00:30:48,470 --> 00:30:50,808 You know, it's kind of in the middle really, isn't it? 650 00:30:50,809 --> 00:30:51,642 Mm-hmm. 651 00:30:51,643 --> 00:30:52,730 Just, get out of it, you lot. 652 00:30:53,975 --> 00:30:55,159 You know, I might take some of this 653 00:30:55,160 --> 00:30:56,959 extra food up to Becky. 654 00:30:56,960 --> 00:30:58,089 Oh, Jod, I wouldn't. 655 00:30:58,090 --> 00:30:59,629 She didn't mean it about the wedding. 656 00:30:59,630 --> 00:31:00,463 Leave her to me. 657 00:31:00,464 --> 00:31:02,379 Yeah, I'm just trying to cheer her up, aren't I? 658 00:31:02,380 --> 00:31:04,543 Yeah, well I think that might take a while. 659 00:31:06,208 --> 00:31:07,041 Hmm. 660 00:31:08,319 --> 00:31:11,236 (insects chirping) 661 00:31:12,700 --> 00:31:15,089 I wish Dad were here to see this. 662 00:31:15,090 --> 00:31:17,899 Hmm, I wish I knew what kind of booties to knit. 663 00:31:17,900 --> 00:31:19,319 You can't knit. 664 00:31:19,320 --> 00:31:20,419 Well, that's not the point, I'm going to be 665 00:31:20,420 --> 00:31:22,189 an auntie now, it comes with the territory. 666 00:31:22,190 --> 00:31:24,789 You better not spoil my baby, Auntie Tess. 667 00:31:24,790 --> 00:31:26,079 Sorry, that's rule number one. 668 00:31:26,080 --> 00:31:29,439 Spoil niece or nephew at every opportunity. 669 00:31:29,440 --> 00:31:31,659 Great, so I get to be big, bad Mummy? 670 00:31:31,660 --> 00:31:33,701 Yeah, that's your job, discipline and toilet training. 671 00:31:33,702 --> 00:31:34,535 (laughs) 672 00:31:34,536 --> 00:31:35,819 I'm in charge of cuddles and lollies 673 00:31:35,820 --> 00:31:37,469 when you're not looking, should work out perfectly. 674 00:31:37,470 --> 00:31:39,809 You just wait til it's your turn. 675 00:31:39,810 --> 00:31:42,353 Yeah, I have to find someone to be the father first. 676 00:31:44,680 --> 00:31:45,513 Hmm. 677 00:31:47,610 --> 00:31:49,260 Baby's got Dad's nose. 678 00:31:50,350 --> 00:31:51,369 No it hasn't. 679 00:31:51,370 --> 00:31:52,320 Yes it has. 680 00:31:52,321 --> 00:31:53,620 Claire, that's an elbow. 681 00:31:54,500 --> 00:31:56,039 No, it's not, that's the arm over there. 682 00:31:56,040 --> 00:31:57,400 No, that's a leg. 683 00:31:58,650 --> 00:31:59,889 It's not, see? 684 00:31:59,890 --> 00:32:01,469 Oh. 685 00:32:01,470 --> 00:32:02,843 I know baby. 686 00:32:03,952 --> 00:32:06,619 (clock ticking) 687 00:32:08,131 --> 00:32:10,989 (door opening) 688 00:32:10,990 --> 00:32:11,823 Brett? 689 00:32:13,361 --> 00:32:15,075 (gentle music) 690 00:32:15,076 --> 00:32:16,753 Where have you been? 691 00:32:16,754 --> 00:32:20,525 We looked everywhere for you, I couldn't find you anywhere! 692 00:32:20,526 --> 00:32:21,692 I'm so sorry. 693 00:32:21,693 --> 00:32:23,677 I never meant to hurt you. 694 00:32:25,213 --> 00:32:26,658 I thought you didn't love me anymore. 695 00:32:26,659 --> 00:32:28,328 I never stopped loving you. 696 00:32:28,329 --> 00:32:31,161 All I wanted to do is come back and see you. 697 00:32:31,162 --> 00:32:32,495 What happened? 698 00:32:36,169 --> 00:32:39,086 (insects chirping) 699 00:32:40,238 --> 00:32:43,775 I wanted to get back to you as fast as I could. 700 00:32:43,776 --> 00:32:45,059 I got to the place where I could see you, 701 00:32:45,060 --> 00:32:48,653 I climbed up over the water, 702 00:32:50,700 --> 00:32:52,449 and I could see you there. 703 00:32:52,450 --> 00:32:53,283 When, today? 704 00:32:54,540 --> 00:32:56,340 I slipped and almost dropped this. 705 00:32:57,230 --> 00:32:59,543 Which is why it took me so long to get back to you. 706 00:33:04,890 --> 00:33:06,140 Becky, will you marry me? 707 00:33:07,499 --> 00:33:09,082 Of course I will. 708 00:33:19,151 --> 00:33:21,068 I knew you'd come back. 709 00:33:39,329 --> 00:33:41,996 (clock ticking) 710 00:33:43,693 --> 00:33:45,084 Brett? 711 00:33:45,085 --> 00:33:47,835 (birds chirping) 712 00:33:53,900 --> 00:33:54,877 (light music) 713 00:33:54,878 --> 00:33:57,710 (birds squawking) 714 00:34:09,755 --> 00:34:10,772 I know where he is. 715 00:34:10,773 --> 00:34:11,606 What? 716 00:34:11,606 --> 00:34:12,439 Is this another email? 717 00:34:12,440 --> 00:34:13,619 No, I had a dream. 718 00:34:13,620 --> 00:34:14,939 Becky, you're tired, you're upset, 719 00:34:14,940 --> 00:34:15,773 you've been holding out hope... 720 00:34:15,774 --> 00:34:17,569 No, no, he told me where he was. 721 00:34:17,570 --> 00:34:18,839 In a dream? 722 00:34:18,840 --> 00:34:19,929 I have to go and find him. 723 00:34:19,930 --> 00:34:20,999 He's waiting for me. 724 00:34:21,000 --> 00:34:22,399 Yeah, if he's been waiting, he can wait 725 00:34:22,400 --> 00:34:23,429 a little while longer. 726 00:34:23,430 --> 00:34:24,729 You need to rest. 727 00:34:24,730 --> 00:34:27,379 You all think I'm crazy, don't you? 728 00:34:27,380 --> 00:34:28,839 If you want to fire me, okay. 729 00:34:28,840 --> 00:34:29,790 I have to find him. 730 00:34:31,407 --> 00:34:33,621 Jodi, go after her. 731 00:34:33,622 --> 00:34:34,622 All right. 732 00:34:40,240 --> 00:34:42,009 She needs a counselor. 733 00:34:42,010 --> 00:34:43,063 She needs a doctor. 734 00:34:44,676 --> 00:34:46,739 I should've put a stop to this. 735 00:34:46,740 --> 00:34:48,630 It's got out of control. 736 00:34:48,631 --> 00:34:51,214 (gentle music) 737 00:34:58,145 --> 00:35:00,409 He said he wanted to get to me as fast as possible. 738 00:35:00,410 --> 00:35:03,026 Figure he took the bus here, what's the most direct route 739 00:35:03,027 --> 00:35:04,548 to Drovers? 740 00:35:04,549 --> 00:35:07,022 That'd be East, wouldn't it? 741 00:35:07,023 --> 00:35:07,856 Okay. 742 00:35:09,059 --> 00:35:11,559 (light music) 743 00:35:26,130 --> 00:35:27,853 Neil should be here in a few minutes. 744 00:35:32,192 --> 00:35:33,025 Hello. 745 00:35:38,925 --> 00:35:39,875 Brought these back. 746 00:35:41,160 --> 00:35:44,287 Thought you were gonna hang them over your mantle piece. 747 00:35:48,148 --> 00:35:50,526 Changing your mind about all this? 748 00:35:50,527 --> 00:35:53,374 No, I just don't need to be reminded 749 00:35:53,375 --> 00:35:56,169 he's not gonna look like me, that's all. 750 00:35:56,170 --> 00:35:59,309 Plenty of people don't look like their folks, Alex. 751 00:35:59,310 --> 00:36:00,310 Yeah, I know that. 752 00:36:02,200 --> 00:36:04,529 You'll be the one called Dad. 753 00:36:04,530 --> 00:36:06,580 That'll be because we're lying, Claire. 754 00:36:07,430 --> 00:36:08,929 That'll be because you'll be feeding him 755 00:36:08,930 --> 00:36:12,109 mashed pumpkin and teaching him how to pick up girls. 756 00:36:12,110 --> 00:36:14,960 You're going to be the father in all the ways that count. 757 00:36:16,000 --> 00:36:18,669 (gentle music) 758 00:36:18,670 --> 00:36:21,109 Now, if you're doing this to get out of changing nappies, 759 00:36:21,110 --> 00:36:22,010 you can forget it. 760 00:36:27,719 --> 00:36:29,719 Nah, oh, you're right. 761 00:36:30,999 --> 00:36:31,832 Hey. 762 00:36:34,392 --> 00:36:35,519 Now where? 763 00:36:35,520 --> 00:36:37,349 I say we keep heading towards Drovers, 764 00:36:37,350 --> 00:36:40,439 and look for water, he said that he climbed up over water. 765 00:36:40,440 --> 00:36:41,273 Right. 766 00:36:42,300 --> 00:36:45,419 I don't care whether you believe me or not, Jodi. 767 00:36:45,420 --> 00:36:46,587 I'm gonna find him. 768 00:36:47,921 --> 00:36:51,083 You know, I had a dream once, except it was in an exam, 769 00:36:52,180 --> 00:36:54,199 and all the questions were written in some strange language 770 00:36:54,200 --> 00:36:56,876 I couldn't read, so I couldn't work out how to do anything, 771 00:36:56,877 --> 00:36:58,449 and I looked around and everybody else 772 00:36:58,450 --> 00:37:01,089 is reading and writing, but I couldn't make any sense of it, 773 00:37:01,090 --> 00:37:03,969 so I couldn't answer anything and I failed. 774 00:37:03,970 --> 00:37:07,552 You know what, the dream came true, because I did fail. 775 00:37:07,553 --> 00:37:10,700 I guess it's not the same thing, is it? 776 00:37:12,077 --> 00:37:15,244 (slow dramatic music) 777 00:37:20,270 --> 00:37:21,709 This is it, we must be close now. 778 00:37:21,710 --> 00:37:23,151 I can see Drovers. 779 00:37:23,152 --> 00:37:24,440 So? 780 00:37:24,441 --> 00:37:26,009 He said that he could see me. 781 00:37:26,010 --> 00:37:27,860 Maybe he should've drawn you a map. 782 00:37:29,297 --> 00:37:31,297 He said he had to climb up over water. 783 00:37:36,794 --> 00:37:39,627 (tongue clicking) 784 00:37:56,180 --> 00:37:58,039 Beck, what are you doing? 785 00:37:58,040 --> 00:38:00,549 If I climb up here, I can see Drovers. 786 00:38:00,550 --> 00:38:03,679 Yeah, well, careful, 'cause you'll fall. 787 00:38:03,680 --> 00:38:04,749 (sighs) 788 00:38:04,750 --> 00:38:05,940 He said he slipped. 789 00:38:08,201 --> 00:38:09,034 Beck. 790 00:38:09,035 --> 00:38:11,217 (somber music) 791 00:38:11,218 --> 00:38:12,051 Beck? 792 00:38:21,225 --> 00:38:22,058 Oh my god. 793 00:38:26,139 --> 00:38:28,639 He said he'd never leave me. 794 00:38:31,068 --> 00:38:32,651 I knew he wouldn't. 795 00:38:45,007 --> 00:38:47,590 (somber music) 796 00:39:35,234 --> 00:39:37,317 (crying) 797 00:39:44,490 --> 00:39:46,897 You talk to the cops? 798 00:39:46,898 --> 00:39:49,608 Yeah, they think it was an accident. 799 00:39:49,609 --> 00:39:51,803 They won't know for sure until the coroner's report. 800 00:39:52,740 --> 00:39:54,809 I thought she was nuts. 801 00:39:54,810 --> 00:39:56,493 Told her to stop being so stupid. 802 00:39:57,410 --> 00:39:58,360 We all did. 803 00:39:59,430 --> 00:40:01,344 It's not the way I thought it would end. 804 00:40:01,345 --> 00:40:02,703 It's not the way it should've. 805 00:40:05,919 --> 00:40:07,303 Sandwich? 806 00:40:08,430 --> 00:40:09,959 They look great, but no thanks, Meg. 807 00:40:09,960 --> 00:40:11,203 Anyone? 808 00:40:11,204 --> 00:40:12,037 No thanks, Meg. 809 00:40:12,037 --> 00:40:12,870 No thanks, Meg. 810 00:40:15,540 --> 00:40:16,383 Poor Brick. 811 00:40:17,220 --> 00:40:18,053 Poor Becky. 812 00:40:20,390 --> 00:40:23,739 Just sucks, I mean, they loved each other so much. 813 00:40:23,740 --> 00:40:26,380 Isn't love meant to conquer everything? 814 00:40:26,381 --> 00:40:28,873 It can't just end because of one stupid accident. 815 00:40:29,900 --> 00:40:31,713 Better not to fall in love at all, really. 816 00:40:32,588 --> 00:40:34,019 That's some way to live your life. 817 00:40:34,020 --> 00:40:36,499 And none of us would even be here, would we? 818 00:40:36,500 --> 00:40:37,333 Guess not. 819 00:40:38,570 --> 00:40:39,933 Well, we should get going. 820 00:40:43,480 --> 00:40:44,430 Night. 821 00:40:44,430 --> 00:40:45,263 Bye. 822 00:40:47,670 --> 00:40:48,759 You all right? 823 00:40:48,760 --> 00:40:50,060 Yeah, I'm just thinking. 824 00:40:51,980 --> 00:40:54,039 Lockland's a nice name. 825 00:40:54,040 --> 00:40:55,689 For a boy. 826 00:40:55,690 --> 00:40:57,350 Lockland Ryan, yeah, very nice. 827 00:40:58,694 --> 00:41:01,277 (gentle music) 828 00:41:18,660 --> 00:41:21,429 I slipped, and almost dripped this. 829 00:41:21,430 --> 00:41:23,763 Which is why it took me so long to get back to you. 830 00:41:26,733 --> 00:41:28,453 Becky, will you marry me? 831 00:41:28,454 --> 00:41:30,537 (crying) 56784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.