All language subtitles for McLeods Daughters (2001) - S02E21 - No More Mr Nice Guy (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:03,110 Previously on McLeod's Daughters 2 00:00:04,030 --> 00:00:05,930 My letter of resignation in writing, 3 00:00:06,910 --> 00:00:08,703 as the contract says. 4 00:00:12,410 --> 00:00:13,773 Do you hate me this much? 5 00:00:16,290 --> 00:00:17,779 I think you know deep down 6 00:00:17,780 --> 00:00:20,230 that you and my son are not suited to each other. 7 00:00:21,530 --> 00:00:23,763 Now, if you care about Nick, 8 00:00:26,540 --> 00:00:29,323 you won't let this go any further. 9 00:00:32,743 --> 00:00:35,048 (engine rumbles) 10 00:00:35,049 --> 00:00:36,385 Tess! 11 00:00:36,386 --> 00:00:37,219 Tess! 12 00:00:38,345 --> 00:00:40,928 (upbeat music) 13 00:00:44,782 --> 00:00:45,976 G'day, Tess. 14 00:00:45,977 --> 00:00:47,720 Hey, I didn't know they had a ridiculous looking 15 00:00:47,721 --> 00:00:49,259 animal section at the show this year. 16 00:00:49,260 --> 00:00:51,109 Yeah, you gonna enter? 17 00:00:51,110 --> 00:00:53,498 So what's the deal with you and Nicolai? 18 00:00:53,499 --> 00:00:55,403 Has he finished sowing his wheat yet? 19 00:00:57,310 --> 00:00:59,209 Don't tell me he's still laying the groundwork. 20 00:00:59,210 --> 00:01:00,190 Ah, dear. 21 00:01:00,191 --> 00:01:01,209 That'd be Nick for ya, 22 00:01:01,210 --> 00:01:02,429 one step every six months. 23 00:01:02,430 --> 00:01:03,709 Nothing wrong with a slow mover. 24 00:01:03,710 --> 00:01:06,010 They're more satisfying in the end. 25 00:01:06,011 --> 00:01:07,761 Yeah, right. 26 00:01:09,888 --> 00:01:12,916 The total is 50 times 200 that's, 27 00:01:12,917 --> 00:01:13,773 $900? 28 00:01:14,830 --> 00:01:15,663 Not bad. 29 00:01:15,664 --> 00:01:18,759 I hear you have some stiff competition from the CWA. 30 00:01:18,760 --> 00:01:19,593 I don't think so. 31 00:01:19,594 --> 00:01:21,463 These are handmade Italian sausages. 32 00:01:23,140 --> 00:01:24,369 What time's Brick getting in? 33 00:01:24,370 --> 00:01:25,773 The lunch time bus. 34 00:01:25,774 --> 00:01:26,607 Oh. 35 00:01:28,360 --> 00:01:31,143 Hey, ready to get a rig on? Yeah. 36 00:01:32,000 --> 00:01:32,833 Hey, you're not still worried 37 00:01:32,834 --> 00:01:34,725 about the stock man's challenge, are you? 38 00:01:34,726 --> 00:01:36,899 Ah, Claire, I told ya. 39 00:01:36,900 --> 00:01:38,269 Leave the cross-country to me 40 00:01:38,270 --> 00:01:39,929 and you concentrate on the easy things, all right? 41 00:01:39,930 --> 00:01:40,989 Thanks. 42 00:01:40,990 --> 00:01:42,943 That way no one need know you're a wimp. 43 00:01:44,079 --> 00:01:44,912 Ow. 44 00:01:47,020 --> 00:01:47,987 You know two good days 45 00:01:47,988 --> 00:01:50,223 and we might have enough money for Italy. 46 00:01:51,300 --> 00:01:53,415 Italy's okay but here... 47 00:01:53,416 --> 00:01:55,966 I know, it doesn't even compare. 48 00:01:55,967 --> 00:01:58,453 Oh! It was the only thing I had clean. 49 00:02:00,673 --> 00:02:02,049 Are we going or not? 50 00:02:02,050 --> 00:02:05,133 (lighthearted music) 51 00:02:15,452 --> 00:02:18,202 (car horn beeps) 52 00:02:21,086 --> 00:02:23,836 (birds chirping) 53 00:02:24,766 --> 00:02:26,489 G'day Frank. Hi Frank, what's up? 54 00:02:26,490 --> 00:02:27,679 Claire Louise McLeod? 55 00:02:27,680 --> 00:02:29,541 Yeah, last time I looked. 56 00:02:29,542 --> 00:02:31,003 From the official local court. 57 00:02:32,030 --> 00:02:33,503 Sorry, I'm just doing my job. 58 00:02:36,800 --> 00:02:37,633 What is it? 59 00:02:40,937 --> 00:02:42,009 It's the Australian Bloodlines. 60 00:02:42,010 --> 00:02:44,296 They're taking possession of Drover's Run. 61 00:02:44,297 --> 00:02:47,297 (suspenseful music) 62 00:02:51,433 --> 00:02:55,119 ♪ It'll take some time to find your heart ♪ 63 00:02:55,120 --> 00:02:57,894 ♪ And come back home ♪ 64 00:02:57,895 --> 00:03:01,521 ♪ You could walk for miles cross every river ♪ 65 00:03:01,522 --> 00:03:04,849 ♪ And find you're not alone. ♪ 66 00:03:04,850 --> 00:03:06,224 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 67 00:03:06,225 --> 00:03:09,691 ♪ Oh, oh ♪ 68 00:03:09,692 --> 00:03:11,972 ♪ Oh, oh ♪ 69 00:03:11,973 --> 00:03:13,920 ♪ Nah, nah ♪ 70 00:03:13,921 --> 00:03:18,333 ♪ Oh, oh ♪ 71 00:03:18,334 --> 00:03:23,334 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 72 00:03:26,333 --> 00:03:28,166 ♪ Ooh ♪ 73 00:03:39,207 --> 00:03:40,869 I don't understand how you can be 74 00:03:40,870 --> 00:03:42,539 in breach of contract. 75 00:03:42,540 --> 00:03:43,450 Don't worry about it. 76 00:03:43,451 --> 00:03:45,159 It's just a mistake. 77 00:03:45,160 --> 00:03:46,710 How can I not worry about it? 78 00:03:50,212 --> 00:03:53,045 (uplifting music) 79 00:04:14,069 --> 00:04:14,902 Hey Claire! 80 00:04:14,902 --> 00:04:15,882 Hook up with you later. 81 00:04:15,883 --> 00:04:18,127 Righto. 82 00:04:18,128 --> 00:04:19,732 I'll be in the boxing tent if you need me. 83 00:04:19,733 --> 00:04:21,149 Yep, righto. 84 00:04:21,150 --> 00:04:22,431 Just watching. 85 00:04:22,432 --> 00:04:23,265 Mm. 86 00:04:23,266 --> 00:04:26,103 I'm just gonna take a wander, see who's around. 87 00:04:28,516 --> 00:04:29,779 I know you don't think we should worry, Claire 88 00:04:29,780 --> 00:04:31,569 but this is serious stuff. 89 00:04:31,570 --> 00:04:32,789 Well, if it makes you feel any better, 90 00:04:32,790 --> 00:04:33,879 we could talk to Lenny. 91 00:04:33,880 --> 00:04:34,713 Who? 92 00:04:34,713 --> 00:04:35,546 Lenny Bradshaw. 93 00:04:35,547 --> 00:04:37,629 He went over the contracts for me. 94 00:04:37,630 --> 00:04:39,519 He's judging the home brew competition. 95 00:04:39,520 --> 00:04:40,729 Terrific. 96 00:04:40,730 --> 00:04:42,419 Good to know we've got someone so high powered 97 00:04:42,420 --> 00:04:43,333 looking after us. 98 00:04:44,560 --> 00:04:48,139 (melancholy music) 99 00:04:48,140 --> 00:04:48,973 Lenny? 100 00:04:48,973 --> 00:04:49,806 Can we have a word? 101 00:04:51,770 --> 00:04:52,892 This is very important. 102 00:04:52,893 --> 00:04:53,963 Yes, I know. 103 00:04:56,000 --> 00:04:56,833 Good color. 104 00:05:01,560 --> 00:05:02,393 Very nice drop. 105 00:05:04,640 --> 00:05:06,121 Look, we just need a minute of your time. 106 00:05:06,122 --> 00:05:07,469 Eh, ah! 107 00:05:07,470 --> 00:05:08,420 Unless you want me to drink it. 108 00:05:08,420 --> 00:05:09,253 No! 109 00:05:16,880 --> 00:05:17,713 Hey Jodie. 110 00:05:17,714 --> 00:05:19,519 Hey. Why don't you come join us? 111 00:05:19,520 --> 00:05:22,089 Can't Craig, this is my ticket to Italy. 112 00:05:22,090 --> 00:05:23,433 Looks like sausages to me. 113 00:05:23,434 --> 00:05:26,017 (group laughs) 114 00:05:29,008 --> 00:05:31,716 (children cheering) 115 00:05:31,717 --> 00:05:32,839 Yes, well, the original contract 116 00:05:32,840 --> 00:05:34,240 was fairly straight forward. 117 00:05:35,290 --> 00:05:37,609 Drover's Run was used as security to save on insurance. 118 00:05:37,610 --> 00:05:39,759 Knowing there was an out clause, if anything went wrong. 119 00:05:39,760 --> 00:05:41,249 Precisely. 120 00:05:41,250 --> 00:05:42,399 You did resign in writing? 121 00:05:42,400 --> 00:05:43,233 Mm hmm. 122 00:05:43,234 --> 00:05:45,879 And sent it into Australian Bloodlines within 14 days. 123 00:05:45,880 --> 00:05:47,964 Same time I returned the horses. 124 00:05:47,965 --> 00:05:49,319 Mm. 125 00:05:49,320 --> 00:05:50,869 Curious. 126 00:05:50,870 --> 00:05:52,909 Curious? Is that all you have to say? 127 00:05:52,910 --> 00:05:54,939 Well, I'll call them first thing Monday morning. 128 00:05:54,940 --> 00:05:57,829 A receipt of delivery should satisfy your obligations. 129 00:05:57,830 --> 00:05:59,269 In the meantime, under the circumstances, 130 00:05:59,270 --> 00:06:00,619 I suggest we issue a counter suit 131 00:06:00,620 --> 00:06:02,759 for annoyance and aggravation. 132 00:06:02,760 --> 00:06:05,039 Nothing too spectacular but perhaps 133 00:06:05,040 --> 00:06:06,869 20 wouldn't be out of the question? 134 00:06:06,870 --> 00:06:07,703 20? 135 00:06:09,070 --> 00:06:10,649 Thousand. 136 00:06:10,650 --> 00:06:11,483 I'll get back to you. 137 00:06:11,483 --> 00:06:12,316 Thanks Lenny. 138 00:06:14,550 --> 00:06:16,469 I'm sorry for worrying so much. 139 00:06:16,470 --> 00:06:19,289 You were right, now I can enjoy the show. 140 00:06:19,290 --> 00:06:21,319 Oh! Might check it out. 141 00:06:21,320 --> 00:06:22,153 You wanna come? 142 00:06:24,003 --> 00:06:26,920 (melancholy music) 143 00:06:31,307 --> 00:06:32,729 I see Peter's up first. 144 00:06:32,730 --> 00:06:34,549 Yeah, but he'll be finishing last. 145 00:06:34,550 --> 00:06:35,719 Can I interest either of you 146 00:06:35,720 --> 00:06:38,989 in a genuine home-made Italian sausage? 147 00:06:38,990 --> 00:06:40,440 A bit too early for grease. 148 00:06:44,060 --> 00:06:45,649 4.50? 149 00:06:45,650 --> 00:06:46,973 Goodbye Jodie, you're dreaming. 150 00:06:48,600 --> 00:06:49,709 I'll take two thanks. 151 00:06:49,710 --> 00:06:50,716 Oh! 152 00:06:50,717 --> 00:06:51,550 You won't regret it, Terry. 153 00:06:51,550 --> 00:06:52,383 They're like a taste sensation. 154 00:06:52,384 --> 00:06:56,535 For that price, they oughta be. 155 00:06:56,536 --> 00:06:57,369 Hello there. 156 00:06:57,370 --> 00:06:58,799 Oh hi Meg. 157 00:06:58,800 --> 00:07:00,339 Hi Meg. 158 00:07:00,340 --> 00:07:01,173 Hello. 159 00:07:01,174 --> 00:07:03,019 Who are you all dolled up for? 160 00:07:03,020 --> 00:07:03,853 No one. 161 00:07:05,261 --> 00:07:06,240 (magical twinkling) 162 00:07:06,240 --> 00:07:07,073 Hi. 163 00:07:07,074 --> 00:07:08,139 Hi. 164 00:07:08,140 --> 00:07:10,409 I'm Tess, I'm looking for Mystic Miranda. 165 00:07:10,410 --> 00:07:11,869 She won't be long, take a seat. 166 00:07:11,870 --> 00:07:12,703 Thanks. 167 00:07:15,460 --> 00:07:18,199 You work at the hardware at Gungellan, don't you? 168 00:07:18,200 --> 00:07:19,289 Yep. 169 00:07:19,290 --> 00:07:20,653 The handy women's haven. 170 00:07:21,910 --> 00:07:25,213 Don't go nuts, we've got bolts. 171 00:07:28,710 --> 00:07:29,543 And you are. 172 00:07:32,346 --> 00:07:34,459 (sighs) 173 00:07:34,460 --> 00:07:35,333 Tess. 174 00:07:48,650 --> 00:07:50,126 So what do you see? 175 00:07:50,127 --> 00:07:51,929 That's just for show. 176 00:07:51,930 --> 00:07:53,180 Here, give me your hands. 177 00:07:55,720 --> 00:07:57,069 Okay.. 178 00:07:57,070 --> 00:07:58,549 You get one question. 179 00:07:58,550 --> 00:07:59,773 One question only. 180 00:08:02,760 --> 00:08:05,249 Are you sure about this one question thing? 181 00:08:05,250 --> 00:08:06,749 What do you expect for five bucks? 182 00:08:06,750 --> 00:08:07,650 Oh, it's just so hard. 183 00:08:07,651 --> 00:08:09,139 How can all life's mysteries 184 00:08:09,140 --> 00:08:10,629 be answered in just one question? 185 00:08:10,630 --> 00:08:12,819 I never promised the answer to all of life's mysteries, 186 00:08:12,820 --> 00:08:13,663 just one. 187 00:08:15,653 --> 00:08:18,059 Well, should I ask about the past, or the future? 188 00:08:18,060 --> 00:08:19,319 Will I make difference in the world? 189 00:08:19,320 --> 00:08:21,689 Would there be peace on earth in my lifetime? 190 00:08:21,690 --> 00:08:23,129 Is that your question? 191 00:08:23,130 --> 00:08:23,963 God no. 192 00:08:27,098 --> 00:08:29,181 Nah, I think I've got it. 193 00:08:34,020 --> 00:08:35,833 Have I missed my chance? 194 00:08:39,970 --> 00:08:41,517 No. 195 00:08:41,518 --> 00:08:43,601 (laughs) 196 00:08:47,458 --> 00:08:49,329 I hope you know what I was referring to just then, 197 00:08:49,330 --> 00:08:51,189 'cause it could've been taken a number of ways 198 00:08:51,190 --> 00:08:52,879 and I was actually thinking of something quite specific 199 00:08:52,880 --> 00:08:53,713 like, it wasn't, 200 00:08:53,714 --> 00:08:57,203 have I missed my chance to be an astronaut or anything. 201 00:08:58,310 --> 00:09:01,393 (lighthearted music) 202 00:09:10,998 --> 00:09:13,748 (sheep bleating) 203 00:09:16,640 --> 00:09:17,729 Hey Tess. 204 00:09:17,730 --> 00:09:19,339 What do you think of this beauty? 205 00:09:19,340 --> 00:09:21,759 Think Nick's got a winner on his hands? 206 00:09:21,760 --> 00:09:22,593 I'd say so. 207 00:09:24,434 --> 00:09:27,939 (sheep bleating) 208 00:09:27,940 --> 00:09:30,919 Yeah, well, I better go and check on my bull. 209 00:09:30,920 --> 00:09:31,920 Leave you two alone. 210 00:09:33,746 --> 00:09:36,663 (melancholy music) 211 00:09:43,530 --> 00:09:48,530 Nick, I want you to know, it's not you, it's me. 212 00:09:48,790 --> 00:09:49,623 You see. 213 00:09:53,350 --> 00:09:55,469 I know what I did was a really awful thing to do... 214 00:09:55,470 --> 00:09:56,559 Tess. 215 00:09:56,560 --> 00:09:58,409 We were about to make love. 216 00:09:58,410 --> 00:09:59,243 You ran away. 217 00:10:00,570 --> 00:10:04,199 Now maybe in your mind, that doesn't count as rejection, 218 00:10:04,200 --> 00:10:06,843 but I'm not waiting around to find out. 219 00:10:06,844 --> 00:10:07,999 Nick, Nick! 220 00:10:08,000 --> 00:10:09,029 Look who I found. 221 00:10:09,030 --> 00:10:09,863 Hello stranger. 222 00:10:09,863 --> 00:10:10,696 Hi Nick. 223 00:10:10,696 --> 00:10:11,670 How's the riding going? 224 00:10:11,671 --> 00:10:12,719 Yeah. 225 00:10:12,720 --> 00:10:14,059 Knew he could do it. 226 00:10:14,060 --> 00:10:15,509 You stocking up for winter, are ya? 227 00:10:15,510 --> 00:10:16,360 Can't help myself. 228 00:10:16,361 --> 00:10:17,879 I'm a sucker for homemade goodies. 229 00:10:17,880 --> 00:10:19,859 Oh, I'm sorry. 230 00:10:19,860 --> 00:10:21,039 Have you two met? 231 00:10:21,040 --> 00:10:21,873 No. 232 00:10:21,874 --> 00:10:23,833 Sally Clements, Tess McLeod. 233 00:10:24,710 --> 00:10:26,429 Sally's Nick's physiotherapist 234 00:10:26,430 --> 00:10:28,309 and a new family friend. 235 00:10:28,310 --> 00:10:29,389 Pleased to meet you Sally. 236 00:10:29,390 --> 00:10:31,339 Likewise, I've heard a lot about you, Tess. 237 00:10:31,340 --> 00:10:32,849 I'm sure you have. 238 00:10:32,850 --> 00:10:34,749 Tess is always up to something. 239 00:10:34,750 --> 00:10:36,369 Anyway, I promised to show Sally around 240 00:10:36,370 --> 00:10:38,743 so join us if you like. 241 00:10:38,744 --> 00:10:39,577 (laughs) 242 00:10:39,577 --> 00:10:40,410 Come on. 243 00:10:42,144 --> 00:10:44,894 (sheep bleating) 244 00:10:54,106 --> 00:10:57,023 (melancholy music) 245 00:10:58,270 --> 00:11:01,173 Can you tell me why Australian Bloodlines are doing this? 246 00:11:03,190 --> 00:11:04,689 They think I've defaulted on my contract 247 00:11:04,690 --> 00:11:07,479 but I've done everything I was meant to do. 248 00:11:07,480 --> 00:11:09,899 I sent back the horses, I notified them of my intentions, 249 00:11:09,900 --> 00:11:11,479 I handed you the letter of resignation, 250 00:11:11,480 --> 00:11:12,759 what else is there? 251 00:11:12,760 --> 00:11:13,593 Come on folks. 252 00:11:13,594 --> 00:11:15,747 Give a big cheer to George Bexley. 253 00:11:15,748 --> 00:11:16,581 (audience cheering) 254 00:11:16,582 --> 00:11:18,739 Next up, we have Hayden Johnson riding Solitaire. 255 00:11:18,740 --> 00:11:22,307 Now, this will be a competition worth catching. 256 00:11:23,350 --> 00:11:24,850 You did give them my letter. 257 00:11:27,513 --> 00:11:28,346 Peter! 258 00:11:28,347 --> 00:11:30,349 You have to tell them the truth. 259 00:11:30,350 --> 00:11:32,509 I used Drover's Run as collateral. 260 00:11:32,510 --> 00:11:34,179 I could lose everything. 261 00:11:34,180 --> 00:11:35,817 Well, I already have. 262 00:11:39,188 --> 00:11:42,188 (audience clapping) 263 00:11:46,503 --> 00:11:47,809 Tell ya Claire, there's a lot of interest 264 00:11:47,810 --> 00:11:49,360 in the Ryan-McLeod partnership. 265 00:11:50,520 --> 00:11:52,877 They reckon we should've gone into business sooner. 266 00:12:07,519 --> 00:12:12,022 Tomorrow, I'm gonna whip Peter's arse in the cross country. 267 00:12:12,023 --> 00:12:13,974 (horse neighing) 268 00:12:13,975 --> 00:12:16,642 (kids cheering) 269 00:12:19,168 --> 00:12:20,130 Step up! 270 00:12:20,131 --> 00:12:23,339 Only a couple of dollars and we'll see ya right. 271 00:12:23,340 --> 00:12:26,658 Win the goals, come on, the girls will love ya. 272 00:12:26,659 --> 00:12:29,416 Lose and you get your buck for free. 273 00:12:29,417 --> 00:12:31,680 Remember, no pain, no gain. 274 00:12:31,681 --> 00:12:32,849 You gonna watch me fight later? 275 00:12:32,850 --> 00:12:35,459 Oh, where's the fun in that? You keep up the training 276 00:12:35,460 --> 00:12:37,159 and you'll be right for next year. 277 00:12:37,160 --> 00:12:39,339 Especially with me as your personal trainer. 278 00:12:39,340 --> 00:12:42,358 I think Brett will have a few things to say about that. 279 00:12:42,359 --> 00:12:43,220 Back today? 280 00:12:43,220 --> 00:12:44,053 You bet. 281 00:12:45,581 --> 00:12:47,787 He'll dance around ya and when you're not looking, 282 00:12:47,788 --> 00:12:50,088 he'll hit you with a knockup punch. 283 00:12:50,089 --> 00:12:51,742 (magical twinkling) 284 00:12:51,743 --> 00:12:52,743 Hi Claire. 285 00:12:56,956 --> 00:12:57,884 (Claire groans) 286 00:12:57,884 --> 00:12:58,717 You okay? 287 00:12:58,717 --> 00:12:59,573 You don't look too good. 288 00:13:01,180 --> 00:13:03,440 No, I'm not feeling very well. 289 00:13:03,441 --> 00:13:05,191 What's the problem? 290 00:13:06,200 --> 00:13:08,263 Well, I haven't been sleeping much lately. 291 00:13:09,600 --> 00:13:11,606 If I saw a couch right now, I'll just go to sleep on it. 292 00:13:11,607 --> 00:13:12,823 I'm so tired. 293 00:13:16,400 --> 00:13:17,419 And then when I do get to sleep, 294 00:13:17,420 --> 00:13:18,943 I have all these crazy dreams. 295 00:13:21,340 --> 00:13:22,233 Anything else? 296 00:13:24,460 --> 00:13:26,310 I've been off me food a bit lately. 297 00:13:27,200 --> 00:13:28,499 For some reason, I can't stand the thought 298 00:13:28,500 --> 00:13:30,050 of peanut butter or tinned ham. 299 00:13:33,540 --> 00:13:34,443 Since I'm here, 300 00:13:36,710 --> 00:13:38,265 here's a question. 301 00:13:38,266 --> 00:13:40,349 (coughs) 302 00:13:49,370 --> 00:13:54,370 I need to know, if I'm gonna lose Drover's. 303 00:13:57,280 --> 00:14:00,123 That's not the question you really want to ask. 304 00:14:00,124 --> 00:14:01,639 What do you mean? 305 00:14:01,640 --> 00:14:03,689 You don't need a clairvoyant. 306 00:14:03,690 --> 00:14:04,663 You need a doctor. 307 00:14:06,170 --> 00:14:07,769 Claire, I reckon you're pregnant. 308 00:14:07,770 --> 00:14:08,630 (laughs) 309 00:14:08,631 --> 00:14:09,755 No, I'm not. 310 00:14:09,756 --> 00:14:12,429 This is silly, I don't even believe in clairvoyance anyway. 311 00:14:12,430 --> 00:14:14,899 This has got nothing to do with mysticism, Claire. 312 00:14:14,900 --> 00:14:16,129 I've had three kids. 313 00:14:16,130 --> 00:14:17,063 I should know. 314 00:14:18,223 --> 00:14:21,140 (melancholy music) 315 00:14:23,874 --> 00:14:24,956 Everyone's a winner, folks. 316 00:14:24,957 --> 00:14:27,375 And the prices are great. 317 00:14:27,376 --> 00:14:29,483 Come on over and grab to win. 318 00:14:29,484 --> 00:14:31,901 We've got some great prizes.. 319 00:14:37,463 --> 00:14:38,823 (toilet flushes) 320 00:14:38,824 --> 00:14:41,034 Oh, there you are. 321 00:14:41,035 --> 00:14:41,920 We've been looking for you. 322 00:14:41,921 --> 00:14:43,969 Oh, I've been busy. 323 00:14:43,970 --> 00:14:46,209 So how's your day been so far? 324 00:14:46,210 --> 00:14:47,779 Pretty average. 325 00:14:47,780 --> 00:14:48,949 Yeah, me too. 326 00:14:48,950 --> 00:14:50,423 Nick's decided he hates me. 327 00:14:51,320 --> 00:14:52,203 Oh, sorry. 328 00:14:54,780 --> 00:14:56,766 You're not still worried about your riding, are you? 329 00:14:56,767 --> 00:14:59,619 You gotta remember, it's all just a state of mind. 330 00:14:59,620 --> 00:15:00,600 You're a brilliant rider. 331 00:15:00,601 --> 00:15:02,709 All entrants in the pair animals, 332 00:15:02,710 --> 00:15:04,489 please make their way into the show ring. 333 00:15:04,490 --> 00:15:07,039 Judging will commence in about 10 minutes. 334 00:15:07,040 --> 00:15:08,597 That's me. 335 00:15:08,598 --> 00:15:09,765 How do I look? 336 00:15:11,877 --> 00:15:14,079 You know, you were right about that clairvoyant woman. 337 00:15:14,080 --> 00:15:16,180 She doesn't know what she's talking about. 338 00:15:23,658 --> 00:15:24,491 Hmm. 339 00:15:27,629 --> 00:15:30,212 (upbeat music) 340 00:15:33,130 --> 00:15:33,963 Turtles. 341 00:15:35,584 --> 00:15:37,167 Get your head up. 342 00:15:41,280 --> 00:15:42,349 Ah, now strictly speaking, 343 00:15:42,350 --> 00:15:44,979 the snake oughta be in the reptile section. 344 00:15:44,980 --> 00:15:46,165 Besides, you only got one. 345 00:15:46,166 --> 00:15:48,384 That's because it ate the other one. 346 00:15:48,385 --> 00:15:51,194 Oh, I'm sorry, I'm gonna have to disqualify you. 347 00:15:51,195 --> 00:15:52,028 You suck! 348 00:15:54,072 --> 00:15:56,699 (alpacas humming) 349 00:15:56,700 --> 00:15:58,283 Fine looking specimens, Tess. 350 00:16:02,412 --> 00:16:05,245 (alpacas humming) 351 00:16:18,892 --> 00:16:20,720 Think I might see if I can get a cappuccino. 352 00:16:20,721 --> 00:16:21,554 Would you like one? 353 00:16:21,555 --> 00:16:22,709 Love one. 354 00:16:22,710 --> 00:16:24,165 Two sugars right? 355 00:16:24,166 --> 00:16:26,869 Yeah, good memory. 356 00:16:26,870 --> 00:16:27,703 Liz? 357 00:16:27,704 --> 00:16:28,959 Oh, I should be getting them. 358 00:16:28,960 --> 00:16:30,089 You're my guest. 359 00:16:30,090 --> 00:16:31,392 But it's my treat. 360 00:16:31,393 --> 00:16:32,643 Oh thank you. 361 00:16:34,257 --> 00:16:36,340 She's such a lovely girl. 362 00:16:37,290 --> 00:16:38,536 It's funny how you just bump into her. 363 00:16:38,537 --> 00:16:39,937 Seeing how she's your guest. 364 00:16:41,679 --> 00:16:42,512 Harry. 365 00:16:42,512 --> 00:16:43,345 Hey Lenny. 366 00:16:44,716 --> 00:16:46,383 Cute, aren't they? 367 00:16:48,545 --> 00:16:51,069 Well, after much consideration 368 00:16:51,070 --> 00:16:53,929 and taking to account the various different species, 369 00:16:53,930 --> 00:16:57,379 it is my judgment that of all the entries, 370 00:16:57,380 --> 00:17:01,153 the most perfect pair is clearly the guinea pigs. 371 00:17:01,154 --> 00:17:02,067 (crowd clapping) 372 00:17:02,067 --> 00:17:02,900 (squealing) 373 00:17:02,900 --> 00:17:03,733 Yes! 374 00:17:04,880 --> 00:17:06,829 Well, there must be some mistake. 375 00:17:06,830 --> 00:17:07,663 (audience clapping) 376 00:17:07,664 --> 00:17:09,484 Therefore, I present the Gungellan Show 2002 377 00:17:09,485 --> 00:17:10,697 Blue Ribbon to Miss Lucy Bradshaw, 378 00:17:11,784 --> 00:17:13,509 whose father tells me, she also won last year. 379 00:17:13,510 --> 00:17:15,699 Did you get the organic wheat planted? 380 00:17:15,700 --> 00:17:16,533 Yep. 381 00:17:18,430 --> 00:17:19,769 I shouldn't say anything, Nick but... 382 00:17:19,770 --> 00:17:21,376 Then don't. 383 00:17:21,377 --> 00:17:23,049 (exhales loudly) 384 00:17:23,050 --> 00:17:25,659 Do you really think that Tess is the right girl for you? 385 00:17:25,660 --> 00:17:28,279 What sort of girl is the right girl for me? 386 00:17:28,280 --> 00:17:29,893 Excuse me, Harry. 387 00:17:29,894 --> 00:17:33,099 I'm sorry but my exquisite and unusual alpacas 388 00:17:33,100 --> 00:17:35,869 cannot lose to a couple of domestic furballs. 389 00:17:35,870 --> 00:17:38,111 Sorry, Tess, my decision's final. 390 00:17:38,112 --> 00:17:39,327 Well, it can't be. 391 00:17:39,328 --> 00:17:40,495 Well, it is. 392 00:17:41,641 --> 00:17:42,677 Yes, but look at them. 393 00:17:42,678 --> 00:17:43,640 I mean what can they do? 394 00:17:43,641 --> 00:17:44,719 Can they guard sheep? 395 00:17:44,720 --> 00:17:45,660 Can they provide fleece? 396 00:17:45,661 --> 00:17:47,259 No, at best, they're a pair of fluffy slippers, 397 00:17:47,260 --> 00:17:49,273 I mean, it's definitely not fair. 398 00:17:49,274 --> 00:17:51,857 (crowd laughs) 399 00:17:55,456 --> 00:17:59,209 As I was saying, thank you to everyone 400 00:17:59,210 --> 00:18:02,293 and well done all of you. 401 00:18:02,294 --> 00:18:05,044 (crowd cheering) 402 00:18:07,584 --> 00:18:08,751 Don't start. 403 00:18:12,155 --> 00:18:15,072 (melancholy music) 404 00:18:30,947 --> 00:18:33,255 (crowd chatter) 405 00:18:33,256 --> 00:18:34,667 Okay mate, keep it up. 406 00:18:34,668 --> 00:18:35,975 Keep those punches up. 407 00:18:35,976 --> 00:18:38,837 Come on, that's it. 408 00:18:38,838 --> 00:18:39,671 That in? 409 00:18:39,672 --> 00:18:41,236 It's fine, yep. 410 00:18:41,237 --> 00:18:42,929 Come on boys, that's it. 411 00:18:42,930 --> 00:18:45,806 That's all, lovely right, lovely right. 412 00:18:45,807 --> 00:18:46,675 (bell dings) 413 00:18:46,675 --> 00:18:47,508 Oh! 414 00:18:47,509 --> 00:18:48,599 That's on. 415 00:18:48,600 --> 00:18:50,168 Enough, enough, enough! 416 00:18:50,169 --> 00:18:51,230 Come on everyone. 417 00:18:51,231 --> 00:18:52,680 Give them a round of applause. 418 00:18:52,681 --> 00:18:55,431 (crowd cheering) 419 00:18:58,362 --> 00:19:00,367 Okay, you ready for this? 420 00:19:00,368 --> 00:19:01,952 Try and stop me. 421 00:19:01,953 --> 00:19:02,786 Who's gonna be next? 422 00:19:02,787 --> 00:19:06,132 Who's mad enough to take on the Mean Machine? 423 00:19:06,133 --> 00:19:08,510 You sir? You want to have a go at him? 424 00:19:08,511 --> 00:19:09,511 Have a look at the big mongrel 425 00:19:09,512 --> 00:19:11,770 with this pretty, little girl. 426 00:19:11,771 --> 00:19:12,604 Lovey dovey... 427 00:19:12,604 --> 00:19:13,437 Looks like he got a good luck kiss. 428 00:19:13,438 --> 00:19:14,441 Forget about it. 429 00:19:14,442 --> 00:19:15,585 Good luck. 430 00:19:15,586 --> 00:19:16,419 Hey! 431 00:19:19,904 --> 00:19:21,062 Go get him, tiger. 432 00:19:21,063 --> 00:19:22,501 (bell dings) 433 00:19:22,502 --> 00:19:23,502 All right. 434 00:19:24,769 --> 00:19:25,602 That's it. 435 00:19:25,603 --> 00:19:27,637 Oh, nice combination. 436 00:19:27,638 --> 00:19:29,786 Oh, let's let it go now. 437 00:19:29,787 --> 00:19:30,620 Yeah! 438 00:19:30,620 --> 00:19:31,487 Whoo! 439 00:19:31,488 --> 00:19:34,405 (crowd cheering) 440 00:19:34,406 --> 00:19:35,436 Hey Tess. 441 00:19:35,437 --> 00:19:38,233 I hear you caused quite a stir in the show ring. 442 00:19:38,234 --> 00:19:39,067 Okay? 443 00:19:39,068 --> 00:19:40,089 Yeah, everybody heard. 444 00:19:40,090 --> 00:19:42,439 Abusing judges, frightening small children. 445 00:19:42,440 --> 00:19:44,640 Better watch out mate, you might get banned. 446 00:19:45,861 --> 00:19:48,778 (melancholy music) 447 00:19:54,550 --> 00:19:55,783 Hey Claire, what's up, mate? 448 00:19:57,140 --> 00:19:58,366 It's Peter 449 00:19:58,367 --> 00:19:59,679 and Drover's. 450 00:19:59,680 --> 00:20:00,513 The letter? 451 00:20:01,890 --> 00:20:03,479 He never passed it on. 452 00:20:03,480 --> 00:20:04,313 What letter? 453 00:20:09,291 --> 00:20:11,489 I think you better hand that letter over. 454 00:20:11,490 --> 00:20:13,439 If you want to face assault charges this time, 455 00:20:13,440 --> 00:20:14,699 go right ahead. 456 00:20:14,700 --> 00:20:17,024 But you might like to get your facts straight first. 457 00:20:17,025 --> 00:20:17,858 Get off me! 458 00:20:17,858 --> 00:20:18,691 Come on. 459 00:20:20,299 --> 00:20:21,132 The truth is, 460 00:20:23,845 --> 00:20:25,344 there never was a letter. 461 00:20:25,345 --> 00:20:26,178 What?! 462 00:20:26,179 --> 00:20:28,943 I told Australian Bloodlines that you resigned, 463 00:20:28,944 --> 00:20:31,329 but they expected to hear from you personally. 464 00:20:31,330 --> 00:20:34,159 I had just assumed you'd contact them. 465 00:20:34,160 --> 00:20:35,944 That's not true. 466 00:20:35,945 --> 00:20:37,624 You bastard! 467 00:20:37,625 --> 00:20:38,458 Bastard! 468 00:20:38,458 --> 00:20:39,291 Claire! 469 00:20:39,292 --> 00:20:41,708 Let me get my hands on you! 470 00:20:42,246 --> 00:20:43,079 Bastard. 471 00:20:43,920 --> 00:20:44,753 Claire, I have to ask you a question 472 00:20:44,754 --> 00:20:47,520 and I'm not suggesting you're lying but 473 00:20:48,960 --> 00:20:50,453 you weren't your normal self back then. 474 00:20:50,454 --> 00:20:52,449 You weren't eating and you weren't sleeping. 475 00:20:52,450 --> 00:20:53,390 What are you getting at? 476 00:20:53,391 --> 00:20:54,879 Are you sure you gave him the letter? 477 00:20:54,880 --> 00:20:56,869 I mean, maybe you just thought you did. 478 00:20:56,870 --> 00:20:59,269 I know I was upset but I wasn't insane. 479 00:20:59,270 --> 00:21:00,569 I gave him that letter, Tess. 480 00:21:00,570 --> 00:21:02,963 He came for the horses and I handed it to him. 481 00:21:03,950 --> 00:21:04,783 Okay. 482 00:21:05,920 --> 00:21:08,699 So if Peter kept the letter, then maybe he's still got it. 483 00:21:08,700 --> 00:21:09,729 So? 484 00:21:09,730 --> 00:21:11,039 We find the letter. 485 00:21:11,040 --> 00:21:12,433 We prove that he's lying. 486 00:21:14,330 --> 00:21:16,779 Is he still staying at the hotel? 487 00:21:16,780 --> 00:21:18,509 As far as I know, look, I'm gonna find Lenny 488 00:21:18,510 --> 00:21:20,210 and find out what our options are. 489 00:21:21,046 --> 00:21:23,713 (intense music) 490 00:21:29,334 --> 00:21:32,741 (children cheering) 491 00:21:32,742 --> 00:21:36,242 (upbeat fairground music) 492 00:21:47,960 --> 00:21:48,997 Well done. 493 00:21:48,998 --> 00:21:51,313 So, can I buy some of the famous brew? 494 00:21:52,190 --> 00:21:53,455 On the house. 495 00:21:53,456 --> 00:21:54,289 Thanks. 496 00:21:55,156 --> 00:21:56,719 Cute. 497 00:21:56,720 --> 00:21:59,329 I'm meeting Liz at the under 9's arts and crafts. 498 00:21:59,330 --> 00:22:02,516 Apparently the decorated tissue holders are a sight to hold. 499 00:22:02,517 --> 00:22:03,350 (chuckles) 500 00:22:03,351 --> 00:22:04,859 Hey, look, I'm sorry about mum. 501 00:22:04,860 --> 00:22:07,424 She doesn't want you to get lonely while you're here. 502 00:22:07,425 --> 00:22:08,842 I guessed that. 503 00:22:10,999 --> 00:22:11,842 See ya later. 504 00:22:11,842 --> 00:22:12,675 See ya. 505 00:22:19,989 --> 00:22:21,739 Highly recommended. 506 00:22:22,922 --> 00:22:24,389 What's that, the loser's award? 507 00:22:24,390 --> 00:22:25,790 Least now we can drink it. 508 00:22:27,220 --> 00:22:28,934 What's Sally doing here? 509 00:22:28,935 --> 00:22:29,768 She's visiting. 510 00:22:29,768 --> 00:22:30,713 Is that right? 511 00:22:33,150 --> 00:22:36,149 Maybe you should tell her Tess is moving into Wilgul. 512 00:22:36,150 --> 00:22:37,402 What gave you that idea? 513 00:22:37,403 --> 00:22:38,796 I dunno. 514 00:22:38,797 --> 00:22:41,739 Maybe all the wheat sign that's been going on. 515 00:22:41,740 --> 00:22:43,579 Cozy little dinner with the folks. 516 00:22:43,580 --> 00:22:44,630 Well, you're wrong. 517 00:22:46,820 --> 00:22:48,120 You blew it, didn't you? 518 00:22:51,790 --> 00:22:52,839 Must be hard, mate. 519 00:22:52,840 --> 00:22:54,040 Once she's had the best. 520 00:22:54,954 --> 00:22:58,238 (solemn music) 521 00:22:58,239 --> 00:22:59,072 So that's four dollars. 522 00:22:59,073 --> 00:23:00,079 Yep. 523 00:23:00,080 --> 00:23:00,913 Here it is. 524 00:23:00,913 --> 00:23:01,746 Thank you. 525 00:23:01,746 --> 00:23:02,579 Thank you. 526 00:23:02,579 --> 00:23:03,412 Hey. 527 00:23:03,412 --> 00:23:04,245 Wanna go in? 528 00:23:04,246 --> 00:23:06,179 Hey, I already know what my future holds. 529 00:23:06,180 --> 00:23:07,480 I gotta go and meet Brick. 530 00:23:10,264 --> 00:23:13,264 (barbecue sizzling) 531 00:23:16,110 --> 00:23:18,333 Forget that old sign, they're $2.50. 532 00:23:19,217 --> 00:23:21,939 Alberto, that is not a big enough profit margin. 533 00:23:21,940 --> 00:23:24,490 We're not gonna make it to Fisher, let alone Italy. 534 00:23:25,440 --> 00:23:27,175 And we won't have any profit margin at all 535 00:23:27,176 --> 00:23:29,623 if we don't have any customers. 536 00:23:29,624 --> 00:23:30,929 I guess. 537 00:23:30,930 --> 00:23:32,479 They smell good. 538 00:23:32,480 --> 00:23:33,680 And taste even better. 539 00:23:38,415 --> 00:23:41,415 (suspenseful music) 540 00:23:51,837 --> 00:23:54,464 (cupboard door squeaks) 541 00:23:54,465 --> 00:23:55,493 (loud thump) 542 00:23:55,494 --> 00:23:58,827 (footsteps approaching) 543 00:24:01,138 --> 00:24:04,138 (suspenseful music) 544 00:24:12,561 --> 00:24:15,311 (paper rustling) 545 00:24:25,591 --> 00:24:28,174 (gentle music) 546 00:24:32,989 --> 00:24:36,072 (lighthearted music) 547 00:24:55,409 --> 00:24:56,242 Come on. 548 00:25:19,533 --> 00:25:20,510 Are you sure? 549 00:25:20,510 --> 00:25:21,343 A week ago? 550 00:25:22,750 --> 00:25:24,063 I haven't heard anything but. 551 00:25:26,802 --> 00:25:29,164 No. 552 00:25:29,165 --> 00:25:30,165 No messages. 553 00:25:32,459 --> 00:25:33,292 Yeah. 554 00:25:36,365 --> 00:25:39,282 (melancholy music) 555 00:25:58,664 --> 00:26:01,414 (dramatic music) 556 00:26:12,262 --> 00:26:13,095 Yes! 557 00:26:19,392 --> 00:26:21,059 Hello, housekeeping. 558 00:26:28,363 --> 00:26:29,989 She was in my hotel room. 559 00:26:29,990 --> 00:26:31,199 She was going through my things. 560 00:26:31,200 --> 00:26:33,469 As far as I know, that's break and enter. 561 00:26:33,470 --> 00:26:34,911 Strictly speaking yes but... 562 00:26:34,912 --> 00:26:37,179 What the hell have you done? 563 00:26:37,180 --> 00:26:38,809 Actually, I'd advise you not to say anything. 564 00:26:38,810 --> 00:26:39,762 Hello, sarge. 565 00:26:39,762 --> 00:26:40,595 Frank. 566 00:26:40,596 --> 00:26:42,345 I want her charged. 567 00:26:45,367 --> 00:26:46,619 Well, he's the one who should be arrested. 568 00:26:46,620 --> 00:26:48,259 He's a liar and an adulterer. 569 00:26:48,260 --> 00:26:49,879 Not exactly chargeable offenses, 570 00:26:49,880 --> 00:26:51,089 unlike breaking and entering. 571 00:26:51,090 --> 00:26:53,149 Yes, what do we have to do to make this disappear? 572 00:26:53,150 --> 00:26:54,539 I doubt that we can. 573 00:26:54,540 --> 00:26:56,349 Reduce to trespass perhaps? 574 00:26:56,350 --> 00:26:57,489 It's doubtful, you heard him. 575 00:26:57,490 --> 00:26:59,569 Tess broke into his hotel room and ransacked his belongings. 576 00:26:59,570 --> 00:27:01,939 Great, just great. 577 00:27:01,940 --> 00:27:03,219 How serious is this? 578 00:27:03,220 --> 00:27:04,130 Plenty. 579 00:27:04,131 --> 00:27:05,819 Trespass, you can get away with a fine. 580 00:27:05,820 --> 00:27:08,257 Breaking and entering is jailable. 581 00:27:08,258 --> 00:27:09,889 Now it all depends on the magistrate of course. 582 00:27:09,890 --> 00:27:11,539 We could apply for a suspended sentence 583 00:27:11,540 --> 00:27:13,869 if the circumstances are extenuating enough. 584 00:27:13,870 --> 00:27:14,780 Extenuating enough? 585 00:27:14,781 --> 00:27:16,939 We're gonna lose our home because of him. 586 00:27:16,940 --> 00:27:18,123 Hm. Got any proof of that? 587 00:27:19,400 --> 00:27:22,429 Right, let's think about a suitable defense. 588 00:27:22,430 --> 00:27:24,630 Any history of mental illness in the family? 589 00:27:31,130 --> 00:27:32,539 We're almost out of gas. 590 00:27:32,540 --> 00:27:34,389 Yeah, and buns. 591 00:27:34,390 --> 00:27:35,350 Terry! 592 00:27:35,350 --> 00:27:36,183 Yeah? 593 00:27:36,184 --> 00:27:37,349 There you go. 594 00:27:37,350 --> 00:27:38,389 Can you give us a hand? 595 00:27:38,390 --> 00:27:41,493 Yeah, sure, I reckon I can handle cooking a few snags. 596 00:27:41,494 --> 00:27:43,779 We'll be right back. 597 00:27:43,780 --> 00:27:44,613 Oh. 598 00:27:47,556 --> 00:27:48,609 Yeah, righto. 599 00:27:48,610 --> 00:27:49,443 You're next then. 600 00:27:49,444 --> 00:27:52,176 Yeah, just give us three with sauce, two with mustard, 601 00:27:52,177 --> 00:27:54,149 one with onions and mustard 602 00:27:54,150 --> 00:27:57,209 and just one with sauce, no onions, no mustard. 603 00:27:57,210 --> 00:28:01,339 Yeah, okay so, three with mustard, is it? 604 00:28:01,340 --> 00:28:02,819 You deaf or something, mate? 605 00:28:02,820 --> 00:28:04,449 No, but you're rude. 606 00:28:04,450 --> 00:28:05,959 So let's start again shall we? 607 00:28:05,960 --> 00:28:06,793 That was? 608 00:28:06,793 --> 00:28:07,750 Three with sauce? 609 00:28:07,750 --> 00:28:08,670 Yeah, that's right. 610 00:28:08,671 --> 00:28:11,269 Might like to try adding a please to that, yeah? 611 00:28:11,270 --> 00:28:12,103 Yeah. 612 00:28:13,140 --> 00:28:14,619 Yeah. 613 00:28:14,620 --> 00:28:15,639 Please. 614 00:28:15,640 --> 00:28:17,363 Coming right up. 615 00:28:17,364 --> 00:28:18,210 Here, put this on. 616 00:28:18,211 --> 00:28:21,139 You don't want to get your good dress all messed up do you? 617 00:28:21,140 --> 00:28:22,249 Thanks Terry. 618 00:28:22,250 --> 00:28:23,250 No worries. 619 00:28:23,250 --> 00:28:24,083 Lenny was right. 620 00:28:24,084 --> 00:28:25,439 Mental illness? 621 00:28:25,440 --> 00:28:27,279 How about complete fruit cake? 622 00:28:27,280 --> 00:28:28,920 At least I was trying to do something 623 00:28:28,921 --> 00:28:31,049 beside Peter's the one you should be angry with. 624 00:28:31,050 --> 00:28:33,469 I mean, he's the bastard who's shafting us, isn't he? 625 00:28:33,470 --> 00:28:34,367 He's the one who's competing against you. 626 00:28:34,368 --> 00:28:36,879 He's the one laying charges against me. 627 00:28:36,880 --> 00:28:39,189 He's the one causing our property to be sold. 628 00:28:39,190 --> 00:28:41,159 And you're the one who got caught. 629 00:28:41,160 --> 00:28:42,539 Well, I just don't understand 630 00:28:42,540 --> 00:28:44,240 why you're not putting up a fight. 631 00:28:46,500 --> 00:28:47,333 Because I'm... 632 00:28:48,750 --> 00:28:51,059 Claire, let's go, you're up for the obstacle course. 633 00:28:51,060 --> 00:28:52,413 Let's kick Johnson's arse. 634 00:28:55,110 --> 00:28:56,060 I'm not doing it. 635 00:28:57,030 --> 00:28:57,863 Why not? 636 00:28:59,110 --> 00:28:59,943 I can't. 637 00:29:03,626 --> 00:29:05,159 Not back here again, are we? 638 00:29:05,160 --> 00:29:05,993 Come on Claire, you wuss. 639 00:29:05,993 --> 00:29:06,826 There's no jumps. 640 00:29:06,827 --> 00:29:08,583 Just rack off, I am not riding! 641 00:29:13,140 --> 00:29:13,973 I'll ride. 642 00:29:18,460 --> 00:29:19,293 There you go. 643 00:29:19,293 --> 00:29:20,126 There you go. 644 00:29:20,126 --> 00:29:20,959 Enjoy, eh? 645 00:29:20,960 --> 00:29:22,309 Typical of kids, they get a great idea 646 00:29:22,310 --> 00:29:24,069 then leave all the hard work to us. 647 00:29:24,070 --> 00:29:25,060 Yeah, that's our Jodie. 648 00:29:25,061 --> 00:29:26,759 But you can't knock her enthusiasm. 649 00:29:26,760 --> 00:29:27,949 It's sort of, contagious. 650 00:29:27,950 --> 00:29:29,444 Yeah, like chickenpox. 651 00:29:29,445 --> 00:29:30,809 (chuckles) 652 00:29:30,810 --> 00:29:31,650 Hey Ally! 653 00:29:31,651 --> 00:29:32,655 Wanna try a snag? 654 00:29:32,656 --> 00:29:34,674 I cooked them meself. 655 00:29:34,675 --> 00:29:36,089 Guess not. 656 00:29:36,090 --> 00:29:37,169 Sorry we took so long, 657 00:29:37,170 --> 00:29:38,627 couldn't find anything open in town 'cause everyone's here. 658 00:29:38,628 --> 00:29:41,729 So we did a deal with the CWA. 659 00:29:41,730 --> 00:29:44,099 Pretending to be collecting buns for charity. 660 00:29:44,100 --> 00:29:46,009 Jodie, that's terrible. 661 00:29:46,010 --> 00:29:47,675 Why? Alberto and I don't have any money. 662 00:29:47,676 --> 00:29:49,739 Doesn't that qualify us as needy? 663 00:29:49,740 --> 00:29:51,299 Greedy, maybe. 664 00:29:51,300 --> 00:29:52,479 Fancy a well-deserved coffee? 665 00:29:52,480 --> 00:29:53,860 Hi! 666 00:29:53,861 --> 00:29:54,784 Oh, hi there. 667 00:29:54,785 --> 00:29:55,791 For you. 668 00:29:55,792 --> 00:29:57,157 Another time, eh? 669 00:29:58,900 --> 00:30:01,549 Meg, I know who you're dressed up for. 670 00:30:01,550 --> 00:30:03,329 Back off, he's taken. 671 00:30:03,330 --> 00:30:04,609 Jane. 672 00:30:04,610 --> 00:30:06,160 Terry doesn't like fairy floss. 673 00:30:14,051 --> 00:30:14,970 Okay folks. 674 00:30:14,971 --> 00:30:16,332 There's been a change of the program. 675 00:30:16,333 --> 00:30:20,053 Alex Ryan is standing in for Claire McLeod on Brave Jay. 676 00:30:21,090 --> 00:30:23,219 Why isn't Claire riding? 677 00:30:23,220 --> 00:30:24,053 You tell me. 678 00:30:24,054 --> 00:30:25,169 Now with a near perfect score 679 00:30:25,170 --> 00:30:27,179 from Peter Johnson earlier today, 680 00:30:27,180 --> 00:30:28,909 Alex has decided to go bareback 681 00:30:28,910 --> 00:30:31,687 to try and gain some of those valuable extra points. 682 00:30:31,688 --> 00:30:34,688 (audience clapping) 683 00:30:40,560 --> 00:30:42,173 So Alex is riding instead. 684 00:30:44,230 --> 00:30:45,763 Once rewarded for horsemanship, 685 00:30:46,660 --> 00:30:49,359 observance of the rules and the amount of the bribe. 686 00:30:49,360 --> 00:30:50,334 (crowd laughing) 687 00:30:50,335 --> 00:30:51,384 Nah, I'm only joking. 688 00:30:52,740 --> 00:30:55,969 One day soon, you won't even remember his name. 689 00:30:55,970 --> 00:30:57,969 Let's give Alex Ryan a big round of applause 690 00:30:57,970 --> 00:30:59,626 as we start the clock. 691 00:30:59,627 --> 00:31:01,522 (audience clapping) 692 00:31:01,523 --> 00:31:03,339 Now, this league of the stockman's challenge 693 00:31:03,340 --> 00:31:05,179 is all about skill, folks. 694 00:31:05,180 --> 00:31:07,469 The horse has to understand the tiniest change 695 00:31:07,470 --> 00:31:09,019 in the rider's commands. 696 00:31:09,020 --> 00:31:10,909 Like they can read each other's minds 697 00:31:10,910 --> 00:31:12,529 and that ain't easy folks. 698 00:31:12,530 --> 00:31:16,047 To wind it up even more, the judges have added a time limit. 699 00:31:16,048 --> 00:31:18,881 He's gonna lose some time there. 700 00:31:20,598 --> 00:31:21,721 Folks, I'll think you agree Brave Jay's 701 00:31:21,722 --> 00:31:24,359 a beautiful horse. 702 00:31:24,360 --> 00:31:26,563 A real credit to his trainer, Claire McLeod. 703 00:31:27,480 --> 00:31:29,173 It's pity she's not riding today. 704 00:31:32,520 --> 00:31:33,353 Go Alex. 705 00:31:41,195 --> 00:31:44,189 Around the gate, hands on perfectly there. 706 00:31:44,190 --> 00:31:46,100 He's looking good out there, folks. 707 00:31:46,101 --> 00:31:48,749 But he's still gotta catch Peter Johnson's score 708 00:31:48,750 --> 00:31:51,969 and the mail run, ooh yes. 709 00:31:51,970 --> 00:31:53,463 Poetry in motion. 710 00:31:57,582 --> 00:32:00,279 (crowd groans) 711 00:32:00,280 --> 00:32:02,399 What can I say folks? 712 00:32:02,400 --> 00:32:04,069 Must be a lot of unwanted bills for Alex 713 00:32:04,070 --> 00:32:05,320 to be throwing them away. 714 00:32:06,516 --> 00:32:08,122 (audience clapping) 715 00:32:08,973 --> 00:32:09,973 Nice ride. 716 00:32:13,650 --> 00:32:16,233 (solemn music) 717 00:32:26,909 --> 00:32:29,826 (machine whirring) 718 00:32:33,402 --> 00:32:36,019 Hey Jodie, check it out. 719 00:32:36,020 --> 00:32:37,089 Cool huh? 720 00:32:37,090 --> 00:32:37,923 Yeah, cool. 721 00:32:38,820 --> 00:32:40,902 Are you gonna come to the party with us? Should be fun. 722 00:32:40,903 --> 00:32:42,469 Yeah, Donna's putting on a DJ. 723 00:32:42,470 --> 00:32:45,399 Ah, I'd love to but I've got to get ready for tomorrow. 724 00:32:45,400 --> 00:32:46,529 Making sausages. 725 00:32:46,530 --> 00:32:47,366 Oh great. 726 00:32:47,367 --> 00:32:48,889 It's a ticker diddly. 727 00:32:48,890 --> 00:32:49,890 Well, I'll see ya. 728 00:32:52,282 --> 00:32:53,382 They're so immature. 729 00:32:54,390 --> 00:32:55,749 Hey. 730 00:32:55,750 --> 00:32:56,583 Hi. 731 00:32:56,583 --> 00:32:57,416 How's it going? 732 00:32:57,417 --> 00:32:58,899 Ah, not as good as I would've hoped, 733 00:32:58,900 --> 00:33:00,779 considering the price cutting 734 00:33:00,780 --> 00:33:02,919 but I guess that's market forces for you. 735 00:33:02,920 --> 00:33:04,703 Still, the escape plan's well on its way. 736 00:33:04,704 --> 00:33:05,537 Jodie... 737 00:33:05,538 --> 00:33:08,488 I don't know that I want to escape Jodie. 738 00:33:08,489 --> 00:33:10,969 People are nice, the land is beautiful. 739 00:33:10,970 --> 00:33:12,729 I reckon we should be better prepared for tomorrow. 740 00:33:12,730 --> 00:33:14,289 More buns, more gas. 741 00:33:14,290 --> 00:33:16,015 Could charge for sauce and onions. 742 00:33:16,016 --> 00:33:16,933 Serviettes? 743 00:33:18,240 --> 00:33:19,190 Hey, where's Brick? 744 00:33:20,650 --> 00:33:23,567 (melancholy music) 745 00:33:37,440 --> 00:33:38,739 I'll brush him down if you want. 746 00:33:38,740 --> 00:33:40,739 Bugger off, will ya? 747 00:33:40,740 --> 00:33:42,269 Maybe you need the brush down, hey? 748 00:33:42,270 --> 00:33:43,843 Jeez, he makes my blood boil! 749 00:33:45,750 --> 00:33:46,949 Look, I'll tell ya one thing for free right? 750 00:33:46,950 --> 00:33:47,783 You're lucky you didn't marry the blockhead 751 00:33:47,784 --> 00:33:50,082 or you'll be in real trouble. How'd you figure that out? 752 00:33:50,083 --> 00:33:51,748 Imagine it. Married with a hoard of kids 753 00:33:51,749 --> 00:33:53,143 and you find out what he's really like? 754 00:33:58,570 --> 00:33:59,943 Not hoards, just one. 755 00:34:05,693 --> 00:34:07,719 (loud ding) 756 00:34:07,720 --> 00:34:08,553 Nick. 757 00:34:12,080 --> 00:34:14,849 I'm sorry, okay? 758 00:34:14,850 --> 00:34:16,013 I'm really sorry. 759 00:34:18,350 --> 00:34:19,443 I got nervous. 760 00:34:20,280 --> 00:34:23,821 My issues with my mother, abandonment 761 00:34:23,822 --> 00:34:25,889 and there's Harry and Liz and Claire giving me advice 762 00:34:25,890 --> 00:34:27,239 and this whole brother thing, I just... 763 00:34:27,240 --> 00:34:29,729 It doesn't matter what the excuses are. 764 00:34:29,730 --> 00:34:31,229 It's raining, it's summer, 765 00:34:31,230 --> 00:34:32,272 it's too hot, it's too cold, 766 00:34:32,273 --> 00:34:34,823 it's Alex, it's Claire, it's your mother, whatever! 767 00:34:38,886 --> 00:34:41,803 (melancholy music) 768 00:34:46,862 --> 00:34:50,633 Look, the way I see it, it's pretty simple, right? 769 00:34:52,210 --> 00:34:55,457 Either we're meant to be together or we're not. 770 00:35:01,740 --> 00:35:05,063 If you can't make up your mind, it's obviously not. 771 00:35:08,100 --> 00:35:10,216 But I'm scared, Nick. 772 00:35:10,217 --> 00:35:11,050 Why? 773 00:35:12,014 --> 00:35:14,559 I would never hurt you. 774 00:35:14,560 --> 00:35:15,636 And I don't wanna hurt you either 775 00:35:15,637 --> 00:35:17,734 but you don't know that because people change. 776 00:35:17,735 --> 00:35:18,727 You're trying to spare my feelings? 777 00:35:18,728 --> 00:35:20,319 No, it's not that, I... 778 00:35:20,320 --> 00:35:23,269 Didn't bother you to jump in bed with Alex. 779 00:35:23,270 --> 00:35:24,873 Alex is different, I didn't. 780 00:35:26,200 --> 00:35:27,431 He's a tough guy. 781 00:35:27,432 --> 00:35:28,432 Oh, great. 782 00:35:29,320 --> 00:35:30,542 Great, so what does it make me? 783 00:35:30,543 --> 00:35:32,273 That's not what I'm saying. 784 00:35:33,787 --> 00:35:34,620 Tess. 785 00:35:35,553 --> 00:35:36,533 Give him the flick. 786 00:35:37,530 --> 00:35:38,930 Come watch a real man fight. 787 00:35:39,770 --> 00:35:41,513 Like she watched a real man ride? 788 00:35:42,880 --> 00:35:43,999 Didn't see you do any better. 789 00:35:44,000 --> 00:35:45,669 Heard you dropped the bundle, mate. 790 00:35:45,670 --> 00:35:46,503 Looking good. 791 00:35:48,302 --> 00:35:50,452 Not as embarrassing as never getting any. 792 00:35:54,210 --> 00:35:56,510 No wonder Tess is giving you up as a bad joke. 793 00:35:57,704 --> 00:35:58,537 Is that right? 794 00:36:06,787 --> 00:36:07,620 Yeah? 795 00:36:10,952 --> 00:36:13,202 (shouting) 796 00:36:14,648 --> 00:36:15,481 Come on! 797 00:36:16,456 --> 00:36:17,607 You had enough yet? 798 00:36:17,608 --> 00:36:20,275 (crowd jeering) 799 00:36:27,006 --> 00:36:28,839 Alex, just leave it. 800 00:36:33,496 --> 00:36:35,746 (groaning) 801 00:36:43,457 --> 00:36:45,269 Can't someone stop it? 802 00:36:45,270 --> 00:36:46,103 Harry, do something. 803 00:36:46,104 --> 00:36:47,439 Not for me to interfere. 804 00:36:47,440 --> 00:36:48,890 Oh, only when it suits you. 805 00:36:52,337 --> 00:36:54,029 You think you've done enough damage now? 806 00:36:54,030 --> 00:36:55,139 This is not my fault. 807 00:36:55,140 --> 00:36:57,190 So why is Nick trying to prove himself? 808 00:37:02,099 --> 00:37:02,932 Oh! 809 00:37:09,944 --> 00:37:12,189 Are you all right? 810 00:37:12,190 --> 00:37:13,979 You don't have to do this for me, Nick. 811 00:37:13,980 --> 00:37:15,349 Don't flatter yourself. 812 00:37:15,350 --> 00:37:16,450 I'm doing this for me. 813 00:37:18,151 --> 00:37:20,151 That's enough! 814 00:37:26,838 --> 00:37:29,755 (melancholy music) 815 00:37:38,163 --> 00:37:40,433 Why didn't you ride Brave Jay today? 816 00:37:43,810 --> 00:37:46,966 I didn't think your boyfriend was too impressive. 817 00:37:46,967 --> 00:37:48,393 Peter, please. 818 00:37:53,060 --> 00:37:54,660 Whatever you want, you can have. 819 00:37:55,720 --> 00:37:57,489 Take the business, I'll walk away from it all. 820 00:37:57,490 --> 00:37:59,363 You can have the contracts, anything. 821 00:38:00,230 --> 00:38:02,013 Just let me keep Drover's. 822 00:38:06,130 --> 00:38:07,730 It's not just me you're hurting. 823 00:38:08,870 --> 00:38:09,953 What do you mean? 824 00:38:14,880 --> 00:38:16,780 You'll be hurting my sister as well. 825 00:38:18,500 --> 00:38:19,879 Well, you should've thought of it 826 00:38:19,880 --> 00:38:21,880 before you went into business with Alex. 827 00:38:36,920 --> 00:38:39,363 Here. Grab your laughing gear around that. 828 00:38:41,096 --> 00:38:42,707 Thought I'd make it a bit easy for you. 829 00:38:46,080 --> 00:38:47,330 There's at least a smile. 830 00:38:54,137 --> 00:38:56,887 Now, I'm trying to be nice, Nick. 831 00:38:58,140 --> 00:38:58,973 Thanks. 832 00:39:03,138 --> 00:39:05,576 You did pretty well out there, considering. 833 00:39:05,577 --> 00:39:06,413 Is that what you're gonna say? 834 00:39:08,057 --> 00:39:08,890 Considering you're pulling your punches right? 835 00:39:10,067 --> 00:39:12,663 But we both know it's bullshit so you may as well say it. 836 00:39:15,263 --> 00:39:16,904 Hurts to laugh, doesn't it? 837 00:39:16,905 --> 00:39:17,738 Yep. 838 00:39:19,880 --> 00:39:22,130 (chuckles) 839 00:39:28,266 --> 00:39:30,933 (kids cheering) 840 00:39:33,210 --> 00:39:35,413 I guess if I had to ask one question, 841 00:39:36,300 --> 00:39:40,152 it'll be about life in general. 842 00:39:40,153 --> 00:39:45,153 Something to do with, wealth or health or happiness... 843 00:39:46,450 --> 00:39:48,050 Do I look stupid or something? 844 00:39:50,250 --> 00:39:51,200 What do you mean? 845 00:39:51,200 --> 00:39:52,060 You know as well as I do, 846 00:39:52,061 --> 00:39:53,889 the question you really want to ask is, 847 00:39:53,890 --> 00:39:56,479 will you get back together with Terry? 848 00:39:56,480 --> 00:39:58,253 Well, yeah, rightio. 849 00:40:03,340 --> 00:40:04,173 Not sure. 850 00:40:05,640 --> 00:40:07,026 Not sure? 851 00:40:07,027 --> 00:40:09,049 But you're the psychic, why aren't you sure? 852 00:40:09,050 --> 00:40:09,883 One question only. 853 00:40:09,884 --> 00:40:11,309 Yeah, but you didn't answer it. 854 00:40:11,310 --> 00:40:13,357 I did, the dice is still in the air. 855 00:40:14,818 --> 00:40:16,036 Oh for goodness sakes. 856 00:40:16,037 --> 00:40:19,157 Basically, Meg, at this stage, it could go either way. 857 00:40:32,351 --> 00:40:35,268 (melancholy music) 858 00:40:45,169 --> 00:40:48,169 (fireworks popping) 859 00:41:18,112 --> 00:41:19,529 Tess. Claire. 860 00:41:21,495 --> 00:41:22,495 You first. 861 00:41:26,630 --> 00:41:27,923 I'm sorry about today. 862 00:41:30,000 --> 00:41:31,600 I shouldn't had done what I did. 863 00:41:32,620 --> 00:41:35,809 But it'll be all right, we'll work it out somehow. 864 00:41:35,810 --> 00:41:37,939 I mean, what's the worst that can happen? 865 00:41:37,940 --> 00:41:39,424 We get kicked out of our home, we lose everything 866 00:41:39,425 --> 00:41:41,783 and I go to prison. 867 00:41:44,390 --> 00:41:45,513 Let me rephrase that. 868 00:41:48,450 --> 00:41:50,000 Like I said, we'll work it out. 869 00:41:53,030 --> 00:41:54,230 Can you work this out? 870 00:41:56,460 --> 00:41:57,293 I'm pregnant. 871 00:41:58,641 --> 00:42:01,558 (melancholy music) 872 00:42:03,510 --> 00:42:06,510 (fireworks popping) 873 00:42:17,899 --> 00:42:21,035 ♪ There was never time enough ♪ 874 00:42:21,036 --> 00:42:26,036 ♪ I can't breathe ♪ 875 00:42:26,571 --> 00:42:29,814 ♪ It's too hard to think of love ♪ 876 00:42:29,815 --> 00:42:34,065 ♪ I can't breathe, I can't breathe ♪ 877 00:42:51,903 --> 00:42:55,153 (lightning thundering) 57716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.