Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,242 --> 00:00:01,309
(gentle music)
2
00:00:01,310 --> 00:00:03,959
Previously on McLeod's Daughters.
3
00:00:03,960 --> 00:00:05,610
We're getting married (laughs).
4
00:00:06,820 --> 00:00:09,423
He asked me and I said yes,
as if I'd say no.
5
00:00:10,640 --> 00:00:12,099
You're gonna go now?
6
00:00:12,100 --> 00:00:13,565
Leave, for good, now?
7
00:00:13,566 --> 00:00:15,799
Yeah, there's no reason to put it off.
8
00:00:15,800 --> 00:00:17,269
I'm gonna go pack.
9
00:00:17,270 --> 00:00:18,669
Every woman has a circle around her.
10
00:00:18,670 --> 00:00:21,473
About so big.
11
00:00:24,410 --> 00:00:27,299
And unless you're very
sure about how she feels,
12
00:00:27,300 --> 00:00:29,793
you never break through that circle,
like this.
13
00:00:32,181 --> 00:00:34,179
(gentle instrumental music)
14
00:00:34,180 --> 00:00:35,380
Because if you're wrong,
15
00:00:38,248 --> 00:00:39,879
there's no second chances.
16
00:00:39,880 --> 00:00:41,782
I'm not out to get you.
17
00:00:41,783 --> 00:00:43,209
And if you think I am
18
00:00:43,210 --> 00:00:45,849
then that shows how
little you really know me.
19
00:00:45,850 --> 00:00:47,449
Yeah, maybe I never did.
20
00:00:47,450 --> 00:00:50,997
You want this ugly, well it just got ugly.
21
00:00:55,828 --> 00:00:59,328
(soft instrumental music)
22
00:01:03,150 --> 00:01:06,650
Bring it, bring it, bring it in.
23
00:01:10,093 --> 00:01:11,023
Hey.
24
00:01:11,024 --> 00:01:12,436
Hi, Becky.
25
00:01:12,437 --> 00:01:13,270
Hey, Becky.
26
00:01:13,271 --> 00:01:15,668
Hey, is my brother here by any chance?
27
00:01:15,669 --> 00:01:17,369
Haven't seen him.
Okay, cool.
28
00:01:18,280 --> 00:01:19,605
Carry on.
29
00:01:19,606 --> 00:01:20,989
Who do you think, then?
30
00:01:20,990 --> 00:01:23,657
(uptempo music)
31
00:01:31,027 --> 00:01:32,840
You all right?
32
00:01:32,841 --> 00:01:34,295
Keep your eyes on it, buddy.
33
00:01:34,296 --> 00:01:35,797
Don't feel bad though, ooh.
34
00:01:35,798 --> 00:01:37,809
I had a few lessons in school.
35
00:01:37,810 --> 00:01:39,949
What, you need lessons to
bash each other's brains out?
36
00:01:39,950 --> 00:01:41,559
Well actually, the object is to
37
00:01:41,560 --> 00:01:42,982
not get your brains beaten out.
38
00:01:42,983 --> 00:01:44,848
It's a gentleman's sport, Becky.
39
00:01:44,849 --> 00:01:46,580
Yeah well, I'd like a go.
40
00:01:46,581 --> 00:01:47,414
Get away.
41
00:01:47,414 --> 00:01:48,358
Why, 'cause I'm a chick?
42
00:01:48,359 --> 00:01:49,670
Yep.
Good.
43
00:01:49,671 --> 00:01:52,254
(upbeat music)
44
00:01:56,278 --> 00:01:58,589
Go on, hit me back.
45
00:01:58,590 --> 00:01:59,808
I don't know what to aim for, okay?
46
00:01:59,809 --> 00:02:00,992
Just aim where you normally aim.
47
00:02:00,993 --> 00:02:02,296
No, no, you got, hey,
48
00:02:02,297 --> 00:02:04,213
you gotta couple of
vulnerable areas right there.
49
00:02:04,214 --> 00:02:05,893
Yeah let's pretend I'm not a girl, huh?
50
00:02:05,894 --> 00:02:07,958
All right.
Huh?
51
00:02:07,959 --> 00:02:08,959
Oh!
52
00:02:10,446 --> 00:02:13,132
Woo, sorry, are you okay?
53
00:02:13,133 --> 00:02:14,427
Yeah.
54
00:02:14,428 --> 00:02:15,261
Ooh, man.
55
00:02:16,395 --> 00:02:18,470
It's not about you not being a boy, Becky.
56
00:02:18,471 --> 00:02:19,826
It's about you not being a gentleman.
57
00:02:19,827 --> 00:02:22,935
(Becky laughs)
58
00:02:22,936 --> 00:02:25,603
(motor rumbles)
59
00:02:33,959 --> 00:02:35,289
Mr. Van Amstel?
60
00:02:35,290 --> 00:02:36,123
Yeah.
61
00:02:36,124 --> 00:02:37,439
Yeah, Peter Johnson,
62
00:02:37,440 --> 00:02:38,540
Australian bloodlines.
63
00:02:39,880 --> 00:02:42,489
Uh, we had an appointment, here you go.
64
00:02:42,490 --> 00:02:43,629
That would've been with my father.
65
00:02:43,630 --> 00:02:45,196
Oh right, is he around?
66
00:02:45,197 --> 00:02:46,523
His funeral was yesterday.
67
00:02:48,278 --> 00:02:49,643
I'm sorry.
68
00:02:49,644 --> 00:02:50,477
I'm based in the city now.
69
00:02:50,478 --> 00:02:52,519
I'll be selling the
property and the horses.
70
00:02:52,520 --> 00:02:54,199
Stefan, isn't it?
71
00:02:54,200 --> 00:02:55,239
Yeah.
72
00:02:55,240 --> 00:02:57,119
Yeah, Claire mentioned you a few times.
73
00:02:57,120 --> 00:02:58,276
Claire?
74
00:02:58,277 --> 00:03:01,027
Yeah, she said that you
wanted to marry her in Kimbe.
75
00:03:02,540 --> 00:03:04,940
Claire McLeod,
you seem to know her very well.
76
00:03:06,890 --> 00:03:09,473
Yeah, we were um,
we were partners for awhile.
77
00:03:11,050 --> 00:03:12,509
You did tell me to put
the rest stop for seven.
78
00:03:12,510 --> 00:03:13,610
Yeah, I'm done here.
79
00:03:15,480 --> 00:03:19,009
So, what's Claire doin'
with herself these days?
80
00:03:19,010 --> 00:03:21,709
Oh she's gone into business with Alex Ryan,
81
00:03:21,710 --> 00:03:24,129
you probably remember him as well.
82
00:03:24,130 --> 00:03:26,399
Oh yeah, I remember Alex,
83
00:03:26,400 --> 00:03:28,879
he's the one who put me in this thing.
84
00:03:28,880 --> 00:03:29,713
Let's go.
85
00:03:30,725 --> 00:03:34,392
(gentle instrumental music)
86
00:03:39,361 --> 00:03:40,932
♪ It'll take some time ♪
87
00:03:40,933 --> 00:03:45,863
♪ To find your heart and come back home ♪
88
00:03:45,864 --> 00:03:49,592
♪ You could walk for miles,
cross every river ♪
89
00:03:49,593 --> 00:03:52,858
♪ And find you're not alone ♪
90
00:03:52,859 --> 00:03:54,560
♪ 'Cause I'll be there ♪
91
00:03:54,561 --> 00:03:59,561
♪ Oh, oh ♪
92
00:03:59,606 --> 00:04:01,220
♪ Nah, nah ♪
93
00:04:01,221 --> 00:04:04,488
♪ Oh, oh ♪
94
00:04:04,489 --> 00:04:06,382
♪ Oh, oh ♪
95
00:04:06,383 --> 00:04:11,383
♪ 'Cause I'll be there ♪
96
00:04:14,568 --> 00:04:16,401
♪ Ooh ♪
97
00:04:21,094 --> 00:04:23,927
(horse whinnying)
98
00:04:26,440 --> 00:04:28,690
Look, I bumped into Peter Johnson yesterday
99
00:04:29,800 --> 00:04:33,773
and well, we had a chat and, um.
100
00:04:36,475 --> 00:04:37,619
What, you just changed your mind?
101
00:04:37,620 --> 00:04:39,020
There's no law against it.
102
00:04:40,497 --> 00:04:41,330
(Claire sighs)
103
00:04:41,331 --> 00:04:43,009
Listen Jerry,
whatever Peter Johnson's offering you,
104
00:04:43,010 --> 00:04:44,529
we'll go 5% better, okay?
105
00:04:44,530 --> 00:04:45,659
Absolutely.
106
00:04:45,660 --> 00:04:47,010
It's not about the money.
107
00:04:47,961 --> 00:04:50,249
You and Harry shafted anyone lately?
108
00:04:50,250 --> 00:04:51,549
What?
109
00:04:51,550 --> 00:04:54,559
That's the second contract
we've lost in two days.
110
00:04:54,560 --> 00:04:55,480
What, and you reckon that's my fault?
111
00:04:55,481 --> 00:04:57,439
Well,
he's obviously got a problem with you.
112
00:04:57,440 --> 00:04:58,639
(scoffs) Jerry's always got a problem
113
00:04:58,640 --> 00:04:59,740
with somebody, Claire.
114
00:05:01,700 --> 00:05:02,889
Weren't you going out with his daughter?
115
00:05:02,890 --> 00:05:05,099
Niece, and before you ask,
she dumped me, all right?
116
00:05:05,100 --> 00:05:07,493
Well who else have you
been sleeping with lately?
117
00:05:08,470 --> 00:05:09,799
Oh, I can give you Thursday night,
118
00:05:09,800 --> 00:05:11,287
but you have to make a reservation.
119
00:05:11,288 --> 00:05:12,559
Get out, ugh.
120
00:05:12,560 --> 00:05:13,829
All right, Saturday morning.
121
00:05:13,830 --> 00:05:16,051
And I'll throw in a free set
of steak knives, how's that?
122
00:05:16,052 --> 00:05:17,923
Yeah,
but no money back guarantee for you, mate.
123
00:05:17,924 --> 00:05:19,488
Well we got a two-for-one
offer at the moment.
124
00:05:19,489 --> 00:05:21,435
I wouldn't touch you
with a 10-foot barbed pole.
125
00:05:21,436 --> 00:05:22,585
But wait, there's more.
126
00:05:22,586 --> 00:05:25,419
(telephone rings)
127
00:05:26,540 --> 00:05:30,917
(speaking in foreign language)
128
00:05:30,918 --> 00:05:33,085
Hey Alberto, hey!
129
00:05:34,591 --> 00:05:35,453
Jodi, it's your mom.
130
00:05:35,454 --> 00:05:37,159
You left a couple of things here darling,
131
00:05:37,160 --> 00:05:39,160
and I thought you might be needing them.
132
00:05:40,210 --> 00:05:42,609
Jodi,
can you give me a ring please darling.
133
00:05:42,610 --> 00:05:44,303
Is this machine working?
134
00:05:44,304 --> 00:05:45,995
(Jodi laughs)
135
00:05:45,996 --> 00:05:47,277
She misses you.
136
00:05:47,278 --> 00:05:48,779
I know.
137
00:05:48,780 --> 00:05:50,788
She wants to know what you've been doing.
138
00:05:50,789 --> 00:05:52,939
(laughing) I doubt that.
139
00:05:52,940 --> 00:05:56,059
I'm just not ready to be
reminded about all that
140
00:05:56,060 --> 00:05:59,649
mustering, crunching,
poop shoveling stuff yet.
141
00:05:59,650 --> 00:06:01,839
Mm, call her.
142
00:06:01,840 --> 00:06:02,673
I will.
143
00:06:07,130 --> 00:06:07,963
See?
144
00:06:10,483 --> 00:06:12,983
(Jodi laughs)
145
00:06:19,770 --> 00:06:21,499
You know tennis is pretty good exercise
146
00:06:21,500 --> 00:06:23,946
and hardly anyone ever gets hurt.
147
00:06:23,947 --> 00:06:26,643
Don't fancy the little white skirts myself,
Meg.
148
00:06:30,975 --> 00:06:32,459
(soft instrumental music)
149
00:06:32,460 --> 00:06:34,777
It's Jodi's, thought she might want him.
150
00:06:38,989 --> 00:06:40,229
Here comes stud muffin.
151
00:06:40,230 --> 00:06:41,639
I'll get it another time.
152
00:06:41,640 --> 00:06:42,789
Becky.
153
00:06:42,790 --> 00:06:43,913
Meg.
154
00:06:43,914 --> 00:06:45,145
Frank.
155
00:06:45,146 --> 00:06:45,987
You still okay for this evening?
156
00:06:45,988 --> 00:06:48,289
Yes, yes, I'm in town anyway,
as you can see.
157
00:06:48,290 --> 00:06:50,601
Yeah, just a quick trip then?
158
00:06:50,602 --> 00:06:51,899
Yeah.
159
00:06:51,900 --> 00:06:54,460
I'll see you then.
See you then.
160
00:07:04,240 --> 00:07:05,244
Hey.
161
00:07:05,245 --> 00:07:06,299
Could you wash Mrs. Harris, please?
162
00:07:06,300 --> 00:07:07,329
Don't forget the massage,
163
00:07:07,330 --> 00:07:08,788
and just fill up the urn, will you,
164
00:07:08,789 --> 00:07:11,203
and find a magazine for Mrs. Kurtz.
165
00:07:11,204 --> 00:07:14,037
(telephone rings)
166
00:07:15,369 --> 00:07:17,433
Tanya's Hair and Nails, can I help you?
167
00:07:18,440 --> 00:07:22,489
Uh today,
no I'm afraid we're actually all booked up.
168
00:07:22,490 --> 00:07:25,879
What about Monday at 10?
169
00:07:25,880 --> 00:07:28,553
Yep, great, I'll see you then, bye.
170
00:07:31,700 --> 00:07:32,719
Mom.
171
00:07:32,720 --> 00:07:34,039
I had to come into town
for a couple of things
172
00:07:34,040 --> 00:07:34,982
so I thought...
173
00:07:34,982 --> 00:07:35,815
Oh that's great.
174
00:07:35,816 --> 00:07:37,619
I thought maybe at lunch
time we could have a chat.
175
00:07:37,620 --> 00:07:39,719
Look, I'll get five minutes if I'm lucky.
176
00:07:39,720 --> 00:07:41,159
Well, maybe during your tea break?
177
00:07:41,160 --> 00:07:43,794
Mom, I've got like 17 things to do already,
so I...
178
00:07:43,795 --> 00:07:45,472
Would you like an appointment?
179
00:07:45,473 --> 00:07:46,819
Yes, I would.
180
00:07:46,820 --> 00:07:48,749
Uh, we're fully booked.
181
00:07:48,750 --> 00:07:50,309
Three o'clock suit you?
Fine.
182
00:07:50,310 --> 00:07:51,143
But how...
183
00:07:51,144 --> 00:07:52,370
Mrs. Baxter always cancels.
184
00:07:53,300 --> 00:07:54,399
Well, thank you.
185
00:07:54,400 --> 00:07:56,723
It doesn't pay to put off
some things for too long.
186
00:07:57,687 --> 00:08:01,270
(uptempo electronic music)
187
00:08:04,070 --> 00:08:05,372
Okay, hang on, hang on,
hang on, hang on, hang on.
188
00:08:05,373 --> 00:08:08,395
All right, okay you just wanna tap it,
all right?
189
00:08:08,396 --> 00:08:10,733
'Cause it's about timing,
so just start in close.
190
00:08:11,570 --> 00:08:13,787
Save your energy for the real thing,
all right?
191
00:08:13,788 --> 00:08:14,621
Go.
192
00:08:14,621 --> 00:08:15,454
Yeah?
193
00:08:15,455 --> 00:08:17,579
When do we get to do the real thing?
194
00:08:17,580 --> 00:08:19,079
Well I thought we should
get to know each other
195
00:08:19,080 --> 00:08:21,322
a bit better first, uh,
okay, all right, all right,
196
00:08:21,323 --> 00:08:24,539
it's just, you gotta learn to
walk before you can run, okay?
197
00:08:24,540 --> 00:08:25,869
Hang on, hang on.
198
00:08:25,870 --> 00:08:27,441
Try again.
199
00:08:27,442 --> 00:08:29,859
(gloves tap)
200
00:08:30,780 --> 00:08:31,613
That's it.
201
00:08:33,070 --> 00:08:34,003
So why boxing?
202
00:08:35,410 --> 00:08:36,710
Everybody needs a hobby.
203
00:08:38,218 --> 00:08:39,051
Cool.
204
00:08:40,427 --> 00:08:41,410
(patrons chattering)
205
00:08:41,410 --> 00:08:42,243
Who's that?
206
00:08:44,440 --> 00:08:45,393
Race Haley.
207
00:08:46,761 --> 00:08:47,594
(chuckles) Crazy old coot.
208
00:08:47,595 --> 00:08:50,289
Hey, it's a contract,
biggest company chooses.
209
00:08:50,290 --> 00:08:51,398
Morning, Alex.
210
00:08:51,399 --> 00:08:52,232
Greg.
Greg.
211
00:08:52,233 --> 00:08:53,566
Been a bit of talk during
the rounds about you.
212
00:08:53,567 --> 00:08:54,959
Yeah, all good I hope.
213
00:08:54,960 --> 00:08:56,239
Wouldn't be doin' the
rounds if it was good, would I?
214
00:08:56,240 --> 00:08:58,419
Yeah, I figured the old Bush telegraph
215
00:08:58,420 --> 00:08:59,569
was working overtime.
216
00:08:59,570 --> 00:09:01,470
Somethin' about a bingo back in '92.
217
00:09:02,473 --> 00:09:03,849
'92?
218
00:09:03,850 --> 00:09:05,159
It's causing a real buzz.
219
00:09:05,160 --> 00:09:06,276
Even had Peter Johnson askin' me
220
00:09:06,277 --> 00:09:07,927
how long police records are kept.
221
00:09:09,930 --> 00:09:14,169
'92's well before my time,
but if I should know something.
222
00:09:14,170 --> 00:09:16,288
There's nothin' to know, Frank.
223
00:09:16,289 --> 00:09:19,339
Then nobody's got any
reason to get excited, do they?
224
00:09:19,340 --> 00:09:20,560
I'll see ya then.
225
00:09:20,561 --> 00:09:21,394
All right.
226
00:09:21,395 --> 00:09:22,727
Thanks, Frank.
227
00:09:24,607 --> 00:09:26,339
What'd you get up to in '92?
228
00:09:26,340 --> 00:09:27,173
Nothing.
229
00:09:27,174 --> 00:09:28,359
Then what's Peter talking about?
230
00:09:28,360 --> 00:09:30,510
That mongrel's aiming to stir up trouble.
231
00:09:31,895 --> 00:09:33,513
You should know that better
than anyone else, Claire.
232
00:09:34,793 --> 00:09:37,793
(suspenseful music)
233
00:09:39,690 --> 00:09:40,523
Alex.
234
00:09:41,761 --> 00:09:42,594
Huh.
235
00:09:44,435 --> 00:09:47,852
Well now we can find out what's going on.
236
00:09:52,610 --> 00:09:54,253
Peter, can we talk to you?
237
00:09:56,820 --> 00:09:57,653
Alex!
238
00:09:57,653 --> 00:09:58,486
(punches smacking)
239
00:09:58,486 --> 00:09:59,444
Alex!
240
00:09:59,444 --> 00:10:00,277
Come on, tough boy.
241
00:10:00,278 --> 00:10:01,281
Alex!
242
00:10:01,282 --> 00:10:04,702
(men grunting and groaning)
243
00:10:04,703 --> 00:10:05,536
Peter.
244
00:10:05,537 --> 00:10:08,923
(punches smacking)
245
00:10:08,924 --> 00:10:10,757
It's mind over body.
246
00:10:13,140 --> 00:10:15,108
Brains over brawn.
247
00:10:15,109 --> 00:10:16,973
Alex, please cut it out!
248
00:10:16,974 --> 00:10:18,710
Buddies!
249
00:10:18,711 --> 00:10:19,915
Come on.
Naw, are they buddies?
250
00:10:19,916 --> 00:10:21,569
It's all the time, all right,
so your chin down,
251
00:10:21,570 --> 00:10:22,510
arms up, elbows in.
252
00:10:22,511 --> 00:10:24,483
You gotta watch me,
you gotta see me coming.
253
00:10:25,400 --> 00:10:28,983
(crowd chatters excitedly)
254
00:10:30,687 --> 00:10:32,341
(Claire groans)
255
00:10:32,342 --> 00:10:35,609
(gloves thudding)
256
00:10:35,610 --> 00:10:37,867
Stay on your toes, you can pivot
257
00:10:37,868 --> 00:10:39,399
and your hands go there, there.
258
00:10:39,400 --> 00:10:41,389
Free show, buddy.
259
00:10:41,390 --> 00:10:43,670
(men groaning)
260
00:10:43,671 --> 00:10:44,504
(Claire yelps)
261
00:10:44,505 --> 00:10:47,029
Cut, cut, cut,
where's it gonna go from here?
262
00:10:47,030 --> 00:10:48,863
Think about it, think!
263
00:10:50,470 --> 00:10:51,520
Easy, easy.
264
00:10:54,190 --> 00:10:56,190
Madonna's probably in labor right now.
265
00:10:57,118 --> 00:10:58,479
It's not as if it's her first.
266
00:10:58,480 --> 00:11:01,649
Yeah,
but it's her first time since I found her.
267
00:11:01,650 --> 00:11:02,953
Couple of hours you said.
268
00:11:04,117 --> 00:11:04,950
You're the one who stopped to look
269
00:11:04,951 --> 00:11:06,146
at all the trade stands.
270
00:11:06,147 --> 00:11:08,539
(laughs) Yeah but it's an organic fair,
Nick,
271
00:11:08,540 --> 00:11:09,773
I'm an organic farmer.
272
00:11:11,151 --> 00:11:13,139
Ah,
well at least we got the combine organized.
273
00:11:13,140 --> 00:11:14,859
Now we can plant the wheat.
274
00:11:14,860 --> 00:11:16,410
Wasn't a total waste of time.
275
00:11:17,780 --> 00:11:19,019
Just a waste of money.
276
00:11:19,020 --> 00:11:21,816
Oh, I'd call it a smart investment.
277
00:11:21,817 --> 00:11:23,079
50,000 earth worms?
278
00:11:23,080 --> 00:11:25,699
Yeah, earth worms are
great for aerating the soil.
279
00:11:25,700 --> 00:11:28,229
Boldly going where no
rotary has gone before, huh?
280
00:11:28,230 --> 00:11:29,939
You just let these
little guys do it for you.
281
00:11:29,940 --> 00:11:31,603
It's thinking farming, Nick.
282
00:11:35,110 --> 00:11:36,949
Do you really think she's gonna make it?
283
00:11:36,950 --> 00:11:37,803
No worries.
284
00:11:44,890 --> 00:11:46,459
Hello, Meg.
285
00:11:46,460 --> 00:11:48,089
Alberto, how are you?
286
00:11:48,090 --> 00:11:50,519
I am well, you found Jodi?
287
00:11:50,520 --> 00:11:51,353
At work, yeah.
288
00:11:52,530 --> 00:11:53,460
You got a job too.
289
00:11:53,461 --> 00:11:55,749
Si, we are both busy.
290
00:11:55,750 --> 00:11:58,699
Busy and settled, good to see.
291
00:11:58,700 --> 00:12:00,201
We make money.
292
00:12:00,202 --> 00:12:02,229
That's a good idea,
young couple needs a nest egg.
293
00:12:02,230 --> 00:12:03,980
We make money and then we travel.
294
00:12:05,210 --> 00:12:06,759
Travel where exactly?
295
00:12:06,760 --> 00:12:08,499
Jodi thinks about it a lot.
296
00:12:08,500 --> 00:12:12,449
We will meet my family I hope and then,
who knows.
297
00:12:12,450 --> 00:12:14,250
It is Jodi's dream to see the world.
298
00:12:15,816 --> 00:12:17,209
(co-worker whistles)
299
00:12:17,210 --> 00:12:18,793
Sorry Meg, ciao for now.
300
00:12:20,330 --> 00:12:21,549
Ciao.
301
00:12:21,550 --> 00:12:23,800
Peter Johnson could've been seriously hurt.
302
00:12:26,960 --> 00:12:28,199
He gave as good as he got.
303
00:12:28,200 --> 00:12:29,539
Just go see a doctor.
304
00:12:29,540 --> 00:12:30,719
What is that it?
305
00:12:30,720 --> 00:12:33,479
It's not a police matter, yet.
306
00:12:33,480 --> 00:12:34,669
Sort it out.
307
00:12:34,670 --> 00:12:37,523
Just don't try knockin'
anyone else's block off.
308
00:12:40,017 --> 00:12:41,549
(Alex winces)
309
00:12:41,550 --> 00:12:44,883
I won't, not when you're lookin' anyway.
310
00:12:49,672 --> 00:12:50,729
(door knocks)
311
00:12:50,730 --> 00:12:51,929
We could sue you,
312
00:12:51,930 --> 00:12:54,250
slander for starters.
Nice to see you too.
313
00:12:54,251 --> 00:12:55,669
If you think I'm gonna let you stuff up
314
00:12:55,670 --> 00:12:57,552
everything that Alex
and I have worked for...
315
00:12:57,553 --> 00:13:00,149
What about what we worked for, Claire?
316
00:13:00,150 --> 00:13:01,027
You and me?
317
00:13:03,350 --> 00:13:04,340
By the way,
318
00:13:06,410 --> 00:13:07,967
here, last time you were here,
319
00:13:08,870 --> 00:13:10,489
you left this under the pillow.
320
00:13:10,490 --> 00:13:12,441
Do you leave things
under Alex's pillow as well?
321
00:13:12,442 --> 00:13:13,559
Is that what this is all about?
322
00:13:13,560 --> 00:13:14,889
Look, this business is all I've got left,
323
00:13:14,890 --> 00:13:17,043
and I'm not gonna let Alex get that too.
324
00:13:17,980 --> 00:13:19,659
Alex and I are mates.
325
00:13:19,660 --> 00:13:21,499
Now I don't know what you've
been telling people about him,
326
00:13:21,500 --> 00:13:22,979
but I know it's a pack of lies.
327
00:13:22,980 --> 00:13:24,816
All right, so he hasn't told you yet then.
328
00:13:24,817 --> 00:13:27,999
And you two being such close mates.
329
00:13:28,000 --> 00:13:29,089
Told me what?
330
00:13:29,090 --> 00:13:31,239
You remember Stefan Van Amstel?
331
00:13:31,240 --> 00:13:33,790
He was in a car accident,
now he's in a wheelchair.
332
00:13:36,940 --> 00:13:38,209
'92.
333
00:13:38,210 --> 00:13:40,075
He says that Alex is responsible.
334
00:13:40,076 --> 00:13:41,619
(scoffs) That's garbage.
335
00:13:41,620 --> 00:13:42,453
Claire.
336
00:13:43,332 --> 00:13:45,744
(Claire sighs)
337
00:13:45,745 --> 00:13:47,045
Van Amstel's back in town.
338
00:13:48,160 --> 00:13:48,993
Ask him.
339
00:13:52,569 --> 00:13:55,236
(motor rumbles)
340
00:14:00,553 --> 00:14:01,386
Hey!
341
00:14:01,387 --> 00:14:02,435
Hey!
342
00:14:02,436 --> 00:14:03,269
(Claire laughs)
343
00:14:03,269 --> 00:14:04,102
Claire McLeod.
344
00:14:05,150 --> 00:14:06,620
Stefan Van Amstel.
345
00:14:07,500 --> 00:14:09,229
You haven't changed a bit.
346
00:14:09,230 --> 00:14:10,180
Neither have you.
347
00:14:11,860 --> 00:14:13,310
Sorry to hear about your dad.
348
00:14:15,919 --> 00:14:17,169
It's all right, thanks.
349
00:14:18,240 --> 00:14:20,649
So you got the for sale sign up, hey?
350
00:14:20,650 --> 00:14:23,489
Yeah well,
I never did see myself as farming material,
351
00:14:23,490 --> 00:14:24,709
even before this.
352
00:14:24,710 --> 00:14:26,819
No, you always wanted to be a dentist,
didn't you?
353
00:14:26,820 --> 00:14:27,879
Used to say that there was,
354
00:14:27,880 --> 00:14:29,862
Gold in teeth
Yeah.
355
00:14:29,863 --> 00:14:30,717
(Claire laughs)
356
00:14:30,718 --> 00:14:33,402
Not that much gold these days,
but I'm doin' all right.
357
00:14:33,403 --> 00:14:34,236
Yeah?
358
00:14:34,237 --> 00:14:36,388
How's the horse trading business,
money in that?
359
00:14:36,389 --> 00:14:38,819
Oh there was,
until someone started spreading rumors
360
00:14:38,820 --> 00:14:41,199
about my business partner, Alex Ryan.
361
00:14:41,200 --> 00:14:42,500
There's nothing in it but.
362
00:14:44,588 --> 00:14:47,796
(ominous music)
363
00:14:47,797 --> 00:14:48,797
It can't be.
364
00:14:56,092 --> 00:14:58,669
So uh, what happened then?
365
00:14:58,670 --> 00:15:03,179
Well, Alex had some row with his girlfriend
366
00:15:03,180 --> 00:15:05,230
that night he saw us together at the pub.
367
00:15:06,720 --> 00:15:07,553
Picked a fight.
368
00:15:09,440 --> 00:15:10,273
I left.
369
00:15:13,020 --> 00:15:13,910
It was wet then.
370
00:15:16,360 --> 00:15:18,527
Only reason I had the car.
371
00:15:19,477 --> 00:15:23,113
And,
I remember the lights coming up behind me,
372
00:15:24,360 --> 00:15:25,493
Alex in his old ute.
373
00:15:27,170 --> 00:15:29,803
He followed me, set right on my bumper.
374
00:15:32,810 --> 00:15:35,525
I thought he was just
trying to put the wind out me,
375
00:15:35,526 --> 00:15:36,359
you know?
376
00:15:38,403 --> 00:15:43,367
I floored it, he stayed with me, 80, 90 Ks.
377
00:15:46,963 --> 00:15:50,683
Then I hit a bend,
had to jam on the brakes.
378
00:15:54,600 --> 00:15:56,733
Then there was this thump from behind.
379
00:15:59,930 --> 00:16:01,930
World turned upside down and went black.
380
00:16:02,799 --> 00:16:03,846
You know the cops would've known,
381
00:16:03,847 --> 00:16:05,809
you know they would've laid charges.
382
00:16:05,810 --> 00:16:07,849
Harry Ryan turned up
while I was still out though
383
00:16:07,850 --> 00:16:10,453
with 100 grand to keep us all quiet.
384
00:16:14,720 --> 00:16:16,585
You sure you didn't
blow a tire or something?
385
00:16:16,586 --> 00:16:17,419
Claire.
386
00:16:18,810 --> 00:16:19,823
It was Alex.
387
00:16:20,950 --> 00:16:24,113
That night, just for a while,
he wanted to kill me.
388
00:16:26,377 --> 00:16:27,443
He damn near did.
389
00:16:28,707 --> 00:16:30,124
He damn near did.
390
00:16:37,254 --> 00:16:39,671
(car hisses)
391
00:16:44,020 --> 00:16:46,009
Why didn't you bring the ute?
392
00:16:46,010 --> 00:16:47,637
Needed a service.
393
00:16:47,638 --> 00:16:50,805
Yeah, and this heap of junk doesn't?
394
00:16:51,753 --> 00:16:55,239
I think this might've been the fan belt.
395
00:16:55,240 --> 00:16:56,789
Damn it.
396
00:16:56,790 --> 00:16:58,509
Nick, I really have to get back to Madonna.
397
00:16:58,510 --> 00:17:00,949
You're not wearing any
pantyhose by any chance?
398
00:17:00,950 --> 00:17:01,783
Excuse me?
399
00:17:04,010 --> 00:17:05,469
Oh sorry, I was gonna put on my mini
400
00:17:05,470 --> 00:17:07,120
with the black fishnets, but hey.
401
00:17:09,151 --> 00:17:12,979
(gentle instrumental music)
402
00:17:12,980 --> 00:17:13,813
Stockings.
403
00:17:15,250 --> 00:17:16,659
Even better.
404
00:17:16,660 --> 00:17:19,460
Why do you have a pair of
stockings in your glove box?
405
00:17:20,780 --> 00:17:21,730
Fix the fan belt.
406
00:17:23,170 --> 00:17:24,879
You know,
they're gonna have to do something
407
00:17:24,880 --> 00:17:26,299
about the facilities in this place
408
00:17:26,300 --> 00:17:27,619
if you're gonna be a regular visitor.
409
00:17:27,620 --> 00:17:29,579
I have seen a urinal before.
410
00:17:29,580 --> 00:17:30,626
Yeah I know, but I'm just worried
411
00:17:30,627 --> 00:17:34,209
I'm gonna get crushed in a
stampede when word gets out.
412
00:17:34,210 --> 00:17:36,560
You know, Becky Howard,
naked in men's showers.
413
00:17:37,410 --> 00:17:39,629
Maybe I should sell tickets.
414
00:17:39,630 --> 00:17:41,816
Who have you been talking to?
415
00:17:41,817 --> 00:17:43,529
I'm sorry?
No, dumb question.
416
00:17:43,530 --> 00:17:44,579
Get a few blokes pissed,
417
00:17:44,580 --> 00:17:46,499
and their brains are in their jocks.
418
00:17:46,500 --> 00:17:47,333
Becky...
419
00:17:47,334 --> 00:17:50,179
No, I know who I am,
and I know where I fit in.
420
00:17:50,180 --> 00:17:51,989
I'm with Brick, and the rest of you,
421
00:17:51,990 --> 00:17:53,907
you can all just back off permanently.
422
00:17:53,908 --> 00:17:55,259
Wait,
you think I'm helping you because I...
423
00:17:55,260 --> 00:17:57,543
No, I think that you're a guy, just.
424
00:17:58,380 --> 00:17:59,233
Just another guy.
425
00:18:00,482 --> 00:18:01,939
(somber instrumental music)
426
00:18:01,940 --> 00:18:03,689
Didn't that bloke say
they'd be fine in there
427
00:18:03,690 --> 00:18:04,743
for a couple of days?
428
00:18:05,698 --> 00:18:07,703
Well, we're not gonna be here that long,
are we?
429
00:18:09,260 --> 00:18:11,523
I hope Madonna can keep her knees together.
430
00:18:13,010 --> 00:18:14,589
Ooh, you want me to get the other one?
431
00:18:14,590 --> 00:18:15,423
Yeah, thanks.
432
00:18:22,590 --> 00:18:26,573
So, how did Angela's stockings
end up in your glove box?
433
00:18:27,480 --> 00:18:29,039
Who said they were Angela's?
434
00:18:29,040 --> 00:18:31,179
Well, you were kind of serious with her,
435
00:18:31,180 --> 00:18:32,989
and this is your serious girl ute,
436
00:18:32,990 --> 00:18:34,333
not your hot new date ute.
437
00:18:35,220 --> 00:18:37,839
And now you're in my serious ute, Tess.
438
00:18:37,840 --> 00:18:39,209
And, it was someone you were seeing
439
00:18:39,210 --> 00:18:41,249
before we went to that
clearing sale last month.
440
00:18:41,250 --> 00:18:42,411
How do you know that?
441
00:18:42,412 --> 00:18:43,362
Catalog's on top.
442
00:18:45,744 --> 00:18:47,949
(sighs) I went out with other girls
443
00:18:47,950 --> 00:18:49,199
before Angela, you know.
444
00:18:49,200 --> 00:18:50,319
And you didn't have anyone to take
445
00:18:50,320 --> 00:18:51,300
to the Miss Gungellan Ball,
446
00:18:51,301 --> 00:18:52,499
which means it was someone you were seeing
447
00:18:52,500 --> 00:18:56,429
between April and August ergo,
stockings are Angela's.
448
00:18:56,430 --> 00:18:59,430
Moral of the story,
if you drive a bum cart with tall women.
449
00:19:05,990 --> 00:19:07,626
You're late.
450
00:19:07,627 --> 00:19:09,277
What'd the doctor say?
451
00:19:10,370 --> 00:19:11,440
Nothin' broken.
452
00:19:12,940 --> 00:19:14,559
I hope the same can't be said for Peter.
453
00:19:14,560 --> 00:19:15,660
He's fine, actually.
454
00:19:16,960 --> 00:19:18,310
And so's Stefan van Amstel.
455
00:19:20,430 --> 00:19:22,030
He's back for his dad's funeral.
456
00:19:23,060 --> 00:19:24,210
We had a bit of a chat.
457
00:19:26,010 --> 00:19:28,110
So now you've heard the whole story, eh?
458
00:19:29,010 --> 00:19:31,560
I've heard the story from everyone but you,
Alex.
459
00:19:34,880 --> 00:19:35,870
Race Haley probably thinks
460
00:19:35,871 --> 00:19:37,620
we don't want his business, either.
461
00:19:41,000 --> 00:19:42,283
I suppose that's my fault.
462
00:19:47,765 --> 00:19:50,848
(patrons chattering)
463
00:19:58,529 --> 00:20:01,459
I have a girlfriend, Nicole.
464
00:20:01,460 --> 00:20:02,629
She's back in Walker.
465
00:20:02,630 --> 00:20:04,989
So why don't you ever talk about her?
466
00:20:04,990 --> 00:20:06,040
You never asked me.
467
00:20:07,408 --> 00:20:08,498
What difference does it make, anyway?
468
00:20:08,499 --> 00:20:10,099
Oh, that is such a guy thing to say.
469
00:20:10,100 --> 00:20:13,019
Beck,
we were just havin' a good time together.
470
00:20:13,020 --> 00:20:15,259
And if I said the wrong thing,
if I went too far...
471
00:20:15,260 --> 00:20:16,690
No, it's okay, it's.
472
00:20:19,645 --> 00:20:23,239
(gentle instrumental music)
473
00:20:23,240 --> 00:20:25,199
I spend all my time
474
00:20:25,200 --> 00:20:28,153
with a bunch of hairy,
sweaty blokes at Killarney.
475
00:20:29,430 --> 00:20:31,480
And all I wanted was a friend who doesn't
476
00:20:33,430 --> 00:20:35,053
smell like a horse.
477
00:20:36,500 --> 00:20:38,425
Yeah, well I work with horses.
478
00:20:38,426 --> 00:20:40,459
Yeah, you don't smell like a horse, Beck.
479
00:20:40,460 --> 00:20:41,293
Trust me.
480
00:20:42,310 --> 00:20:43,810
So can we give it another try?
481
00:20:44,720 --> 00:20:45,573
Being mates?
482
00:20:46,670 --> 00:20:47,503
No strings.
483
00:20:51,380 --> 00:20:52,213
Chip?
484
00:20:57,991 --> 00:21:00,658
(engine hisses)
485
00:21:02,087 --> 00:21:03,000
Hm.
Hm.
486
00:21:03,001 --> 00:21:04,600
Madonna's gonna be fine, Tess.
487
00:21:05,569 --> 00:21:06,636
She's had heaps of practice.
488
00:21:06,637 --> 00:21:07,470
Mm.
489
00:21:09,001 --> 00:21:10,539
You know, it's funny,
I never pictured Angela
490
00:21:10,540 --> 00:21:12,583
as the cheap underwear type.
491
00:21:12,584 --> 00:21:13,903
We're gonna need some more water.
492
00:21:14,830 --> 00:21:17,149
I broke up with Angela
months before that clearing sale.
493
00:21:17,150 --> 00:21:18,849
Yeah, but you didn't move
straight on to someone else.
494
00:21:18,850 --> 00:21:20,379
How do you know?
495
00:21:20,380 --> 00:21:22,349
Because people don't.
496
00:21:22,350 --> 00:21:23,200
Why don't they?
497
00:21:24,190 --> 00:21:26,359
Because they need time to adjust,
498
00:21:26,360 --> 00:21:28,709
to get things into perspective.
499
00:21:28,710 --> 00:21:29,959
Analyze what went wrong.
500
00:21:29,960 --> 00:21:32,169
Crunch the numbers, do a pie chart,
501
00:21:32,170 --> 00:21:33,003
that sort of thing.
502
00:21:33,004 --> 00:21:35,289
Yeah, it's a time of reflection.
503
00:21:35,290 --> 00:21:37,290
Stop from making the same mistake again.
504
00:21:38,450 --> 00:21:40,279
Well who said Angela was a mistake?
505
00:21:40,280 --> 00:21:41,113
She must've been,
506
00:21:41,114 --> 00:21:42,793
otherwise you two would still be together.
507
00:21:44,100 --> 00:21:44,933
Wouldn't you?
508
00:21:48,657 --> 00:21:51,157
(engine hums)
509
00:21:55,783 --> 00:21:58,533
(birds chirping)
510
00:22:00,097 --> 00:22:02,689
We got the wrong day or something?
511
00:22:02,690 --> 00:22:04,169
Startin' to think I had.
512
00:22:04,170 --> 00:22:05,130
Got delayed in town.
513
00:22:05,131 --> 00:22:08,119
Yeah,
it's been a busy morning for both of you
514
00:22:08,120 --> 00:22:09,404
by the look of it.
515
00:22:09,405 --> 00:22:10,287
But now that we're all here...
516
00:22:10,288 --> 00:22:12,703
Yeah, why are we all here, Race?
517
00:22:13,880 --> 00:22:14,780
Well, the thing is, Claire,
518
00:22:14,781 --> 00:22:16,953
there's been a bit of talk.
519
00:22:17,890 --> 00:22:19,220
Yeah, we know.
520
00:22:19,221 --> 00:22:21,109
Well, the man'd be a fool
not to consider his options,
521
00:22:21,110 --> 00:22:21,970
wouldn't he?
522
00:22:21,970 --> 00:22:22,920
Anybody can shoot their mouth off
523
00:22:22,921 --> 00:22:24,939
to make the competition look bad, Race.
524
00:22:24,940 --> 00:22:27,039
Look Alex,
I don't have to make this bad, mate.
525
00:22:27,040 --> 00:22:29,090
You do a top job of that all by yourself.
526
00:22:30,860 --> 00:22:33,109
I reckon you boys are right.
527
00:22:33,110 --> 00:22:36,689
What we need to settle this
matter is to see some action.
528
00:22:36,690 --> 00:22:38,066
What are you talking about?
529
00:22:38,067 --> 00:22:40,339
Well, how about a bit of a race?
530
00:22:40,340 --> 00:22:41,409
A race?
Yeah.
531
00:22:41,410 --> 00:22:43,053
You against Peter Johnson.
532
00:22:44,050 --> 00:22:46,769
I train stock horses, not race horses.
533
00:22:46,770 --> 00:22:47,779
Chicken, are ya?
534
00:22:47,780 --> 00:22:49,059
Would it get your business?
535
00:22:49,060 --> 00:22:50,229
Of course.
536
00:22:50,230 --> 00:22:52,139
Sounds fair enough.
Alex.
537
00:22:52,140 --> 00:22:53,952
What about you?
538
00:22:53,953 --> 00:22:54,786
You game enough to put your money
539
00:22:54,787 --> 00:22:56,355
where your busted up mouth is?
540
00:22:56,356 --> 00:22:59,068
(chuckles) Yeah.
541
00:22:59,069 --> 00:23:01,736
(uptempo music)
542
00:23:03,390 --> 00:23:04,663
This is a stupid idea.
543
00:23:05,980 --> 00:23:08,029
Look, Peter's done us a lot of damage,
all right?
544
00:23:08,030 --> 00:23:09,630
This is our chance to make good.
545
00:23:10,823 --> 00:23:12,523
Make good, or get even?
546
00:23:14,152 --> 00:23:14,985
Okee dokee.
547
00:23:17,430 --> 00:23:18,549
Just the one gate in,
548
00:23:18,550 --> 00:23:20,919
you ride straight out
two K to the old trough,
549
00:23:20,920 --> 00:23:24,053
loop around again,
first one back gets my business.
550
00:23:25,120 --> 00:23:26,199
Is all that timber standing?
551
00:23:26,200 --> 00:23:29,213
Oh,
you might have to jump a yard log or three.
552
00:23:35,170 --> 00:23:36,409
Steeplechase.
553
00:23:36,410 --> 00:23:39,312
A few fallen logs is no big deal for you.
554
00:23:39,313 --> 00:23:40,359
You do it.
555
00:23:40,360 --> 00:23:41,240
You're the trainer, Claire,
556
00:23:41,241 --> 00:23:42,990
Race wants to see you ride, not me.
557
00:23:44,150 --> 00:23:44,983
Piece of cake.
558
00:23:49,250 --> 00:23:51,429
So, you wanna put 50 bucks on your girl
559
00:23:51,430 --> 00:23:52,830
just to make it interesting?
560
00:23:54,260 --> 00:23:55,560
Money in the bank, Race.
561
00:24:04,340 --> 00:24:06,473
Six weeks ago, think about it.
562
00:24:08,839 --> 00:24:11,939
If we knew we'd be here, doing this,
563
00:24:11,940 --> 00:24:13,290
feeling what we're feeling.
564
00:24:14,280 --> 00:24:15,593
I'm not feeling anything.
565
00:24:20,560 --> 00:24:21,980
This is yours, by the way.
566
00:24:23,668 --> 00:24:28,668
(somber music)
(birds chirping)
567
00:24:30,070 --> 00:24:30,903
You ready?
568
00:24:32,170 --> 00:24:34,253
So how well do you really know Alex.
569
00:24:35,430 --> 00:24:36,589
Set?
570
00:24:36,590 --> 00:24:37,550
Well then how many other secrets
571
00:24:37,551 --> 00:24:38,739
has he been keepin' from you?
572
00:24:38,740 --> 00:24:41,473
You're pretty good at
keepin' secrets yourself, Peter.
573
00:24:43,650 --> 00:24:46,689
Go!
(horses whinnying)
574
00:24:46,690 --> 00:24:51,690
(uptempo music)
(hooves clopping)
575
00:25:16,616 --> 00:25:17,490
We're going to collect that track
576
00:25:17,491 --> 00:25:19,779
through the bush on the east boundary,
577
00:25:19,780 --> 00:25:21,680
take one night off to muster, I guess.
578
00:25:22,602 --> 00:25:23,889
With all the cool air in your lungs
579
00:25:23,890 --> 00:25:25,269
and the stars above.
580
00:25:25,270 --> 00:25:26,570
And the smell of cattle.
581
00:25:27,900 --> 00:25:29,769
That's why I put you on the road gang.
582
00:25:29,770 --> 00:25:32,569
It's not a career, it's just money.
583
00:25:32,570 --> 00:25:33,579
We wanna travel.
584
00:25:33,580 --> 00:25:34,979
Yeah, if we could just talk about that...
585
00:25:34,980 --> 00:25:37,539
No, Mom, there's nothing to day, okay?
586
00:25:37,540 --> 00:25:39,172
We're going.
587
00:25:39,173 --> 00:25:40,006
(sighs)
588
00:25:40,007 --> 00:25:41,499
You'll miss it, Jodi.
589
00:25:41,500 --> 00:25:44,779
Riding out into the clean,
open spaces every day.
590
00:25:44,780 --> 00:25:46,249
What do you know, Mom?
591
00:25:46,250 --> 00:25:47,650
You've never even been away.
592
00:25:49,253 --> 00:25:51,753
(phone rings)
593
00:25:52,790 --> 00:25:54,169
There's a bit of damage here.
594
00:25:54,170 --> 00:25:55,969
Yeah, I know.
No mind,
595
00:25:55,970 --> 00:25:57,413
nothing that can't be fixed.
596
00:25:59,940 --> 00:26:01,540
Shouldn't they be back by now?
597
00:26:02,650 --> 00:26:03,850
Any tick of the clock.
598
00:26:05,820 --> 00:26:08,463
So, how's your dad keepin' these days,
anyhow?
599
00:26:10,730 --> 00:26:12,529
Same as ever, Race.
600
00:26:12,530 --> 00:26:14,109
Same as ever.
601
00:26:14,110 --> 00:26:17,637
Yeah, must be nice to have
a father with money, eh?
602
00:26:19,051 --> 00:26:22,479
(horse whinnies)
(ominous music)
603
00:26:22,480 --> 00:26:23,313
Where's Claire?
604
00:26:23,314 --> 00:26:25,733
I don't know,
I lost sight of her in the trees.
605
00:26:26,760 --> 00:26:27,610
She was in front.
606
00:26:28,840 --> 00:26:29,770
She was well in front.
607
00:26:29,771 --> 00:26:32,297
She must've struck some trouble through it.
608
00:26:33,756 --> 00:26:37,423
(gentle instrumental music)
609
00:26:40,662 --> 00:26:43,412
(horse whinnies)
610
00:26:46,137 --> 00:26:47,689
What the hell happened?
611
00:26:47,690 --> 00:26:50,273
Eagle had a stop, I fell off.
612
00:26:51,470 --> 00:26:52,320
You never fall off, Claire.
613
00:26:52,321 --> 00:26:53,770
Well, I fell off this time.
614
00:26:55,821 --> 00:26:56,738
You okay?
615
00:26:58,694 --> 00:27:00,529
No, I'm not okay, actually.
616
00:27:00,530 --> 00:27:03,142
Eagle's not okay, I've had enough,
Eagle's had enough,
617
00:27:03,143 --> 00:27:03,976
do you hear me Alex?
618
00:27:03,976 --> 00:27:04,870
I've had enough!
619
00:27:08,420 --> 00:27:10,049
Claire, what happened?
620
00:27:10,050 --> 00:27:12,093
She fell off, all right?
621
00:27:12,094 --> 00:27:13,099
Well, you okay?
622
00:27:13,100 --> 00:27:15,473
Just leave it out, mate, all right?
623
00:27:24,403 --> 00:27:26,159
Look, Claire.
624
00:27:26,160 --> 00:27:27,653
Just stay out of my life.
625
00:27:30,228 --> 00:27:32,978
(birds chirping)
626
00:27:38,740 --> 00:27:40,140
Here is my contract, Race.
627
00:27:40,990 --> 00:27:42,590
Look, I can pick up your horses tomorrow
628
00:27:42,591 --> 00:27:43,424
if that's convenient.
629
00:27:43,425 --> 00:27:44,693
Yeah, no worries, thanks matey.
630
00:27:47,960 --> 00:27:49,430
Winner take all, that was the deal.
631
00:27:49,431 --> 00:27:51,703
No hard feelings, eh Alex, hey?
632
00:27:55,692 --> 00:27:59,359
(gentle instrumental music)
633
00:28:01,172 --> 00:28:04,479
Sorry about what happened out there today.
634
00:28:04,480 --> 00:28:05,313
I told you.
635
00:28:06,221 --> 00:28:07,054
One little fall,
636
00:28:07,055 --> 00:28:08,503
and you're actin' like
it's the end of the world.
637
00:28:09,680 --> 00:28:12,119
This isn't about one little fall, Alex,
638
00:28:12,120 --> 00:28:12,983
and you know it.
639
00:28:16,346 --> 00:28:17,829
You'll be all right in there, Claire.
640
00:28:17,830 --> 00:28:18,663
What are you saying?
641
00:28:18,664 --> 00:28:20,219
Did you throw that race on purpose?
642
00:28:20,220 --> 00:28:21,053
What?
643
00:28:21,054 --> 00:28:22,609
Well you didn't wanna bargain.
644
00:28:22,610 --> 00:28:24,406
Peter got in your ear,
and that was it, wasn't it?
645
00:28:24,407 --> 00:28:27,019
You're just as bad as him.
646
00:28:27,020 --> 00:28:29,984
Use your friends, get your own way.
647
00:28:29,985 --> 00:28:32,349
Don't you love being with
that lying bastard, right?
648
00:28:32,350 --> 00:28:35,213
Who's not telling me the
truth about Stefan's accident?
649
00:28:36,104 --> 00:28:37,519
You can't even talk to me about it,
650
00:28:37,520 --> 00:28:39,610
let alone tell me the truth.
651
00:28:39,611 --> 00:28:40,444
You don't know anything.
652
00:28:40,445 --> 00:28:43,493
If you can't trust me,
Alex, how can I trust you?
653
00:28:45,192 --> 00:28:47,892
And if I can't trust you,
then what future do we have?
654
00:28:59,483 --> 00:29:02,066
(punches thud)
655
00:29:19,375 --> 00:29:21,958
(glass breaks)
656
00:29:24,817 --> 00:29:27,317
Oh, ooh.
No pain, no gain.
657
00:29:30,390 --> 00:29:31,223
Ah, oh.
658
00:29:33,380 --> 00:29:34,549
How about a facial?
659
00:29:34,550 --> 00:29:35,829
Don't think there's much point.
660
00:29:35,830 --> 00:29:36,663
Never give up on yourself,
661
00:29:36,664 --> 00:29:38,569
that's what my mother always says.
662
00:29:38,570 --> 00:29:40,789
Jodi, face pack.
663
00:29:40,790 --> 00:29:41,623
Me?
664
00:29:41,624 --> 00:29:43,196
Steep learning curve today.
665
00:29:43,197 --> 00:29:45,614
(Jodi sighs)
666
00:29:48,060 --> 00:29:49,239
Jodi, I'm your mom, I worry.
667
00:29:49,240 --> 00:29:51,479
Well, you don't have to everything's fine.
668
00:29:51,480 --> 00:29:52,989
I know it seems great now,
669
00:29:52,990 --> 00:29:55,532
but where you gonna be in 10 years' time?
670
00:29:55,533 --> 00:29:58,649
Mom, there is a big,
exciting world out there.
671
00:29:58,650 --> 00:30:00,729
Rome, Paris, New York.
672
00:30:00,730 --> 00:30:03,439
So you see it, then what?
673
00:30:03,440 --> 00:30:06,019
No job, no skills, no home?
674
00:30:06,020 --> 00:30:08,656
But at least I'll have
something to remember.
675
00:30:08,657 --> 00:30:10,069
You know,
at least I won't spend the rest of my life
676
00:30:10,070 --> 00:30:13,023
stuck on that farm,
too scared to take any risks.
677
00:30:14,660 --> 00:30:17,309
It's about finding a balance, Jodi.
678
00:30:17,310 --> 00:30:19,849
No, Mom,
it's about you letting me live my life
679
00:30:19,850 --> 00:30:22,983
the way that I want,
including making my own mistakes.
680
00:30:31,680 --> 00:30:34,019
No, poor little things.
681
00:30:34,020 --> 00:30:36,483
This'll keep them going until we get home.
682
00:30:38,570 --> 00:30:40,209
Still don't have a fan belt.
683
00:30:40,210 --> 00:30:41,043
Yes, we do.
684
00:30:44,960 --> 00:30:45,860
You're wearing it.
685
00:30:48,220 --> 00:30:49,439
My top?
686
00:30:49,440 --> 00:30:51,319
I'm gonna cut it into a band, pull it over,
687
00:30:51,320 --> 00:30:52,699
Bob's your uncle.
688
00:30:52,700 --> 00:30:54,659
Why can't we use your shirt?
689
00:30:54,660 --> 00:30:56,110
Anyway, they're your worms.
690
00:30:58,830 --> 00:31:00,912
Wonder what color that calf'll be?
691
00:31:00,913 --> 00:31:02,757
That is emotional blackmail, no!
692
00:31:05,740 --> 00:31:06,740
It'll be painless.
693
00:31:14,917 --> 00:31:18,584
(gentle instrumental music)
694
00:31:19,905 --> 00:31:21,793
It'll be five months since
I broke up with Angela.
695
00:31:23,880 --> 00:31:27,893
Five months, two weeks,
and four days to be exact.
696
00:31:29,530 --> 00:31:30,380
Who's counting?
697
00:31:32,450 --> 00:31:34,067
Reckon I'd be over her?
698
00:31:35,516 --> 00:31:36,433
Possibly.
699
00:31:40,607 --> 00:31:42,307
But you're definitely over Alex.
700
00:31:44,304 --> 00:31:45,221
Alex who?
701
00:31:48,511 --> 00:31:51,428
There's only one way to find out.
702
00:31:52,277 --> 00:31:55,432
Only one way I can think of.
703
00:31:55,433 --> 00:31:58,183
(birds chirping)
704
00:32:00,044 --> 00:32:03,711
(gentle instrumental music)
705
00:32:18,669 --> 00:32:21,234
Well, that's settled.
706
00:32:21,235 --> 00:32:22,068
Mm-hm.
707
00:32:26,826 --> 00:32:27,909
Here we go.
708
00:32:29,219 --> 00:32:30,469
Right.
709
00:32:42,672 --> 00:32:44,309
What's the problem?
710
00:32:44,310 --> 00:32:45,560
Sprung a shoe.
711
00:32:47,580 --> 00:32:48,413
Claire, what.
712
00:32:50,390 --> 00:32:55,390
What Peter told you about me and Stefan,
it's all true.
713
00:32:57,600 --> 00:32:58,769
Wanna give us a hand?
714
00:32:58,770 --> 00:33:00,770
I'm gonna fix it before he stands on it.
715
00:33:02,300 --> 00:33:04,079
(hammer taps)
And not long after
716
00:33:04,080 --> 00:33:05,899
Nick had his rodeo accident.
717
00:33:05,900 --> 00:33:09,593
I mean yeah, no excuses,
but it was a tough time.
718
00:33:11,180 --> 00:33:12,659
Nick never seemed to be getting any better,
719
00:33:12,660 --> 00:33:15,633
and Mom was practically
living at the hospital.
720
00:33:16,740 --> 00:33:17,989
Dad, well, he kept lookin' at me
721
00:33:17,990 --> 00:33:20,409
like I was somethin' he stepped in.
722
00:33:20,410 --> 00:33:22,179
Anyway, I met Claudia.
723
00:33:22,180 --> 00:33:23,579
Yeah, I remember.
724
00:33:23,580 --> 00:33:25,009
Yeah, and she made me feel like maybe
725
00:33:25,010 --> 00:33:26,653
I wasn't a total was of space.
726
00:33:28,640 --> 00:33:30,783
Then old Stefan got in on the act.
727
00:33:31,640 --> 00:33:33,543
And I remember seeing 'em at the pub.
728
00:33:35,170 --> 00:33:36,670
The way they laughed together.
729
00:33:38,081 --> 00:33:40,300
It just, I remember seeing red, you know?
730
00:33:40,301 --> 00:33:42,451
And I just wanted to smack his head in, or.
731
00:33:43,936 --> 00:33:47,079
(sighs) And I had followed his car.
732
00:33:47,080 --> 00:33:48,583
Ran him off the road.
733
00:33:50,310 --> 00:33:51,143
Tryin' to get him out,
734
00:33:51,144 --> 00:33:53,433
but the car was totally mangled.
735
00:33:54,820 --> 00:33:56,273
I mean, I thought he was dead, Claire.
736
00:33:57,592 --> 00:33:58,943
Well after that, well I.
737
00:34:00,590 --> 00:34:02,640
See the thing, I went over and found Dad.
738
00:34:03,956 --> 00:34:05,456
Harry and his checkbook, eh?
739
00:34:07,930 --> 00:34:09,403
What happened to Claudia?
740
00:34:10,940 --> 00:34:12,400
Never saw her again.
741
00:34:13,450 --> 00:34:14,959
Last thing I heard, she left the district.
742
00:34:14,960 --> 00:34:16,983
I thought I'd lost everything.
743
00:34:19,440 --> 00:34:20,883
I'm not Claudia, Alex.
744
00:34:21,860 --> 00:34:23,229
Or Stefan.
745
00:34:23,230 --> 00:34:24,063
Good boy.
746
00:34:25,630 --> 00:34:27,220
Yeah, I know.
747
00:34:29,470 --> 00:34:31,173
This isn't something I can fix.
748
00:34:35,420 --> 00:34:37,423
Has Stefan been at you for another payout?
749
00:34:39,830 --> 00:34:42,439
I just think we could've done more.
750
00:34:42,440 --> 00:34:44,479
I want to do more now, Dad.
751
00:34:44,480 --> 00:34:46,504
Not with my money, you're not.
752
00:34:46,505 --> 00:34:48,439
What we did was wrong.
753
00:34:48,440 --> 00:34:49,273
Is that right?
754
00:34:50,360 --> 00:34:51,350
And what do you think
would've happened to you
755
00:34:51,350 --> 00:34:52,350
if I hadn't done it?
756
00:34:55,440 --> 00:34:56,739
I mean,
did you ever wonder what it was like
757
00:34:56,740 --> 00:34:57,743
for Stefan's dad,
758
00:34:58,590 --> 00:35:00,259
knowing his son was gonna
spend the rest of his life
759
00:35:00,260 --> 00:35:01,160
in a wheelchair?
760
00:35:01,161 --> 00:35:03,409
I know exactly what he felt like.
761
00:35:03,410 --> 00:35:05,839
I had a son all smashed up in hospital,
too.
762
00:35:05,840 --> 00:35:08,443
And I know how he felt about
the person who put him there.
763
00:35:10,270 --> 00:35:12,269
You had a part in that too, Dad.
764
00:35:12,270 --> 00:35:14,554
It's hard to bail you out, son.
765
00:35:14,555 --> 00:35:15,490
I knew stuffin' up your own life
766
00:35:15,491 --> 00:35:16,569
wasn't gonna help anyone, was it?
767
00:35:16,570 --> 00:35:17,639
That's well and good,
768
00:35:17,640 --> 00:35:19,640
but I'm the one that's living with this.
769
00:35:21,050 --> 00:35:23,159
We're all living with it, Alex.
770
00:35:23,160 --> 00:35:25,923
What happened to Stefan and to Nick.
771
00:35:29,150 --> 00:35:30,300
It's not good enough.
772
00:35:33,007 --> 00:35:35,529
It's not good enough.
773
00:35:35,530 --> 00:35:37,780
(cow moos)
774
00:35:39,580 --> 00:35:41,279
(Tess laughs)
775
00:35:41,280 --> 00:35:42,579
Isn't he gorgeous?
776
00:35:42,580 --> 00:35:43,749
Does this make us parents?
777
00:35:43,750 --> 00:35:45,350
Oh, grandparents or something.
778
00:35:47,870 --> 00:35:50,561
(gentle instrumental music)
779
00:35:50,562 --> 00:35:51,395
(calf moos)
780
00:35:51,396 --> 00:35:52,959
Um.
781
00:35:52,960 --> 00:35:55,479
I don't know if I'm ready
to be a grandparent
782
00:35:55,480 --> 00:35:56,993
or even a parent or, even.
783
00:36:01,350 --> 00:36:03,323
It's a big step.
Yeah.
784
00:36:05,291 --> 00:36:07,541
(cow moos)
785
00:36:09,553 --> 00:36:11,723
Well, it's getting late.
786
00:36:11,724 --> 00:36:13,974
I should be getting home.
787
00:36:19,013 --> 00:36:21,346
(calf moos)
788
00:36:24,441 --> 00:36:25,440
You're a glutton for punishment.
789
00:36:25,441 --> 00:36:27,090
I won't be in town for a while.
790
00:36:28,120 --> 00:36:30,579
Why is it so important to you, really?
791
00:36:30,580 --> 00:36:31,530
Why do you do it?
792
00:36:32,400 --> 00:36:34,759
Uh, peace of mind, I guess,
793
00:36:34,760 --> 00:36:36,809
knowing that if I walk into a dark alley,
794
00:36:36,810 --> 00:36:38,579
I can walk out again.
795
00:36:38,580 --> 00:36:39,630
Pretty good reason.
796
00:36:42,160 --> 00:36:46,219
Mm, no,
no I don't see any boxing in your future.
797
00:36:46,220 --> 00:36:47,120
What do you see?
798
00:36:48,283 --> 00:36:50,169
I see a good-looking bloke
799
00:36:50,170 --> 00:36:51,520
sweeping you off your feet.
800
00:36:53,160 --> 00:36:54,409
No Brick, I meant Brick!
801
00:36:54,410 --> 00:36:55,280
Didn't sound like it.
802
00:36:55,281 --> 00:36:56,644
Beck, I thought we'd sorted this out.
803
00:36:56,645 --> 00:36:58,732
No, men and me, this is how it goes.
804
00:36:58,733 --> 00:37:00,064
No Beck, it can be cool...
805
00:37:00,065 --> 00:37:02,051
No, we can't just be friends
806
00:37:02,052 --> 00:37:03,502
because I can't trust people.
807
00:37:05,995 --> 00:37:07,794
You know that dark alley?
808
00:37:07,795 --> 00:37:10,378
Well I've already been down it.
809
00:37:12,729 --> 00:37:15,453
But, then let me help you.
810
00:37:16,680 --> 00:37:18,003
Just mates, like we said.
811
00:37:20,830 --> 00:37:22,783
There's good guys out there, Beck.
812
00:37:24,015 --> 00:37:25,665
You just gotta learn to pick 'em.
813
00:37:29,213 --> 00:37:30,046
Mates.
814
00:37:31,220 --> 00:37:32,053
Show me.
815
00:37:39,743 --> 00:37:42,493
(birds chirping)
816
00:37:45,555 --> 00:37:49,222
(gentle instrumental music)
817
00:38:00,300 --> 00:38:01,133
Stefan.
818
00:38:11,922 --> 00:38:13,089
What happened.
819
00:38:14,560 --> 00:38:15,393
What I did.
820
00:38:19,470 --> 00:38:20,303
I'm sorry.
821
00:38:25,070 --> 00:38:26,570
You almost left it too late.
822
00:38:28,591 --> 00:38:30,508
I'm going home tonight.
823
00:38:32,170 --> 00:38:33,670
I'll be sending you a check.
824
00:38:34,580 --> 00:38:36,379
I'm just waiting on some money to clear.
825
00:38:36,380 --> 00:38:37,213
How much?
826
00:38:40,559 --> 00:38:42,519
(Alex sniffs)
827
00:38:42,520 --> 00:38:43,363
200 grand.
828
00:38:45,360 --> 00:38:47,659
What the court deducted
from the compensation payout
829
00:38:47,660 --> 00:38:49,010
because it was an accident?
830
00:38:49,900 --> 00:38:51,599
How much more time do
you think that's gonna buy,
831
00:38:51,600 --> 00:38:52,563
another 10 years?
832
00:38:54,110 --> 00:38:56,143
There's no strings attached here, Stefan.
833
00:38:57,490 --> 00:38:59,229
I'm gonna go to the police
834
00:38:59,230 --> 00:39:00,829
as soon as I'm finished here.
835
00:39:00,830 --> 00:39:02,430
I don't need your money, Alex.
836
00:39:03,780 --> 00:39:06,230
I've done well for myself,
all things considered.
837
00:39:07,300 --> 00:39:08,900
You remember Claudia, don't you?
838
00:39:13,730 --> 00:39:14,653
Hello, Alex.
839
00:39:16,040 --> 00:39:16,873
Claudia.
840
00:39:19,300 --> 00:39:20,150
Been a long time.
841
00:39:21,030 --> 00:39:21,863
10 years.
842
00:39:23,430 --> 00:39:25,230
Darling, we really should get going.
843
00:39:29,370 --> 00:39:31,020
Send me your money if it helps,
844
00:39:32,970 --> 00:39:34,663
but I wouldn't bother with the police.
845
00:39:37,170 --> 00:39:39,130
In the end, we all get what we deserve.
846
00:39:40,573 --> 00:39:43,156
(gentle music)
847
00:39:48,295 --> 00:39:51,378
(patrons chattering)
848
00:39:53,045 --> 00:39:53,878
Meg?
849
00:39:55,340 --> 00:39:57,699
Meg, you look (speaks in foreign language).
850
00:39:57,700 --> 00:39:58,533
Everything you see
851
00:39:58,534 --> 00:40:00,689
comes out of one of Tanya's bottles.
852
00:40:00,690 --> 00:40:02,840
To find the gold, you wash away the clay.
853
00:40:04,520 --> 00:40:07,839
Um, Jodi and I had a chat.
854
00:40:07,840 --> 00:40:08,673
Ah.
855
00:40:08,674 --> 00:40:11,289
It's okay, I know the rules.
856
00:40:11,290 --> 00:40:12,280
I'll keep my distance.
857
00:40:12,281 --> 00:40:14,459
The rules, in Italy, at least,
858
00:40:14,460 --> 00:40:16,310
we break them more than we keep them.
859
00:40:17,650 --> 00:40:18,889
Well, it won't be for long, anyway.
860
00:40:18,890 --> 00:40:21,349
Soon you'll be racing off around the world.
861
00:40:21,350 --> 00:40:24,023
Meg, it is for Jodi, I go.
862
00:40:25,024 --> 00:40:26,274
It is for Jodi I do this.
863
00:40:27,240 --> 00:40:29,509
And if this is what I must
do for the rest of my life
864
00:40:29,510 --> 00:40:32,263
to make her smile,
then I will do it gladly.
865
00:40:34,110 --> 00:40:35,560
You understand this, I think.
866
00:40:39,400 --> 00:40:40,713
Till next time, ciao.
867
00:40:44,008 --> 00:40:45,249
Meg.
868
00:40:45,250 --> 00:40:47,909
I wasn't expecting you, you did say casual.
869
00:40:47,910 --> 00:40:48,743
I did.
870
00:40:48,743 --> 00:40:49,576
You look great.
871
00:40:50,564 --> 00:40:51,564
Thank you.
872
00:40:52,950 --> 00:40:55,109
Would you do something for me?
873
00:40:55,110 --> 00:40:57,499
If you ever decide to
get really dressed up,
874
00:40:57,500 --> 00:40:59,057
warn me, okay?
875
00:40:59,058 --> 00:41:01,975
(chuckles) Okay.
876
00:41:03,125 --> 00:41:05,208
Would you like a drink?
877
00:41:06,690 --> 00:41:08,880
You took a big risk, Alex.
878
00:41:08,881 --> 00:41:10,481
What if Stefan goes to the cops?
879
00:41:11,400 --> 00:41:12,909
Well,
it'll be everything that should've happened
880
00:41:12,910 --> 00:41:14,869
10 years ago Claire.
881
00:41:14,870 --> 00:41:18,329
Criminal charges, maybe even jail.
882
00:41:18,330 --> 00:41:19,872
Harry'll love that.
883
00:41:19,873 --> 00:41:22,189
Get us another one.
884
00:41:22,190 --> 00:41:23,419
Dad'll have plenty else to scream about
885
00:41:23,420 --> 00:41:26,208
when he finds out how I
came up with the 200 grand.
886
00:41:26,209 --> 00:41:27,726
How did you come up with that?
887
00:41:27,727 --> 00:41:30,309
I thought everything was in Harry's name.
888
00:41:30,310 --> 00:41:33,163
Well, there's one thing that isn't.
889
00:41:34,360 --> 00:41:35,193
The chopper?
890
00:41:37,560 --> 00:41:38,839
Bummer.
891
00:41:38,840 --> 00:41:40,253
That's the way the cookie crumbled.
892
00:41:41,130 --> 00:41:43,689
Well, I guess all we have to do now
893
00:41:43,690 --> 00:41:44,749
is try and get our business
894
00:41:44,750 --> 00:41:46,173
back on its feet again.
895
00:41:47,118 --> 00:41:49,838
(gentle instrumental music)
896
00:41:49,839 --> 00:41:51,729
I've been thinkin'.
897
00:41:51,730 --> 00:41:53,809
How about you or I brave
Jane the Stockman's challenge
898
00:41:53,810 --> 00:41:54,910
at the show this year?
899
00:41:56,210 --> 00:41:58,559
I don't know if cross country's my thing.
900
00:41:58,560 --> 00:41:59,829
Claire, you win that,
901
00:41:59,830 --> 00:42:01,789
and every horseman from here to Timbuktu
902
00:42:01,790 --> 00:42:03,540
will be sending us horses to train.
903
00:42:04,468 --> 00:42:07,385
Better than not wanting or looking.
904
00:42:14,909 --> 00:42:17,492
(Claire sighs)
905
00:42:19,115 --> 00:42:21,615
Help me out here, brave Jay.
906
00:42:27,828 --> 00:42:32,828
Whoa!
(horse whinnies)
907
00:42:51,372 --> 00:42:56,372
♪ In the shadow of the moment ♪
908
00:42:56,862 --> 00:43:01,862
♪ Is the truth of light and dark ♪
909
00:43:02,405 --> 00:43:04,793
♪ Try to touch ♪
910
00:43:04,794 --> 00:43:07,310
♪ One left between them ♪
911
00:43:07,311 --> 00:43:12,311
♪ But you'll never leave them all ♪
912
00:43:13,220 --> 00:43:16,176
♪ In the stillness ♪
913
00:43:16,177 --> 00:43:19,179
♪ In the silence ♪
914
00:43:19,180 --> 00:43:20,265
♪ When it's finished ♪
915
00:43:20,266 --> 00:43:23,099
(thunder rumbles)
916
00:43:25,564 --> 00:43:29,397
(mid tempo electronic music)
62374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.