Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,460
Previously on McLeod's Daughters.
2
00:00:05,136 --> 00:00:05,969
Who told you?
3
00:00:07,637 --> 00:00:08,470
(shouts)
4
00:00:08,471 --> 00:00:10,709
Stop it, don't you dare.
5
00:00:10,710 --> 00:00:13,039
Alex has just packed
up his bags and he's left.
6
00:00:13,040 --> 00:00:15,753
So my sons hate me and
my family's falling apart.
7
00:00:16,890 --> 00:00:17,867
I trusted you.
8
00:00:18,720 --> 00:00:20,218
You can't just meddle
with other people's lives.
9
00:00:20,219 --> 00:00:22,653
You just don't belong here, Tess.
10
00:00:24,437 --> 00:00:26,959
(laughing)
11
00:00:26,960 --> 00:00:29,699
Its really happening, isn't it?
12
00:00:29,700 --> 00:00:31,523
Peter Johnson, he's married.
13
00:00:34,440 --> 00:00:35,447
Oh you're joking.
14
00:00:36,600 --> 00:00:39,003
If you want me to tell
her I'm not gonna do it.
15
00:00:40,790 --> 00:00:42,979
Aren't you scared of losing your job?
16
00:00:42,980 --> 00:00:45,888
No I'm scared about
what its gonna do to her.
17
00:00:45,889 --> 00:00:47,657
I know you'll do the right thing, Becky.
18
00:00:56,307 --> 00:00:57,810
What he say, what he say?
19
00:00:57,811 --> 00:01:00,408
Come on Mum,
you can't keep us in suspense forever.
20
00:01:00,409 --> 00:01:02,419
All Peter said was
21
00:01:02,420 --> 00:01:04,359
could I cook Claire's favorite dinner?
22
00:01:04,360 --> 00:01:06,189
If it wasn't too much trouble.
23
00:01:06,190 --> 00:01:07,479
And?
24
00:01:07,480 --> 00:01:10,449
And where do we keep the candles?
25
00:01:10,450 --> 00:01:11,879
And could the rest of us please go away.
26
00:01:11,880 --> 00:01:12,713
I knew it.
27
00:01:12,714 --> 00:01:14,083
He's gonna pop the question.
28
00:01:15,210 --> 00:01:16,359
This is amazing.
29
00:01:16,360 --> 00:01:17,848
What are we celebrating?
30
00:01:17,849 --> 00:01:21,429
Hammering the first
nail into the new stables.
31
00:01:21,430 --> 00:01:23,899
No, better than that.
32
00:01:23,900 --> 00:01:26,309
Hammering a lot of
nails into the new stables?
33
00:01:26,310 --> 00:01:27,143
Still better.
34
00:01:29,850 --> 00:01:30,743
You.
35
00:01:32,630 --> 00:01:34,103
Us.
36
00:01:38,143 --> 00:01:39,599
He's gonna ask Claire to marry him.
37
00:01:39,600 --> 00:01:41,352
That's so romantic.
38
00:01:41,353 --> 00:01:42,893
We don't know that for sure.
39
00:01:42,894 --> 00:01:44,114
Its not a birthday,
why else would he be going
40
00:01:44,115 --> 00:01:44,948
through so much trouble?
41
00:01:44,949 --> 00:01:46,899
Meg,
did he look like a guy about to propose?
42
00:01:46,900 --> 00:01:48,069
Well how would I know what a guy about
43
00:01:48,070 --> 00:01:49,293
to propose looks like?
44
00:01:54,100 --> 00:01:54,953
I um.
45
00:01:56,590 --> 00:01:58,380
Wanted to give you this.
46
00:01:59,610 --> 00:02:00,883
To show you how I feel.
47
00:02:02,830 --> 00:02:05,140
Peter, I don't know what to say.
48
00:02:09,433 --> 00:02:10,266
Oh.
49
00:02:12,727 --> 00:02:13,763
Its beautiful.
50
00:02:16,720 --> 00:02:18,219
Its a ruby isn't it?
51
00:02:18,220 --> 00:02:19,053
Yeah.
52
00:02:20,000 --> 00:02:21,733
Well I knew you liked red.
53
00:02:25,292 --> 00:02:29,289
(soft reflective music)
54
00:02:29,290 --> 00:02:31,399
My dad gave me this.
55
00:02:31,400 --> 00:02:32,429
Oh well then maybe I should...
56
00:02:32,430 --> 00:02:33,599
No, no.
57
00:02:33,600 --> 00:02:34,443
I want you to.
58
00:02:35,720 --> 00:02:37,020
This is even more special.
59
00:02:40,755 --> 00:02:44,088
(soft reflective music)
60
00:02:53,030 --> 00:02:54,699
I'm gonna go see if they
need any more butter
61
00:02:54,700 --> 00:02:55,969
for their bread.
62
00:02:55,970 --> 00:02:57,429
Jodi.
63
00:02:57,430 --> 00:02:59,609
Cottage now.
64
00:02:59,610 --> 00:03:01,560
At least I can see the ring tomorrow.
65
00:03:07,320 --> 00:03:09,554
You know that I adore you, don't you?
66
00:03:09,555 --> 00:03:10,555
Ah me too.
67
00:03:11,497 --> 00:03:14,047
And I want to spend the
rest of my life with you.
68
00:03:15,450 --> 00:03:16,283
Me, too.
69
00:03:17,971 --> 00:03:21,043
But first there's just a few
things I have to sort out.
70
00:03:23,390 --> 00:03:24,223
What?
71
00:03:24,224 --> 00:03:26,273
Nothing, its just stuff.
72
00:03:27,250 --> 00:03:29,539
But I'm gonna have to
go away for a couple days
73
00:03:29,540 --> 00:03:30,373
just to do that
74
00:03:31,620 --> 00:03:32,720
and then I'll be back.
75
00:03:33,720 --> 00:03:35,234
I promise.
76
00:03:35,235 --> 00:03:37,053
You're good.
77
00:03:37,054 --> 00:03:38,233
That's all I want, Claire.
78
00:03:39,214 --> 00:03:41,083
More than anything.
79
00:03:42,878 --> 00:03:46,211
(soft reflective music)
80
00:03:48,857 --> 00:03:51,857
(soft upbeat music)
81
00:03:52,697 --> 00:03:55,854
♪ It will take some
time to find your heart ♪
82
00:03:55,855 --> 00:03:59,368
♪ And come back home ♪
83
00:03:59,369 --> 00:04:00,872
♪ You could run for miles ♪
84
00:04:00,873 --> 00:04:02,664
♪ Cross every river ♪
85
00:04:02,665 --> 00:04:06,088
♪ And find you're not alone ♪
86
00:04:06,089 --> 00:04:07,807
♪ Cause I'll be there ♪
87
00:04:07,808 --> 00:04:11,808
♪ (Vocalizing) ♪
88
00:04:19,710 --> 00:04:22,877
♪ Cause I'll be there ♪
89
00:04:33,774 --> 00:04:35,079
It will be 45 degrees by midday.
90
00:04:35,080 --> 00:04:36,289
You could cook a chop on your hat.
91
00:04:36,290 --> 00:04:37,749
They'll still want you to check that fence
92
00:04:37,750 --> 00:04:38,690
between us and (mumbles).
93
00:04:38,691 --> 00:04:39,786
Well you can do that with a computer.
94
00:04:39,787 --> 00:04:40,780
No, no, no.
95
00:04:40,781 --> 00:04:42,919
Nick rigged it so only he can use it.
96
00:04:42,920 --> 00:04:44,549
Check the tanks and
troughs while you're at it.
97
00:04:44,550 --> 00:04:46,379
Would you like me to
do an Indian rain dance
98
00:04:46,380 --> 00:04:47,530
for ya while I'm at it?
99
00:04:49,883 --> 00:04:52,059
Starting a road side stall?
100
00:04:52,060 --> 00:04:54,759
Its for Jill Robinson,
even though she's been sick.
101
00:04:54,760 --> 00:04:56,779
Couldn't the fences wait until its cooler?
102
00:04:56,780 --> 00:04:58,359
I'm not going over there cap in hand asking
103
00:04:58,360 --> 00:04:59,710
the boys for my stock back.
104
00:05:01,200 --> 00:05:03,089
Even if it means they might come home?
105
00:05:03,090 --> 00:05:05,263
They'll get sick of
slumming it sooner or later.
106
00:05:06,810 --> 00:05:09,159
Or I could apologize for you.
107
00:05:09,160 --> 00:05:10,559
You see you're very good
at getting other people
108
00:05:10,560 --> 00:05:11,853
to say what you can't.
109
00:05:13,230 --> 00:05:16,230
(soft somber music)
110
00:05:22,728 --> 00:05:24,229
I can't see an engagement ring.
111
00:05:24,230 --> 00:05:26,569
She won't be wearing it if she's working.
112
00:05:26,570 --> 00:05:27,719
It probably didn't fit anyway.
113
00:05:27,720 --> 00:05:29,903
We still don't know if
he popped the question.
114
00:05:32,020 --> 00:05:33,420
How long are you gonna be?
115
00:05:34,780 --> 00:05:37,149
I'm not sure, only a couple of days.
116
00:05:37,150 --> 00:05:37,983
Maybe more.
117
00:05:39,200 --> 00:05:40,033
Too long.
118
00:05:41,550 --> 00:05:43,527
Look, I'll be back soon.
119
00:05:43,528 --> 00:05:44,361
I promise.
120
00:05:48,088 --> 00:05:48,921
I'll call you.
121
00:06:07,080 --> 00:06:08,330
Quick, hurry.
122
00:06:09,640 --> 00:06:11,039
(women clamoring)
123
00:06:11,040 --> 00:06:11,873
Did he propose?
124
00:06:11,873 --> 00:06:12,800
Stop.
125
00:06:12,801 --> 00:06:13,986
He didn't propose all right.
126
00:06:13,987 --> 00:06:14,840
Why not?
127
00:06:14,841 --> 00:06:17,703
Well what was this special night all about?
128
00:06:17,704 --> 00:06:18,789
He gave me this.
129
00:06:18,790 --> 00:06:19,623
Wow.
130
00:06:21,540 --> 00:06:23,539
And he almost proposed, I think.
131
00:06:23,540 --> 00:06:24,569
How can you almost propose?
132
00:06:24,570 --> 00:06:26,270
That's like being almost pregnant.
133
00:06:27,360 --> 00:06:29,860
Well he said he wanted
to come back because...
134
00:06:29,861 --> 00:06:31,299
What?
Yes?
135
00:06:31,300 --> 00:06:34,059
Because he wants to spend
the rest of his life with me.
136
00:06:34,060 --> 00:06:35,060
Oh my god.
137
00:06:35,061 --> 00:06:36,714
Sounds like a proposal to me.
138
00:06:36,715 --> 00:06:38,120
And that means he's
gone to go get the ring.
139
00:06:38,121 --> 00:06:39,829
Don't walk me down the
aisle before its definite.
140
00:06:39,830 --> 00:06:41,413
It is by the sound of it.
141
00:06:42,624 --> 00:06:44,909
You know,
I got to check up on this order of paint.
142
00:06:44,910 --> 00:06:46,899
If you want to look over
that or anything else,
143
00:06:46,900 --> 00:06:49,569
I've left you a copy of
the contract on the desk.
144
00:06:49,570 --> 00:06:51,023
Thanks.
145
00:06:51,024 --> 00:06:52,202
I mean if I was getting engaged,
146
00:06:52,203 --> 00:06:53,036
I wouldn't be able to do a thing.
147
00:06:53,037 --> 00:06:55,219
So how is that different
from you not being engaged?
148
00:06:55,220 --> 00:06:58,339
Um Claire,
has Peter just gone away on business?
149
00:06:58,340 --> 00:07:00,383
Yeah, he's just got some stuff to sort out.
150
00:07:00,384 --> 00:07:03,463
So it might not just be business.
151
00:07:05,160 --> 00:07:06,399
You too, Bec?
152
00:07:06,400 --> 00:07:08,669
No,
I don't know if he's gone to get the ring.
153
00:07:08,670 --> 00:07:11,223
So just drop it, okay.
154
00:07:20,270 --> 00:07:21,700
Hey?
155
00:07:21,701 --> 00:07:23,036
Hello, Becky.
156
00:07:23,037 --> 00:07:24,758
(mumbles).
157
00:07:24,759 --> 00:07:26,116
Uh yeah.
158
00:07:26,117 --> 00:07:28,559
You got anything for me?
159
00:07:28,560 --> 00:07:30,332
That would be a first.
160
00:07:30,333 --> 00:07:31,353
Yeah it would.
161
00:07:32,350 --> 00:07:34,059
Have you got anything for Peter?
162
00:07:34,060 --> 00:07:35,419
Why?
163
00:07:35,420 --> 00:07:37,159
I just wanted to make
sure that the mail didn't
164
00:07:37,160 --> 00:07:39,475
get lost while he was away, that's all.
165
00:07:39,476 --> 00:07:42,116
He gets his mail from
the post office anyway.
166
00:07:42,117 --> 00:07:43,829
Does he get much?
167
00:07:43,830 --> 00:07:45,167
Not really.
168
00:07:45,168 --> 00:07:47,083
Just the usual stuff from Rona.
169
00:07:47,084 --> 00:07:48,599
Rona who?
170
00:07:48,600 --> 00:07:50,319
No, Rona Queensland.
171
00:07:50,320 --> 00:07:51,967
Where he lives.
172
00:07:51,968 --> 00:07:54,123
Horse magazines, that sort of thing.
173
00:07:56,083 --> 00:07:56,916
Oh.
174
00:07:56,917 --> 00:07:58,559
Hey Craig.
175
00:07:58,560 --> 00:08:00,229
Good day, Jodie.
176
00:08:00,230 --> 00:08:01,546
What you been up to?
177
00:08:01,547 --> 00:08:02,380
Oh you know, the usual.
178
00:08:02,380 --> 00:08:03,213
Skiing, surfing.
179
00:08:04,427 --> 00:08:07,784
I was wondering whether well,
180
00:08:07,785 --> 00:08:08,660
I had a really good time the other night
181
00:08:08,661 --> 00:08:11,259
and I was wondering whether you might want
182
00:08:11,260 --> 00:08:12,399
to go out again?
183
00:08:12,400 --> 00:08:13,669
Yeah sure.
184
00:08:13,670 --> 00:08:14,503
Great, okay.
185
00:08:14,504 --> 00:08:17,069
So movies Wednesday?
186
00:08:17,070 --> 00:08:18,259
Oh no Wednesday I can't make it.
187
00:08:18,260 --> 00:08:19,210
I got something on.
188
00:08:20,060 --> 00:08:20,923
Okay.
189
00:08:22,120 --> 00:08:23,381
Saturday then?
190
00:08:23,382 --> 00:08:24,449
Saturday would be great.
191
00:08:24,450 --> 00:08:25,748
Great.
192
00:08:25,749 --> 00:08:29,009
(low tense music)
193
00:08:29,010 --> 00:08:31,279
Call connect, what name please?
194
00:08:31,280 --> 00:08:33,169
I was wanting the to be connected
195
00:08:33,170 --> 00:08:36,819
to a P. Johnson in Roma,
Queensland, please.
196
00:08:36,820 --> 00:08:37,793
One moment.
197
00:08:38,720 --> 00:08:41,479
I have two P. Johnson's in that area.
198
00:08:41,480 --> 00:08:43,348
Either of those are Peter?
199
00:08:43,349 --> 00:08:46,228
I'm sorry, I only have an initial.
200
00:08:46,229 --> 00:08:47,709
The first one then, please.
201
00:08:47,710 --> 00:08:49,210
Putting you through.
202
00:08:51,205 --> 00:08:52,948
Paul Johnson here.
203
00:08:52,949 --> 00:08:54,708
I think I've got the wrong number.
204
00:08:54,709 --> 00:08:57,542
(low tense music)
205
00:09:01,364 --> 00:09:02,197
(phone rings)
206
00:09:02,198 --> 00:09:03,588
Call connect.
207
00:09:03,589 --> 00:09:04,540
What name please?
208
00:09:04,541 --> 00:09:06,829
I was wanting the number for a P. Johnson
209
00:09:06,830 --> 00:09:08,509
in Roma, Queensland.
210
00:09:08,510 --> 00:09:11,364
There's actually two and
I want the second one.
211
00:09:11,365 --> 00:09:13,865
Putting you through.
212
00:09:15,745 --> 00:09:17,078
Hello?
213
00:09:18,707 --> 00:09:21,049
Can I, uh I was wondering
if Peter Johnson was there.
214
00:09:21,050 --> 00:09:23,489
He works with Australian Bug Lines.
215
00:09:23,490 --> 00:09:24,809
I'm sorry, he's away on business
216
00:09:24,810 --> 00:09:25,643
but I expect him back tomorrow.
217
00:09:25,644 --> 00:09:27,023
Could I take a message?
218
00:09:28,080 --> 00:09:29,030
Are you his wife?
219
00:09:30,343 --> 00:09:31,693
Who's calling please?
220
00:09:32,780 --> 00:09:33,749
Its fine.
221
00:09:33,750 --> 00:09:35,670
I'll call back another time.
222
00:09:38,448 --> 00:09:39,281
I've got a date.
223
00:09:39,281 --> 00:09:40,114
I've got a date.
224
00:09:40,114 --> 00:09:40,947
Oh, Becky.
225
00:09:42,485 --> 00:09:43,786
Are you okay?
226
00:09:43,787 --> 00:09:44,620
Yeah I'm fine.
227
00:09:44,621 --> 00:09:46,449
I was just making a phone call.
228
00:09:46,450 --> 00:09:48,449
Oh, well I'm going to the movies
229
00:09:48,450 --> 00:09:49,599
with Craig on Saturday.
230
00:09:49,600 --> 00:09:51,189
That's two dates in two weeks.
231
00:09:51,190 --> 00:09:52,023
Great.
232
00:09:54,420 --> 00:09:55,253
Jodi.
233
00:10:02,590 --> 00:10:05,130
If someone was cheating on you
234
00:10:05,131 --> 00:10:06,063
would you want to know?
235
00:10:07,560 --> 00:10:08,788
Why?
236
00:10:08,789 --> 00:10:09,622
Who's been cheated on?
237
00:10:11,090 --> 00:10:12,189
No one.
238
00:10:12,190 --> 00:10:13,353
No one, doesn't matter.
239
00:10:15,451 --> 00:10:18,034
(somber music)
240
00:10:40,250 --> 00:10:41,083
Oh.
241
00:10:43,260 --> 00:10:44,093
Terry.
242
00:10:45,669 --> 00:10:49,169
(somber reflective music)
243
00:10:53,371 --> 00:10:55,454
(laughs)
244
00:11:02,986 --> 00:11:03,819
(knocking)
245
00:11:03,819 --> 00:11:04,770
Just a minute!
246
00:11:04,771 --> 00:11:06,253
I read the contract...
247
00:11:08,524 --> 00:11:10,357
And you look gorgeous.
248
00:11:11,463 --> 00:11:13,863
You look absolutely beautiful.
249
00:11:15,943 --> 00:11:18,933
It was mums and grandmas.
250
00:11:20,580 --> 00:11:22,777
Promise me you won't wear jeans on the day.
251
00:11:24,082 --> 00:11:26,165
(laughs)
252
00:11:30,950 --> 00:11:33,480
Looks like you're gonna be a bridesmaid.
253
00:11:33,481 --> 00:11:35,931
It will be funny having a
man in the house again.
254
00:11:36,940 --> 00:11:38,319
Of course they drive you nuts.
255
00:11:38,320 --> 00:11:40,899
Leaving things lying all over the place.
256
00:11:40,900 --> 00:11:42,279
Wet towels on the floor.
257
00:11:42,280 --> 00:11:44,678
Half drunk cups of tea.
258
00:11:44,679 --> 00:11:47,219
Socks under the bed.
259
00:11:47,220 --> 00:11:48,970
You really miss Terry, don't you?
260
00:11:53,543 --> 00:11:55,649
I have to do some more work on the cottage.
261
00:11:55,650 --> 00:11:56,749
You think that will get him back?
262
00:11:56,750 --> 00:11:58,219
Oh no, no, no
263
00:11:58,220 --> 00:11:59,739
because Jodi and I will be
spending more time there
264
00:11:59,740 --> 00:12:00,789
I guess.
265
00:12:00,790 --> 00:12:02,990
Don't want to get in
Claire and Peter's way.
266
00:12:04,250 --> 00:12:05,500
I don't have a cottage.
267
00:12:07,470 --> 00:12:09,419
Maybe I should build one.
268
00:12:09,420 --> 00:12:10,669
I could live there by myself
269
00:12:10,670 --> 00:12:13,219
and my nieces and
nephews could come visit me.
270
00:12:13,220 --> 00:12:15,409
I'd be mad old Auntie Tess.
271
00:12:15,410 --> 00:12:17,289
The nutty spinster with 60 cats
272
00:12:17,290 --> 00:12:19,013
and a stash of dry sherry.
273
00:12:22,100 --> 00:12:22,933
I hate cats.
274
00:12:44,103 --> 00:12:45,493
Meals on wheels.
275
00:12:46,450 --> 00:12:47,283
Thanks, mum.
276
00:12:49,420 --> 00:12:50,320
Missed you both.
277
00:13:01,850 --> 00:13:04,219
So we're gonna need
another half a dozen trusses.
278
00:13:04,220 --> 00:13:05,053
Look, here.
279
00:13:05,054 --> 00:13:06,598
Becky,
if you're trying to tell me something
280
00:13:06,599 --> 00:13:08,409
I just think you should come
right out and say it all right.
281
00:13:08,410 --> 00:13:09,243
What?
282
00:13:09,243 --> 00:13:10,076
Who is it?
283
00:13:10,077 --> 00:13:11,496
Michelle, Alison?
284
00:13:11,497 --> 00:13:12,939
Emma?
285
00:13:12,940 --> 00:13:14,649
What about them?
286
00:13:14,650 --> 00:13:16,349
Is that who Craig's cheating on me with?
287
00:13:16,350 --> 00:13:17,869
That's what you were dropping hints about.
288
00:13:17,870 --> 00:13:20,049
Jodi, I wasn't talking about you and Craig.
289
00:13:20,050 --> 00:13:21,059
Look you may as well tell me, okay,
290
00:13:21,060 --> 00:13:22,589
cause I'm just gonna find out anyway.
291
00:13:22,590 --> 00:13:25,819
Jodi, its not about you and Craig.
292
00:13:25,820 --> 00:13:26,653
Yeah right.
293
00:13:26,654 --> 00:13:27,989
Why would you even bring it up then?
294
00:13:27,990 --> 00:13:28,940
Jeez, Jodi.
295
00:13:28,941 --> 00:13:30,369
Look Becky, you're my friend,
296
00:13:30,370 --> 00:13:32,543
I really think you should
the right thing by me.
297
00:13:35,362 --> 00:13:36,195
You're right I should.
298
00:13:36,195 --> 00:13:37,028
Well...
299
00:13:51,804 --> 00:13:54,359
How did Claire take the news, not well?
300
00:13:54,360 --> 00:13:55,839
I'm afraid if you're looking for a job,
sorry...
301
00:13:55,840 --> 00:13:58,443
I wouldn't take it if it
was the last job on earth.
302
00:13:58,444 --> 00:13:59,979
I thought you respected Claire.
303
00:13:59,980 --> 00:14:01,679
You want her to keep
making a fool of herself?
304
00:14:01,680 --> 00:14:02,749
You found out about Peter.
305
00:14:02,750 --> 00:14:03,779
You tell her.
306
00:14:03,780 --> 00:14:05,059
No I can't.
307
00:14:05,060 --> 00:14:06,560
Not my fault you're gutless.
308
00:14:08,110 --> 00:14:10,359
I guess you must be too, then.
309
00:14:10,360 --> 00:14:12,159
Who else is gonna tell her?
310
00:14:12,160 --> 00:14:13,415
Meg?
311
00:14:13,416 --> 00:14:14,320
She's been like a mother to her for years.
312
00:14:14,321 --> 00:14:15,899
It would end the relationship.
313
00:14:15,900 --> 00:14:17,400
Jodie she's not gonna believe.
314
00:14:18,360 --> 00:14:19,665
Tess?
315
00:14:19,666 --> 00:14:21,199
Tear them apart forever.
316
00:14:21,200 --> 00:14:23,200
Don't want to do that to Claire, do you?
317
00:14:25,202 --> 00:14:26,530
That's why its gotta be you, Becky
318
00:14:27,440 --> 00:14:29,264
cause you don't matter.
319
00:14:22,735 --> 00:14:25,318
(somber music)
320
00:14:34,640 --> 00:14:36,796
Mum, please don't worry about that, okay.
321
00:14:36,797 --> 00:14:37,934
Its no trouble.
322
00:14:37,935 --> 00:14:39,356
Your father would of come too, you know,
323
00:14:39,357 --> 00:14:41,476
but he's absolute flat out.
324
00:14:41,477 --> 00:14:42,310
Yeah right.
325
00:14:42,311 --> 00:14:44,129
He misses you, too.
326
00:14:44,130 --> 00:14:44,963
He does.
327
00:14:46,277 --> 00:14:47,227
You know how he is.
328
00:14:50,350 --> 00:14:52,949
It was, it was wrong
329
00:14:52,950 --> 00:14:55,823
not telling you that we
knew about the rodeo.
330
00:14:56,938 --> 00:14:59,170
But he made it sound so right not to
331
00:15:00,677 --> 00:15:02,143
and then as the time went on,
332
00:15:03,215 --> 00:15:05,753
it just got harder and harder
333
00:15:05,754 --> 00:15:09,497
then it all just became this awful mess.
334
00:15:09,498 --> 00:15:10,331
Its okay, mum.
335
00:15:10,332 --> 00:15:11,349
No, its not okay.
336
00:15:11,350 --> 00:15:13,446
Its not because you're living here
337
00:15:13,447 --> 00:15:15,909
and I want my family back.
338
00:15:15,910 --> 00:15:16,743
Please.
339
00:15:18,197 --> 00:15:19,963
Please come home.
340
00:15:21,400 --> 00:15:23,649
Your father feels the same, he does.
341
00:15:23,650 --> 00:15:25,919
So why isn't he here telling us that?
342
00:15:25,920 --> 00:15:28,853
Well I'm trying to get him but.
343
00:15:28,854 --> 00:15:31,639
I don't know why I love him sometimes.
344
00:15:31,640 --> 00:15:33,003
He's stubborn.
345
00:15:40,117 --> 00:15:42,284
This is a start, isn't it?
346
00:15:45,840 --> 00:15:48,423
(somber music)
347
00:15:52,218 --> 00:15:53,556
oh I'm sorry.
348
00:15:53,557 --> 00:15:54,673
Its okay.
349
00:15:54,674 --> 00:15:55,674
I'm sorry.
350
00:15:57,910 --> 00:15:59,699
So I phoned Emma and tried to suss around
351
00:15:59,700 --> 00:16:01,476
about Craig but if it is her,
352
00:16:01,477 --> 00:16:02,639
its not like she's gonna admit it.
353
00:16:02,640 --> 00:16:04,319
You sure he's two timing you?
354
00:16:04,320 --> 00:16:07,153
Maybe Becky really was
talking about someone else.
355
00:16:12,090 --> 00:16:13,589
Oh I'm sure.
356
00:16:13,590 --> 00:16:15,290
She can't even look me in the eye.
357
00:16:16,630 --> 00:16:18,930
Would ring Sasha but
I don't trust her either.
358
00:16:19,830 --> 00:16:20,760
Tess.
359
00:16:20,761 --> 00:16:23,213
Phone,
its that friend of you from Elvin Simon.
360
00:16:24,250 --> 00:16:25,369
Thanks, Meg.
361
00:16:25,370 --> 00:16:27,219
Men's socks, eh?
362
00:16:27,220 --> 00:16:29,109
What are you doing other
people's washing now, mum?
363
00:16:29,110 --> 00:16:31,639
Um, no they're mine.
364
00:16:31,640 --> 00:16:34,149
I wear them in bed to keep my feet warm.
365
00:16:34,150 --> 00:16:34,983
In this heat?
366
00:16:41,380 --> 00:16:42,280
Everything okay?
367
00:16:47,221 --> 00:16:49,579
Was it bad news?
368
00:16:49,580 --> 00:16:51,189
No, no.
369
00:16:51,190 --> 00:16:52,123
Its um.
370
00:16:52,980 --> 00:16:53,813
Its great news.
371
00:16:55,290 --> 00:16:56,123
The cafe's booming.
372
00:16:56,124 --> 00:16:58,273
They can't keep up with all the work.
373
00:17:01,280 --> 00:17:03,859
That's why I said I'd come and help them.
374
00:17:03,860 --> 00:17:04,693
What?
375
00:17:05,680 --> 00:17:07,439
Yeah they were practically begging me.
376
00:17:07,440 --> 00:17:08,859
Its the same deal as last time.
377
00:17:08,860 --> 00:17:09,780
A proper partnership.
378
00:17:09,781 --> 00:17:11,843
I get a share of the
business and everything.
379
00:17:13,000 --> 00:17:14,979
And you said yes just like that?
380
00:17:14,980 --> 00:17:17,789
Well they need someone
to help out straight away
381
00:17:17,790 --> 00:17:19,399
and if Claire's gonna marry Peter
382
00:17:19,400 --> 00:17:20,679
than what am I gonna do around here
383
00:17:20,680 --> 00:17:21,880
except get in their way?
384
00:17:27,600 --> 00:17:30,222
I'll come back for the wedding though.
385
00:17:30,223 --> 00:17:31,809
Claire's gonna get a shock.
386
00:17:31,810 --> 00:17:33,319
Don't tell her yet, please.
387
00:17:33,320 --> 00:17:34,639
Not until everything's finalized
388
00:17:34,640 --> 00:17:37,569
and I want to get
something in writing first.
389
00:17:37,570 --> 00:17:38,699
I know Claire, she'll only try
390
00:17:38,700 --> 00:17:39,800
and talk me out of it.
391
00:17:40,650 --> 00:17:42,079
She'd say she wants me to stay
392
00:17:42,080 --> 00:17:43,859
but we've both got what
we've always wanted now,
393
00:17:43,860 --> 00:17:44,693
haven't we?
394
00:17:47,780 --> 00:17:49,749
Claire can get on with all her horsey plans
395
00:17:49,750 --> 00:17:51,100
and her new life with Peter
396
00:17:52,090 --> 00:17:54,040
and I can get on with mine at the cafe.
397
00:17:55,000 --> 00:17:56,279
Couldn't of worked out more perfectly
398
00:17:56,280 --> 00:17:58,237
for both of us really, could it?
399
00:18:00,303 --> 00:18:03,803
(somber reflective music)
400
00:18:10,650 --> 00:18:12,863
No wonder your milks drying up.
401
00:18:14,180 --> 00:18:16,597
You can tell I have to go, can't you?
402
00:18:19,640 --> 00:18:22,449
I'm sorry, Madonna,
but its the way its got to be.
403
00:18:22,450 --> 00:18:24,163
Body corporates won't accept cows.
404
00:18:26,640 --> 00:18:29,027
Don't worry,
I'll find someone to look after you.
405
00:18:35,997 --> 00:18:38,499
Oh hey Tess,
I've decided what I'm gonna do about Craig.
406
00:18:38,500 --> 00:18:39,939
I'm just gonna come right out and ask him
407
00:18:39,940 --> 00:18:41,869
if he's seeing someone else.
408
00:18:41,870 --> 00:18:43,629
Unless you think that's a dumb idea.
409
00:18:43,630 --> 00:18:45,549
No, not if you want to find out for sure.
410
00:18:45,550 --> 00:18:46,840
Exactly.
411
00:18:46,841 --> 00:18:47,674
I mean I'm not gonna end
up like up mum and Terry
412
00:18:47,675 --> 00:18:48,922
playing no speaks.
413
00:18:48,923 --> 00:18:49,880
Where's that getting them?
414
00:18:49,881 --> 00:18:51,863
I mean what's the worst that could happen,
right?
415
00:18:52,790 --> 00:18:54,303
He admits it, I deck him.
416
00:18:57,190 --> 00:18:58,023
Hey Claire?
417
00:18:59,584 --> 00:19:00,417
Want to help me churn some butter?
418
00:19:00,418 --> 00:19:02,904
Its probably the last batch
we'll get from Madonna.
419
00:19:02,905 --> 00:19:04,189
Better get her pregnant again, then.
420
00:19:04,190 --> 00:19:05,546
Yeah, so how bout it?
421
00:19:05,547 --> 00:19:08,314
Tasted much better when
you helped me last time.
422
00:19:08,315 --> 00:19:11,979
Peter just rang and he's
not coming back so soon.
423
00:19:11,980 --> 00:19:14,831
So I've got horses to
exercise and building work.
424
00:19:14,832 --> 00:19:15,870
Anything I could do?
425
00:19:15,871 --> 00:19:17,221
No its fine, I'll manage.
426
00:19:20,730 --> 00:19:22,579
Claire, have you seen Vince or Tim?
427
00:19:22,580 --> 00:19:24,329
Trying to get the railings finished today.
428
00:19:24,330 --> 00:19:25,280
Sorry.
429
00:19:25,281 --> 00:19:27,359
I better give him the ring,
put a rocket at them.
430
00:19:27,360 --> 00:19:28,739
Can you give them a hand again today?
431
00:19:28,740 --> 00:19:29,573
Yup.
432
00:19:29,574 --> 00:19:31,249
Look I know that you're
really busy at the moment
433
00:19:31,250 --> 00:19:32,539
but there's something I
have to talk to you about
434
00:19:32,540 --> 00:19:33,373
and it can't wait.
435
00:19:33,374 --> 00:19:34,659
Becky, its okay.
436
00:19:34,660 --> 00:19:35,799
I know.
437
00:19:35,800 --> 00:19:36,633
You do?
438
00:19:36,634 --> 00:19:38,949
Yeah, I should of done
something about it ages ago
439
00:19:38,950 --> 00:19:42,769
but what with the building and everything,
anyway.
440
00:19:42,770 --> 00:19:45,366
As of next week, you're getting a raise.
441
00:19:45,367 --> 00:19:46,542
What?
442
00:19:46,543 --> 00:19:48,389
You've been a bloody hard
worker ever since you got here
443
00:19:48,390 --> 00:19:49,569
and I've been paying you a pittance.
444
00:19:49,570 --> 00:19:50,403
But Claire...
445
00:19:50,404 --> 00:19:51,836
Its not right.
446
00:19:51,837 --> 00:19:53,087
But Claire...
447
00:19:55,600 --> 00:19:56,920
What's that?
448
00:19:56,921 --> 00:19:57,838
Termites.
449
00:19:59,850 --> 00:20:02,090
I know they travel through soil.
450
00:20:02,091 --> 00:20:02,973
Great.
451
00:20:04,831 --> 00:20:06,863
I'll have to check out the house.
452
00:20:09,060 --> 00:20:10,339
Appreciate your time, Mr. Ryan.
453
00:20:10,340 --> 00:20:12,339
Can't do my job without
local council support.
454
00:20:12,340 --> 00:20:13,173
No problem.
455
00:20:13,174 --> 00:20:14,399
That corner was always a blind spot.
456
00:20:14,400 --> 00:20:16,119
I'll put it forward at the next meeting.
457
00:20:16,120 --> 00:20:17,289
Listen, mate.
458
00:20:17,290 --> 00:20:18,519
I paid all those forms.
459
00:20:18,520 --> 00:20:19,779
I mean what is it this time?
460
00:20:19,780 --> 00:20:21,809
Driving a fence post without a license?
461
00:20:21,810 --> 00:20:23,369
Failing to stop at a pass?
462
00:20:23,370 --> 00:20:26,069
Sargent's here on a council matter, Terry.
463
00:20:26,070 --> 00:20:27,420
Guilty conscience, Dodge?
464
00:20:31,500 --> 00:20:32,333
Mrs. Ryan.
465
00:20:32,333 --> 00:20:33,166
Sergeant.
466
00:20:33,167 --> 00:20:34,504
Lovely day, isn't it?
467
00:20:34,505 --> 00:20:36,399
Its warm but its lovely.
468
00:20:36,400 --> 00:20:37,529
You were gone early.
469
00:20:37,530 --> 00:20:38,922
Visiting that sick neighbor again,
were you?
470
00:20:38,923 --> 00:20:40,929
What you say their name was?
471
00:20:40,930 --> 00:20:41,893
Jill Robinson.
472
00:20:43,460 --> 00:20:46,159
Doing her laundry too, huh?
473
00:20:46,160 --> 00:20:47,693
The boys need a hand.
474
00:20:49,856 --> 00:20:51,858
You know if you went around
and said you were sorry,
475
00:20:51,859 --> 00:20:54,633
I think there's a real chance
they might come home.
476
00:20:55,490 --> 00:20:57,249
What is this, Chinese water torture?
477
00:20:57,250 --> 00:20:59,763
Do it for me, Harry, if for no one else.
478
00:21:06,250 --> 00:21:07,487
Vic.
Seen her.
479
00:21:10,039 --> 00:21:12,539
(cows mooing)
480
00:21:15,410 --> 00:21:16,753
There's two of em.
481
00:21:16,754 --> 00:21:18,778
Sounds like a calf.
482
00:21:18,779 --> 00:21:20,279
That's Keylani ear tags.
483
00:21:20,280 --> 00:21:21,190
Must be one of Dad's.
484
00:21:21,191 --> 00:21:23,498
I thought I told you to fix the fences?
485
00:21:23,499 --> 00:21:25,279
By myself?
486
00:21:25,280 --> 00:21:27,198
Get away, it take years.
487
00:21:27,199 --> 00:21:28,032
There's more holes than fence.
488
00:21:28,032 --> 00:21:28,890
Well let's haul it out, eh?
489
00:21:28,891 --> 00:21:30,249
Why?
490
00:21:30,250 --> 00:21:31,083
Its dad's.
491
00:21:32,320 --> 00:21:33,593
No reason to die, Alex.
492
00:21:34,753 --> 00:21:37,586
(low tense music)
493
00:21:51,863 --> 00:21:53,939
Hey Jodi, you gonna open the gate?
494
00:21:53,940 --> 00:21:55,169
Were you gonna tell me
495
00:21:55,170 --> 00:21:57,835
or were you just gonna let
me make a fool of myself?
496
00:21:57,836 --> 00:21:58,669
Huh?
497
00:21:58,670 --> 00:21:59,739
Walking to the movies on Saturday night
498
00:21:59,740 --> 00:22:02,108
with everyone laughing behind my back.
499
00:22:02,109 --> 00:22:03,909
Who we talking about?
500
00:22:03,910 --> 00:22:05,759
Busy on Wednesday nights huh?
501
00:22:05,760 --> 00:22:06,869
Who with?
502
00:22:06,870 --> 00:22:09,419
Emma, Michelle, Allison?
503
00:22:09,420 --> 00:22:10,459
All of them?
504
00:22:10,460 --> 00:22:11,427
What about them?
505
00:22:11,427 --> 00:22:12,260
That's not why I'm busy.
506
00:22:12,261 --> 00:22:14,434
You don't have the guts to admit it,
do you?
507
00:22:14,435 --> 00:22:15,268
No, admit what?
508
00:22:15,269 --> 00:22:17,039
Stop playing dumb, Craig, I know
509
00:22:17,040 --> 00:22:19,735
and I don't go out with two timers.
510
00:22:19,736 --> 00:22:20,569
Jodi!
511
00:22:22,821 --> 00:22:23,654
Jodi.
512
00:22:26,851 --> 00:22:28,139
Claire,
I reckon the rest of the house is fine.
513
00:22:28,140 --> 00:22:29,949
There's no sign that
they've headed out here.
514
00:22:29,950 --> 00:22:31,249
Yeah I just want to make sure, all right.
515
00:22:31,250 --> 00:22:32,389
We wouldn't want the house falling down
516
00:22:32,390 --> 00:22:34,179
on the wedding guests, would we?
517
00:22:34,180 --> 00:22:35,013
Meg.
518
00:22:35,014 --> 00:22:36,798
You'd have the wedding here, wouldn't you?
519
00:22:36,799 --> 00:22:37,632
Well I guess.
520
00:22:37,633 --> 00:22:39,549
Oh unless Peter really wanted
to get married in Queensland.
521
00:22:39,550 --> 00:22:41,849
Is that where his family are?
522
00:22:41,850 --> 00:22:43,529
Yeah I think so.
523
00:22:43,530 --> 00:22:44,992
He mentioned something about a brother
524
00:22:44,993 --> 00:22:47,419
but he doesn't really talk about them much.
525
00:22:47,420 --> 00:22:48,253
I wonder why.
526
00:22:48,254 --> 00:22:49,634
Makes sense to have it here
527
00:22:49,635 --> 00:22:51,513
cause this house would be
much bigger than his house.
528
00:22:52,370 --> 00:22:54,729
Suppose I might have to
meet a whole lot of people.
529
00:22:54,730 --> 00:22:56,080
He might have a big family.
530
00:22:57,120 --> 00:22:58,000
Um, Claire.
531
00:22:58,001 --> 00:22:59,399
Could you help me with all the rubbish
532
00:22:59,400 --> 00:23:01,250
and I'll just keep checking upstairs?
533
00:22:55,297 --> 00:22:58,297
(soft somber music)
534
00:23:05,748 --> 00:23:06,601
Hey, Tess.
535
00:23:06,601 --> 00:23:07,434
Hey.
536
00:23:07,434 --> 00:23:08,267
What are you doing here?
537
00:23:08,268 --> 00:23:10,449
Madonna go on a walkabout, did she?
538
00:23:10,450 --> 00:23:12,200
Looking for a new home, actually.
539
00:23:14,120 --> 00:23:16,179
Alex, what is a calf doing down there?
540
00:23:16,180 --> 00:23:17,100
We're having a cup of tea.
541
00:23:17,101 --> 00:23:18,597
What do you reckon?
542
00:23:18,598 --> 00:23:19,431
I'm getting stomped on.
543
00:23:19,432 --> 00:23:20,911
So hurry up and get the harness on.
544
00:23:20,912 --> 00:23:22,419
Well you come down and have a go.
545
00:23:22,420 --> 00:23:23,709
Hey why do I get the funny feeling
546
00:23:23,710 --> 00:23:25,789
this new home of hers is mine?
547
00:23:25,790 --> 00:23:26,990
You sick of the milking?
548
00:23:27,890 --> 00:23:29,112
No, no, its not that...
549
00:23:29,113 --> 00:23:30,499
(shouts)
550
00:23:30,500 --> 00:23:32,739
More cable!
551
00:23:32,740 --> 00:23:34,840
I'm going back to the city, I got a job.
552
00:23:37,570 --> 00:23:38,560
What?
553
00:23:38,561 --> 00:23:40,279
Yeah in a cafe.
554
00:23:40,280 --> 00:23:41,839
You remember those
friends of mine you met once?
555
00:23:41,840 --> 00:23:44,549
Well I can't stick around here if Claire's
556
00:23:44,550 --> 00:23:45,869
gonna marry Peter, can I?
557
00:23:45,870 --> 00:23:47,419
Who says that's gonna happen?
558
00:23:47,420 --> 00:23:48,589
Okay, when you're ready.
559
00:23:48,590 --> 00:23:49,759
Doesn't mean you have to go all the way
560
00:23:49,760 --> 00:23:51,522
to the city, though does it?
561
00:23:51,523 --> 00:23:53,112
Well where else can I go here?
562
00:23:53,113 --> 00:23:54,366
Nick, ready!
563
00:23:54,367 --> 00:23:55,749
Are you going now?
564
00:23:55,750 --> 00:23:57,228
No, tomorrow.
565
00:23:57,229 --> 00:23:58,230
Ready!
566
00:23:58,231 --> 00:23:59,231
All right.
567
00:24:00,575 --> 00:24:03,506
Can you just shut that off
when I give you the signal?
568
00:24:03,507 --> 00:24:04,772
Sure.
569
00:24:04,773 --> 00:24:08,273
(somber reflective music)
570
00:24:16,735 --> 00:24:17,902
Keep coming.
571
00:24:20,434 --> 00:24:22,184
Bit more, a bit more.
572
00:24:23,080 --> 00:24:23,913
Yeah.
573
00:24:25,581 --> 00:24:26,566
What's going on with you?
574
00:24:26,567 --> 00:24:27,574
The bloody thing was
kicking the hell out of me.
575
00:24:27,575 --> 00:24:28,853
Jeez.
576
00:24:32,531 --> 00:24:35,114
(somber music)
577
00:24:37,480 --> 00:24:39,454
Now what to do with dad's cattle.
578
00:24:39,455 --> 00:24:41,603
Actually, Tess, its good you dropped by.
579
00:24:43,119 --> 00:24:44,090
What?
580
00:24:44,091 --> 00:24:45,439
Well Keylani's not that far
581
00:24:45,440 --> 00:24:46,403
if you take the top track.
582
00:24:47,520 --> 00:24:48,679
Sure.
583
00:24:48,680 --> 00:24:50,532
I owe you one for Madonna right?
584
00:24:50,533 --> 00:24:52,072
Yeah right.
585
00:24:52,073 --> 00:24:53,050
There you go.
586
00:24:53,051 --> 00:24:54,839
Arrive with one cow, leave with two.
587
00:24:54,840 --> 00:24:56,240
Thanks, Tess.
588
00:24:56,241 --> 00:24:57,074
See you later.
589
00:24:57,074 --> 00:24:57,907
Bye, Alex.
590
00:25:04,797 --> 00:25:05,630
So, Nick.
591
00:25:09,417 --> 00:25:11,969
(somber music)
592
00:25:11,970 --> 00:25:12,803
I don't know um.
593
00:25:15,630 --> 00:25:16,463
Goodbye.
594
00:25:18,939 --> 00:25:19,772
Goodbye.
595
00:25:21,870 --> 00:25:22,703
Madonna.
596
00:25:43,130 --> 00:25:44,359
I don't know where you got the idea
597
00:25:44,360 --> 00:25:46,649
I'm two timing you but you're wrong.
598
00:25:46,650 --> 00:25:47,833
Becky told me, okay?
599
00:25:48,760 --> 00:25:50,749
Well she's the expert in it isn't she?
600
00:25:50,750 --> 00:25:52,159
She's also pretty good at giving people
601
00:25:52,160 --> 00:25:53,669
the totally wrong idea.
602
00:25:53,670 --> 00:25:55,496
Why would she do that, she's my friend?
603
00:25:55,497 --> 00:25:57,669
And I thought I was more than that.
604
00:25:57,670 --> 00:25:58,796
So how bout you stop listening to her
605
00:25:58,797 --> 00:26:00,297
and you start listening to me.
606
00:26:05,240 --> 00:26:07,359
I went out on one date with Emma last year.
607
00:26:07,360 --> 00:26:08,419
It was hopeless.
608
00:26:08,420 --> 00:26:10,439
She was going after my brother.
609
00:26:10,440 --> 00:26:12,369
And Michelle,
she's dating someone at the bank
610
00:26:12,370 --> 00:26:13,963
and Allison, she aint my type.
611
00:26:15,350 --> 00:26:18,058
Is there anyone else
I'm meant to be on with?
612
00:26:18,059 --> 00:26:19,219
No.
613
00:26:19,220 --> 00:26:20,759
Anyway, what about you and Jason Haggardy
614
00:26:20,760 --> 00:26:22,399
and Damian Murray?
615
00:26:22,400 --> 00:26:23,995
What are you talking about?
616
00:26:23,996 --> 00:26:25,066
Don't be ridiculous.
617
00:26:25,067 --> 00:26:25,900
Exactly.
618
00:26:27,109 --> 00:26:29,773
So are we going to the
movies on Saturday or not?
619
00:26:31,650 --> 00:26:33,229
Why can't you go on Wednesday?
620
00:26:33,230 --> 00:26:34,879
Cause I'm spending the night with Kim Dole.
621
00:26:34,880 --> 00:26:36,472
What do you think?
622
00:26:36,473 --> 00:26:37,813
I go to take a fisher.
623
00:26:38,978 --> 00:26:40,679
Really?
624
00:26:40,680 --> 00:26:41,513
That's great.
625
00:26:41,514 --> 00:26:42,519
What are you studying?
626
00:26:42,520 --> 00:26:45,170
I'm doing a certificate in
caravan park operations.
627
00:26:46,200 --> 00:26:47,033
Right.
628
00:26:48,200 --> 00:26:49,033
Wow.
629
00:26:50,038 --> 00:26:50,871
Cool.
630
00:26:51,740 --> 00:26:54,220
So movies Saturday right?
631
00:26:54,221 --> 00:26:55,054
Right.
632
00:26:59,840 --> 00:27:01,159
I have to go over to
Keylani for a little while.
633
00:27:01,160 --> 00:27:02,160
Can you manage without me?
634
00:27:02,160 --> 00:27:03,030
Yeah sure.
635
00:27:03,031 --> 00:27:04,179
House is in the clear.
636
00:27:04,180 --> 00:27:05,880
All we got to do is kill the nest.
637
00:27:08,191 --> 00:27:09,024
Okay.
638
00:27:09,025 --> 00:27:10,489
Lucky about the house.
639
00:27:10,490 --> 00:27:12,299
Don't know where I'd
have the party otherwise.
640
00:27:12,300 --> 00:27:13,389
What party?
641
00:27:13,390 --> 00:27:14,950
Oh for Peter.
642
00:27:14,951 --> 00:27:16,179
If I'm gonna meet all his family
643
00:27:16,180 --> 00:27:18,539
you know he's got to
meet everyone around here.
644
00:27:18,540 --> 00:27:19,789
Don't want him feeling
like he's got a whole bunch
645
00:27:19,790 --> 00:27:21,740
of strangers coming to his own wedding.
646
00:27:24,484 --> 00:27:26,009
I'm gonna have to
dance in front of everyone.
647
00:27:26,010 --> 00:27:27,425
What?
648
00:27:27,426 --> 00:27:28,259
You know, the bridal waltz.
649
00:27:28,260 --> 00:27:29,343
I got two left feet.
650
00:27:30,300 --> 00:27:31,389
Do you have to have a bridal waltz?
651
00:27:31,390 --> 00:27:32,223
How should I know?
652
00:27:32,224 --> 00:27:34,476
Look, I've got to grab something.
653
00:27:34,477 --> 00:27:36,786
Hey can you get the astic powder?
654
00:27:36,787 --> 00:27:38,718
I got to make a call.
655
00:27:38,719 --> 00:27:41,302
(somber music)
656
00:27:59,360 --> 00:28:00,959
Appreciate it, Tess.
657
00:28:00,960 --> 00:28:01,850
Where'd you find them?
658
00:28:01,851 --> 00:28:03,749
Calf had fallen down a mine shaft.
659
00:28:03,750 --> 00:28:06,123
Well the only shafts around here on Wilgo.
660
00:28:09,210 --> 00:28:10,043
Thanks, Tess.
661
00:28:13,762 --> 00:28:15,179
More meals on wheels.
662
00:28:15,180 --> 00:28:16,830
Yeah, she's missing us already.
663
00:28:19,578 --> 00:28:22,411
(low tense music)
664
00:28:31,630 --> 00:28:34,049
I've got the cow and the calf.
665
00:28:34,050 --> 00:28:35,509
Told Terry to fix those fences,
666
00:28:35,510 --> 00:28:36,569
ended up doing it myself.
667
00:28:36,570 --> 00:28:37,989
Patched a couple of holes.
668
00:28:37,990 --> 00:28:38,823
Thanks.
669
00:28:39,770 --> 00:28:41,143
Yeah well thank you.
670
00:28:46,810 --> 00:28:48,343
Place still needs a bit of work.
671
00:28:49,453 --> 00:28:51,286
We're getting there.
672
00:28:54,551 --> 00:28:56,239
You heard from Claire?
673
00:28:56,240 --> 00:28:57,073
Why?
674
00:28:58,595 --> 00:29:00,219
Maybe you should drop in.
675
00:29:00,220 --> 00:29:02,719
She might need someone to talk to.
676
00:29:02,720 --> 00:29:03,553
What for?
677
00:29:05,555 --> 00:29:06,773
You know that Johnson bloke?
678
00:29:07,760 --> 00:29:08,593
He's married.
679
00:29:12,409 --> 00:29:13,999
You're joking right?
680
00:29:14,000 --> 00:29:16,399
No, wish I was.
681
00:29:16,400 --> 00:29:17,583
Well does Claire know?
682
00:29:18,680 --> 00:29:20,159
She will.
683
00:29:20,160 --> 00:29:21,560
I got someone working on it.
684
00:29:24,043 --> 00:29:25,943
You can't help being a bastard,
can you, Dad?
685
00:29:25,944 --> 00:29:27,791
You're right, Alex.
686
00:29:27,792 --> 00:29:30,642
Should of eaten that calf.
687
00:29:30,643 --> 00:29:33,476
(low tense music)
688
00:29:40,210 --> 00:29:43,226
I was thinking the 14th or
the 15th if you're back by then
689
00:29:43,227 --> 00:29:45,379
and you can meet everyone in the district.
690
00:29:45,380 --> 00:29:48,469
Ah well call me when you get this message
691
00:29:48,470 --> 00:29:50,020
and let me know what you think.
692
00:29:51,530 --> 00:29:52,673
I love you so much.
693
00:29:54,190 --> 00:29:55,023
Bye.
694
00:29:58,770 --> 00:29:59,680
Yeah.
695
00:29:59,681 --> 00:30:01,919
Hi, uh Claire can I come in?
696
00:30:01,920 --> 00:30:02,820
Sure, what's up?
697
00:30:04,740 --> 00:30:06,549
I need to talk to you.
698
00:30:06,550 --> 00:30:08,279
If this is about your raise Becky
699
00:30:08,280 --> 00:30:09,113
I don't want...
700
00:30:09,113 --> 00:30:09,946
Its not.
701
00:30:13,320 --> 00:30:14,329
Its about Peter.
702
00:30:14,330 --> 00:30:15,343
He's married.
703
00:30:18,470 --> 00:30:19,303
I'm sorry, Claire.
704
00:30:19,304 --> 00:30:20,806
I didn't want to be the one.
705
00:30:20,807 --> 00:30:22,273
I'm so sorry.
706
00:30:23,135 --> 00:30:24,385
You're lying.
707
00:30:26,640 --> 00:30:29,199
This is his number in Queensland.
708
00:30:29,200 --> 00:30:30,100
His wife answered.
709
00:30:33,130 --> 00:30:34,433
I'm sorry.
710
00:30:34,434 --> 00:30:35,756
Get out!
711
00:30:29,947 --> 00:30:32,780
(low tense music)
712
00:30:54,280 --> 00:30:55,113
Well?
713
00:30:56,240 --> 00:30:57,449
Told you it was a stupid idea.
714
00:30:57,450 --> 00:30:59,150
I should of never gone over there.
715
00:31:16,550 --> 00:31:17,789
Terry.
716
00:31:17,790 --> 00:31:18,623
Good day, Meg.
717
00:31:21,820 --> 00:31:22,720
Good to see you.
718
00:31:24,800 --> 00:31:27,090
Can I help you with something?
719
00:31:27,091 --> 00:31:31,769
Yeah I was cleaning up under my bed and um,
720
00:31:31,770 --> 00:31:32,650
I found these
721
00:31:33,860 --> 00:31:35,810
and I thought you might want them back.
722
00:31:37,040 --> 00:31:38,549
I washed and darned them.
723
00:31:38,550 --> 00:31:39,743
See the little hole?
724
00:31:41,909 --> 00:31:42,742
So.
725
00:31:44,230 --> 00:31:45,190
Shouldn't of bothered.
726
00:31:45,190 --> 00:31:46,167
Oh its no bother.
727
00:31:50,858 --> 00:31:51,691
What?
728
00:31:52,772 --> 00:31:53,689
Not mine.
729
00:31:58,479 --> 00:31:59,312
Kevin.
730
00:32:08,500 --> 00:32:09,333
So um.
731
00:32:12,630 --> 00:32:16,180
I just want to say bye, Dad and
732
00:32:18,180 --> 00:32:20,630
thanks for letting me
fall in love with the place
733
00:32:22,340 --> 00:32:25,217
and uh thanks for Oscar and Madonna
734
00:32:30,650 --> 00:32:33,463
and most of all for
giving me my sister back.
735
00:32:38,522 --> 00:32:42,920
But did you have to find
her a husband quite so soon?
736
00:32:42,921 --> 00:32:44,793
Could of found me one
too while you were at it.
737
00:32:50,400 --> 00:32:51,233
Bye, Dad.
738
00:33:04,500 --> 00:33:05,843
We can't tell her, Alex.
739
00:33:07,340 --> 00:33:08,173
What are you talking about, Nick?
740
00:33:08,174 --> 00:33:09,435
She's got to know, mate.
741
00:33:09,436 --> 00:33:10,442
And what do we know?
742
00:33:10,443 --> 00:33:11,429
Only what Dad's told us.
743
00:33:11,430 --> 00:33:13,009
Doesn't mean its true.
744
00:33:13,010 --> 00:33:13,843
Okay.
745
00:33:13,844 --> 00:33:15,610
Then why would he make it up, right?
746
00:33:17,070 --> 00:33:18,743
If Claire marries someone else,
747
00:33:19,730 --> 00:33:21,667
Dad doesn't get Drovers Run, right?
748
00:33:22,700 --> 00:33:24,609
And if its a lie and we go and tell,
749
00:33:24,610 --> 00:33:26,110
she'd never forgive us for it.
750
00:33:27,410 --> 00:33:29,256
And if its true and we don't tell her?
751
00:33:29,257 --> 00:33:30,393
She'll still never forgive us.
752
00:33:32,303 --> 00:33:33,136
Bastard.
753
00:33:33,136 --> 00:33:34,122
Who Dad?
754
00:33:34,122 --> 00:33:35,039
No Peter.
755
00:33:35,890 --> 00:33:36,817
She loves him.
756
00:33:39,209 --> 00:33:40,042
I could kill him.
757
00:33:40,042 --> 00:33:40,875
Get in line.
758
00:33:41,903 --> 00:33:44,736
(low tense music)
759
00:33:56,560 --> 00:33:57,597
Someone's told her.
760
00:34:00,586 --> 00:34:01,573
Claire, how you going?
761
00:34:01,574 --> 00:34:02,936
Good day.
762
00:34:02,937 --> 00:34:03,781
Want a beer?
763
00:34:03,782 --> 00:34:05,526
A bit early isn't it?
764
00:34:05,527 --> 00:34:06,403
I'd love one.
765
00:34:08,050 --> 00:34:10,950
Some bastards been spreading
a rumor that Peter's married.
766
00:34:16,680 --> 00:34:17,603
So its true then?
767
00:34:20,930 --> 00:34:22,299
You knew, both of you knew
768
00:34:22,300 --> 00:34:25,355
and you didn't have the guts to tell me.
769
00:34:25,356 --> 00:34:27,939
(somber music)
770
00:34:55,263 --> 00:34:56,270
(phone rings)
771
00:34:56,271 --> 00:34:58,329
Hello?
772
00:34:58,330 --> 00:35:00,149
Is that Mrs. Johnson?
773
00:35:00,150 --> 00:35:01,853
Yes, who's calling?
774
00:35:03,700 --> 00:35:06,343
Is Peter Johnson there, please?
775
00:35:06,344 --> 00:35:07,495
Just a moment.
776
00:35:07,496 --> 00:35:09,913
Darling, its someone for you.
777
00:35:12,787 --> 00:35:15,370
Hello, Peter Johnson.
778
00:35:17,151 --> 00:35:17,984
Hello?
779
00:35:13,445 --> 00:35:16,028
(somber music)
780
00:35:33,990 --> 00:35:35,059
Thought you'd have a beer.
781
00:35:35,060 --> 00:35:35,893
I'm all out.
782
00:35:37,030 --> 00:35:37,863
Help yourself.
783
00:35:44,630 --> 00:35:46,559
You were wrong, Bec.
784
00:35:46,560 --> 00:35:47,393
I was?
785
00:35:47,394 --> 00:35:49,533
Yeah Craig's not seeing anyone else.
786
00:35:50,460 --> 00:35:51,443
Its back on again.
787
00:36:00,077 --> 00:36:00,910
There you are.
788
00:36:00,911 --> 00:36:02,700
Sorry,
Eagle was back but I couldn't find you.
789
00:36:04,920 --> 00:36:05,760
Heard about the white outs.
790
00:36:05,761 --> 00:36:07,160
How come you didn't tell me?
791
00:36:08,467 --> 00:36:09,300
I had no idea.
792
00:36:10,220 --> 00:36:11,899
Lucky the house is okay.
793
00:36:11,900 --> 00:36:14,199
I always thought it was solid as a rock.
794
00:36:14,200 --> 00:36:15,033
So did I.
795
00:36:17,627 --> 00:36:19,409
You know you and Peter's
great great grandkids
796
00:36:19,410 --> 00:36:20,510
will be in it one day.
797
00:36:24,419 --> 00:36:25,252
(somber music)
798
00:36:25,253 --> 00:36:26,539
Tess, there's something I have to tell you.
799
00:36:26,540 --> 00:36:28,629
Me first, I've been trying all day.
800
00:36:28,630 --> 00:36:29,730
Is this about Peter?
801
00:36:31,614 --> 00:36:33,799
Um, yeah sort of.
802
00:36:33,800 --> 00:36:35,150
Its because of him and you.
803
00:36:37,160 --> 00:36:38,553
Remember Simon and Briny?
804
00:36:40,873 --> 00:36:42,883
Yeah your friends with the cafe.
805
00:36:44,160 --> 00:36:46,629
Yeah well its booming and they've asked me
806
00:36:46,630 --> 00:36:48,469
to come in with them again.
807
00:36:48,470 --> 00:36:50,533
Share of the business and everything.
808
00:36:51,860 --> 00:36:53,599
Just like you've always wanted.
809
00:36:53,600 --> 00:36:55,009
Yup.
810
00:36:55,010 --> 00:36:56,399
And now you and Peter are getting married
811
00:36:56,400 --> 00:36:57,350
and doing your own thing,
812
00:36:57,351 --> 00:36:58,753
then its time I did mine.
813
00:36:58,754 --> 00:37:00,273
I don't want to cramp your style.
814
00:37:01,610 --> 00:37:03,149
You wouldn't.
815
00:37:03,150 --> 00:37:04,979
Married couples don't
want little sisters hanging
816
00:37:04,980 --> 00:37:05,953
round, trust me.
817
00:37:07,200 --> 00:37:08,699
Besides,
I've turned them down twice already.
818
00:37:08,700 --> 00:37:10,100
I don't want to do it again.
819
00:37:11,550 --> 00:37:12,600
So you've said yes?
820
00:37:14,880 --> 00:37:15,923
Isn't it great?
821
00:37:19,416 --> 00:37:20,932
Yeah.
822
00:37:20,933 --> 00:37:22,962
Yeah, its great, its great.
823
00:37:22,963 --> 00:37:24,669
(soft somber music)
824
00:37:24,670 --> 00:37:26,370
So what did you want to tell me?
825
00:37:27,347 --> 00:37:28,484
Oh nothing.
826
00:37:28,485 --> 00:37:30,289
No, nothing.
827
00:37:30,290 --> 00:37:31,903
I'm really happy for you, Tess.
828
00:37:33,341 --> 00:37:36,349
I'm happy for both of us.
829
00:37:36,350 --> 00:37:38,850
Everything's turned out just perfectly,
hasn't it?
830
00:37:42,675 --> 00:37:46,008
(soft reflective music)
831
00:38:02,378 --> 00:38:04,369
I hadn't realized you'd be going so soon.
832
00:38:04,370 --> 00:38:07,070
The cafes so busy they're
afraid of losing business.
833
00:38:08,359 --> 00:38:11,019
If you can't keep up good service,
you're history.
834
00:38:11,020 --> 00:38:13,883
Its either me or find someone else.
835
00:38:20,185 --> 00:38:22,083
Don't know how I got
all this stuff in here.
836
00:38:22,084 --> 00:38:24,279
Its not as if I bought anything.
837
00:38:24,280 --> 00:38:25,659
You won't be needing these for start.
838
00:38:25,660 --> 00:38:27,263
No, you gave them to me.
839
00:38:30,640 --> 00:38:32,451
I haven't given you anything.
840
00:38:32,452 --> 00:38:33,452
You don't have to.
841
00:38:35,380 --> 00:38:36,630
I know the exact thing.
842
00:38:48,275 --> 00:38:50,108
This will protect you.
843
00:38:52,367 --> 00:38:55,367
(Soft somber music)
844
00:38:58,550 --> 00:38:59,999
You'll need those in the city.
845
00:39:00,000 --> 00:39:01,600
Claire, shut up, just take it.
846
00:39:10,950 --> 00:39:13,243
Give us a ring when you get there, eh?
847
00:39:14,430 --> 00:39:15,283
Yeah I will.
848
00:39:26,900 --> 00:39:27,733
Well.
849
00:39:29,273 --> 00:39:33,253
(soft reflective music)
850
00:39:33,254 --> 00:39:35,113
Don't say goodbye because its not, okay.
851
00:39:37,280 --> 00:39:39,130
I'll be back for the engagement party
852
00:39:41,529 --> 00:39:43,579
and the wedding and all the christenings.
853
00:39:52,555 --> 00:39:53,555
Bye, Claire.
854
00:39:55,969 --> 00:39:59,302
(soft reflective music)
855
00:40:02,136 --> 00:40:03,803
You better go now.
856
00:40:22,341 --> 00:40:23,329
Bye, Bec.
857
00:40:23,330 --> 00:40:25,079
See you, take care.
858
00:40:25,983 --> 00:40:26,983
Bye, Jodi.
859
00:40:28,265 --> 00:40:29,271
Have fun.
860
00:40:29,272 --> 00:40:30,396
Yeah you be good.
861
00:40:30,397 --> 00:40:33,730
(soft reflective music)
862
00:40:37,284 --> 00:40:38,784
Drive carefully.
863
00:40:39,681 --> 00:40:42,802
♪ There was never time enough ♪
864
00:40:42,803 --> 00:40:47,803
♪ I can't breathe ♪
865
00:40:48,335 --> 00:40:49,650
♪ Its too hard ♪
866
00:40:49,651 --> 00:40:51,330
♪ To think of love ♪
867
00:40:51,331 --> 00:40:53,985
♪ I can't breathe ♪
868
00:40:53,986 --> 00:40:58,986
♪ I can't breathe ♪
869
00:40:59,540 --> 00:41:02,856
♪ And now my words betray ♪
870
00:41:02,857 --> 00:41:05,055
♪ I won't talk ♪
871
00:41:05,056 --> 00:41:08,443
♪ I won't talk ♪
872
00:41:08,444 --> 00:41:11,383
♪ Words will never be the way ♪
873
00:41:11,384 --> 00:41:13,990
♪ I won't talk ♪
874
00:41:13,991 --> 00:41:18,991
♪ Won't talk ♪
875
00:41:19,369 --> 00:41:20,638
♪ Many fears ♪
876
00:41:20,639 --> 00:41:23,720
♪ And many dreams ♪
877
00:41:23,721 --> 00:41:28,209
♪ Many roads out there ♪
878
00:41:28,210 --> 00:41:29,540
♪ Hide the pain ♪
879
00:41:29,541 --> 00:41:32,364
♪ Behind the smile ♪
880
00:41:32,365 --> 00:41:37,365
♪ Behind the tears ♪
881
00:41:41,545 --> 00:41:42,817
♪ You burn like fire ♪
882
00:41:42,818 --> 00:41:44,851
♪ Burn like ice ♪
883
00:41:44,852 --> 00:41:47,214
♪ Your heart tears ♪
884
00:41:47,215 --> 00:41:50,636
♪ Your heart tears ♪
885
00:41:50,637 --> 00:41:51,967
♪ You'll be strong ♪
886
00:41:51,968 --> 00:41:54,040
♪ And hold it in ♪
887
00:41:54,041 --> 00:41:56,885
♪ But your heart still cares ♪
888
00:41:56,886 --> 00:41:57,803
Bec, Bec!
889
00:41:59,442 --> 00:42:00,678
♪ Many fears ♪
890
00:42:00,679 --> 00:42:03,690
♪ And many dreams ♪
891
00:42:03,691 --> 00:42:07,988
♪ Many roads out there ♪
892
00:42:07,989 --> 00:42:09,410
♪ Hide the pain ♪
893
00:42:09,411 --> 00:42:12,831
♪ Behind the smile ♪
894
00:42:12,832 --> 00:42:17,041
♪ Behind the tears ♪
895
00:42:17,042 --> 00:42:18,622
♪ Many fears ♪
896
00:42:18,623 --> 00:42:21,277
♪ And many dreams ♪
897
00:42:21,278 --> 00:42:25,838
♪ Many roads out there ♪
898
00:42:25,839 --> 00:42:29,603
♪ Hide the pain behind the smile ♪
899
00:42:29,604 --> 00:42:33,521
♪ Till there are no more tears ♪
900
00:42:42,194 --> 00:42:45,222
♪ There was never time enough ♪
901
00:42:45,223 --> 00:42:48,056
♪ I can't breathe ♪
902
00:42:53,003 --> 00:42:56,003
(soft somber music)
59159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.