Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,337 --> 00:00:01,170
(light music)
2
00:00:01,171 --> 00:00:03,582
Previously on McLeod's Daughters.
3
00:00:03,583 --> 00:00:05,599
(heavy breathing)
4
00:00:05,600 --> 00:00:08,093
I don't want,
not just Alex to get Killarney.
5
00:00:10,229 --> 00:00:12,146
Both of you, all right.
6
00:00:13,090 --> 00:00:15,209
I was your witness Harry.
7
00:00:15,210 --> 00:00:16,739
I heard you promise him half.
8
00:00:16,740 --> 00:00:17,573
Wouldn't work.
9
00:00:18,440 --> 00:00:19,489
Too many differences.
10
00:00:19,490 --> 00:00:22,199
You know,
some bridges just can't be mended.
11
00:00:22,200 --> 00:00:24,079
Someone bought Wilgul out from under him.
12
00:00:24,080 --> 00:00:25,080
I know.
13
00:00:25,081 --> 00:00:27,139
We cough up,
maybe we can make him an offer.
14
00:00:27,140 --> 00:00:29,480
I want twice what I paid for it or no deal.
15
00:00:33,960 --> 00:00:35,013
He's the one, Tess.
16
00:00:37,810 --> 00:00:39,569
I'm absolutely sure of it.
17
00:00:39,570 --> 00:00:41,099
Dad thinks it's a part of Killarney.
18
00:00:41,100 --> 00:00:42,134
You can use his machinery.
19
00:00:42,135 --> 00:00:44,785
Yeah, manpower,
anything else I can get my hand on.
20
00:00:46,451 --> 00:00:51,201
(whirring)
(light music)
21
00:00:52,392 --> 00:00:55,142
(metal clanking)
22
00:01:02,380 --> 00:01:03,630
How far are you in now?
23
00:01:05,020 --> 00:01:05,893
30 meters.
24
00:01:06,950 --> 00:01:08,909
Water table's a bit low.
25
00:01:08,910 --> 00:01:11,619
I don't think we could've
picked anything hotter to do.
26
00:01:11,620 --> 00:01:13,289
Sure you could always
bring a stock of water
27
00:01:13,290 --> 00:01:15,259
on a try from the house.
28
00:01:15,260 --> 00:01:16,093
This is nothing.
29
00:01:16,094 --> 00:01:17,909
Wait 'til there's a drought.
30
00:01:17,910 --> 00:01:18,947
Hasn't rained for weeks.
31
00:01:18,948 --> 00:01:19,841
What do you call this?
32
00:01:19,842 --> 00:01:21,008
Hmm, summer.
33
00:01:23,133 --> 00:01:24,789
That should do it.
34
00:01:24,790 --> 00:01:27,153
Okay everyone, stand back.
35
00:01:33,249 --> 00:01:35,178
(faucet squeaking)
(motor chugging)
36
00:01:35,179 --> 00:01:36,137
(water splashing)
Woo!
37
00:01:36,138 --> 00:01:37,554
Woo woo!
Yeah!
38
00:01:39,068 --> 00:01:44,068
(women screaming)
(woman laughing)
39
00:01:48,589 --> 00:01:51,839
Woo hoo, woo hoo!
I'm gonna get you!
40
00:01:52,779 --> 00:01:54,196
Woo hoo!
Yeah!
41
00:02:05,440 --> 00:02:07,189
My brother, a cropper.
42
00:02:07,190 --> 00:02:09,569
How am I gonna hold my head up in town,
Brick?
43
00:02:09,570 --> 00:02:12,019
Got an easy way to
bring cash to this place.
44
00:02:12,020 --> 00:02:14,509
Don't hold back.
Nothing wrong with barley.
45
00:02:14,510 --> 00:02:16,459
Mum makes a great beef soup with barley.
46
00:02:16,460 --> 00:02:17,293
And fix the soil too.
47
00:02:17,294 --> 00:02:19,069
The only thing barley's good for is beer.
48
00:02:19,070 --> 00:02:23,303
Yeah,
well I can turn all this back into pasture,
49
00:02:24,160 --> 00:02:26,933
for other people's stock,
start a breeding program,
50
00:02:27,790 --> 00:02:30,447
and save my big brother
dying from embarrassment.
51
00:02:30,448 --> 00:02:35,198
(whirring)
(light music)
52
00:02:46,936 --> 00:02:49,186
(cranking)
53
00:02:53,925 --> 00:02:56,082
(water trickling)
54
00:02:56,083 --> 00:02:57,859
So, that's our water problems fixed.
55
00:02:57,860 --> 00:02:58,693
Yep.
56
00:03:04,150 --> 00:03:07,879
("McLeod's Daughters Theme
Song" by Rebecca Lavelle)
57
00:03:07,880 --> 00:03:09,354
♪ It will take some time ♪
58
00:03:09,355 --> 00:03:11,426
♪ To find your heart ♪
59
00:03:11,427 --> 00:03:14,514
♪ And come back home ♪
60
00:03:14,515 --> 00:03:16,169
♪ You could walk for miles ♪
61
00:03:16,170 --> 00:03:18,135
♪ Cross every river ♪
62
00:03:18,136 --> 00:03:21,306
♪ And find your not alone ♪
63
00:03:21,307 --> 00:03:22,676
♪ Cause I'll be there ♪
64
00:03:22,677 --> 00:03:26,151
♪ Oh oh oh oh ♪
65
00:03:26,152 --> 00:03:28,199
♪ Oh oh oh oh ♪
66
00:03:28,200 --> 00:03:29,547
♪ You're not alone ♪
67
00:03:29,548 --> 00:03:32,900
♪ Oh oh oh oh ♪
68
00:03:32,901 --> 00:03:34,558
♪ Oh oh oh oh ♪
69
00:03:34,559 --> 00:03:39,559
♪ Cause I'll be there ♪
70
00:03:43,132 --> 00:03:44,965
♪ Ooh ♪
71
00:03:48,725 --> 00:03:51,225
(light music)
72
00:03:58,900 --> 00:04:01,459
Ah Claire, can't I have a
shower just this once, please.
73
00:04:01,460 --> 00:04:02,619
I'll be super quick.
74
00:04:02,620 --> 00:04:04,739
I thought our rationing days were over.
75
00:04:04,740 --> 00:04:06,628
It's the middle of summer.
76
00:04:06,629 --> 00:04:08,939
We still have to conserve water.
77
00:04:08,940 --> 00:04:11,099
But it's Nick's housewarming and I stink.
78
00:04:11,100 --> 00:04:12,469
Yep, we all do.
79
00:04:12,470 --> 00:04:13,689
So who's gonna notice.
80
00:04:13,690 --> 00:04:15,679
Yes, I'm first, I'm first.
81
00:04:15,680 --> 00:04:16,623
I'll be really quick, I promise.
82
00:04:16,624 --> 00:04:18,539
I'm not that dirty.
83
00:04:18,540 --> 00:04:20,869
This is so gross.
84
00:04:20,870 --> 00:04:22,163
It has to rain soon.
85
00:04:23,256 --> 00:04:24,655
Claire?
What?
86
00:04:24,656 --> 00:04:27,156
Ugh, looks like dregs
from the bottom of the tank.
87
00:04:29,970 --> 00:04:31,539
Something's wrong.
88
00:04:31,540 --> 00:04:33,769
I'm gonna have to check the
bore on the way over to Wilgul.
89
00:04:33,770 --> 00:04:34,973
In our party frocks?
90
00:04:36,169 --> 00:04:37,252
I won't be.
91
00:04:40,583 --> 00:04:43,333
(metal clanking)
92
00:04:45,170 --> 00:04:47,578
Nah, no holes in the tank.
93
00:04:47,579 --> 00:04:48,412
Ah that's not the problem,
94
00:04:48,413 --> 00:04:50,200
there's no water going through the pipe.
95
00:04:51,116 --> 00:04:51,949
(gasping) Argh!
96
00:04:51,949 --> 00:04:52,782
Ugh!
Oh!
97
00:04:52,783 --> 00:04:56,190
Snake!
(laughing)
98
00:04:56,191 --> 00:04:57,024
Stick.
99
00:04:58,090 --> 00:05:00,089
Yeah, well, it could've been one.
100
00:05:00,090 --> 00:05:02,439
It doesn't hurt to be careful.
101
00:05:02,440 --> 00:05:05,338
Sounds like the bore's
drawn down for some reason.
102
00:05:05,339 --> 00:05:06,172
Meaning?
103
00:05:07,250 --> 00:05:09,443
Meaning the water level's dropped.
104
00:05:10,760 --> 00:05:12,419
Why?
Could be
105
00:05:12,420 --> 00:05:13,420
any number of things.
106
00:05:13,421 --> 00:05:16,003
(somber music)
107
00:05:24,690 --> 00:05:26,013
Nick's crop.
108
00:05:31,880 --> 00:05:33,109
We'll just have to make
sure we're not pumping
109
00:05:33,110 --> 00:05:34,269
at the same time, that's all.
110
00:05:34,270 --> 00:05:35,679
Yeah, I figured that.
111
00:05:35,680 --> 00:05:37,249
Well, I can fill my troughs days
112
00:05:37,250 --> 00:05:38,859
if you wanna irrigate nights.
113
00:05:38,860 --> 00:05:40,713
Well, normally I would but in this weather.
114
00:05:42,200 --> 00:05:43,399
What do you want me to do?
115
00:05:43,400 --> 00:05:45,419
Put my cattle on night shift? (Laughing)
116
00:05:45,420 --> 00:05:48,029
If I can't water my crop
when I have to it's like,
117
00:05:48,030 --> 00:05:50,089
I'm gonna lose thousands of dollars.
118
00:05:50,090 --> 00:05:51,989
Well that's a lot less than
what my cattle are worth.
119
00:05:51,990 --> 00:05:53,409
Well you can adjust somewhere else.
120
00:05:53,410 --> 00:05:54,589
I can't move my crop.
121
00:05:54,590 --> 00:05:56,439
Well that costs money which I don't have.
122
00:05:56,440 --> 00:05:57,709
I'm not losing my crop Claire.
123
00:05:57,710 --> 00:05:59,248
And I'm not losing my cattle.
124
00:05:59,249 --> 00:06:00,641
(dramatic music)
125
00:06:00,642 --> 00:06:02,177
Call this a party.
126
00:06:02,178 --> 00:06:03,681
Egh.
It's okay.
127
00:06:03,682 --> 00:06:04,620
Hey Claire.
Come on Nick.
128
00:06:04,621 --> 00:06:06,179
Hey Harry.
Stop gas-bagging
129
00:06:06,180 --> 00:06:07,048
and do something with these will ya?
130
00:06:07,049 --> 00:06:09,149
There you go.
Do anyone hear that?
131
00:06:09,150 --> 00:06:10,469
What's happened with the music?
132
00:06:10,470 --> 00:06:12,269
You're hopeless.
You'll get over it.
133
00:06:12,270 --> 00:06:14,804
Hopeless.
After you.
134
00:06:14,805 --> 00:06:16,683
Got nothing on?
Nick, ah bring that.
135
00:06:16,684 --> 00:06:17,792
(country music)
136
00:06:17,793 --> 00:06:18,909
I don't know Claire.
137
00:06:18,910 --> 00:06:20,960
Forecast says it's only gonna get hotter.
138
00:06:21,869 --> 00:06:22,702
Thank-you.
139
00:06:23,537 --> 00:06:25,829
Did you sort things out with Nick?
140
00:06:25,830 --> 00:06:27,369
No.
There's some chips
141
00:06:27,370 --> 00:06:29,242
and nuts, there's pretzels there.
142
00:06:29,243 --> 00:06:32,076
And what about a long cool bath?
143
00:06:34,186 --> 00:06:35,769
Ice?
Ah, thanks.
144
00:06:36,767 --> 00:06:37,633
Ah you sure picked the right time
145
00:06:37,634 --> 00:06:39,193
of year for a housewarming.
146
00:06:43,910 --> 00:06:45,223
Hot enough for you, Tess.
147
00:06:46,940 --> 00:06:49,696
Why do people always
say that as if I'm gonna say,
148
00:06:49,697 --> 00:06:51,667
"No, I wish it was 10 degrees hotter."
149
00:06:53,060 --> 00:06:55,339
Well, wait a couple of
months and see how you feel.
150
00:06:55,340 --> 00:06:58,190
I bet even your sheds are
air conditioned at Killarney.
151
00:06:59,370 --> 00:07:00,203
Hey.
Hi.
152
00:07:01,621 --> 00:07:02,709
Can I have another drink, honey?
153
00:07:02,710 --> 00:07:03,810
Yeah, yeah, why not.
154
00:07:05,230 --> 00:07:07,539
Tess, this is Shelly, Shelly this is Tess.
155
00:07:07,540 --> 00:07:08,373
Hi.
156
00:07:10,130 --> 00:07:10,963
Excuse us.
157
00:07:14,435 --> 00:07:16,069
(somber music)
158
00:07:16,070 --> 00:07:17,697
That's very funny Nick.
159
00:07:17,698 --> 00:07:18,531
What?
160
00:07:20,170 --> 00:07:22,409
Don't tell Tess Alex has a new girlfriend.
161
00:07:22,410 --> 00:07:25,209
Just ask them all to the
party and see what happens.
162
00:07:25,210 --> 00:07:28,159
I thought you were okay about breaking up.
163
00:07:28,160 --> 00:07:29,010
I am, I'm fine.
164
00:07:32,260 --> 00:07:34,179
But it's still a dirty trick so
if you think you can try one
165
00:07:34,180 --> 00:07:37,030
on with this water business
then I'm onto you, all right.
166
00:07:41,603 --> 00:07:43,299
Ah huh.
I just want the label.
167
00:07:43,300 --> 00:07:44,133
It's a party.
168
00:07:46,164 --> 00:07:50,009
(sighing) I know it doesn't
look like much now right,
169
00:07:50,010 --> 00:07:52,219
but, in a few years time
170
00:07:52,220 --> 00:07:53,989
this place is gonna be booming Claire.
171
00:07:53,990 --> 00:07:57,539
I'm gonna have canola,
I'm gonna have wheat, pigs, you know.
172
00:07:57,540 --> 00:07:58,819
Pigs?
173
00:07:58,820 --> 00:08:00,085
You're kidding?
174
00:08:00,086 --> 00:08:02,739
No,
have you seen the returns they can bring?
175
00:08:02,740 --> 00:08:04,619
You gotta diversify.
176
00:08:04,620 --> 00:08:07,649
Oh, is this a hint about
how important the barley is?
177
00:08:07,650 --> 00:08:08,850
More than your cattle.
178
00:08:09,880 --> 00:08:12,383
And we should sit down
and start talk about breeding.
179
00:08:13,950 --> 00:08:15,212
Angus Hereford cross maybe.
180
00:08:15,213 --> 00:08:17,599
(laughing)
181
00:08:17,600 --> 00:08:18,960
Big plans.
Hmm,
182
00:08:20,440 --> 00:08:23,097
no more than breeding quarter horses.
183
00:08:26,420 --> 00:08:27,620
You know what it's like.
184
00:08:28,590 --> 00:08:30,279
Being your own boss,
185
00:08:30,280 --> 00:08:32,216
making changes Jack
never would've approved of.
186
00:08:32,217 --> 00:08:34,736
That's all I'm trying to do.
187
00:08:34,737 --> 00:08:36,219
You saying it's all my fault?
188
00:08:36,220 --> 00:08:37,053
Yep.
189
00:08:39,361 --> 00:08:41,778
What are we gonna do, Nick?
190
00:08:50,148 --> 00:08:50,981
Ugh, huh.
191
00:08:52,683 --> 00:08:55,119
Well, we're not the first farmers
192
00:08:55,120 --> 00:08:57,209
to ever argue over water are we?
193
00:08:57,210 --> 00:08:58,960
We could try the licensing route.
194
00:09:03,410 --> 00:09:08,119
Whatever's decided,
we agree to agree to it, though yeah?
195
00:09:08,120 --> 00:09:09,193
Agreed.
Yeah.
196
00:09:11,500 --> 00:09:12,859
There you are.
197
00:09:12,860 --> 00:09:14,854
Or is that piano in there
just for show or what?
198
00:09:14,855 --> 00:09:16,799
Oh hear we go.
Come on.
199
00:09:16,800 --> 00:09:18,438
You coming?
Huh, I'm not singing.
200
00:09:18,439 --> 00:09:19,397
I'm not singing, you're singing.
201
00:09:19,398 --> 00:09:21,897
(piano music)
202
00:09:24,563 --> 00:09:25,839
Oh I'm sorry!
That's all right,
203
00:09:25,840 --> 00:09:26,806
that's all right.
204
00:09:26,806 --> 00:09:27,639
Do you wanna hear a classic?
205
00:09:27,640 --> 00:09:29,029
Yep.
All right.
206
00:09:29,030 --> 00:09:29,863
Here we go.
207
00:09:29,864 --> 00:09:30,987
(piano rock music)
208
00:09:30,988 --> 00:09:32,571
Know this?
Ah yep.
209
00:09:36,473 --> 00:09:37,656
♪ Hot chilli woman ♪
210
00:09:37,657 --> 00:09:39,678
♪ You got me on my knees ♪
211
00:09:39,679 --> 00:09:42,904
♪ Yeah yeah, yeah yeah ♪
212
00:09:42,905 --> 00:09:45,928
♪ You make me sweat
like it's a hundred degrees ♪
213
00:09:45,929 --> 00:09:49,288
♪ Yeah yeah, yeah yeah ♪
214
00:09:49,289 --> 00:09:52,289
♪ Hot chilli woman you got what it takes ♪
215
00:09:52,290 --> 00:09:55,745
♪ Yeah yeah, yeah yeah ♪
216
00:09:55,746 --> 00:09:58,805
♪ I feel so hungry I want you on my plate ♪
217
00:09:58,806 --> 00:10:02,075
♪ Yeah yeah ♪
218
00:10:02,076 --> 00:10:05,137
♪ I go out and we cook in the night ♪
219
00:10:05,138 --> 00:10:07,755
♪ I lay you down put cream on your pie ♪
220
00:10:07,756 --> 00:10:09,137
Oh oh!
Woo hoo!
221
00:10:09,138 --> 00:10:11,556
♪ Like a cat gonna like it ♪
222
00:10:11,557 --> 00:10:16,286
♪ A chilli woman, you're hot for me ♪
223
00:10:16,287 --> 00:10:20,054
♪ Oh won't you burn for me yeah ♪
224
00:10:20,055 --> 00:10:22,276
♪ A chilli woman ♪
225
00:10:22,277 --> 00:10:25,252
♪ B-B-B-Burn for me ♪
226
00:10:25,253 --> 00:10:28,159
Who said it would be
cooler sleeping down here?
227
00:10:28,160 --> 00:10:30,669
Jodi, can you move your feet, they stink.
228
00:10:30,670 --> 00:10:32,973
You said you couldn't smell them.
229
00:10:35,180 --> 00:10:37,906
So does anyone know who Shelly is?
230
00:10:37,907 --> 00:10:39,799
Miss Gungellan is being
judged in a few weeks.
231
00:10:39,800 --> 00:10:41,599
What hope have a got reeking
232
00:10:41,600 --> 00:10:43,979
to high heaven with greasy hair.
233
00:10:43,980 --> 00:10:45,029
Oh, get dreadlocks.
234
00:10:45,030 --> 00:10:46,309
You don't have to wash them.
235
00:10:46,310 --> 00:10:47,329
Ah yeah, brilliant Tess.
236
00:10:47,330 --> 00:10:49,609
Stop shaving under your arms too.
237
00:10:49,610 --> 00:10:50,736
Oh cool, I'll be a shoo-in
238
00:10:50,737 --> 00:10:52,863
for this feral gun going instead.
239
00:10:54,040 --> 00:10:55,479
No, I'm serious.
240
00:10:55,480 --> 00:10:58,419
That's what the hairs for,
to absorb the sweat.
241
00:10:58,420 --> 00:11:01,069
What so it sits there and smells?
242
00:11:01,070 --> 00:11:03,653
That's why you shave
it so it doesn't smell.
243
00:11:04,860 --> 00:11:05,710
Oh come on, we shave
244
00:11:05,711 --> 00:11:08,019
because society says it's more attractive.
245
00:11:08,020 --> 00:11:10,589
But it is.
Not in some cultures.
246
00:11:10,590 --> 00:11:13,249
Look at French women,
they've got hairy armpits.
247
00:11:13,250 --> 00:11:14,989
They're still sexy.
248
00:11:14,990 --> 00:11:17,299
You think so?
Men think so.
249
00:11:17,300 --> 00:11:18,350
Must be the accent.
250
00:11:21,360 --> 00:11:23,543
So, does anyone know who Shelly is?
251
00:11:26,760 --> 00:11:29,257
Oh come on, this is the country,
someone has to.
252
00:11:29,258 --> 00:11:30,789
I thought you said you were over him.
253
00:11:30,790 --> 00:11:31,859
Yeah, I am.
254
00:11:31,860 --> 00:11:33,203
Just curious.
255
00:11:37,500 --> 00:11:38,996
I have to go to the loo.
256
00:11:38,997 --> 00:11:39,830
Ow.
Ow!
257
00:11:41,109 --> 00:11:44,449
Sorry, oh.
Hey, watch out for snakes.
258
00:11:44,450 --> 00:11:46,249
Yeah, very funny.
No, I'm serious.
259
00:11:46,250 --> 00:11:48,279
They'll be out for the lookout for water.
260
00:11:48,280 --> 00:11:49,719
In the toilet?
It's the only place
261
00:11:49,720 --> 00:11:50,673
they'll find any.
262
00:11:51,811 --> 00:11:53,739
(light music)
263
00:11:53,740 --> 00:11:57,799
What are you doing?
You serious think I am
264
00:11:57,800 --> 00:11:59,090
gonna sleep on the floor now.
265
00:11:59,091 --> 00:12:01,341
(laughing)
266
00:12:04,320 --> 00:12:05,420
You're a wimp, Tess.
267
00:12:09,944 --> 00:12:11,869
(metal clattering)
268
00:12:11,870 --> 00:12:14,292
Melanie Powers with the licensing reg.
269
00:12:14,293 --> 00:12:15,126
G'day.
Are you pumping
270
00:12:15,127 --> 00:12:16,379
within your allocation?
271
00:12:16,380 --> 00:12:18,189
Ah,
we only started using the pump yesterday.
272
00:12:18,190 --> 00:12:19,030
That's not the problem.
273
00:12:19,031 --> 00:12:21,889
Nick Ryan and I are
sharing the same water basin.
274
00:12:21,890 --> 00:12:23,459
But there's not enough water for both of us
275
00:12:23,460 --> 00:12:26,549
so, well we need you to
decide who gets the water.
276
00:12:26,550 --> 00:12:29,179
My job is to ensure that
no party detrimentally affects
277
00:12:29,180 --> 00:12:32,223
another person's right to take
water from the same resource.
278
00:12:33,310 --> 00:12:34,719
Right.
Well isn't that
279
00:12:34,720 --> 00:12:35,949
what she just said?
280
00:12:35,950 --> 00:12:37,099
I still have to determine
281
00:12:37,100 --> 00:12:39,124
if either party's been
detrimentally affected.
282
00:12:39,125 --> 00:12:41,439
(scoffs) Well, my troughs are dry,
my tanks empty,
283
00:12:41,440 --> 00:12:42,569
and my pump is stuffed.
284
00:12:42,570 --> 00:12:44,729
How much more detrimentally
affected do I need to be?
285
00:12:44,730 --> 00:12:47,493
As I said, it's my job to determine that.
286
00:12:48,350 --> 00:12:49,318
Excuse me.
287
00:12:49,319 --> 00:12:51,004
(ominous music)
288
00:12:51,005 --> 00:12:52,205
Erm, leave this to me.
289
00:12:53,946 --> 00:12:57,319
Melanie,
it's hard being a woman in a man's world.
290
00:12:57,320 --> 00:12:58,153
We all know that.
291
00:12:58,154 --> 00:12:59,499
Five women running this place
292
00:12:59,500 --> 00:13:01,779
you wouldn't believe what we cop.
293
00:13:01,780 --> 00:13:02,770
Yeah, I bet it's the same for you
294
00:13:02,771 --> 00:13:05,109
with all those er middle
management types thinking they know
295
00:13:05,110 --> 00:13:06,739
better than a young woman.
296
00:13:06,740 --> 00:13:08,849
Not really.
Right.
297
00:13:08,850 --> 00:13:11,089
Well,
we know that men like getting their own way
298
00:13:11,090 --> 00:13:12,379
so it's high time we showed them
299
00:13:12,380 --> 00:13:14,717
that we won't be pushed around, right.
300
00:13:15,570 --> 00:13:17,737
(blowing)
301
00:13:20,290 --> 00:13:22,499
I'll inspect the irrigation
system at Wilgul
302
00:13:22,500 --> 00:13:23,543
and get back to you.
303
00:13:25,720 --> 00:13:26,820
Yeah, right, thanks.
304
00:13:29,330 --> 00:13:31,006
Oh that went well.
305
00:13:31,007 --> 00:13:34,062
So you're pumping within your allocation.
306
00:13:34,063 --> 00:13:34,983
Yeah, yeah sure.
307
00:13:36,160 --> 00:13:38,909
Look Melanie, as far as I can see
308
00:13:38,910 --> 00:13:40,839
there's only one solution here right.
309
00:13:40,840 --> 00:13:42,239
She can move her cattle.
310
00:13:42,240 --> 00:13:43,339
I can't move my crops.
311
00:13:43,340 --> 00:13:44,612
Yeah.
I mean I should
312
00:13:44,613 --> 00:13:47,329
also point out that er,
I've been irrigating for weeks
313
00:13:47,330 --> 00:13:48,163
without any problems at all.
314
00:13:48,164 --> 00:13:50,011
Oh, so you're saying it's her fault.
315
00:13:50,012 --> 00:13:51,763
No no, not at all.
316
00:13:51,764 --> 00:13:53,909
I'm just saying that I've been relying
317
00:13:53,910 --> 00:13:56,791
on this water supply a lot
longer than her that's all.
318
00:13:56,792 --> 00:13:59,029
I need to convene a meeting
between the affected parties
319
00:13:59,030 --> 00:14:01,009
so we can discuss
some possible resolutions.
320
00:14:01,010 --> 00:14:02,661
Do you wanna come up and use the phone?
321
00:14:02,662 --> 00:14:04,162
Got one, thanks.
322
00:14:06,103 --> 00:14:08,003
Cold drink?
Got one of those too.
323
00:14:09,810 --> 00:14:12,210
Do you wanna just come
up to the house anyway?
324
00:14:14,014 --> 00:14:16,949
What for?
325
00:14:16,950 --> 00:14:18,679
We'll meet at the boundary fence.
326
00:14:18,680 --> 00:14:21,167
Neutral territory's always best I find.
327
00:14:29,700 --> 00:14:31,679
I should point out that Mr. Ryan was given
328
00:14:31,680 --> 00:14:33,379
approval to irrigate.
329
00:14:33,380 --> 00:14:35,539
But the general rule we observe is
330
00:14:35,540 --> 00:14:37,823
that stock takes precedence over crops.
331
00:14:39,240 --> 00:14:40,769
Well, so what's your decision?
332
00:14:40,770 --> 00:14:42,279
Yeah, who gets the water?
333
00:14:42,280 --> 00:14:44,019
Well there are several solutions.
334
00:14:44,020 --> 00:14:45,769
The first is to install gate valves
335
00:14:45,770 --> 00:14:47,989
on both your bores to
limit the water you pump.
336
00:14:47,990 --> 00:14:50,069
So a 50% supply would be fair.
337
00:14:50,070 --> 00:14:50,980
Well that sounds all right.
338
00:14:50,981 --> 00:14:52,279
No way, no.
339
00:14:52,280 --> 00:14:55,879
My irrigation system needs
100% supply to operate.
340
00:14:55,880 --> 00:14:57,629
Yeah, well we can draw up a timetable
341
00:14:57,630 --> 00:14:58,949
of alternate usage permitting you
342
00:14:58,950 --> 00:15:01,049
to only use your bores at particular times.
343
00:15:01,050 --> 00:15:02,279
We've already tried doing that.
344
00:15:02,280 --> 00:15:04,979
You can always buy in
water when you can't pump.
345
00:15:04,980 --> 00:15:06,199
I can't afford to do that.
346
00:15:06,200 --> 00:15:07,130
Neither can I.
347
00:15:07,131 --> 00:15:09,229
I may as well plow my
barley back into the ground
348
00:15:09,230 --> 00:15:10,759
if I can't water it when I have to.
349
00:15:10,760 --> 00:15:12,779
Oh in that case I'd let Ms. McLeod's cattle
350
00:15:12,780 --> 00:15:15,563
eat it all instead. (Laughing)
351
00:15:17,740 --> 00:15:19,149
Sorry.
352
00:15:19,150 --> 00:15:19,983
Joke.
353
00:15:21,190 --> 00:15:23,769
So it's really the best
suggestion you can come up with?
354
00:15:23,770 --> 00:15:26,249
I'll give you time to
consider your options.
355
00:15:26,250 --> 00:15:28,469
If you can't reach an agreement,
I'm empowered
356
00:15:28,470 --> 00:15:30,509
to suspend your licenses so that neither
357
00:15:30,510 --> 00:15:32,410
of you are permitted to use the water.
358
00:15:46,543 --> 00:15:50,361
So, she smiled at him and
then he gave her the look.
359
00:15:50,362 --> 00:15:51,195
The look?
360
00:15:51,196 --> 00:15:52,589
Well, what what what look?
361
00:15:52,590 --> 00:15:54,569
You know that that look that's meant
362
00:15:54,570 --> 00:15:56,220
to make her go weak at the knees.
363
00:15:57,240 --> 00:15:59,029
I've never seen him do any look.
364
00:15:59,030 --> 00:16:00,630
You obviously weren't looking.
365
00:16:02,790 --> 00:16:05,429
Told you he'd do the
dirty on us and he has.
366
00:16:05,430 --> 00:16:07,289
It's no dirtier than you
flashing your cleavage
367
00:16:07,290 --> 00:16:08,629
to get a quarter horse proper.
368
00:16:08,630 --> 00:16:09,879
I never flashed anything.
369
00:16:09,880 --> 00:16:11,289
Well Tess did.
370
00:16:11,290 --> 00:16:12,890
Well that's, that's different.
371
00:16:13,980 --> 00:16:16,139
Why?
Because, that was
372
00:16:16,140 --> 00:16:18,309
over horses, this is over water.
373
00:16:18,310 --> 00:16:19,143
Whoever put the washing on,
374
00:16:19,144 --> 00:16:21,199
I need the water for my veggies.
375
00:16:21,200 --> 00:16:23,050
You'll have us peeing on them next.
376
00:16:26,010 --> 00:16:27,410
Joke, mother, it was a joke.
377
00:16:33,588 --> 00:16:34,488
They were white.
378
00:16:36,390 --> 00:16:38,209
Pure white linen.
379
00:16:38,210 --> 00:16:40,599
Oh I, I had to switch the washing machine
380
00:16:40,600 --> 00:16:42,529
over to bore water 'cause the tank was low.
381
00:16:42,530 --> 00:16:44,777
Do you know how much they cost me?
382
00:16:44,778 --> 00:16:47,259
Well, they're still clean,
they're just a bit stained.
383
00:16:47,260 --> 00:16:49,329
I'm sorry but they look like rejects
384
00:16:49,330 --> 00:16:51,419
from a backpackers hostel.
385
00:16:51,420 --> 00:16:52,753
There's a snake!
386
00:16:53,940 --> 00:16:54,773
Snake!
387
00:17:00,460 --> 00:17:02,133
Tess, it's a piece of hose.
388
00:17:03,550 --> 00:17:05,379
Snakes are no big deal,
just leave them alone.
389
00:17:05,380 --> 00:17:06,230
Well, you have to.
390
00:17:06,231 --> 00:17:07,869
They're a protected species.
391
00:17:07,870 --> 00:17:09,070
Yeah, who protects me.
392
00:17:14,690 --> 00:17:16,040
Hey good looking.
Hey.
393
00:17:18,452 --> 00:17:20,352
Ooh, getting a bit ripe there lovey.
394
00:17:21,220 --> 00:17:22,879
Well, unlike some people,
395
00:17:22,880 --> 00:17:24,830
I don't have the comforts of Killarney.
396
00:17:25,951 --> 00:17:27,129
Did you want something?
397
00:17:27,130 --> 00:17:28,919
Yeah,
you know that mint sauce bottle I finished
398
00:17:28,920 --> 00:17:32,339
at tea the other night,
I forgot to send in the lid.
399
00:17:32,340 --> 00:17:34,619
You really think you're gonna
win something don't you?
400
00:17:34,620 --> 00:17:36,189
Oh,
I might not have had so much luck so far
401
00:17:36,190 --> 00:17:37,299
but, you know, the chances
402
00:17:37,300 --> 00:17:40,199
of me winning are
getting better and better.
403
00:17:40,200 --> 00:17:42,379
It's gonna drive me nuts.
There's things you do
404
00:17:42,380 --> 00:17:44,533
that drive me nuts too, you know.
405
00:17:44,534 --> 00:17:46,949
(light music)
406
00:17:46,950 --> 00:17:48,839
Like what?
Like er,
407
00:17:48,840 --> 00:17:51,826
that slurping sound you make
when you're having a drink.
408
00:17:51,827 --> 00:17:53,212
I do not slurp.
409
00:17:53,213 --> 00:17:56,582
And the garnish, yeah, I love your cooking,
410
00:17:56,583 --> 00:17:58,309
I just wish you'd stop
dressing up with parsley
411
00:17:58,310 --> 00:17:59,859
and those curly bits of celery
412
00:17:59,860 --> 00:18:02,239
and the twist of orange that you can't eat.
413
00:18:02,240 --> 00:18:04,539
Not to mention fanning the beetroot.
414
00:18:04,540 --> 00:18:05,373
I see.
415
00:18:06,350 --> 00:18:08,779
Oh and this business of
cutting the cigarettes in half.
416
00:18:08,780 --> 00:18:10,184
Just quit and smoke a whole one.
417
00:18:10,185 --> 00:18:11,789
(cans rattling)
418
00:18:11,790 --> 00:18:12,623
Anything else Terry?
419
00:18:12,624 --> 00:18:14,045
Please, you know, don't hold back.
420
00:18:14,046 --> 00:18:16,619
No, I've found what I'm looking for.
421
00:18:16,620 --> 00:18:17,453
Bins all yours.
422
00:18:19,610 --> 00:18:20,443
Thank-you.
423
00:18:24,590 --> 00:18:25,590
Hi Becky.
Hey.
424
00:18:25,591 --> 00:18:27,579
You left this at Wilgul the other night.
425
00:18:27,580 --> 00:18:30,129
Oh well, thank-you for driving all the way
426
00:18:30,130 --> 00:18:33,030
over here and giving it to me,
'cause I need it right now.
427
00:18:34,345 --> 00:18:37,144
I don't see why we can't have a pool.
428
00:18:37,145 --> 00:18:39,064
Killarney's got a pool.
429
00:18:39,065 --> 00:18:40,565
Emma's got a pool.
430
00:18:41,454 --> 00:18:46,454
You know, Mr. Ryan's got
meetings every night this week.
431
00:18:46,804 --> 00:18:49,395
(truck rumbling)
432
00:18:49,396 --> 00:18:52,624
I'm not asking for anything of flash.
433
00:18:52,625 --> 00:18:53,458
Snake!
434
00:18:54,387 --> 00:18:57,456
Not you too.
(grunting)
435
00:18:57,457 --> 00:19:02,457
I'm not asking for much,
just a swim in a pool.
436
00:19:05,734 --> 00:19:07,609
Are you sure it's dead?
437
00:19:07,610 --> 00:19:08,443
Oh yeah.
438
00:19:12,975 --> 00:19:15,642
(cattle mooing)
439
00:19:18,052 --> 00:19:20,609
What are you keeping it for?
440
00:19:20,610 --> 00:19:22,093
Everyone has habits.
441
00:19:23,830 --> 00:19:26,279
Huh,
it's not like mine are anymore annoying
442
00:19:26,280 --> 00:19:27,230
than anyone else's.
443
00:19:28,850 --> 00:19:30,300
First sign of madness, mum.
444
00:19:31,290 --> 00:19:32,290
Talking to yourself.
445
00:19:34,390 --> 00:19:35,840
I wasn't talking to myself.
446
00:19:38,370 --> 00:19:40,429
It's not like he hasn't got any bad habits.
447
00:19:40,430 --> 00:19:42,063
Huh, no, don't get me started.
448
00:19:45,600 --> 00:19:47,149
Love it how the horses get the water
449
00:19:47,150 --> 00:19:48,640
and we get to smell like horses.
450
00:19:48,641 --> 00:19:51,391
(truck vrooming)
451
00:19:52,700 --> 00:19:53,913
Enemy at two o'clock.
452
00:19:55,190 --> 00:19:56,023
Tess.
453
00:19:57,342 --> 00:19:59,629
(door clicking)
454
00:19:59,630 --> 00:20:00,490
Wish me luck.
455
00:20:03,982 --> 00:20:05,540
I was about to call you.
456
00:20:05,541 --> 00:20:07,339
I thought we better try and knock this out.
457
00:20:07,340 --> 00:20:08,173
Same here.
458
00:20:09,860 --> 00:20:11,869
Melanie was a waste of time.
459
00:20:11,870 --> 00:20:14,529
I don't know, you seem to get along.
460
00:20:14,530 --> 00:20:15,759
What's that supposed to mean?
461
00:20:15,760 --> 00:20:18,859
Well nothing, just er,
noticed you flirting with her.
462
00:20:18,860 --> 00:20:20,219
You think I was trying to chat her up
463
00:20:20,220 --> 00:20:21,423
so she'd take my side?
464
00:20:23,350 --> 00:20:25,110
How do I know you didn't do the same thing.
465
00:20:25,111 --> 00:20:26,436
(laughing) What, me chat her up?
466
00:20:26,437 --> 00:20:28,609
You know, secret women's business.
467
00:20:28,610 --> 00:20:30,439
Let's all gang up on the bloke stuff.
468
00:20:30,440 --> 00:20:32,399
Look,
I just want what's fair for both of us.
469
00:20:32,400 --> 00:20:33,233
So do I.
470
00:20:36,220 --> 00:20:37,369
There's one other choice.
471
00:20:37,370 --> 00:20:38,340
Okay.
472
00:20:38,341 --> 00:20:40,709
If the worst comes to the worst,
473
00:20:40,710 --> 00:20:42,306
you can afford to lose your crop.
474
00:20:42,307 --> 00:20:43,140
(ominous music)
475
00:20:43,140 --> 00:20:43,973
What?
476
00:20:45,115 --> 00:20:47,759
Well, Harry'll look after you,
you know that.
477
00:20:47,760 --> 00:20:48,860
You won't lose a cent.
478
00:20:50,660 --> 00:20:52,109
I can't afford to lose my stock.
479
00:20:52,110 --> 00:20:54,869
I don't have a father who can
go out and buy me some more.
480
00:20:54,870 --> 00:20:56,369
You know full well I'm only taking
481
00:20:56,370 --> 00:20:57,415
what he owes me, Claire.
482
00:20:57,416 --> 00:20:59,939
Nick, you can have more
choices than us right now.
483
00:20:59,940 --> 00:21:01,339
We're on our own.
484
00:21:01,340 --> 00:21:04,079
Not for much longer by the looks of things.
485
00:21:04,080 --> 00:21:05,719
What?
Oh you seem pretty
486
00:21:05,720 --> 00:21:07,999
serious about this Peter Johnson bloke.
487
00:21:08,000 --> 00:21:10,950
You marry him, who's gonna
be in charge then, Mrs. Johnson?
488
00:21:17,000 --> 00:21:19,917
(slow light music)
489
00:21:21,307 --> 00:21:24,307
(chickens clucking)
490
00:21:37,347 --> 00:21:40,014
(gate rattling)
491
00:21:51,016 --> 00:21:53,599
(car rumbling)
492
00:22:01,323 --> 00:22:03,249
Hey Meg, guess what?
493
00:22:03,250 --> 00:22:05,039
You wear your socks to be.
494
00:22:05,040 --> 00:22:06,359
What?
And you crunch
495
00:22:06,360 --> 00:22:08,229
the ice in your drink.
496
00:22:08,230 --> 00:22:09,339
And you have that annoying habit
497
00:22:09,340 --> 00:22:10,809
of licking the ends of your fingers
498
00:22:10,810 --> 00:22:12,349
when you read the paper.
499
00:22:12,350 --> 00:22:14,950
I could've mentioned all
of that Terry but I didn't.
500
00:22:16,160 --> 00:22:17,879
Well I appreciate your self-control Meg
501
00:22:17,880 --> 00:22:21,129
and guess I better tell my good
news to somebody else then.
502
00:22:21,130 --> 00:22:22,359
What good news?
503
00:22:22,360 --> 00:22:24,359
Well I was gonna tell you
that I've actually won something
504
00:22:24,360 --> 00:22:26,527
but as you find me so repulsive,
505
00:22:26,528 --> 00:22:28,429
I think I'll just keep it to myself.
506
00:22:28,430 --> 00:22:29,263
Terry?
507
00:22:30,939 --> 00:22:31,772
Terry?
508
00:22:34,800 --> 00:22:35,730
We're selling our stock?
509
00:22:35,731 --> 00:22:37,799
Just the mob in the south paddock.
510
00:22:37,800 --> 00:22:39,689
It's the most sensible
thing to do in a dry spell.
511
00:22:39,690 --> 00:22:41,349
It reduces grazing pressure.
512
00:22:41,350 --> 00:22:43,199
Yeah, but look at the prices.
513
00:22:43,200 --> 00:22:44,849
I'll find someone who'll
make a decent offer.
514
00:22:44,850 --> 00:22:46,219
Can we afford to sell right now?
515
00:22:46,220 --> 00:22:48,059
No.
So apologize.
516
00:22:48,060 --> 00:22:49,759
It's not gonna solve anything.
517
00:22:49,760 --> 00:22:51,739
We just don't have
enough water for both of us.
518
00:22:51,740 --> 00:22:52,790
This is the only way.
519
00:22:55,190 --> 00:22:57,869
I'm gonna let it go.
520
00:22:57,870 --> 00:22:59,059
Come on Nick, you know what Claire's like.
521
00:22:59,060 --> 00:23:00,559
You just gotta sit down and talk to her.
522
00:23:00,560 --> 00:23:02,119
I tried that.
523
00:23:02,120 --> 00:23:03,199
I'm gonna borrow some more money,
524
00:23:03,200 --> 00:23:06,449
plan again somewhere else, that's all.
525
00:23:06,450 --> 00:23:08,208
That's stupidity.
526
00:23:08,209 --> 00:23:09,859
(door knocking)
527
00:23:09,860 --> 00:23:10,943
Hello Nick?
528
00:23:13,609 --> 00:23:14,442
It's Tess.
529
00:23:21,527 --> 00:23:24,027
(light music)
530
00:23:25,757 --> 00:23:28,590
(water splashing)
531
00:23:35,070 --> 00:23:36,070
Anyone home?
532
00:23:49,538 --> 00:23:52,371
(water splashing)
533
00:24:09,378 --> 00:24:10,545
Thank-you god.
534
00:24:11,706 --> 00:24:15,856
♪ Hot chilli woman, love is on my mind ♪
535
00:24:15,857 --> 00:24:19,440
♪ Love is on my mind, yeah ♪
536
00:24:20,760 --> 00:24:22,849
If you've come to boss me around Alex.
537
00:24:22,850 --> 00:24:24,919
Just talk to him will ya.
538
00:24:24,920 --> 00:24:27,482
Stop being so desperate
to prove yourself all the time.
539
00:24:27,483 --> 00:24:29,209
Even if I do marry Peter,
540
00:24:29,210 --> 00:24:31,160
I'm still the one in charge, all right.
541
00:24:32,380 --> 00:24:36,149
Why I didn't realize it was that serious,
Claire.
542
00:24:36,150 --> 00:24:38,549
Well it's not, I'm just saying.
543
00:24:38,550 --> 00:24:41,079
Well, even if I married you, we'd live here
544
00:24:41,080 --> 00:24:42,089
and I'd be the boss.
545
00:24:42,090 --> 00:24:43,959
Ah ha, yeah right.
546
00:24:43,960 --> 00:24:46,839
You know, you gotta real problem
547
00:24:46,840 --> 00:24:48,849
with letting men help you, Claire.
548
00:24:48,850 --> 00:24:49,999
If a bloke helps me out
549
00:24:50,000 --> 00:24:52,092
people say I can't do it on my own.
550
00:24:52,093 --> 00:24:55,059
Yeah, see, see,
you're obsessed with being independent.
551
00:24:55,060 --> 00:24:57,184
Well you're too macho to work out why.
552
00:24:57,185 --> 00:24:58,639
(telephone ringing)
553
00:24:58,640 --> 00:24:59,763
Claire McLeod.
554
00:25:02,370 --> 00:25:03,323
Hello Peter.
555
00:25:03,324 --> 00:25:06,279
(light music)
Agh, god help the bloke
556
00:25:06,280 --> 00:25:07,563
you do marry, Claire.
557
00:25:09,210 --> 00:25:12,019
Go.
You'll never be happy
558
00:25:12,020 --> 00:25:13,649
with a doormat.
559
00:25:13,650 --> 00:25:16,222
How would you know what makes me happy?
560
00:25:16,223 --> 00:25:17,806
I just do.
561
00:25:19,950 --> 00:25:21,539
Sorry Peter.
562
00:25:21,540 --> 00:25:22,902
No, no one.
563
00:25:22,903 --> 00:25:25,393
♪ Hot chilli woman ♪
564
00:25:25,394 --> 00:25:26,783
♪ Not a hundred degrees ♪
565
00:25:26,784 --> 00:25:28,743
(faucet squeaking)
(water splashing)
566
00:25:28,744 --> 00:25:29,577
Ow!
567
00:25:39,025 --> 00:25:39,858
Nick.
568
00:25:39,859 --> 00:25:41,079
You've got a bit of a habit
569
00:25:41,080 --> 00:25:43,763
of using other people's bathrooms,
haven't you?
570
00:25:43,764 --> 00:25:47,099
Erm, I didn't use much and there's only one
571
00:25:47,100 --> 00:25:51,399
of you to a whole tank so I
reckon you can spare some.
572
00:25:51,400 --> 00:25:54,069
And anyway,
you get that water rep woman the look.
573
00:25:54,070 --> 00:25:55,239
So I'm just getting even.
574
00:25:55,240 --> 00:25:56,073
What look?
575
00:25:58,190 --> 00:26:01,849
Listen, you and Claire are very old friends
576
00:26:01,850 --> 00:26:05,639
and I just think it's ridiculous
577
00:26:05,640 --> 00:26:07,449
that you're fighting like this.
578
00:26:07,450 --> 00:26:08,749
I agree.
579
00:26:08,750 --> 00:26:09,583
Good.
580
00:26:10,680 --> 00:26:13,469
Well then,
I'm I'm sure we can sort something out
581
00:26:13,470 --> 00:26:16,089
if you just stop letting
your pride get in the way.
582
00:26:16,090 --> 00:26:17,293
My pride.
583
00:26:20,252 --> 00:26:22,339
I know you bought this
place to get back at Harry
584
00:26:22,340 --> 00:26:24,089
but the fact is...
Woo, wait up, wait up.
585
00:26:24,090 --> 00:26:25,440
Claire told you about that?
586
00:26:27,120 --> 00:26:28,299
Of course she did, she's my sister.
587
00:26:28,300 --> 00:26:29,240
Haven't you told Alex?
588
00:26:29,241 --> 00:26:30,589
No.
589
00:26:30,590 --> 00:26:31,639
You're kidding?
590
00:26:31,640 --> 00:26:34,759
He's getting all of Killarney,
why should he care?
591
00:26:34,760 --> 00:26:36,703
Because you did it behind his back.
592
00:26:38,770 --> 00:26:39,723
My business Tess.
593
00:26:42,300 --> 00:26:45,253
Well, thanks for the shower.
594
00:26:51,290 --> 00:26:52,740
I'll just go and get dressed.
595
00:27:05,742 --> 00:27:08,212
I don't have a problem with male authority.
596
00:27:08,213 --> 00:27:09,834
It's just that I'm always right.
597
00:27:09,835 --> 00:27:11,168
Right.
Right.
598
00:27:17,523 --> 00:27:18,953
I'm too proud is what she said.
599
00:27:18,954 --> 00:27:22,871
(laughing) Get out.
I know.
600
00:27:23,976 --> 00:27:28,693
If those eastings are right,
this is it, there.
601
00:27:28,694 --> 00:27:30,704
Oh, here we go, don't say anything.
602
00:27:30,705 --> 00:27:33,372
(ominous music)
603
00:27:35,234 --> 00:27:38,429
G'day.
How's your stock doing?
604
00:27:38,430 --> 00:27:39,270
Yeah okay.
605
00:27:39,271 --> 00:27:41,739
Tracking water from Thompson's for them.
606
00:27:41,740 --> 00:27:42,839
We haven't turned the pump back on
607
00:27:42,840 --> 00:27:44,189
in case that's what you're wondering.
608
00:27:44,190 --> 00:27:45,289
We're not checking up on you.
609
00:27:45,290 --> 00:27:47,643
So what you are doing out there?
610
00:27:48,662 --> 00:27:50,829
We're looking to sink a new bore.
611
00:27:50,830 --> 00:27:52,169
You want more water.
612
00:27:52,170 --> 00:27:54,389
So you can turn yours back on actually.
613
00:27:54,390 --> 00:27:55,509
Really?
614
00:27:55,510 --> 00:27:57,319
Or maybe you just came
to see if we already had.
615
00:27:57,320 --> 00:27:59,809
Ugh, you guys are paranoid.
616
00:27:59,810 --> 00:28:01,149
Oh that's rich coming from people
617
00:28:01,150 --> 00:28:02,949
who have cameras on their fences.
618
00:28:02,950 --> 00:28:03,783
(laughing)
619
00:28:03,784 --> 00:28:04,999
So now you don't trust me?
620
00:28:05,000 --> 00:28:06,509
You're a Ryan.
621
00:28:06,510 --> 00:28:08,140
You're used to getting what you want.
622
00:28:08,141 --> 00:28:10,263
(laughing)
And you're not?
623
00:28:13,870 --> 00:28:16,909
I feel like I'm stuck in
the middle of a western.
624
00:28:16,910 --> 00:28:18,329
Yeah, well if Clint Eastwood turns up
625
00:28:18,330 --> 00:28:21,123
to save us, tell him to rack off too.
626
00:28:22,620 --> 00:28:24,489
Jodi, how many times.
627
00:28:24,490 --> 00:28:28,690
Food has to look as good as
it tastes so fan the beetroot...
628
00:28:30,260 --> 00:28:32,693
Actually, it's fine just as it is.
629
00:28:33,749 --> 00:28:36,332
(Meg slurping)
630
00:28:41,170 --> 00:28:43,109
So what do you think Terry could've won?
631
00:28:43,110 --> 00:28:44,119
I don't know.
632
00:28:44,120 --> 00:28:45,469
Probably something dumb.
633
00:28:45,470 --> 00:28:47,213
Like a year's supply of pantyhose.
634
00:28:48,950 --> 00:28:50,053
Hey, when's dinner?
635
00:28:55,930 --> 00:28:57,133
Your hair looks clean.
636
00:29:02,090 --> 00:29:03,093
I smell shampoo.
637
00:29:05,520 --> 00:29:08,029
You've washed, properly.
638
00:29:08,030 --> 00:29:08,990
Yeah, at Nick's.
639
00:29:08,991 --> 00:29:11,679
I extracted a few liters from the enemy.
640
00:29:11,680 --> 00:29:14,599
It was only a quick shower,
he can afford it.
641
00:29:14,600 --> 00:29:16,739
And that means one less
person to share the bath tonight
642
00:29:16,740 --> 00:29:18,903
so just think how much
cleaner you'll all be.
643
00:29:20,240 --> 00:29:24,843
I'll just take these through, Meg.
644
00:29:27,240 --> 00:29:29,413
Not fair, not fair.
645
00:29:31,800 --> 00:29:32,900
She washed her hair.
646
00:29:33,930 --> 00:29:34,763
Cow.
647
00:29:37,270 --> 00:29:39,270
Then she deserves everything she gets.
648
00:29:45,010 --> 00:29:46,699
Oh I don't mind if no one's hungry
649
00:29:46,700 --> 00:29:48,329
but can you at least eat the carrots.
650
00:29:48,330 --> 00:29:50,257
It's always so much trouble to serve them.
651
00:29:50,258 --> 00:29:53,319
Oh they're great carrots,
mum, loving the carrots.
652
00:29:53,320 --> 00:29:55,779
Oh, I'll em, have mine in a sec.
653
00:29:55,780 --> 00:29:57,949
Excuse me.
So, what's gonna happen
654
00:29:57,950 --> 00:29:59,633
with Nick now?
Don't know.
655
00:30:00,679 --> 00:30:01,809
Remember Alan Williams and the O'Donald's,
656
00:30:01,810 --> 00:30:04,679
they had a fight over
water that ended up in court.
657
00:30:04,680 --> 00:30:05,643
Tell me about it.
658
00:30:08,522 --> 00:30:10,689
(gasping)
659
00:30:15,400 --> 00:30:17,569
So what happened in the end?
660
00:30:17,570 --> 00:30:18,969
One of them died.
661
00:30:18,970 --> 00:30:20,387
Old bitter Don.
662
00:30:30,640 --> 00:30:31,787
What's going on?
663
00:30:31,788 --> 00:30:33,329
Nothing.
Nothing.
664
00:30:33,330 --> 00:30:36,080
(shotgun firing)
665
00:30:41,370 --> 00:30:42,987
Snake.
666
00:30:42,988 --> 00:30:44,399
Didn't even scream,
just went and got a gun.
667
00:30:44,400 --> 00:30:45,273
Shot it.
668
00:30:46,410 --> 00:30:47,939
Tess, it was already dead.
669
00:30:47,940 --> 00:30:49,659
You shot a dead snake.
670
00:30:49,660 --> 00:30:50,633
And still missed.
671
00:30:51,590 --> 00:30:52,460
Well I didn't know.
672
00:30:52,461 --> 00:30:55,187
I thought I was doing the right thing.
673
00:30:55,188 --> 00:30:57,198
How do you know it was already dead?
674
00:30:57,199 --> 00:31:00,366
(upbeat music)
Yeah.
675
00:31:04,095 --> 00:31:06,003
Well you got your revenge.
676
00:31:06,004 --> 00:31:08,377
Like I never had a shower at Nick's.
677
00:31:08,378 --> 00:31:10,613
Yeah, now we're all hot and sweaty.
678
00:31:20,948 --> 00:31:22,559
Go on, come in for a swim with me.
679
00:31:22,560 --> 00:31:24,059
I promise I won't let you drown.
680
00:31:24,060 --> 00:31:27,119
No, I, I've gotta keep watch.
681
00:31:27,120 --> 00:31:29,326
I thought you said Harry was out?
682
00:31:29,327 --> 00:31:30,913
Er, just in case.
683
00:31:32,960 --> 00:31:35,243
Beth.
Yeah?
684
00:31:36,860 --> 00:31:38,259
You know how the Miss Gungellan Ball's
685
00:31:38,260 --> 00:31:39,359
in a couple of weeks?
686
00:31:39,360 --> 00:31:41,269
Ah, I think it's definitely too late
687
00:31:41,270 --> 00:31:43,017
for you to end it now.
688
00:31:43,018 --> 00:31:46,073
No, I was, I was just, just wondering,
689
00:31:47,188 --> 00:31:49,559
you know, you can say no if you want,
690
00:31:49,560 --> 00:31:51,929
if you haven't already...
691
00:31:51,930 --> 00:31:53,033
Brick, just say it.
692
00:31:53,876 --> 00:31:57,149
(gentle music)
693
00:31:57,150 --> 00:31:58,330
Would you go with me?
694
00:32:01,116 --> 00:32:03,369
Like on a date?
Well, I mean,
695
00:32:03,370 --> 00:32:05,039
we can go together.
696
00:32:05,040 --> 00:32:08,373
We, (sighing) yeah.
697
00:32:09,510 --> 00:32:10,979
Yeah, that should work well.
698
00:32:10,980 --> 00:32:13,169
You could give me a lift in.
699
00:32:13,170 --> 00:32:16,179
Sure.
And then you could take
700
00:32:16,180 --> 00:32:18,123
me home again.
Yep.
701
00:32:21,600 --> 00:32:22,650
Brick, it's a date.
702
00:32:38,160 --> 00:32:38,993
Coming in?
703
00:32:42,780 --> 00:32:43,939
The only way this'll get sorted out is
704
00:32:43,940 --> 00:32:45,809
if someone backs down, swallows their pride
705
00:32:45,810 --> 00:32:47,029
and makes a first move.
706
00:32:47,030 --> 00:32:48,989
Yeah but does it really have to be us?
707
00:32:48,990 --> 00:32:50,329
Well the guys aren't gonna do it.
708
00:32:50,330 --> 00:32:51,879
It's women who wave the white flag.
709
00:32:51,880 --> 00:32:52,770
We're the peacemakers.
710
00:32:52,771 --> 00:32:54,503
It's the burden of our gender.
711
00:32:56,055 --> 00:32:57,449
Right.
And just think
712
00:32:57,450 --> 00:33:00,089
how good we'll feel,
knowing that we had the maturity
713
00:33:00,090 --> 00:33:01,689
to say sorry first,
714
00:33:01,690 --> 00:33:03,985
even though we weren't
the ones in the wrong.
715
00:33:03,986 --> 00:33:06,736
(birds chirping)
716
00:33:15,680 --> 00:33:17,569
You wanna throw money
away do it with yours not mine.
717
00:33:17,570 --> 00:33:18,620
Now turn the pump on.
718
00:33:22,500 --> 00:33:24,523
Alex, talk some sense into your brother.
719
00:33:28,903 --> 00:33:30,253
All right, you won't do it.
720
00:33:31,234 --> 00:33:32,434
This is my place, dad.
721
00:33:33,360 --> 00:33:34,193
Yeah for tax.
722
00:33:34,194 --> 00:33:35,333
Let's not split hairs.
723
00:33:36,255 --> 00:33:38,503
Dad, Wilgul's in my name.
724
00:33:39,620 --> 00:33:40,453
It was bought with my money.
725
00:33:40,454 --> 00:33:41,560
It's mine and mine alone.
726
00:33:45,175 --> 00:33:47,008
You know about this?
727
00:33:51,455 --> 00:33:53,876
All right Nick, you wanna go it alone,
728
00:33:53,877 --> 00:33:55,877
you can find out what that really means.
729
00:33:56,840 --> 00:33:59,305
Alex, I want the tractor gone,
I want the grainer gone,
730
00:33:59,306 --> 00:34:00,756
I want the boot sprayer gone.
731
00:34:01,940 --> 00:34:03,999
Brick, clear out the shed.
732
00:34:04,000 --> 00:34:06,849
Any piece of equipment that's mine, goes.
733
00:34:06,850 --> 00:34:09,513
Call Terry, tell him to get
the stock back to Killarney.
734
00:34:12,234 --> 00:34:15,059
You wanna be boss Nick, you can be boss.
735
00:34:15,060 --> 00:34:16,010
I'm nothing at all.
736
00:34:20,320 --> 00:34:21,153
Sorry Nick.
737
00:34:37,270 --> 00:34:38,620
Is Nick moving back home?
738
00:34:42,204 --> 00:34:43,871
Wouldn't think so.
739
00:34:47,404 --> 00:34:48,979
Had to happen sooner or later I suppose.
740
00:34:48,980 --> 00:34:51,049
Yeah, but not like this.
741
00:34:51,050 --> 00:34:53,203
That's it, I'm selling the stock.
742
00:34:54,121 --> 00:34:54,980
Look, you've got enough to worry about.
743
00:34:54,981 --> 00:34:57,479
And make a loss, no way!
744
00:34:57,480 --> 00:34:59,999
I'm not letting you suffer
because of this too Claire.
745
00:35:00,000 --> 00:35:01,933
So we're back to square one.
746
00:35:03,000 --> 00:35:04,172
Harry's taken back everything.
747
00:35:04,173 --> 00:35:06,999
Everything that's not bolted down.
748
00:35:07,000 --> 00:35:08,359
Bastard.
749
00:35:08,360 --> 00:35:11,097
Including the stock you
were agisting or him?
750
00:35:12,586 --> 00:35:13,419
Yeah.
751
00:35:15,106 --> 00:35:17,356
That's right, that's right.
752
00:35:19,009 --> 00:35:19,842
What?
753
00:35:21,097 --> 00:35:22,929
We can do a swap.
754
00:35:22,930 --> 00:35:24,366
Nick grazes our cattle so he can take
755
00:35:24,367 --> 00:35:26,403
all the bore water for his crop.
756
00:35:27,300 --> 00:35:28,519
Told you it was a good idea
757
00:35:28,520 --> 00:35:30,030
to make the first move didn't I?
758
00:35:31,727 --> 00:35:34,394
(cattle mooing)
759
00:35:39,040 --> 00:35:41,049
That's the last of our mob, Nick.
760
00:35:41,050 --> 00:35:44,519
Look after them.
No water for your pasture.
761
00:35:44,520 --> 00:35:45,353
Fair deal.
762
00:35:46,546 --> 00:35:48,059
Hmm, guess I should thank Harry
763
00:35:48,060 --> 00:35:50,119
for making it available to my stock.
764
00:35:50,120 --> 00:35:51,670
Yeah, he's been a great help.
765
00:35:53,546 --> 00:35:55,363
We should belong to the UN.
766
00:35:57,750 --> 00:36:01,459
Look Claire, some stuff was
said in the heat of the moment
767
00:36:01,460 --> 00:36:04,483
and I'm...
Yeah, me too.
768
00:36:07,970 --> 00:36:09,046
Come on tck, tck.
769
00:36:09,047 --> 00:36:11,964
(cattle bellowing)
770
00:36:14,990 --> 00:36:15,823
See ya.
771
00:36:17,760 --> 00:36:20,240
Come over for a shower anytime.
772
00:36:27,050 --> 00:36:28,799
As soon as Terry's
brought those wingers in,
773
00:36:28,800 --> 00:36:30,469
you can go back with him for the rest.
774
00:36:30,470 --> 00:36:33,039
I want everything at Wilgul
that's not nailed down.
775
00:36:33,040 --> 00:36:35,390
And then you can go
back again for whatever is.
776
00:36:38,084 --> 00:36:39,763
You think I'm being too hard on him?
777
00:36:41,140 --> 00:36:41,973
He had you busting a gut for him
778
00:36:41,974 --> 00:36:43,357
and he didn't tell you, did he?
779
00:36:49,386 --> 00:36:53,303
Hmm, no this is great, very tropical.
780
00:36:55,130 --> 00:36:56,339
I just thought it was silly, you know,
781
00:36:56,340 --> 00:36:57,643
the way we were fighting.
782
00:36:58,520 --> 00:37:02,569
We're adults,
we can see past each other's little habits.
783
00:37:02,570 --> 00:37:04,739
And if we didn't have our foibles,
784
00:37:04,740 --> 00:37:06,403
we wouldn't be us would we?
785
00:37:06,404 --> 00:37:07,654
Too right.
786
00:37:07,655 --> 00:37:10,353
So, here's to being us.
787
00:37:10,354 --> 00:37:12,104
I'll drink to that.
788
00:37:13,304 --> 00:37:18,304
(Meg slurping)
(Terry crunching)
789
00:37:29,719 --> 00:37:30,552
So.
So.
790
00:37:32,013 --> 00:37:34,193
About this prize you won.
791
00:37:34,194 --> 00:37:35,593
Ah.
Oh come on,
792
00:37:35,594 --> 00:37:37,599
I said I was sorry.
793
00:37:37,600 --> 00:37:39,073
What is it?
794
00:37:39,074 --> 00:37:42,147
Is it erm, is it a car?
795
00:37:44,510 --> 00:37:46,089
Is it a trip to Surfers Paradise,
796
00:37:46,090 --> 00:37:48,159
'cause I can pack in five minutes.
797
00:37:48,160 --> 00:37:49,433
Even better.
Oh ho ho.
798
00:37:56,732 --> 00:37:58,313
Ta da!
799
00:37:58,314 --> 00:38:00,272
Oh.
Is that a...
800
00:38:00,273 --> 00:38:02,069
It's a spa.
801
00:38:02,070 --> 00:38:03,199
What do you reckon, Meg?
802
00:38:03,200 --> 00:38:05,099
You and me, under the stars,
803
00:38:05,100 --> 00:38:08,059
enjoying 50 separate jet nozzles
804
00:38:08,060 --> 00:38:09,669
for the ultimate relaxation.
805
00:38:09,670 --> 00:38:10,949
We're in a dry spell, Terry.
806
00:38:10,950 --> 00:38:13,993
Could you have won anything
more stupid if you'd tried?
807
00:38:15,458 --> 00:38:16,499
Come on, it'll rain soon enough.
808
00:38:16,500 --> 00:38:18,200
You could do with some relaxation.
809
00:38:19,407 --> 00:38:20,539
Are you saying I'm tense?
810
00:38:20,540 --> 00:38:23,129
Well, not tense, well you're just uptight.
811
00:38:23,130 --> 00:38:24,459
It's the weather, it gets to everyone.
812
00:38:24,460 --> 00:38:26,060
So what you need is to cool off.
813
00:38:30,600 --> 00:38:31,433
Wow.
814
00:38:33,160 --> 00:38:34,723
I'd love a spa bath right now.
815
00:38:35,900 --> 00:38:36,733
Never had one.
816
00:38:40,810 --> 00:38:41,760
Don't wanna know.
817
00:38:56,570 --> 00:38:57,920
What are you doing, Tess?
818
00:38:59,567 --> 00:39:01,549
Ah, I don't suppose you could pretend
819
00:39:01,550 --> 00:39:03,839
that you haven't seen me?
820
00:39:03,840 --> 00:39:05,529
What's going on, why are we whispering?
821
00:39:05,530 --> 00:39:07,214
So Harry doesn't hear us.
822
00:39:07,215 --> 00:39:08,048
He's not here Tess.
823
00:39:08,049 --> 00:39:10,783
Oh, oh good.
824
00:39:12,250 --> 00:39:14,329
Don't know how you
can live with him anyway.
825
00:39:14,330 --> 00:39:15,919
Hang on.
826
00:39:15,920 --> 00:39:17,389
Nick's the one that went behind dad's back,
827
00:39:17,390 --> 00:39:18,839
and mine for that matter.
828
00:39:18,840 --> 00:39:21,233
Yeah, because Harry broke his promise.
829
00:39:21,234 --> 00:39:22,484
What promise?
830
00:39:24,660 --> 00:39:26,789
When he was under the tractor, he told Nick
831
00:39:26,790 --> 00:39:29,189
that he'd inherit half of Killarney.
832
00:39:29,190 --> 00:39:31,493
Then he changed it so
that Nick gets nothing.
833
00:39:35,130 --> 00:39:36,569
How do you know?
834
00:39:36,570 --> 00:39:37,433
Claire told me.
835
00:39:38,690 --> 00:39:40,129
And if you and Nick acted like brothers
836
00:39:40,130 --> 00:39:42,230
and talked more then maybe you'd know too.
837
00:39:46,540 --> 00:39:48,783
Nick's just doing what he had to Alex.
838
00:39:54,940 --> 00:39:56,140
So what are you up to?
839
00:39:57,590 --> 00:39:59,390
Oh just squaring the ledger a bit.
840
00:40:01,070 --> 00:40:02,753
Should I be worried?
No.
841
00:40:08,380 --> 00:40:09,630
By the way, who's Shelly?
842
00:40:11,960 --> 00:40:14,479
I'm pretending I haven't seen you.
843
00:40:14,480 --> 00:40:15,313
Remember?
844
00:40:22,033 --> 00:40:27,033
(squawking)
(ominous music)
845
00:40:30,974 --> 00:40:31,807
Alex?
846
00:40:34,112 --> 00:40:34,945
Alex?
847
00:40:38,124 --> 00:40:41,649
(women laughing)
848
00:40:41,650 --> 00:40:42,640
I don't even like champagne.
849
00:40:42,641 --> 00:40:45,209
Oh well, it's not a proper spa
850
00:40:45,210 --> 00:40:46,739
if you don't have bubbly in it.
851
00:40:46,740 --> 00:40:48,049
Harry must be spewing.
852
00:40:48,050 --> 00:40:50,329
Did you really drain his entire pool?
853
00:40:50,330 --> 00:40:52,439
Almost, the rest is in the tanker.
854
00:40:52,440 --> 00:40:54,160
You can use it on your veggies, Meg.
855
00:40:54,161 --> 00:40:56,244
Oh.
Grow more carrots.
856
00:40:57,103 --> 00:41:01,712
Okay, to erm,
to spas and to Terry for winning one.
857
00:41:01,713 --> 00:41:02,546
To Spas and Terry.
858
00:41:05,324 --> 00:41:08,063
Hmm hmm.
Hey, the spa Harry.
859
00:41:08,064 --> 00:41:08,897
No room.
Can you come
860
00:41:08,897 --> 00:41:09,806
back tomorrow night.
Too bad mate.
861
00:41:09,807 --> 00:41:12,125
There you go.
Cheers!
862
00:41:12,126 --> 00:41:15,395
(shouting)
He doesn't mind.
863
00:41:15,396 --> 00:41:17,030
He doesn't mind.
He doesn't mind?
864
00:41:17,031 --> 00:41:19,584
Here you go.
Yeah ha!
865
00:41:19,585 --> 00:41:20,502
Oh, em, ow.
866
00:41:21,865 --> 00:41:26,258
(laughing)
(squealing)
867
00:41:26,259 --> 00:41:28,759
(light music)
868
00:41:40,260 --> 00:41:43,318
♪ It's hot tonight ♪
869
00:41:43,319 --> 00:41:46,940
♪ And I love the heat ♪
870
00:41:46,941 --> 00:41:50,387
♪ It makes me sweat ♪
871
00:41:50,388 --> 00:41:53,673
♪ It makes me dream ♪
872
00:41:53,674 --> 00:41:56,972
♪ It's hot tonight ♪
873
00:41:56,973 --> 00:42:00,502
♪ So hot tonight ♪
874
00:42:00,503 --> 00:42:05,503
♪ And oh, it feels so right ♪
875
00:42:07,847 --> 00:42:11,577
♪ And in the middle of the night ♪
876
00:42:11,578 --> 00:42:14,662
♪ I want you here ♪
877
00:42:14,663 --> 00:42:18,092
♪ In the middle of the night ♪
878
00:42:18,093 --> 00:42:21,404
♪ I know you're near ♪
879
00:42:21,405 --> 00:42:24,742
♪ In the middle of the night ♪
880
00:42:24,743 --> 00:42:28,493
♪ That long and lonely night ♪
881
00:42:33,287 --> 00:42:36,204
(thunder clapping)
882
00:42:37,476 --> 00:42:42,143
(zapping)
(light music)
61063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.