All language subtitles for Last.night.of.Amore.2023.576p.BDRip.x265.AC3-TuKCo.ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:09,320 --> 00:06:11,440 Viviana io devo scappare. 2 00:06:11,480 --> 00:06:13,720 Quando arriva Franco fammi chiamare. 3 00:06:15,160 --> 00:06:18,720 - Ma un calcio in culo! - Ernesto basta! 4 00:06:19,760 --> 00:06:21,840 Devo fare una cosa importante, 5 00:06:21,880 --> 00:06:23,840 posso lasciare qui Sharon, per un'ora? 6 00:06:23,880 --> 00:06:27,280 No, Cosimo. Portala alla stazione dei taxi. 7 00:06:27,320 --> 00:06:29,160 Va bene, grazie. 8 00:06:30,480 --> 00:06:33,600 Questa è Anna, la figlia di Franco. Rispondete. 9 00:06:39,280 --> 00:06:42,440 Ernesto! Sei un rompipalle con quella pistola! 10 00:06:42,480 --> 00:06:43,640 Vieni qua, amore mio. 11 00:06:44,480 --> 00:06:47,800 Vai alla finestra e vedi se arriva Franco. 12 00:06:49,200 --> 00:06:50,400 Vai. 13 00:06:50,440 --> 00:06:53,080 - Ciao, Anna. - Anna, tesoro. 14 00:06:53,120 --> 00:06:55,640 Ciao Vivi, il regalo per papà è arrivato? 15 00:06:55,680 --> 00:06:58,360 Sì, eccolo, guarda. 16 00:06:58,400 --> 00:07:01,240 Perfetto! Digli che è anche da parte di mamma. 17 00:07:01,280 --> 00:07:02,880 Certo, sarà contento. 18 00:07:02,920 --> 00:07:04,960 Non vedo l'ora di vederlo con questo vestito. 19 00:07:05,000 --> 00:07:07,640 Come va, ti sei innamorata di qualcuno? 20 00:07:07,680 --> 00:07:11,440 Non ho tempo, devo studiare come una matta. 21 00:07:11,480 --> 00:07:13,440 Ma lei è la cocca di papà, 22 00:07:13,480 --> 00:07:15,920 se trova un fidanzato, gli prende un infarto. 23 00:07:16,600 --> 00:07:19,760 Sta facendo le prove del discorso di congedo da un mese. 24 00:07:19,800 --> 00:07:22,080 "C'era una volta un poliziotto buono, 25 00:07:22,120 --> 00:07:25,720 che in 35 anni di servizio non ha mai..." Com'è che dice? 26 00:07:25,760 --> 00:07:28,240 "...sparato ad un cristiano in vita sua." 27 00:07:28,280 --> 00:07:29,720 Lo sa pure Anna. 28 00:07:30,360 --> 00:07:33,720 Mio papà è proprio Franco Amore, di nome e di fatto. 29 00:07:33,760 --> 00:07:35,080 Eccolo, sta arrivando. 30 00:07:35,120 --> 00:07:37,920 Gabriele, spegni la lampada là dietro. 31 00:07:37,960 --> 00:07:41,320 Ci dobbiamo nascondere tutti. Voi mettetevi sotto il tavolo. 32 00:07:41,360 --> 00:07:44,640 Non sporcare tutto. Dottor Loria attento col bicchiere. 33 00:07:44,680 --> 00:07:47,040 Fulvio prendi qui. 34 00:07:47,080 --> 00:07:49,920 - Ernesto? - Io dove mi nascondo? 35 00:07:49,960 --> 00:07:50,960 Tu... 36 00:07:51,680 --> 00:07:54,680 Vieni qua, ti metti sulla poltrona... 37 00:07:55,840 --> 00:07:57,600 e ti nascondi con la giacca. 38 00:07:58,960 --> 00:08:01,200 Attenzione alla bottiglia. 39 00:08:01,240 --> 00:08:03,680 Ok. Bravissimi. 40 00:08:03,720 --> 00:08:06,320 Meraviglioso, lo appendi là? 41 00:08:06,360 --> 00:08:10,440 Dovete stare attaccati al muro come carta da parati. 42 00:08:10,480 --> 00:08:11,760 Perfetto. 43 00:08:21,720 --> 00:08:22,760 Amore mio. 44 00:08:23,640 --> 00:08:25,040 Sorpresa! 45 00:08:28,080 --> 00:08:29,560 Che faccia fai? 46 00:08:29,600 --> 00:08:33,600 - Mi è preso un colpo. - Povero pensionato. 47 00:08:33,640 --> 00:08:35,440 - Ciao. - Ciao. 48 00:08:35,480 --> 00:08:37,320 Che sorpresa. 49 00:08:37,360 --> 00:08:41,440 Sono andato a fare una corsetta. Ciao, come stai? 50 00:08:41,480 --> 00:08:42,480 Bene. 51 00:08:43,520 --> 00:08:47,280 Da domani puoi programmare la maratona. 52 00:08:47,320 --> 00:08:49,560 Guarda là, come stai? 53 00:08:49,600 --> 00:08:52,200 - Ciao. - Guarda chi c'è. 54 00:08:52,240 --> 00:08:54,640 Eccomi! Ci sono anch'io! 55 00:08:54,680 --> 00:08:59,160 Che ci fai tu qua? Non devi studiare per gli esami? 56 00:09:00,080 --> 00:09:04,280 Non mi sarei persa la tua festa per niente al mondo. 57 00:09:04,960 --> 00:09:06,840 Mi dispiace di non essere lì. 58 00:09:06,880 --> 00:09:10,640 Guarda tua figlia e la tua ex che sciccheria ti hanno mandato. 59 00:09:10,680 --> 00:09:14,320 - Che bello! - Per questa sera e per le foto di domani. 60 00:09:14,360 --> 00:09:16,160 Sì, per il discorso. 61 00:09:16,200 --> 00:09:20,400 Mi hanno detto che stai preparando un discorso bellissimo per la pensione. 62 00:09:20,440 --> 00:09:21,840 Ci vorranno i pizzicotti. 63 00:09:22,960 --> 00:09:25,680 No, è bellissimo il discorso. 64 00:09:25,720 --> 00:09:28,040 Provati la giacca, voglio vedere come ti sta. 65 00:09:28,080 --> 00:09:30,600 Proviamola. Sara, reggi questo? 66 00:09:33,200 --> 00:09:36,280 Uno e due. 67 00:09:36,320 --> 00:09:38,840 Ecco qua, che ne dici? 68 00:09:38,880 --> 00:09:41,120 Di spalle è perfetta! 69 00:09:41,160 --> 00:09:44,120 - Veramente. - Sì, è perfetta! 70 00:09:44,160 --> 00:09:45,160 Amore. 71 00:09:46,000 --> 00:09:49,920 - Si è emozionato! - Bevi! 72 00:09:49,960 --> 00:09:52,240 - Scusate... - Un brindisi! 73 00:09:54,000 --> 00:09:55,080 Scusate. 74 00:09:55,120 --> 00:09:58,520 Sicuramente è Sarno, ha già chiamato un paio di volte. 75 00:09:58,560 --> 00:10:01,760 Infatti è lui, vorrà farti gli auguri. 76 00:10:02,760 --> 00:10:04,320 Dottore, buonasera. 77 00:10:06,200 --> 00:10:07,200 Sì. 78 00:10:09,960 --> 00:10:10,960 Va bene. 79 00:10:12,680 --> 00:10:13,680 Va bene. 80 00:10:17,680 --> 00:10:21,360 - Devo andare, scusatemi. - Ora? 81 00:10:21,400 --> 00:10:22,840 Anche stasera? 82 00:10:22,880 --> 00:10:26,160 Vai in pensione domani, non può andarci qualcun altro? 83 00:10:28,480 --> 00:10:30,240 Mi dispiace, amore mio. 84 00:10:30,280 --> 00:10:33,520 Era Sarno, le solite rogne. 85 00:10:33,560 --> 00:10:36,920 - A quest'ora? - Se ho bisogno vi chiamo. 86 00:10:36,960 --> 00:10:38,960 Voi restate. 87 00:10:39,000 --> 00:10:41,360 Certo, tu vai e torni. 88 00:10:41,400 --> 00:10:43,040 - Ti aspettiamo qua. - Sì. 89 00:10:43,080 --> 00:10:47,240 - Scusatemi. - Noi teniamo calda la festa. 90 00:10:47,280 --> 00:10:49,440 Prendete lo spumante, forza! 91 00:11:11,880 --> 00:11:13,120 Ciao, sono un collega. 92 00:11:16,680 --> 00:11:18,280 Fallo passare. 93 00:11:21,040 --> 00:11:22,040 Grazie. 94 00:12:14,400 --> 00:12:15,800 Che ci faceva Dino qua? 95 00:12:16,680 --> 00:12:17,680 Tu sai qualcosa? 96 00:12:19,680 --> 00:12:21,080 Io non so un cazzo, Dotto'. 97 00:12:23,880 --> 00:12:25,320 Tre pallottole al petto. 98 00:12:26,280 --> 00:12:28,080 Una ha reciso l'aorta. 99 00:12:28,880 --> 00:12:29,960 È stata... 100 00:12:30,760 --> 00:12:32,000 una morte rapida. 101 00:13:06,080 --> 00:13:07,080 Fermo! 102 00:13:21,120 --> 00:13:23,760 "La prima volta che ho indossato un'uniforme 103 00:13:23,800 --> 00:13:25,400 avevo 20 anni. 104 00:13:30,680 --> 00:13:32,560 E oggi, dopo 35 anni, 105 00:13:32,600 --> 00:13:35,200 posso garantire che sono ancora più fiero... 106 00:13:38,280 --> 00:13:40,200 ancora più fiero... 107 00:13:41,960 --> 00:13:43,280 sempre di più. 108 00:13:44,080 --> 00:13:45,080 Sempre... 109 00:13:47,200 --> 00:13:49,080 più fiero della mia scelta..." 110 00:13:55,080 --> 00:13:57,360 "...della mia scelta fatta." 111 00:14:02,840 --> 00:14:03,840 Circolare. 112 00:14:09,080 --> 00:14:10,760 "Sempre più fiero... 113 00:14:11,760 --> 00:14:12,960 della mia scelta... 114 00:14:14,000 --> 00:14:15,320 fatta." 115 00:14:18,960 --> 00:14:21,680 E voilà, il paradiso. 116 00:14:24,360 --> 00:14:26,960 Quello che stai tenendo in mano non è un orologio, 117 00:14:27,000 --> 00:14:28,840 tu stai tenendo in mano il tempo. 118 00:14:28,880 --> 00:14:30,320 Parliamoci chiaro. 119 00:14:30,360 --> 00:14:33,600 Quando ti alleni al Milan, magari Ibra neanche ti guarda. 120 00:14:34,480 --> 00:14:37,600 Ma se nello spogliatoio vede cos'hai al polso, 121 00:14:38,360 --> 00:14:41,120 poi vedi come si impegna per farti fare goal! 122 00:14:42,080 --> 00:14:44,120 E poi costa una cazzata! 123 00:14:45,280 --> 00:14:47,800 Fra', vuoi farti un selfie con Abdu? 124 00:14:47,840 --> 00:14:51,040 - No, grazie. Io tifo Inter. - Minchia, l'Inter. 125 00:14:51,080 --> 00:14:53,640 Ognuno ha la sua croce. 126 00:14:53,680 --> 00:14:55,440 Vendi un orologio da 50 mila euro, 127 00:14:55,480 --> 00:14:57,640 e vai in giro con una macchina di merda? 128 00:14:57,680 --> 00:15:00,720 È una macchina di servizio. È un vero poliziotto. 129 00:15:00,760 --> 00:15:04,320 Mi fa da autista quando ne ho bisogno e io gli regalo 50 euro. 130 00:15:04,360 --> 00:15:05,360 Fai il bravo. 131 00:15:06,800 --> 00:15:07,800 Signora. 132 00:15:08,880 --> 00:15:09,880 Franco. 133 00:15:11,080 --> 00:15:13,000 Hai un paio d'ore di tempo extra? 134 00:15:14,600 --> 00:15:17,760 Abdu, al prossimo goal ti batti il polso 135 00:15:17,800 --> 00:15:20,120 e fai la C di Cosimo alla telecamera. 136 00:15:20,160 --> 00:15:22,200 - Promesso. - Fai il bravo, capito? 137 00:15:23,360 --> 00:15:24,800 Abdu del cazzo! 138 00:15:28,280 --> 00:15:30,880 Questi cazzo di cinesi qualcuno me li deve spiegare. 139 00:15:30,920 --> 00:15:32,440 Ci vorrebbe Piero Angela. 140 00:15:33,080 --> 00:15:35,920 Tu lo sai come fanno gli affari senza peli? 141 00:15:38,480 --> 00:15:40,160 "Le nuove generazioni... 142 00:15:42,080 --> 00:15:43,640 Le giovani generazioni..." 143 00:15:43,680 --> 00:15:45,520 Vabbè, è uguale. 144 00:15:46,960 --> 00:15:51,280 "...dovrebbero guardare le foto dei nostri eroi in questura, 145 00:15:52,080 --> 00:15:54,800 e ispirarsi a quegli sguardi da eroi". 146 00:15:56,680 --> 00:15:59,080 "Ispirarsi agli sguardi..." 147 00:16:01,680 --> 00:16:02,760 Eroici! 148 00:16:04,080 --> 00:16:05,520 "...agli sguardi eroici..." 149 00:16:12,480 --> 00:16:13,480 Sì? 150 00:16:29,560 --> 00:16:31,040 Cosa cazzo è successo? 151 00:16:33,280 --> 00:16:35,360 Aiutami o siamo rovinati! 152 00:16:35,400 --> 00:16:37,480 Il boss cinese sta morendo. 153 00:16:39,760 --> 00:16:42,240 - Hai chiamato l'ambulanza? - L'hai chiamata tu! 154 00:16:42,280 --> 00:16:43,600 Vai giù e farla chiamare. 155 00:16:43,640 --> 00:16:46,760 Fai salire l'autista, che se muore voglio un testimone cinese. 156 00:16:46,800 --> 00:16:47,840 Vai! 157 00:16:47,880 --> 00:16:49,920 Più forte. Queste sono carezze. 158 00:16:49,960 --> 00:16:52,400 Dove cazzo vado vestito così? 159 00:16:56,680 --> 00:16:57,680 Ehi! 160 00:16:59,160 --> 00:17:00,240 Cosa vuoi? 161 00:17:00,280 --> 00:17:02,160 Lascia stare, non ti conviene. 162 00:17:02,200 --> 00:17:03,640 Questa gente ti fa male. 163 00:17:04,400 --> 00:17:06,080 Grazie. Faccio io. 164 00:17:09,480 --> 00:17:10,880 Vestitevi in ascensore. 165 00:17:36,200 --> 00:17:37,520 Muoviti, Franco. 166 00:17:37,560 --> 00:17:38,560 Ci sto. 167 00:17:42,360 --> 00:17:43,640 Mi puoi dare una mano? 168 00:17:43,680 --> 00:17:46,200 Puoi premere il 29? 169 00:17:46,880 --> 00:17:47,920 L'ultimo? 170 00:17:47,960 --> 00:17:50,120 Se non guardi giù non succede niente. 171 00:17:51,400 --> 00:17:52,720 Non ti preoccupare. 172 00:17:53,760 --> 00:17:55,240 "Non guardi giù." 173 00:17:55,280 --> 00:17:56,800 Ci guardo giù. 174 00:17:56,840 --> 00:17:59,000 Finalmente posso guardare Milano dall'alto. 175 00:17:59,040 --> 00:18:00,760 Mi tolgo lo sfizio. 176 00:18:02,800 --> 00:18:04,160 Come sto, Franco? 177 00:18:04,200 --> 00:18:05,640 Sei un angelo. 178 00:18:05,680 --> 00:18:07,600 Mi rispondi sempre così. 179 00:18:08,880 --> 00:18:11,160 Non vedi che sono seduta per colpa tua? 180 00:18:11,200 --> 00:18:13,040 Mi hai fatto correre. 181 00:18:13,080 --> 00:18:14,640 Già mi fanno male i piedi. 182 00:18:16,200 --> 00:18:18,480 A me piace quando sudi per colpa mia. 183 00:18:20,680 --> 00:18:22,440 Franco! 184 00:18:22,480 --> 00:18:24,120 Dico sul serio. 185 00:18:24,160 --> 00:18:25,360 Come sto? 186 00:18:25,400 --> 00:18:26,560 Secondo me? 187 00:18:26,600 --> 00:18:28,840 No, secondo il parroco di San Demente. 188 00:18:28,880 --> 00:18:30,360 Non so quello che pensa lui, 189 00:18:30,400 --> 00:18:32,720 ma per me sei un angelo sceso in terra. 190 00:18:32,760 --> 00:18:33,960 Va bene. 191 00:18:34,000 --> 00:18:36,240 Anche il parroco se ti vedesse direbbe: 192 00:18:36,280 --> 00:18:37,280 "Miracolo! 193 00:18:38,000 --> 00:18:40,440 Gli angeli esistono". 194 00:18:40,480 --> 00:18:42,560 - Sei un demente. - No! 195 00:18:42,600 --> 00:18:45,880 - Attenta! Mi fai sporcare la giacca. - Scusami. Per carità. 196 00:18:54,080 --> 00:18:55,960 - Che c'è? - Sei bella. 197 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Sì? 198 00:18:57,600 --> 00:18:59,040 Tanto. 199 00:18:59,080 --> 00:19:00,080 Va bene. 200 00:19:01,680 --> 00:19:03,360 Permesso? 201 00:19:03,400 --> 00:19:04,920 Fra', che cazzo. 202 00:19:04,960 --> 00:19:08,640 Non dire nulla. Abbiamo parcheggiato lontano. 203 00:19:08,680 --> 00:19:10,680 Non gli andava bene nessun parcheggio. 204 00:19:10,720 --> 00:19:13,320 Perché devo prendere le multe? Mi scoccia. 205 00:19:13,360 --> 00:19:15,080 A te scoccia fartele togliere. 206 00:19:15,120 --> 00:19:17,240 Questa la dobbiamo togliere. 207 00:19:17,280 --> 00:19:20,480 Non sia mai fossi arrestato per corruzione di pubblico ufficiale. 208 00:19:21,120 --> 00:19:22,120 Che hai portato? 209 00:19:22,880 --> 00:19:25,360 - La parmigiana. - Sei un genio. 210 00:19:26,240 --> 00:19:27,320 Permesso. 211 00:19:33,000 --> 00:19:36,240 Secondo me, la provola non li aggrada. 212 00:19:36,280 --> 00:19:38,600 - Come parli, amore? - Che ha detto? 213 00:19:38,640 --> 00:19:40,240 "Non li aggrada." 214 00:19:40,280 --> 00:19:41,960 Parla come uno chef. 215 00:19:42,000 --> 00:19:44,960 Salve, potrebbe dire a Zhang Zhu che siamo qui? 216 00:19:45,000 --> 00:19:46,640 Sì, mio papà vi aspetta. 217 00:19:46,680 --> 00:19:49,320 - Posso? - No, grazie. Preferisco tenerla io. 218 00:19:49,360 --> 00:19:51,160 Ok. Avviso e arrivo. 219 00:19:51,200 --> 00:19:53,640 È tutta la mattina che friggo. 220 00:19:56,680 --> 00:19:59,520 - Cosimo, tu parli cinese? - Eh? 221 00:19:59,560 --> 00:20:01,680 - No, non lo so. - Permesso. 222 00:20:02,280 --> 00:20:07,040 Zhang Zhu, è una forma di rispetto. A loro fa piacere. 223 00:20:07,080 --> 00:20:08,720 Zhang Zhu. 224 00:20:11,280 --> 00:20:12,560 È pronto. Benvenuti. 225 00:20:12,600 --> 00:20:13,600 Prego. 226 00:20:15,800 --> 00:20:17,600 - Signor Zhu. - Permesso. 227 00:20:18,600 --> 00:20:20,560 - Sedetevi. - Grazie. 228 00:20:20,600 --> 00:20:22,000 Za Zu Zhang. 229 00:20:22,040 --> 00:20:24,960 Piacere. Sono Viviana, la moglie di Franco. 230 00:20:25,000 --> 00:20:27,880 - Piacere. - Le ho fatto una parmigiana 231 00:20:27,920 --> 00:20:31,720 per darle un po' di energia in questo frangente complicato della vita. 232 00:20:31,760 --> 00:20:33,000 Molto gentile, grazie. 233 00:20:33,040 --> 00:20:35,240 La tenga dritta che potrebbe colare l'olio. 234 00:20:35,280 --> 00:20:36,440 Grazie. 235 00:20:36,480 --> 00:20:38,840 È bella piccante. 236 00:20:38,880 --> 00:20:39,960 Fa bene al cuore. 237 00:20:40,000 --> 00:20:43,560 - A me piace piccante. - In Calabria la facciamo così. 238 00:20:43,600 --> 00:20:45,640 Immaginavo che anche a voi piacesse. 239 00:20:45,680 --> 00:20:47,560 Fa bene al cuore. 240 00:20:47,600 --> 00:20:48,960 - Viviana? - Sì. 241 00:20:49,000 --> 00:20:52,680 La moglie dell'eroe che mi ha salvato la vita. 242 00:20:52,720 --> 00:20:55,680 - Sì. - Anch'io ho un bel regalo. 243 00:20:56,800 --> 00:20:58,360 Non doveva. 244 00:20:58,400 --> 00:21:00,640 Questo è il pesce carpa. 245 00:21:00,680 --> 00:21:03,320 - Bellissimo. - Vive nel Fiume Giallo. 246 00:21:03,360 --> 00:21:07,640 Secondo la leggenda, ogni anno migliaia di pesci carpa 247 00:21:07,680 --> 00:21:11,240 risalgono il fiume per deporre le uova. 248 00:21:11,280 --> 00:21:14,360 Ma c'è una cascata, la Cascata del Drago, 249 00:21:14,400 --> 00:21:17,960 che è altissima, quindi loro non riescono a salire. 250 00:21:18,000 --> 00:21:22,920 Ma ce n'è sempre uno più bravo che riesce a salire 251 00:21:22,960 --> 00:21:24,840 e diventa un drago. 252 00:21:24,880 --> 00:21:27,080 Quindi, in Cina, per noi, 253 00:21:27,680 --> 00:21:31,720 il pesce carpa è il simbolo di buona fortuna. 254 00:21:31,760 --> 00:21:33,440 Come tuo marito. 255 00:21:33,480 --> 00:21:35,360 Per me è un pesce carpa. 256 00:21:35,400 --> 00:21:36,560 - Lui? - Sì. 257 00:21:37,200 --> 00:21:40,760 Anch'io dico sempre che è un pesce, perché abbocca sempre a tutto. 258 00:21:41,760 --> 00:21:42,960 È buono. 259 00:21:43,000 --> 00:21:45,040 Comunque, a parte gli scherzi, 260 00:21:45,080 --> 00:21:48,440 Franco è un uomo tutto d'un pezzo, Zhu Za Zhang. 261 00:21:48,480 --> 00:21:49,480 Un figo così. 262 00:21:50,600 --> 00:21:52,080 Infatti. 263 00:21:52,120 --> 00:21:54,160 Io mi sono innamorata di lui 264 00:21:54,200 --> 00:21:56,120 dal primo momento. 265 00:21:56,160 --> 00:21:57,280 Questo pesciolone! 266 00:21:57,320 --> 00:21:58,440 Ti capisco. 267 00:21:58,480 --> 00:22:02,240 Avevo 20 anni, ero giovanissima. Ero appena arrivata a Milano. 268 00:22:02,280 --> 00:22:04,160 È stato un colpo di fulmine. 269 00:22:09,880 --> 00:22:12,560 Zhang Zhu vuole che le presenti la famiglia. 270 00:22:12,600 --> 00:22:14,120 Mi segue? 271 00:22:14,160 --> 00:22:15,760 - Vai. - Vengo subito. 272 00:22:15,800 --> 00:22:18,040 Stai con Olivia, qualsiasi cosa, chiedi a me. 273 00:22:18,080 --> 00:22:19,840 - Grazie ancora. - Prego. 274 00:22:19,880 --> 00:22:21,760 - Con permesso. - Prego. 275 00:22:21,800 --> 00:22:23,320 Finisco qua e arrivo. 276 00:22:30,240 --> 00:22:32,080 Grazie per essere venuto. 277 00:22:32,120 --> 00:22:34,120 Grazie a lei per l'invito. 278 00:22:35,960 --> 00:22:37,360 Come sta, signor Zhang? 279 00:22:38,080 --> 00:22:41,360 Prendo tutte queste medicine, devo riposare 280 00:22:42,400 --> 00:22:44,000 e riflettere un po' 281 00:22:44,880 --> 00:22:47,480 su quel che è stato e quel che sarà. 282 00:22:47,520 --> 00:22:49,040 Giusto. 283 00:22:50,480 --> 00:22:54,600 Ho saputo che presto andrà in pensione, vero? 284 00:22:57,080 --> 00:23:00,200 Anch'io devo riflettere su quel che è stato e quel che sarà. 285 00:23:01,080 --> 00:23:02,880 - Bene, bene. - Sì. 286 00:23:03,760 --> 00:23:06,080 Quando arriverà il giorno, 287 00:23:07,080 --> 00:23:09,640 vorrei che lei venisse a lavorare per me. 288 00:23:10,880 --> 00:23:12,960 Sarebbe un grande onore. 289 00:23:16,760 --> 00:23:17,840 Prego. 290 00:23:17,880 --> 00:23:21,120 Il signor Zhang vorrebbe darle la possibilità 291 00:23:21,160 --> 00:23:23,880 di mettere in piedi un servizio di sicurezza per noi. 292 00:23:25,160 --> 00:23:27,720 Molto simile a quello che offe a Cosimo, 293 00:23:27,760 --> 00:23:29,640 però in scala più larga. 294 00:23:29,680 --> 00:23:31,840 Voi siete sempre tanto modesti. 295 00:23:32,760 --> 00:23:34,320 Franco, è una cosa grande. 296 00:23:35,880 --> 00:23:36,880 Molto grande. 297 00:23:40,480 --> 00:23:43,560 La vostra generosità non ha limiti, signor Zhang. 298 00:23:49,080 --> 00:23:51,920 Mio genero gestirà gli affari, 299 00:23:51,960 --> 00:23:54,360 mentre sono ancora in convalescenza. 300 00:23:54,400 --> 00:23:56,840 - Piacere, e buon appetito. - Grazie. 301 00:23:56,880 --> 00:24:00,440 Spero che vi godiate la parmigiana che vi ho portato. 302 00:24:09,760 --> 00:24:11,560 Guarda, è il suo vestito. 303 00:24:11,600 --> 00:24:13,240 A te sta bene. 304 00:24:15,280 --> 00:24:18,440 Sono stato in servizio per 35 anni. 305 00:24:18,480 --> 00:24:21,680 Ci sono delle regole che vorrei applicare. 306 00:24:22,400 --> 00:24:25,640 Le stesse regole che uso con Cosimo. 307 00:24:25,680 --> 00:24:26,760 Mi dica. 308 00:24:26,800 --> 00:24:30,440 Non trasporto persone con la fedina penale sporca, 309 00:24:30,480 --> 00:24:31,520 persone armate, 310 00:24:31,560 --> 00:24:34,960 e non faccio sicurezza a merce rubata e sostanze stupefacenti. 311 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 Tutto qua. 312 00:24:37,400 --> 00:24:41,400 La nostra azienda opera legalmente da 20 anni, in questo Paese. 313 00:24:42,760 --> 00:24:45,160 - Ci ha preso per dei criminali? - No, no. 314 00:24:45,200 --> 00:24:47,960 Mi scusi, non volevo offenderla. Era per essere chiari. 315 00:24:48,000 --> 00:24:49,640 Patti chiari... 316 00:24:49,680 --> 00:24:52,680 Noi cinesi siamo molto bravi a generare cash, 317 00:24:54,280 --> 00:24:57,360 ma la guardia di finanza ci rende la vita molto difficile. 318 00:24:58,080 --> 00:25:01,040 Per questo, abbiamo deciso di esplorare il mondo di Cosimo. 319 00:25:01,080 --> 00:25:04,240 Perché tanto contante può diventare una piccola pietra. 320 00:25:05,400 --> 00:25:08,360 Quindi, sono io a chiederle di non fare nulla di illegale, 321 00:25:08,400 --> 00:25:10,800 - che possa metterci nei guai. - Siamo d'accordo. 322 00:25:11,880 --> 00:25:13,240 Molto bene. 323 00:25:13,280 --> 00:25:15,600 Il primo carico arriverà la settimana prossima. 324 00:25:16,880 --> 00:25:20,080 Il signor Amore avrà bisogno di un aiuto fidato. 325 00:25:21,200 --> 00:25:23,960 Franco può portare un collega, giusto? 326 00:25:24,000 --> 00:25:25,880 Settimana prossima? 327 00:25:26,520 --> 00:25:27,720 Mercoledì o giovedì. 328 00:25:30,160 --> 00:25:33,360 Pensavo che il signor Zhang avesse bisogno dei miei servizi 329 00:25:33,400 --> 00:25:35,920 dopo il pensionamento. 330 00:25:36,800 --> 00:25:40,240 Il signor Zhang le ha anche detto che adesso dirigo io gli affari. 331 00:25:40,280 --> 00:25:42,560 Quindi, il primo carico arriva la settimana prossima. 332 00:25:42,600 --> 00:25:46,360 Due distintivi per 5000 euro cash potrebbero andar bene, no? 333 00:25:47,280 --> 00:25:48,720 Sì, potrebbero. 334 00:25:48,760 --> 00:25:49,760 È solo che... 335 00:25:52,280 --> 00:25:54,240 ci voglio pensare un attimo. 336 00:25:54,280 --> 00:25:57,160 Qui, alla minima cazzata ti tolgono la pensione. 337 00:25:57,200 --> 00:25:58,960 Io ci sto arrivando, sono quasi lì. 338 00:26:00,680 --> 00:26:03,440 L'unica cazzata che potrebbe fare prima della pensione 339 00:26:03,480 --> 00:26:05,480 sarebbe rinunciare a questo contratto, 340 00:26:05,520 --> 00:26:07,680 per non farsi un giro in macchina di un'ora. 341 00:26:09,600 --> 00:26:12,000 Buona giornata, signori. Godetevi la festa. 342 00:26:20,480 --> 00:26:22,160 Cinquemila euro per un giorno. 343 00:26:23,480 --> 00:26:25,280 Tu li guadagni in tre mesi. 344 00:26:26,000 --> 00:26:27,880 E fai anche il sofisticato, Franco. 345 00:26:29,200 --> 00:26:30,480 Ma che cazzo! 346 00:26:31,880 --> 00:26:35,160 Quanti anni ti ho visto rientrare a casa insoddisfatto? 347 00:26:35,200 --> 00:26:38,640 Lamentoso, con il muso lungo come Calimero? 348 00:26:38,680 --> 00:26:40,040 Eh? 349 00:26:40,080 --> 00:26:42,280 Franco, abbiamo aspettato una vita. 350 00:26:42,320 --> 00:26:44,360 Sei sempre rimasto assistente capo. 351 00:26:44,400 --> 00:26:47,840 Qua c'è la tua rivincita contro tutti quelli che ti hanno voluto male. 352 00:26:49,480 --> 00:26:51,120 Franco, mi stai ascoltando? 353 00:26:52,400 --> 00:26:53,400 Sì. 354 00:26:54,080 --> 00:26:55,640 Scusa, amore, 355 00:26:55,680 --> 00:26:57,840 ma quando lo ritrovi un datore di lavoro 356 00:26:57,880 --> 00:26:59,880 che ti chiama come ti ha chiamato Zhang? 357 00:27:00,920 --> 00:27:01,920 "Il mio eroe." 358 00:27:03,560 --> 00:27:05,840 "Il mio pesce porta fortuna." Dai! 359 00:27:08,200 --> 00:27:10,360 Non c'è uno champagne migliore di questo. 360 00:27:11,200 --> 00:27:13,960 Facciamo un brindisi che ora arriva anche Tito. 361 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 - C'è Tito? Dov'è? - È qua. Sta arrivando. 362 00:27:19,040 --> 00:27:21,120 Lo possiamo fare un brindisi con Tito? 363 00:27:22,480 --> 00:27:24,080 A cosa dobbiamo brindare? 364 00:27:25,680 --> 00:27:27,360 Ai cinesi, Franco. 365 00:27:27,400 --> 00:27:29,560 Abbiamo vinto il super jackpot. 366 00:27:29,600 --> 00:27:30,600 Che cazzo! 367 00:27:31,400 --> 00:27:33,120 Lascialo stare. 368 00:27:33,160 --> 00:27:34,160 È testardo. 369 00:27:35,160 --> 00:27:37,880 È pericoloso, il lavoro che gli ha offerto? 370 00:27:37,920 --> 00:27:40,760 - Pericoloso? Per Franco? - Te lo sto chiedendo. 371 00:27:40,800 --> 00:27:43,280 È più pacifista di Gandhi. 372 00:27:44,600 --> 00:27:47,720 Ha salvato la vita a Zhang. 373 00:27:47,760 --> 00:27:49,240 E lui mi ha detto: 374 00:27:49,280 --> 00:27:51,360 "Come posso ringraziare Franco?" 375 00:27:51,400 --> 00:27:53,680 Lui pensava a 600 euro. 376 00:27:54,480 --> 00:27:58,480 Gli ho detto: "No, così si offende. Quello è un uomo tutto d'un pezzo. 377 00:27:58,520 --> 00:28:01,960 Visto che hai questo business di pietre preziose dall'Africa, 378 00:28:02,000 --> 00:28:03,680 assumi Franco per la sicurezza. 379 00:28:04,600 --> 00:28:07,400 Dopo 35 anni di servizio, vede cose che noi non vediamo". 380 00:28:08,080 --> 00:28:09,440 Capito? 381 00:28:09,480 --> 00:28:11,640 E gli ho detto che vai in pensione. 382 00:28:12,560 --> 00:28:15,560 La prossima settimana non sarò ancora pensionato. 383 00:28:15,600 --> 00:28:16,840 - Ma... - No! 384 00:28:16,880 --> 00:28:17,880 Lo so. 385 00:28:21,760 --> 00:28:23,240 È questo il problema? 386 00:28:23,280 --> 00:28:26,040 Cosimo, se vado in giro con te e mi fermano, 387 00:28:26,080 --> 00:28:29,640 posso dire che sei il cugino di mia moglie e ti sto dando un passaggio. 388 00:28:29,680 --> 00:28:33,080 Se mi fermano con i cinesi, che cazzo gli racconto? 389 00:28:36,280 --> 00:28:37,480 Hai ragione. 390 00:28:41,360 --> 00:28:42,880 Scusa, Fra'. 391 00:28:43,680 --> 00:28:47,200 Nei tuoi 35 anni di onorata carriera, 392 00:28:47,240 --> 00:28:49,560 in cui non hai mai sparato a nessuno, 393 00:28:49,600 --> 00:28:52,160 quand'è l'ultima volta che ti hanno fermato? 394 00:28:52,760 --> 00:28:54,480 Quando? 395 00:28:56,080 --> 00:28:58,800 Ti devono fermare adesso che fai questa cosa per Zhang? 396 00:28:59,560 --> 00:29:00,880 Dai. 397 00:29:00,920 --> 00:29:03,840 Franco, scusami, però ha ragione. 398 00:29:03,880 --> 00:29:05,560 Questo è un pensiero negativo. 399 00:29:06,160 --> 00:29:07,840 E allora? 400 00:29:07,880 --> 00:29:08,960 Ehi. 401 00:29:09,000 --> 00:29:12,160 - Cugina bella, come stai? - Bene. 402 00:29:13,200 --> 00:29:15,640 - Ti trovo bene. - Ma smettila! 403 00:29:15,680 --> 00:29:17,360 Prima che arrivasse il piccolo, 404 00:29:17,400 --> 00:29:21,120 Giorgina cucinava come se fosse sempre la festa di San Rocco. 405 00:29:22,000 --> 00:29:23,280 Ora che siamo sposati, 406 00:29:23,880 --> 00:29:25,360 è diventata vegana. 407 00:29:25,400 --> 00:29:28,240 Tito, ti tiene in forma. 408 00:29:28,280 --> 00:29:30,040 Lei e il bambino come stanno? 409 00:29:30,080 --> 00:29:34,240 Stanno bene. Veniteci a trovare ogni tanto. 410 00:29:34,280 --> 00:29:37,520 Così vedete anche Cataldo, che sta diventando un bel ragazzo. 411 00:29:38,280 --> 00:29:40,760 Sì, anche a me farebbe piacere. 412 00:29:40,800 --> 00:29:42,600 Bene. Facciamo un brindisi. 413 00:29:43,880 --> 00:29:45,080 Commissario. 414 00:29:45,760 --> 00:29:48,760 Milano sarebbe più sicura con un commissario come te. 415 00:29:51,280 --> 00:29:52,560 Allora? 416 00:29:52,600 --> 00:29:54,840 A cosa brindiamo, a Bruce Lee? 417 00:29:55,480 --> 00:29:58,760 'Sti cazzo di cinesi si sono comprati tutto. 418 00:29:58,800 --> 00:30:01,200 Come ti dobbiamo chiamare, Genghis Cazz? 419 00:30:02,360 --> 00:30:04,600 Vado a prendere un po' d'aria. Scusatemi. 420 00:30:05,200 --> 00:30:06,480 - Prego. - Prego. 421 00:30:13,480 --> 00:30:15,280 Ma perché lo stuzzichi sempre? 422 00:30:16,200 --> 00:30:18,040 Gli faccio solo complimenti. 423 00:30:18,080 --> 00:30:20,040 - No. - Lo rispetto. 424 00:30:20,080 --> 00:30:22,240 È lui che non mi saluta mai. 425 00:30:22,280 --> 00:30:23,280 Viviana... 426 00:30:24,400 --> 00:30:25,920 È un po' psicorigido. 427 00:30:26,560 --> 00:30:30,760 Senza offesa. È un uomo amabile, ma psicorigido. 428 00:30:30,800 --> 00:30:33,160 È carattere. 429 00:30:33,200 --> 00:30:35,960 No. Franco rispetta soltanto le regole. 430 00:30:36,000 --> 00:30:37,080 Va bene? 431 00:30:37,120 --> 00:30:39,200 Ho dovuto pregarlo per farlo venire qui. 432 00:30:39,240 --> 00:30:41,440 Quindi, non cominciate con questo teatrino. 433 00:30:41,480 --> 00:30:43,880 Perché? Siamo persone per bene. 434 00:30:43,920 --> 00:30:45,320 E allora! 435 00:30:45,360 --> 00:30:47,560 Se entra un giudice qua, chiude le porte 436 00:30:47,600 --> 00:30:51,400 e fa un processo a voi e ai vostri compagni. 437 00:31:02,760 --> 00:31:04,960 Uno, due e tre. 438 00:31:05,800 --> 00:31:07,840 Questa è un'associazione. 439 00:31:07,880 --> 00:31:10,680 - Ci dobbiamo sparpagliare. - Sparpagliatevi voi due! 440 00:31:38,080 --> 00:31:39,880 Perché non lo dai a Ernesto? 441 00:31:41,160 --> 00:31:42,160 Veramente? 442 00:31:43,680 --> 00:31:45,560 Non te lo vuoi portare? 443 00:31:45,600 --> 00:31:48,680 Il casco si è staccato, va incollato. 444 00:31:48,720 --> 00:31:52,000 - Sarà felicissimo. Lui ama le armi. - Amore? 445 00:31:52,960 --> 00:31:55,760 Ti mando in rovina, stamattina. Per me cappuccino e brioche. 446 00:31:55,800 --> 00:31:58,240 - Stai a dieta! - Mi ha fatto correre stanotte. 447 00:31:58,280 --> 00:31:59,360 Me lo sono meritato. 448 00:31:59,400 --> 00:32:01,440 I primi 50 metri sembrava Bolt, 449 00:32:01,480 --> 00:32:03,840 poi le è venuto il soffietto e si è accasciata. 450 00:32:03,880 --> 00:32:05,440 Lo metto qui, poi lo prendo. 451 00:32:07,680 --> 00:32:10,440 Se non ti prendo al volo io, vai per terra. 452 00:32:10,480 --> 00:32:11,520 Finiscila. 453 00:32:17,000 --> 00:32:18,960 Così non riesco a levarti le manette. 454 00:32:19,000 --> 00:32:20,040 Ma guarda questo! 455 00:32:21,000 --> 00:32:23,360 - La Cina è vicina. - Non ti muovere. 456 00:32:23,400 --> 00:32:24,640 Ehi! 457 00:32:24,680 --> 00:32:27,360 - Tutto pronto per il saluto finale? - Sì, signore. 458 00:32:27,400 --> 00:32:30,120 Ha scritto un discordo di quattro ore e 40. 459 00:32:30,160 --> 00:32:33,360 Bisogna accorciarlo, ma non la parte dove mi fai la sviolinata. 460 00:32:33,400 --> 00:32:35,080 - Quella è importante. - Certo. 461 00:32:40,200 --> 00:32:42,920 - Ha la faccia come il culo. - Un animale da carriera. 462 00:32:42,960 --> 00:32:44,640 Raccontateci questa nottataccia. 463 00:32:45,800 --> 00:32:47,680 Filippini contro cinesi al Gothic. 464 00:32:48,560 --> 00:32:51,040 Due filippini a terra, feriti da arma da taglio. 465 00:32:51,080 --> 00:32:53,240 Noi siamo arrivati subito. 466 00:32:53,280 --> 00:32:57,360 Poi, un terzo filippino si avvicina, mi indica un vicolo buio e dice: 467 00:32:57,400 --> 00:32:59,960 "Si nascondono lì. Sono Armati". 468 00:33:00,000 --> 00:33:03,560 Io ho pensato: "Col cazzo che mi infilo in un vicolo buio". 469 00:33:03,600 --> 00:33:07,560 Gli stavo per dire: "Tieni la pistola, spara a chi ti pare". 470 00:33:07,600 --> 00:33:11,240 Poi, vedo questo stronzo partire a razzo. 471 00:33:11,280 --> 00:33:13,480 Cosa dovevo fare? L'ho seguito. 472 00:33:15,400 --> 00:33:17,080 Comunque, due pesci piccoli. 473 00:33:18,000 --> 00:33:21,040 Avevano nascosto dosi di shaboo nei paraggi, per recuperarle. 474 00:33:21,080 --> 00:33:23,760 Uno l'abbiamo beccato, è quello lì. Ha 17 anni. 475 00:33:23,800 --> 00:33:25,320 - Cinese? - Sì, Paolo Sarpi. 476 00:33:25,360 --> 00:33:26,560 Col cazzo che parla. 477 00:33:28,560 --> 00:33:30,440 Il tuo che fine ha fatto? 478 00:33:30,480 --> 00:33:33,920 Il mio, mentre correva, ha detto che si sarebbe consegnato. 479 00:33:33,960 --> 00:33:36,760 Gli ho fatto il tuo nome. Viene a romperti a fine turno. 480 00:33:36,800 --> 00:33:38,120 Auguri! 481 00:33:40,400 --> 00:33:42,360 Buongiorno, Katia. 482 00:33:42,400 --> 00:33:45,840 Dagli quello che vogliono, oggi pago io. 483 00:33:45,880 --> 00:33:47,880 - Ciao, Katia. - Ciao. 484 00:33:47,920 --> 00:33:50,240 - Per me il solito. - Anche per me. 485 00:33:59,920 --> 00:34:00,920 Allora? 486 00:34:02,560 --> 00:34:04,000 La storia del Gothic... 487 00:34:05,200 --> 00:34:06,880 mi ha fatto pensare alla tua. 488 00:34:09,920 --> 00:34:13,760 Prima, questi della mala cinese non li vedevi e non li sentivi. 489 00:34:15,280 --> 00:34:16,960 L'hai visto quello. 490 00:34:17,000 --> 00:34:18,960 Hai sentito? Ha 17 anni. 491 00:34:20,200 --> 00:34:24,120 Maglietta Gucci, Rolex da 50 mila euro, scarpe Dolce e Gabbana. 492 00:34:24,880 --> 00:34:26,640 Bao Zhang è la vecchia guardia. 493 00:34:26,680 --> 00:34:29,840 Il genero, è più giovane, però mi sembra una persona corretta. 494 00:34:29,880 --> 00:34:30,880 È affidabile. 495 00:34:32,200 --> 00:34:33,640 Non sarà droga? 496 00:34:33,680 --> 00:34:34,960 Ci devono provare. 497 00:34:38,880 --> 00:34:40,080 Ottocento euro. 498 00:34:40,800 --> 00:34:43,360 - Ottocento un cazzo! - Un'ora di lavoro. 499 00:34:45,400 --> 00:34:46,400 Duemila. 500 00:34:47,880 --> 00:34:50,200 - 1500. - 2500. 501 00:34:54,280 --> 00:34:56,320 - Duemila. - Tirchio di merda. 502 00:34:58,400 --> 00:35:00,680 - Siamo in ritardo? - Tre minuti in anticipo. 503 00:35:00,720 --> 00:35:02,480 Voglio sentire cosa dice Cosimo. 504 00:35:03,680 --> 00:35:05,640 - Buongiorno. - Ciao. 505 00:35:05,680 --> 00:35:06,840 Tutto bene? 506 00:35:07,880 --> 00:35:09,240 Anch'io. 507 00:35:16,200 --> 00:35:17,200 Permesso. 508 00:35:18,400 --> 00:35:19,760 Un minuto e arrivo. 509 00:35:30,000 --> 00:35:31,080 - Franco? - Eh? 510 00:35:31,120 --> 00:35:32,440 Che stanno facendo qui? 511 00:35:32,480 --> 00:35:34,720 Si stanno ampliando con i cinesi. 512 00:35:34,760 --> 00:35:37,160 - Stanno rinnovando. - Ho capito. 513 00:35:44,400 --> 00:35:46,640 - È grande! - Eh? 514 00:35:46,680 --> 00:35:47,880 È una pietra grande. 515 00:35:49,400 --> 00:35:50,400 Non guardare. 516 00:35:51,880 --> 00:35:54,280 - Fatti i fatti tuoi. - Shh! 517 00:35:54,880 --> 00:35:57,040 Ho detto fatti i fatti tuoi. 518 00:35:59,280 --> 00:36:01,680 Cosimo, abbiamo bisogno di fare arrivare 519 00:36:01,720 --> 00:36:04,360 i tagliatori e i macchinari da Tel Aviv. 520 00:36:04,400 --> 00:36:06,760 I macchinari? Ho speso un sacco di soldi per questo. 521 00:36:07,920 --> 00:36:10,440 Il mondo è pieno di skamerz. 522 00:36:10,480 --> 00:36:12,760 - Che ha detto? - Skamerz. 523 00:36:12,800 --> 00:36:14,320 Eh? 524 00:36:14,360 --> 00:36:15,520 Skamerz. 525 00:36:16,680 --> 00:36:18,840 Non so cosa sia. Tu lo sai? 526 00:36:18,880 --> 00:36:20,760 Io conosco la scamorza. 527 00:36:21,880 --> 00:36:23,360 Che stupido! 528 00:36:23,400 --> 00:36:24,560 Venite. 529 00:36:24,600 --> 00:36:26,360 Fra', Bao Zhang ti aspetta. 530 00:36:28,280 --> 00:36:30,440 - Arrivederci. - Arrivederci. 531 00:36:33,360 --> 00:36:34,560 Prego, entri. 532 00:36:35,680 --> 00:36:37,360 Vieni qua. 533 00:36:37,400 --> 00:36:39,560 Ma quella pietra grande, cos'è? 534 00:36:39,600 --> 00:36:40,640 Come cos'è? 535 00:36:40,680 --> 00:36:42,680 Cugi, quella è il futuro. 536 00:36:45,080 --> 00:36:46,640 Sei pazzo! 537 00:36:48,600 --> 00:36:49,600 Sono contento. 538 00:36:53,880 --> 00:36:54,880 Arrivederci. 539 00:37:00,200 --> 00:37:01,200 Allora? 540 00:37:04,880 --> 00:37:06,440 Dove ti porto a cena? 541 00:37:06,480 --> 00:37:08,160 - Ma che dici? - Perché? 542 00:37:08,200 --> 00:37:10,440 Non cominciare a fare lo spendaccione. 543 00:37:11,600 --> 00:37:13,720 Se proprio devi, una cosa semplice. 544 00:37:14,440 --> 00:37:15,720 Ostriche e champagne. 545 00:37:16,680 --> 00:37:18,960 - Ehi! - Vedi, mi fai emozionare. 546 00:37:19,000 --> 00:37:20,120 Le ostriche! 547 00:37:20,160 --> 00:37:21,640 Tieni. 548 00:37:21,680 --> 00:37:23,720 Il resto, a cose fatte. 549 00:37:23,760 --> 00:37:25,840 - Anche il telefono? - Sì. 550 00:37:25,880 --> 00:37:27,640 Il tuo lascialo a casa. 551 00:37:27,680 --> 00:37:29,160 Mi devo preoccupare? 552 00:37:29,200 --> 00:37:30,760 No, anch'io faccio così. 553 00:37:30,800 --> 00:37:32,000 Per precauzione. 554 00:37:32,680 --> 00:37:34,280 Ci danno anche la macchina. 555 00:37:35,800 --> 00:37:38,440 Alle otto atterra, alle nove abbiamo finito. 556 00:37:38,480 --> 00:37:40,840 Mentre tu guidi io che faccio? 557 00:37:40,880 --> 00:37:43,960 Cerchi di non scoreggiare, e tieni gli occhi aperti. 558 00:37:44,000 --> 00:37:45,680 Non è facile farlo insieme. 559 00:37:45,720 --> 00:37:49,040 Infatti sulla prima non posso fare promesse. 560 00:37:49,080 --> 00:37:50,480 Allora fai come vuoi. 561 00:37:51,200 --> 00:37:54,840 Non ascolta, è testardo. Ora devo litigare con tutto il condominio. 562 00:37:54,880 --> 00:37:58,360 Testardo come un mulo, è tale e quale alla madre. 563 00:37:59,080 --> 00:38:01,240 Ti chiede ancora di Antonella? 564 00:38:01,280 --> 00:38:03,760 Ogni tanto, quando gli amici gli dicono qualcosa 565 00:38:03,800 --> 00:38:05,560 che lo mette in difficoltà. 566 00:38:05,600 --> 00:38:07,320 Comunque, sei un papà fantastico. 567 00:38:07,360 --> 00:38:08,640 Sta venendo su bene. 568 00:38:08,680 --> 00:38:10,600 - Hai capito? - Che hai? 569 00:38:10,640 --> 00:38:12,160 - Il melone! - Sì, il melone. 570 00:38:12,200 --> 00:38:14,960 - Hai detto: "Un papà fantastico". - Sì, e lo ripeto. 571 00:38:15,680 --> 00:38:16,960 Tu fai il tirchio. 572 00:38:17,000 --> 00:38:19,040 Lo sai che ci faccio con questi? 573 00:38:19,080 --> 00:38:21,840 Lo porto in Puglia a conoscere il resto della famiglia. 574 00:38:21,880 --> 00:38:24,040 - Capito che padre? - Bravo! 575 00:38:24,080 --> 00:38:25,360 Ernesto! 576 00:38:25,400 --> 00:38:26,480 Rompi tutto. 577 00:38:26,520 --> 00:38:27,960 Ma lascialo stare. 578 00:38:28,000 --> 00:38:30,600 - Non sta facendo niente. - Distrugge la casa. 579 00:38:41,960 --> 00:38:43,560 Queste sono dure, senti. 580 00:38:43,600 --> 00:38:44,880 - Ma che dici? - Sì. 581 00:38:45,560 --> 00:38:48,040 Mi ha detto che me le avrebbe date mature. 582 00:38:48,080 --> 00:38:49,360 Chi te l'ha detto? 583 00:38:49,400 --> 00:38:51,560 Quello di sotto, le ho prese là. 584 00:38:51,600 --> 00:38:54,640 Franco, non posso girare tutta Milano per fare la spesa. 585 00:38:54,680 --> 00:38:55,840 Vuoi assaggiare? 586 00:38:55,880 --> 00:38:57,080 Fammi sentire. 587 00:38:57,880 --> 00:39:00,800 - No! Non la mangiare Franco. - È dura, eh? 588 00:39:02,560 --> 00:39:04,680 Domani litigo anche con quello. 589 00:39:05,680 --> 00:39:07,720 Sei un barone! 590 00:39:07,760 --> 00:39:08,760 Fatto! 591 00:39:09,360 --> 00:39:10,360 Via! 592 00:39:19,280 --> 00:39:20,960 Volevo dirvi... 593 00:39:21,000 --> 00:39:22,440 Cosa ci dirai? 594 00:39:22,480 --> 00:39:23,640 Aspetta un momento. 595 00:39:27,080 --> 00:39:29,840 Voglio spiegare perché vado in pensione prima del tempo. 596 00:39:33,800 --> 00:39:38,080 Sono un poliziotto che per 35 anni ha sempre dato il massimo. 597 00:39:41,040 --> 00:39:43,760 Non parlo di carriera, non ha senso. 598 00:39:48,560 --> 00:39:52,360 I parenti di Viviana sono quello che sono. 599 00:39:54,080 --> 00:39:56,240 Ma loro hanno usato questa cosa 600 00:39:57,320 --> 00:40:01,720 come una scusa per non farmi fare carriera. 601 00:40:01,760 --> 00:40:05,480 Io a lei non le dico niente. Perché dovrei farla stare male? 602 00:40:05,520 --> 00:40:08,640 Ne soffrirebbe inutilmente. 603 00:40:08,680 --> 00:40:12,760 Ma anche lei non si capacita, non lo capisce. Giustamente! 604 00:40:16,080 --> 00:40:20,120 Se proprio lo vuoi sapere, io per amore... 605 00:40:20,800 --> 00:40:22,600 ho fatto delle rinunce. 606 00:40:25,320 --> 00:40:27,320 Che testa di cazzo che sei. 607 00:40:27,360 --> 00:40:29,600 Dai! Vaffanculo! 608 00:40:30,440 --> 00:40:31,440 Ti sto parlando. 609 00:40:32,040 --> 00:40:33,640 Sto scherzando. 610 00:40:34,480 --> 00:40:35,880 Parlando seriamente, 611 00:40:36,680 --> 00:40:40,280 è interessante quando dici che per scelta tua l'hai preso in culo. 612 00:40:41,440 --> 00:40:44,440 Chi, quando cazzo l'ho detto? 613 00:40:44,480 --> 00:40:46,120 "Per scelta d'Amore"... 614 00:40:48,560 --> 00:40:49,640 Che cazzo c'entra! 615 00:40:50,760 --> 00:40:53,360 - Sei veramente un cretino! - Ti piace, eh! 616 00:40:53,400 --> 00:40:55,880 Fai vedere se ti piace a te. 617 00:40:59,640 --> 00:41:01,920 - Sono loro? - Penso di sì. 618 00:41:03,720 --> 00:41:04,720 Perché sono due? 619 00:41:10,720 --> 00:41:13,760 Ciao, io sono Fei Fei. 620 00:41:13,800 --> 00:41:14,920 Voi? 621 00:41:14,960 --> 00:41:19,120 - Buonasera, io sono Franco. - Dino. 622 00:41:19,160 --> 00:41:21,080 Franco, Dino. 623 00:41:27,560 --> 00:41:29,280 Buonasera, Franco. 624 00:41:30,200 --> 00:41:31,920 La macchina è questa? 625 00:41:32,520 --> 00:41:34,840 - Ci hanno dato questa. - Ok. 626 00:41:34,880 --> 00:41:37,960 Ho bisogno di un attimo da sola in macchina. 627 00:41:38,000 --> 00:41:39,760 Dopo andiamo, va bene? 628 00:41:40,800 --> 00:41:44,440 Il signor Zhang aveva parlato di un passeggero con la valigetta. 629 00:41:44,480 --> 00:41:46,720 - Lui chi è? - Il mio fidanzato. 630 00:41:46,760 --> 00:41:47,840 Chun Ba. 631 00:41:47,880 --> 00:41:48,960 Mi dispiace, 632 00:41:49,000 --> 00:41:52,240 però è meglio che il suo fidanzato prenda un taxi e vada in albergo. 633 00:41:52,280 --> 00:41:54,440 Io non vado senza il mio fidanzato. 634 00:41:55,560 --> 00:41:57,280 Prendo anche io il taxi? 635 00:41:58,400 --> 00:41:59,760 Allora lo perquisiamo. 636 00:41:59,800 --> 00:42:03,040 Abbiamo passato i controlli di sicurezza dell'aeroporto. 637 00:42:03,080 --> 00:42:05,440 - Dobbiamo controllare anche noi. - Va bene. 638 00:42:05,480 --> 00:42:07,240 Lasciati perquisire. 639 00:42:14,800 --> 00:42:15,800 Apri le braccia. 640 00:42:41,440 --> 00:42:42,440 È pulito. 641 00:42:50,160 --> 00:42:52,600 Capo, let's go! 642 00:43:38,160 --> 00:43:40,000 Sono esausta. 643 00:43:44,760 --> 00:43:49,280 Quando tutto sarà finito, voglio andarmene in vacanza. 644 00:43:51,600 --> 00:43:53,400 Ma dove? 645 00:43:55,200 --> 00:43:56,600 Las Vegas, 646 00:43:57,560 --> 00:44:00,840 New York, Hong Kong o le Hawaii? 647 00:44:03,920 --> 00:44:05,480 Qualcosa non va. 648 00:44:06,240 --> 00:44:07,520 Non mi piace. 649 00:44:11,760 --> 00:44:14,840 Che problema c'è? Secondo me sei tu il problema. 650 00:44:16,400 --> 00:44:18,000 Sei troppo nervoso. 651 00:44:19,640 --> 00:44:20,640 Rilassati. 652 00:44:30,480 --> 00:44:32,000 La sai tutta? 653 00:44:32,800 --> 00:44:34,280 Vuoi che cambi canzone? 654 00:44:35,640 --> 00:44:37,880 Fischiami quella dell'Alfa Romeo bianca. 655 00:44:42,320 --> 00:44:44,680 Provo a ricordarmela. 656 00:45:24,680 --> 00:45:27,680 Capo, che succede? 657 00:45:27,720 --> 00:45:30,040 - Che succede? - Abbiamo bucato. 658 00:45:30,080 --> 00:45:32,840 Posteriore sinistra, porca puttana. 659 00:45:32,880 --> 00:45:35,680 Abbiamo bucato dobbiamo fermarci a cambiare la ruota. 660 00:45:35,720 --> 00:45:37,600 Non fermarti. 661 00:45:38,200 --> 00:45:40,960 Questi non hanno capito un cazzo. 662 00:45:41,000 --> 00:45:42,200 Che dice questa? 663 00:45:43,760 --> 00:45:46,360 - Vai! - Cazzo urli! 664 00:45:49,280 --> 00:45:52,480 Cos'è che non va? Cosa cazzo sta succedendo? 665 00:45:52,520 --> 00:45:53,800 Stanno venendo per noi. 666 00:45:54,440 --> 00:45:57,320 - Tu l'hai vista quella moto? - No. 667 00:45:59,080 --> 00:46:00,320 Quanti caricatori hai? 668 00:46:02,160 --> 00:46:03,160 Uno. 669 00:46:04,840 --> 00:46:06,280 E una scoreggia in canna. 670 00:46:10,280 --> 00:46:11,280 Pronti al fuoco. 671 00:46:13,760 --> 00:46:18,240 Alla prossima c'è una stazione di servizio, esco? 672 00:46:18,280 --> 00:46:19,280 Sì. 673 00:46:20,280 --> 00:46:22,000 Ci saranno anche le telecamere. 674 00:46:40,080 --> 00:46:41,680 Fallo passare questo cretino! 675 00:46:47,560 --> 00:46:50,120 Fammi entrare, aspetta. Non lo vedi? 676 00:46:51,400 --> 00:46:54,320 Vai, che cazzo lampeggi, vai! 677 00:47:11,160 --> 00:47:13,200 Forse è solo una coincidenza. 678 00:47:13,240 --> 00:47:15,720 Cosa? Non è una coincidenza! 679 00:47:15,760 --> 00:47:18,040 Signorina, non tengo più la macchina. 680 00:47:18,080 --> 00:47:22,360 Ci fermiamo, cambiamo la ruota, ti porto. 681 00:47:22,400 --> 00:47:25,040 - Spiegaglielo tu in inglese. - Che le spiego? 682 00:47:25,080 --> 00:47:27,920 No, se ci fermiamo, siamo morti. 683 00:47:27,960 --> 00:47:29,600 Avete capito o no? 684 00:47:29,640 --> 00:47:34,240 Fei Fei, non urlare, mi fai venire il mal di testa! 685 00:47:34,280 --> 00:47:35,840 Facci fare il nostro lavoro. 686 00:47:50,520 --> 00:47:52,680 - No, porca troia! - Che c'è? 687 00:47:54,560 --> 00:47:57,040 State zitti, fate parlare me. 688 00:47:57,080 --> 00:47:59,080 Non parlate. 689 00:47:59,680 --> 00:48:01,560 Porca puttana. 690 00:48:08,680 --> 00:48:10,080 - Salve. - Salve. 691 00:48:10,680 --> 00:48:12,960 Sta guidando sul cerchione, lo sa? 692 00:48:13,000 --> 00:48:16,640 Sì, sono un collega, mi sono fermato per cambiare la gomma. 693 00:48:16,680 --> 00:48:18,400 - Salve! - Ciao. 694 00:48:18,440 --> 00:48:20,360 - Siete in servizio? - Sì. 695 00:48:20,400 --> 00:48:23,240 Portiamo questi due turisti cinesi a sporgere denuncia. 696 00:48:23,280 --> 00:48:25,960 Appena sono arrivati li hanno derubati. 697 00:48:30,480 --> 00:48:32,200 Posso vedere i tesserini? 698 00:48:40,800 --> 00:48:42,280 Grazie, apposto. 699 00:48:45,600 --> 00:48:47,720 Lo gira, cortesemente? 700 00:48:47,760 --> 00:48:48,760 Scopra la foto. 701 00:48:50,120 --> 00:48:51,720 Grazie, apposto. 702 00:48:54,280 --> 00:48:55,800 Di che commissariato siete? 703 00:48:58,400 --> 00:49:00,920 Vuoi saperlo? Guarda che sono sposato. 704 00:49:01,800 --> 00:49:03,320 Fa lo spiritoso? 705 00:49:04,000 --> 00:49:06,160 Mi risponde, collega, per favore? 706 00:49:06,200 --> 00:49:07,200 Siamo alla mobile. 707 00:49:09,880 --> 00:49:10,880 Grazie. 708 00:49:18,000 --> 00:49:20,320 Aspettate qua, non allontanatevi. Verifico. 709 00:49:41,080 --> 00:49:43,520 - Ci ha creduto secondo te? - Andiamo. 710 00:49:45,080 --> 00:49:46,800 Andiamo, adesso! 711 00:49:46,840 --> 00:49:49,680 Tutto apposto, adesso risolviamo. 712 00:49:49,720 --> 00:49:50,800 Stai tranquilla. 713 00:49:50,840 --> 00:49:51,960 Cazzo... 714 00:49:52,000 --> 00:49:54,400 Non me la racconta giusta. 715 00:50:09,200 --> 00:50:10,720 Non c'ha creduto. 716 00:50:39,080 --> 00:50:42,440 Devo vedere i documenti degli occupanti, per favore. 717 00:50:42,480 --> 00:50:44,560 Pensavo mi aiutassi a cambiare la gomma. 718 00:50:44,600 --> 00:50:46,360 Ora che fai, un controllo? 719 00:50:46,400 --> 00:50:48,360 Sì esatto, un controllo. 720 00:50:49,720 --> 00:50:51,480 È un normale controllo, collega. 721 00:50:56,200 --> 00:50:59,600 Ma è sempre così? Siamo in servizio... 722 00:50:59,640 --> 00:51:01,960 La macchina non risulta in servizio. 723 00:51:02,000 --> 00:51:04,840 - Abbassa tutti i finestrini. - Ce l'hanno appena data. 724 00:51:04,880 --> 00:51:07,920 Ti abbiamo fatto vedere i tesserini, chiudiamola qua. 725 00:51:07,960 --> 00:51:08,960 No! 726 00:51:09,800 --> 00:51:12,920 Abbassa i finestrini e mi dai i documenti dei passeggeri. 727 00:51:16,280 --> 00:51:19,160 - Abbassa il finestrino. - Ascolta un attimo. 728 00:51:20,960 --> 00:51:24,520 Stai al tuo posto. Mani bene in vista, grazie. 729 00:51:24,560 --> 00:51:25,560 Ma sei serio? 730 00:51:26,360 --> 00:51:27,920 Siamo in servizio. 731 00:51:27,960 --> 00:51:29,840 Siamo armati, vuoi fare la guerra? 732 00:51:30,880 --> 00:51:33,920 Ho detto mani sul cruscotto, tutti e due, bene in vista! 733 00:51:35,280 --> 00:51:36,960 Metti le mani sul cruscotto. 734 00:51:37,000 --> 00:51:38,360 Sei stupido. 735 00:51:38,400 --> 00:51:41,960 Sei così stupido che non vedi che loro non sono poliziotti. 736 00:51:42,000 --> 00:51:43,960 Stai zitta, Fei Fei. Facci lavorare. 737 00:51:54,200 --> 00:51:55,840 Chiedi di che caserma sono. 738 00:51:55,880 --> 00:51:59,560 C'è un problema e nessuno mi crede. 739 00:51:59,600 --> 00:52:02,040 Nureyev è la cognata del Tenente di Moscova. 740 00:52:02,680 --> 00:52:04,640 Appuntato, di che caserma siete? 741 00:52:04,680 --> 00:52:06,720 Cosa c'è nella valigetta? 742 00:52:07,800 --> 00:52:11,640 Appuntato, non ti sei presentato e non mi hai risposto, non è educato. 743 00:52:12,800 --> 00:52:15,040 Dobbiamo controllare la valigetta. 744 00:52:17,680 --> 00:52:20,240 Devi fare qualcosa, subito! 745 00:52:21,800 --> 00:52:23,320 Posso vedere il tesserino? 746 00:52:23,360 --> 00:52:27,560 Non devo farti vedere niente, sono in divisa e sto lavorando. 747 00:52:27,600 --> 00:52:34,360 Facciamo che controllo la valigetta e poi andate a fare in culo dove volete. 748 00:52:35,040 --> 00:52:36,240 Ok? 749 00:52:36,280 --> 00:52:39,760 Ti avevo detto di non fermare l'auto! 750 00:52:39,800 --> 00:52:41,960 Perché non fate niente? 751 00:52:42,000 --> 00:52:44,560 Siete tutti insieme! 752 00:52:44,600 --> 00:52:47,040 Help! 753 00:52:47,080 --> 00:52:48,080 È armato! 754 00:53:03,880 --> 00:53:05,480 Ti ammazzo! 755 00:53:49,960 --> 00:53:50,960 Portami a casa. 756 00:53:57,760 --> 00:53:59,080 Portami a casa. 757 00:54:08,680 --> 00:54:11,360 Help! 758 00:54:15,440 --> 00:54:18,120 Help! 759 00:54:26,560 --> 00:54:29,480 Stai con me! 760 00:54:44,960 --> 00:54:45,960 Ehi! 761 00:56:35,680 --> 00:56:37,800 Avevano detto che non avresti sparato. 762 00:56:46,280 --> 00:56:48,400 Avevano detto che non avresti sparato. 763 00:56:51,880 --> 00:56:53,440 Chi ve lo ha detto? 764 00:57:08,200 --> 00:57:10,920 Come si sblocca, che chiamo i soccorsi. 765 00:57:10,960 --> 00:57:13,960 Ventisette, 10, 13. 766 00:57:15,080 --> 00:57:16,480 La nascita di mio figlio. 767 00:57:32,800 --> 00:57:34,760 Adesso arrivano i colleghi. 768 00:58:21,320 --> 00:58:24,040 Andate via! 769 00:59:56,760 --> 00:59:58,880 No! 770 01:00:00,880 --> 01:00:02,040 Chi è ora? 771 01:00:02,080 --> 01:00:03,280 - Ciao! - Ciao. 772 01:00:04,760 --> 01:00:06,160 Sì, pronto? 773 01:00:06,200 --> 01:00:08,440 Puoi parlare? 774 01:00:08,480 --> 01:00:09,560 Un attimo. 775 01:00:09,600 --> 01:00:11,160 Aspetta un momento. 776 01:00:11,200 --> 01:00:14,120 Ragazzi, stappate, se volete rilassatevi. 777 01:00:14,160 --> 01:00:15,160 Arrivo. 778 01:00:16,680 --> 01:00:17,880 Sì, dimmi. 779 01:00:19,480 --> 01:00:23,800 Sulla strada per Malpensa c'è un autogrill con un grande parcheggio di camion, 780 01:00:23,840 --> 01:00:25,040 vieni qui, per favore. 781 01:00:25,080 --> 01:00:26,080 Che è successo? 782 01:00:26,760 --> 01:00:29,840 Te lo dico quando ti vedo. Esci ora, per favore. 783 01:00:29,880 --> 01:00:31,440 - Esci ora. - Ma come ora? 784 01:00:31,480 --> 01:00:32,680 Sì, ora. 785 01:00:33,280 --> 01:00:35,240 È importante, lo capisci? 786 01:00:35,280 --> 01:00:38,840 Ma sta arrivando la gente per la festa a sorpresa, lo sapevi. 787 01:00:38,880 --> 01:00:39,960 Trova una scusa. 788 01:00:40,000 --> 01:00:42,520 Porta delle bottiglie d'acqua, del sapone, 789 01:00:42,560 --> 01:00:44,840 una tuta e delle scarpe da ginnastica. 790 01:00:44,880 --> 01:00:46,560 Aspetta un momento. 791 01:00:46,600 --> 01:00:48,640 Dimmi di nuovo cosa ti devo portare. 792 01:00:48,680 --> 01:00:50,840 Delle bottiglie d'acqua, del sapone 793 01:00:50,880 --> 01:00:53,640 una tuta e delle scarpe da ginnastica. 794 01:00:53,680 --> 01:00:56,280 - Va bene? - Sì, tranquillo. Arrivo. 795 01:01:07,880 --> 01:01:09,560 Che succede, Franco? 796 01:01:09,600 --> 01:01:10,840 Vieni qua, è aperto. 797 01:01:10,880 --> 01:01:12,720 Non posso toccare niente, vieni tu. 798 01:01:12,760 --> 01:01:14,560 Hai portato l'acqua e il sapone? 799 01:01:14,600 --> 01:01:16,400 - Sì. - Portameli. Vieni qua. 800 01:01:28,480 --> 01:01:30,520 Che è successo, Franco? 801 01:01:30,560 --> 01:01:33,280 Apri la bottiglia. Non posso toccare nulla. 802 01:01:34,080 --> 01:01:35,280 Dammi il sapone. 803 01:01:39,640 --> 01:01:41,760 - Metti il sapone. - Che ti sei fatto? 804 01:01:41,800 --> 01:01:43,840 Io non mi sono fatto niente. 805 01:01:43,880 --> 01:01:44,880 Mettilo qua. 806 01:01:49,280 --> 01:01:50,400 Dov'è Dino? 807 01:01:55,400 --> 01:01:56,680 Mi dici dov'è Dino? 808 01:02:00,360 --> 01:02:01,360 Franco? 809 01:02:08,000 --> 01:02:09,320 Amore, Dino non... 810 01:02:10,280 --> 01:02:11,640 Non cosa? 811 01:02:49,600 --> 01:02:50,840 Erano in tanti. 812 01:02:56,760 --> 01:02:57,760 Preparati. 813 01:03:13,360 --> 01:03:16,160 Dovrei consegnarmi e confessare tutto. 814 01:03:16,200 --> 01:03:19,080 Sapevo che avresti detto questa cazzata. 815 01:03:20,200 --> 01:03:21,640 Andresti in galera! 816 01:03:21,680 --> 01:03:23,760 Lo capisci, Franco? 817 01:03:23,800 --> 01:03:25,520 Perdiamo tutto. 818 01:03:25,560 --> 01:03:26,840 Ragiona, per favore. 819 01:03:26,880 --> 01:03:28,800 Io e te. Tutto! 820 01:03:31,280 --> 01:03:32,960 Ci hai pensato a tua figlia? 821 01:03:34,360 --> 01:03:37,760 Che fa Anna, a Brighton, senza la tua pensione? 822 01:03:38,880 --> 01:03:40,320 Deve tornare qua. 823 01:03:40,360 --> 01:03:44,720 Deve lasciare gli studi, andare a lavorare... 824 01:03:54,880 --> 01:04:00,280 Siamo sull'orlo di un precipizio. 825 01:04:02,480 --> 01:04:05,800 E quando uno sta sull'orlo di un precipizio, che fa? 826 01:04:06,560 --> 01:04:07,760 Si butta? 827 01:04:09,400 --> 01:04:10,400 No... 828 01:04:12,080 --> 01:04:14,720 Quello che pensavo io era... 829 01:04:17,280 --> 01:04:19,280 Ora chi si prende i diamanti? 830 01:04:21,400 --> 01:04:22,680 Sei seria, Vivia'? 831 01:04:24,880 --> 01:04:27,320 Sì, Franco. Chi se li prende? 832 01:04:27,360 --> 01:04:29,440 Viviana, no. 833 01:04:29,480 --> 01:04:31,680 Levati questa cosa dalla testa, per favore. 834 01:04:31,720 --> 01:04:34,200 Siamo vicini alla questura, lasciami qua. 835 01:04:37,200 --> 01:04:39,080 È arrivata Bonnie e Clyde... 836 01:04:40,880 --> 01:04:42,560 Accosta la macchina. 837 01:04:43,480 --> 01:04:44,480 Accosta. 838 01:04:46,840 --> 01:04:47,840 Dai. 839 01:04:48,560 --> 01:04:50,880 Mi aspetti, per favore? 840 01:04:51,800 --> 01:04:55,280 Li prendiamo noi e scappiamo via. Andiamo lontano, Franco. 841 01:04:55,320 --> 01:04:58,560 Su un'isola al caldo, dove nessuno può più trovarci. 842 01:04:58,600 --> 01:05:00,040 Devi pensare positivo. 843 01:05:00,080 --> 01:05:03,440 Devi visualizzare questo futuro sull'isola deserta... 844 01:05:03,480 --> 01:05:05,280 Viviana, cazzo! 845 01:05:05,320 --> 01:05:07,000 Mi stai trapanando il cervello. 846 01:05:07,960 --> 01:05:11,520 Tu non sai un cazzo di come funzionano le... 847 01:05:11,560 --> 01:05:13,360 - Che cosa? - Un cazzo. 848 01:05:15,480 --> 01:05:16,480 Infatti. 849 01:05:21,200 --> 01:05:23,160 Ti guardi troppe cazzate in TV. 850 01:05:24,160 --> 01:05:25,440 Che c'entra? 851 01:05:25,480 --> 01:05:28,240 La strada ha altre regole, amore mio. 852 01:05:28,280 --> 01:05:30,680 Nella vita vera, chi scappa su un'isola deserta, 853 01:05:30,720 --> 01:05:33,760 non fa in tempo a sdraiarsi sull'asciugamano che gli sparano. 854 01:05:33,800 --> 01:05:36,720 Se voglio fare le cose per bene, devo andare da Bao Zhang, 855 01:05:36,760 --> 01:05:39,040 mi devo inginocchiare e chiedergli scusa. 856 01:05:39,080 --> 01:05:43,160 Devo andare da Sarno e spiegare quello che è successo. 857 01:05:43,200 --> 01:05:45,960 Allora, forse, mi tengono in vita. 858 01:05:47,200 --> 01:05:50,240 È meglio un brutto processo che un bel funerale, ricordatelo. 859 01:05:50,280 --> 01:05:52,960 Ecco la frase fatta da sbirro che non risolve nulla. 860 01:05:53,000 --> 01:05:55,440 Chi è arrivato, l'ispettore Callaghan? 861 01:05:55,480 --> 01:05:57,640 Sono io che guardo troppe minchiate in TV? 862 01:05:57,680 --> 01:05:59,360 Ma vaffanculo, Viviana. 863 01:05:59,400 --> 01:06:01,440 No! Tu vai a fare in culo. 864 01:06:16,360 --> 01:06:19,240 Eccomi, scusate. Avevo dimenticato di comprare la vodka. 865 01:06:19,280 --> 01:06:22,040 Abbassate un attimo, è Sarno. 866 01:06:23,480 --> 01:06:24,840 Pronto, Commissario. 867 01:06:25,960 --> 01:06:28,360 Franco ha lasciato il telefono a casa. 868 01:06:28,400 --> 01:06:30,040 È andato a fare una corsetta. 869 01:06:30,080 --> 01:06:34,160 Siamo tutti qui per la festa a sorpresa che gli abbiamo organizzato. 870 01:06:34,200 --> 01:06:35,840 Salutate il capo di Franco. 871 01:06:35,880 --> 01:06:37,760 Ciao! 872 01:06:37,800 --> 01:06:40,040 Dottore, ci vuole raggiungere anche lei? 873 01:06:43,480 --> 01:06:46,320 Certo, come torna la faccio chiamare. 874 01:06:50,080 --> 01:06:52,720 - Cugi! - Cosimo! 875 01:06:52,760 --> 01:06:54,560 Ti presento Sharon. 876 01:06:54,600 --> 01:06:56,760 È americana, ma parla bene l'italiano. 877 01:06:56,800 --> 01:06:58,600 Piacere di conoscerti. 878 01:06:58,640 --> 01:07:00,840 - Piacere e ben arrivata. - Grazie. 879 01:07:00,880 --> 01:07:02,240 Hai sentito tuo marito? 880 01:07:02,280 --> 01:07:05,280 No, è andato a correre. E chi lo sente? 881 01:07:05,320 --> 01:07:07,960 - Si vuole far venire un infarto? - Ma quale infarto? 882 01:07:08,000 --> 01:07:09,480 Gli esami sono a posto. 883 01:07:10,800 --> 01:07:12,560 - Scusatemi. - Ragazzi! 884 01:07:12,600 --> 01:07:15,040 Sara, Rita, Lorenzo, mi date una mano? 885 01:07:15,080 --> 01:07:16,760 Ho un sacco di cose da fare. 886 01:07:17,800 --> 01:07:19,560 - Hai cucinato tutto tu? - Sì. 887 01:07:19,600 --> 01:07:21,320 Stavi già col bicchiere in mano. 888 01:07:21,360 --> 01:07:23,040 E chi sennò, Sharon? 889 01:07:24,320 --> 01:07:26,960 Io di solito ordino take out quando faccio le feste. 890 01:07:27,000 --> 01:07:30,960 Scelgo il ristorante, un click, e niente mal di testa per fare la spesa. 891 01:07:38,680 --> 01:07:41,880 - Hai la lavastoviglie? - Scusa, devo scappare. 892 01:07:41,920 --> 01:07:43,360 Sì? 893 01:07:43,400 --> 01:07:46,560 Sì. Appena arriva Franco, fammi chiamare. È importante. 894 01:07:46,600 --> 01:07:49,360 - Tutto a posto? - Sì, tutto a posto. 895 01:07:50,880 --> 01:07:54,640 - Gli do un calcio in... - Ernesto, basta con quella pistola. 896 01:07:54,680 --> 01:07:56,760 È il figlio di Dino, lascialo lì. 897 01:07:57,800 --> 01:07:59,640 Vado a fare un servizio importante. 898 01:07:59,680 --> 01:08:02,160 Sharon resta qua, la passo a prendere tra un'ora. 899 01:08:02,200 --> 01:08:04,240 No, Cosimo, non mi lasciare qua a lungo. 900 01:08:04,280 --> 01:08:06,320 Ti conosco, ti presenti tra quattro ore. 901 01:08:06,360 --> 01:08:07,920 Stasera non è serata. 902 01:08:07,960 --> 01:08:10,240 Sai che fai? Portala alla stazione dei taxi. 903 01:08:10,280 --> 01:08:12,440 Ce n'è una qui vicino. 904 01:08:12,480 --> 01:08:15,160 - Sei sempre gentile, grazie. - Col cuore. 905 01:08:15,200 --> 01:08:17,440 - Vaffanculo. - Vaffanculo anche tu. 906 01:08:17,480 --> 01:08:18,760 E stasera sono due! 907 01:08:21,560 --> 01:08:24,640 Questa dev'essere Anna, la figlia di Franco. 908 01:08:24,680 --> 01:08:25,680 Rispondete. 909 01:08:28,280 --> 01:08:31,400 Ernesto, hai rotto le palle con quella pistola. 910 01:08:48,160 --> 01:08:49,160 Franco! 911 01:08:52,080 --> 01:08:54,000 Ti aspettavamo, cos'è successo? 912 01:08:54,880 --> 01:08:57,680 - Si chiama Sharon, è americana. - Piacere. 913 01:08:57,720 --> 01:08:59,760 Ma capisce bene l'italiano. 914 01:08:59,800 --> 01:09:02,240 Com'è andata questa corsa con i compagni? 915 01:09:02,280 --> 01:09:04,520 Mi hanno detto che c'è stato un contrattempo. 916 01:09:04,560 --> 01:09:05,840 Che è successo? 917 01:09:05,880 --> 01:09:09,080 La corsa è andata male, Cosimo. 918 01:09:10,080 --> 01:09:11,960 C'è stato un grosso guaio. 919 01:09:12,000 --> 01:09:14,200 Eravamo a Rho, vicino a Cerchiate... 920 01:09:15,560 --> 01:09:18,120 e ci sono stati cinque infortuni gravi. 921 01:09:19,880 --> 01:09:21,880 - Si sono fatti male? - Molto, sì. 922 01:09:22,680 --> 01:09:26,240 Tre da una parte, due dall'altra. Anche Dino, il mio collega. 923 01:09:26,280 --> 01:09:28,320 Conosco un fisioterapista in zona Brera... 924 01:09:28,360 --> 01:09:29,440 Scusa, amore. 925 01:09:29,480 --> 01:09:31,440 In Italia, quando due persone parlano, 926 01:09:31,480 --> 01:09:33,160 non s'interrompe. 927 01:09:33,200 --> 01:09:35,320 Non è educato, va bene? 928 01:09:37,080 --> 01:09:38,960 Fra', lo zaino che avevi, 929 01:09:39,560 --> 01:09:40,560 dov'è? 930 01:09:41,880 --> 01:09:44,000 Ma tu hai capito cos'è successo? 931 01:09:46,200 --> 01:09:49,560 Lo zaino l'hanno preso quelli che vi hanno infortunato, giusto? 932 01:09:49,600 --> 01:09:52,360 Scendi un attimo, così parliamo bene. Per favore. 933 01:09:52,400 --> 01:09:53,400 Scendi. 934 01:09:54,160 --> 01:09:55,160 Scendi, Cosimo. 935 01:09:55,960 --> 01:09:57,160 Ma che cazzo scendo? 936 01:09:58,360 --> 01:10:01,440 Mannaggia a voi! Ma hai capito che cazzo di casino... 937 01:11:21,200 --> 01:11:22,760 Evviva! 938 01:11:24,880 --> 01:11:27,360 Scusate. Dev'essere Sarno. 939 01:11:27,400 --> 01:11:31,240 Ha già chiamato un paio di volte. Vorrà farti gli auguri. 940 01:11:31,280 --> 01:11:32,640 Rispondi tu? 941 01:11:32,680 --> 01:11:34,160 Vai. 942 01:11:34,200 --> 01:11:35,600 Buonasera, Dottore. 943 01:11:37,160 --> 01:11:38,160 Sì, sì. 944 01:11:54,080 --> 01:11:56,680 Dategli un copriscarpe e lasciatelo passare. 945 01:13:28,240 --> 01:13:29,920 Tutto bene, collega? 946 01:13:32,800 --> 01:13:33,800 Grazie. 947 01:13:35,600 --> 01:13:37,480 Chi è stato il primo ad arrivare qui? 948 01:13:38,680 --> 01:13:40,720 Non lo so, dovrebbe chiedere in centrale. 949 01:14:13,560 --> 01:14:14,760 Sì? 950 01:14:14,800 --> 01:14:16,120 Cos'è successo? 951 01:14:18,160 --> 01:14:21,080 Chi cazzo era quello che mi avete messo in macchina? 952 01:14:22,160 --> 01:14:23,720 Dov'è la merce? 953 01:14:23,760 --> 01:14:25,720 No. Voglio parlare con tuo suocero. 954 01:14:26,480 --> 01:14:28,040 No, tu parli con me. 955 01:14:30,600 --> 01:14:32,280 La merce, dov'è? 956 01:14:33,280 --> 01:14:35,200 Che cazzo ne so io! Non lo so. 957 01:14:59,800 --> 01:15:00,800 Mi scusi. 958 01:15:08,440 --> 01:15:10,200 Mi scusi, permesso. 959 01:15:12,160 --> 01:15:13,760 Scusa. 960 01:15:15,080 --> 01:15:16,360 Scusate. 961 01:15:19,200 --> 01:15:21,040 Scusate, permesso. 962 01:15:23,160 --> 01:15:24,680 Dottore? 963 01:15:26,360 --> 01:15:28,040 Le posso parlare un momento? 964 01:15:31,760 --> 01:15:33,600 Si è capito cos'è successo? 965 01:15:34,600 --> 01:15:36,400 Non ci sto capendo un cazzo. 966 01:15:38,960 --> 01:15:40,760 La pistola in mano a Dino... 967 01:15:42,680 --> 01:15:45,560 È strano che non avesse quella di ordinanza. 968 01:15:47,880 --> 01:15:51,040 Aspettiamo il responso della scientifica. 969 01:15:51,680 --> 01:15:52,760 E capiamo. 970 01:15:52,800 --> 01:15:54,920 Io, dotto'... 971 01:15:54,960 --> 01:15:57,440 Dottore, ho lavorato con Ruggeri per 20 anni, 972 01:15:57,480 --> 01:15:59,240 quello ha un figlio da crescere. 973 01:15:59,280 --> 01:16:01,960 Una cazzata così non l'avrebbe mai fatta. 974 01:16:02,000 --> 01:16:03,800 Franco, tu sai... 975 01:16:04,680 --> 01:16:07,480 che il denaro, 976 01:16:08,360 --> 01:16:10,280 è fratello del diavolo. 977 01:16:11,880 --> 01:16:13,400 Questo hai da dire? 978 01:16:16,200 --> 01:16:18,000 Non ti permettere di parlarmi così. 979 01:16:18,680 --> 01:16:20,320 Stai al tuo cazzo di posto. 980 01:16:27,160 --> 01:16:28,960 Sta venendo il Pubblico Ministero. 981 01:16:30,160 --> 01:16:32,320 Vorrei che tu fossi qua, quando arriva. 982 01:16:33,680 --> 01:16:34,680 Va bene? 983 01:16:35,480 --> 01:16:36,480 Va bene. 984 01:16:41,560 --> 01:16:44,520 Vuoi dirmi qualcosa, prima di parlare con loro? 985 01:16:46,800 --> 01:16:48,200 Non devo dire niente. 986 01:17:03,080 --> 01:17:04,640 Permesso, scusami. 987 01:17:50,080 --> 01:17:51,760 - Franco! - Viviana. 988 01:17:52,480 --> 01:17:56,040 - Un casino qua... - Lo so, siamo tutti sconvolti. 989 01:17:56,080 --> 01:17:58,360 Fulvio e Nureyev stanno venendo da te. 990 01:18:00,080 --> 01:18:03,160 Hanno messo la pistola che ha sparato per prima in mano a Dino. 991 01:18:09,800 --> 01:18:12,320 Hai capito cosa ti sto dicendo? Sì o no? 992 01:18:13,800 --> 01:18:15,080 Ho capito. 993 01:18:17,160 --> 01:18:18,160 Franco... 994 01:18:19,080 --> 01:18:21,440 se Dino fosse ancora vivo, 995 01:18:21,480 --> 01:18:23,120 sai cosa ti direbbe? 996 01:18:24,640 --> 01:18:25,640 Eh? 997 01:18:26,680 --> 01:18:29,440 "Svegliati, Franco, non pensare a me, 998 01:18:29,480 --> 01:18:31,840 pensa a salvarti il culo. 999 01:18:31,880 --> 01:18:34,920 Finisciti quest'ultima notte senza farti distrarre da niente." 1000 01:18:36,680 --> 01:18:38,360 È vero o no, che ti direbbe così? 1001 01:18:40,600 --> 01:18:43,000 La cosa di cui abbiamo parlato prima in macchina... 1002 01:18:44,160 --> 01:18:47,200 Se ci rifletti bene, è la nostra unica via d'uscita. 1003 01:18:49,480 --> 01:18:51,840 Ho gli occhi di tutti addosso. 1004 01:18:51,880 --> 01:18:54,320 Vuoi che vengo io, ad aiutarti? 1005 01:18:54,360 --> 01:18:57,480 Ma che cazzo dici? Cosa cazzo dici? 1006 01:18:57,520 --> 01:18:58,800 Fai fare a me! 1007 01:19:00,600 --> 01:19:03,080 Ci sono delle cose che devo capire. 1008 01:19:03,120 --> 01:19:06,040 - Devo capire delle cose. - Cosa devi capire ancora? 1009 01:19:07,160 --> 01:19:08,360 Sto arrivando. 1010 01:19:09,560 --> 01:19:10,560 Viviana? 1011 01:19:11,680 --> 01:19:12,680 Viviana? 1012 01:19:16,160 --> 01:19:18,160 - Vaffanculo! - Ragazzi! 1013 01:19:18,200 --> 01:19:19,640 Forza, venite con me. 1014 01:19:19,680 --> 01:19:21,360 Anche noi. Avanti. 1015 01:20:07,360 --> 01:20:08,920 Statemi a sentire. 1016 01:20:11,880 --> 01:20:14,080 Troppi distintivi hanno sparato e sono morti... 1017 01:20:16,480 --> 01:20:17,680 in questa storia. 1018 01:20:18,760 --> 01:20:20,760 Saremo noi della mobile... 1019 01:20:20,800 --> 01:20:23,000 Tu lo sapevi che faceva questo lavoretto? 1020 01:20:25,480 --> 01:20:29,160 Stiamo raccogliendo i verbali per i numerosi testimoni oculari... 1021 01:20:31,200 --> 01:20:33,200 Tu hai parenti in Moscova? 1022 01:20:34,000 --> 01:20:35,000 Sì. 1023 01:20:35,680 --> 01:20:38,480 Il fratello di Franci, è maresciallo. 1024 01:20:41,960 --> 01:20:44,720 Ti fai dire chi è stato ad arrivare per primo sul posto? 1025 01:20:49,080 --> 01:20:52,000 ...l'altra vittima è un agente di polizia fuori servizio. 1026 01:20:53,280 --> 01:20:57,480 E le ultime due vittime sono i Carabinieri in divisa... 1027 01:21:55,760 --> 01:21:58,760 Dino Ruggeri è l'agente più onesto che abbia mai incontrato. 1028 01:21:58,800 --> 01:21:59,840 Era onesto! 1029 01:21:59,880 --> 01:22:02,640 E Daria che cos'era? Era corrotta? 1030 01:22:02,680 --> 01:22:05,640 Voi la conoscete Daria? La conoscete? 1031 01:22:05,680 --> 01:22:07,440 Non la conoscete! 1032 01:22:07,480 --> 01:22:10,440 - Era mia sorella! - Disciplina, cazzo! 1033 01:22:10,480 --> 01:22:13,880 Iniziamo a lavorare, forza. Chi deve andare in ufficio, vada. 1034 01:22:14,680 --> 01:22:15,680 Sparsi. 1035 01:22:16,560 --> 01:22:17,800 Lasciate passare. 1036 01:22:27,160 --> 01:22:30,160 Vi fate dire se c'è un Alfa Romeo bianca in servizio? 1037 01:22:32,200 --> 01:22:33,560 Sì, ti facciamo sapere. 1038 01:23:16,200 --> 01:23:17,200 Pronto? 1039 01:24:12,080 --> 01:24:13,320 Dov'è papà? 1040 01:24:14,880 --> 01:24:16,600 Papà è al lavoro, tesoro. 1041 01:24:18,680 --> 01:24:19,680 Sali. 1042 01:24:23,560 --> 01:24:24,800 Viviana! 1043 01:24:25,680 --> 01:24:28,120 - Cosimo! - Cugina bella, vieni qua. 1044 01:24:28,160 --> 01:24:30,200 - Tito, che ci fai qua? - Cugina! 1045 01:24:31,760 --> 01:24:34,200 - Cercate Franco? - No. 1046 01:24:35,080 --> 01:24:38,720 Volevamo sapere come stavi tu. Hai bisogno di aiuto? 1047 01:24:38,760 --> 01:24:40,760 No, che aiuto? 1048 01:24:40,800 --> 01:24:42,960 È successo questo casino... 1049 01:24:43,000 --> 01:24:44,440 tutto in una volta. 1050 01:24:44,480 --> 01:24:46,800 Non ci posso ancora pensare. 1051 01:24:48,280 --> 01:24:50,600 Che cazzo di casino, Viviana. 1052 01:24:52,280 --> 01:24:55,040 Ora dobbiamo risolverlo questo casino, 1053 01:24:55,080 --> 01:24:57,240 perché noi dobbiamo rendere conto ai cinesi. 1054 01:24:59,160 --> 01:25:00,720 - Ai cinesi? - Eh. 1055 01:25:00,760 --> 01:25:03,480 La merce è la loro, e giustamente la vogliono. 1056 01:25:04,400 --> 01:25:06,520 Ma che stai dicendo? Quale merce? 1057 01:25:07,200 --> 01:25:09,280 Ho il bambino in macchina. 1058 01:25:11,160 --> 01:25:15,280 Per caso, Franco ti ha detto qualcosa a riguardo? 1059 01:25:16,160 --> 01:25:18,560 A riguardo di che cosa, scusa? 1060 01:25:19,680 --> 01:25:21,360 Viviana, parliamoci chiaro, 1061 01:25:21,400 --> 01:25:25,240 se vi volete liberare di questo peso e di tutti questi casini, 1062 01:25:25,280 --> 01:25:28,360 non ti preoccupare, gliela portiamo noi la merce. 1063 01:25:28,400 --> 01:25:30,520 - Ancora? - Vivia'. 1064 01:25:30,560 --> 01:25:33,240 Questo problema lo risolviamo in famiglia, 1065 01:25:33,280 --> 01:25:35,040 senza tutte queste preoccupazioni. 1066 01:25:35,080 --> 01:25:37,240 Tito, io ti ringrazio, 1067 01:25:37,280 --> 01:25:39,960 ma io non so niente di queste cose. 1068 01:25:40,000 --> 01:25:41,760 Lo dovete chiedere a Franco. 1069 01:25:41,800 --> 01:25:45,240 - Ho il bambino in macchina. - Aspetta. Vieni qua. 1070 01:25:45,280 --> 01:25:47,960 Ho il bambino in macchina, lo devo portare dalla zia. 1071 01:25:48,000 --> 01:25:49,920 Perché tutta questa fretta? 1072 01:25:49,960 --> 01:25:52,600 Poi vi chiamo. Ciao, grazie. 1073 01:26:08,480 --> 01:26:11,800 Ti vuole parlare il commissario Sarno, con il Procuratore. 1074 01:26:26,280 --> 01:26:29,040 Amore, fai un favore a Viviana? 1075 01:26:29,080 --> 01:26:30,240 Va bene. 1076 01:26:30,280 --> 01:26:34,720 Puoi vedere se c'è una macchina che ci segue? 1077 01:26:34,760 --> 01:26:36,640 Con i signori con cui parlavo prima. 1078 01:26:36,680 --> 01:26:39,560 Quello grosso a cui sparavi a casa, con la pistola. 1079 01:26:39,600 --> 01:26:40,760 Ti ricordi? 1080 01:26:40,800 --> 01:26:42,720 - Sì. - Ecco, quello lì. 1081 01:26:42,760 --> 01:26:46,360 Vedi se quel signore è dentro una macchina. 1082 01:27:23,760 --> 01:27:26,040 Tu hai perso un amico, io ne ho persi due. 1083 01:27:26,080 --> 01:27:27,640 Basta fare cazzate, no? 1084 01:27:30,680 --> 01:27:32,800 Collega, fai attenzione a quello che dici. 1085 01:27:33,880 --> 01:27:35,200 Ti porto giù con me. 1086 01:27:36,600 --> 01:27:38,000 Affoghiamo tutti e due. 1087 01:27:43,080 --> 01:27:46,280 Sono il procuratore capo Roberta Botta. 1088 01:27:46,320 --> 01:27:47,640 Piacere. 1089 01:27:47,680 --> 01:27:49,840 Lui è il pubblico ministero Fresi. 1090 01:27:49,880 --> 01:27:51,920 - Piacere. - Amore, piacere mio. 1091 01:27:51,960 --> 01:27:54,440 Vorremmo solo farle qualche domanda, se non le dispiace. 1092 01:27:54,480 --> 01:27:55,800 Sono qua, prego. 1093 01:27:58,680 --> 01:28:00,960 Milano, 3 giugno 2022. 1094 01:28:01,000 --> 01:28:03,360 Sono le 2:07. 1095 01:28:03,400 --> 01:28:06,640 Siamo sullo svincolo autostradale di Carugate della A51. 1096 01:28:06,680 --> 01:28:11,120 Sono il procuratore capo Roberta Botta con il pubblico ministero Fresi. 1097 01:28:11,160 --> 01:28:13,960 Stiamo sentendo l'assistente capo Franco Amore 1098 01:28:14,000 --> 01:28:17,960 in merito alla sparatoria avvenuta sul tratto autostradale uscita di Segrate 1099 01:28:18,000 --> 01:28:19,560 dove sono deceduti: 1100 01:28:19,600 --> 01:28:22,640 l'agente Dino Ruggeri, il maresciallo Daria Criscito, 1101 01:28:22,680 --> 01:28:24,520 l'appuntato Armando Guerra 1102 01:28:24,560 --> 01:28:26,240 e due cittadini asiatici, 1103 01:28:26,280 --> 01:28:30,000 uno identificato, l'altro ancora in fase di identificazione. 1104 01:28:30,960 --> 01:28:32,320 Allora, 1105 01:28:32,360 --> 01:28:33,920 quando è stata l'ultima volta 1106 01:28:33,960 --> 01:28:36,160 che ha parlato col suo collega Dino Ruggeri? 1107 01:28:36,880 --> 01:28:38,280 Stamattina. 1108 01:28:39,360 --> 01:28:40,760 Ero di turno con lui. 1109 01:28:43,560 --> 01:28:46,840 Lei sapeva del doppio lavoro di Dino? 1110 01:28:49,400 --> 01:28:51,080 Non me ne ha mai parlato. 1111 01:28:54,880 --> 01:28:57,280 Le ha detto cosa avrebbe fatto stasera? 1112 01:28:58,680 --> 01:28:59,960 Non ha detto niente. 1113 01:29:00,000 --> 01:29:04,240 Lo aspettavamo a casa mia per una piccola festa in famiglia. 1114 01:29:04,280 --> 01:29:05,680 Le ha mai parlato di... 1115 01:29:06,280 --> 01:29:07,800 problemi finanziari? 1116 01:29:10,080 --> 01:29:11,680 Con 1800 euro al mese... 1117 01:29:13,160 --> 01:29:14,880 aveva la vita complicata. 1118 01:29:16,080 --> 01:29:17,760 Aveva le mani bucate quello lì, 1119 01:29:18,400 --> 01:29:19,880 dava tutto al figlio. 1120 01:29:22,480 --> 01:29:24,160 Però, io voglio essere chiaro 1121 01:29:27,680 --> 01:29:31,680 mai e poi mai Dino Ruggeri avrebbe fatto qualcosa di illegale. 1122 01:29:33,080 --> 01:29:35,240 Era l'agente di polizia più onesto che... 1123 01:29:35,280 --> 01:29:37,160 Non lo stiamo accusando di nulla. 1124 01:29:37,960 --> 01:29:40,560 Vogliamo solo cercare di fare chiarezza. 1125 01:29:43,280 --> 01:29:45,360 Lei che ha fatto stasera, 1126 01:29:45,400 --> 01:29:46,880 tra le 19 e le 21:30? 1127 01:29:52,760 --> 01:29:54,880 State solo cercando di fare chiarezza? 1128 01:29:59,160 --> 01:30:00,400 Siete patetici. 1129 01:30:01,160 --> 01:30:03,360 Rispondi, Franco, per favore. 1130 01:30:09,360 --> 01:30:10,560 Ero a correre. 1131 01:30:11,880 --> 01:30:13,600 Sono tornato a casa e ho scoperto 1132 01:30:13,640 --> 01:30:17,240 che mia moglie mi aveva organizzato una festa a sorpresa per la pensione. 1133 01:30:18,200 --> 01:30:20,560 Lì ho saputo dell'accaduto, dal Dottore. 1134 01:30:23,680 --> 01:30:25,360 A che ora sei arrivato alla festa? 1135 01:30:26,680 --> 01:30:29,960 Dottore, se volete i dettagli mi chiamate domani 1136 01:30:30,000 --> 01:30:32,480 in commissariato, o dove volete, e mi interrogate. 1137 01:30:32,520 --> 01:30:34,120 Adesso, se non vi dispiace, 1138 01:30:34,160 --> 01:30:36,560 vado a salutare mio fratello che è lì per terra. 1139 01:30:36,600 --> 01:30:37,840 Non mi rompete il cazzo. 1140 01:31:09,360 --> 01:31:10,360 Sì? 1141 01:31:11,080 --> 01:31:13,960 Sono venuto qui per dire 1142 01:31:14,000 --> 01:31:19,080 che ho ancora fiducia nella parola dell'uomo pesce. 1143 01:31:22,000 --> 01:31:23,560 Adesso vado a casa, 1144 01:31:23,600 --> 01:31:25,640 e la aspetto per la consegna. 1145 01:31:28,160 --> 01:31:30,440 Mi dispiace tanto per il suo amico. 1146 01:31:31,960 --> 01:31:32,960 Grazie. 1147 01:32:24,560 --> 01:32:27,520 Signora, non può passare. La strada è bloccata. 1148 01:32:27,560 --> 01:32:28,840 Mi dispiace, agente. 1149 01:32:28,880 --> 01:32:30,600 Mi scusi, è che sono... 1150 01:32:32,080 --> 01:32:34,440 Sono una parente dell'agente Dino Ruggeri. 1151 01:32:34,480 --> 01:32:36,400 Il bambino qui dietro è suo figlio. 1152 01:32:37,280 --> 01:32:39,720 Ho saputo che è rimasto ferito in un incidente. 1153 01:32:39,760 --> 01:32:41,040 Siamo venuti subito. 1154 01:32:41,080 --> 01:32:43,120 Mi ha chiamata il commissario Sarno, 1155 01:32:43,160 --> 01:32:45,440 mi ha detto che ero autorizzata a venire qua. 1156 01:32:45,480 --> 01:32:47,240 Però, non ho capito un granché. 1157 01:32:47,280 --> 01:32:49,240 - Mi faccia andare a vedere. - Aspetti. 1158 01:32:49,280 --> 01:32:51,040 Sono molto preoccupata. 1159 01:32:51,080 --> 01:32:52,160 Sono Bottini. 1160 01:32:52,200 --> 01:32:54,040 C'è una parente dell'agente Ruggeri, 1161 01:32:54,080 --> 01:32:56,480 sembra sia stata chiamata dal commissario Sarno. 1162 01:32:56,520 --> 01:32:57,760 La lascio passare? 1163 01:32:57,800 --> 01:32:59,840 Grazie, agente. Molto gentile. 1164 01:32:59,880 --> 01:33:01,640 Signora, non può passare. 1165 01:33:06,480 --> 01:33:07,480 Ehi. 1166 01:33:08,280 --> 01:33:10,280 Ti sei svegliato, piccolo? 1167 01:33:11,160 --> 01:33:13,840 Voglio andare a casa, voglio il mio letto. 1168 01:33:13,880 --> 01:33:15,440 Ma come? 1169 01:33:15,480 --> 01:33:18,960 Lo sai che dormire in macchina è un'avventura pazzesca? 1170 01:33:19,880 --> 01:33:21,360 Come i veri supereroi. 1171 01:33:21,400 --> 01:33:23,960 Non ci sono supereroi che dormono in macchina. 1172 01:33:24,000 --> 01:33:25,240 E allora, 1173 01:33:25,280 --> 01:33:28,280 secondo te, Batman non si è mai addormentato nella Batmobile? 1174 01:33:30,080 --> 01:33:32,720 Ernesto, facciamo una cosa. 1175 01:33:32,760 --> 01:33:36,040 Tu stai qua, buono, io vado e torno in un lampo, 1176 01:33:36,080 --> 01:33:37,400 come Wonder Woman. 1177 01:33:38,080 --> 01:33:39,080 Va bene? 1178 01:34:02,280 --> 01:34:03,280 Amore? 1179 01:34:04,280 --> 01:34:06,080 È il corpo di Dino quello? 1180 01:34:11,080 --> 01:34:13,280 Voltati, sono qui. 1181 01:34:15,760 --> 01:34:18,920 - Che cazzo ci fai qua? - Ho paura, Franco! 1182 01:34:22,400 --> 01:34:23,400 Noi... 1183 01:34:24,880 --> 01:34:26,560 dobbiamo fare qualcosa, 1184 01:34:26,600 --> 01:34:28,640 o finisci come Dino anche tu. 1185 01:34:45,480 --> 01:34:47,280 Amore, mi devi lasciare fare a me. 1186 01:34:47,320 --> 01:34:50,040 Ci incastrano su questa cosa, prima o poi. Hai capito? 1187 01:34:50,080 --> 01:34:53,280 A me. Cosa c'entri tu? Non ti incastra nessuno. 1188 01:34:56,000 --> 01:34:58,400 Ma io come faccio senza di te? 1189 01:35:08,080 --> 01:35:11,200 Lo sai che è l'unico modo, dimmi dove sono. 1190 01:35:12,880 --> 01:35:14,080 Dai, amore. 1191 01:35:15,680 --> 01:35:17,440 Vedi in fondo al tunnel? 1192 01:35:17,480 --> 01:35:19,080 C'è un ponticello. 1193 01:35:21,160 --> 01:35:22,480 Sì, lo vedo. 1194 01:35:26,880 --> 01:35:28,120 Davanti a tutti? 1195 01:35:28,800 --> 01:35:30,160 Te l'ho detto. 1196 01:35:34,560 --> 01:35:36,240 Che cosa vuoi fare? 1197 01:35:36,280 --> 01:35:37,480 Che devo fare? 1198 01:35:40,480 --> 01:35:41,880 Tra poco li trovano. 1199 01:35:43,560 --> 01:35:46,880 Non significa che dobbiamo lasciare andare tutto così. 1200 01:35:47,560 --> 01:35:48,560 No. 1201 01:35:49,560 --> 01:35:50,760 No. 1202 01:35:50,800 --> 01:35:51,800 Per favore. 1203 01:35:54,800 --> 01:35:57,080 Mi dai un po' di speranza, amore mio? 1204 01:36:27,200 --> 01:36:29,000 Che scena! 1205 01:36:37,280 --> 01:36:40,640 Secondo me, da questo ponte viene una foto pazzesca. 1206 01:36:40,680 --> 01:36:41,680 No? 1207 01:36:43,600 --> 01:36:45,760 Se ti beccano, ti fanno il culo. 1208 01:36:50,360 --> 01:36:53,120 Senti, io ci provo. 1209 01:36:53,160 --> 01:36:55,480 Se passano gli sbirri, mi fai un fischio? 1210 01:36:56,600 --> 01:36:58,480 Va bene. Sbrigati. 1211 01:37:11,680 --> 01:37:12,800 Qui? 1212 01:37:24,000 --> 01:37:27,560 La prima a chiamare è stata una volante di Porta Ticinese, 1213 01:37:28,400 --> 01:37:32,280 e alla Moscova hanno un'Alfa di servizio, una Giulietta bianca. 1214 01:38:09,680 --> 01:38:13,600 Tra i caramba, ce n'è uno in borghese. 1215 01:38:22,880 --> 01:38:25,600 Lo conosco, sì. È marcio. 1216 01:38:26,480 --> 01:38:29,040 Stava al duomo, poi l'hanno spostato. 1217 01:38:29,080 --> 01:38:30,440 Indagato prima dell'Expo, 1218 01:38:30,480 --> 01:38:33,360 per un riciclaggio di refurtiva insieme a uno dei nostri. 1219 01:38:33,400 --> 01:38:36,240 Il nostro l'hanno fatto fuori, a lui neanche un graffio. 1220 01:38:36,280 --> 01:38:38,440 - Come si chiama? - Attili. 1221 01:38:38,480 --> 01:38:39,680 Lungotenente. 1222 01:38:46,280 --> 01:38:47,280 Scusa. 1223 01:38:55,280 --> 01:38:58,320 - Devi spegnere quella cazzo di torcia. - Cosa? 1224 01:38:58,360 --> 01:39:00,080 Spegni quella cazzo di torcia. 1225 01:39:00,120 --> 01:39:02,040 Come la trovo senza luce? 1226 01:39:02,080 --> 01:39:03,640 Franco, c'è l'acqua. 1227 01:39:03,680 --> 01:39:05,280 Torno con maschera e tubo? 1228 01:39:05,320 --> 01:39:07,520 Torna indietro, stiamo facendo una cazzata. 1229 01:39:07,560 --> 01:39:09,560 No. Franco, ascoltami. 1230 01:39:09,600 --> 01:39:11,080 Dove li hai lanciati? 1231 01:39:12,360 --> 01:39:14,080 - In mezzo. - In mezzo? 1232 01:39:15,480 --> 01:39:16,480 In mezzo... 1233 01:39:17,480 --> 01:39:18,480 In mezzo. 1234 01:39:47,600 --> 01:39:49,040 Era qua? 1235 01:39:49,080 --> 01:39:51,240 Io ti vedo, tu mi vedi? 1236 01:39:51,280 --> 01:39:52,280 Abbassati. 1237 01:39:52,880 --> 01:39:54,760 - È qua? - No, più avanti. 1238 01:39:54,800 --> 01:39:56,040 Quanto più avanti? 1239 01:39:56,080 --> 01:39:57,960 - Qualche passo. - Più specifico. 1240 01:39:58,000 --> 01:39:59,440 Quanti metri? 1241 01:39:59,480 --> 01:40:02,360 Quattro, cinque, che cazzo ne so? 1242 01:40:02,400 --> 01:40:03,600 Quattro o cinque? 1243 01:40:05,240 --> 01:40:07,360 Uno, due, 1244 01:40:07,400 --> 01:40:10,040 tre, quattro... 1245 01:40:10,080 --> 01:40:11,080 e cinque. 1246 01:40:12,960 --> 01:40:15,280 - Era qua? - Abbassati! 1247 01:40:16,200 --> 01:40:17,440 Dovrebbero essere lì. 1248 01:40:20,800 --> 01:40:22,520 - Scappa, amore mio. - Che c'è? 1249 01:40:22,560 --> 01:40:24,520 - Stanno venendo a prenderle. - Ma chi? 1250 01:40:24,560 --> 01:40:25,640 I cinesi. Vai via. 1251 01:40:27,200 --> 01:40:28,200 Viviana, vai via. 1252 01:40:29,480 --> 01:40:31,080 No. Franco, ci sono quasi. 1253 01:40:31,120 --> 01:40:32,560 Ti scongiuro, vai via. 1254 01:40:32,600 --> 01:40:33,840 Aspetta! 1255 01:40:33,880 --> 01:40:35,160 Ci sono. 1256 01:40:36,000 --> 01:40:37,760 Sono alle tue spalle, sbrigati! 1257 01:40:37,800 --> 01:40:40,280 C'è qualcosa qui. Le ho trovate, amore! 1258 01:41:37,880 --> 01:41:39,080 Lui sta con me. 1259 01:41:52,080 --> 01:41:53,720 No! No! 1260 01:41:57,280 --> 01:42:00,120 - Mi dispiace, Franco. - Lascia stare. Entra in macchina. 1261 01:42:00,160 --> 01:42:03,280 - Ci sono ancora quelli che mi aspettano. - Non tornare a casa. 1262 01:42:04,880 --> 01:42:07,600 Guida sulla tangenziale e non ti fermare. Ti chiamo io. 1263 01:43:11,200 --> 01:43:12,600 Amore bello... 1264 01:43:15,560 --> 01:43:17,600 Mi vuoi dire a cosa stai pensando? 1265 01:43:21,000 --> 01:43:23,800 Quell'uomo aveva le scarpe di papà. 1266 01:44:40,600 --> 01:44:41,760 Si è addormentato? 1267 01:44:41,800 --> 01:44:44,280 Sì. Ha pianto tanto e poi è crollato come un sasso. 1268 01:44:50,680 --> 01:44:52,440 Amore, è meglio che parti subito. 1269 01:44:52,480 --> 01:44:53,600 Portalo dai nonni. 1270 01:44:53,640 --> 01:44:55,760 - Te la senti? Sono in Puglia. - Sì. Dove? 1271 01:44:55,800 --> 01:44:57,840 A Spongano, è un paesino della Puglia. 1272 01:44:57,880 --> 01:45:01,160 Dino mi diceva che la nonna faceva la sarta. 1273 01:45:02,160 --> 01:45:03,720 La conoscono tutti quanti. 1274 01:45:05,360 --> 01:45:06,360 Questi qua... 1275 01:45:08,480 --> 01:45:10,160 ce li dobbiamo scordare. 1276 01:45:10,200 --> 01:45:11,960 Come se non ci fossero. 1277 01:45:12,000 --> 01:45:13,560 - Hai capito? - Sì. 1278 01:45:14,160 --> 01:45:15,280 Stai tranquillo. 1279 01:45:16,200 --> 01:45:17,200 Che c'è? 1280 01:45:20,800 --> 01:45:22,160 Niente. 1281 01:45:22,200 --> 01:45:25,760 Una mi ha detto che dovevo finire il turno come se niente fosse. 1282 01:45:26,480 --> 01:45:29,160 Una si guarda delle minchiate in TV. 1283 01:45:29,200 --> 01:45:30,960 Sei un cretino! 1284 01:46:02,880 --> 01:46:04,280 Ho recuperato tutto. 1285 01:46:07,880 --> 01:46:09,080 Sto arrivando. 1286 01:46:18,080 --> 01:46:20,480 Avevano detto che non avresti sparato. 1287 01:46:22,960 --> 01:46:26,800 In 35 anni da poliziotto, non ha mai sparato a nessuno. 1288 01:46:28,160 --> 01:46:30,440 Non devi dirlo a nessuno. 1289 01:46:30,480 --> 01:46:31,720 Viviana? 1290 01:46:31,760 --> 01:46:33,520 Soprattutto alla tua famiglia. 1291 01:46:33,560 --> 01:46:36,000 Non gli diciamo niente. 1292 01:48:09,200 --> 01:48:10,520 Abbassa il finestrino. 1293 01:48:15,360 --> 01:48:16,800 Sveglia il tuo compagno. 1294 01:48:18,080 --> 01:48:19,880 Santo? 1295 01:48:23,560 --> 01:48:26,160 Prendete i ferri e metteteli sopra il cruscotto. 1296 01:48:28,960 --> 01:48:31,040 Fammi vedere le mani! 1297 01:48:34,960 --> 01:48:36,720 Buttate i telefoni dietro. 1298 01:49:00,760 --> 01:49:02,280 Mannaggia... 1299 01:49:09,280 --> 01:49:10,840 Sali, Cosimo. 1300 01:49:10,880 --> 01:49:12,880 Ci facciamo due chiacchiere. 1301 01:49:15,600 --> 01:49:18,000 Fra', parcheggia. Ci beviamo una cosa dentro. 1302 01:49:19,280 --> 01:49:21,440 Ho voglia di prendere una boccata d'aria. 1303 01:49:55,680 --> 01:49:57,960 Queste macchine sono piene di optional. 1304 01:50:11,880 --> 01:50:13,880 Ci siamo messi in un casino, Franco. 1305 01:50:18,880 --> 01:50:19,880 Però, 1306 01:50:20,800 --> 01:50:22,680 tu devi stare calmo, per favore. 1307 01:50:23,400 --> 01:50:24,400 Fammi parlare. 1308 01:50:27,080 --> 01:50:30,560 Perché, secondo me, stai andando un po' troppo fuori di testa. 1309 01:50:37,800 --> 01:50:38,800 Mi... 1310 01:50:41,880 --> 01:50:44,480 Mi dispiace. Ma quel che è successo, è successo. 1311 01:50:49,480 --> 01:50:51,120 Credimi, ti giuro, 1312 01:50:52,280 --> 01:50:54,560 sono veramente molto dispiaciuto 1313 01:50:55,480 --> 01:50:58,000 per quello che è successo al tuo collega. 1314 01:50:59,760 --> 01:51:02,680 Però, ti giuro che io non c'entro niente. 1315 01:51:59,480 --> 01:52:00,480 Franco... 1316 01:52:03,600 --> 01:52:06,360 Franco, per l'amor di Dio... 1317 01:52:17,200 --> 01:52:18,960 Ci uccidono a tutti e due. 1318 01:52:21,000 --> 01:52:22,000 Fra'? 1319 01:53:01,680 --> 01:53:02,920 Comincia. 1320 01:53:06,560 --> 01:53:08,200 Franco non sapeva nulla. 1321 01:53:11,480 --> 01:53:12,480 Anzi... 1322 01:53:15,080 --> 01:53:18,240 l'abbiamo scelto perché eravamo sicuri che non avrebbe reagito. 1323 01:53:22,000 --> 01:53:23,880 Lo considerano tutti un debole. 1324 01:53:28,080 --> 01:53:29,400 Uno che non spara. 1325 01:53:30,960 --> 01:53:32,120 Ecco, l'ho detto. 1326 01:53:35,080 --> 01:53:37,800 I carabinieri li ha andati mio cugino, Tito Russo. 1327 01:53:40,680 --> 01:53:42,560 Con i quali ci intrattiene i rapporti. 1328 01:53:45,080 --> 01:53:47,880 E io l'ho informato del carico. 1329 01:53:52,600 --> 01:53:53,600 Finisci. 1330 01:53:57,600 --> 01:53:59,800 L'idea è partita da suo genero. 1331 01:53:59,840 --> 01:54:01,960 Stronzate! Ti ammazzo, cazzo! 1332 01:54:02,000 --> 01:54:05,480 Che ti sei messo in testa? Non sai quello che fai. 1333 01:54:05,520 --> 01:54:06,560 Portatelo via! 1334 01:54:06,600 --> 01:54:10,960 Ma hai sentito che ha detto? Stronzate! Quest'idiota dice stronzate. 1335 01:54:12,880 --> 01:54:15,560 Suo genero ci ha detto che lei stava morendo 1336 01:54:15,600 --> 01:54:17,960 e che avrebbe preso il controllo di Milano. 1337 01:54:18,000 --> 01:54:20,120 E allora, mi sono informato con mio cugino. 1338 01:54:22,400 --> 01:54:24,720 Io ho fatto solo da tramite, ve lo giuro. 1339 01:54:37,280 --> 01:54:38,280 Zhang Zhu... 1340 01:54:42,400 --> 01:54:43,920 la prego, mi perdoni. 1341 01:54:43,960 --> 01:54:44,960 Per favore. 1342 01:54:48,080 --> 01:54:51,480 Franco, digli qualcosa per calmare le acque. Per favore. 1343 01:54:52,760 --> 01:54:56,480 Qui ci sono i nomi e i numeri degli altri due complici. 1344 01:54:57,680 --> 01:55:00,360 Un carabiniere corrotto della caserma Moscova 1345 01:55:00,400 --> 01:55:03,040 e Tito Russo, suo cugino, un 'ndraghetista. 1346 01:55:03,080 --> 01:55:05,840 Se vi sbrigate, lo trovate davanti alla sua gioielleria. 1347 01:55:07,120 --> 01:55:09,640 Vi lascio risolvere i vostri problemi di famiglia. 1348 01:55:09,680 --> 01:55:10,680 I miei diamanti? 1349 01:55:14,080 --> 01:55:16,800 I suoi diamanti ce li ho io, signor Zhang. 1350 01:55:19,560 --> 01:55:20,800 E me li tengo. 1351 01:55:21,480 --> 01:55:24,440 Gliel'avevo detto che non volevo persone armate in macchina. 1352 01:55:25,760 --> 01:55:29,680 La sparatoria c'è stata per colpa della vostra guardia del cazzo. 1353 01:55:30,800 --> 01:55:32,360 Me li tengo, signor Zhang. 1354 01:55:33,880 --> 01:55:37,240 Tanto, prima o poi mi beccano per questa storia. 1355 01:55:37,280 --> 01:55:40,560 Mi tolgono la pensione, mi mettono a San Vittore. 1356 01:55:40,600 --> 01:55:44,360 Mia moglie e mia figlia devono stare serene. 1357 01:55:46,600 --> 01:55:48,920 Tolgono la pensione anche al mio migliore amico, 1358 01:55:49,880 --> 01:55:52,360 che è morto stanotte. 1359 01:55:53,880 --> 01:55:56,560 I diamanti mi servono, mi devo occupare di suo figlio. 1360 01:55:56,600 --> 01:55:58,360 Lo devo crescere, è ancora piccolo. 1361 01:56:00,680 --> 01:56:02,360 Ma soprattutto, per una volta, 1362 01:56:03,680 --> 01:56:07,440 mi voglio togliere la soddisfazione di fare come Robin Hood. 1363 01:56:08,160 --> 01:56:11,440 Rubo a un ricco per dare a un povero stronzo 1364 01:56:11,480 --> 01:56:15,040 che per tutta la vita ha avuto l'ambizione di essere una persona onesta. 1365 01:56:16,480 --> 01:56:19,160 Adesso, se non vi dispiace, 1366 01:56:20,160 --> 01:56:22,440 ancora mi manca un'ora di lavoro. 1367 01:56:22,480 --> 01:56:23,680 Stammi bene, Cosimo. 1368 01:56:24,480 --> 01:56:25,480 Franco! 1369 01:56:26,400 --> 01:56:29,360 Franco, non mi lasciare qui. Questi mi ammazzano! 1370 01:56:29,400 --> 01:56:31,600 Con che coraggio guardi in faccia mia cugina? 1371 01:57:16,880 --> 01:57:19,040 32, dalla Puma 103. 1372 01:57:20,000 --> 01:57:22,400 Ti ricevo, Puma 103. 1373 01:57:23,400 --> 01:57:26,160 A tutte le pattuglie in ascolto, dalla Puma 103. 1374 01:57:26,200 --> 01:57:28,520 Sono l'assistente capo Franco Amore. 1375 01:57:28,560 --> 01:57:32,080 Volevo salutare tutti i colleghi, 1376 01:57:32,680 --> 01:57:35,800 ringraziarli di cuore, e dirvi che questo... 1377 01:57:36,560 --> 01:57:39,560 è il mio ultimo messaggio radio, la mia ultima comunicazione. 1378 01:57:41,000 --> 01:57:43,000 Infatti, termino oggi 1379 01:57:44,480 --> 01:57:48,160 trentacinque anni di onorato servizio nella polizia di stato. 1380 01:57:50,880 --> 01:57:54,240 Avevo anche scritto un discorso, ma ve lo risparmio. 1381 01:57:54,280 --> 01:57:55,720 Sarà per un'altra volta. 1382 01:57:57,000 --> 01:58:00,960 Oggi è un giorno molto particolare per me 1383 01:58:01,000 --> 01:58:02,880 perché, come tutti sapete... 1384 01:58:05,680 --> 01:58:08,360 abbiamo perso il collega Dino Ruggeri. 1385 01:58:09,200 --> 01:58:11,880 Un collega valoroso, un uomo onesto... 1386 01:58:14,080 --> 01:58:16,400 un padre di famiglia, un amico, 1387 01:58:18,560 --> 01:58:21,360 un servitore dello Stato, uno di noi. 1388 01:58:26,280 --> 01:58:29,560 Auguro a tutti una buona fortuna 1389 01:58:29,600 --> 01:58:31,080 e un sereno futuro. 1390 01:58:33,200 --> 01:58:36,360 Dalla Puma 103, ultimo passo e chiudo. 1391 01:58:36,400 --> 01:58:37,400 Grazie a tutti. 1392 01:58:38,600 --> 01:58:43,480 Qui Vanessa, Gino e Carla dalla centrale operativa. 1393 01:58:44,400 --> 01:58:48,560 Ti auguriamo tutti il meglio. Dino rimarrà sempre nei nostri cuori. 1394 01:58:50,080 --> 01:58:51,640 Volante Romana. 1395 01:58:52,560 --> 01:58:57,200 Franco, sei stato un fratello maggiore, una guida per tutti noi. 1396 01:58:58,080 --> 01:59:01,200 Colleghi, accendiamo tutti le sirene, 1397 01:59:02,000 --> 01:59:03,120 per il nostro Dino. 1398 01:59:04,160 --> 01:59:05,840 Un abbraccio grande, Franco. 1399 01:59:07,760 --> 01:59:09,840 39, alla Puma 103. 1400 01:59:11,960 --> 01:59:14,400 Che ti credi, che ci mancherai? 1401 01:59:16,160 --> 01:59:17,440 Meglio che sto zitta. 1402 01:59:18,200 --> 01:59:19,920 Salutiamo da San Siro. 1403 01:59:19,960 --> 01:59:22,640 Siamo alla Ticinese con la volante Garibaldi. 1404 01:59:22,680 --> 01:59:24,600 Un abbraccio affettuoso, Franco. 99684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.