Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,250 --> 00:01:01,582
Monk xuanzang of Tang-Dynasty China went
west into l ndia in search of Budd ist Sutras
2
00:01:02,167 --> 00:01:06,331
H is pilg rimage initiated the close ties
between the twO kingdOms
3
00:01:06,958 --> 00:01:11,282
Later Tang Chi na sent
his envOy Wang Xuance to l nd ia
4
00:01:11,375 --> 00:01:14,493
He made a remarkable COntributiOn
5
00:01:14,583 --> 00:01:17,166
to the development of relations
and cultural exChanges between China and I nd ia
6
00:01:19,042 --> 00:01:21,079
l n AD 647
7
00:01:21,500 --> 00:01:25,414
Arunasva, Ieader of Magadha Kingdom 's
elephant leg iOn in l nd ia
8
00:01:25,500 --> 00:01:28,117
attem pted to seize the throne
and make himself king
9
00:01:28,625 --> 00:01:31,993
On Wang's seCOnd m issiOn tO I nd ia
10
00:01:32,083 --> 00:01:35,997
Arunasva led his army to waylay...
11
00:02:38,667 --> 00:02:39,623
l am General Bhima
12
00:02:39,708 --> 00:02:42,951
here to rescue you by
the cOm mand of Her H ig hness Gitanj ali
13
00:03:42,875 --> 00:03:43,865
Get On the hOrse
14
00:03:46,042 --> 00:03:51,116
Am bassador, Arunasva has attacked Magad ha
and the City Of Räjagaha has fallen
15
00:03:51,583 --> 00:03:56,202
General Bhima shall escort you back to
the G reat Tang Em pire tO req uest m ilitary aid
16
00:03:56,292 --> 00:03:58,954
along with some valuables
and treasures as tributes
17
00:03:59,208 --> 00:04:03,497
General , the fate of Magad ha Ki ngdom
is nOw in yOur hands
18
00:04:16,583 --> 00:04:19,621
General , we have crossed
the bOrder Of the Tang Dynasty
19
00:04:19,708 --> 00:04:22,040
Ahead Of us Iies a frOzen lake
20
00:04:22,333 --> 00:04:24,791
l am afraid it CannOt suppOrt our weig ht
21
00:04:24,875 --> 00:04:26,331
Please wait for me here
22
00:04:26,417 --> 00:04:29,205
l 'll go ahead to find a safe way tO pass
23
00:05:02,083 --> 00:05:04,996
Wang XuanCe safely Crossed the frozen lake
24
00:05:05,333 --> 00:05:06,164
When he lOoked baCk
25
00:05:06,250 --> 00:05:08,366
he saw Only a vast expanse of whiteness
26
00:05:08,458 --> 00:05:11,120
Bhima and his men had d isappeared
27
00:05:11,375 --> 00:05:14,697
Everything seemed Iike a d ream
28
00:05:19,583 --> 00:05:23,030
Later, Wang XuanCe, aided by trOOps frOm Tibet
29
00:05:23,125 --> 00:05:25,082
returned tO Magadha
30
00:05:25,292 --> 00:05:28,205
to defeat Arunasva
and his 3000-strOng elephant leg iOn
31
00:05:28,292 --> 00:05:31,205
creating the m ilitary m iracle of defeating
a COuntry by One man
32
00:05:31,292 --> 00:05:33,784
But what about Bhi ma
and the treasures of Magad ha?
33
00:05:33,875 --> 00:05:35,411
- Where had they gone?
- You're so handsom e!
34
00:05:36,000 --> 00:05:38,867
U ntil his death, Wang had no answer
35
00:05:38,958 --> 00:05:41,074
Wang wrote a memoir called
A J ourney tO Central l nd ia
36
00:05:41,583 --> 00:05:43,824
narrati ng the events d uring
his m issiOn to I nd ia
37
00:05:43,917 --> 00:05:45,078
Later...
38
00:05:45,542 --> 00:05:47,499
l n his next lecture, PrOfessOr will explain
39
00:05:47,583 --> 00:05:50,416
how Wang Xuance
sing le-handedly Overturned a cOuntry
40
00:05:51,167 --> 00:05:54,159
Roll-call will be taken . PIease don't be tardy
41
00:05:58,542 --> 00:06:00,249
Tutor, Iet me help you
42
00:06:00,333 --> 00:06:02,244
NO, I Can do it. Thanks
43
00:06:07,833 --> 00:06:08,823
Miss
44
00:06:09,542 --> 00:06:11,374
We Can paCk these artifaCts Ourselves
45
00:06:11,458 --> 00:06:13,165
YOu can leave nOw
46
00:06:13,917 --> 00:06:14,873
Bye bye !
47
00:06:17,542 --> 00:06:20,034
YOu are more pOpular than these artefacts
48
00:06:20,125 --> 00:06:21,957
Repl icas . . .only replicas
49
00:06:27,542 --> 00:06:31,615
Pig ments on Terracotta warriors
are mOstly natural m inerals
50
00:06:31,708 --> 00:06:34,200
Red is cinnabar and g reen is malachite
51
00:06:34,500 --> 00:06:38,448
Blue is azurite
and purple is barium COpper sil icate
52
00:06:40,375 --> 00:06:46,041
This reagent can accurately show
the m ineral's com positiOns and cOIOr
53
00:06:46,375 --> 00:06:49,572
and will nOt damage the Terracotta warrriOr
54
00:07:00,542 --> 00:07:01,907
COme Over here
55
00:07:06,458 --> 00:07:09,120
This is the result Of Our latest research
56
00:07:09,292 --> 00:07:11,784
YOu will find color restOratiOn m uCh easier
57
00:07:12,042 --> 00:07:13,248
- Hello, d irector
- HellO, everyOne
58
00:07:14,208 --> 00:07:15,824
Jack's d iscovery
59
00:07:15,917 --> 00:07:17,749
is an enOrmOus aChievement fOr Our institute
60
00:07:18,208 --> 00:07:20,199
- Yeah
- You Can gO back to yOur wOrk
61
00:07:20,583 --> 00:07:21,744
Yes
62
00:07:24,542 --> 00:07:25,452
What's up? Tell me
63
00:07:25,542 --> 00:07:27,249
l j ust Iove yOur no-nonsense style
64
00:07:27,458 --> 00:07:29,369
Let's gO. . .tO yOur stud io
65
00:07:29,458 --> 00:07:30,869
TO my studiO?
66
00:07:32,833 --> 00:07:34,415
Why to my studiO?
67
00:07:34,792 --> 00:07:36,248
Let me tell you
68
00:07:36,708 --> 00:07:41,703
From the Palace Museum
ResearCh l nstitute Of Raj asthan l nd ia
69
00:07:41,792 --> 00:07:43,624
a lady PhD has come
70
00:07:43,708 --> 00:07:45,244
Lady PhD from l ndia?
71
00:07:46,375 --> 00:07:50,619
Obviouly to seek after
yOur colOr restOratiOn techniq ue
72
00:08:05,583 --> 00:08:06,414
JaCk
73
00:08:06,500 --> 00:08:10,869
This is Dr Ashm ita
from the Palace Museum Research l nstitute
74
00:08:10,958 --> 00:08:12,540
Of Raj asthan I nd ia
75
00:08:12,917 --> 00:08:14,407
N ice to meet you , PrOfessOr Chan
76
00:08:14,500 --> 00:08:16,491
Your reputatiOn precedes you
77
00:08:16,583 --> 00:08:19,075
Your continuing research
abOut the Kingdom Of Magad ha
78
00:08:19,167 --> 00:08:20,999
has filled a gap between China and I nd ia
79
00:08:21,167 --> 00:08:22,202
Thank yOu so m uch
80
00:08:22,375 --> 00:08:23,285
J ust Call me Jack
81
00:08:23,500 --> 00:08:24,331
JaCk
82
00:08:27,458 --> 00:08:29,119
DOCtOr, hOw are yOu?
83
00:08:29,208 --> 00:08:30,448
I 'm goOd , thank you
84
00:08:30,542 --> 00:08:32,624
l 'm Zhu XiaOg uang , ProfessOr Chan's TA
85
00:08:32,875 --> 00:08:34,115
YOu're Zhu Xiaog uang?
86
00:08:34,208 --> 00:08:36,449
Your thesis is absolutely brill iant
87
00:08:36,542 --> 00:08:37,998
YOu've seen my thesis?
88
00:08:38,708 --> 00:08:39,914
We published it together
89
00:08:40,000 --> 00:08:42,412
My name is N uOm in. WelcOme tO China
90
00:08:42,500 --> 00:08:43,285
H i , N uom in
91
00:08:44,167 --> 00:08:45,282
WelCOm e
92
00:08:46,125 --> 00:08:48,287
Our wOrk is nOthing without PrOfessOr Chan
93
00:08:48,375 --> 00:08:49,661
Of COurse
94
00:08:49,792 --> 00:08:52,910
Professor, your research into
Magad ha is im peccable
95
00:08:53,292 --> 00:08:56,080
However, l have an im portant clue
that m ig ht help you
96
00:08:56,250 --> 00:08:56,910
Please
97
00:08:58,833 --> 00:09:00,369
Look at yOur ears !
98
00:09:01,000 --> 00:09:02,536
They are red !
99
00:09:04,583 --> 00:09:07,951
This is the map Ieft behind by General Bhima
100
00:09:08,167 --> 00:09:11,455
l believe that the Iost army
and the treasure they were prOtecting
101
00:09:11,542 --> 00:09:12,907
are somewhere on this map
102
00:09:19,250 --> 00:09:20,160
Where d id you get this?
103
00:09:20,167 --> 00:09:21,828
This was passed down in my fam i ly
104
00:09:22,292 --> 00:09:25,535
This map is a thousand years old
and is bad ly damaged
105
00:09:25,625 --> 00:09:26,740
l can't tel l anything
106
00:09:26,917 --> 00:09:28,373
Let's g ive it a try
107
00:09:28,667 --> 00:09:29,998
XiaOg uang , be Careful with it
108
00:09:30,083 --> 00:09:31,448
- Yes
- See if it can be restored
109
00:09:31,542 --> 00:09:32,657
Okay
110
00:09:33,417 --> 00:09:34,657
The reason I came here
111
00:09:34,750 --> 00:09:38,448
is to invite you to explore and solve
this thOusand-year-OId mystery with me
112
00:09:39,042 --> 00:09:43,616
We could increase the cooperation in
archaeolOg ical researCh between China and l nd ia
113
00:09:44,375 --> 00:09:47,743
lt would also be inli ne
with the "One Belt, One ROad" pOlicy
114
00:09:48,208 --> 00:09:49,664
SO well said !
115
00:09:50,583 --> 00:09:54,201
Ashm ita , your tremendous pol itical
awareness surprised me
116
00:09:55,292 --> 00:09:58,455
Our Professor Chan
is the best archaeOIOg ist in Our COuntry
117
00:09:58,542 --> 00:10:00,283
- No, no, no, j ust one of them
- SO regard ing this explOratiOn
118
00:10:00,375 --> 00:10:01,911
He is the Only choice
119
00:10:02,542 --> 00:10:03,498
l 'd better get gOing . GOOd bye
120
00:10:03,792 --> 00:10:05,282
- Director!
- By the way
121
00:10:05,583 --> 00:10:06,664
Ashm ita
122
00:10:06,750 --> 00:10:07,990
Jack's g uest roOm here
123
00:10:08,083 --> 00:10:09,665
is very COmfOrtable
124
00:10:09,750 --> 00:10:10,615
Okay
125
00:10:11,500 --> 00:10:12,581
Director!
126
00:10:12,917 --> 00:10:15,158
This thing . . .throw it away
127
00:10:15,250 --> 00:10:16,661
l will get you a new One
128
00:10:16,917 --> 00:10:17,577
See yOu
129
00:10:18,125 --> 00:10:19,832
- Bye bye
- GOOdbye, d irectOr
130
00:10:23,542 --> 00:10:24,202
N ice g uy
131
00:10:24,792 --> 00:10:26,783
SO, let me shOw you to yOur rOOm ?
132
00:10:27,000 --> 00:10:27,614
Sure
133
00:10:30,500 --> 00:10:33,162
These holes are caused by worms
Or they stand fOr lakes?
134
00:10:33,333 --> 00:10:34,323
Or they stand fOr Iakes?
135
00:10:34,583 --> 00:10:35,698
We will find Out in a m inute
136
00:10:36,542 --> 00:10:38,783
She seems to have known
we pOssess this teChnOlogy
137
00:10:52,417 --> 00:10:56,160
And nOw, fOr yOu rig ht Ieg up over yOur head ...
138
00:10:58,042 --> 00:10:59,498
lt's tOO hard fOr m e
139
00:10:59,833 --> 00:11:01,744
Xiaog uang , mOve over
140
00:11:02,292 --> 00:11:03,748
- Your turn
- Cool !
141
00:11:03,833 --> 00:11:04,994
Can I join?
142
00:11:05,083 --> 00:11:07,165
There are many yOga fans in Chi na
143
00:11:19,292 --> 00:11:21,579
GOOd , very gOod
144
00:11:25,917 --> 00:11:26,782
SO m uch
145
00:11:26,875 --> 00:11:28,115
- Thank you, professor
- GOOd jOb, professOr
146
00:11:28,208 --> 00:11:30,825
This is nothing cOm pared tO YOga practice
147
00:11:30,917 --> 00:11:32,282
- I Iearn from her
- Enj0y it
148
00:11:32,375 --> 00:11:33,786
YOu wOn't be joini ng us?
149
00:11:33,875 --> 00:11:35,286
NO, l 've been fasting lately
150
00:11:35,375 --> 00:11:37,662
l 'll j ust have sOme of this
151
00:11:38,458 --> 00:11:40,165
SO, yOu're intO fasting over here as well
152
00:11:40,250 --> 00:11:44,164
Yeah , Chinese fasting is
very sim ilar tO l nd ian ...
153
00:11:44,917 --> 00:11:46,373
Au revOir ( FrenCh: GoOd bye)
154
00:11:46,458 --> 00:11:48,040
- Straw, Professor
- You mean " U pavasa" ( Fasting )?
155
00:11:48,125 --> 00:11:48,910
Au revOir (GOOd bye)
156
00:11:49,000 --> 00:11:50,411
U pavasa (Fasting )
157
00:11:50,875 --> 00:11:51,990
BOn appetit
158
00:12:00,167 --> 00:12:02,454
SO, dOes he always COok like this fOr you?
159
00:12:02,958 --> 00:12:03,948
First time
160
00:12:09,333 --> 00:12:10,619
Xiaog uang , look
161
00:12:28,375 --> 00:12:30,116
l s he always so energetic?
162
00:12:30,208 --> 00:12:31,118
First time
163
00:12:44,542 --> 00:12:45,998
Awesom e
164
00:12:47,000 --> 00:12:48,536
- Did you see that?
- First time!
165
00:12:48,667 --> 00:12:50,078
Can't be...
166
00:13:07,000 --> 00:13:08,661
SO awesOm e!
167
00:13:08,833 --> 00:13:10,073
Let's gO tO see this chap
168
00:13:10,167 --> 00:13:12,204
whO is the son of my gOOd friend
169
00:13:12,667 --> 00:13:13,907
My friend spent his l ife
170
00:13:14,000 --> 00:13:17,413
searching fOr the Magad ha Treasures
171
00:13:18,333 --> 00:13:21,530
H is son m ig ht have
kept thOse findings after he died
172
00:13:40,583 --> 00:13:41,618
JOnes
173
00:13:43,458 --> 00:13:44,448
U nCIe J ack
174
00:13:44,750 --> 00:13:46,115
Skip uncle, j ust call m e J aCk
175
00:13:46,208 --> 00:13:47,573
U nbelievable...
176
00:13:49,458 --> 00:13:50,664
JaCk!
177
00:13:51,250 --> 00:13:53,958
Look at you . Haven't seen you al l these years
178
00:13:54,042 --> 00:13:55,908
Now you lOOk j ust Iike your dad
179
00:13:56,000 --> 00:13:57,741
When I was smal l
180
00:13:57,833 --> 00:13:59,119
d idn't yOu say I IoOked better than my dad?
181
00:13:59,250 --> 00:14:02,288
YOu are a smart-aleCk Iike yOur dad fOr sure
182
00:14:03,458 --> 00:14:07,247
No, I am not like him .
YOu are bOth arChaeOIOg ists
183
00:14:07,333 --> 00:14:09,700
l am only a treasure hunter
184
00:14:11,667 --> 00:14:13,749
Your dad also thoug ht
he was hunting fOr treasures
185
00:14:13,833 --> 00:14:15,870
lt seems yOu want tO finish off what he started
186
00:14:15,958 --> 00:14:18,074
On the phone you said
yOu had a niCe surprise fOr m e
187
00:14:18,500 --> 00:14:19,581
What was it?
188
00:14:19,667 --> 00:14:20,577
COme with me
189
00:14:25,708 --> 00:14:27,574
JOnes , the son of a gOOd friend
190
00:14:27,875 --> 00:14:29,240
- Hello!
- This is Dr. Ashm ita
191
00:14:29,417 --> 00:14:30,122
lt's a real pleasure
192
00:14:30,208 --> 00:14:31,414
N ice tO meet you
193
00:14:32,125 --> 00:14:34,082
- J ones , this is my. . .
- Let me g uess
194
00:14:34,583 --> 00:14:37,075
yOu m ust be Dr. Ashm ita's assistant?
195
00:14:37,250 --> 00:14:38,206
Teaching assistant
196
00:14:39,542 --> 00:14:41,579
- May l have the pleasure of knowing your name?
- l 'm Kyra
197
00:14:41,792 --> 00:14:43,749
- That's a very pretty name , Kyra
- Thank yOu
198
00:14:46,750 --> 00:14:47,660
Look at you
199
00:14:48,375 --> 00:14:49,410
YOur face is turni ng red
200
00:14:49,500 --> 00:14:50,581
ProfessOr
201
00:14:50,667 --> 00:14:51,907
My assistant
202
00:14:52,208 --> 00:14:53,243
HOw are yOu? I am N uOm in
203
00:14:53,333 --> 00:14:54,869
- N ice to meet
- H i !
204
00:14:55,375 --> 00:14:56,206
Where is XiaOg uang ?
205
00:14:56,292 --> 00:14:57,248
XiaOg uang !
206
00:14:58,583 --> 00:14:59,994
H i , I am XiaOg uang
207
00:15:02,292 --> 00:15:05,284
The treasure your father
lOOked fOr thrOug hOut his life
208
00:15:05,833 --> 00:15:07,449
This is the map
209
00:15:07,792 --> 00:15:09,248
PrOfessOr broug ht it frOm I nd ia
210
00:15:10,417 --> 00:15:11,077
Really?
211
00:15:13,833 --> 00:15:15,164
Wait...
212
00:15:16,333 --> 00:15:18,574
lf yOu want tO have a gOod lOOk at it
213
00:15:18,667 --> 00:15:20,203
we can work tOgether
214
00:15:21,833 --> 00:15:23,915
ArchaeOIogy. . .treasure hunting
215
00:15:24,000 --> 00:15:25,286
You are nOt hunting treasures
216
00:15:25,375 --> 00:15:27,286
You raid tOm bs , which is illegal
217
00:15:28,792 --> 00:15:30,499
What did yOu g uys j ust say?
218
00:15:31,125 --> 00:15:32,490
YOu think abOut it
219
00:15:32,667 --> 00:15:34,908
This is the ChanCe tO prove yOur father
220
00:15:35,000 --> 00:15:37,913
gave his l ife for something
mOre than j ust a legend
221
00:16:02,833 --> 00:16:03,743
Here we are
222
00:16:08,292 --> 00:16:12,081
This gold coin was found by my father
On these very river banks sOme ten years ago
223
00:16:12,167 --> 00:16:13,703
He led an explOratiOn team dOwn this river
224
00:16:13,792 --> 00:16:16,500
but unfortunately,
he was the Only One whO returned
225
00:16:17,333 --> 00:16:18,539
See, my Old man always believed
226
00:16:18,625 --> 00:16:21,413
this gold coin was somehow connected
tO the Magadha treasures . But...
227
00:16:21,708 --> 00:16:24,450
l 've been doing years of research,
and l still haven't fOund the m issing link
228
00:16:24,542 --> 00:16:26,283
May I have a loOk at it?
229
00:16:26,458 --> 00:16:27,448
Please
230
00:16:27,542 --> 00:16:28,782
Thank you
231
00:16:31,208 --> 00:16:32,698
lt's nOt j ust a gold coi n
232
00:16:33,000 --> 00:16:35,332
This is Bhima's fam ily em blem
233
00:16:35,417 --> 00:16:37,158
YOu see these three hOles?
234
00:16:37,500 --> 00:16:39,116
This is for attaChing it tO the armOr
235
00:16:39,333 --> 00:16:41,370
This m ust have belonged tO General Bhim a!
236
00:16:41,500 --> 00:16:44,697
When General Bhima and Wang Xuance
gOt separated in the snOwstOrm
237
00:16:44,792 --> 00:16:46,999
Bhima and his men tOok shelter in a Cave
238
00:16:47,083 --> 00:16:49,450
however an avalanche hit
and they al l gOt trapped inside
239
00:16:49,750 --> 00:16:52,663
General Bhima m ust have escaped
and then d rawn the map!
240
00:16:53,875 --> 00:16:56,833
If this is true,
it shOuld be upstream frOm here
241
00:16:58,083 --> 00:17:00,040
Xiaog uang , you two check
the nearby water tem perature
242
00:17:00,500 --> 00:17:01,205
Yes , prOfessOr
243
00:17:01,375 --> 00:17:02,410
Okay
244
00:17:03,042 --> 00:17:06,000
Let's go up to see
whiCh mOuntain is avalanche prOne
245
00:17:06,083 --> 00:17:07,448
- Okay?
- Okay
246
00:17:07,542 --> 00:17:08,452
Let's go
247
00:17:11,542 --> 00:17:13,658
Xiaog uang , scan the surround ing terrain
248
00:17:43,417 --> 00:17:44,873
Well , accord ing to your coord inates
249
00:17:44,958 --> 00:17:46,119
it's j ust three hours upstream
250
00:17:46,667 --> 00:17:50,535
and you'll find the entrance
tO the Twin DragOn River underwater passage
251
00:17:50,708 --> 00:17:52,745
This is as far as the d rone can go
252
00:17:53,000 --> 00:17:54,582
You're On your Own now
253
00:17:54,750 --> 00:17:55,615
Keep it up!
254
00:17:55,708 --> 00:17:56,664
- And be safe
- Good luck!
255
00:17:58,500 --> 00:18:01,868
Xiaog uang , we are near
the headstream of Twin DragOn River
256
00:18:01,958 --> 00:18:03,244
Got it
257
00:18:14,417 --> 00:18:15,532
This is it
258
00:18:16,792 --> 00:18:18,248
We arrived
259
00:18:18,333 --> 00:18:18,993
G reat!
260
00:18:19,333 --> 00:18:21,540
Little yellOw fish, Iet's see what yOu can dO
261
00:18:27,083 --> 00:18:27,823
Here we go
262
00:18:27,917 --> 00:18:29,407
Oh my GOd !
263
00:18:30,042 --> 00:18:31,578
That is sO COol !
264
00:18:31,667 --> 00:18:33,032
Yah! Let's get her in the water
265
00:18:33,125 --> 00:18:34,115
Okay
266
00:18:45,958 --> 00:18:46,868
ProfessOr
267
00:18:46,958 --> 00:18:49,620
These are images of the underg round river
sent back by JOnes' rObOfish
268
00:18:53,625 --> 00:18:54,660
StOp
269
00:18:58,167 --> 00:18:59,077
Take a lOOk
270
00:18:59,167 --> 00:19:01,454
There's a spaCe above the surface
271
00:19:01,917 --> 00:19:03,078
Yeah
272
00:19:04,917 --> 00:19:05,952
Can yOu find its lOcation?
273
00:19:06,042 --> 00:19:07,123
Yes
274
00:19:09,375 --> 00:19:10,536
U nCIe J ack
275
00:19:11,125 --> 00:19:13,958
U nder the blue banner
is the subterranean space l d iscOvered
276
00:19:14,042 --> 00:19:17,364
About 1 km away from the outlet
Of Twin Dragon River's underg round water
277
00:19:17,542 --> 00:19:19,624
lf Bhima really Came out Of there
278
00:19:19,917 --> 00:19:22,079
he m ust have been
under the freezing water at least 7 m inutes
279
00:19:22,167 --> 00:19:24,078
That's im pOssible, withOut d iving gear
280
00:19:24,167 --> 00:19:27,330
No, it's the Fetal Breath-Holdi ng
teChniq ue in yoga
281
00:19:27,417 --> 00:19:28,873
DOn't fOrget, befOre we were bOrn
282
00:19:28,958 --> 00:19:31,700
we al l spent nine months
i n our mothers' bellies
283
00:19:31,792 --> 00:19:34,079
lt's not that human beings
can't survive under water
284
00:19:34,167 --> 00:19:36,829
it's j ust that we've forgotten
Our ability tO dO sO
285
00:19:37,208 --> 00:19:41,202
World cham pion free divers can
hOld their breath fOr mOre than eig ht m inutes
286
00:19:41,458 --> 00:19:42,994
They all practice Yoga
287
00:19:43,667 --> 00:19:44,702
H i . Jack
288
00:19:44,792 --> 00:19:46,749
LOng time no see. What g ives?
289
00:19:47,042 --> 00:19:48,282
Want tO ask yOu for a favOr
290
00:19:48,375 --> 00:19:50,207
- What is it?
- l am in the Kunlun mountains
291
00:19:50,292 --> 00:19:51,373
Near the bOrder Of China and I nd ia?
292
00:19:51,458 --> 00:19:52,493
- Rig ht
- What dO yOu need?
293
00:19:52,750 --> 00:19:53,581
TO d rill a hOle
294
00:19:53,667 --> 00:19:54,498
A hOle for Oil?
295
00:19:54,583 --> 00:19:56,199
NO, nOt oil hOle. I Ce
296
00:19:56,292 --> 00:19:58,533
l ce hole? We happen to have
new eq uipment fOr that.
297
00:19:58,833 --> 00:20:00,415
I m ig ht have fOund sOme treasures
298
00:20:00,500 --> 00:20:01,535
Treasures Of what?
299
00:20:01,625 --> 00:20:04,333
Of ancient I nd ia's Magad ha Kingdom
300
00:20:04,417 --> 00:20:06,158
You wouldn't know it.
We'll talk more when yOu get here
301
00:20:06,250 --> 00:20:08,833
- Okay, see you in three days
- Good
302
00:20:20,250 --> 00:20:22,582
- What else?
- Maybe a massage
303
00:20:24,250 --> 00:20:25,911
lf Only we could put in sOme chili
304
00:20:27,292 --> 00:20:28,874
PrOfessOr, this Tibetan tea smells really goOd
305
00:20:28,958 --> 00:20:30,073
Try it
306
00:20:30,500 --> 00:20:32,207
- Thanks
- You are welcom e
307
00:20:32,417 --> 00:20:33,407
Thanks
308
00:20:34,042 --> 00:20:35,407
lt sm ells really gOod
309
00:20:41,333 --> 00:20:42,164
Can you hear it?
310
00:20:42,333 --> 00:20:43,539
The alpha wOlf
311
00:20:43,625 --> 00:20:44,740
is call ing his mates
312
00:20:44,958 --> 00:20:46,244
- Where?
- Don't move
313
00:20:47,792 --> 00:20:49,078
Rig ht behind you
314
00:20:49,833 --> 00:20:51,744
l see them . TwO over there
315
00:20:53,167 --> 00:20:54,874
The rest are behind the g lacier
316
00:20:54,958 --> 00:20:56,824
JOnes, cOme
317
00:20:56,917 --> 00:20:57,827
Where are gOing ?
318
00:20:57,917 --> 00:20:59,078
Meet the wolves
319
00:20:59,167 --> 00:21:00,703
We m ust strike before they dO. . .XiaOg uang
320
00:21:01,125 --> 00:21:02,081
hOld the fort
321
00:21:02,250 --> 00:21:03,240
l am in Charge nOw?
322
00:21:04,208 --> 00:21:05,164
It sOunds like fun
323
00:21:05,250 --> 00:21:06,490
l am gOing too
324
00:21:06,583 --> 00:21:08,290
- Remem ber
- Wait up!
325
00:21:08,375 --> 00:21:09,865
We m ust be meaner than them
326
00:21:10,417 --> 00:21:11,248
Where are they gOing?
327
00:21:11,792 --> 00:21:13,533
They are lOOking fOr wOlves
328
00:21:14,208 --> 00:21:15,698
We are On their turf nOw
329
00:21:15,792 --> 00:21:17,282
WOlves' turf!
330
00:21:20,000 --> 00:21:21,286
We are here tO shOw fOrCe
331
00:21:21,375 --> 00:21:22,706
Show fOrce!
332
00:21:25,708 --> 00:21:27,039
- Kid
- What?
333
00:21:27,708 --> 00:21:29,619
Remem ber the kungfu I taug ht yOu?
334
00:21:29,708 --> 00:21:31,995
Sure, even the verbal fOrm ulas
335
00:21:32,625 --> 00:21:33,740
Say them to me
336
00:21:34,875 --> 00:21:39,199
Heart, m ind , energy merge
to become 3 internal unions
337
00:21:39,292 --> 00:21:43,365
FistlFoot, elbowlknee,
shOulderlhi p merge as 3 external unions
338
00:21:43,458 --> 00:21:47,326
Avoid Iong-range raids
and attack Only within striking d istance
339
00:21:47,417 --> 00:21:50,125
H it where needed without fOrewarning
340
00:21:52,125 --> 00:21:53,911
Knowing the form ulas is not enoug h
341
00:21:54,000 --> 00:21:55,490
Have yOu been praCtising ?
342
00:21:55,625 --> 00:21:56,456
SOmetimes
343
00:21:56,542 --> 00:21:58,909
SOmetimes means no. Why nOt?
344
00:21:59,583 --> 00:22:01,039
COuld n't find a wOrthy partner
345
00:22:01,750 --> 00:22:02,785
J ust listen tO yOurself
346
00:22:02,875 --> 00:22:05,367
This is why l think you are Iike your dad
347
00:22:05,875 --> 00:22:07,786
l practise with yOu to shOw the wolves
348
00:22:09,500 --> 00:22:10,615
Okay
349
00:22:12,833 --> 00:22:14,289
l teaCh yOu anOther fOrm ula
350
00:22:14,375 --> 00:22:16,116
When upper body moves , the lOwer echoes
351
00:22:16,208 --> 00:22:17,539
- U pper body moves . . .
- Here it com es !
352
00:22:21,000 --> 00:22:21,831
Quite firm !
353
00:22:32,292 --> 00:22:33,032
I m pressive!
354
00:22:33,500 --> 00:22:34,114
Com e !
355
00:22:36,875 --> 00:22:38,582
When lower body moves, the upper leads
356
00:22:49,750 --> 00:22:50,455
Also
357
00:22:50,542 --> 00:22:52,078
When upper and lower bod ies move,
waist moves forward
358
00:22:52,167 --> 00:22:54,078
When waist moves ,
the upper and Iower bod ies COnfOrm
359
00:22:59,292 --> 00:23:01,078
Let your bOdy and the enviroment be one
360
00:23:11,917 --> 00:23:13,203
Stri ke with acCuracy
361
00:23:14,375 --> 00:23:15,080
MOve with swiftness
362
00:23:24,167 --> 00:23:25,328
Kid !
363
00:23:25,542 --> 00:23:26,202
What was that mOve?
364
00:23:26,292 --> 00:23:27,703
"Use your brai n"
365
00:23:28,958 --> 00:23:29,572
GoOd
366
00:23:30,708 --> 00:23:32,574
H it the throat at the top
and the g rOin at the bOttOm
367
00:23:32,667 --> 00:23:33,657
You d id j ust the opposite!
368
00:23:34,208 --> 00:23:35,243
SOrry, I gOt m ixed up
369
00:23:39,750 --> 00:23:40,956
Be ready tO attack sOmeOne in the d istance
370
00:23:41,042 --> 00:23:42,373
or someone ...
371
00:23:43,708 --> 00:23:45,198
LOosen up
372
00:23:45,292 --> 00:23:46,578
... close by
373
00:23:51,125 --> 00:23:52,911
You say one thing and do another
374
00:23:53,000 --> 00:23:54,490
l 'd rather you j ust fig ht
and keep yOur mOuth shut
375
00:23:55,333 --> 00:23:56,744
Kid , yOu d id okay
376
00:23:56,833 --> 00:23:57,493
Stand up
377
00:24:00,375 --> 00:24:03,208
Chinese kungfu has
its rOots deep in the Chinese Culture
378
00:24:03,667 --> 00:24:04,953
There is a lot fOr you tO learn
379
00:24:05,417 --> 00:24:07,203
When I go back, I shOuld alsO read up
380
00:24:12,792 --> 00:24:15,204
The wolf is eyeing me.
YOu twO COme and fig ht here
381
00:24:15,958 --> 00:24:17,369
Never m ind him . Let's go
382
00:24:18,583 --> 00:24:21,416
Where are you gOing?
383
00:24:22,167 --> 00:24:23,202
Wait fOr me!
384
00:24:23,292 --> 00:24:24,453
Wait fOr me!
385
00:24:24,875 --> 00:24:25,580
Let's go
386
00:24:28,208 --> 00:24:29,073
- You leave him there?
- You don't wait for me?
387
00:24:29,167 --> 00:24:31,078
DOn't wOrry. He will find a way down
388
00:24:31,167 --> 00:24:32,157
Wait fOr me!
389
00:24:38,708 --> 00:24:40,290
Xiaog uang , I tOld yOu tO keep an eye on them
390
00:24:40,542 --> 00:24:41,782
PrOfessOr, since you went tO catch the wOlves
391
00:24:41,875 --> 00:24:43,491
l asked them tO make a few snOwmen
392
00:24:43,583 --> 00:24:44,288
tO scare the wolves Off
393
00:24:44,375 --> 00:24:45,536
- Scare the wolves?
- Yes , sCare wOlves
394
00:24:45,625 --> 00:24:47,241
Wolves are cOm ing . Help!
395
00:24:47,583 --> 00:24:49,369
G rab snowballs ! GO!
396
00:24:49,458 --> 00:24:50,619
Wolves are cOm ing !
397
00:24:51,667 --> 00:24:53,283
They are at my butt, hurry!
398
00:24:53,375 --> 00:24:54,831
One, twO, three!
399
00:24:55,250 --> 00:24:56,411
One, twO, three!
400
00:24:56,833 --> 00:24:57,573
One, twO, three!
401
00:25:05,708 --> 00:25:07,665
Your thig h alone can
feed the whOle pack Of wOlves
402
00:25:07,750 --> 00:25:08,990
fOr three years !
403
00:25:54,083 --> 00:25:56,575
Ashm ita's in China
and it lOoks like they fOund the lOcatiOn
404
00:25:56,667 --> 00:25:58,453
So, the men are keepi ng
a very clOse eye on them
405
00:26:01,458 --> 00:26:02,914
By the g race Of GOd
406
00:26:03,000 --> 00:26:05,867
we'll finally get that which is rig htfully ours
407
00:26:06,458 --> 00:26:09,826
And the honor of our ancestors
will be restored ...
408
00:26:10,375 --> 00:26:12,161
... OnCe and for al l !
409
00:26:37,667 --> 00:26:39,408
H ig her!
410
00:26:42,125 --> 00:26:43,536
H ig her!
411
00:27:01,458 --> 00:27:02,744
It's incredible
412
00:27:02,833 --> 00:27:03,823
Yeah
413
00:27:07,542 --> 00:27:08,782
That's unbelievable
414
00:27:09,875 --> 00:27:11,115
Amazing
415
00:27:11,375 --> 00:27:13,457
Modern teChnOIOgy real ly rocks
416
00:27:17,083 --> 00:27:18,289
Careful
417
00:27:20,458 --> 00:27:21,493
Watch Out
418
00:27:21,833 --> 00:27:22,664
GOod IuCk
419
00:27:22,750 --> 00:27:24,036
l will be fine
420
00:27:48,750 --> 00:27:49,956
Watch your head
421
00:28:04,000 --> 00:28:05,616
lt's beautiful dOwn here
422
00:28:06,792 --> 00:28:07,998
Bring the eq uipment dOwn
423
00:28:08,250 --> 00:28:09,081
Yes , cOpy that
424
00:28:10,833 --> 00:28:18,240
Found the vanished Magadha treasures
fOr the Tang Dynasty in AD647
425
00:28:18,458 --> 00:28:22,156
The location is about
30 meters under the ice surface
426
00:28:22,583 --> 00:28:24,039
i nside a huge ice cave
427
00:28:24,500 --> 00:28:26,036
AnOther tremendous d isCOvery Of yours
428
00:28:26,125 --> 00:28:26,910
COng ratulatiOns
429
00:28:27,000 --> 00:28:28,286
YOu are a part Of it
430
00:28:45,208 --> 00:28:46,994
Hands up! StOp
431
00:28:47,542 --> 00:28:49,249
MOve it! Get Over there!
432
00:28:58,417 --> 00:28:59,532
Watch it
433
00:29:01,125 --> 00:29:02,490
The melted water frOm the g laciers
434
00:29:02,583 --> 00:29:03,994
i n the cOurse Of its mOvem ent
435
00:29:04,083 --> 00:29:06,450
Creates an ice lake
436
00:29:07,292 --> 00:29:08,748
This is an eng lacial river
437
00:29:09,125 --> 00:29:10,456
ThrOug h this river
438
00:29:10,542 --> 00:29:11,748
we fOund this site
439
00:29:12,333 --> 00:29:15,075
General Bhima and his men
m ust have found this cave while...
440
00:29:15,333 --> 00:29:17,324
...taking shelter frOm that snow stOrm
441
00:29:18,542 --> 00:29:19,748
The avalanChe hit
442
00:29:21,208 --> 00:29:22,949
they all gOt trapped inside
443
00:29:23,458 --> 00:29:25,324
With the clothes they were wearing
444
00:29:25,958 --> 00:29:27,790
wOuld have frOzen tO death i n nO tim e
445
00:29:29,583 --> 00:29:31,119
What is this thing ?
446
00:29:31,917 --> 00:29:34,534
I may have found the remains
Of the Magadha sOld iers
447
00:29:36,417 --> 00:29:37,828
HOld it for me
448
00:29:37,917 --> 00:29:39,658
- No
- Take it
449
00:29:40,375 --> 00:29:42,616
For archaeolog ists ,
this is nothing tO be afraid of
450
00:29:43,042 --> 00:29:44,498
No big deal !
451
00:29:49,792 --> 00:29:50,657
What did yOu see?
452
00:29:50,750 --> 00:29:52,957
The bod ies are still intact
beCause they are frOzen
453
00:29:55,417 --> 00:29:56,657
Are you scared?
454
00:29:58,625 --> 00:30:00,787
I am here. Nothing to be afraid of
455
00:30:15,625 --> 00:30:16,706
lt's real gOld
456
00:30:16,792 --> 00:30:19,124
This is Magad ha gold coi n
457
00:30:19,375 --> 00:30:20,456
Kyra
458
00:30:20,708 --> 00:30:22,824
What's that pieCe of iCe you're trying tO kil l?
459
00:30:23,333 --> 00:30:25,574
It's j ust Bhima's . . . headrest
460
00:30:25,667 --> 00:30:26,702
H is headrest?
461
00:30:28,375 --> 00:30:30,412
Thirteen Cases Of gOld !
462
00:30:31,542 --> 00:30:33,203
DOn't move!
463
00:30:40,083 --> 00:30:41,198
Get dOwn !
464
00:30:50,708 --> 00:30:51,789
NO One fires !
465
00:30:52,833 --> 00:30:53,698
Get up!
466
00:30:53,792 --> 00:30:54,406
COme here!
467
00:31:03,875 --> 00:31:04,580
Easy
468
00:31:18,583 --> 00:31:20,699
SOme Call it "destiny"
469
00:31:21,167 --> 00:31:23,408
SOme may Call it "meant tO be"
470
00:31:24,542 --> 00:31:25,907
But I Call it...
471
00:31:26,208 --> 00:31:27,414
l make it happen
472
00:31:27,917 --> 00:31:28,782
Who's he?
473
00:31:28,875 --> 00:31:31,458
It's not im pOrtant fOr yOu tO knOw whO I am
474
00:31:31,792 --> 00:31:33,703
What's im portant is
475
00:31:33,792 --> 00:31:36,830
to know that everything here
belOngs tO my ancestOrs
476
00:31:37,000 --> 00:31:37,865
WhO's this g uy?
477
00:31:37,958 --> 00:31:38,993
He's the 79th...
478
00:31:41,125 --> 00:31:42,741
Don't get intO the history
479
00:31:43,333 --> 00:31:45,119
Get intO the facts , and ...
480
00:31:57,792 --> 00:32:00,375
Everything here belOngs tO the G itanj ali fam ily
481
00:32:00,458 --> 00:32:02,574
No! Everything here
482
00:32:02,667 --> 00:32:05,034
according to the Iaw, belongs to the gOvernment
483
00:32:06,417 --> 00:32:08,875
l n here, l 'm the government
484
00:32:13,958 --> 00:32:15,665
Bring all the treasure up
485
00:32:16,125 --> 00:32:17,490
Tie them up
486
00:32:17,583 --> 00:32:19,449
and Iet them freeze tO death
487
00:32:19,542 --> 00:32:20,748
Yes bOss !
488
00:32:24,250 --> 00:32:25,240
GO! Go! GO!
489
00:32:26,542 --> 00:32:27,498
JaCk!
490
00:32:29,042 --> 00:32:30,123
Put that g un away!
491
00:32:32,167 --> 00:32:33,578
He's j ust a professor
492
00:32:34,458 --> 00:32:35,493
GO! GO!
493
00:32:38,167 --> 00:32:39,157
Com e !
494
00:32:48,125 --> 00:32:49,331
What are yOu hid ing?
495
00:32:51,708 --> 00:32:52,664
Nothing
496
00:32:53,375 --> 00:32:54,991
- Check her out
- Okay
497
00:32:55,958 --> 00:32:56,948
GO! GO!
498
00:33:00,833 --> 00:33:02,039
G ive it tO me
499
00:33:33,292 --> 00:33:34,373
GO! Go! GO!
500
00:33:42,292 --> 00:33:42,872
JOnes !
501
00:33:42,958 --> 00:33:44,699
StOp! Don't mOve!
502
00:34:34,458 --> 00:34:35,994
My God !
503
00:34:45,417 --> 00:34:46,282
Thanks
504
00:35:06,292 --> 00:35:08,329
- Come on
- Okay
505
00:35:15,500 --> 00:35:16,786
Stop rig ht there!
506
00:35:24,583 --> 00:35:25,994
Make sure nO One comes Out alive
507
00:35:26,083 --> 00:35:27,539
- Yes, boss !
- Seal them off
508
00:35:32,333 --> 00:35:34,290
PrOfessOr, we will freeze tO death
509
00:35:34,708 --> 00:35:36,824
XiaOg uang , there's a knife next to you
510
00:35:36,917 --> 00:35:38,658
G rab it with your teeth
511
00:35:38,750 --> 00:35:40,161
TOss it tO me
512
00:35:42,625 --> 00:35:43,740
Are . . . are yOu sure?
513
00:35:43,833 --> 00:35:46,165
ArchaeolOg ists often deal with human remains
514
00:35:46,250 --> 00:35:48,366
What's tO fear? He's been dead fOr 1 300 years
515
00:35:48,958 --> 00:35:50,244
l am thinking Of finding a new jOb
516
00:35:50,542 --> 00:35:51,748
NO need !
517
00:35:58,958 --> 00:35:59,698
Yoga
518
00:35:59,833 --> 00:36:01,619
- Can you do it?
- Of course!
519
00:36:02,833 --> 00:36:04,119
My arm . . .dOn't do it
520
00:36:17,583 --> 00:36:18,789
JaCk
521
00:36:19,083 --> 00:36:19,697
Yes?
522
00:36:19,875 --> 00:36:22,367
Let the breath mOve up the spine
523
00:36:23,667 --> 00:36:25,749
frOm the perineum tO the third eye
524
00:36:26,458 --> 00:36:28,449
Let yOur lungs fill with air
525
00:36:28,917 --> 00:36:31,079
but fOCus On the third eye
526
00:36:31,875 --> 00:36:33,411
NOw release the breath
527
00:36:34,958 --> 00:36:36,995
Let it flow back down the spine
528
00:36:37,250 --> 00:36:39,332
Feel the spine g uide the body
529
00:36:39,417 --> 00:36:40,248
l nhale...
530
00:36:41,542 --> 00:36:42,828
... Exhale
531
00:36:43,792 --> 00:36:44,998
l nhale...
532
00:36:46,042 --> 00:36:47,453
... Exhale
533
00:36:50,250 --> 00:36:50,910
Got it?
534
00:36:52,000 --> 00:36:53,161
Not real ly
535
00:36:54,292 --> 00:36:55,373
l 'll dO it my own way
536
00:36:55,833 --> 00:36:56,789
Okay
537
00:36:57,542 --> 00:36:58,828
After yOu
538
00:39:06,667 --> 00:39:07,953
COme on, J ack
539
00:39:13,708 --> 00:39:15,494
J ust. . .j ust one more step
540
00:39:19,042 --> 00:39:22,455
JaCk! JaCk! J ack!
541
00:39:22,625 --> 00:39:23,865
YOu Okay? What?
542
00:39:25,417 --> 00:39:27,033
JaCk! What? Your stOmach?
543
00:39:27,458 --> 00:39:30,075
Jack! What? Yes ! Okay!
544
00:39:34,083 --> 00:39:35,118
Okay!
545
00:39:37,000 --> 00:39:37,990
Okay!
546
00:39:38,583 --> 00:39:40,790
Okay! l 'm gOing to IOOk fOr hel p
547
00:39:43,583 --> 00:39:44,744
J ust stay
548
00:39:44,833 --> 00:39:45,994
l 'll be baCk
549
00:39:53,500 --> 00:39:54,786
550
00:39:54,792 --> 00:39:55,452
PrOfessor Chan
551
00:39:56,042 --> 00:39:59,205
The results indicate that
yOur health is back tO nOrmal
552
00:39:59,375 --> 00:40:01,787
Yet we recom mend a few more days
Of i n-hOspital ObservatiOn
553
00:40:02,458 --> 00:40:03,744
Okay, thank you
554
00:40:03,833 --> 00:40:04,664
YOu are welCOme
555
00:40:08,417 --> 00:40:09,498
PrOfessor Chan
556
00:40:09,583 --> 00:40:10,698
DirectOr Liu is here
557
00:40:10,792 --> 00:40:12,203
- Professor Chan
- Di reCtOr Liu , gOod tO see yOu
558
00:40:12,458 --> 00:40:13,539
Please sit
559
00:40:14,125 --> 00:40:14,990
PrOfessor Chan
560
00:40:15,083 --> 00:40:17,700
You found the Magad ha treasures
en rOute tO Tang Dynasty
561
00:40:17,792 --> 00:40:19,658
AnOther feat fOr arChaeOIOgy Of China
562
00:40:19,750 --> 00:40:20,660
and the whole wOrld
563
00:40:21,542 --> 00:40:23,783
Our job is to unearth
more cultural relics and treasures
564
00:40:24,292 --> 00:40:26,249
Did yOu Catch those raiders?
565
00:40:27,333 --> 00:40:29,665
Our police officers i ntercepted them
On the hig hway
566
00:40:29,958 --> 00:40:33,872
LOOk! Greetings from sOme lead ing COm rades
567
00:40:34,167 --> 00:40:35,248
YOu can read them later
568
00:40:35,333 --> 00:40:36,448
l have to hurry back tO the site
569
00:40:36,542 --> 00:40:37,703
SOme urgent matters tO take care of
570
00:40:37,792 --> 00:40:39,078
Get some rest
571
00:40:39,167 --> 00:40:40,202
Appreciate yOur hard work
572
00:40:40,292 --> 00:40:41,407
Okay! Good bye!
573
00:40:41,500 --> 00:40:42,865
- Take care of him
- Okay. Thanks
574
00:40:42,958 --> 00:40:45,040
- Thank you
- Bye
575
00:40:48,292 --> 00:40:51,489
PrOfessOr, so many g reetings
576
00:40:51,583 --> 00:40:52,948
That's not what matters
577
00:40:53,292 --> 00:40:56,785
What matters is
we have fulfilled Wang XuanCe's wish
578
00:40:57,042 --> 00:40:59,830
Found the sold iers
whO went thrOug h Ordeal with hi m
579
00:41:00,417 --> 00:41:03,250
They were nameless fig hters
580
00:41:03,333 --> 00:41:05,415
But they are all part Of histOry
581
00:41:06,792 --> 00:41:07,998
ProfessOr!
582
00:41:08,500 --> 00:41:09,535
LoOk!
583
00:41:10,500 --> 00:41:13,413
Diamond of Magad ha
i n auction next week in Dubai
584
00:41:13,875 --> 00:41:15,457
Ashm ita fOrwarded it tO me
585
00:41:16,417 --> 00:41:18,579
PrOfessOr, she left you a message
586
00:41:21,333 --> 00:41:24,325
Jack, it's not j ust a d iamond ,
587
00:41:24,417 --> 00:41:26,954
it's the key that unlOCks the Magad ha treasure,
588
00:41:27,167 --> 00:41:30,159
we m ust get it back. Ashm ita
589
00:41:32,375 --> 00:41:34,161
JOnes has cOm m itted crime Of theft,
590
00:41:34,667 --> 00:41:36,499
we need to get back the d iamond
and return it before too late
591
00:41:52,250 --> 00:41:53,365
JaCk,
592
00:41:53,458 --> 00:41:54,744
see hOw well COnneCted I am in Arabia?
593
00:41:55,083 --> 00:41:57,370
When I told the prince you were my buddy,
then what happened?
594
00:41:57,458 --> 00:41:59,790
He i m med iately invited you to the camel races
595
00:41:59,875 --> 00:42:01,240
He even personally d rives us there
596
00:42:01,917 --> 00:42:03,999
Don't j ust loOk around . Thank the Prince
597
00:42:04,750 --> 00:42:07,367
Thank yOu YOur H ig hness fOr yOur hOspital ity
598
00:42:07,750 --> 00:42:08,660
YOu're welCOme
599
00:42:08,875 --> 00:42:11,333
Look, the one with the red tag
is my dad's camel
600
00:42:11,417 --> 00:42:12,748
The One with the black tag is the Prince's
601
00:42:12,833 --> 00:42:15,746
lf your fam ily's camel wins ,
what will be the prize?
602
00:42:15,833 --> 00:42:17,164
DO yOu see thOse Cars?
603
00:42:17,250 --> 00:42:18,581
HOw m uCh dOes One Of thOse cOst?
604
00:42:18,667 --> 00:42:20,123
The winner walks away with one Of those
605
00:42:20,917 --> 00:42:23,284
YOur fam ily m ust have wOn many Cars before
606
00:42:24,000 --> 00:42:25,832
My dad's Camel has never won yet...
607
00:42:26,708 --> 00:42:29,291
Faster!
608
00:42:29,375 --> 00:42:30,456
What is the remote cOntrOl fOr?
609
00:42:30,542 --> 00:42:31,452
Moving the whip
610
00:42:31,542 --> 00:42:32,748
See? There is a whip
611
00:42:32,833 --> 00:42:34,665
Hey, pal . l am nOt here fOr vaCatiOn
612
00:42:34,750 --> 00:42:36,240
- l know
- Tomorrow
613
00:42:36,333 --> 00:42:38,745
yOu m ust win the bid fOr the d iamOnd fOr me
614
00:42:38,833 --> 00:42:39,664
GO! GO!
615
00:42:39,750 --> 00:42:41,616
Don't worry. Everything is ready.
We will get it
616
00:42:41,708 --> 00:42:42,573
- Come on !
- lt is speed ing up!
617
00:42:43,250 --> 00:42:45,207
Your camel is foam ing at the mouth
and moving up
618
00:42:45,292 --> 00:42:46,248
TO win a car!
619
00:42:46,333 --> 00:42:47,448
Faster!
620
00:42:47,625 --> 00:42:49,207
Red ! Red !
621
00:42:49,292 --> 00:42:50,077
- It's catching up!
- Faster!
622
00:42:50,167 --> 00:42:53,580
- Com e on! Am azing !
- Go! Faster!
623
00:42:56,500 --> 00:42:58,787
I finally wOn!
624
00:42:58,875 --> 00:42:59,956
I finally wOn!
625
00:43:29,458 --> 00:43:31,540
XiaOg uang , where are yOu?
626
00:43:31,625 --> 00:43:32,865
By the pOol
627
00:43:33,042 --> 00:43:34,077
l dOn't see him here
628
00:43:34,167 --> 00:43:34,907
DO you?
629
00:43:35,042 --> 00:43:36,453
I find Jones
630
00:43:37,000 --> 00:43:37,660
COme over q uiCkly
631
00:43:37,958 --> 00:43:39,198
COm ing
632
00:44:04,375 --> 00:44:05,831
SO big?
633
00:44:06,125 --> 00:44:07,286
HOw to wear it?
634
00:44:07,375 --> 00:44:08,536
It is nOt that big
635
00:44:08,625 --> 00:44:10,241
There is One two times bigger
636
00:44:10,333 --> 00:44:11,243
That was the roug h stOne
637
00:44:11,333 --> 00:44:12,494
This way please
638
00:44:12,583 --> 00:44:13,664
Thank you
639
00:44:17,167 --> 00:44:18,407
Ladies and gentlemen
640
00:44:18,500 --> 00:44:20,662
WelcOme tO tOday's auction
641
00:44:21,000 --> 00:44:23,867
The d iamond that we are abOut tO bid on tOday
642
00:44:23,958 --> 00:44:29,124
is a staggering 21 2-carat
one-of-a-kind treasure
643
00:44:37,000 --> 00:44:38,115
DO yOu have tO wear sO little?
644
00:44:38,542 --> 00:44:40,909
Everyone wears a swimsuit On the beach
645
00:44:41,000 --> 00:44:42,411
What's wrOng with m ine?
646
00:44:44,333 --> 00:44:45,949
I don't care what other peOple wear
647
00:44:46,208 --> 00:44:48,324
But I have a problem with what yOu're wearing
648
00:44:50,750 --> 00:44:51,660
Why are yOu blushing again?
649
00:44:54,667 --> 00:44:56,954
90 m illion dollars lady in the corner.
Thank yOu very m uch
650
00:44:57,042 --> 00:44:58,123
- 90 m illion dollars !
- Raise it
651
00:44:58,208 --> 00:45:00,575
We are already to 1 00 ,
a m illiOn dOllars tO the yOung lady in white
652
00:45:01,500 --> 00:45:03,582
11 0 rig ht here in the corner
653
00:45:03,667 --> 00:45:06,625
11 0 m ill ion dOl lars ! DO l hear 1 20?
654
00:45:06,917 --> 00:45:07,998
- 1 20 m illion dollars
- Again
655
00:45:08,083 --> 00:45:08,868
We've gOt 11 0 rig ht nOw
656
00:45:08,958 --> 00:45:11,040
1 20 m illion dOllars! Thank you very m uch!
657
00:45:12,083 --> 00:45:13,244
J ust a second
658
00:45:14,292 --> 00:45:15,373
What?
659
00:45:17,458 --> 00:45:19,119
Hope nObody bids agai n
660
00:45:19,208 --> 00:45:20,744
l don't think so, already toO hig h
661
00:45:21,125 --> 00:45:24,163
1 30 m illiOn dOl lars !
662
00:45:24,250 --> 00:45:25,115
It's the Prince, Dad
663
00:45:26,625 --> 00:45:27,706
The PrinCe?
664
00:45:27,792 --> 00:45:29,032
Dad's friend
665
00:45:31,500 --> 00:45:33,958
We've gOt 1 30 m illiOn dOllars , dO l hear 1 40?
666
00:45:34,458 --> 00:45:35,414
The PrinCe is alsO here
667
00:45:35,500 --> 00:45:36,490
J ust tell him nOt tO bid
668
00:45:36,583 --> 00:45:37,493
He has more mOney than me
669
00:45:37,583 --> 00:45:39,824
We dOn't have enOug h mOney in the account
670
00:45:39,917 --> 00:45:42,249
l dOn't care! I want the d iamOnd !
671
00:45:42,375 --> 00:45:43,410
No mOre bidd ing
672
00:45:44,083 --> 00:45:47,656
1 50 m illion dOllars! Gentlemen in the cOrner
673
00:45:47,750 --> 00:45:50,333
1 50 m illiOn dOl lars !
674
00:45:55,250 --> 00:45:57,161
- Dad , 1 50 now!
- We don't bid anymore
675
00:45:57,292 --> 00:45:58,498
COnsider it a favOr tO me
676
00:45:58,583 --> 00:45:59,539
What favOr?
677
00:45:59,625 --> 00:46:01,036
If it were 1 . 5 m illiOn , I can help you
678
00:46:01,125 --> 00:46:02,240
Now we are talking about 1 50 m illion
679
00:46:02,542 --> 00:46:04,032
lt is the key to the treasures ...
680
00:46:04,125 --> 00:46:05,456
l know
681
00:46:05,542 --> 00:46:07,283
you are the best archaelog ist
682
00:46:07,375 --> 00:46:08,365
Can you g uarantee
683
00:46:08,458 --> 00:46:10,040
that you will find the treasures?
684
00:46:12,167 --> 00:46:14,750
1 60 m illiOn dOl lars !
685
00:46:15,292 --> 00:46:16,578
Lady in the white !
686
00:46:17,167 --> 00:46:18,999
WhO tOld yOu tO raise the placard?
687
00:46:19,292 --> 00:46:20,874
J ust now d idn't yOu tell me tO hOld it up?
688
00:46:20,958 --> 00:46:21,993
I ...
689
00:46:22,458 --> 00:46:24,290
- Jack!
- NO, listen tO me
690
00:46:24,375 --> 00:46:26,332
That is the diamOnd Of Magad ha Kingdom
691
00:46:26,417 --> 00:46:28,078
lt's also the key tO the treasure
692
00:46:28,417 --> 00:46:29,953
l dOn't want to hear it
693
00:46:30,042 --> 00:46:30,907
J ust wait
694
00:46:31,000 --> 00:46:32,582
- Maybe someone will make a bid
- Sold !
695
00:46:33,292 --> 00:46:34,953
Dad , yOu are so posh!
696
00:46:38,167 --> 00:46:39,657
1 60 m illiOn dOl lars !
697
00:46:40,958 --> 00:46:42,369
Oh my GOd !
698
00:46:43,083 --> 00:46:44,414
EverybOdy!
699
00:46:44,667 --> 00:46:45,907
EverybOdy!
700
00:46:46,208 --> 00:46:49,621
Party On me! Tonig ht!
701
00:46:55,042 --> 00:46:56,624
Randall has been Outbid
702
00:46:56,708 --> 00:46:57,789
l 'll keep an eye on him
703
00:46:57,875 --> 00:46:58,865
Okay
704
00:47:02,333 --> 00:47:04,415
SOrry, sOrry, sorry, everybOdy
705
00:47:04,500 --> 00:47:05,865
The party is over
706
00:47:07,500 --> 00:47:08,740
Why d idn't you tell me you were com ing ?
707
00:47:10,375 --> 00:47:11,160
Finally! We've got you !
708
00:47:11,167 --> 00:47:12,953
SOrry g uys , party's Over
709
00:47:13,042 --> 00:47:13,998
See yOu g uys tOnig ht!
710
00:47:14,083 --> 00:47:15,198
MOOn I sland On me, yeah?
711
00:47:15,292 --> 00:47:16,157
Oh man!
712
00:47:16,250 --> 00:47:18,332
SOrry brOther, l knOw, I 'm sOrry
713
00:47:20,042 --> 00:47:21,453
Why d id yOu steal the d iamOnd?
714
00:47:21,542 --> 00:47:23,158
You said you only wanted
tO fulfill your dad's wish
715
00:47:23,250 --> 00:47:24,035
and nothing else
716
00:47:24,875 --> 00:47:26,331
You archaeOIOg ists ,
717
00:47:26,417 --> 00:47:28,829
don't you want an item from the past
tO see the Iig ht again ,
718
00:47:28,917 --> 00:47:31,909
sO peOple can treasure and preserve it?
719
00:47:33,500 --> 00:47:36,788
The present buyer will surely treasure it
720
00:47:37,208 --> 00:47:38,414
because he paid a huge price fOr it
721
00:47:38,500 --> 00:47:39,786
StOp finding excuses
722
00:47:39,875 --> 00:47:41,957
lf we dOn't bring back the d iamOnd
723
00:47:42,042 --> 00:47:43,624
because of yOu, prOfessor
724
00:47:43,833 --> 00:47:45,574
will take the blame
fOr stealing cultural rel iCs
725
00:47:48,542 --> 00:47:49,202
Don't worry
726
00:47:49,292 --> 00:47:51,374
Perhaps we will
find the secret behind the d iamond
727
00:47:51,458 --> 00:47:52,823
Now you say perhaps
728
00:47:53,208 --> 00:47:54,619
That wOn't dO
729
00:48:05,583 --> 00:48:06,664
What are yOu g uys dOing here?
730
00:48:06,750 --> 00:48:08,286
NOne Of yOur business !
731
00:48:08,375 --> 00:48:09,206
Listen to me...
732
00:48:10,625 --> 00:48:11,706
What are they fig hting fOr?
733
00:48:12,417 --> 00:48:13,623
- Come here!
- What dO you want!
734
00:48:14,125 --> 00:48:15,707
- What is going on?
- What dO yOu think?
735
00:48:17,583 --> 00:48:18,414
My hand ...
736
00:48:18,750 --> 00:48:19,865
- Dad !
- Jack!
737
00:48:20,167 --> 00:48:22,249
Jack! They want tO take my stuff!
738
00:48:22,333 --> 00:48:23,038
Jack! Help!
739
00:48:23,125 --> 00:48:23,865
Watch Out!
740
00:48:24,333 --> 00:48:25,368
My hand ...
741
00:48:25,750 --> 00:48:26,660
JaCk!
742
00:48:27,625 --> 00:48:28,285
COme On !
743
00:48:28,375 --> 00:48:29,740
JaCk! H it this IOw life!
744
00:48:29,833 --> 00:48:31,619
My hand ...
745
00:48:33,500 --> 00:48:34,956
- Go!
- Go!
746
00:48:42,250 --> 00:48:43,331
DOn't hit me!
747
00:48:43,417 --> 00:48:44,828
For yOu !
748
00:48:44,958 --> 00:48:45,698
I 'll get the key
749
00:48:46,000 --> 00:48:47,331
- I 'm unlocking it! Jack!
- Shut up!
750
00:48:47,417 --> 00:48:49,203
- I 'm opening it!
- J ust Open it!
751
00:48:49,417 --> 00:48:50,407
- I 'm opening it!
- Shut up!
752
00:48:50,833 --> 00:48:52,915
- I 'm doing it! It's open !
- J ust Open it!
753
00:48:53,917 --> 00:48:55,248
Kid ! Grab the bOx! Run !
754
00:48:55,917 --> 00:48:56,998
H urry!
755
00:48:58,375 --> 00:48:59,536
Dad !
756
00:49:11,500 --> 00:49:12,490
Don't g ive it tO me!
757
00:49:13,500 --> 00:49:14,331
Take it!
758
00:49:14,417 --> 00:49:15,452
Run!
759
00:49:16,708 --> 00:49:18,324
- Give me that!
- DOn't hit me! FOr yOu
760
00:49:24,333 --> 00:49:25,698
My heart!
761
00:49:26,875 --> 00:49:28,286
- Dad !
- My heart!
762
00:49:29,917 --> 00:49:31,123
- What's wrong with your heart?
- Dad !
763
00:49:32,167 --> 00:49:32,781
Go!
764
00:49:35,417 --> 00:49:36,623
HOw's your heart?
765
00:49:36,708 --> 00:49:38,198
You brOke my heart!
766
00:49:39,500 --> 00:49:40,706
LOOk after yOur father!
767
00:49:42,042 --> 00:49:43,373
Dad , yOuOkay?
768
00:49:43,458 --> 00:49:45,244
My 1 60 m illiOn dol lars !
769
00:49:47,000 --> 00:49:47,614
Stop !
770
00:49:51,292 --> 00:49:52,578
They tOOk the d iamOnd !
771
00:49:52,667 --> 00:49:53,452
PrOfessOr is gOing after them !
772
00:49:53,542 --> 00:49:55,203
- What?
- They are at the lObby!
773
00:49:55,292 --> 00:49:56,999
- Let's go . Quick!
- Come q uickly to the entrance!
774
00:50:02,208 --> 00:50:03,289
Boss !
775
00:50:05,333 --> 00:50:06,573
GO! GO!
776
00:50:07,000 --> 00:50:07,956
Get in!
777
00:50:08,042 --> 00:50:10,329
Line up and follow each other,
d inner is ready nOw
778
00:50:10,583 --> 00:50:11,573
J ust go!
779
00:50:11,667 --> 00:50:12,407
HOld on please
780
00:50:12,500 --> 00:50:13,661
Faster please
781
00:50:15,083 --> 00:50:15,914
What's wrOng with you !
782
00:50:25,667 --> 00:50:26,782
ExCuse me
783
00:50:27,958 --> 00:50:28,618
Sorry!
784
00:50:28,708 --> 00:50:29,448
ProfessOr!
785
00:50:29,625 --> 00:50:31,616
What's wrong with you ! COm e baCk!
786
00:50:32,875 --> 00:50:33,785
- Where to find a car?
- Find a car!
787
00:50:33,875 --> 00:50:35,616
- Find a car
- Park it well
788
00:50:36,750 --> 00:50:38,491
- Where did they go?
- We have a Car! Quick!
789
00:50:38,583 --> 00:50:39,664
- Can you drive it?
- GO find yOur own car, q uick!
790
00:50:39,750 --> 00:50:40,410
I have a car!
791
00:50:40,500 --> 00:50:41,740
- Great! Go!
- That one!
792
00:51:17,583 --> 00:51:19,290
Call ing Station, two super cars are
travelling at hig h speeds in wrOng d irectiOn
793
00:51:30,875 --> 00:51:32,457
N ice Kitty!
794
00:51:37,750 --> 00:51:39,787
Can yOu speak CantOnese?
795
00:51:40,125 --> 00:51:44,198
Patrol 511 , m ultiple cars are
travelling alOng Sheikh Zayed ROad
796
00:51:44,292 --> 00:51:45,782
i n reverse
797
00:51:46,250 --> 00:51:48,491
Head towards Abdullah Street to blOck them
798
00:51:59,167 --> 00:52:00,453
HOld On !
799
00:52:06,292 --> 00:52:07,373
J ust hit it!
800
00:52:14,000 --> 00:52:15,240
YOu okay?
801
00:52:15,792 --> 00:52:16,827
YOu speak Eng l ish?
802
00:52:22,000 --> 00:52:24,207
Call ing station , the hum mer is armed
803
00:52:24,292 --> 00:52:25,453
we are head ing tOwards Marina Bay
804
00:52:31,333 --> 00:52:32,289
Xiaog uang , step on it
805
00:52:46,833 --> 00:52:48,073
Be Careful
806
00:53:04,417 --> 00:53:05,623
DOn't panic...
807
00:53:06,333 --> 00:53:07,198
DOn't panic...
808
00:53:11,958 --> 00:53:12,743
What are yOu dOing ?
809
00:53:15,000 --> 00:53:16,365
My car dOor!
810
00:53:17,875 --> 00:53:18,740
COme help me step on the gas pedal
811
00:53:18,833 --> 00:53:20,073
What will you dO nOw?
812
00:53:20,167 --> 00:53:21,498
Get baCk the d iamond fOr yOur dad
813
00:53:21,583 --> 00:53:22,618
OK!
814
00:54:01,750 --> 00:54:03,616
Take it easy brother. Peace be upon you
815
00:54:03,708 --> 00:54:05,745
Don't get mad ! NO matter what
816
00:54:09,792 --> 00:54:10,953
JaCk!
817
00:54:11,167 --> 00:54:12,532
- I got it
- GOOd j Ob
818
00:54:24,708 --> 00:54:29,453
Patrol 511 , road block has been
setup at the interseCtiOn bridge
819
00:55:00,167 --> 00:55:01,157
Shit!
820
00:55:51,208 --> 00:55:52,323
ProfessOr!
821
00:55:54,042 --> 00:55:55,123
- A big Tibetan Mastiff!
- Lion !
822
00:55:55,708 --> 00:55:57,164
- It's a lion?
- lt's a lion!
823
00:56:02,875 --> 00:56:03,865
N ice kitty
824
00:56:04,958 --> 00:56:06,369
Little J ackie?
825
00:56:06,583 --> 00:56:07,948
Same name like m ine?
826
00:56:12,875 --> 00:56:13,580
Little J ackie!
827
00:56:15,833 --> 00:56:17,039
Little J ackie!
828
00:56:18,083 --> 00:56:19,164
Little J ackie!
829
00:56:19,250 --> 00:56:20,365
U nCIe J ack!
830
00:56:23,042 --> 00:56:24,407
U nCle JaCkie...
831
00:56:24,958 --> 00:56:26,244
Little J ackie!
832
00:56:27,250 --> 00:56:28,661
Little J ackie!
833
00:56:29,292 --> 00:56:30,578
Little J ackie!
834
00:56:30,667 --> 00:56:31,372
JaCk!
835
00:56:31,708 --> 00:56:32,948
Where is the diamOnd?
836
00:56:33,583 --> 00:56:35,073
We lOst it again!
837
00:56:36,000 --> 00:56:37,490
DOn't get Off the car
838
00:56:51,333 --> 00:56:52,915
Little JaCkie! HOw are yOu?
839
00:56:55,708 --> 00:56:58,826
A 1 60-m illion-dollar rock
went up in smOke j ust like that
840
00:57:00,667 --> 00:57:01,623
LOok! Kid ,
841
00:57:02,125 --> 00:57:04,162
when will you transfer the money
baCk tO my aCcount?
842
00:57:05,000 --> 00:57:07,412
I saw the one on the motorbike
who took the diamond
843
00:57:07,667 --> 00:57:08,748
lt was Ashm ita !
844
00:57:08,833 --> 00:57:10,574
She set us all up
845
00:57:11,333 --> 00:57:12,823
Never expected her tO be a bad person
846
00:57:14,667 --> 00:57:16,999
lt's hard to say yet whO is bad Or good
847
00:57:17,333 --> 00:57:19,244
A person m ust be responsible
for his or her own action
848
00:57:19,875 --> 00:57:20,990
G ive back the mOney
849
00:57:21,083 --> 00:57:21,993
This is what I Iike tO hear
850
00:57:22,208 --> 00:57:23,289
YOu hear it?
851
00:57:23,833 --> 00:57:25,870
Even if you pay me baCk the 1 . 6 m il liOn ,
852
00:57:25,958 --> 00:57:27,414
there is still buyer's prem ium frOm the auctiOn
853
00:57:27,500 --> 00:57:28,535
l am still losing money
854
00:57:29,167 --> 00:57:30,578
l will gO tO find her in I nd ia
855
00:57:30,875 --> 00:57:32,832
l will need tO report tO the pOl ice statiOn
856
00:57:33,083 --> 00:57:34,915
Heaven knows hOw m uCh mOre tO pay fOr damages
857
00:57:37,417 --> 00:57:39,533
858
00:57:39,542 --> 00:57:41,533
Any prog ress On XiaOg uang's and JOnes' visas?
859
00:57:41,625 --> 00:57:44,367
They j ust got theirs . Will be here tomOrrOw
860
00:57:47,250 --> 00:57:50,823
The hall is divided intO three parts
861
00:57:50,917 --> 00:57:54,615
and cOnsists Of nine bOld arches
862
00:57:54,875 --> 00:58:00,826
They used red sandstone
and is plastered with white shell plaster
863
00:58:01,125 --> 00:58:03,162
- Coco, it's been a while!
- N uom in!
864
00:58:03,375 --> 00:58:04,536
PrOfessOr, this is J iang Wen
865
00:58:05,208 --> 00:58:07,290
- Professor, how are you?
- H i , fOreig n student here?
866
00:58:07,375 --> 00:58:09,491
Yes , I am from Beij ing ,
dOing pOstg raduate research in histOry
867
00:58:09,708 --> 00:58:11,824
l am alsO Professor Ashm ita's Chinese tutOr
868
00:58:14,375 --> 00:58:15,365
ExCuse me, DOCtOr
869
00:58:16,208 --> 00:58:17,869
PrOfessOr Chan from China
870
00:58:19,333 --> 00:58:20,414
Please to meet you
871
00:58:20,500 --> 00:58:21,661
Honour to meet you
872
00:58:21,750 --> 00:58:22,785
- N ice meeting you !
- N ice tO meet yOu !
873
00:58:22,875 --> 00:58:24,661
And yOu've come all the way from China
874
00:58:24,750 --> 00:58:25,831
Yes
875
00:58:27,333 --> 00:58:28,448
l s that yOu?
876
00:58:28,542 --> 00:58:30,078
Yes , that's very m uch me
877
00:58:30,292 --> 00:58:31,953
But the One l met in China...
878
00:58:32,250 --> 00:58:33,661
l knOw whO you're talking abOut!
879
00:58:34,500 --> 00:58:35,661
Class dism issed !
880
00:58:35,750 --> 00:58:36,865
Thank you Madam
881
00:58:36,958 --> 00:58:38,949
Please come, come with me
882
00:58:39,042 --> 00:58:39,702
This way
883
00:58:39,792 --> 00:58:41,374
l n Order tO find yOu
884
00:58:41,458 --> 00:58:43,540
She had tO pretend to be m e
885
00:58:43,625 --> 00:58:49,576
Truthfully she is the 68th generation
desCendant Of PrinCess Gitanjali Of Magad ha
886
00:58:49,667 --> 00:58:50,828
Princess?
887
00:58:51,292 --> 00:58:52,407
This is a big garden
888
00:58:52,500 --> 00:58:54,707
She l ives here by herself? WOnderful !
889
00:58:54,792 --> 00:58:57,659
Here Comes Our PrinCess , ProfessOr Chan
890
00:59:29,750 --> 00:59:30,615
ProfessOr
891
00:59:30,708 --> 00:59:31,994
Say somethi ng
892
00:59:32,750 --> 00:59:33,990
WelCOme tO I ndia, JaCk
893
00:59:34,125 --> 00:59:36,241
There's no need for that.
l 've come for the d iamond
894
00:59:36,625 --> 00:59:39,413
Jack, thank yOu for helping me find it
895
00:59:39,500 --> 00:59:41,537
l knOw what l did was wrong and I 'm sorry
896
00:59:42,042 --> 00:59:44,875
But l had no other way
Of making sure you'd cOme tO l nd ia
897
00:59:45,125 --> 00:59:48,163
After all , you're Chi na's
g reatest arChaeOIOg ist
898
00:59:49,917 --> 00:59:51,078
J ust One of them
899
00:59:51,167 --> 00:59:52,202
WOuld yOu m ind COm ing Over?
900
00:59:53,792 --> 00:59:54,623
Sure
901
00:59:55,625 --> 00:59:56,706
Please sit
902
00:59:58,000 --> 00:59:58,956
JaCk
903
00:59:59,167 --> 01:00:00,157
Meet my sister
904
01:00:00,500 --> 01:00:01,365
She is not yOur assistant?
905
01:00:01,458 --> 01:00:03,165
No, I 'm her yOunger sister
906
01:00:04,458 --> 01:00:05,118
HellO
907
01:00:05,208 --> 01:00:06,073
H i
908
01:00:06,500 --> 01:00:07,956
Jack, we need you
909
01:00:08,750 --> 01:00:11,583
Help us use the diamond
tO sOlve the mystery Of the Magad ha treasure
910
01:00:23,583 --> 01:00:25,574
What's sO speCial abOut this diamond?
911
01:00:26,250 --> 01:00:28,958
J iang Wen, could you please
explain it to him in Chinese?
912
01:00:29,167 --> 01:00:30,532
My pleasure
913
01:00:31,833 --> 01:00:36,031
Eye of Shiva. Whoever possesses it
shall pOssess the entire wOrld
914
01:00:36,125 --> 01:00:37,661
After Shiva was reinCarnated ,
915
01:00:37,750 --> 01:00:40,037
his Third Eye remained in the mOrtal wOrld
916
01:00:40,125 --> 01:00:43,823
Legend has it that
it is the key tO Magadha im perial treasures
917
01:00:44,583 --> 01:00:48,372
A thousand years ago,
Arunasva m utinied and usurped the thrOne
918
01:00:48,458 --> 01:00:51,621
What he was really after
were the im perial treasures
919
01:00:52,000 --> 01:00:55,038
This diamOnd was mOst vital
920
01:00:56,042 --> 01:00:58,750
WhO's that g uy in the ice cave and Dubai?
921
01:00:58,833 --> 01:01:00,119
Why does he want the d iamond toO?
922
01:01:00,375 --> 01:01:03,163
That's Randall . The last desCendant Of Arunasva
923
01:01:04,250 --> 01:01:05,411
Are there any other CIues?
924
01:01:05,708 --> 01:01:06,789
Yes
925
01:01:07,583 --> 01:01:09,290
Ever since this d iamOnd was m ined ,
926
01:01:09,375 --> 01:01:13,039
it was set on the scepter that
sym bOlized Magadha's supreme pOwer
927
01:01:13,708 --> 01:01:16,325
SO d iamOnd and sCepter were One unity
928
01:01:16,667 --> 01:01:19,284
But hOw it can open the dOor to the treasures?
929
01:01:19,458 --> 01:01:21,449
We're still trying to fig ure that Out
930
01:01:22,042 --> 01:01:24,704
Jack, dO you l ike your outfit?
931
01:01:26,458 --> 01:01:28,119
Yes . J ust a Iittle bit tig ht
932
01:01:30,750 --> 01:01:32,161
lt's time tO pick up Jones
933
01:01:32,375 --> 01:01:34,116
Rig ht, you'd better hurry.
We contact each other later
934
01:01:34,208 --> 01:01:35,164
Okay
935
01:01:35,250 --> 01:01:36,456
See yOu
936
01:01:36,708 --> 01:01:39,040
This is the clue I was talki ng about
937
01:01:45,208 --> 01:01:46,664
This is the Amala Tem ple
938
01:01:46,750 --> 01:01:48,616
lt was built during the Vedic period
939
01:01:48,708 --> 01:01:50,369
Legend says that the Magad ha treasure
940
01:01:50,458 --> 01:01:52,745
is sOmewhere inside One of the 27 tem ples
941
01:01:53,167 --> 01:01:56,956
Every year d uring the festival of the Sun God ,
the " Path Of the Lig ht" is revealed
942
01:01:57,375 --> 01:01:59,707
l 'm sure if we could find the pathway
943
01:01:59,792 --> 01:02:00,998
it will lead us to the treasure
944
01:02:01,375 --> 01:02:03,207
But the festival is tOmorrOw
945
01:02:03,417 --> 01:02:07,365
Vedic desig ners made tem ples
accOrding tO astrOnOm ical prinCiples
946
01:02:07,458 --> 01:02:10,246
There's a book about this .
We can start from there
947
01:02:10,458 --> 01:02:11,948
Vastu Shastra
948
01:02:12,042 --> 01:02:15,000
The oldest book ever written
abOut arChitectural desig n
949
01:02:15,083 --> 01:02:16,915
And I knOw where tO find it
950
01:02:17,667 --> 01:02:18,407
Strange
951
01:02:18,750 --> 01:02:19,615
What?
952
01:02:21,333 --> 01:02:23,324
Why isn't it centered?
953
01:02:24,250 --> 01:02:29,074
I n ancient I ndia,
architecture and astrOnomy
954
01:02:30,958 --> 01:02:33,120
What is King Harsha zOd iac sig n?
955
01:02:33,208 --> 01:02:34,118
Gem ini
956
01:02:37,458 --> 01:02:38,198
Wait!
957
01:02:39,875 --> 01:02:41,411
LOok! That's Amala Tem ple
958
01:02:43,625 --> 01:02:47,744
Look! The lines match up
with constellatiOn Draco! See?
959
01:02:47,958 --> 01:02:50,120
SO it means it's nOt Gem ini
960
01:02:51,833 --> 01:02:53,915
Thuban . What's that mean?
961
01:02:54,125 --> 01:02:55,581
It means the head of the serpent
962
01:02:55,667 --> 01:02:57,954
The northern pole star
of the constellation Draco
963
01:02:58,667 --> 01:03:00,874
l think the path to the Magad ha treasure
964
01:03:00,958 --> 01:03:03,825
is lOcated at the tem ple that matches the star
965
01:03:04,292 --> 01:03:07,080
But accord ing to the map,
it's the smallest tem ple
966
01:03:08,833 --> 01:03:12,326
King Harsha m ig ht have done
this tO hide sOmething
967
01:03:12,417 --> 01:03:13,748
That's a good g uess
968
01:03:13,833 --> 01:03:15,574
But we still need tO prove it
969
01:03:16,833 --> 01:03:18,369
Wait. Let me take a phOtO
970
01:03:18,833 --> 01:03:19,948
Okay
971
01:03:22,208 --> 01:03:24,540
Ashm ita and prOfessOr have fOund sOm e clues
972
01:03:24,625 --> 01:03:26,161
and want us tO meet them here
973
01:03:30,917 --> 01:03:32,578
This is the mOst popular IOCal bazaar
974
01:03:32,667 --> 01:03:35,534
with traditional perform ing artists
975
01:03:35,708 --> 01:03:37,699
That dude will surely get a sOre throat
976
01:03:44,250 --> 01:03:45,581
l knOw abOut this One
977
01:03:45,667 --> 01:03:48,079
That is the. . . I nd ian rOpe trick
978
01:03:48,167 --> 01:03:49,749
YOu seem tO know q uite a lot
979
01:03:50,125 --> 01:03:52,992
This is a trad itional trick handed down
from ancient l nd ia
980
01:03:53,208 --> 01:03:55,540
When Wang Xuance served as
an envoy tO the western reg iOns ,
981
01:03:55,625 --> 01:03:57,866
his memoir A Journey to Central l nd ia
also mentioned it
982
01:04:03,917 --> 01:04:05,328
HOw d id he dO that?
983
01:04:05,417 --> 01:04:06,703
I ndian mag ic
984
01:04:11,750 --> 01:04:13,206
BravO!
985
01:04:24,583 --> 01:04:25,914
He will Cl im b up the rOpe?
986
01:04:37,083 --> 01:04:39,825
COme with me and you wOn't get hurt
987
01:04:44,708 --> 01:04:45,322
Go!
988
01:04:53,292 --> 01:04:54,077
Go!
989
01:05:07,875 --> 01:05:10,833
Help !
990
01:05:18,208 --> 01:05:19,414
NO mOre ROpe Trick
991
01:05:27,042 --> 01:05:29,704
Help !
992
01:05:39,750 --> 01:05:40,455
Go
993
01:05:41,833 --> 01:05:42,948
Snakes
994
01:05:44,417 --> 01:05:45,828
l hate snakes !
995
01:05:49,708 --> 01:05:50,948
GOt you !
996
01:06:10,583 --> 01:06:11,288
JaCk!
997
01:06:11,375 --> 01:06:12,456
- Jack!
- Professor!
998
01:06:17,583 --> 01:06:18,573
JaCk!
999
01:06:18,750 --> 01:06:19,706
Jack! Help me!
1000
01:06:20,167 --> 01:06:21,657
JaCk!
1001
01:06:30,750 --> 01:06:32,206
MOve On
1002
01:06:57,208 --> 01:06:59,040
COme with me or l wil l get yOu
1003
01:07:04,708 --> 01:07:05,914
YOu want it baCk?
1004
01:07:28,250 --> 01:07:29,115
ThrOw at hi m !
1005
01:07:32,417 --> 01:07:33,077
JOnes !
1006
01:07:33,375 --> 01:07:34,240
YOu okay?
1007
01:07:34,333 --> 01:07:35,698
- Alrig ht?
- Don't move!
1008
01:07:40,833 --> 01:07:41,618
Go!
1009
01:07:41,708 --> 01:07:43,699
- U ncle Jack! U ncle Jack!
- Stay rig ht there
1010
01:07:53,000 --> 01:07:54,035
KiCk!
1011
01:07:59,000 --> 01:08:00,331
- Get in !
- No!
1012
01:08:01,917 --> 01:08:03,999
COme on! Let's go
1013
01:08:10,083 --> 01:08:11,869
Lucky that I gOt delayed by my visa
1014
01:08:12,042 --> 01:08:13,658
Or else we'd all be snatched
1015
01:08:13,750 --> 01:08:16,708
Watch closely. Find Out where they are kept
1016
01:08:24,042 --> 01:08:26,204
HellO Jack. BOss is waiting fOr you
1017
01:08:26,458 --> 01:08:28,995
And you , you have to stay in the car
1018
01:08:29,542 --> 01:08:30,748
Please come with me
1019
01:08:37,667 --> 01:08:38,828
JaCk
1020
01:08:39,250 --> 01:08:41,287
WelcOme tO my hum ble Oasis
1021
01:08:41,500 --> 01:08:42,535
Let me shOw yOu arOund
1022
01:08:45,292 --> 01:08:47,203
Actually, you look better without them
1023
01:08:47,625 --> 01:08:49,366
Oops . . . he discovered out
abOut PrOfessOr's gadget
1024
01:08:49,750 --> 01:08:51,332
Let these g uys play with your tOys
1025
01:08:54,500 --> 01:08:56,537
Look! How noble they are !
1026
01:08:58,958 --> 01:09:00,824
Aren't they sO beautiful
1027
01:09:02,208 --> 01:09:03,243
JaCk
1028
01:09:03,500 --> 01:09:06,037
PeOple say the liOn is the king Of all beasts
1029
01:09:06,208 --> 01:09:07,118
l disag ree
1030
01:09:11,000 --> 01:09:14,118
Jack, these small , ug ly little creatures ,
1031
01:09:14,708 --> 01:09:16,870
there's something special about them yOu know
1032
01:09:18,292 --> 01:09:20,124
They never lose their objective
1033
01:09:20,208 --> 01:09:22,870
Jack! Help!
1034
01:09:23,333 --> 01:09:26,405
They wait, hung ry, and attack
1035
01:09:26,500 --> 01:09:27,740
when the time COmes
1036
01:09:28,833 --> 01:09:30,744
A pack Of them Can take...
1037
01:09:31,000 --> 01:09:32,161
any lion
1038
01:09:34,375 --> 01:09:35,206
What do you want?
1039
01:09:35,542 --> 01:09:40,287
You know, our ancestor has sacrificed their
l ife for COllecting the treasure Of Magad ha
1040
01:09:40,417 --> 01:09:44,240
But her fam ily has been hiding that from us
fOr past One thOusand year
1041
01:09:45,167 --> 01:09:46,657
l want it baCk, J ack
1042
01:09:46,875 --> 01:09:48,536
Take it. Let them go
1043
01:09:49,042 --> 01:09:51,158
l dOn't care about the diamOnd
1044
01:09:51,375 --> 01:09:52,831
l care abOut you
1045
01:09:52,917 --> 01:09:54,624
helping me, open that treasure
1046
01:09:54,708 --> 01:09:56,324
l dOn't knOw if l can
1047
01:09:56,667 --> 01:09:58,874
Aren't yOu the g reatest archaeolOg ist in China?
1048
01:09:58,958 --> 01:10:00,414
J ust One of them
1049
01:10:00,625 --> 01:10:03,162
The treasure belongs to the world ,
not to one man's I ife
1050
01:10:03,333 --> 01:10:07,702
The orig in is not destroyed .
Everything is em pty. The material is nOt...
1051
01:10:07,792 --> 01:10:11,581
... d ifferent from the im material . The im material
and the material are one and the sam e
1052
01:10:11,667 --> 01:10:12,782
Stop !
1053
01:10:12,875 --> 01:10:14,081
ProfessOr
1054
01:10:14,375 --> 01:10:15,957
SOrry fOr interrupting yOu
1055
01:10:16,458 --> 01:10:19,416
You know, Budd hism Ieft l ndia for China
twO thOusand years agO
1056
01:10:20,125 --> 01:10:22,082
And it's nO lOnger in fashiOn here
1057
01:10:24,625 --> 01:10:25,865
Open it
1058
01:10:26,750 --> 01:10:27,956
or they d ie
1059
01:10:38,333 --> 01:10:39,494
NO, nO...
1060
01:10:42,208 --> 01:10:44,165
l 'm a little wOrried . I gO in tO have a lOok
1061
01:10:44,583 --> 01:10:45,914
Be Careful !
1062
01:10:48,042 --> 01:10:51,160
So l g uess the professor's
nOt gOing tO save us nOw, huh?
1063
01:10:51,917 --> 01:10:53,578
- We'll find a way
- How?
1064
01:10:53,917 --> 01:10:56,033
I mean, I know yOu're smart, but hOw?
1065
01:10:57,000 --> 01:10:58,616
I 'm gonna d ie!
1066
01:10:58,792 --> 01:11:00,078
Hey, c'mOn
1067
01:11:00,292 --> 01:11:02,329
We're all going tO d ie. Everybody d ies
1068
01:11:02,417 --> 01:11:04,408
But I 'm gOnna d ie now!
1069
01:11:04,667 --> 01:11:06,533
I dOn't wanna d ie nOw
1070
01:11:06,667 --> 01:11:08,453
StOp Crying . Come On
1071
01:11:09,125 --> 01:11:10,331
Hey look
1072
01:11:10,708 --> 01:11:12,324
You are having a running nOse nOw, come on
1073
01:11:12,417 --> 01:11:14,124
- Stop cryi ng
- Yah l know
1074
01:11:14,750 --> 01:11:16,332
l need help...
1075
01:11:17,083 --> 01:11:19,415
Help yOu with . . .with yOur nOse?
1076
01:11:19,500 --> 01:11:20,456
Yeah
1077
01:11:27,625 --> 01:11:28,865
Make yOu feel better?
1078
01:11:28,958 --> 01:11:30,198
MOre ...
1079
01:12:09,708 --> 01:12:11,619
JOnes !
1080
01:12:11,708 --> 01:12:12,618
XiaOg uang?
1081
01:12:13,375 --> 01:12:14,490
COme get us Out!
1082
01:12:14,583 --> 01:12:15,243
How?
1083
01:12:15,583 --> 01:12:17,165
COme dOwn, pull up the Cage
1084
01:12:23,375 --> 01:12:24,991
- l come down?
- Yes
1085
01:12:25,125 --> 01:12:27,742
Okay, j ust a m inute
1086
01:12:41,250 --> 01:12:42,331
XiaOg uang , what are you tryi ng tO dO?
1087
01:12:42,500 --> 01:12:43,786
I go dOwn to help them
1088
01:12:44,125 --> 01:12:45,832
Too many hyenas down there
1089
01:12:46,208 --> 01:12:48,165
l can see they are all she-hyenas
1090
01:12:50,208 --> 01:12:51,243
They shOuld Iove...
1091
01:12:51,333 --> 01:12:52,368
Tender fresh meat!
1092
01:12:58,583 --> 01:13:00,165
Watch Out
1093
01:13:03,458 --> 01:13:06,041
XiaOg uang , behind yOu. . . in frOnt of yOu !
1094
01:13:13,917 --> 01:13:14,952
This is fOr you
1095
01:13:15,875 --> 01:13:17,206
Brilliant, Xiaog uang
1096
01:13:28,417 --> 01:13:29,452
COme on, Iet's go
1097
01:13:31,292 --> 01:13:33,078
Don't Iet gO
1098
01:13:37,625 --> 01:13:38,740
G uys , hurry up!
1099
01:13:39,250 --> 01:13:40,240
Oh nO
1100
01:13:40,750 --> 01:13:42,240
NO nO no...
1101
01:13:47,708 --> 01:13:48,698
COme On
1102
01:13:48,875 --> 01:13:49,785
l gOt you
1103
01:13:50,458 --> 01:13:52,074
OuCh! Easy
1104
01:13:53,042 --> 01:13:53,952
GOOd dOggy
1105
01:13:54,458 --> 01:13:55,619
JOnes
1106
01:13:59,000 --> 01:13:59,910
JOnes! JOnes !
1107
01:14:01,542 --> 01:14:02,657
Bad dog !
1108
01:14:04,250 --> 01:14:05,240
Bad dog !
1109
01:14:06,333 --> 01:14:07,368
Real ly bad dOg !
1110
01:14:07,458 --> 01:14:08,414
SO strOng !
1111
01:14:08,500 --> 01:14:09,956
She's sO strong !
1112
01:14:12,042 --> 01:14:13,658
JOnes , help me !
1113
01:14:15,625 --> 01:14:16,581
JOnes, help!
1114
01:14:25,042 --> 01:14:25,656
XiaOg uang !
1115
01:14:25,750 --> 01:14:26,615
G rab my hand !
1116
01:14:26,708 --> 01:14:27,789
Hold tig ht!
1117
01:14:28,000 --> 01:14:28,660
Don't Iet gO!
1118
01:14:29,167 --> 01:14:31,534
She bit me! My fresh meat!
1119
01:14:32,125 --> 01:14:32,990
Help !
1120
01:14:33,083 --> 01:14:35,199
- I got it
- My tender fresh meat!
1121
01:14:38,125 --> 01:14:39,707
- Thank you! That way!
- Go!
1122
01:14:48,417 --> 01:14:49,703
What should we dO?
1123
01:14:52,875 --> 01:14:54,115
FerOciOus !
1124
01:14:55,875 --> 01:14:57,286
- J um p!
- Me next!
1125
01:14:58,667 --> 01:14:59,498
XiaOg uang !
1126
01:15:04,000 --> 01:15:04,910
NOw what?
1127
01:15:05,667 --> 01:15:06,623
We will get Out
1128
01:15:06,708 --> 01:15:07,994
the same way you gOt in
1129
01:15:08,625 --> 01:15:10,081
When Xiaog uang asks you tO run to him
1130
01:15:10,167 --> 01:15:12,078
YOu run as fast as yOu Can, gOt it?
1131
01:15:12,167 --> 01:15:12,872
Okay
1132
01:15:17,917 --> 01:15:19,282
l 'll distraCt them
1133
01:15:22,292 --> 01:15:23,123
COme here
1134
01:15:23,417 --> 01:15:24,407
YOu can take it
1135
01:15:29,708 --> 01:15:30,789
SO strOng !
1136
01:15:31,917 --> 01:15:32,577
Run!
1137
01:15:32,583 --> 01:15:34,449
- Fi nd a way to get to Xiaog uang !
- Okay
1138
01:15:43,583 --> 01:15:44,163
Run!
1139
01:15:51,583 --> 01:15:52,664
There you gO!
1140
01:15:59,167 --> 01:16:00,657
- Quick!
- Come On , let's gO
1141
01:16:02,000 --> 01:16:03,866
Faster, JOnes , faster!
1142
01:16:04,583 --> 01:16:05,288
Step on me!
1143
01:16:10,125 --> 01:16:11,741
Xiaog uang , cOme up here!
1144
01:16:12,917 --> 01:16:14,032
Watch Out!
1145
01:16:14,958 --> 01:16:15,948
Hold tig ht!
1146
01:16:16,667 --> 01:16:18,203
She bit me
1147
01:16:18,292 --> 01:16:20,499
- It's okay. Don't let go!
- Give me yOur hand
1148
01:16:23,250 --> 01:16:23,864
lt's fine nOw
1149
01:16:25,250 --> 01:16:26,206
- You okay?
- lt's fine now
1150
01:16:26,292 --> 01:16:27,123
Okay
1151
01:16:31,333 --> 01:16:32,664
You're bleed ing
1152
01:16:34,458 --> 01:16:35,573
lt hurts !
1153
01:16:36,083 --> 01:16:37,198
Will it Cause infectiOn?
1154
01:16:37,292 --> 01:16:38,407
Can you suCk it the blood out fOr me?
1155
01:16:38,625 --> 01:16:40,787
No way. YOu'd better gO tO hOspital
1156
01:16:41,292 --> 01:16:42,032
DOn't even bOther tO ask her
1157
01:16:42,167 --> 01:16:42,872
- What?
- TO the hOspital
1158
01:16:42,958 --> 01:16:43,868
Okay
1159
01:16:46,125 --> 01:16:47,160
DO we have a plan?
1160
01:16:48,792 --> 01:16:50,374
J ust fig uri ng it Out
1161
01:16:59,667 --> 01:17:00,372
LoOk
1162
01:17:00,500 --> 01:17:02,332
This is the Tem ple Of Thuban
1163
01:17:03,042 --> 01:17:04,282
Can we gO i n?
1164
01:17:04,625 --> 01:17:05,535
I dOn't thi nk sO
1165
01:17:05,625 --> 01:17:06,865
Yes , we Can
1166
01:17:07,250 --> 01:17:08,240
FOllow me
1167
01:17:09,333 --> 01:17:10,539
COme on, move
1168
01:17:21,542 --> 01:17:22,828
Please dOn't wear the shOes
1169
01:17:23,000 --> 01:17:24,286
Please go out
1170
01:17:24,542 --> 01:17:25,532
You're rig ht
1171
01:17:28,875 --> 01:17:30,331
- Take care of him
- Get him out of here
1172
01:17:30,417 --> 01:17:31,953
You twO, Open the gate, let's gO
1173
01:18:03,917 --> 01:18:07,535
These are the constellation
of the anCient I nd ia
1174
01:18:20,500 --> 01:18:21,535
G ive me the sCeptre
1175
01:18:21,625 --> 01:18:22,706
G ive it
1176
01:18:32,042 --> 01:18:33,248
l lOve I nd iana JOnes !
1177
01:18:33,375 --> 01:18:34,331
Are you kidd ing ?
1178
01:18:34,708 --> 01:18:36,164
Are we gOing tO wait fOr the sunlig ht?
1179
01:18:36,250 --> 01:18:37,615
Technology!
1180
01:18:38,125 --> 01:18:38,990
Put the lig ht up there
1181
01:18:40,417 --> 01:18:41,623
Turn on the lig ht
1182
01:19:28,833 --> 01:19:31,996
Here are the 27 sig ns Of the zOd iac
1183
01:19:32,750 --> 01:19:33,410
Twenty Seven?
1184
01:19:34,917 --> 01:19:37,750
I n ancient I nd ia, there were 27 .
You d idn't know that?
1185
01:19:38,333 --> 01:19:39,619
What's your sig n?
1186
01:19:41,375 --> 01:19:42,160
Aries
1187
01:19:44,417 --> 01:19:50,368
Ashwini , Bharani , Krittika. . .
These three make up Aries
1188
01:19:52,292 --> 01:19:54,954
StOp boring me with your silly superstitiOns
1189
01:19:55,042 --> 01:19:55,702
J ust fOCus
1190
01:19:57,750 --> 01:19:58,364
Gem ini
1191
01:19:58,458 --> 01:19:59,072
Gem ini
1192
01:20:23,750 --> 01:20:24,911
Hold tig ht!
1193
01:20:25,917 --> 01:20:26,577
Hold tig ht!
1194
01:20:29,667 --> 01:20:30,452
Oh my GOd !
1195
01:20:30,542 --> 01:20:31,247
Be q uiet
1196
01:20:31,333 --> 01:20:32,073
Okay
1197
01:20:34,042 --> 01:20:34,907
DOn't move
1198
01:20:40,417 --> 01:20:41,122
l 'm sorry
1199
01:20:41,250 --> 01:20:42,285
l 'm sorry, too
1200
01:20:47,792 --> 01:20:48,623
Oh shit!
1201
01:20:48,875 --> 01:20:49,910
DOn't move
1202
01:21:08,167 --> 01:21:09,282
GOOd ! It's gOne
1203
01:21:09,375 --> 01:21:10,115
Thanks
1204
01:21:14,542 --> 01:21:15,657
JaCk!
1205
01:21:15,875 --> 01:21:17,411
HOw cOuld yOu dO this to m e?
1206
01:21:17,500 --> 01:21:19,616
I prOm ised that I 'd return the d iamOnd
1207
01:21:21,208 --> 01:21:22,198
JaCk!
1208
01:21:22,458 --> 01:21:23,539
JaCk!
1209
01:21:23,917 --> 01:21:24,702
AnOther One?
1210
01:21:24,792 --> 01:21:26,203
- It's the same one!
- Same one?
1211
01:21:27,542 --> 01:21:28,498
JaCk!
1212
01:21:28,833 --> 01:21:29,914
Jack! DO sOmething !
1213
01:21:32,250 --> 01:21:32,830
Sorry!
1214
01:21:32,917 --> 01:21:33,702
JaCk!
1215
01:21:48,833 --> 01:21:50,619
- Hold tig ht!
- I can't!
1216
01:21:50,708 --> 01:21:51,914
Don't Iet gO!
1217
01:21:56,625 --> 01:21:57,490
Okay! YOu're safe !
1218
01:21:57,667 --> 01:21:59,078
- Yeah , I 'm okay, Jack
- DOn't wOrry!
1219
01:22:05,792 --> 01:22:07,499
- Did you see the cave?
- Where?
1220
01:22:07,583 --> 01:22:09,574
- Okay? I count to three !
- Okay, okay
1221
01:22:09,667 --> 01:22:10,281
Go
1222
01:22:10,375 --> 01:22:11,865
- Three!
- What?
1223
01:22:19,333 --> 01:22:20,448
YOu okay?
1224
01:22:21,458 --> 01:22:23,040
J ust hOId On . YOu Okay?
1225
01:22:29,667 --> 01:22:31,078
NamO Am itäbha
1226
01:22:35,000 --> 01:22:37,207
l think. . . maybe there's a way out
1227
01:22:37,292 --> 01:22:38,498
- Okay
- Come
1228
01:22:41,583 --> 01:22:42,698
COme On
1229
01:22:45,333 --> 01:22:46,448
Here. Boss
1230
01:22:47,208 --> 01:22:48,994
Are yOu g uys having fun?
1231
01:22:50,792 --> 01:22:51,782
Yeah
1232
01:22:52,542 --> 01:22:54,658
l . . . I Iike ...
1233
01:22:54,750 --> 01:22:56,240
We l ike. . . rock cli m bi ng
1234
01:22:56,625 --> 01:22:58,081
YOu go first
1235
01:23:21,083 --> 01:23:22,414
- Follow hi m
- Yes Sir
1236
01:23:42,000 --> 01:23:43,206
JaCk!
1237
01:23:46,458 --> 01:23:47,539
Guys
1238
01:23:48,042 --> 01:23:49,203
G uys !
1239
01:23:49,833 --> 01:23:51,744
Don't gO. . .dOn't gO yet
1240
01:23:52,208 --> 01:23:53,790
DOn't leave me up here
1241
01:24:06,917 --> 01:24:10,410
This is for what really has value tOday
1242
01:24:27,750 --> 01:24:30,993
This is passion , devotion , dedication
1243
01:24:32,375 --> 01:24:34,082
No one can dO this anymore
1244
01:24:34,833 --> 01:24:35,573
Lig ht it up!
1245
01:24:35,750 --> 01:24:37,161
Rig ht! Let's go!
1246
01:25:07,917 --> 01:25:10,329
G uys ! Get the gear. Let's start
1247
01:25:18,458 --> 01:25:20,495
What are yOu dOing? What are you dOing ?
1248
01:25:20,583 --> 01:25:21,573
Stop !
1249
01:25:22,542 --> 01:25:23,907
Please!
1250
01:25:24,375 --> 01:25:26,241
Respect histOry...
1251
01:25:32,917 --> 01:25:34,078
GO, go, gO ...
1252
01:26:10,833 --> 01:26:12,164
Hey Jack
1253
01:26:12,958 --> 01:26:15,541
Do you know how m uch
the g lObal gOld reserve is?
1254
01:26:17,083 --> 01:26:19,415
It's 32 thousand tOns
1255
01:26:20,625 --> 01:26:22,081
And this is m uch mOre than that
1256
01:26:28,417 --> 01:26:29,873
And of cOurse
1257
01:26:30,375 --> 01:26:32,787
We have all these bOxes full Of treasure
1258
01:26:32,875 --> 01:26:34,036
Open the cases
1259
01:26:34,333 --> 01:26:34,947
Take it easy
1260
01:26:43,167 --> 01:26:44,157
G uys !
1261
01:26:44,458 --> 01:26:45,493
Hey g uys !
1262
01:26:46,375 --> 01:26:47,365
Can yOu help me dOwn?
1263
01:26:48,750 --> 01:26:50,240
Let m e fig ure it Out
1264
01:26:50,583 --> 01:26:52,324
- We'll come back to you
- Please dOn't go
1265
01:26:52,708 --> 01:26:53,948
Please don't go, man
1266
01:26:54,375 --> 01:26:55,831
DOn't leave me here
1267
01:26:58,167 --> 01:26:59,077
What is this stuff?
1268
01:27:00,625 --> 01:27:01,786
Useless !
1269
01:27:01,875 --> 01:27:02,615
No gOld inside
1270
01:27:04,917 --> 01:27:06,407
What are yOu dOing ?
1271
01:27:15,167 --> 01:27:16,953
This is about medicine
1272
01:27:19,542 --> 01:27:20,623
This One is Budd hism
1273
01:27:22,083 --> 01:27:23,665
You j ust don't get it!
1274
01:27:24,250 --> 01:27:28,539
He who possesses of the Eye of Shiva
pOssesses the whOIe wOrld !
1275
01:27:29,417 --> 01:27:31,328
But it never meant pOwer and money
1276
01:27:31,792 --> 01:27:35,535
This is the knowledge and wisdom
tO help peOple live better l ives
1277
01:27:35,625 --> 01:27:38,333
The modern world was built by these ideas
1278
01:27:38,708 --> 01:27:40,119
You're j ust tOO blind to see it!
1279
01:27:40,208 --> 01:27:43,280
We are Iiving in the modern world
and this is all rubbish!
1280
01:27:43,375 --> 01:27:44,957
This is a treasure
1281
01:27:45,042 --> 01:27:47,750
lt has the power to transfOrm all Of us
1282
01:27:47,875 --> 01:27:49,991
Now, according tO l ndian law...
1283
01:27:50,083 --> 01:27:53,075
DOn't try tO teaCh me the Iaw Of my cOuntry
1284
01:27:53,333 --> 01:27:54,994
l knOw it better than you
1285
01:27:57,292 --> 01:27:58,908
And dOn't yOu fOrget, J ack
1286
01:27:59,042 --> 01:28:01,249
l fOllOw the Iaw of nature
1287
01:28:02,583 --> 01:28:03,869
Only the strOng survive
1288
01:28:03,958 --> 01:28:05,164
Hey! SOmebOdy's down there
1289
01:28:08,292 --> 01:28:09,657
We have cOm pany, g uys !
1290
01:28:09,750 --> 01:28:10,581
J ust take Care Of it!
1291
01:28:12,000 --> 01:28:13,081
Let's go
1292
01:28:17,833 --> 01:28:20,120
DO yOu knOw why this bridge is broken?
1293
01:28:22,208 --> 01:28:25,121
The sea Of bitterness has nO bOunds
1294
01:28:25,708 --> 01:28:27,574
Turn your head tO see the shOre
1295
01:28:27,708 --> 01:28:28,914
What is all this bullshit. . . !
1296
01:28:32,750 --> 01:28:34,286
Run!
1297
01:28:49,417 --> 01:28:50,122
No!
1298
01:29:27,208 --> 01:29:28,243
COme On
1299
01:29:40,708 --> 01:29:43,871
Never tOuCh a wOmants hair!
1300
01:29:54,458 --> 01:29:55,823
Com e
1301
01:29:56,500 --> 01:29:57,410
This way
1302
01:30:27,583 --> 01:30:28,698
GO! GO...
1303
01:30:35,333 --> 01:30:35,947
JaCk!
1304
01:30:40,000 --> 01:30:40,865
JaCk!
1305
01:30:56,917 --> 01:30:58,407
Down we go!
1306
01:31:02,417 --> 01:31:03,407
Leave her alOne!
1307
01:31:03,500 --> 01:31:06,208
Really? YOu wOrry about yOurself!
1308
01:32:13,458 --> 01:32:15,074
"Eig hteen strOkes tO subdue the d ragon"
1309
01:32:38,625 --> 01:32:40,161
"Eig hteen kicks to tame the tiger"
1310
01:32:40,250 --> 01:32:41,957
BOdhidharma, frOm I nd ia!
1311
01:32:57,833 --> 01:32:59,415
"Mystical kicks in succession"
1312
01:32:59,500 --> 01:33:01,036
Chinese Kung Fu !
1313
01:33:02,333 --> 01:33:04,370
If yOu kiCk my Iegs agai n
1314
01:33:04,583 --> 01:33:05,869
The g irl d ies
1315
01:33:08,292 --> 01:33:08,997
DOn't kiCk him
1316
01:33:27,125 --> 01:33:28,035
GOtcha!
1317
01:33:41,042 --> 01:33:41,702
GOod kiCk!
1318
01:33:51,000 --> 01:33:52,206
Don't you dare !
1319
01:34:10,375 --> 01:34:12,833
I told you the treasure dOesn't belOng to you
1320
01:34:12,917 --> 01:34:14,248
lt belongs to the whole world
1321
01:34:14,333 --> 01:34:15,789
lt belOngs tO the people
1322
01:34:16,333 --> 01:34:17,414
Perfect
1323
01:34:18,292 --> 01:34:19,123
Put it dOwn
1324
01:34:22,250 --> 01:34:23,331
Honey!
1325
01:34:25,167 --> 01:34:26,453
- You okay?
- Yah, yOu?
1326
01:34:26,542 --> 01:34:27,247
- I 'm fine
- Good
88748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.