All language subtitles for Krisha.2015.1080p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,502 --> 00:01:27,451 Krisha: Keep breathing. Yeah. 2 00:01:27,796 --> 00:01:30,333 You're the best. You're the best, dude. 3 00:01:49,818 --> 00:01:51,649 Gonna do what your mother thought you would. 4 00:02:07,794 --> 00:02:09,330 You wait. You wait. 5 00:03:04,601 --> 00:03:05,681 No dogs? 6 00:03:07,104 --> 00:03:08,264 No lights. 7 00:03:11,233 --> 00:03:12,393 Fuck! 8 00:03:13,944 --> 00:03:17,232 Did they say 153 or 155? 9 00:03:18,448 --> 00:03:20,564 This is 153... 10 00:03:21,785 --> 00:03:23,901 Now 155... 11 00:03:25,122 --> 00:03:26,703 Would it be this one? 12 00:03:33,714 --> 00:03:34,794 Here. 13 00:03:35,590 --> 00:03:36,750 Okay. 14 00:03:37,467 --> 00:03:38,673 Here we go. 15 00:03:39,302 --> 00:03:40,417 Here we go. 16 00:03:42,472 --> 00:03:43,552 Man... 17 00:03:46,059 --> 00:03:47,595 Big houses. 18 00:03:49,312 --> 00:03:51,519 Oh, fuck! 19 00:03:51,982 --> 00:03:54,940 Ah, fucking shit! 20 00:03:59,156 --> 00:04:00,271 Oh, man! 21 00:04:05,746 --> 00:04:06,826 Fuck me. 22 00:04:11,334 --> 00:04:12,334 Okay. 23 00:04:13,253 --> 00:04:14,413 Calm down. 24 00:04:32,272 --> 00:04:34,354 Dogs, yeah, right house. 25 00:04:37,152 --> 00:04:38,358 Alex: Back, back. 26 00:04:38,779 --> 00:04:40,895 Hey... no, back guys. One second. 27 00:04:44,451 --> 00:04:45,987 Who was that guy? 28 00:04:50,999 --> 00:04:53,991 Hey. Wrong house, I think. Is Robyn here? 29 00:04:54,085 --> 00:04:56,121 Yes. Yeah, you must be krisha? 30 00:04:56,213 --> 00:04:58,169 Yes. And you are? I'm Alex. 31 00:04:58,256 --> 00:05:00,121 Oh, hi. And you're... 32 00:05:00,217 --> 00:05:02,959 I'm Briana's husband. Oh, the new daddy. 33 00:05:03,053 --> 00:05:05,323 Yes, yes. Hey, do you want me to... Congrats... no. I got it. 34 00:05:05,347 --> 00:05:06,347 I got it. 35 00:05:06,431 --> 00:05:07,796 All right. I'm totally cool. 36 00:05:07,891 --> 00:05:09,802 Well, nice to meet you. 37 00:05:09,893 --> 00:05:11,599 Nice to meet you, too. Yeah. 38 00:05:11,686 --> 00:05:13,472 Wow! So, how old is the baby now? 39 00:05:13,563 --> 00:05:15,895 Oh, three months. About three months. Robyn: Krisha? 40 00:05:16,274 --> 00:05:18,139 Krisha! Krisha: Robyn, hi. 41 00:05:18,235 --> 00:05:21,398 Oh, my god. I was beginning to worry. Hi, honey, I'm so sorry. 42 00:05:21,488 --> 00:05:23,508 L... just don't even ask. I can't believe you're here. 43 00:05:23,532 --> 00:05:25,022 Krisha: I know, honey. 44 00:05:25,075 --> 00:05:27,970 I'm kinda sweaty, you don't wanna hug me too tight. Oh, I do wanna hug you. 45 00:05:27,994 --> 00:05:29,950 I want to look at you. It's been so long. 46 00:05:30,038 --> 00:05:32,996 Oh, god! Just crazy, I'm so sorry that I'm late. 47 00:05:33,416 --> 00:05:35,452 The GPS totally lied to me. 48 00:05:35,544 --> 00:05:37,284 She's a totally lying bitch. 49 00:05:37,420 --> 00:05:40,082 What do you mean... she was out to get me, you know. 50 00:05:40,173 --> 00:05:42,505 And my phone was broken and... 51 00:05:42,843 --> 00:05:46,461 Hi, hi. Good to see you. I'm sweaty, sorry. How are you? 52 00:05:46,888 --> 00:05:49,470 Can we take that for you? No, no. I got it. I got it. 53 00:05:49,558 --> 00:05:51,924 Vicki. Vicki, look who's here. 54 00:05:52,018 --> 00:05:54,458 I'm going to get out the way here and let you guys have a hug. 55 00:05:55,522 --> 00:05:56,557 Oh, my god. 56 00:05:57,566 --> 00:05:59,272 I missed you. You look beautiful. 57 00:05:59,359 --> 00:06:01,270 Oh yeah, I look old and fat. But thank you. 58 00:06:01,361 --> 00:06:02,942 You are not, you look beautiful. 59 00:06:03,029 --> 00:06:05,736 > Comes a nas rari tees see 60 00:06:06,283 --> 00:06:09,025 oh, where did the blond hair go, dude? 61 00:06:10,328 --> 00:06:12,284 When did the beard happen? 62 00:06:15,292 --> 00:06:17,658 Oh... oh, no, this is not a thing. 63 00:06:17,752 --> 00:06:20,368 Oh, my gosh... oh, honey... hi. 64 00:06:20,463 --> 00:06:22,374 Isn't it awesome? Everybody's growing up. 65 00:06:23,633 --> 00:06:25,373 Hi. So good to see you. You, too. 66 00:06:25,468 --> 00:06:26,628 Hey, mom, where's dad? 67 00:06:26,928 --> 00:06:28,919 Oh, Briana... 68 00:06:29,806 --> 00:06:32,047 It's so good to see you. Honey... 69 00:06:32,142 --> 00:06:34,554 You look so beautiful. 70 00:06:34,644 --> 00:06:35,724 Hi. 71 00:06:35,812 --> 00:06:38,349 She's just waking up. She's so little. 72 00:06:38,440 --> 00:06:39,680 Isn't she beautiful? 73 00:06:41,902 --> 00:06:43,813 Good job, Alex. Thank you. 74 00:06:43,904 --> 00:06:47,362 Isn't she cute. Little baby Rose. Aw, look at her smile. 75 00:06:47,908 --> 00:06:50,945 That's so sweet. Oh, hey, Doyle. 76 00:06:51,328 --> 00:06:52,693 Hey. 77 00:06:52,787 --> 00:06:54,152 How are you, krisha? 78 00:06:55,624 --> 00:06:58,331 You look so well preserved. What? 79 00:06:59,836 --> 00:07:02,327 Ever Doyle. 80 00:07:04,507 --> 00:07:05,792 What happened to the gate? 81 00:07:06,301 --> 00:07:08,613 Robyn: Oh, I kind of broke it when I was letting krisha in. 82 00:07:08,637 --> 00:07:10,918 Sorry, let me put this down. Robyn: You can fix it, right? 83 00:07:14,476 --> 00:07:16,683 Krisha, did you want some water or something? Yeah, ice. 84 00:07:16,770 --> 00:07:17,770 Ice water? 85 00:07:21,232 --> 00:07:22,267 Krisha: Hi. 86 00:07:25,570 --> 00:07:27,310 You want me to get your bag? No. 87 00:07:27,405 --> 00:07:29,862 No, it's fine. I'll put it in your room right up here. Okay. 88 00:07:31,660 --> 00:07:33,696 You all right, sweetie? You all right? 89 00:07:34,621 --> 00:07:35,827 He's so big. 90 00:07:36,581 --> 00:07:38,367 Cee ea taos fins e ary toa oo 91 00:07:38,458 --> 00:07:42,451 yeah, I've got to run to the car and get some stuff. Be right back, okay? 92 00:07:42,545 --> 00:07:44,661 Yeah, no. I'm good, David. I got it. I got it. 93 00:07:45,048 --> 00:07:47,164 I got it. No. I'll be right back. I'll be right back. 94 00:10:07,357 --> 00:10:08,437 Who did this? 95 00:10:09,275 --> 00:10:10,481 Did you do this? 96 00:10:11,903 --> 00:10:13,143 That's a good boy. 97 00:10:21,955 --> 00:10:25,243 Now, don't look at me that way, okay? It's only for a few days. 98 00:10:26,876 --> 00:10:27,876 There we go... 99 00:10:29,045 --> 00:10:31,036 Gonna be mama's good boy. 100 00:11:28,271 --> 00:11:30,387 Chase, dude, game's on, game's on. 101 00:11:30,940 --> 00:11:32,476 Dude, I'm trying to hit the ceiling. 102 00:11:32,775 --> 00:11:35,983 Chase, what do you think I'm going to ask you to stop doing? 103 00:11:36,070 --> 00:11:38,299 What do you think any parent on god's green earth is going 104 00:11:38,323 --> 00:11:41,531 to ask their child to stop doing? What they should not be doing in the house? 105 00:11:41,618 --> 00:11:43,154 Stop bouncing that ball! 106 00:11:43,244 --> 00:11:45,200 Come on. Come on. Doyle: Go outside 107 00:11:45,288 --> 00:11:47,654 with one of those hairy-looking assholes. 108 00:12:01,512 --> 00:12:03,503 Robyn: Hey krisha, how's it looking? It's perfect. 109 00:12:03,640 --> 00:12:06,280 Okay, you feel like we got everything? You have, you did a great... 110 00:12:06,309 --> 00:12:09,176 Oh, my gosh. Sweetheart, what are you doing over there? 111 00:12:09,270 --> 00:12:12,558 I have an entire cabinet full of tupperware and there is no lids. 112 00:12:12,649 --> 00:12:15,140 Robyn: Honey, second shelf. I see it. Just grab it. 113 00:12:15,235 --> 00:12:16,595 = fr mr oo sa ee =a se so seaman =d 114 00:12:18,029 --> 00:12:20,236 what's the matter? I'm sorry, I'm sorry. 115 00:12:21,241 --> 00:12:22,447 Enjoy yourself, okay? 116 00:12:22,533 --> 00:12:24,990 Oh, I'm getting a call. You're getting a call. Okay. 117 00:12:25,078 --> 00:12:27,569 Do you want me to help you? It's vibrating. 118 00:12:27,664 --> 00:12:28,870 Well, get it. 119 00:12:30,250 --> 00:12:32,707 You can call them back if you miss it, it's not that... 120 00:12:32,794 --> 00:12:34,625 Oh, my gosh, honey! I lost it. 121 00:12:34,712 --> 00:12:36,794 Okay, okay, you can call them back. Go, goon... 122 00:12:36,881 --> 00:12:38,917 Oh, hello? Steve? Steve? Yes. 123 00:12:39,008 --> 00:12:41,340 Oh, my god, sorry. 124 00:12:41,427 --> 00:12:43,668 That's my husband for you. Okay, all right. 125 00:12:43,763 --> 00:12:46,004 Okay, so secret ingredient. Yes. 126 00:12:46,099 --> 00:12:48,841 And the red onion. Yes, because of the smell. 127 00:12:48,935 --> 00:12:52,018 Aunties. Oh. 128 00:12:52,105 --> 00:12:54,437 Sorry, krisha. She's a little jumpy. She lives by herself. 129 00:12:54,524 --> 00:12:56,230 Oh, I'm sorry. Yeah, I'm hiccy-uppy. 130 00:12:56,317 --> 00:12:58,808 Oh, you're doing laundry? Yeah, darks. 131 00:12:58,903 --> 00:13:00,881 Do you have any? I have darks. I have workout clothes. 132 00:13:00,905 --> 00:13:02,941 Oh, perfect, I just need to fill out the load. 133 00:13:03,032 --> 00:13:04,969 Aunt krisha, you don't have anything? No, no, I'm good. 134 00:13:04,993 --> 00:13:06,153 I'm wearing my darks. 135 00:13:11,291 --> 00:13:14,658 Chase: First and ten! First and ten! First and ten! 136 00:13:17,547 --> 00:13:19,458 Ooh! Sorry, love. 137 00:13:19,549 --> 00:13:21,735 Sorry. Eventually we'll get this done. One single most... 138 00:13:21,759 --> 00:13:23,124 Important question... 139 00:13:25,346 --> 00:13:26,802 That's what I'm talking about, baby! 140 00:13:26,889 --> 00:13:28,379 Feet soe 141 00:13:28,474 --> 00:13:30,135 don't hit me with a pillow, it hurts. 142 00:13:30,226 --> 00:13:32,162 The pillow has buttons on it and when it hits you... 143 00:13:32,186 --> 00:13:34,393 This is like a mutant. I know. It's huge. 144 00:13:34,480 --> 00:13:36,812 But we have... look at the people. I know, it's time. 145 00:13:36,899 --> 00:13:39,641 And I was late. I was late, so I get it. 146 00:13:39,736 --> 00:13:41,476 Mutual respect for personal space. 147 00:13:43,531 --> 00:13:46,443 Oh, my god, okay. They are way loud. 148 00:13:46,534 --> 00:13:51,494 Okay. Hey, bb, augustine, come here, guys. I've got to tell you all something. 149 00:13:51,581 --> 00:13:53,321 Okay listen, this is super important. 150 00:13:53,833 --> 00:13:56,996 Um, we, Vicki and I, are going to pick up gg 151 00:13:57,086 --> 00:14:00,169 and so it's going to take us, like, several hours. 152 00:14:00,256 --> 00:14:02,497 We got to get down there, we got to dress her. 153 00:14:02,592 --> 00:14:04,236 I mean, it's a holiday, we got to bring her back. 154 00:14:04,260 --> 00:14:08,674 So, krisha, if you realize you're missing an ingredient, you call. 155 00:14:09,390 --> 00:14:10,790 Oh, wait, your phone doesn't work... 156 00:14:10,850 --> 00:14:12,465 I have a phone. Will you call? 157 00:14:12,560 --> 00:14:14,016 Yes. I think we got everything. 158 00:14:14,103 --> 00:14:15,843 But, you know, if we're missing anything. 159 00:14:15,938 --> 00:14:18,725 Or one of these lazy boys can go to the store. 160 00:14:18,816 --> 00:14:20,727 Okay? Krisha, it's going to be all right, right? 161 00:14:20,818 --> 00:14:22,399 I'm good. I'm good. You wanted to do it. 162 00:14:22,487 --> 00:14:23,693 I do. It's important to me. 163 00:14:23,780 --> 00:14:26,317 Okay. I appreciate it, I really do, but I gotta go get gg. 164 00:14:26,866 --> 00:14:28,322 You want her here, right? Yeah. 165 00:14:28,409 --> 00:14:30,649 Okay, all right. I'll see you guys in a little bit. Okay. 166 00:14:31,079 --> 00:14:33,365 Hey, Dave, babe, did you find the bottle? 167 00:14:33,456 --> 00:14:36,368 Just ask them now. I... I'll ask. I'll ask. 168 00:14:37,126 --> 00:14:38,686 Briana: Do you have everything you need? 169 00:15:11,494 --> 00:15:13,951 Who goes out and picks up dog shit in nice boots? 170 00:15:26,759 --> 00:15:30,126 Come here. Come here, you. Good boy. Come here. Who's a big guy? 171 00:15:30,221 --> 00:15:32,212 Come here, sweetie. All right, you got it. 172 00:15:32,306 --> 00:15:35,798 Oh, lord loves a working man, that's slimy as all get out. 173 00:15:35,893 --> 00:15:38,225 You ready? You ready for this? You ready? 174 00:15:38,521 --> 00:15:39,806 One, two, three. 175 00:15:40,523 --> 00:15:43,515 Oh! God, I'm sorry, that was me there... 176 00:16:01,794 --> 00:16:03,000 = 177 00:16:03,087 --> 00:16:04,087 See you guys later. 178 00:16:06,674 --> 00:16:07,959 It's all good. You ready? 179 00:16:08,050 --> 00:16:09,506 You ready, chase? Yes. 180 00:16:09,886 --> 00:16:11,171 Positive thinking. 181 00:16:13,764 --> 00:16:15,345 Oh! 182 00:16:18,561 --> 00:16:19,676 Chase: Just grab a mug. 183 00:16:27,653 --> 00:16:30,440 You know, you could always model for baseball trophies. 184 00:16:30,531 --> 00:16:32,692 You know, you're about the right size or whatever. 185 00:16:33,159 --> 00:16:35,650 I could see you just popping up on top of a mantle. 186 00:16:37,371 --> 00:16:39,157 Hey, krisha, wait, wait, wait. Whoa! 187 00:16:39,248 --> 00:16:40,528 Let me help you. Let me help you. 188 00:16:40,583 --> 00:16:44,417 It's way heavier than I thought. It's like 30 pounds. 189 00:16:44,504 --> 00:16:46,540 All right, now, you hold onto the cutting board 190 00:16:46,631 --> 00:16:47,871 and I'm gonna slide it off. 191 00:16:47,965 --> 00:16:49,205 You ready? Yes. 192 00:16:52,011 --> 00:16:53,296 Krisha: Whoa, baby. 193 00:17:09,779 --> 00:17:12,145 Doyle: Let you in on a little secret there, krisha. 194 00:17:15,785 --> 00:17:17,321 I fucking hate dogs. 195 00:17:21,958 --> 00:17:23,448 Hi-four-and-a-half! 196 00:17:24,710 --> 00:17:28,248 Your goddamn sister. Oh, god... 197 00:17:28,339 --> 00:17:29,545 Vicki, Vicki, Vicki... 198 00:17:29,632 --> 00:17:32,214 You sure married into the right family for a guy who hates dogs. 199 00:17:32,301 --> 00:17:34,917 If it ain't strays, it's shelters... 200 00:17:35,596 --> 00:17:38,838 The fosters that she falls in love with. 201 00:17:38,933 --> 00:17:44,348 She gets behind the glow box, there, and she's on the websites finding the dogs 202 00:17:44,438 --> 00:17:49,228 and they're just a bunch of asshole-licking menaces as far as I'm concerned. 203 00:17:49,318 --> 00:17:51,684 Oh, come on... No, I just as soon... 204 00:17:51,779 --> 00:17:55,567 I have a soft appreciation for euthanasia, I'll tell you what. 205 00:17:55,658 --> 00:17:56,658 Oh, my god. 206 00:18:01,497 --> 00:18:04,830 Chase! 207 00:18:08,504 --> 00:18:10,369 All that shit talk, man! 208 00:18:11,674 --> 00:18:14,711 That's 100 bucks! That's $50 right there. 209 00:18:20,141 --> 00:18:21,141 I'll tell you what... 210 00:18:22,351 --> 00:18:25,309 Why don't you cook two of these dogs tonight? Would you do that for me? 211 00:18:25,396 --> 00:18:28,229 Then we'd be down to 14. 212 00:18:28,316 --> 00:18:32,025 Would you do that for me? It doesn't even have to be the pony over there. 213 00:18:32,612 --> 00:18:34,148 David: Everybody all right out there? 214 00:18:35,448 --> 00:18:36,654 Let's go again. Come on. 215 00:18:37,992 --> 00:18:39,027 Krisha: Okay, there. 216 00:18:45,750 --> 00:18:46,865 Ugh! 217 00:18:49,045 --> 00:18:51,331 All right. Let's see... 218 00:18:52,048 --> 00:18:53,333 We have that... 219 00:19:00,806 --> 00:19:02,342 Mine do, too. Mine's right here. 220 00:19:03,142 --> 00:19:06,422 Doyle: Well, you're in the locker room, so if there's anything you want to divulge. 221 00:19:06,812 --> 00:19:09,975 And between me, you and the fence posts, I never offered. 222 00:19:10,066 --> 00:19:11,522 Krisha: Okay, then let me just ask 223 00:19:11,609 --> 00:19:14,146 are you still on all the blood pressure medications? 224 00:19:14,236 --> 00:19:17,728 A lot of the blood thinners. Couple of beta blockers. Uh... 225 00:19:17,823 --> 00:19:21,315 Krisha: What about the... are you doing anything to counteract that? Any... 226 00:19:21,744 --> 00:19:23,826 Viagra? Krisha: Whatever? 227 00:19:23,913 --> 00:19:28,031 Yeah. Shit fire, man. I've got an erection that you can hang a damp topcoat on. 228 00:19:28,125 --> 00:19:30,707 Krisha: Okay. Strong. Strong. 229 00:19:31,420 --> 00:19:35,504 We should not have even opened the... It's a strong, proud erection! 230 00:19:35,591 --> 00:19:38,674 The worm can is too full for me now, so... 231 00:19:38,803 --> 00:19:40,906 Doyle: Speaking of worms, I tell you what... let's put the lid. 232 00:19:40,930 --> 00:19:43,546 At best, this is a garden snake. It's a king cobra! 233 00:19:44,100 --> 00:19:46,216 Krisha: Oh, my god. Oh, my god. 234 00:19:46,310 --> 00:19:48,141 Some days are better than others 235 00:19:48,229 --> 00:19:54,691 as far as the litany of pharmaceuticals that I am acquainted with. 236 00:19:54,777 --> 00:19:57,359 Oh, and you know what, I hear you, 237 00:19:57,446 --> 00:19:59,633 because mine are all legal right now, believe it or not, 238 00:19:59,657 --> 00:20:01,898 but, um, I hear you on that one. Yeah. 239 00:20:13,379 --> 00:20:14,744 Krisha: Oh, shit. 240 00:20:22,888 --> 00:20:24,628 Come on, chase, come on. 241 00:20:25,307 --> 00:20:27,013 Come on! Come on. 242 00:20:30,646 --> 00:20:33,058 Chase! Chase! Shut up! 243 00:20:35,818 --> 00:20:37,433 He's older than I am. 244 00:20:38,487 --> 00:20:40,102 He's older than I am. 245 00:20:46,662 --> 00:20:50,746 I'm actually... okay, god, how am I gonna share this... 246 00:20:50,833 --> 00:20:55,418 I am working on... get out of here, bone-ugly thing. 247 00:20:57,173 --> 00:21:00,665 I am working on becoming a more spiritual person. 248 00:21:00,760 --> 00:21:02,170 And I mean, I am working on it. 249 00:21:02,261 --> 00:21:06,925 I am working on finding a peaceful person inside me. 250 00:21:07,892 --> 00:21:10,884 Well, I'll tell you what, it's a daily investment. 251 00:21:11,479 --> 00:21:15,939 Um, and I am good with the expletives and the superlatives 252 00:21:16,025 --> 00:21:18,562 and I know I am a quality imperfect soul, 253 00:21:18,652 --> 00:21:21,815 but good god almighty, I try, you know. 254 00:21:22,448 --> 00:21:24,154 I put up an awful lot with Vicki. 255 00:21:24,450 --> 00:21:27,317 If these 12 fucking dogs are any indication. 256 00:21:27,703 --> 00:21:30,285 But we have beautiful children. Oh, my god... you do. 257 00:21:30,372 --> 00:21:32,476 And this brand new... did you check out the pupa in there? 258 00:21:32,500 --> 00:21:33,740 How about that little... 259 00:21:34,543 --> 00:21:36,249 So sweet. I know. 260 00:21:36,337 --> 00:21:38,703 We needed a baby. I know. She's gonna fetch... 261 00:21:38,798 --> 00:21:41,380 She's gonna fetch a good price in the market, she is. 262 00:21:41,509 --> 00:21:44,251 Oh, my... did I not tell you? We're gonna sell that baby. 263 00:21:45,471 --> 00:21:46,756 Are you kidding me? 264 00:21:46,847 --> 00:21:48,963 A full-headed white baby like that! 265 00:21:49,058 --> 00:21:51,299 Stop. Six digits, easy. 266 00:21:51,393 --> 00:21:53,679 You are too much. I'd get $100,000. 267 00:22:05,616 --> 00:22:07,026 Krisha: Oh, jeez. 268 00:22:12,873 --> 00:22:13,873 Okay. 269 00:22:36,397 --> 00:22:37,603 David: Trey! 270 00:22:39,191 --> 00:22:41,273 Trey, can you come here please? 271 00:22:41,360 --> 00:22:43,897 Yeah, one second. David: Thanks. 272 00:22:45,447 --> 00:22:48,234 Doyle: Volume, please. There's a sleeping baby in the game. 273 00:23:00,421 --> 00:23:02,127 David: I can't... Trey: What port is this? 274 00:23:02,256 --> 00:23:05,043 David: What? I don't know. Trey: This is the old USB port. 275 00:23:05,134 --> 00:23:08,217 David: I just got so much going on. I got so much in my mind. 276 00:23:08,304 --> 00:23:11,171 I'm juggling so many things. I'm juggling, like, five things right now. 277 00:23:11,265 --> 00:23:12,880 All right, all right. Just chill. 278 00:23:12,975 --> 00:23:17,560 And then there's this, "do not plug this device into your PC 279 00:23:17,646 --> 00:23:20,388 "until all the installation steps have been performed.โ€ 280 00:23:20,482 --> 00:23:22,018 Like, when was I gonna find this? 281 00:23:22,109 --> 00:23:24,069 When was I gonna find this? Where did you find it? 282 00:23:24,653 --> 00:23:25,768 On the... on the floor. 283 00:23:27,156 --> 00:23:31,149 Okay, so it's not talking to... Those are all my files. 284 00:23:31,243 --> 00:23:33,096 Yeah, I got it. I got it. Those are all my patient files. 285 00:23:33,120 --> 00:23:35,307 And they're not talking to each other, I don't understand. 286 00:23:35,331 --> 00:23:37,651 All right, did... will you give me that cord, the blue one? 287 00:23:38,334 --> 00:23:40,120 What, this? Yeah, the blue one. 288 00:23:41,503 --> 00:23:46,623 I mean, if I need something new, it's going to be another $1500. 289 00:23:46,717 --> 00:23:48,833 I know. And then it's gonna be a year. 290 00:23:48,928 --> 00:23:51,294 It's going to be like a year before I get anything set up! 291 00:23:51,388 --> 00:23:53,003 I know. You know, I need this... 292 00:23:55,351 --> 00:23:56,351 What... 293 00:23:56,602 --> 00:23:57,637 What is that? 294 00:23:58,646 --> 00:23:59,646 You're good. 295 00:24:01,273 --> 00:24:04,393 It was the wrong cord. You had the right USB port. Well, how did you know that? 296 00:24:06,195 --> 00:24:07,355 Oh, god. 297 00:24:07,696 --> 00:24:08,811 It was all the cord. 298 00:24:09,949 --> 00:24:11,780 It was just the cord? Yeah. 299 00:24:15,537 --> 00:24:18,028 You know, just got a lot of financial, you know... 300 00:24:18,123 --> 00:24:22,207 I'm just under a lot of financial strain right now, and, uh... 301 00:24:22,294 --> 00:24:24,250 You doing all right? Yeah. I'm good. 302 00:24:25,464 --> 00:24:27,876 I just want to get you set up as soon as possible. 303 00:24:27,967 --> 00:24:30,070 Trey: Yeah, I do, too. That's... That's what I'm doing. 304 00:24:30,094 --> 00:24:33,006 I know. I know. One more semester. Yeah. 305 00:24:33,889 --> 00:24:35,174 Almost there. Yeah. 306 00:24:38,644 --> 00:24:40,644 You need anything else? No, no. I'm good. I'm good. 307 00:24:40,729 --> 00:24:42,435 You sure? Yeah, I'm good. 308 00:24:43,399 --> 00:24:46,311 You're okay with all of this, right? Yeah. 309 00:24:46,402 --> 00:24:48,142 Yeah, I'm all right. All right, come here. 310 00:24:50,406 --> 00:24:52,687 Trey: All right, call me if you need me. David: All right. 311 00:25:28,027 --> 00:25:29,392 David: Hello, Dr. Becker. 312 00:25:32,197 --> 00:25:34,108 Steve, how are you buddy? Hey. 313 00:25:34,908 --> 00:25:36,273 About that golf game... 314 00:25:56,221 --> 00:26:00,134 "Atheena was madly in love with this super cute boy." 315 00:26:01,393 --> 00:26:06,558 "And a sweet little girl who just loved her cat, twinx. 316 00:26:06,982 --> 00:26:09,940 "The lovely, purple-haired yogurt slinger. 317 00:26:10,819 --> 00:26:15,188 "But I couldn't understand his jibber jabber, so I shot him." 318 00:26:16,241 --> 00:26:20,359 Jesus, that was good. It got dark. It got really dark. 319 00:26:21,163 --> 00:26:25,372 "Chase and Alex look like little boys at the catholic church. 320 00:26:25,459 --> 00:26:29,748 "They dreaded drowning into an elephant's waterhole 321 00:26:29,838 --> 00:26:33,422 "and we swam naked with unicorns that told us secrets 322 00:26:33,509 --> 00:26:35,249 "and the secrets were gold." 323 00:26:39,348 --> 00:26:42,055 Alex: That's good. That's really good. 324 00:26:42,935 --> 00:26:45,538 Is it all right if I just have a little catch-up with you? Yeah, sure. 325 00:26:45,562 --> 00:26:48,442 Vicki: "They were the very best part of the action drama Terminator 2..." 326 00:26:50,359 --> 00:26:52,315 "The action drama?" 327 00:26:54,321 --> 00:26:56,841 Vicki: "Made Logan feel very amazing about himself..." Just come find me. 328 00:26:56,865 --> 00:26:57,945 Okay. 329 00:27:48,917 --> 00:27:51,499 Briana: Just woo me a little, because you never woo me. 330 00:27:51,587 --> 00:27:52,689 You just show up and you're like, 331 00:27:52,713 --> 00:27:54,044 "hey, honey, I'm kind of horny. 332 00:27:54,131 --> 00:27:58,170 "I woke up with a boner this morning. Let's bang a little before I go to work." 333 00:27:58,260 --> 00:27:59,875 Also, "can you toast my muffin?" 334 00:27:59,970 --> 00:28:01,676 Alex: I don't say, "let's bang a little." 335 00:28:01,763 --> 00:28:04,379 I don't use the phrase, "bang a little." 336 00:28:04,474 --> 00:28:06,089 Briana: Well, it feels like you do. 337 00:28:06,435 --> 00:28:10,678 What do you say? You say, "hey babe, I woke up with a boner." 338 00:28:10,772 --> 00:28:12,763 That you do say. Yeah, because that's a fact. 339 00:28:12,858 --> 00:28:15,099 That's just... "Hey babe, I woke up with a boner. 340 00:28:15,777 --> 00:28:17,313 "I feel pretty big today. 341 00:28:17,779 --> 00:28:20,896 "Let's just get one in real quick. You know what I mean. 342 00:28:21,366 --> 00:28:23,573 "Get one in?" Yeah, get one in. 343 00:28:23,994 --> 00:28:25,950 Ugh! That is not... what? 344 00:28:26,038 --> 00:28:28,074 Like... do you know anything about women? 345 00:28:29,416 --> 00:28:31,873 Chase: These come up. These come up. What does? 346 00:28:31,960 --> 00:28:34,201 The bed. Oh, my god! 347 00:28:36,632 --> 00:28:38,463 This? Yeah. The "up" button. 348 00:28:39,426 --> 00:28:41,087 Would you do that? Would you... 349 00:28:41,178 --> 00:28:43,169 Oh, in a heartbeat. Oh, yeah. You would? 350 00:28:43,597 --> 00:28:45,758 You wouldn't pay like a lot of money for that, though? 351 00:28:45,849 --> 00:28:47,589 It depends on how much it was. 352 00:28:48,477 --> 00:28:50,968 I think it's like per woman, right? 353 00:28:51,563 --> 00:28:53,645 Yeah, probably for sure. I think it's a... 354 00:28:53,732 --> 00:28:55,877 David: Guys, I prefer to leave this door open. Oh, shit! 355 00:28:55,901 --> 00:28:57,482 Uncle David. David: What... 356 00:28:57,569 --> 00:28:59,309 Hey, uncle David David: What are you doing? 357 00:28:59,404 --> 00:29:01,404 This was chase's idea. We came in here for the bed. 358 00:29:01,490 --> 00:29:03,301 David: Gentlemen, what is this? This is unacceptable! 359 00:29:03,325 --> 00:29:05,361 Is this the halftime show? I don't think so! 360 00:29:05,827 --> 00:29:09,194 David: All right, let's turn this off right now, shall we? Both: Sorry. Sorry. 361 00:29:09,289 --> 00:29:11,280 I said turn it off, I don't want... 362 00:29:15,003 --> 00:29:16,123 Jesus Christ. 363 00:29:17,005 --> 00:29:18,415 Chase: I'm sorry. Sorry. 364 00:29:22,678 --> 00:29:23,713 Chase! 365 00:29:25,472 --> 00:29:27,679 Maybe we could go up right now. 366 00:29:28,600 --> 00:29:32,092 And have... a little tongue. 367 00:29:44,992 --> 00:29:47,233 Looks nice. Yeah. Nesting, you know. 368 00:29:47,327 --> 00:29:48,442 Settled in. 369 00:29:48,537 --> 00:29:51,349 Just wanted to make it nice so we could have a little chat and catch up. 370 00:29:51,373 --> 00:29:52,373 Sure. 371 00:29:53,208 --> 00:29:54,208 So... 372 00:30:00,465 --> 00:30:03,548 So, how are you? What's been going on in your life? 373 00:30:03,635 --> 00:30:04,841 I'm good, you know. 374 00:30:06,346 --> 00:30:07,346 Just busy. 375 00:30:08,557 --> 00:30:11,549 Yeah, I don't know that. It's why I had to ask you. 376 00:30:11,643 --> 00:30:13,224 I'm just... busy is good. 377 00:30:13,687 --> 00:30:16,929 Yeah, I don't know. I'm just busy with school, you know. 378 00:30:17,024 --> 00:30:18,764 Trying to finish. Almost there. 379 00:30:18,859 --> 00:30:20,770 Cool. So school is going good? Yeah. 380 00:30:21,737 --> 00:30:24,854 I always forget. Is it marketing or management? 381 00:30:25,657 --> 00:30:28,148 It's, uh, business management. Yeah. 382 00:30:28,577 --> 00:30:30,158 And what about your film stuff? 383 00:30:31,246 --> 00:30:32,656 Uh, you know, I don't know... 384 00:30:32,748 --> 00:30:36,832 I'm doing school and maybe the focus is on that and getting a job and something 385 00:30:36,918 --> 00:30:39,034 and then doing something with film, I don't know... 386 00:30:39,421 --> 00:30:42,333 Well, I hope you do, because you love it 387 00:30:42,424 --> 00:30:44,039 and you're really good at it, and... 388 00:30:44,760 --> 00:30:46,360 I always thought you'd go to film school. 389 00:30:47,262 --> 00:30:51,631 Yeah, I don't know. I mean I haven't even really done anything... 390 00:30:52,100 --> 00:30:53,431 What are you talking about? 391 00:30:53,727 --> 00:30:56,414 Since you could hold a camera in your hand, you've been filming things 392 00:30:56,438 --> 00:30:58,429 and making people laugh and cry. 393 00:30:58,523 --> 00:31:00,559 You're great. You're really good at it. 394 00:31:02,569 --> 00:31:06,312 You are blessed in that you have a passion in your life, right? 395 00:31:06,406 --> 00:31:09,148 And when a person has a passion, they gotta jump on it. 396 00:31:09,242 --> 00:31:11,596 You gotta go with that when you're young, otherwise you get trapped, 397 00:31:11,620 --> 00:31:13,451 you know, in something practical. 398 00:31:15,916 --> 00:31:20,706 And I could have told you all that if you had ever asked my advice. 399 00:31:23,382 --> 00:31:25,873 If you had answered my calls or my texts. 400 00:31:28,387 --> 00:31:31,424 It's just... like I said, I've been busy. You know? 401 00:31:31,807 --> 00:31:33,513 It's like a full load trying to finish. 402 00:31:35,811 --> 00:31:37,767 Are you mad at me? Mmm-mmm. 403 00:31:39,064 --> 00:31:40,554 For sure? Mmm-hmm. 404 00:31:42,484 --> 00:31:44,395 Honey, you don't have to study business 405 00:31:44,486 --> 00:31:46,943 just because it's what they want you to do, all right? 406 00:31:47,614 --> 00:31:49,775 You're a very talented filmmaker 407 00:31:50,117 --> 00:31:52,233 and that's what you should be doing with your life. 408 00:31:52,744 --> 00:31:53,744 Mmm-hmm. 409 00:31:54,579 --> 00:31:55,659 You have a gift. 410 00:31:56,331 --> 00:32:00,665 And don't let people tell you what you can and can't do with your gift. 411 00:32:01,128 --> 00:32:02,128 Mmm-hmm. 412 00:32:02,629 --> 00:32:06,338 I want us to be closer, Trey. I want us to have a real relationship. 413 00:32:08,635 --> 00:32:09,635 Uh-huh. 414 00:32:10,345 --> 00:32:12,210 Then why can't you even look at me? 415 00:32:15,809 --> 00:32:19,097 Honey, I got my shit together now 416 00:32:19,187 --> 00:32:22,679 and I'm going to change my life so that I can be closer to you. 417 00:32:22,774 --> 00:32:24,264 I'm gonna move to Austin. 418 00:32:24,359 --> 00:32:27,317 I'm gonna live wherever you live and I'm gonna let you live your life. 419 00:32:28,155 --> 00:32:31,739 But I just want to be close to you and make up for lost time. 420 00:32:32,993 --> 00:32:34,233 Don't you want that? 421 00:32:37,122 --> 00:32:38,658 Why will you not talk to me? 422 00:32:44,379 --> 00:32:46,870 Okay, I brought this up too soon. 423 00:32:46,965 --> 00:32:49,923 We can talk about it another time, all right? My bad... 424 00:32:50,010 --> 00:32:52,422 Did you ever think that maybe I like business management? 425 00:32:52,512 --> 00:32:53,712 That that's what I want to do? 426 00:32:57,058 --> 00:32:58,093 Totally sorry. 427 00:32:58,852 --> 00:33:00,968 Totally sorry. Way too soon! 428 00:33:01,646 --> 00:33:02,852 Not cool. 429 00:33:03,231 --> 00:33:05,392 Don't be mad at me, okay? Please. 430 00:33:07,068 --> 00:33:08,148 Baby, you... 431 00:33:10,071 --> 00:33:11,686 Trey... I'm gonna go downstairs. 432 00:33:12,741 --> 00:33:13,741 Please. 433 00:33:15,994 --> 00:33:17,859 You know how much I love you, right? 434 00:33:43,688 --> 00:33:48,648 Briana: J go to sleep my sweet baby 435 00:33:49,903 --> 00:33:54,693 j in your dreams we'll go walking 436 00:33:55,242 --> 00:33:59,576 j through the garden and sip the dew 437 00:34:00,121 --> 00:34:04,535 j and when you wake, I'll be here 438 00:34:04,876 --> 00:34:09,245 j I'll be here, just for you 439 00:34:09,631 --> 00:34:14,591 j so go to sleep, little baby 440 00:34:14,928 --> 00:34:19,547 j I'll never leave, so close your eyes 441 00:34:20,392 --> 00:34:24,681 j and when you wake, I'll be here 442 00:34:24,771 --> 00:34:29,515 j and together we'll rise 443 00:34:29,818 --> 00:34:34,778 j so go to sleep, little baby 444 00:34:35,323 --> 00:34:39,908 j don't you fear, I'll be near 445 00:34:40,287 --> 00:34:44,701 j so go to sleep, little baby j 446 00:34:46,960 --> 00:34:49,080 Logan: That's not gonna come off. Chase: Yeah it will. 447 00:34:49,170 --> 00:34:50,205 Give me the hose. 448 00:34:53,758 --> 00:34:55,623 It's not coming off. It's coming off slowly. 449 00:34:59,681 --> 00:35:02,468 Dude! I took a fucking shower this morning! 450 00:35:02,559 --> 00:35:03,639 It's just water, dude. 451 00:35:07,105 --> 00:35:08,561 Fuck you. No! No! 452 00:35:13,486 --> 00:35:15,147 Come here! Come here! 453 00:35:15,238 --> 00:35:16,569 Come here, I got you! 454 00:35:19,200 --> 00:35:20,200 I fucking love you! 455 00:35:20,285 --> 00:35:23,994 Where have you been? What have you been doing? 456 00:35:24,873 --> 00:35:28,957 Krisha: I have been living a life 457 00:35:29,044 --> 00:35:32,628 in which I have tried to become a better human being. 458 00:35:34,174 --> 00:35:37,507 And that's as much as I'm interested in saying to you about it. 459 00:35:46,019 --> 00:35:47,384 Doyle: This is a place of healing. 460 00:35:47,479 --> 00:35:49,140 Right here, here it is, krisha. 461 00:35:49,230 --> 00:35:52,393 This is it. You can say anything, anytime, anywhere. 462 00:35:53,151 --> 00:35:54,436 You let me know. 463 00:35:55,070 --> 00:35:56,190 When it's all said and done, 464 00:36:00,075 --> 00:36:02,942 thank you, and I appreciate the offer. 465 00:36:03,036 --> 00:36:06,745 And as soon as I have anything really, incredibly revealing 466 00:36:06,831 --> 00:36:11,416 that I want to say, I will definitely come right to you and say it to you, dude. 467 00:36:11,753 --> 00:36:13,163 Doyle: Well, I'll tell you what, 468 00:36:13,254 --> 00:36:15,495 you can even write it down and I'll read it later. 469 00:36:17,092 --> 00:36:18,582 Okay. 470 00:36:19,010 --> 00:36:20,216 Shut up! 471 00:36:22,430 --> 00:36:24,170 Very subtle. Shh! 472 00:36:25,767 --> 00:36:27,303 Shh! 473 00:36:30,522 --> 00:36:31,522 Not bad. 474 00:36:33,066 --> 00:36:35,933 Who would move a timer from the kitchen? 475 00:36:36,236 --> 00:36:38,272 It's... 476 00:36:41,324 --> 00:36:43,906 It's okay, babies. It's okay. 477 00:36:44,285 --> 00:36:46,867 Niko, Niko, it's okay, baby. 478 00:36:46,955 --> 00:36:49,321 Doyle: Lord god in heaven, and this pony over here... 479 00:36:49,416 --> 00:36:50,685 You can put a saddle on that one. 480 00:36:50,709 --> 00:36:52,415 They can feel your vibe, okay? 481 00:36:52,502 --> 00:36:55,460 You need to just chill it down, and then they will chill it down. 482 00:36:55,547 --> 00:36:57,083 Animals are very intuitive. 483 00:36:59,384 --> 00:37:01,375 People are very intuitive, too, krisha. 484 00:37:03,304 --> 00:37:06,171 Sese seatle sate bu rea a Sean oe se os at 485 00:37:06,474 --> 00:37:09,090 there is no doubt that you know things. 486 00:37:10,562 --> 00:37:13,269 I'll tell you what, there are some things that I wish I didn't know. 487 00:37:14,482 --> 00:37:17,519 You are heartbreak incarnate, lady. 488 00:37:19,320 --> 00:37:20,480 You are a leaver. 489 00:37:21,948 --> 00:37:22,983 That's what you are. 490 00:37:23,324 --> 00:37:26,407 You are an abandoner, that's what you are. 491 00:37:28,288 --> 00:37:30,620 And I am sorry that there is a certain harshness, 492 00:37:31,791 --> 00:37:33,782 but this is the reality of the situation. 493 00:37:34,252 --> 00:37:37,790 And if you think that you can just pop in and pop out of people's lives like this, 494 00:37:39,591 --> 00:37:42,378 you are mal-informed. You are mal-informed! 495 00:37:44,304 --> 00:37:49,298 I have stayed away while I was healing myself. 496 00:37:50,310 --> 00:37:54,223 And you are not going to change that. 497 00:37:55,315 --> 00:37:56,315 Fuck! 498 00:38:02,989 --> 00:38:04,354 That's two times. 499 00:38:40,360 --> 00:38:42,225 My feelings are that 500 00:38:43,071 --> 00:38:46,154 you just make it sound like you're some college kid, 501 00:38:46,241 --> 00:38:48,983 just popping your way across the alps 502 00:38:49,077 --> 00:38:53,616 on some little European backpacking excursion, trying to find yourself. 503 00:38:54,499 --> 00:38:56,990 Jesus shit-wind, you're in your sixties! 504 00:38:58,461 --> 00:38:59,746 Get your ducks in a row! 505 00:39:10,223 --> 00:39:12,088 Doyle: I always stayed the course, though. 506 00:39:12,183 --> 00:39:15,892 I always stayed the course, even when I was miserable with your sister! 507 00:39:17,522 --> 00:39:18,807 Miserable as all get out! 508 00:39:19,399 --> 00:39:21,890 You think I give two shits about these nine fucking dogs 509 00:39:21,985 --> 00:39:24,818 that fucking schlep around with me everywhere because they're hers? 510 00:39:25,572 --> 00:39:26,652 Geiger counter. 511 00:39:27,448 --> 00:39:28,528 Give me a break! 512 00:39:28,616 --> 00:39:30,197 The stuff that I put up with! 513 00:39:30,785 --> 00:39:32,867 I am fucking Superman! 514 00:39:33,288 --> 00:39:35,904 I fucking eat leather and shit saddles! 515 00:39:38,459 --> 00:39:41,166 Okay, cool. That's great. Cool. 516 00:39:42,672 --> 00:39:44,833 You might give a little thought 517 00:39:45,633 --> 00:39:48,215 to the fact that your wife also was putting up with you 518 00:39:48,303 --> 00:39:49,713 while you were putting up with her. 519 00:39:50,555 --> 00:39:51,835 Because that's the way it works. 520 00:39:58,730 --> 00:40:01,016 Doyle: I am an imperfect soul as well, krisha. 521 00:40:01,482 --> 00:40:03,063 And I know you are wounded, 522 00:40:04,319 --> 00:40:08,904 like some damned bird that just... Hit one too many windshields. 523 00:40:11,659 --> 00:40:12,899 But I'll tell you what, 524 00:40:12,994 --> 00:40:16,202 them cars are getting faster and them wings are getting weaker. 525 00:41:38,579 --> 00:41:40,991 Robyn: Hey, everybody. I got gg. 526 00:41:41,499 --> 00:41:44,616 Vicki and I got her. Come say hi. 527 00:41:45,128 --> 00:41:47,210 You got lots of people to say hi to, mom. Gg: Hello. 528 00:41:47,338 --> 00:41:49,316 Here's chase, you remember chase? Chase: Good to see you again. 529 00:41:49,340 --> 00:41:51,877 I remember this fella. Robyn: Yeah, that good-looking dude. 530 00:41:52,010 --> 00:41:55,468 Looking good. And then the other good looking dude right there. 531 00:41:55,555 --> 00:41:58,422 Logan: How are you? Good to see you. I got the beard now. 532 00:42:00,143 --> 00:42:01,508 Isn't he handsome! Beautiful. 533 00:42:01,602 --> 00:42:04,560 Oh, thank you. Robyn: Yeah, and here's atheena. 534 00:42:07,108 --> 00:42:09,850 You're the real beauty of the group, but don't tell 'em... 535 00:42:09,944 --> 00:42:11,755 Robyn: She's the real beauty of the group, she says. 536 00:42:11,779 --> 00:42:13,739 I don't know what that means about the rest of us. 537 00:42:13,948 --> 00:42:15,551 Augustine: Good to see you. And there's augustine. 538 00:42:15,575 --> 00:42:16,781 Remember her? Gg: Oh... 539 00:42:16,826 --> 00:42:18,862 Thank you. Augustine: So good to see you. 540 00:42:18,953 --> 00:42:20,693 And here's David, mom. Good to see you. 541 00:42:20,788 --> 00:42:23,279 Oh, I like this man. 542 00:42:25,460 --> 00:42:27,576 Robyn: She likes to be kissed on the lips, honey. 543 00:42:27,962 --> 00:42:29,748 Look, mom, it's Trey. Hello, grandma. 544 00:42:30,339 --> 00:42:32,625 What he just did... was it... 545 00:42:32,717 --> 00:42:34,423 He fooled around and then he kissed me. 546 00:42:34,510 --> 00:42:36,626 Yeah? And then he kissed me... 547 00:42:36,721 --> 00:42:38,382 Oh! Wow! Robyn: Oh! 548 00:42:38,973 --> 00:42:41,173 How are you doing? Do you remember me? Who is that, mom? 549 00:42:42,477 --> 00:42:44,058 What'd she do? 550 00:42:44,145 --> 00:42:45,260 Is that a yes? 551 00:42:45,646 --> 00:42:48,103 Who is that? What do you think I... 552 00:42:48,483 --> 00:42:50,474 Do I remember you? I don't know. 553 00:42:50,568 --> 00:42:54,686 If I hadn't been there, you probably wouldn't have been born. 554 00:42:54,822 --> 00:42:58,030 Yeah... yeah. She was there when you were born, I think. 555 00:42:58,117 --> 00:43:00,358 You look beautiful. Yeah, she was the doctor. 556 00:43:00,453 --> 00:43:01,659 You look... give me a hug. 557 00:43:02,163 --> 00:43:04,245 You look beautiful. Doesn't she look good? 558 00:43:04,332 --> 00:43:06,243 Yeah. Thank you. Thank you. 559 00:43:06,334 --> 00:43:08,575 You're beautiful, too. 560 00:43:08,669 --> 00:43:11,081 Robyn: And speaking of beautiful, mom... Trey: There she is. 561 00:43:11,172 --> 00:43:12,252 Gg: Look at that. 562 00:43:12,340 --> 00:43:15,002 Robyn: Look at that, she's sleeping. 563 00:43:15,343 --> 00:43:17,379 That's baby Rose, mom. 564 00:43:17,470 --> 00:43:19,085 Gg: Isn't that the sweetest thing. 565 00:43:19,180 --> 00:43:21,045 Robyn: Isn't that the sweetest thing? 566 00:43:21,140 --> 00:43:23,347 Mom! Mom! Look! 567 00:43:24,477 --> 00:43:26,809 It's krisha! Look over there. Aw! 568 00:43:26,896 --> 00:43:29,353 Isn't she beautiful. Look at krisha, mom. 569 00:43:29,941 --> 00:43:31,806 Mom, there's krisha. Hey. 570 00:43:33,027 --> 00:43:34,437 Her name is krisha? 571 00:43:34,529 --> 00:43:36,019 Her name is krisha. Yeah. 572 00:43:36,114 --> 00:43:37,274 After you? She... 573 00:43:37,365 --> 00:43:38,980 That's krisha. Your daughter. No... 574 00:43:39,033 --> 00:43:41,345 Her name is Rose. You know me, right? That's your middle daughter. 575 00:43:41,369 --> 00:43:43,325 Huh? That's your middle daughter. That's krisha. 576 00:43:45,540 --> 00:43:47,997 She thinks the baby's named after me. No, the baby's Rose. 577 00:43:48,334 --> 00:43:50,700 What's... what's my name? Who is that? 578 00:43:51,212 --> 00:43:52,327 Come on. 579 00:43:52,421 --> 00:43:53,456 She knows who you are. 580 00:43:53,548 --> 00:43:55,668 Robyn: It's krisha. Your name is mama. What's my name? 581 00:43:56,092 --> 00:43:59,004 Robyn: It's krisha, mom. It's krisha. Gg: Huh? 582 00:43:59,595 --> 00:44:00,835 Gg: I know it's krisha. 583 00:44:00,930 --> 00:44:03,296 Okay, good. So, she wants to know you know it's her. 584 00:44:03,391 --> 00:44:04,722 She's happy to see you. 585 00:44:05,309 --> 00:44:07,925 I'm so happy to see you again. She's happy to see you. 586 00:44:08,020 --> 00:44:09,351 What did I do wrong? 587 00:44:09,647 --> 00:44:12,309 You didn't do anything wrong. Robyn: Anything wrong. 588 00:44:12,400 --> 00:44:14,120 I'm the one who always did the things wrong. 589 00:44:14,235 --> 00:44:16,088 Robyn: Nobody did anything wrong. 590 00:44:16,112 --> 00:44:18,319 We're all happy and we're together. When you lived with 591 00:44:18,406 --> 00:44:20,772 your grandmother as long as I did... 592 00:44:20,908 --> 00:44:26,403 Robyn: No, your grandmother... my mother... Very seldom did I please her in anything. 593 00:44:27,582 --> 00:44:29,823 When she got older, Robyn: I know... She was just... 594 00:44:30,543 --> 00:44:32,124 Robyn: She was grumpy, wasn't she? 595 00:44:32,753 --> 00:44:36,291 Gg: She tried hard, but she... Robyn: I know... 596 00:44:37,049 --> 00:44:39,040 Gg: Just had so much she could do. 597 00:44:39,343 --> 00:44:41,083 We... we were lucky then. 598 00:44:41,596 --> 00:44:43,678 Robyn: We were lucky... 'Cause we got a good mama 599 00:44:43,764 --> 00:44:46,676 who loved us a lot, right? Gg: Yeah. 600 00:44:47,018 --> 00:44:48,537 The sweetest mama. Robyn: You are a good mama. 601 00:44:48,561 --> 00:44:50,051 She's the sweetest mama. 602 00:44:50,146 --> 00:44:52,512 Gg: You stole my... The beauty I saw... 603 00:44:53,399 --> 00:44:55,606 A woman who just was confused 604 00:44:55,693 --> 00:44:59,732 because she always was embarrassed about where she was born 605 00:44:59,822 --> 00:45:02,154 and where she had lived and stuff. 606 00:45:02,283 --> 00:45:04,990 No, now, she was embarrassed? And she, so she kept... yes. 607 00:45:05,077 --> 00:45:08,490 She kept herself down a lot like that... Robyn: Mmm. 608 00:45:08,623 --> 00:45:12,115 Oh! And I couldn't talk to her, she'd say... 609 00:45:12,210 --> 00:45:13,996 I knew... I knew... 610 00:45:14,420 --> 00:45:19,039 Robyn: Okay, you go ahead, krisha. Mom, we're going to go get you something to drink. 611 00:45:19,425 --> 00:45:21,290 How about some cold water? Okay? Gg: Okay. 612 00:45:21,427 --> 00:45:23,572 Gg: Give her some cold water. Robyn: Yeah, I'll give her some, too 613 00:45:23,596 --> 00:45:25,837 but you, let's get you some, okay? 614 00:45:25,932 --> 00:45:28,492 Gg: Well I'm all right without it, but she's... Robyn: All right. 615 00:45:29,477 --> 00:45:31,308 Pretty upset. Robyn: It's okay. 616 00:45:32,146 --> 00:45:34,307 Gg: I don't know how we're gonna find it. 617 00:45:35,316 --> 00:45:37,022 Robyn: Look, I'm gonna get you a drink... 618 00:45:43,783 --> 00:45:45,990 Robyn: You have a perfect forehead. 619 00:45:46,535 --> 00:45:48,617 You're silly. Okay. 620 00:45:49,163 --> 00:45:52,155 What are you worrying about? 621 00:45:52,792 --> 00:45:56,660 Trey is... I don't know, he's kinda going to that place. 622 00:45:57,463 --> 00:45:58,498 He's okay. 623 00:45:59,423 --> 00:46:00,959 Trust me, I think he's okay. 624 00:46:03,010 --> 00:46:05,877 I think this is really important for him. 625 00:46:06,347 --> 00:46:08,463 And it's important... It was important for me 626 00:46:09,558 --> 00:46:11,048 to get her here and do this. 627 00:46:11,435 --> 00:46:13,642 I know you're worried about me... and him. 628 00:46:13,729 --> 00:46:16,971 But it's gonna be okay. I really believe it. Okay? 629 00:46:17,358 --> 00:46:20,566 I just need you to be there and just support me and know it's okay. 630 00:46:22,196 --> 00:46:24,528 Okay? Did you get your walk in today? 631 00:46:24,615 --> 00:46:25,980 I did. I walked this morning. 632 00:46:26,367 --> 00:46:28,153 Will you go do your karate or something? 633 00:46:28,244 --> 00:46:29,529 That'll make you feel better. 634 00:46:31,580 --> 00:46:33,241 Thanks for taking good care of me. 635 00:46:34,500 --> 00:46:36,331 I love you. I love you, too. 636 00:47:16,042 --> 00:47:17,227 Answering machine: Hi, this is Richard. 637 00:47:17,251 --> 00:47:19,971 Leave your name and number and I'll get back to you as soon as I can. 638 00:47:20,421 --> 00:47:22,082 Hey, Richard. It's me, baby. 639 00:47:23,591 --> 00:47:26,298 Um, can you call me back when you get this, please? 640 00:47:27,094 --> 00:47:29,210 'Cause I could really use a hit of your voice. 641 00:47:30,973 --> 00:47:34,886 Thank you, baby. Hey, I didn't mean what I said and you know it. Okay? 642 00:47:36,020 --> 00:47:37,055 Love you, baby. 643 00:47:37,730 --> 00:47:38,730 Bye. 644 00:48:19,980 --> 00:48:22,096 Krisha: I'm back, I'm back. 645 00:48:47,216 --> 00:48:48,877 Does she look like she's getting sleepy? 646 00:48:49,718 --> 00:48:50,753 Does she look sleepy? 647 00:48:51,679 --> 00:48:54,421 Yeah. Now you gave me a smile. Mmm... 648 00:48:54,515 --> 00:48:55,925 Yes she did. 649 00:48:56,016 --> 00:48:58,632 Yeah, she gave me a little, short smile. 650 00:48:59,728 --> 00:49:01,059 Yes, you did. Alex: She likes you. 651 00:49:01,147 --> 00:49:02,978 Briana: She does. She likes you a lot. 652 00:49:03,858 --> 00:49:05,940 Yeah. Briana: Do you like grandma? 653 00:49:06,026 --> 00:49:07,306 Hi, grandma. Are you a good baby? 654 00:49:08,195 --> 00:49:10,715 Briana: She's a good baby. Gg: You look like you're a good baby. 655 00:49:10,948 --> 00:49:11,948 Yeah. 656 00:49:13,200 --> 00:49:15,156 Briana: You wanna get a little closer to grandma? 657 00:49:18,372 --> 00:49:19,532 Briana: Here we go, big move. 658 00:49:26,672 --> 00:49:28,512 Trey, are you all right? Okay. Yeah, it's fine. 659 00:50:11,717 --> 00:50:12,832 Krisha: Fuck me... 660 00:55:03,717 --> 00:55:04,923 Robyn: What happened? 661 00:55:13,685 --> 00:55:14,845 Robyn: We gotta get her up. 662 00:55:15,562 --> 00:55:17,302 Oh! Wait, honey... don't... 663 00:55:33,914 --> 00:55:36,872 Doyle: I'll tell you what, grab a leg for me while it's down there. 664 00:55:40,295 --> 00:55:41,410 Shut up! You're... 665 00:55:48,053 --> 00:55:51,090 I want you to stay here. You just stand there, okay? Okay. 666 00:55:51,181 --> 00:55:52,387 I'll be right back. 667 00:56:37,102 --> 00:56:38,102 Doyle: Get all that. 668 00:56:38,186 --> 00:56:40,427 Don't... Logan, don't worry about what we're going to eat 669 00:56:40,522 --> 00:56:41,958 or what we're not going to eat. All right? 670 00:56:41,982 --> 00:56:43,293 I can tell you what we're not going to eat 671 00:56:43,317 --> 00:56:47,401 and most of it is in that trash can. All right? Oh... come here now... 672 00:57:24,816 --> 00:57:25,851 Krisha... 673 00:57:27,194 --> 00:57:28,775 Krisha, where did this come from? 674 00:57:29,905 --> 00:57:31,770 Krisha: It's not mine, Robyn. I swear to god. 675 00:57:31,865 --> 00:57:34,948 What do you mean it's not yours? It was in your bathroom. 676 00:57:35,035 --> 00:57:36,866 Krisha: It is Doyle's. Doyle: Excuse me? 677 00:57:37,412 --> 00:57:40,996 He's been drinking out in the dining room all day. Nobody talks about that. 678 00:57:45,379 --> 00:57:47,690 He drinks all the time and nobody says anything 679 00:57:47,714 --> 00:57:49,124 and I'm the fuck-up... 680 00:57:49,216 --> 00:57:52,174 Young lady, you are incapacitated right now. 681 00:57:52,260 --> 00:57:55,377 I would choose your words very delicately and very carefully. 682 00:57:56,974 --> 00:57:58,965 You are disaster incarnate 683 00:57:59,059 --> 00:58:01,220 and you have ruined a perfectly good evening! 684 00:58:01,311 --> 00:58:04,144 I saw what you did to the Turkey, all right? Please stop, please stop. 685 00:58:23,166 --> 00:58:26,829 Okay, okay. Doyle: Your cocktails, your pharmaceuticals 686 00:58:26,920 --> 00:58:31,254 and your recipe is no excuse, young lady, for your insanity and your dementia! 687 00:58:32,259 --> 00:58:34,219 Stand down. Stand down. Robyn: Okay, listen to me. 688 00:58:34,302 --> 00:58:36,293 You're not coming over here, krisha. I need... 689 00:58:36,388 --> 00:58:38,720 He's been through a lot. You're not doing that, come on. 690 00:58:38,807 --> 00:58:40,172 Come on. Come on. 691 00:58:40,684 --> 00:58:41,969 Come on, it's all right. 692 01:01:00,574 --> 01:01:01,905 Fuck me... 693 01:01:04,870 --> 01:01:06,030 Oh, god... 694 01:01:58,798 --> 01:02:01,518 Answering machine: Hi, this is Richard. Leave your name and number... 695 01:02:08,808 --> 01:02:11,089 Answering machine: Hi, this is Richard. Leave your name... 696 01:02:16,983 --> 01:02:18,143 Answering machine: Hi... 697 01:02:21,947 --> 01:02:23,132 Answering machine: Hi, this is Richard. 698 01:02:23,156 --> 01:02:25,876 Leave your name and number and I'll get back to you as soon as I can. 699 01:02:27,327 --> 01:02:30,319 Well, hello, Richard. Yes, I'd like to leave a message. 700 01:02:32,123 --> 01:02:33,784 I want to say I hope you're very happy. 701 01:02:35,460 --> 01:02:38,167 I hope that you really like the way this all turned out. 702 01:02:40,257 --> 01:02:41,737 When you didn't return my phone calls. 703 01:02:42,509 --> 01:02:44,090 When you told me to "need" you. 704 01:02:44,636 --> 01:02:46,046 "Call me if you need me, baby. 705 01:02:46,888 --> 01:02:49,470 "Yeah. Be vulnerable. 706 01:02:50,225 --> 01:02:51,556 "I'm your big man, right? 707 01:02:52,269 --> 01:02:53,384 "I got your back." 708 01:02:55,188 --> 01:02:56,724 Well, it's too late now, okay? 709 01:02:57,649 --> 01:02:58,764 All of my hard work. 710 01:03:00,652 --> 01:03:01,652 It's too late. 711 01:03:02,779 --> 01:03:05,771 Because not one fucking person on the planet 712 01:03:05,865 --> 01:03:08,277 would answer the phone when I call them for help. 713 01:03:09,786 --> 01:03:10,821 So, you know what? 714 01:03:11,621 --> 01:03:12,621 Fuck you. 715 01:03:13,456 --> 01:03:14,571 You're dead to me. 716 01:03:15,834 --> 01:03:20,168 You were a complete mistake. I should never have even met you. 717 01:03:21,381 --> 01:03:22,981 And I certainly shouldn't have loved you. 718 01:03:25,510 --> 01:03:27,000 I always have loved you... 719 01:03:29,597 --> 01:03:30,962 I loved you and... 720 01:03:32,517 --> 01:03:35,509 And you fucked me over like this... 721 01:03:39,733 --> 01:03:42,349 Really, really... 722 01:03:44,070 --> 01:03:45,276 You don't know who I am. 723 01:03:45,363 --> 01:03:48,355 You don't know anything about what I've been through. 724 01:03:48,992 --> 01:03:50,357 What I'm here trying to do. 725 01:03:52,245 --> 01:03:53,485 You couldn't care less. 726 01:03:55,332 --> 01:03:56,367 Okay. 727 01:03:57,083 --> 01:04:00,667 You can keep your phone off 'cause I'm not ever going to be calling you anymore. 728 01:04:02,922 --> 01:04:04,878 I wish you were dead. 729 01:04:05,258 --> 01:04:06,919 Yeah... funny, huh? 730 01:04:09,054 --> 01:04:10,590 You motherfucker! 731 01:04:11,765 --> 01:04:13,972 I wish you were fucking dead. 732 01:04:26,946 --> 01:04:27,946 Uh... 733 01:04:29,157 --> 01:04:30,272 Hello, baby. 734 01:04:31,576 --> 01:04:32,691 Hello. 735 01:04:34,829 --> 01:04:35,829 Thank you. 736 01:04:37,207 --> 01:04:39,289 Thank you, sweetie. 737 01:04:43,421 --> 01:04:47,790 I love you, baby. I've always... I need you. 738 01:04:53,473 --> 01:04:55,088 Don't growl at me, dingo. 739 01:04:56,810 --> 01:04:57,810 Don't do it. 740 01:05:09,864 --> 01:05:11,024 Oh, baby. 741 01:05:12,367 --> 01:05:13,573 Oh, baby. 742 01:05:16,162 --> 01:05:17,447 I love you. 743 01:05:19,499 --> 01:05:20,739 I'm so sorry. 744 01:05:25,171 --> 01:05:26,331 Oh, god... 745 01:06:21,394 --> 01:06:22,394 Robyn: Krisha. 746 01:06:22,479 --> 01:06:24,344 Krisha: Hey, Logan, wanna get me a chair? 747 01:06:24,731 --> 01:06:27,143 Krisha, you need to go back upstairs. Trey: No. 748 01:06:27,233 --> 01:06:29,975 It's okay now, Robyn. I came to apologize to everybody for 749 01:06:30,778 --> 01:06:32,484 the Turkey thing, and I'm cool... 750 01:06:33,239 --> 01:06:37,107 Krisha. I want you... I've earned a right to be at this table with my family. 751 01:06:37,243 --> 01:06:40,701 You need to go back upstairs now. I'm not going back upstairs. 752 01:06:41,122 --> 01:06:42,725 Yes, you are. I'm going to sit down at this table... 753 01:06:42,749 --> 01:06:45,582 I won't even eat any of your fucking food, okay? 754 01:06:45,668 --> 01:06:48,330 It's not my fucking food. You're coming with me. 755 01:06:49,088 --> 01:06:50,999 Do you understand? Now! 756 01:06:53,009 --> 01:06:55,751 You're upset. You're... You're embarrassing everyone. 757 01:06:56,971 --> 01:06:57,971 I'm good. 758 01:06:59,724 --> 01:07:01,715 Gg: Krisha... Krisha: I'm sorry... 759 01:07:02,227 --> 01:07:03,307 Come back. 760 01:07:06,898 --> 01:07:08,058 Krisha, come back. 761 01:07:25,625 --> 01:07:27,911 Krisha: I fucked up. I got it. I fucked up. 762 01:07:28,586 --> 01:07:30,577 Krisha, I have no idea what you're doing. 763 01:07:31,339 --> 01:07:34,297 I really, don't even know what you're doing. I just told you 764 01:07:34,384 --> 01:07:35,669 that I was sorry, Robyn. 765 01:07:36,511 --> 01:07:38,627 I don't think "sorry" really cuts it, krisha. 766 01:07:40,682 --> 01:07:43,264 Do you know that every person that I love is in that room, 767 01:07:44,352 --> 01:07:45,637 every one of them. 768 01:07:46,729 --> 01:07:50,597 And I thought you were... I'm so shocked. 769 01:07:50,692 --> 01:07:53,650 I'm disappointed. I really am. 770 01:07:55,530 --> 01:07:57,361 Did you lie to me? 771 01:07:57,657 --> 01:07:58,772 No! 772 01:07:59,742 --> 01:08:01,357 I don't think you've been sober, krisha. 773 01:08:01,452 --> 01:08:04,068 You told me you were sober. I have been sober, Robyn. 774 01:08:04,998 --> 01:08:06,113 How long? 775 01:08:08,668 --> 01:08:10,124 I didn't think you were really sober. 776 01:08:11,504 --> 01:08:12,619 Oh, krisha, 777 01:08:13,506 --> 01:08:16,339 I don't really know how you can lie to me about something like this. 778 01:08:16,759 --> 01:08:18,420 This is so important. 779 01:08:18,761 --> 01:08:20,171 This was your chance. 780 01:08:22,515 --> 01:08:25,257 How do you lie to me? This is Bobbie. 781 01:08:26,352 --> 01:08:28,388 I've been taking care of you your whole life. 782 01:08:30,315 --> 01:08:31,976 I don't know how you could lie to me. 783 01:08:34,027 --> 01:08:36,860 I have to tell you this, krisha. 784 01:08:36,946 --> 01:08:38,527 Trey did not want you to come. 785 01:08:39,699 --> 01:08:42,907 Because he was scared. The whole family was scared. 786 01:08:44,329 --> 01:08:45,660 But I defended you. 787 01:08:47,415 --> 01:08:50,657 I told everybody you did the work. I told them. 788 01:08:51,961 --> 01:08:53,701 I shouldn't have let you back in my house. 789 01:08:53,796 --> 01:08:56,708 I'm gonna be sick. I shouldn't... right now? 790 01:08:56,799 --> 01:08:59,165 Okay, go in there. There's a... Go right there. 791 01:09:02,013 --> 01:09:04,373 Let me put on the light. It's right there. 792 01:09:40,593 --> 01:09:41,833 Are you all right? 793 01:09:44,055 --> 01:09:47,547 I don't know... I don't know what's wrong with you. 794 01:09:50,645 --> 01:09:51,976 Put this on your head. 795 01:09:53,523 --> 01:09:54,683 Oh, god... 796 01:09:55,817 --> 01:09:56,932 Krisha: Oh... 797 01:10:04,826 --> 01:10:06,407 Krisha, what's going on with you? 798 01:10:09,539 --> 01:10:10,654 I don't know. 799 01:10:13,584 --> 01:10:14,619 I don't... 800 01:10:17,422 --> 01:10:19,834 There's something wrong with me. Beyond the drinking. 801 01:10:22,135 --> 01:10:23,921 You know, like, I'm stupid. 802 01:10:25,471 --> 01:10:26,631 Beyond that. 803 01:10:28,099 --> 01:10:31,933 It's like, I thought I could come here and I would make it all okay, right? 804 01:10:40,069 --> 01:10:43,061 I looked at mom today and I looked at Trey and it was like... 805 01:10:44,699 --> 01:10:46,655 "You fucking blew this. You blew it." 806 01:10:47,493 --> 01:10:49,154 You didn't blow anything for good. 807 01:10:55,835 --> 01:10:57,291 Trey totally hates me now. 808 01:10:58,671 --> 01:10:59,751 Krisha... 809 01:11:01,215 --> 01:11:02,796 He's mad at you. 810 01:11:02,884 --> 01:11:05,125 It doesn't mean he hates you. There's a big difference. 811 01:11:06,304 --> 01:11:07,760 He's really just hurt. 812 01:11:09,599 --> 01:11:10,930 There's a lot you missed. 813 01:11:13,227 --> 01:11:15,513 That doesn't mean you can't fix it with him with time. 814 01:11:16,856 --> 01:11:18,221 But you have to do the work. 815 01:11:19,859 --> 01:11:21,619 That's all there is to it. You have to do it. 816 01:11:23,654 --> 01:11:25,861 Ugh... I thought I was doing the work. 817 01:11:27,575 --> 01:11:29,691 It's a lot to handle. 818 01:11:32,038 --> 01:11:37,999 Like I'm... I honestly, I was like, okay, right? I was, like, together. 819 01:11:38,961 --> 01:11:43,000 I was healthy. I was like... and then I come into the family... 820 01:11:43,966 --> 01:11:45,922 Well, that can happen to anybody, krisha. 821 01:11:46,010 --> 01:11:47,810 I'm the one, right? There's a lot of dynamics. 822 01:11:48,346 --> 01:11:49,677 I'm the eggshell one. 823 01:11:50,389 --> 01:11:51,389 Yeah? 824 01:11:54,227 --> 01:11:57,014 But one thing is true, krisha. We all do love you. 825 01:11:57,897 --> 01:11:59,353 I love you for always. 826 01:12:00,691 --> 01:12:02,852 No matter what happens, I'm your sister. 827 01:12:04,320 --> 01:12:06,311 You just love me because I'm your sister. 828 01:12:06,823 --> 01:12:11,738 No. I love you for who you are but we have a... we have a life together. 829 01:12:12,745 --> 01:12:14,030 We have a history. 830 01:12:15,373 --> 01:12:17,204 With our mom and our family. 831 01:12:17,834 --> 01:12:19,540 And I'll always love you. 832 01:12:20,086 --> 01:12:21,872 But you've got to get it together. 833 01:12:24,715 --> 01:12:26,706 But it's in there. You've got to find it. 834 01:12:28,094 --> 01:12:29,675 I can't do it for you. 835 01:12:32,014 --> 01:12:33,379 Robyn: Everyone here loves you. 836 01:12:34,308 --> 01:12:37,926 But you've got a lot of fixing to do. Because you've hurt people. 837 01:12:41,482 --> 01:12:42,688 Robyn: Yes. 838 01:12:44,485 --> 01:12:46,066 Right? You can do that. 839 01:12:47,113 --> 01:12:49,570 You can do that. You can find that inside yourself. 840 01:12:50,241 --> 01:12:52,232 I promise. It's not too late to do that. 841 01:12:54,745 --> 01:12:55,780 Okay? 842 01:12:56,539 --> 01:12:57,539 Will you try? 843 01:13:16,809 --> 01:13:17,924 Please? 844 01:13:22,231 --> 01:13:23,346 I love you, Bobbie. 845 01:13:23,441 --> 01:13:25,773 I love you, too. I want you to try. 846 01:13:28,654 --> 01:13:29,734 Please try. 847 01:13:34,118 --> 01:13:35,449 I will try, Bobbie. 848 01:13:36,370 --> 01:13:38,656 Okay. That's all I can ask. 849 01:16:59,031 --> 01:17:00,692 Robyn: Do you know what you've just done? 850 01:17:00,783 --> 01:17:05,072 Every person that I love is in that room. Every person! 851 01:17:05,371 --> 01:17:08,408 He didn't even want you to come. Because he was scared. 852 01:17:09,625 --> 01:17:11,286 The whole family was scared! 853 01:17:11,919 --> 01:17:13,125 But you know what I said? 854 01:17:13,546 --> 01:17:15,787 "Oh, no, she's done the work this time. 855 01:17:15,881 --> 01:17:18,463 "She's sober now. She's ready." 856 01:17:20,344 --> 01:17:21,834 I can't believe it! 857 01:17:22,847 --> 01:17:27,307 It's just so hurtful. I don't know how a person does this to another person. 858 01:17:27,893 --> 01:17:29,349 And I've really had enough. 859 01:17:29,854 --> 01:17:31,060 I've had enough of you. 860 01:17:46,745 --> 01:17:48,155 I'm your mom. Robyn: Krishal 861 01:17:48,247 --> 01:17:51,159 you came out of my body. You came out of me! 862 01:17:51,250 --> 01:17:52,894 No, you look at me and tell me... Robyn: Krisha! 863 01:17:52,918 --> 01:17:55,625 You love me right now! Krisha, get away from him! 864 01:17:55,713 --> 01:17:57,274 I want to hear you say it! Robyn: Krisha! 865 01:17:57,298 --> 01:17:58,859 Trey: Get away from me. You shut the fuck up! 866 01:17:58,883 --> 01:18:01,875 Don't tell me to shut the fuck up. This is my house. 867 01:18:02,178 --> 01:18:05,136 You shut the fuck up! Get away from him! 868 01:18:05,222 --> 01:18:08,214 Like you all... All care so much about me... 869 01:18:08,517 --> 01:18:10,883 Well, you know what, I do care about him. 870 01:18:10,978 --> 01:18:13,685 You left me, you abandoned me and you took him and you gave... 871 01:18:13,772 --> 01:18:16,684 Robyn: You abandoned him! What the fuck are you talking about! 872 01:18:16,775 --> 01:18:18,106 Krisha: Tough love! Robyn: You... 873 01:18:18,194 --> 01:18:20,059 Krisha: Tough love! Robyn: Oh, tough love! 874 01:18:20,196 --> 01:18:22,876 Robyn: What the fuck... krisha: You are turning him into one of you. 875 01:18:23,073 --> 01:18:25,906 And you know what? I'd rather be one of me than one of you. 876 01:18:25,993 --> 01:18:27,403 I'm not your fucking son anymore! 877 01:18:27,494 --> 01:18:30,031 See? Did you hear that? Shut up! 878 01:18:30,372 --> 01:18:31,782 Robyn: Don't tell him to shut up! 879 01:18:31,874 --> 01:18:33,284 Trey: Stop! 880 01:18:36,712 --> 01:18:38,077 Trey: Stop it! 881 01:18:39,840 --> 01:18:41,751 Robyn: Get off me. Get out! 882 01:18:43,761 --> 01:18:45,843 Trey: Get off! Stop! 883 01:18:48,140 --> 01:18:50,426 Stop! Get her out! Chase, get her out! 64620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.