Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,502 --> 00:01:27,451
Krisha: Keep breathing. Yeah.
2
00:01:27,796 --> 00:01:30,333
You're the best.
You're the best, dude.
3
00:01:49,818 --> 00:01:51,649
Gonna do what your mother
thought you would.
4
00:02:07,794 --> 00:02:09,330
You wait. You wait.
5
00:03:04,601 --> 00:03:05,681
No dogs?
6
00:03:07,104 --> 00:03:08,264
No lights.
7
00:03:11,233 --> 00:03:12,393
Fuck!
8
00:03:13,944 --> 00:03:17,232
Did they say 153 or 155?
9
00:03:18,448 --> 00:03:20,564
This is 153...
10
00:03:21,785 --> 00:03:23,901
Now 155...
11
00:03:25,122 --> 00:03:26,703
Would it be this one?
12
00:03:33,714 --> 00:03:34,794
Here.
13
00:03:35,590 --> 00:03:36,750
Okay.
14
00:03:37,467 --> 00:03:38,673
Here we go.
15
00:03:39,302 --> 00:03:40,417
Here we go.
16
00:03:42,472 --> 00:03:43,552
Man...
17
00:03:46,059 --> 00:03:47,595
Big houses.
18
00:03:49,312 --> 00:03:51,519
Oh, fuck!
19
00:03:51,982 --> 00:03:54,940
Ah, fucking shit!
20
00:03:59,156 --> 00:04:00,271
Oh, man!
21
00:04:05,746 --> 00:04:06,826
Fuck me.
22
00:04:11,334 --> 00:04:12,334
Okay.
23
00:04:13,253 --> 00:04:14,413
Calm down.
24
00:04:32,272 --> 00:04:34,354
Dogs, yeah, right house.
25
00:04:37,152 --> 00:04:38,358
Alex: Back, back.
26
00:04:38,779 --> 00:04:40,895
Hey... no, back guys.
One second.
27
00:04:44,451 --> 00:04:45,987
Who was that guy?
28
00:04:50,999 --> 00:04:53,991
Hey. Wrong house, I think.
Is Robyn here?
29
00:04:54,085 --> 00:04:56,121
Yes. Yeah, you must be krisha?
30
00:04:56,213 --> 00:04:58,169
Yes. And you are? I'm Alex.
31
00:04:58,256 --> 00:05:00,121
Oh, hi. And you're...
32
00:05:00,217 --> 00:05:02,959
I'm Briana's husband.
Oh, the new daddy.
33
00:05:03,053 --> 00:05:05,323
Yes, yes. Hey, do you want me to...
Congrats... no. I got it.
34
00:05:05,347 --> 00:05:06,347
I got it.
35
00:05:06,431 --> 00:05:07,796
All right. I'm totally cool.
36
00:05:07,891 --> 00:05:09,802
Well, nice to meet you.
37
00:05:09,893 --> 00:05:11,599
Nice to meet you, too. Yeah.
38
00:05:11,686 --> 00:05:13,472
Wow! So, how old
is the baby now?
39
00:05:13,563 --> 00:05:15,895
Oh, three months. About three months.
Robyn: Krisha?
40
00:05:16,274 --> 00:05:18,139
Krisha! Krisha: Robyn, hi.
41
00:05:18,235 --> 00:05:21,398
Oh, my god. I was beginning to worry.
Hi, honey, I'm so sorry.
42
00:05:21,488 --> 00:05:23,508
L... just don't even ask.
I can't believe you're here.
43
00:05:23,532 --> 00:05:25,022
Krisha: I know, honey.
44
00:05:25,075 --> 00:05:27,970
I'm kinda sweaty, you don't wanna hug
me too tight. Oh, I do wanna hug you.
45
00:05:27,994 --> 00:05:29,950
I want to look at you.
It's been so long.
46
00:05:30,038 --> 00:05:32,996
Oh, god! Just crazy,
I'm so sorry that I'm late.
47
00:05:33,416 --> 00:05:35,452
The GPS totally lied to me.
48
00:05:35,544 --> 00:05:37,284
She's a totally lying bitch.
49
00:05:37,420 --> 00:05:40,082
What do you mean... she was
out to get me, you know.
50
00:05:40,173 --> 00:05:42,505
And my phone was broken and...
51
00:05:42,843 --> 00:05:46,461
Hi, hi. Good to see you. I'm sweaty, sorry.
How are you?
52
00:05:46,888 --> 00:05:49,470
Can we take that for you?
No, no. I got it. I got it.
53
00:05:49,558 --> 00:05:51,924
Vicki. Vicki, look who's here.
54
00:05:52,018 --> 00:05:54,458
I'm going to get out the way here
and let you guys have a hug.
55
00:05:55,522 --> 00:05:56,557
Oh, my god.
56
00:05:57,566 --> 00:05:59,272
I missed you.
You look beautiful.
57
00:05:59,359 --> 00:06:01,270
Oh yeah, I look old and fat.
But thank you.
58
00:06:01,361 --> 00:06:02,942
You are not, you look beautiful.
59
00:06:03,029 --> 00:06:05,736
> Comes a nas rari tees see
60
00:06:06,283 --> 00:06:09,025
oh, where did the
blond hair go, dude?
61
00:06:10,328 --> 00:06:12,284
When did the beard happen?
62
00:06:15,292 --> 00:06:17,658
Oh... oh, no,
this is not a thing.
63
00:06:17,752 --> 00:06:20,368
Oh, my gosh... oh, honey... hi.
64
00:06:20,463 --> 00:06:22,374
Isn't it awesome?
Everybody's growing up.
65
00:06:23,633 --> 00:06:25,373
Hi. So good to see you.
You, too.
66
00:06:25,468 --> 00:06:26,628
Hey, mom, where's dad?
67
00:06:26,928 --> 00:06:28,919
Oh, Briana...
68
00:06:29,806 --> 00:06:32,047
It's so good to see you.
Honey...
69
00:06:32,142 --> 00:06:34,554
You look so beautiful.
70
00:06:34,644 --> 00:06:35,724
Hi.
71
00:06:35,812 --> 00:06:38,349
She's just waking up.
She's so little.
72
00:06:38,440 --> 00:06:39,680
Isn't she beautiful?
73
00:06:41,902 --> 00:06:43,813
Good job, Alex. Thank you.
74
00:06:43,904 --> 00:06:47,362
Isn't she cute. Little baby Rose.
Aw, look at her smile.
75
00:06:47,908 --> 00:06:50,945
That's so sweet. Oh, hey, Doyle.
76
00:06:51,328 --> 00:06:52,693
Hey.
77
00:06:52,787 --> 00:06:54,152
How are you, krisha?
78
00:06:55,624 --> 00:06:58,331
You look so well preserved.
What?
79
00:06:59,836 --> 00:07:02,327
Ever Doyle.
80
00:07:04,507 --> 00:07:05,792
What happened to the gate?
81
00:07:06,301 --> 00:07:08,613
Robyn: Oh, I kind of broke it
when I was letting krisha in.
82
00:07:08,637 --> 00:07:10,918
Sorry, let me put this down.
Robyn: You can fix it, right?
83
00:07:14,476 --> 00:07:16,683
Krisha, did you want some water
or something? Yeah, ice.
84
00:07:16,770 --> 00:07:17,770
Ice water?
85
00:07:21,232 --> 00:07:22,267
Krisha: Hi.
86
00:07:25,570 --> 00:07:27,310
You want me to get your bag? No.
87
00:07:27,405 --> 00:07:29,862
No, it's fine. I'll put it in
your room right up here. Okay.
88
00:07:31,660 --> 00:07:33,696
You all right, sweetie?
You all right?
89
00:07:34,621 --> 00:07:35,827
He's so big.
90
00:07:36,581 --> 00:07:38,367
Cee ea taos fins e ary toa oo
91
00:07:38,458 --> 00:07:42,451
yeah, I've got to run to the car and
get some stuff. Be right back, okay?
92
00:07:42,545 --> 00:07:44,661
Yeah, no. I'm good, David.
I got it. I got it.
93
00:07:45,048 --> 00:07:47,164
I got it. No. I'll be right back.
I'll be right back.
94
00:10:07,357 --> 00:10:08,437
Who did this?
95
00:10:09,275 --> 00:10:10,481
Did you do this?
96
00:10:11,903 --> 00:10:13,143
That's a good boy.
97
00:10:21,955 --> 00:10:25,243
Now, don't look at me that way, okay?
It's only for a few days.
98
00:10:26,876 --> 00:10:27,876
There we go...
99
00:10:29,045 --> 00:10:31,036
Gonna be mama's good boy.
100
00:11:28,271 --> 00:11:30,387
Chase, dude,
game's on, game's on.
101
00:11:30,940 --> 00:11:32,476
Dude, I'm trying
to hit the ceiling.
102
00:11:32,775 --> 00:11:35,983
Chase, what do you think I'm
going to ask you to stop doing?
103
00:11:36,070 --> 00:11:38,299
What do you think any parent
on god's green earth is going
104
00:11:38,323 --> 00:11:41,531
to ask their child to stop doing? What
they should not be doing in the house?
105
00:11:41,618 --> 00:11:43,154
Stop bouncing that ball!
106
00:11:43,244 --> 00:11:45,200
Come on. Come on.
Doyle: Go outside
107
00:11:45,288 --> 00:11:47,654
with one of those
hairy-looking assholes.
108
00:12:01,512 --> 00:12:03,503
Robyn: Hey krisha, how's it looking?
It's perfect.
109
00:12:03,640 --> 00:12:06,280
Okay, you feel like we got everything?
You have, you did a great...
110
00:12:06,309 --> 00:12:09,176
Oh, my gosh. Sweetheart,
what are you doing over there?
111
00:12:09,270 --> 00:12:12,558
I have an entire cabinet full of
tupperware and there is no lids.
112
00:12:12,649 --> 00:12:15,140
Robyn: Honey, second shelf.
I see it. Just grab it.
113
00:12:15,235 --> 00:12:16,595
= fr mr oo sa ee
=a se so seaman =d
114
00:12:18,029 --> 00:12:20,236
what's the matter?
I'm sorry, I'm sorry.
115
00:12:21,241 --> 00:12:22,447
Enjoy yourself, okay?
116
00:12:22,533 --> 00:12:24,990
Oh, I'm getting a call.
You're getting a call. Okay.
117
00:12:25,078 --> 00:12:27,569
Do you want me to help you?
It's vibrating.
118
00:12:27,664 --> 00:12:28,870
Well, get it.
119
00:12:30,250 --> 00:12:32,707
You can call them back if you
miss it, it's not that...
120
00:12:32,794 --> 00:12:34,625
Oh, my gosh, honey! I lost it.
121
00:12:34,712 --> 00:12:36,794
Okay, okay, you can call them back.
Go, goon...
122
00:12:36,881 --> 00:12:38,917
Oh, hello? Steve? Steve? Yes.
123
00:12:39,008 --> 00:12:41,340
Oh, my god, sorry.
124
00:12:41,427 --> 00:12:43,668
That's my husband
for you. Okay, all right.
125
00:12:43,763 --> 00:12:46,004
Okay, so secret ingredient. Yes.
126
00:12:46,099 --> 00:12:48,841
And the red onion.
Yes, because of the smell.
127
00:12:48,935 --> 00:12:52,018
Aunties. Oh.
128
00:12:52,105 --> 00:12:54,437
Sorry, krisha. She's a little jumpy.
She lives by herself.
129
00:12:54,524 --> 00:12:56,230
Oh, I'm sorry.
Yeah, I'm hiccy-uppy.
130
00:12:56,317 --> 00:12:58,808
Oh, you're doing laundry?
Yeah, darks.
131
00:12:58,903 --> 00:13:00,881
Do you have any? I have darks.
I have workout clothes.
132
00:13:00,905 --> 00:13:02,941
Oh, perfect, I just need
to fill out the load.
133
00:13:03,032 --> 00:13:04,969
Aunt krisha, you don't have anything?
No, no, I'm good.
134
00:13:04,993 --> 00:13:06,153
I'm wearing my darks.
135
00:13:11,291 --> 00:13:14,658
Chase: First and ten!
First and ten! First and ten!
136
00:13:17,547 --> 00:13:19,458
Ooh! Sorry, love.
137
00:13:19,549 --> 00:13:21,735
Sorry. Eventually we'll get this done.
One single most...
138
00:13:21,759 --> 00:13:23,124
Important question...
139
00:13:25,346 --> 00:13:26,802
That's what I'm
talking about, baby!
140
00:13:26,889 --> 00:13:28,379
Feet soe
141
00:13:28,474 --> 00:13:30,135
don't hit me with
a pillow, it hurts.
142
00:13:30,226 --> 00:13:32,162
The pillow has buttons on it
and when it hits you...
143
00:13:32,186 --> 00:13:34,393
This is like a mutant.
I know. It's huge.
144
00:13:34,480 --> 00:13:36,812
But we have... look at the people.
I know, it's time.
145
00:13:36,899 --> 00:13:39,641
And I was late. I was late,
so I get it.
146
00:13:39,736 --> 00:13:41,476
Mutual respect for
personal space.
147
00:13:43,531 --> 00:13:46,443
Oh, my god, okay.
They are way loud.
148
00:13:46,534 --> 00:13:51,494
Okay. Hey, bb, augustine, come here, guys.
I've got to tell you all something.
149
00:13:51,581 --> 00:13:53,321
Okay listen,
this is super important.
150
00:13:53,833 --> 00:13:56,996
Um, we, Vicki and I,
are going to pick up gg
151
00:13:57,086 --> 00:14:00,169
and so it's going to take us,
like, several hours.
152
00:14:00,256 --> 00:14:02,497
We got to get down there,
we got to dress her.
153
00:14:02,592 --> 00:14:04,236
I mean, it's a holiday,
we got to bring her back.
154
00:14:04,260 --> 00:14:08,674
So, krisha, if you realize you're
missing an ingredient, you call.
155
00:14:09,390 --> 00:14:10,790
Oh, wait, your phone
doesn't work...
156
00:14:10,850 --> 00:14:12,465
I have a phone. Will you call?
157
00:14:12,560 --> 00:14:14,016
Yes. I think we got everything.
158
00:14:14,103 --> 00:14:15,843
But, you know, if we're
missing anything.
159
00:14:15,938 --> 00:14:18,725
Or one of these lazy boys
can go to the store.
160
00:14:18,816 --> 00:14:20,727
Okay? Krisha, it's going
to be all right, right?
161
00:14:20,818 --> 00:14:22,399
I'm good. I'm good.
You wanted to do it.
162
00:14:22,487 --> 00:14:23,693
I do. It's important to me.
163
00:14:23,780 --> 00:14:26,317
Okay. I appreciate it, I really
do, but I gotta go get gg.
164
00:14:26,866 --> 00:14:28,322
You want her here, right? Yeah.
165
00:14:28,409 --> 00:14:30,649
Okay, all right. I'll see you
guys in a little bit. Okay.
166
00:14:31,079 --> 00:14:33,365
Hey, Dave, babe,
did you find the bottle?
167
00:14:33,456 --> 00:14:36,368
Just ask them now.
I... I'll ask. I'll ask.
168
00:14:37,126 --> 00:14:38,686
Briana: Do you have
everything you need?
169
00:15:11,494 --> 00:15:13,951
Who goes out and picks up
dog shit in nice boots?
170
00:15:26,759 --> 00:15:30,126
Come here. Come here, you. Good boy.
Come here. Who's a big guy?
171
00:15:30,221 --> 00:15:32,212
Come here, sweetie.
All right, you got it.
172
00:15:32,306 --> 00:15:35,798
Oh, lord loves a working man,
that's slimy as all get out.
173
00:15:35,893 --> 00:15:38,225
You ready? You ready for this?
You ready?
174
00:15:38,521 --> 00:15:39,806
One, two, three.
175
00:15:40,523 --> 00:15:43,515
Oh! God, I'm sorry,
that was me there...
176
00:16:01,794 --> 00:16:03,000
=
177
00:16:03,087 --> 00:16:04,087
See you guys later.
178
00:16:06,674 --> 00:16:07,959
It's all good. You ready?
179
00:16:08,050 --> 00:16:09,506
You ready, chase? Yes.
180
00:16:09,886 --> 00:16:11,171
Positive thinking.
181
00:16:13,764 --> 00:16:15,345
Oh!
182
00:16:18,561 --> 00:16:19,676
Chase: Just grab a mug.
183
00:16:27,653 --> 00:16:30,440
You know, you could always
model for baseball trophies.
184
00:16:30,531 --> 00:16:32,692
You know, you're about
the right size or whatever.
185
00:16:33,159 --> 00:16:35,650
I could see you just popping
up on top of a mantle.
186
00:16:37,371 --> 00:16:39,157
Hey, krisha, wait, wait, wait.
Whoa!
187
00:16:39,248 --> 00:16:40,528
Let me help you.
Let me help you.
188
00:16:40,583 --> 00:16:44,417
It's way heavier than I thought.
It's like 30 pounds.
189
00:16:44,504 --> 00:16:46,540
All right, now, you hold
onto the cutting board
190
00:16:46,631 --> 00:16:47,871
and I'm gonna slide it off.
191
00:16:47,965 --> 00:16:49,205
You ready? Yes.
192
00:16:52,011 --> 00:16:53,296
Krisha: Whoa, baby.
193
00:17:09,779 --> 00:17:12,145
Doyle: Let you in on a
little secret there, krisha.
194
00:17:15,785 --> 00:17:17,321
I fucking hate dogs.
195
00:17:21,958 --> 00:17:23,448
Hi-four-and-a-half!
196
00:17:24,710 --> 00:17:28,248
Your goddamn sister. Oh, god...
197
00:17:28,339 --> 00:17:29,545
Vicki, Vicki, Vicki...
198
00:17:29,632 --> 00:17:32,214
You sure married into the right
family for a guy who hates dogs.
199
00:17:32,301 --> 00:17:34,917
If it ain't strays,
it's shelters...
200
00:17:35,596 --> 00:17:38,838
The fosters that
she falls in love with.
201
00:17:38,933 --> 00:17:44,348
She gets behind the glow box, there, and
she's on the websites finding the dogs
202
00:17:44,438 --> 00:17:49,228
and they're just a bunch of asshole-licking
menaces as far as I'm concerned.
203
00:17:49,318 --> 00:17:51,684
Oh, come on...
No, I just as soon...
204
00:17:51,779 --> 00:17:55,567
I have a soft appreciation for
euthanasia, I'll tell you what.
205
00:17:55,658 --> 00:17:56,658
Oh, my god.
206
00:18:01,497 --> 00:18:04,830
Chase!
207
00:18:08,504 --> 00:18:10,369
All that shit talk, man!
208
00:18:11,674 --> 00:18:14,711
That's 100 bucks!
That's $50 right there.
209
00:18:20,141 --> 00:18:21,141
I'll tell you what...
210
00:18:22,351 --> 00:18:25,309
Why don't you cook two of these dogs
tonight? Would you do that for me?
211
00:18:25,396 --> 00:18:28,229
Then we'd be down to 14.
212
00:18:28,316 --> 00:18:32,025
Would you do that for me? It doesn't
even have to be the pony over there.
213
00:18:32,612 --> 00:18:34,148
David: Everybody
all right out there?
214
00:18:35,448 --> 00:18:36,654
Let's go again. Come on.
215
00:18:37,992 --> 00:18:39,027
Krisha: Okay, there.
216
00:18:45,750 --> 00:18:46,865
Ugh!
217
00:18:49,045 --> 00:18:51,331
All right. Let's see...
218
00:18:52,048 --> 00:18:53,333
We have that...
219
00:19:00,806 --> 00:19:02,342
Mine do, too. Mine's right here.
220
00:19:03,142 --> 00:19:06,422
Doyle: Well, you're in the locker room, so
if there's anything you want to divulge.
221
00:19:06,812 --> 00:19:09,975
And between me, you and the
fence posts, I never offered.
222
00:19:10,066 --> 00:19:11,522
Krisha: Okay,
then let me just ask
223
00:19:11,609 --> 00:19:14,146
are you still on all the
blood pressure medications?
224
00:19:14,236 --> 00:19:17,728
A lot of the blood thinners.
Couple of beta blockers. Uh...
225
00:19:17,823 --> 00:19:21,315
Krisha: What about the... are you doing
anything to counteract that? Any...
226
00:19:21,744 --> 00:19:23,826
Viagra? Krisha: Whatever?
227
00:19:23,913 --> 00:19:28,031
Yeah. Shit fire, man. I've got an erection
that you can hang a damp topcoat on.
228
00:19:28,125 --> 00:19:30,707
Krisha: Okay. Strong. Strong.
229
00:19:31,420 --> 00:19:35,504
We should not have even opened the...
It's a strong, proud erection!
230
00:19:35,591 --> 00:19:38,674
The worm can is too
full for me now, so...
231
00:19:38,803 --> 00:19:40,906
Doyle: Speaking of worms, I tell
you what... let's put the lid.
232
00:19:40,930 --> 00:19:43,546
At best, this is a garden snake.
It's a king cobra!
233
00:19:44,100 --> 00:19:46,216
Krisha: Oh, my god. Oh, my god.
234
00:19:46,310 --> 00:19:48,141
Some days are better than others
235
00:19:48,229 --> 00:19:54,691
as far as the litany of pharmaceuticals
that I am acquainted with.
236
00:19:54,777 --> 00:19:57,359
Oh, and you know what,
I hear you,
237
00:19:57,446 --> 00:19:59,633
because mine are all legal
right now, believe it or not,
238
00:19:59,657 --> 00:20:01,898
but, um, I hear you on that one.
Yeah.
239
00:20:13,379 --> 00:20:14,744
Krisha: Oh, shit.
240
00:20:22,888 --> 00:20:24,628
Come on, chase, come on.
241
00:20:25,307 --> 00:20:27,013
Come on! Come on.
242
00:20:30,646 --> 00:20:33,058
Chase! Chase! Shut up!
243
00:20:35,818 --> 00:20:37,433
He's older than I am.
244
00:20:38,487 --> 00:20:40,102
He's older than I am.
245
00:20:46,662 --> 00:20:50,746
I'm actually... okay, god,
how am I gonna share this...
246
00:20:50,833 --> 00:20:55,418
I am working on... get out
of here, bone-ugly thing.
247
00:20:57,173 --> 00:21:00,665
I am working on becoming
a more spiritual person.
248
00:21:00,760 --> 00:21:02,170
And I mean, I am working on it.
249
00:21:02,261 --> 00:21:06,925
I am working on finding
a peaceful person inside me.
250
00:21:07,892 --> 00:21:10,884
Well, I'll tell you what,
it's a daily investment.
251
00:21:11,479 --> 00:21:15,939
Um, and I am good with the
expletives and the superlatives
252
00:21:16,025 --> 00:21:18,562
and I know I am
a quality imperfect soul,
253
00:21:18,652 --> 00:21:21,815
but good god almighty,
I try, you know.
254
00:21:22,448 --> 00:21:24,154
I put up an awful
lot with Vicki.
255
00:21:24,450 --> 00:21:27,317
If these 12 fucking
dogs are any indication.
256
00:21:27,703 --> 00:21:30,285
But we have beautiful children.
Oh, my god... you do.
257
00:21:30,372 --> 00:21:32,476
And this brand new... did you
check out the pupa in there?
258
00:21:32,500 --> 00:21:33,740
How about that little...
259
00:21:34,543 --> 00:21:36,249
So sweet. I know.
260
00:21:36,337 --> 00:21:38,703
We needed a baby.
I know. She's gonna fetch...
261
00:21:38,798 --> 00:21:41,380
She's gonna fetch a good
price in the market, she is.
262
00:21:41,509 --> 00:21:44,251
Oh, my... did I not tell you?
We're gonna sell that baby.
263
00:21:45,471 --> 00:21:46,756
Are you kidding me?
264
00:21:46,847 --> 00:21:48,963
A full-headed white
baby like that!
265
00:21:49,058 --> 00:21:51,299
Stop. Six digits, easy.
266
00:21:51,393 --> 00:21:53,679
You are too much.
I'd get $100,000.
267
00:22:05,616 --> 00:22:07,026
Krisha: Oh, jeez.
268
00:22:12,873 --> 00:22:13,873
Okay.
269
00:22:36,397 --> 00:22:37,603
David: Trey!
270
00:22:39,191 --> 00:22:41,273
Trey, can you come here please?
271
00:22:41,360 --> 00:22:43,897
Yeah, one second. David: Thanks.
272
00:22:45,447 --> 00:22:48,234
Doyle: Volume, please. There's
a sleeping baby in the game.
273
00:23:00,421 --> 00:23:02,127
David: I can't...
Trey: What port is this?
274
00:23:02,256 --> 00:23:05,043
David: What? I don't know. Trey:
This is the old USB port.
275
00:23:05,134 --> 00:23:08,217
David: I just got so much going on.
I got so much in my mind.
276
00:23:08,304 --> 00:23:11,171
I'm juggling so many things. I'm
juggling, like, five things right now.
277
00:23:11,265 --> 00:23:12,880
All right, all right.
Just chill.
278
00:23:12,975 --> 00:23:17,560
And then there's this, "do not
plug this device into your PC
279
00:23:17,646 --> 00:23:20,388
"until all the installation
steps have been performed.โ
280
00:23:20,482 --> 00:23:22,018
Like, when was
I gonna find this?
281
00:23:22,109 --> 00:23:24,069
When was I gonna find this?
Where did you find it?
282
00:23:24,653 --> 00:23:25,768
On the... on the floor.
283
00:23:27,156 --> 00:23:31,149
Okay, so it's not talking to...
Those are all my files.
284
00:23:31,243 --> 00:23:33,096
Yeah, I got it. I got it. Those
are all my patient files.
285
00:23:33,120 --> 00:23:35,307
And they're not talking to each
other, I don't understand.
286
00:23:35,331 --> 00:23:37,651
All right, did... will you give
me that cord, the blue one?
287
00:23:38,334 --> 00:23:40,120
What, this? Yeah, the blue one.
288
00:23:41,503 --> 00:23:46,623
I mean, if I need something new,
it's going to be another $1500.
289
00:23:46,717 --> 00:23:48,833
I know. And then it's
gonna be a year.
290
00:23:48,928 --> 00:23:51,294
It's going to be like a year
before I get anything set up!
291
00:23:51,388 --> 00:23:53,003
I know. You know, I need this...
292
00:23:55,351 --> 00:23:56,351
What...
293
00:23:56,602 --> 00:23:57,637
What is that?
294
00:23:58,646 --> 00:23:59,646
You're good.
295
00:24:01,273 --> 00:24:04,393
It was the wrong cord. You had the right
USB port. Well, how did you know that?
296
00:24:06,195 --> 00:24:07,355
Oh, god.
297
00:24:07,696 --> 00:24:08,811
It was all the cord.
298
00:24:09,949 --> 00:24:11,780
It was just the cord? Yeah.
299
00:24:15,537 --> 00:24:18,028
You know, just got a lot
of financial, you know...
300
00:24:18,123 --> 00:24:22,207
I'm just under a lot of financial
strain right now, and, uh...
301
00:24:22,294 --> 00:24:24,250
You doing all right?
Yeah. I'm good.
302
00:24:25,464 --> 00:24:27,876
I just want to get you
set up as soon as possible.
303
00:24:27,967 --> 00:24:30,070
Trey: Yeah, I do, too. That's...
That's what I'm doing.
304
00:24:30,094 --> 00:24:33,006
I know. I know. One more semester.
Yeah.
305
00:24:33,889 --> 00:24:35,174
Almost there. Yeah.
306
00:24:38,644 --> 00:24:40,644
You need anything else? No, no.
I'm good. I'm good.
307
00:24:40,729 --> 00:24:42,435
You sure? Yeah, I'm good.
308
00:24:43,399 --> 00:24:46,311
You're okay with all of this, right?
Yeah.
309
00:24:46,402 --> 00:24:48,142
Yeah, I'm all right.
All right, come here.
310
00:24:50,406 --> 00:24:52,687
Trey: All right, call me if you need me.
David: All right.
311
00:25:28,027 --> 00:25:29,392
David: Hello, Dr. Becker.
312
00:25:32,197 --> 00:25:34,108
Steve, how are you buddy? Hey.
313
00:25:34,908 --> 00:25:36,273
About that golf game...
314
00:25:56,221 --> 00:26:00,134
"Atheena was madly in love
with this super cute boy."
315
00:26:01,393 --> 00:26:06,558
"And a sweet little girl
who just loved her cat, twinx.
316
00:26:06,982 --> 00:26:09,940
"The lovely, purple-haired
yogurt slinger.
317
00:26:10,819 --> 00:26:15,188
"But I couldn't understand his
jibber jabber, so I shot him."
318
00:26:16,241 --> 00:26:20,359
Jesus, that was good. It got dark.
It got really dark.
319
00:26:21,163 --> 00:26:25,372
"Chase and Alex look like little
boys at the catholic church.
320
00:26:25,459 --> 00:26:29,748
"They dreaded drowning
into an elephant's waterhole
321
00:26:29,838 --> 00:26:33,422
"and we swam naked with
unicorns that told us secrets
322
00:26:33,509 --> 00:26:35,249
"and the secrets were gold."
323
00:26:39,348 --> 00:26:42,055
Alex: That's good.
That's really good.
324
00:26:42,935 --> 00:26:45,538
Is it all right if I just have a
little catch-up with you? Yeah, sure.
325
00:26:45,562 --> 00:26:48,442
Vicki: "They were the very best part
of the action drama Terminator 2..."
326
00:26:50,359 --> 00:26:52,315
"The action drama?"
327
00:26:54,321 --> 00:26:56,841
Vicki: "Made Logan feel very amazing
about himself..." Just come find me.
328
00:26:56,865 --> 00:26:57,945
Okay.
329
00:27:48,917 --> 00:27:51,499
Briana: Just woo me a little,
because you never woo me.
330
00:27:51,587 --> 00:27:52,689
You just show up
and you're like,
331
00:27:52,713 --> 00:27:54,044
"hey, honey, I'm kind of horny.
332
00:27:54,131 --> 00:27:58,170
"I woke up with a boner this morning.
Let's bang a little before I go to work."
333
00:27:58,260 --> 00:27:59,875
Also, "can you toast my muffin?"
334
00:27:59,970 --> 00:28:01,676
Alex: I don't say,
"let's bang a little."
335
00:28:01,763 --> 00:28:04,379
I don't use the phrase,
"bang a little."
336
00:28:04,474 --> 00:28:06,089
Briana: Well,
it feels like you do.
337
00:28:06,435 --> 00:28:10,678
What do you say? You say, "hey
babe, I woke up with a boner."
338
00:28:10,772 --> 00:28:12,763
That you do say.
Yeah, because that's a fact.
339
00:28:12,858 --> 00:28:15,099
That's just... "Hey babe,
I woke up with a boner.
340
00:28:15,777 --> 00:28:17,313
"I feel pretty big today.
341
00:28:17,779 --> 00:28:20,896
"Let's just get one in real quick.
You know what I mean.
342
00:28:21,366 --> 00:28:23,573
"Get one in?" Yeah, get one in.
343
00:28:23,994 --> 00:28:25,950
Ugh! That is not... what?
344
00:28:26,038 --> 00:28:28,074
Like... do you know
anything about women?
345
00:28:29,416 --> 00:28:31,873
Chase: These come up. These come up.
What does?
346
00:28:31,960 --> 00:28:34,201
The bed. Oh, my god!
347
00:28:36,632 --> 00:28:38,463
This? Yeah. The "up" button.
348
00:28:39,426 --> 00:28:41,087
Would you do that? Would you...
349
00:28:41,178 --> 00:28:43,169
Oh, in a heartbeat. Oh, yeah.
You would?
350
00:28:43,597 --> 00:28:45,758
You wouldn't pay like a lot
of money for that, though?
351
00:28:45,849 --> 00:28:47,589
It depends on how much it was.
352
00:28:48,477 --> 00:28:50,968
I think it's like
per woman, right?
353
00:28:51,563 --> 00:28:53,645
Yeah, probably for sure.
I think it's a...
354
00:28:53,732 --> 00:28:55,877
David: Guys, I prefer to leave
this door open. Oh, shit!
355
00:28:55,901 --> 00:28:57,482
Uncle David. David: What...
356
00:28:57,569 --> 00:28:59,309
Hey, uncle David
David: What are you doing?
357
00:28:59,404 --> 00:29:01,404
This was chase's idea.
We came in here for the bed.
358
00:29:01,490 --> 00:29:03,301
David: Gentlemen, what is
this? This is unacceptable!
359
00:29:03,325 --> 00:29:05,361
Is this the halftime show?
I don't think so!
360
00:29:05,827 --> 00:29:09,194
David: All right, let's turn this off
right now, shall we? Both: Sorry. Sorry.
361
00:29:09,289 --> 00:29:11,280
I said turn it off,
I don't want...
362
00:29:15,003 --> 00:29:16,123
Jesus Christ.
363
00:29:17,005 --> 00:29:18,415
Chase: I'm sorry. Sorry.
364
00:29:22,678 --> 00:29:23,713
Chase!
365
00:29:25,472 --> 00:29:27,679
Maybe we could go up right now.
366
00:29:28,600 --> 00:29:32,092
And have... a little tongue.
367
00:29:44,992 --> 00:29:47,233
Looks nice.
Yeah. Nesting, you know.
368
00:29:47,327 --> 00:29:48,442
Settled in.
369
00:29:48,537 --> 00:29:51,349
Just wanted to make it nice so we could
have a little chat and catch up.
370
00:29:51,373 --> 00:29:52,373
Sure.
371
00:29:53,208 --> 00:29:54,208
So...
372
00:30:00,465 --> 00:30:03,548
So, how are you? What's
been going on in your life?
373
00:30:03,635 --> 00:30:04,841
I'm good, you know.
374
00:30:06,346 --> 00:30:07,346
Just busy.
375
00:30:08,557 --> 00:30:11,549
Yeah, I don't know that.
It's why I had to ask you.
376
00:30:11,643 --> 00:30:13,224
I'm just... busy is good.
377
00:30:13,687 --> 00:30:16,929
Yeah, I don't know. I'm just
busy with school, you know.
378
00:30:17,024 --> 00:30:18,764
Trying to finish. Almost there.
379
00:30:18,859 --> 00:30:20,770
Cool. So school is going good?
Yeah.
380
00:30:21,737 --> 00:30:24,854
I always forget. Is it
marketing or management?
381
00:30:25,657 --> 00:30:28,148
It's, uh, business management.
Yeah.
382
00:30:28,577 --> 00:30:30,158
And what about your film stuff?
383
00:30:31,246 --> 00:30:32,656
Uh, you know, I don't know...
384
00:30:32,748 --> 00:30:36,832
I'm doing school and maybe the focus is
on that and getting a job and something
385
00:30:36,918 --> 00:30:39,034
and then doing something
with film, I don't know...
386
00:30:39,421 --> 00:30:42,333
Well, I hope you do,
because you love it
387
00:30:42,424 --> 00:30:44,039
and you're really
good at it, and...
388
00:30:44,760 --> 00:30:46,360
I always thought
you'd go to film school.
389
00:30:47,262 --> 00:30:51,631
Yeah, I don't know. I mean I haven't
even really done anything...
390
00:30:52,100 --> 00:30:53,431
What are you talking about?
391
00:30:53,727 --> 00:30:56,414
Since you could hold a camera in your
hand, you've been filming things
392
00:30:56,438 --> 00:30:58,429
and making people laugh and cry.
393
00:30:58,523 --> 00:31:00,559
You're great.
You're really good at it.
394
00:31:02,569 --> 00:31:06,312
You are blessed in that you have
a passion in your life, right?
395
00:31:06,406 --> 00:31:09,148
And when a person has a
passion, they gotta jump on it.
396
00:31:09,242 --> 00:31:11,596
You gotta go with that when you're
young, otherwise you get trapped,
397
00:31:11,620 --> 00:31:13,451
you know,
in something practical.
398
00:31:15,916 --> 00:31:20,706
And I could have told you all that
if you had ever asked my advice.
399
00:31:23,382 --> 00:31:25,873
If you had answered
my calls or my texts.
400
00:31:28,387 --> 00:31:31,424
It's just... like I said,
I've been busy. You know?
401
00:31:31,807 --> 00:31:33,513
It's like a full load
trying to finish.
402
00:31:35,811 --> 00:31:37,767
Are you mad at me? Mmm-mmm.
403
00:31:39,064 --> 00:31:40,554
For sure? Mmm-hmm.
404
00:31:42,484 --> 00:31:44,395
Honey, you don't
have to study business
405
00:31:44,486 --> 00:31:46,943
just because it's what they
want you to do, all right?
406
00:31:47,614 --> 00:31:49,775
You're a very talented filmmaker
407
00:31:50,117 --> 00:31:52,233
and that's what you should
be doing with your life.
408
00:31:52,744 --> 00:31:53,744
Mmm-hmm.
409
00:31:54,579 --> 00:31:55,659
You have a gift.
410
00:31:56,331 --> 00:32:00,665
And don't let people tell you what
you can and can't do with your gift.
411
00:32:01,128 --> 00:32:02,128
Mmm-hmm.
412
00:32:02,629 --> 00:32:06,338
I want us to be closer, Trey. I want
us to have a real relationship.
413
00:32:08,635 --> 00:32:09,635
Uh-huh.
414
00:32:10,345 --> 00:32:12,210
Then why can't you
even look at me?
415
00:32:15,809 --> 00:32:19,097
Honey, I got my
shit together now
416
00:32:19,187 --> 00:32:22,679
and I'm going to change my life
so that I can be closer to you.
417
00:32:22,774 --> 00:32:24,264
I'm gonna move to Austin.
418
00:32:24,359 --> 00:32:27,317
I'm gonna live wherever you live and
I'm gonna let you live your life.
419
00:32:28,155 --> 00:32:31,739
But I just want to be close to
you and make up for lost time.
420
00:32:32,993 --> 00:32:34,233
Don't you want that?
421
00:32:37,122 --> 00:32:38,658
Why will you not talk to me?
422
00:32:44,379 --> 00:32:46,870
Okay, I brought
this up too soon.
423
00:32:46,965 --> 00:32:49,923
We can talk about it another
time, all right? My bad...
424
00:32:50,010 --> 00:32:52,422
Did you ever think that maybe
I like business management?
425
00:32:52,512 --> 00:32:53,712
That that's what I want to do?
426
00:32:57,058 --> 00:32:58,093
Totally sorry.
427
00:32:58,852 --> 00:33:00,968
Totally sorry. Way too soon!
428
00:33:01,646 --> 00:33:02,852
Not cool.
429
00:33:03,231 --> 00:33:05,392
Don't be mad
at me, okay? Please.
430
00:33:07,068 --> 00:33:08,148
Baby, you...
431
00:33:10,071 --> 00:33:11,686
Trey... I'm gonna go downstairs.
432
00:33:12,741 --> 00:33:13,741
Please.
433
00:33:15,994 --> 00:33:17,859
You know how much
I love you, right?
434
00:33:43,688 --> 00:33:48,648
Briana:
J go to sleep my sweet baby
435
00:33:49,903 --> 00:33:54,693
j in your dreams
we'll go walking
436
00:33:55,242 --> 00:33:59,576
j through the garden
and sip the dew
437
00:34:00,121 --> 00:34:04,535
j and when you wake,
I'll be here
438
00:34:04,876 --> 00:34:09,245
j I'll be here, just for you
439
00:34:09,631 --> 00:34:14,591
j so go to sleep, little baby
440
00:34:14,928 --> 00:34:19,547
j I'll never leave,
so close your eyes
441
00:34:20,392 --> 00:34:24,681
j and when you wake,
I'll be here
442
00:34:24,771 --> 00:34:29,515
j and together we'll rise
443
00:34:29,818 --> 00:34:34,778
j so go to sleep, little baby
444
00:34:35,323 --> 00:34:39,908
j don't you fear, I'll be near
445
00:34:40,287 --> 00:34:44,701
j so go to sleep, little baby j
446
00:34:46,960 --> 00:34:49,080
Logan: That's not gonna come off.
Chase: Yeah it will.
447
00:34:49,170 --> 00:34:50,205
Give me the hose.
448
00:34:53,758 --> 00:34:55,623
It's not coming off.
It's coming off slowly.
449
00:34:59,681 --> 00:35:02,468
Dude! I took a fucking
shower this morning!
450
00:35:02,559 --> 00:35:03,639
It's just water, dude.
451
00:35:07,105 --> 00:35:08,561
Fuck you. No! No!
452
00:35:13,486 --> 00:35:15,147
Come here! Come here!
453
00:35:15,238 --> 00:35:16,569
Come here, I got you!
454
00:35:19,200 --> 00:35:20,200
I fucking love you!
455
00:35:20,285 --> 00:35:23,994
Where have you been?
What have you been doing?
456
00:35:24,873 --> 00:35:28,957
Krisha: I have been
living a life
457
00:35:29,044 --> 00:35:32,628
in which I have tried to
become a better human being.
458
00:35:34,174 --> 00:35:37,507
And that's as much as I'm interested
in saying to you about it.
459
00:35:46,019 --> 00:35:47,384
Doyle: This is
a place of healing.
460
00:35:47,479 --> 00:35:49,140
Right here, here it is, krisha.
461
00:35:49,230 --> 00:35:52,393
This is it. You can say
anything, anytime, anywhere.
462
00:35:53,151 --> 00:35:54,436
You let me know.
463
00:35:55,070 --> 00:35:56,190
When it's all said and done,
464
00:36:00,075 --> 00:36:02,942
thank you,
and I appreciate the offer.
465
00:36:03,036 --> 00:36:06,745
And as soon as I have anything
really, incredibly revealing
466
00:36:06,831 --> 00:36:11,416
that I want to say, I will definitely come
right to you and say it to you, dude.
467
00:36:11,753 --> 00:36:13,163
Doyle: Well, I'll tell you what,
468
00:36:13,254 --> 00:36:15,495
you can even write it down
and I'll read it later.
469
00:36:17,092 --> 00:36:18,582
Okay.
470
00:36:19,010 --> 00:36:20,216
Shut up!
471
00:36:22,430 --> 00:36:24,170
Very subtle. Shh!
472
00:36:25,767 --> 00:36:27,303
Shh!
473
00:36:30,522 --> 00:36:31,522
Not bad.
474
00:36:33,066 --> 00:36:35,933
Who would move
a timer from the kitchen?
475
00:36:36,236 --> 00:36:38,272
It's...
476
00:36:41,324 --> 00:36:43,906
It's okay, babies. It's okay.
477
00:36:44,285 --> 00:36:46,867
Niko, Niko, it's okay, baby.
478
00:36:46,955 --> 00:36:49,321
Doyle: Lord god in heaven,
and this pony over here...
479
00:36:49,416 --> 00:36:50,685
You can put
a saddle on that one.
480
00:36:50,709 --> 00:36:52,415
They can feel your vibe, okay?
481
00:36:52,502 --> 00:36:55,460
You need to just chill it down,
and then they will chill it down.
482
00:36:55,547 --> 00:36:57,083
Animals are very intuitive.
483
00:36:59,384 --> 00:37:01,375
People are very
intuitive, too, krisha.
484
00:37:03,304 --> 00:37:06,171
Sese seatle sate bu rea
a Sean oe se os at
485
00:37:06,474 --> 00:37:09,090
there is no doubt that
you know things.
486
00:37:10,562 --> 00:37:13,269
I'll tell you what, there are some
things that I wish I didn't know.
487
00:37:14,482 --> 00:37:17,519
You are heartbreak
incarnate, lady.
488
00:37:19,320 --> 00:37:20,480
You are a leaver.
489
00:37:21,948 --> 00:37:22,983
That's what you are.
490
00:37:23,324 --> 00:37:26,407
You are an abandoner,
that's what you are.
491
00:37:28,288 --> 00:37:30,620
And I am sorry that there
is a certain harshness,
492
00:37:31,791 --> 00:37:33,782
but this is the reality
of the situation.
493
00:37:34,252 --> 00:37:37,790
And if you think that you can just pop in
and pop out of people's lives like this,
494
00:37:39,591 --> 00:37:42,378
you are mal-informed.
You are mal-informed!
495
00:37:44,304 --> 00:37:49,298
I have stayed away while
I was healing myself.
496
00:37:50,310 --> 00:37:54,223
And you are not going
to change that.
497
00:37:55,315 --> 00:37:56,315
Fuck!
498
00:38:02,989 --> 00:38:04,354
That's two times.
499
00:38:40,360 --> 00:38:42,225
My feelings are that
500
00:38:43,071 --> 00:38:46,154
you just make it sound like
you're some college kid,
501
00:38:46,241 --> 00:38:48,983
just popping your
way across the alps
502
00:38:49,077 --> 00:38:53,616
on some little European backpacking
excursion, trying to find yourself.
503
00:38:54,499 --> 00:38:56,990
Jesus shit-wind,
you're in your sixties!
504
00:38:58,461 --> 00:38:59,746
Get your ducks in a row!
505
00:39:10,223 --> 00:39:12,088
Doyle: I always stayed
the course, though.
506
00:39:12,183 --> 00:39:15,892
I always stayed the course, even when
I was miserable with your sister!
507
00:39:17,522 --> 00:39:18,807
Miserable as all get out!
508
00:39:19,399 --> 00:39:21,890
You think I give two shits
about these nine fucking dogs
509
00:39:21,985 --> 00:39:24,818
that fucking schlep around with me
everywhere because they're hers?
510
00:39:25,572 --> 00:39:26,652
Geiger counter.
511
00:39:27,448 --> 00:39:28,528
Give me a break!
512
00:39:28,616 --> 00:39:30,197
The stuff that I put up with!
513
00:39:30,785 --> 00:39:32,867
I am fucking Superman!
514
00:39:33,288 --> 00:39:35,904
I fucking eat leather
and shit saddles!
515
00:39:38,459 --> 00:39:41,166
Okay, cool. That's great. Cool.
516
00:39:42,672 --> 00:39:44,833
You might give a little thought
517
00:39:45,633 --> 00:39:48,215
to the fact that your wife
also was putting up with you
518
00:39:48,303 --> 00:39:49,713
while you were
putting up with her.
519
00:39:50,555 --> 00:39:51,835
Because that's the way it works.
520
00:39:58,730 --> 00:40:01,016
Doyle: I am an imperfect soul
as well, krisha.
521
00:40:01,482 --> 00:40:03,063
And I know you are wounded,
522
00:40:04,319 --> 00:40:08,904
like some damned bird that just...
Hit one too many windshields.
523
00:40:11,659 --> 00:40:12,899
But I'll tell you what,
524
00:40:12,994 --> 00:40:16,202
them cars are getting faster and
them wings are getting weaker.
525
00:41:38,579 --> 00:41:40,991
Robyn: Hey, everybody. I got gg.
526
00:41:41,499 --> 00:41:44,616
Vicki and I got her. Come say hi.
527
00:41:45,128 --> 00:41:47,210
You got lots of people to say hi to, mom.
Gg: Hello.
528
00:41:47,338 --> 00:41:49,316
Here's chase, you remember chase?
Chase: Good to see you again.
529
00:41:49,340 --> 00:41:51,877
I remember this fella. Robyn:
Yeah, that good-looking dude.
530
00:41:52,010 --> 00:41:55,468
Looking good. And then the other
good looking dude right there.
531
00:41:55,555 --> 00:41:58,422
Logan: How are you? Good to see you.
I got the beard now.
532
00:42:00,143 --> 00:42:01,508
Isn't he handsome! Beautiful.
533
00:42:01,602 --> 00:42:04,560
Oh, thank you. Robyn:
Yeah, and here's atheena.
534
00:42:07,108 --> 00:42:09,850
You're the real beauty of the
group, but don't tell 'em...
535
00:42:09,944 --> 00:42:11,755
Robyn: She's the real beauty
of the group, she says.
536
00:42:11,779 --> 00:42:13,739
I don't know what that means
about the rest of us.
537
00:42:13,948 --> 00:42:15,551
Augustine: Good to see you.
And there's augustine.
538
00:42:15,575 --> 00:42:16,781
Remember her? Gg: Oh...
539
00:42:16,826 --> 00:42:18,862
Thank you. Augustine:
So good to see you.
540
00:42:18,953 --> 00:42:20,693
And here's David, mom.
Good to see you.
541
00:42:20,788 --> 00:42:23,279
Oh, I like this man.
542
00:42:25,460 --> 00:42:27,576
Robyn: She likes to be
kissed on the lips, honey.
543
00:42:27,962 --> 00:42:29,748
Look, mom, it's Trey.
Hello, grandma.
544
00:42:30,339 --> 00:42:32,625
What he just did... was it...
545
00:42:32,717 --> 00:42:34,423
He fooled around and
then he kissed me.
546
00:42:34,510 --> 00:42:36,626
Yeah? And then he kissed me...
547
00:42:36,721 --> 00:42:38,382
Oh! Wow! Robyn: Oh!
548
00:42:38,973 --> 00:42:41,173
How are you doing? Do you remember me?
Who is that, mom?
549
00:42:42,477 --> 00:42:44,058
What'd she do?
550
00:42:44,145 --> 00:42:45,260
Is that a yes?
551
00:42:45,646 --> 00:42:48,103
Who is that?
What do you think I...
552
00:42:48,483 --> 00:42:50,474
Do I remember you? I don't know.
553
00:42:50,568 --> 00:42:54,686
If I hadn't been there, you
probably wouldn't have been born.
554
00:42:54,822 --> 00:42:58,030
Yeah... yeah. She was
there when you were born, I think.
555
00:42:58,117 --> 00:43:00,358
You look beautiful.
Yeah, she was the doctor.
556
00:43:00,453 --> 00:43:01,659
You look... give me a hug.
557
00:43:02,163 --> 00:43:04,245
You look beautiful.
Doesn't she look good?
558
00:43:04,332 --> 00:43:06,243
Yeah. Thank you. Thank you.
559
00:43:06,334 --> 00:43:08,575
You're beautiful, too.
560
00:43:08,669 --> 00:43:11,081
Robyn: And speaking of beautiful, mom...
Trey: There she is.
561
00:43:11,172 --> 00:43:12,252
Gg: Look at that.
562
00:43:12,340 --> 00:43:15,002
Robyn: Look at that,
she's sleeping.
563
00:43:15,343 --> 00:43:17,379
That's baby Rose, mom.
564
00:43:17,470 --> 00:43:19,085
Gg: Isn't that
the sweetest thing.
565
00:43:19,180 --> 00:43:21,045
Robyn: Isn't that
the sweetest thing?
566
00:43:21,140 --> 00:43:23,347
Mom! Mom! Look!
567
00:43:24,477 --> 00:43:26,809
It's krisha! Look over there.
Aw!
568
00:43:26,896 --> 00:43:29,353
Isn't she beautiful.
Look at krisha, mom.
569
00:43:29,941 --> 00:43:31,806
Mom, there's krisha. Hey.
570
00:43:33,027 --> 00:43:34,437
Her name is krisha?
571
00:43:34,529 --> 00:43:36,019
Her name is krisha. Yeah.
572
00:43:36,114 --> 00:43:37,274
After you? She...
573
00:43:37,365 --> 00:43:38,980
That's krisha. Your daughter.
No...
574
00:43:39,033 --> 00:43:41,345
Her name is Rose. You know me, right?
That's your middle daughter.
575
00:43:41,369 --> 00:43:43,325
Huh? That's your middle daughter.
That's krisha.
576
00:43:45,540 --> 00:43:47,997
She thinks the baby's named after me.
No, the baby's Rose.
577
00:43:48,334 --> 00:43:50,700
What's... what's my name?
Who is that?
578
00:43:51,212 --> 00:43:52,327
Come on.
579
00:43:52,421 --> 00:43:53,456
She knows who you are.
580
00:43:53,548 --> 00:43:55,668
Robyn: It's krisha. Your name is mama.
What's my name?
581
00:43:56,092 --> 00:43:59,004
Robyn: It's krisha, mom.
It's krisha. Gg: Huh?
582
00:43:59,595 --> 00:44:00,835
Gg: I know it's krisha.
583
00:44:00,930 --> 00:44:03,296
Okay, good. So, she wants to
know you know it's her.
584
00:44:03,391 --> 00:44:04,722
She's happy to see you.
585
00:44:05,309 --> 00:44:07,925
I'm so happy to see you again.
She's happy to see you.
586
00:44:08,020 --> 00:44:09,351
What did I do wrong?
587
00:44:09,647 --> 00:44:12,309
You didn't do anything wrong.
Robyn: Anything wrong.
588
00:44:12,400 --> 00:44:14,120
I'm the one who always
did the things wrong.
589
00:44:14,235 --> 00:44:16,088
Robyn:
Nobody did anything wrong.
590
00:44:16,112 --> 00:44:18,319
We're all happy and we're together.
When you lived with
591
00:44:18,406 --> 00:44:20,772
your grandmother
as long as I did...
592
00:44:20,908 --> 00:44:26,403
Robyn: No, your grandmother... my mother...
Very seldom did I please her in anything.
593
00:44:27,582 --> 00:44:29,823
When she got older, Robyn: I know...
She was just...
594
00:44:30,543 --> 00:44:32,124
Robyn: She was grumpy,
wasn't she?
595
00:44:32,753 --> 00:44:36,291
Gg: She tried hard, but she...
Robyn: I know...
596
00:44:37,049 --> 00:44:39,040
Gg: Just had so much
she could do.
597
00:44:39,343 --> 00:44:41,083
We... we were lucky then.
598
00:44:41,596 --> 00:44:43,678
Robyn: We were lucky...
'Cause we got a good mama
599
00:44:43,764 --> 00:44:46,676
who loved us a lot, right?
Gg: Yeah.
600
00:44:47,018 --> 00:44:48,537
The sweetest mama.
Robyn: You are a good mama.
601
00:44:48,561 --> 00:44:50,051
She's the sweetest mama.
602
00:44:50,146 --> 00:44:52,512
Gg: You stole my...
The beauty I saw...
603
00:44:53,399 --> 00:44:55,606
A woman who just was confused
604
00:44:55,693 --> 00:44:59,732
because she always was embarrassed
about where she was born
605
00:44:59,822 --> 00:45:02,154
and where she had lived
and stuff.
606
00:45:02,283 --> 00:45:04,990
No, now, she was embarrassed?
And she, so she kept... yes.
607
00:45:05,077 --> 00:45:08,490
She kept herself down a lot like that...
Robyn: Mmm.
608
00:45:08,623 --> 00:45:12,115
Oh! And I couldn't talk
to her, she'd say...
609
00:45:12,210 --> 00:45:13,996
I knew... I knew...
610
00:45:14,420 --> 00:45:19,039
Robyn: Okay, you go ahead, krisha. Mom, we're
going to go get you something to drink.
611
00:45:19,425 --> 00:45:21,290
How about some cold water?
Okay? Gg: Okay.
612
00:45:21,427 --> 00:45:23,572
Gg: Give her some cold water. Robyn:
Yeah, I'll give her some, too
613
00:45:23,596 --> 00:45:25,837
but you, let's get you some,
okay?
614
00:45:25,932 --> 00:45:28,492
Gg: Well I'm all right without it,
but she's... Robyn: All right.
615
00:45:29,477 --> 00:45:31,308
Pretty upset. Robyn: It's okay.
616
00:45:32,146 --> 00:45:34,307
Gg: I don't know how we're gonna find it.
617
00:45:35,316 --> 00:45:37,022
Robyn: Look, I'm gonna get
you a drink...
618
00:45:43,783 --> 00:45:45,990
Robyn:
You have a perfect forehead.
619
00:45:46,535 --> 00:45:48,617
You're silly. Okay.
620
00:45:49,163 --> 00:45:52,155
What are you worrying about?
621
00:45:52,792 --> 00:45:56,660
Trey is... I don't know, he's
kinda going to that place.
622
00:45:57,463 --> 00:45:58,498
He's okay.
623
00:45:59,423 --> 00:46:00,959
Trust me, I think he's okay.
624
00:46:03,010 --> 00:46:05,877
I think this is really
important for him.
625
00:46:06,347 --> 00:46:08,463
And it's important...
It was important for me
626
00:46:09,558 --> 00:46:11,048
to get her here and do this.
627
00:46:11,435 --> 00:46:13,642
I know you're worried
about me... and him.
628
00:46:13,729 --> 00:46:16,971
But it's gonna be okay.
I really believe it. Okay?
629
00:46:17,358 --> 00:46:20,566
I just need you to be there and
just support me and know it's okay.
630
00:46:22,196 --> 00:46:24,528
Okay? Did you get
your walk in today?
631
00:46:24,615 --> 00:46:25,980
I did. I walked this morning.
632
00:46:26,367 --> 00:46:28,153
Will you go do
your karate or something?
633
00:46:28,244 --> 00:46:29,529
That'll make you feel better.
634
00:46:31,580 --> 00:46:33,241
Thanks for taking
good care of me.
635
00:46:34,500 --> 00:46:36,331
I love you. I love you, too.
636
00:47:16,042 --> 00:47:17,227
Answering machine:
Hi, this is Richard.
637
00:47:17,251 --> 00:47:19,971
Leave your name and number and I'll
get back to you as soon as I can.
638
00:47:20,421 --> 00:47:22,082
Hey, Richard. It's me, baby.
639
00:47:23,591 --> 00:47:26,298
Um, can you call me back
when you get this, please?
640
00:47:27,094 --> 00:47:29,210
'Cause I could really use
a hit of your voice.
641
00:47:30,973 --> 00:47:34,886
Thank you, baby. Hey, I didn't mean
what I said and you know it. Okay?
642
00:47:36,020 --> 00:47:37,055
Love you, baby.
643
00:47:37,730 --> 00:47:38,730
Bye.
644
00:48:19,980 --> 00:48:22,096
Krisha: I'm back, I'm back.
645
00:48:47,216 --> 00:48:48,877
Does she look like
she's getting sleepy?
646
00:48:49,718 --> 00:48:50,753
Does she look sleepy?
647
00:48:51,679 --> 00:48:54,421
Yeah. Now you gave me a smile.
Mmm...
648
00:48:54,515 --> 00:48:55,925
Yes she did.
649
00:48:56,016 --> 00:48:58,632
Yeah, she gave me
a little, short smile.
650
00:48:59,728 --> 00:49:01,059
Yes, you did.
Alex: She likes you.
651
00:49:01,147 --> 00:49:02,978
Briana: She does.
She likes you a lot.
652
00:49:03,858 --> 00:49:05,940
Yeah. Briana: Do
you like grandma?
653
00:49:06,026 --> 00:49:07,306
Hi, grandma.
Are you a good baby?
654
00:49:08,195 --> 00:49:10,715
Briana: She's a good baby. Gg: You
look like you're a good baby.
655
00:49:10,948 --> 00:49:11,948
Yeah.
656
00:49:13,200 --> 00:49:15,156
Briana: You wanna get
a little closer to grandma?
657
00:49:18,372 --> 00:49:19,532
Briana: Here we go, big move.
658
00:49:26,672 --> 00:49:28,512
Trey, are you all right?
Okay. Yeah, it's fine.
659
00:50:11,717 --> 00:50:12,832
Krisha: Fuck me...
660
00:55:03,717 --> 00:55:04,923
Robyn: What happened?
661
00:55:13,685 --> 00:55:14,845
Robyn: We gotta get her up.
662
00:55:15,562 --> 00:55:17,302
Oh! Wait, honey... don't...
663
00:55:33,914 --> 00:55:36,872
Doyle: I'll tell you what, grab a
leg for me while it's down there.
664
00:55:40,295 --> 00:55:41,410
Shut up! You're...
665
00:55:48,053 --> 00:55:51,090
I want you to stay here. You
just stand there, okay? Okay.
666
00:55:51,181 --> 00:55:52,387
I'll be right back.
667
00:56:37,102 --> 00:56:38,102
Doyle: Get all that.
668
00:56:38,186 --> 00:56:40,427
Don't... Logan, don't worry
about what we're going to eat
669
00:56:40,522 --> 00:56:41,958
or what we're not
going to eat. All right?
670
00:56:41,982 --> 00:56:43,293
I can tell you what
we're not going to eat
671
00:56:43,317 --> 00:56:47,401
and most of it is in that trash can.
All right? Oh... come here now...
672
00:57:24,816 --> 00:57:25,851
Krisha...
673
00:57:27,194 --> 00:57:28,775
Krisha, where did
this come from?
674
00:57:29,905 --> 00:57:31,770
Krisha: It's not mine, Robyn.
I swear to god.
675
00:57:31,865 --> 00:57:34,948
What do you mean it's not yours?
It was in your bathroom.
676
00:57:35,035 --> 00:57:36,866
Krisha: It is Doyle's.
Doyle: Excuse me?
677
00:57:37,412 --> 00:57:40,996
He's been drinking out in the dining
room all day. Nobody talks about that.
678
00:57:45,379 --> 00:57:47,690
He drinks all the
time and nobody says anything
679
00:57:47,714 --> 00:57:49,124
and I'm the fuck-up...
680
00:57:49,216 --> 00:57:52,174
Young lady, you are
incapacitated right now.
681
00:57:52,260 --> 00:57:55,377
I would choose your words very
delicately and very carefully.
682
00:57:56,974 --> 00:57:58,965
You are disaster incarnate
683
00:57:59,059 --> 00:58:01,220
and you have ruined
a perfectly good evening!
684
00:58:01,311 --> 00:58:04,144
I saw what you did to the Turkey, all
right? Please stop, please stop.
685
00:58:23,166 --> 00:58:26,829
Okay, okay. Doyle: Your
cocktails, your pharmaceuticals
686
00:58:26,920 --> 00:58:31,254
and your recipe is no excuse, young lady,
for your insanity and your dementia!
687
00:58:32,259 --> 00:58:34,219
Stand down. Stand down.
Robyn: Okay, listen to me.
688
00:58:34,302 --> 00:58:36,293
You're not coming over here, krisha.
I need...
689
00:58:36,388 --> 00:58:38,720
He's been through a lot. You're
not doing that, come on.
690
00:58:38,807 --> 00:58:40,172
Come on. Come on.
691
00:58:40,684 --> 00:58:41,969
Come on, it's all right.
692
01:01:00,574 --> 01:01:01,905
Fuck me...
693
01:01:04,870 --> 01:01:06,030
Oh, god...
694
01:01:58,798 --> 01:02:01,518
Answering machine: Hi, this is Richard.
Leave your name and number...
695
01:02:08,808 --> 01:02:11,089
Answering machine: Hi, this is Richard.
Leave your name...
696
01:02:16,983 --> 01:02:18,143
Answering machine: Hi...
697
01:02:21,947 --> 01:02:23,132
Answering machine:
Hi, this is Richard.
698
01:02:23,156 --> 01:02:25,876
Leave your name and number and I'll
get back to you as soon as I can.
699
01:02:27,327 --> 01:02:30,319
Well, hello, Richard. Yes,
I'd like to leave a message.
700
01:02:32,123 --> 01:02:33,784
I want to say
I hope you're very happy.
701
01:02:35,460 --> 01:02:38,167
I hope that you really like
the way this all turned out.
702
01:02:40,257 --> 01:02:41,737
When you didn't
return my phone calls.
703
01:02:42,509 --> 01:02:44,090
When you told me to "need" you.
704
01:02:44,636 --> 01:02:46,046
"Call me if you need me, baby.
705
01:02:46,888 --> 01:02:49,470
"Yeah. Be vulnerable.
706
01:02:50,225 --> 01:02:51,556
"I'm your big man, right?
707
01:02:52,269 --> 01:02:53,384
"I got your back."
708
01:02:55,188 --> 01:02:56,724
Well, it's too late now, okay?
709
01:02:57,649 --> 01:02:58,764
All of my hard work.
710
01:03:00,652 --> 01:03:01,652
It's too late.
711
01:03:02,779 --> 01:03:05,771
Because not one fucking
person on the planet
712
01:03:05,865 --> 01:03:08,277
would answer the phone
when I call them for help.
713
01:03:09,786 --> 01:03:10,821
So, you know what?
714
01:03:11,621 --> 01:03:12,621
Fuck you.
715
01:03:13,456 --> 01:03:14,571
You're dead to me.
716
01:03:15,834 --> 01:03:20,168
You were a complete mistake. I
should never have even met you.
717
01:03:21,381 --> 01:03:22,981
And I certainly
shouldn't have loved you.
718
01:03:25,510 --> 01:03:27,000
I always have loved you...
719
01:03:29,597 --> 01:03:30,962
I loved you and...
720
01:03:32,517 --> 01:03:35,509
And you fucked
me over like this...
721
01:03:39,733 --> 01:03:42,349
Really, really...
722
01:03:44,070 --> 01:03:45,276
You don't know who I am.
723
01:03:45,363 --> 01:03:48,355
You don't know anything about
what I've been through.
724
01:03:48,992 --> 01:03:50,357
What I'm here trying to do.
725
01:03:52,245 --> 01:03:53,485
You couldn't care less.
726
01:03:55,332 --> 01:03:56,367
Okay.
727
01:03:57,083 --> 01:04:00,667
You can keep your phone off 'cause I'm not
ever going to be calling you anymore.
728
01:04:02,922 --> 01:04:04,878
I wish you were dead.
729
01:04:05,258 --> 01:04:06,919
Yeah... funny, huh?
730
01:04:09,054 --> 01:04:10,590
You motherfucker!
731
01:04:11,765 --> 01:04:13,972
I wish you were fucking dead.
732
01:04:26,946 --> 01:04:27,946
Uh...
733
01:04:29,157 --> 01:04:30,272
Hello, baby.
734
01:04:31,576 --> 01:04:32,691
Hello.
735
01:04:34,829 --> 01:04:35,829
Thank you.
736
01:04:37,207 --> 01:04:39,289
Thank you, sweetie.
737
01:04:43,421 --> 01:04:47,790
I love you, baby. I've always...
I need you.
738
01:04:53,473 --> 01:04:55,088
Don't growl at me, dingo.
739
01:04:56,810 --> 01:04:57,810
Don't do it.
740
01:05:09,864 --> 01:05:11,024
Oh, baby.
741
01:05:12,367 --> 01:05:13,573
Oh, baby.
742
01:05:16,162 --> 01:05:17,447
I love you.
743
01:05:19,499 --> 01:05:20,739
I'm so sorry.
744
01:05:25,171 --> 01:05:26,331
Oh, god...
745
01:06:21,394 --> 01:06:22,394
Robyn: Krisha.
746
01:06:22,479 --> 01:06:24,344
Krisha: Hey, Logan,
wanna get me a chair?
747
01:06:24,731 --> 01:06:27,143
Krisha, you need to go back upstairs.
Trey: No.
748
01:06:27,233 --> 01:06:29,975
It's okay now, Robyn. I came
to apologize to everybody for
749
01:06:30,778 --> 01:06:32,484
the Turkey thing,
and I'm cool...
750
01:06:33,239 --> 01:06:37,107
Krisha. I want you... I've earned a right
to be at this table with my family.
751
01:06:37,243 --> 01:06:40,701
You need to go back upstairs now.
I'm not going back upstairs.
752
01:06:41,122 --> 01:06:42,725
Yes, you are. I'm going to
sit down at this table...
753
01:06:42,749 --> 01:06:45,582
I won't even eat any of your
fucking food, okay?
754
01:06:45,668 --> 01:06:48,330
It's not my fucking food.
You're coming with me.
755
01:06:49,088 --> 01:06:50,999
Do you understand? Now!
756
01:06:53,009 --> 01:06:55,751
You're upset. You're...
You're embarrassing everyone.
757
01:06:56,971 --> 01:06:57,971
I'm good.
758
01:06:59,724 --> 01:07:01,715
Gg: Krisha...
Krisha: I'm sorry...
759
01:07:02,227 --> 01:07:03,307
Come back.
760
01:07:06,898 --> 01:07:08,058
Krisha, come back.
761
01:07:25,625 --> 01:07:27,911
Krisha: I fucked up. I got it.
I fucked up.
762
01:07:28,586 --> 01:07:30,577
Krisha, I have no idea
what you're doing.
763
01:07:31,339 --> 01:07:34,297
I really, don't even know what
you're doing. I just told you
764
01:07:34,384 --> 01:07:35,669
that I was sorry, Robyn.
765
01:07:36,511 --> 01:07:38,627
I don't think "sorry"
really cuts it, krisha.
766
01:07:40,682 --> 01:07:43,264
Do you know that every person
that I love is in that room,
767
01:07:44,352 --> 01:07:45,637
every one of them.
768
01:07:46,729 --> 01:07:50,597
And I thought you were...
I'm so shocked.
769
01:07:50,692 --> 01:07:53,650
I'm disappointed. I really am.
770
01:07:55,530 --> 01:07:57,361
Did you lie to me?
771
01:07:57,657 --> 01:07:58,772
No!
772
01:07:59,742 --> 01:08:01,357
I don't think you've
been sober, krisha.
773
01:08:01,452 --> 01:08:04,068
You told me you were sober.
I have been sober, Robyn.
774
01:08:04,998 --> 01:08:06,113
How long?
775
01:08:08,668 --> 01:08:10,124
I didn't think you were
really sober.
776
01:08:11,504 --> 01:08:12,619
Oh, krisha,
777
01:08:13,506 --> 01:08:16,339
I don't really know how you can lie
to me about something like this.
778
01:08:16,759 --> 01:08:18,420
This is so important.
779
01:08:18,761 --> 01:08:20,171
This was your chance.
780
01:08:22,515 --> 01:08:25,257
How do you lie to me?
This is Bobbie.
781
01:08:26,352 --> 01:08:28,388
I've been taking care of you
your whole life.
782
01:08:30,315 --> 01:08:31,976
I don't know
how you could lie to me.
783
01:08:34,027 --> 01:08:36,860
I have to tell you this, krisha.
784
01:08:36,946 --> 01:08:38,527
Trey did not want you to come.
785
01:08:39,699 --> 01:08:42,907
Because he was scared.
The whole family was scared.
786
01:08:44,329 --> 01:08:45,660
But I defended you.
787
01:08:47,415 --> 01:08:50,657
I told everybody you did the work.
I told them.
788
01:08:51,961 --> 01:08:53,701
I shouldn't have let you
back in my house.
789
01:08:53,796 --> 01:08:56,708
I'm gonna be sick.
I shouldn't... right now?
790
01:08:56,799 --> 01:08:59,165
Okay, go in there. There's a...
Go right there.
791
01:09:02,013 --> 01:09:04,373
Let me put on the light. It's right there.
792
01:09:40,593 --> 01:09:41,833
Are you all right?
793
01:09:44,055 --> 01:09:47,547
I don't know... I don't
know what's wrong with you.
794
01:09:50,645 --> 01:09:51,976
Put this on your head.
795
01:09:53,523 --> 01:09:54,683
Oh, god...
796
01:09:55,817 --> 01:09:56,932
Krisha: Oh...
797
01:10:04,826 --> 01:10:06,407
Krisha, what's
going on with you?
798
01:10:09,539 --> 01:10:10,654
I don't know.
799
01:10:13,584 --> 01:10:14,619
I don't...
800
01:10:17,422 --> 01:10:19,834
There's something wrong with me.
Beyond the drinking.
801
01:10:22,135 --> 01:10:23,921
You know, like, I'm stupid.
802
01:10:25,471 --> 01:10:26,631
Beyond that.
803
01:10:28,099 --> 01:10:31,933
It's like, I thought I could come here
and I would make it all okay, right?
804
01:10:40,069 --> 01:10:43,061
I looked at mom today and I
looked at Trey and it was like...
805
01:10:44,699 --> 01:10:46,655
"You fucking blew this.
You blew it."
806
01:10:47,493 --> 01:10:49,154
You didn't blow
anything for good.
807
01:10:55,835 --> 01:10:57,291
Trey totally hates me now.
808
01:10:58,671 --> 01:10:59,751
Krisha...
809
01:11:01,215 --> 01:11:02,796
He's mad at you.
810
01:11:02,884 --> 01:11:05,125
It doesn't mean he hates you.
There's a big difference.
811
01:11:06,304 --> 01:11:07,760
He's really just hurt.
812
01:11:09,599 --> 01:11:10,930
There's a lot you missed.
813
01:11:13,227 --> 01:11:15,513
That doesn't mean you can't
fix it with him with time.
814
01:11:16,856 --> 01:11:18,221
But you have to do the work.
815
01:11:19,859 --> 01:11:21,619
That's all there is to it.
You have to do it.
816
01:11:23,654 --> 01:11:25,861
Ugh... I thought
I was doing the work.
817
01:11:27,575 --> 01:11:29,691
It's a lot to handle.
818
01:11:32,038 --> 01:11:37,999
Like I'm... I honestly, I was like,
okay, right? I was, like, together.
819
01:11:38,961 --> 01:11:43,000
I was healthy. I was like... and
then I come into the family...
820
01:11:43,966 --> 01:11:45,922
Well, that can happen
to anybody, krisha.
821
01:11:46,010 --> 01:11:47,810
I'm the one, right?
There's a lot of dynamics.
822
01:11:48,346 --> 01:11:49,677
I'm the eggshell one.
823
01:11:50,389 --> 01:11:51,389
Yeah?
824
01:11:54,227 --> 01:11:57,014
But one thing is true, krisha.
We all do love you.
825
01:11:57,897 --> 01:11:59,353
I love you for always.
826
01:12:00,691 --> 01:12:02,852
No matter what happens,
I'm your sister.
827
01:12:04,320 --> 01:12:06,311
You just love me because
I'm your sister.
828
01:12:06,823 --> 01:12:11,738
No. I love you for who you are but we
have a... we have a life together.
829
01:12:12,745 --> 01:12:14,030
We have a history.
830
01:12:15,373 --> 01:12:17,204
With our mom and our family.
831
01:12:17,834 --> 01:12:19,540
And I'll always love you.
832
01:12:20,086 --> 01:12:21,872
But you've got to
get it together.
833
01:12:24,715 --> 01:12:26,706
But it's in there.
You've got to find it.
834
01:12:28,094 --> 01:12:29,675
I can't do it for you.
835
01:12:32,014 --> 01:12:33,379
Robyn: Everyone here loves you.
836
01:12:34,308 --> 01:12:37,926
But you've got a lot of fixing to do.
Because you've hurt people.
837
01:12:41,482 --> 01:12:42,688
Robyn: Yes.
838
01:12:44,485 --> 01:12:46,066
Right? You can do that.
839
01:12:47,113 --> 01:12:49,570
You can do that. You can
find that inside yourself.
840
01:12:50,241 --> 01:12:52,232
I promise. It's not
too late to do that.
841
01:12:54,745 --> 01:12:55,780
Okay?
842
01:12:56,539 --> 01:12:57,539
Will you try?
843
01:13:16,809 --> 01:13:17,924
Please?
844
01:13:22,231 --> 01:13:23,346
I love you, Bobbie.
845
01:13:23,441 --> 01:13:25,773
I love you, too.
I want you to try.
846
01:13:28,654 --> 01:13:29,734
Please try.
847
01:13:34,118 --> 01:13:35,449
I will try, Bobbie.
848
01:13:36,370 --> 01:13:38,656
Okay. That's all I can ask.
849
01:16:59,031 --> 01:17:00,692
Robyn: Do you know
what you've just done?
850
01:17:00,783 --> 01:17:05,072
Every person that I love is in that room.
Every person!
851
01:17:05,371 --> 01:17:08,408
He didn't even want you to come.
Because he was scared.
852
01:17:09,625 --> 01:17:11,286
The whole family was scared!
853
01:17:11,919 --> 01:17:13,125
But you know what I said?
854
01:17:13,546 --> 01:17:15,787
"Oh, no, she's done
the work this time.
855
01:17:15,881 --> 01:17:18,463
"She's sober now. She's ready."
856
01:17:20,344 --> 01:17:21,834
I can't believe it!
857
01:17:22,847 --> 01:17:27,307
It's just so hurtful. I don't know how
a person does this to another person.
858
01:17:27,893 --> 01:17:29,349
And I've really had enough.
859
01:17:29,854 --> 01:17:31,060
I've had enough of you.
860
01:17:46,745 --> 01:17:48,155
I'm your mom. Robyn: Krishal
861
01:17:48,247 --> 01:17:51,159
you came out of my body.
You came out of me!
862
01:17:51,250 --> 01:17:52,894
No, you look at me and tell me...
Robyn: Krisha!
863
01:17:52,918 --> 01:17:55,625
You love me right now!
Krisha, get away from him!
864
01:17:55,713 --> 01:17:57,274
I want to hear you say it!
Robyn: Krisha!
865
01:17:57,298 --> 01:17:58,859
Trey: Get away from me.
You shut the fuck up!
866
01:17:58,883 --> 01:18:01,875
Don't tell me to shut the fuck up.
This is my house.
867
01:18:02,178 --> 01:18:05,136
You shut the fuck up!
Get away from him!
868
01:18:05,222 --> 01:18:08,214
Like you all...
All care so much about me...
869
01:18:08,517 --> 01:18:10,883
Well, you know what,
I do care about him.
870
01:18:10,978 --> 01:18:13,685
You left me, you abandoned me and
you took him and you gave...
871
01:18:13,772 --> 01:18:16,684
Robyn: You abandoned him! What
the fuck are you talking about!
872
01:18:16,775 --> 01:18:18,106
Krisha: Tough love!
Robyn: You...
873
01:18:18,194 --> 01:18:20,059
Krisha: Tough love!
Robyn: Oh, tough love!
874
01:18:20,196 --> 01:18:22,876
Robyn: What the fuck... krisha: You
are turning him into one of you.
875
01:18:23,073 --> 01:18:25,906
And you know what? I'd rather
be one of me than one of you.
876
01:18:25,993 --> 01:18:27,403
I'm not your
fucking son anymore!
877
01:18:27,494 --> 01:18:30,031
See? Did you hear that? Shut up!
878
01:18:30,372 --> 01:18:31,782
Robyn: Don't tell him
to shut up!
879
01:18:31,874 --> 01:18:33,284
Trey: Stop!
880
01:18:36,712 --> 01:18:38,077
Trey: Stop it!
881
01:18:39,840 --> 01:18:41,751
Robyn: Get off me. Get out!
882
01:18:43,761 --> 01:18:45,843
Trey: Get off! Stop!
883
01:18:48,140 --> 01:18:50,426
Stop! Get her out!
Chase, get her out!
64620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.