All language subtitles for Fenris - S01E04 WEB.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,040 --> 00:02:58,360 Leo? 2 00:03:32,040 --> 00:03:35,960 Hi, it's Leo. I'm probably busy. Leave a message. 3 00:03:41,960 --> 00:03:43,760 -Hey. -It's Emma. 4 00:03:43,840 --> 00:03:47,680 I'm just sending that file to that guy at VG . 5 00:03:47,760 --> 00:03:50,600 Did Leo come home before you left yesterday? 6 00:03:50,680 --> 00:03:52,760 -No. -You didn't see him along the way? 7 00:03:52,840 --> 00:03:55,640 -No. What's up? -Leo didn't come home last night. 8 00:03:56,400 --> 00:03:58,760 -He hasn't been home all night? -No. 9 00:03:59,920 --> 00:04:01,240 Did you call Asbj�rn? 10 00:04:01,320 --> 00:04:05,240 I don't exactly trust him when it comes to missing children. 11 00:04:05,320 --> 00:04:07,160 Asbj�rn's on his way to Kathinka. 12 00:05:26,560 --> 00:05:27,880 Hi, Kathinka. 13 00:05:29,080 --> 00:05:30,840 We have found something. 14 00:05:32,680 --> 00:05:34,680 I was just wondering if you could... 15 00:05:35,520 --> 00:05:37,080 take a look at it. 16 00:06:14,560 --> 00:06:15,880 Well... 17 00:06:25,320 --> 00:06:28,520 "DB" is written with a marker inside. 18 00:06:35,080 --> 00:06:36,600 Well... 19 00:06:36,680 --> 00:06:40,080 I'll have them start searching the river where it was found. 20 00:06:41,680 --> 00:06:44,960 So you think he was attacked and then taken by the current? 21 00:06:47,480 --> 00:06:51,320 We'll have it examined, and we'll see if these tears... 22 00:06:51,880 --> 00:06:53,440 were caused by a predator. 23 00:06:53,520 --> 00:06:56,480 You mean wolf. Is there a hunting permit yet? 24 00:06:56,560 --> 00:06:59,200 No, but it should be issued any minute. 25 00:06:59,280 --> 00:07:00,880 That's not Daniel's boot. 26 00:07:04,600 --> 00:07:06,880 He wouldn't have put his initials in it. 27 00:07:09,360 --> 00:07:10,680 But... 28 00:07:11,560 --> 00:07:14,240 maybe he did it without you knowing about it. 29 00:07:20,400 --> 00:07:21,720 Leo is missing. 30 00:07:22,440 --> 00:07:23,760 Hm? 31 00:07:24,320 --> 00:07:25,840 He's been gone all night. 32 00:07:30,320 --> 00:07:31,760 Right... 33 00:07:32,320 --> 00:07:35,920 I was just thinking that you 34 00:07:36,000 --> 00:07:38,400 have to be extra careful walking home from school. 35 00:07:38,920 --> 00:07:41,360 Especially if you take the shortcut through the woods. 36 00:07:44,040 --> 00:07:45,360 Yes... 37 00:07:45,880 --> 00:07:47,600 But... 38 00:07:47,680 --> 00:07:50,920 Leo's mom doesn't believe it. And she's a scientist. 39 00:07:52,480 --> 00:07:55,760 She says that Daniel is too big. 40 00:07:57,160 --> 00:07:58,520 Sure... 41 00:07:59,200 --> 00:08:01,800 But just in case. You never know. 42 00:08:01,880 --> 00:08:04,160 You can never be one hundred percent sure. 43 00:08:05,840 --> 00:08:10,680 But really, it's worse if it's not a wolf. 44 00:08:11,560 --> 00:08:13,560 Because then somebody did it. 45 00:08:17,600 --> 00:08:20,640 Your cell is fully charged so I can reach you? 46 00:08:21,800 --> 00:08:23,600 -Yup. -Good. 47 00:08:27,040 --> 00:08:30,040 Besides, Adrian will probably pick me up at school. 48 00:08:31,240 --> 00:08:35,280 So what's the deal with him driving you around? 49 00:08:37,720 --> 00:08:39,480 He's being nice. 50 00:08:41,520 --> 00:08:44,800 Besides, it wasn't my decision to move to the middle of nowhere. 51 00:08:44,880 --> 00:08:48,880 Which means you're always a billion miles from anywhere you need to go. 52 00:08:51,280 --> 00:08:53,400 You know that he's probably in love with you. 53 00:08:54,280 --> 00:08:55,960 -Wow! -Yes. 54 00:08:56,880 --> 00:08:58,280 Okay. 55 00:08:58,360 --> 00:09:02,480 Not every boy who's nice to you really just want to sleep with you. 56 00:09:03,760 --> 00:09:06,760 No, but just be careful not to toy with his emotions. 57 00:09:07,440 --> 00:09:08,920 Mom, just stop it. 58 00:09:09,720 --> 00:09:11,040 It's Adrian. 59 00:09:11,120 --> 00:09:13,080 -How old is he? -Twenty-one. 60 00:09:13,160 --> 00:09:15,640 -So just forget it. -You're 16. 61 00:09:15,720 --> 00:09:19,040 Can you...? Seriously! We're friends! 62 00:09:19,680 --> 00:09:21,680 End of discussion. 63 00:09:21,760 --> 00:09:23,640 Just be careful. 64 00:09:23,720 --> 00:09:26,160 There's just so much going on these days... 65 00:09:26,240 --> 00:09:28,640 Could you not? End of... No. 66 00:09:30,280 --> 00:09:32,080 Where did you last see him? 67 00:09:32,680 --> 00:09:36,080 At home. Or... at Marius' place. 68 00:09:36,160 --> 00:09:37,480 And then? 69 00:09:40,720 --> 00:09:44,520 I left and he wasn't there when I came home in the evening. 70 00:09:45,320 --> 00:09:46,920 When did you last see him? 71 00:09:47,680 --> 00:09:49,240 We had breakfast. 72 00:09:50,640 --> 00:09:51,960 Yesterday morning. 73 00:09:53,080 --> 00:09:56,960 Where was he all day yesterday? And who was he with? 74 00:10:01,680 --> 00:10:06,240 I... There's been a lot going on lately, so... 75 00:10:07,120 --> 00:10:09,120 I got home a bit late. 76 00:10:10,800 --> 00:10:13,080 I just thought he'd gone to bed. 77 00:10:13,720 --> 00:10:17,560 But you're not sure? He could've been gone since yesterday morning? 78 00:10:18,600 --> 00:10:20,200 Mm-hm. Uh... 79 00:10:21,040 --> 00:10:22,520 Did he bring his phone? 80 00:10:23,320 --> 00:10:24,720 -Yes. -Tuva. 81 00:10:25,600 --> 00:10:27,560 Contact NKOM and FSI so we can trace it. 82 00:10:27,640 --> 00:10:29,600 Could he have gone home to Oslo? 83 00:10:29,680 --> 00:10:31,120 How? 84 00:10:31,760 --> 00:10:34,400 Red Cross and the Home Guard are still here. 85 00:10:35,160 --> 00:10:37,000 I have to go look for him. 86 00:10:37,080 --> 00:10:39,960 Should I go to Marius' place in case he comes back? 87 00:10:40,480 --> 00:10:42,160 Yes, would you do that? 88 00:10:43,000 --> 00:10:44,320 Of course. 89 00:10:44,400 --> 00:10:46,800 We'll get his cell data in a few hours. 90 00:11:06,680 --> 00:11:09,600 -We'll wait for the permit, right? -Yes, we will. 91 00:11:11,080 --> 00:11:12,400 -We will? -Mm-hm. 92 00:11:18,400 --> 00:11:19,720 But just you wait. 93 00:11:21,960 --> 00:11:24,560 You'll see that the wolf took him too. 94 00:11:26,080 --> 00:11:29,680 I told Daniel that his fascination with wolves was unhealthy. 95 00:11:47,640 --> 00:11:49,960 Why didn't you ask Emma to look at the boot? 96 00:11:51,360 --> 00:11:54,480 The poor thing was so upset. 97 00:11:56,160 --> 00:11:58,880 Let's just hope we find Leo safe and sound. 98 00:11:58,960 --> 00:12:02,520 Is it strange that Kathinka was so sure Daniel didn't mark his boot? 99 00:12:02,600 --> 00:12:04,000 It is. 100 00:12:05,600 --> 00:12:07,480 This is hard for her. 101 00:12:08,200 --> 00:12:10,240 It'll be interesting to see what SNO says. 102 00:12:10,920 --> 00:12:14,080 There can't possibly be any doubt any more. 103 00:12:15,720 --> 00:12:17,440 We'll just have to find Daniel. 104 00:12:19,040 --> 00:12:21,720 So that the family will have a grave to visit. 105 00:13:32,720 --> 00:13:34,960 Excuse me, have you seen this boy? 106 00:13:40,240 --> 00:13:42,320 No, I haven't seen him. 107 00:14:17,440 --> 00:14:19,240 Are you retarded? 108 00:14:20,080 --> 00:14:21,840 What? Mom told me to get rid of them. 109 00:14:21,920 --> 00:14:25,320 Get rid of them, not shoot them to splinters all over the lawn. 110 00:14:26,160 --> 00:14:28,400 No... I shouldn't... 111 00:14:28,480 --> 00:14:31,840 Fuck, Eberhardt will be here in an hour, and you go total hillbilly. 112 00:14:34,440 --> 00:14:36,080 Clean it up! 113 00:14:36,720 --> 00:14:38,280 -Hello! -I will. 114 00:14:45,720 --> 00:14:49,440 Did you ask Adrian to get rid of those garden gnomes? 115 00:14:49,520 --> 00:14:53,600 -Yes. -He shot them with an air gun. 116 00:14:54,440 --> 00:14:56,360 Fucking unbelievable. 117 00:15:00,040 --> 00:15:01,760 Nice of you to take the day off. 118 00:15:02,920 --> 00:15:05,280 This could count as work. 119 00:15:05,360 --> 00:15:08,360 Helping create jobs in the town. 120 00:15:12,480 --> 00:15:14,960 -Asbj�rn called today. -Okay. 121 00:15:15,040 --> 00:15:17,240 You won't believe it. 122 00:15:17,320 --> 00:15:20,080 Marius' grandson also disappeared. 123 00:15:21,760 --> 00:15:23,280 -Are you kidding? -No. 124 00:15:26,320 --> 00:15:30,440 Nobody wants to invest in a town where children keep disappearing. 125 00:15:30,520 --> 00:15:33,640 -You need to fix this, Mom. -What do you want me to do? 126 00:15:33,720 --> 00:15:35,480 Introduce a curfew? 127 00:15:37,440 --> 00:15:39,640 I picked it up. Where should I put it? 128 00:15:39,720 --> 00:15:41,080 Try the garbage can. 129 00:15:46,520 --> 00:15:47,840 Yeah... 130 00:15:49,160 --> 00:15:51,240 Try to get it all in. 131 00:15:52,200 --> 00:15:53,520 No, Adrian... 132 00:15:54,280 --> 00:15:55,600 Yes. There. 133 00:15:58,880 --> 00:16:00,440 Can I borrow the car later? 134 00:16:01,240 --> 00:16:03,360 Yes. Will you be gone long? 135 00:16:04,880 --> 00:16:08,760 -A couple of hours maybe. -Sure. I won't be needing it. 136 00:16:08,840 --> 00:16:11,640 It's all fuelled up, so just go for a drive. 137 00:16:12,560 --> 00:16:14,280 Thanks. You're the best, Mom. 138 00:16:18,880 --> 00:16:20,720 It's like having a five-year-old. 139 00:16:22,920 --> 00:16:24,720 A five-year-old with a driving license. 140 00:16:30,240 --> 00:16:32,240 Excuse me, could I ask you something? 141 00:16:34,440 --> 00:16:37,440 Have you seen Leo? He looks like this. 142 00:16:38,600 --> 00:16:40,680 -No. -Have you seen him? 143 00:16:43,440 --> 00:16:45,280 Excuse me, have you seen this boy? 144 00:16:48,160 --> 00:16:51,000 Excuse me, have you seen him? His name is Leo. 145 00:16:52,440 --> 00:16:54,760 -Sorry. -Have you seen him? His name is Leo. 146 00:16:54,840 --> 00:16:56,160 No. 147 00:16:59,240 --> 00:17:01,480 -Hello? -Did you hear that they found 148 00:17:01,560 --> 00:17:03,760 Daniel's torn boot in the river? 149 00:17:04,840 --> 00:17:07,840 We just have to prepare ourselves for this being a wolf. 150 00:17:08,680 --> 00:17:10,400 I checked the GPS. 151 00:17:10,480 --> 00:17:13,520 They've been extremely close to town. 152 00:17:13,600 --> 00:17:17,200 -Look at it yourself. -That's just not right. 153 00:17:19,560 --> 00:17:20,960 How are you guys doing? 154 00:17:21,040 --> 00:17:24,040 When are you coming home? How is Leo doing? 155 00:17:24,120 --> 00:17:26,120 I'm thinking about you. 156 00:17:28,160 --> 00:17:29,840 I'll call you back later. 157 00:17:34,960 --> 00:17:37,720 Hey. How are things going with your new boyfriend? 158 00:17:38,400 --> 00:17:42,320 Take good care of him so he doesn't disappear too. That would be sad. 159 00:17:42,400 --> 00:17:45,280 Heard his mom is a wolf scientist. Dangerous occupation. 160 00:17:46,320 --> 00:17:48,720 Can't you just shut your mouth? 161 00:17:48,800 --> 00:17:52,600 That's cool. I'll shut my mouth completely. Bye, babe! 162 00:17:55,840 --> 00:17:58,440 I'm probably busy. Leave a message. 163 00:17:58,520 --> 00:18:01,080 Hello. I just wanted to see how you're doing. 164 00:18:01,160 --> 00:18:02,480 But... 165 00:18:03,320 --> 00:18:05,000 Just call me when you get this. 166 00:20:29,640 --> 00:20:31,400 What are you doing, Knut Ove? 167 00:20:33,000 --> 00:20:34,440 Nothing. 168 00:20:34,520 --> 00:20:37,280 I just thought I saw some wolf droppings here. 169 00:20:40,960 --> 00:20:43,520 That's extremely risky, you know. 170 00:20:45,000 --> 00:20:49,280 What if a dog, or worse, a child, gets caught in that? 171 00:20:52,400 --> 00:20:54,000 Are you going to cry? 172 00:20:58,920 --> 00:21:00,760 Is it your stepson that's missing? 173 00:21:15,800 --> 00:21:17,120 Any news? 174 00:21:30,440 --> 00:21:31,760 What's that? 175 00:21:32,560 --> 00:21:35,960 A program that shows the wolves' movements. 176 00:21:37,960 --> 00:21:41,920 I just have to check if they're close to town right now. 177 00:21:42,000 --> 00:21:43,320 Are they? 178 00:21:44,840 --> 00:21:48,320 It looks like the she-wolf has moved eastward. 179 00:21:50,400 --> 00:21:52,160 So, they're further away? 180 00:21:53,120 --> 00:21:55,880 At least the she-wolf. She's the one we're tracking. 181 00:21:55,960 --> 00:21:57,720 The others, I don't know. 182 00:21:59,720 --> 00:22:01,560 But that's a good sign. 183 00:22:06,080 --> 00:22:09,280 Can you see where it was when Daniel disappeared? 184 00:22:10,720 --> 00:22:13,360 -I already did. -Oh? 185 00:22:15,640 --> 00:22:19,640 It's correct that the wolf has been closer to town than usual. 186 00:22:20,840 --> 00:22:23,160 But... that's not what happened. 187 00:22:33,200 --> 00:22:35,400 But what about his jacket and boot? 188 00:22:40,080 --> 00:22:41,440 I don't understand. 189 00:22:46,360 --> 00:22:48,320 This is a horrible thing to say, but... 190 00:22:49,560 --> 00:22:52,520 sometimes I almost wish that the wolf did take him. 191 00:22:53,160 --> 00:22:54,720 So that I would know. 192 00:23:24,160 --> 00:23:25,960 I have to show you something. 193 00:23:27,640 --> 00:23:28,960 What was that? 194 00:23:35,640 --> 00:23:39,840 His cell is turned off but it was last connected to this cell tower. 195 00:23:39,920 --> 00:23:42,440 The closest cell towers are there and there. 196 00:23:42,520 --> 00:23:47,040 That gives us a search area of about four to five square kilometres. 197 00:23:47,600 --> 00:23:51,360 Then he's in the woods somewhere. He's not gone back home to Oslo. 198 00:23:52,520 --> 00:23:55,520 Damn it, we have to put together a search party again. 199 00:23:57,160 --> 00:23:59,960 -Isn't this a lot in a short time? -Hm? 200 00:24:01,400 --> 00:24:04,400 I just feel like it must be connected somehow. 201 00:24:05,720 --> 00:24:08,920 It's human nature to try to find a connection. 202 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 Try to make a system of things. 203 00:24:11,760 --> 00:24:15,360 But the truth is there's a lot of evil and misery in the world. 204 00:24:18,320 --> 00:24:19,640 It's Asbj�rn. 205 00:24:22,480 --> 00:24:24,280 Okay. He posted it on his profile? 206 00:24:26,560 --> 00:24:27,880 When was this? 207 00:24:38,600 --> 00:24:40,640 We know where he is any minute now. 208 00:24:40,720 --> 00:24:42,720 We'll call you as soon as we know more. 209 00:24:44,360 --> 00:24:46,600 What the hell is wrong with people around here? 210 00:24:47,600 --> 00:24:49,240 Was it Stian Gutu? 211 00:24:50,000 --> 00:24:53,440 Yes, some fucking idiot called Stian and two of his buddies. 212 00:25:11,440 --> 00:25:12,760 Stop it! 213 00:25:14,000 --> 00:25:15,640 You posted that picture. 214 00:25:16,600 --> 00:25:19,600 Someone confirmed that it's your bag on the picture. 215 00:25:19,680 --> 00:25:22,200 -Who said that? -Don't you worry about that. 216 00:25:22,280 --> 00:25:25,160 You know where the kid is, and you're going to tell us! 217 00:25:32,280 --> 00:25:33,600 Well, okay. 218 00:25:34,120 --> 00:25:35,440 Okay. 219 00:25:36,040 --> 00:25:39,880 You stay here until you tell us. 220 00:25:42,640 --> 00:25:46,760 With six hunting cabins, each sleeps six people, 221 00:25:46,840 --> 00:25:49,680 and about three months of deer hunting season. 222 00:25:49,760 --> 00:25:53,200 We're looking at 10,000 per day for lodging and hunting rights. 223 00:25:53,280 --> 00:25:55,480 Food and beverages are not included, 224 00:25:55,560 --> 00:25:59,360 so we're talking about 20 million in sales revenue. 225 00:26:00,120 --> 00:26:04,840 And that's with estimating occupancy of 60%, which is very low. 226 00:26:04,920 --> 00:26:08,320 Hunting licences sell out fast here. 227 00:26:09,320 --> 00:26:13,240 If you also include rabbit and wood grouse, 228 00:26:13,320 --> 00:26:16,080 you could expand the season. 229 00:26:16,680 --> 00:26:19,680 And in addition to the rights we have as land owners, 230 00:26:19,760 --> 00:26:22,840 we could sell hunting licenses for grouse hunting at Ringebufjellet. 231 00:26:22,920 --> 00:26:26,160 Take a small cut and use the lodge as a base. 232 00:26:26,920 --> 00:26:30,040 The access to game might become even better now. 233 00:26:30,120 --> 00:26:32,080 Based on the recent events. 234 00:26:33,720 --> 00:26:38,800 I'm guessing this will be a death sentence for the wolves in the area. 235 00:26:39,960 --> 00:26:41,400 Well... 236 00:26:42,400 --> 00:26:44,400 It's has a very... 237 00:26:45,760 --> 00:26:49,120 positive impact, I suppose. In spite of... 238 00:26:49,880 --> 00:26:51,760 this tragic event. 239 00:26:51,840 --> 00:26:56,000 Well, it's not good publicity for �stbygda. 240 00:26:56,560 --> 00:27:00,320 But... We can hope things settle down eventually. 241 00:27:00,400 --> 00:27:01,800 You know... 242 00:27:02,960 --> 00:27:05,080 time heals all wounds. 243 00:27:05,880 --> 00:27:09,280 This is a robust community, so I think that... 244 00:27:09,360 --> 00:27:15,400 I think everything will return to normal. I'm quite sure of that. 245 00:27:16,160 --> 00:27:19,360 You're in politics, Anne. You're well versed in these things. 246 00:27:19,440 --> 00:27:21,000 When I was young, 247 00:27:21,080 --> 00:27:24,800 neo-nazis and anti-racists clashed in Brumunddal. 248 00:27:25,360 --> 00:27:29,480 And I think that the name Brumunddal remains tainted for a lot of people. 249 00:27:29,560 --> 00:27:32,320 Well, that's something entirely different. 250 00:27:32,400 --> 00:27:36,880 Neo-Nazism and being against predators isn't exactly the same. 251 00:27:36,960 --> 00:27:41,160 Many people feel that predators like wolves enriches our nature. 252 00:27:41,240 --> 00:27:45,320 And they believe that Norway's fauna will be lacking without it. 253 00:27:45,400 --> 00:27:47,960 But they are probably not trying to farm sheep. 254 00:27:49,720 --> 00:27:54,400 And people who have dogs and kids running around... 255 00:27:55,040 --> 00:28:00,120 Maybe you'd want to look at the architectural drawings I had made? 256 00:28:01,280 --> 00:28:03,480 He's been standing out there all night. 257 00:28:05,040 --> 00:28:07,040 What if something happens to him? 258 00:28:08,080 --> 00:28:09,760 What if he freezes to death? 259 00:28:14,200 --> 00:28:16,440 -We have to find him. -I don't know where he is. 260 00:28:16,520 --> 00:28:17,840 I didn't do it. 261 00:28:18,880 --> 00:28:22,160 If you tell us, we'll make sure you get a lesser punishment. 262 00:28:22,800 --> 00:28:25,920 -You know that? -I'm too young to be prosecuted. 263 00:28:31,200 --> 00:28:34,440 What have you done with my son? Where did you take him? 264 00:28:34,520 --> 00:28:36,520 -Where is he? -Calm down. 265 00:28:36,600 --> 00:28:39,080 Take it easy. You can't do that. 266 00:28:40,360 --> 00:28:44,000 If something happened to Leo, I'll cut your head off with a dull knife! 267 00:28:47,600 --> 00:28:48,920 Where is he? 268 00:28:49,800 --> 00:28:51,280 You can't do that! 269 00:28:51,840 --> 00:28:55,280 I understand that this is difficult, but you can't threaten kids. 270 00:28:55,360 --> 00:28:57,000 We'll take care of this. 271 00:28:57,640 --> 00:29:00,400 -Okay? -Take care of it? Are you kidding? 272 00:29:00,480 --> 00:29:02,920 You're not taking care of shit! Daniel, Dad... 273 00:29:03,480 --> 00:29:06,080 You're just floundering... 274 00:29:06,160 --> 00:29:09,400 You're fucking amateurs! 275 00:29:35,680 --> 00:29:39,480 We used to farm sheep. But it was hard to make a profit. 276 00:29:39,560 --> 00:29:41,040 It wasn't worthwhile. 277 00:29:43,400 --> 00:29:45,040 I think this looks promising. 278 00:29:45,640 --> 00:29:47,240 -Yes. -I'll consult the board, 279 00:29:47,320 --> 00:29:50,920 but it will be my recommendation that we invest in this project. 280 00:29:52,040 --> 00:29:53,880 That's great. Very good to hear. 281 00:29:53,960 --> 00:29:56,800 Let's hope things calm down a bit around here. 282 00:29:57,480 --> 00:29:59,600 -I'm sure they will. -Okay. 283 00:30:00,720 --> 00:30:03,160 -Talk to you later. -Sure. Drive safely. 284 00:30:55,360 --> 00:30:57,680 The number you dialled is not... 285 00:31:10,400 --> 00:31:11,720 Are you okay? 286 00:31:12,720 --> 00:31:14,040 Yes. 287 00:31:21,080 --> 00:31:22,880 What are you doing after junior high? 288 00:31:22,960 --> 00:31:26,600 -What's that got to do with this? -I'm just curious. 289 00:31:28,400 --> 00:31:30,840 -Carpentry. -You want to be a carpenter? 290 00:31:31,760 --> 00:31:34,080 I want to build log houses. 291 00:31:34,160 --> 00:31:36,120 What's so great about that? 292 00:31:40,200 --> 00:31:42,640 I've always liked construction sets. 293 00:31:46,440 --> 00:31:48,560 We'll see if you'll get a job easily. 294 00:31:49,600 --> 00:31:51,240 If anyone wants to hire you. 295 00:31:57,480 --> 00:32:00,000 It's one thing to tie someone to a tree... 296 00:32:02,120 --> 00:32:03,440 It's not good. 297 00:32:05,240 --> 00:32:07,600 But what if something happens to him? 298 00:32:09,960 --> 00:32:12,680 What do you think people will think of you then? 299 00:32:15,560 --> 00:32:19,120 Being too young to be prosecuted doesn't stop the rumours. 300 00:32:19,200 --> 00:32:20,520 Quite the opposite. 301 00:32:23,920 --> 00:32:27,080 I went to school with this boy in Gj�vik, where I'm from. 302 00:32:28,480 --> 00:32:30,480 He was a normal boy. 303 00:32:31,320 --> 00:32:34,040 He probably could've been successful in a lot of things. 304 00:32:34,120 --> 00:32:38,040 But then something happened that changed everything. 305 00:32:41,440 --> 00:32:43,800 There was this woman in his neighbourhood. 306 00:32:45,120 --> 00:32:48,920 She was different. There were a lot of nasty rumours. 307 00:32:49,480 --> 00:32:52,800 Those rumours that people spread about a certain type of women. 308 00:32:53,320 --> 00:32:56,320 The kind of woman that people looked down on. 309 00:32:57,120 --> 00:32:58,440 And laughed at. 310 00:32:59,280 --> 00:33:02,720 And the boy laughed at her with his friends. 311 00:33:03,880 --> 00:33:06,320 Called her names and stuff. 312 00:33:07,240 --> 00:33:10,560 And one day, he finds out that the woman... 313 00:33:11,520 --> 00:33:13,720 is in a relationship with his father. 314 00:33:17,440 --> 00:33:19,680 The woman had a dog. 315 00:33:19,760 --> 00:33:22,280 A big, nice Golden Retriever. 316 00:33:24,320 --> 00:33:26,640 One day, the dog was found in the woods. 317 00:33:31,120 --> 00:33:33,120 Someone had beaten it to death with rock. 318 00:33:36,520 --> 00:33:39,120 That boy was also too young to be prosecuted. 319 00:33:40,760 --> 00:33:42,800 But that incident was... 320 00:33:43,800 --> 00:33:47,440 so serious that he was put in the Child Welfare Service's custody. 321 00:33:48,400 --> 00:33:51,280 Spent his teenage years at an institution... 322 00:33:51,360 --> 00:33:52,680 in a different town. 323 00:33:54,280 --> 00:33:58,080 Lost contact with all his friends and family. 324 00:33:59,160 --> 00:34:01,120 I saw him when I went home for Christmas. 325 00:34:10,000 --> 00:34:13,000 I don't know what makes you so full of mischief, Stian. 326 00:34:45,640 --> 00:34:46,960 Leo! 327 00:34:48,240 --> 00:34:49,560 Leo! 328 00:34:52,840 --> 00:34:54,160 Leo! 329 00:34:58,720 --> 00:35:00,040 Leo! 330 00:35:00,880 --> 00:35:03,640 -How are you doing? Are you hurt? -Are you there? 331 00:35:04,400 --> 00:35:05,720 I'm thirsty. 332 00:35:06,240 --> 00:35:07,720 Do we have any water? 333 00:36:46,880 --> 00:36:48,960 They're playing a game of dare. 334 00:36:49,040 --> 00:36:51,440 They... Well, they... 335 00:36:52,400 --> 00:36:56,120 They're messing around in the woods, trying to bait the wolf. 336 00:36:56,960 --> 00:37:01,240 Dare each other to stay out the longest at night. Stuff like that. 337 00:37:01,320 --> 00:37:04,440 Jesus. That makes no sense. 338 00:37:04,520 --> 00:37:06,920 The wolf is shy. It will just withdraw. 339 00:37:07,680 --> 00:37:10,360 Yeah, but they put out ground beef. 340 00:37:10,440 --> 00:37:11,760 Hm? 341 00:37:18,640 --> 00:37:22,240 That could make the wolf dangerous. It gets partly domesticated. 342 00:37:22,320 --> 00:37:23,920 It stops fearing us. 343 00:37:35,360 --> 00:37:38,160 I'm sorry I didn't say anything about Grandpa. 344 00:37:41,560 --> 00:37:43,080 I just couldn't do it. 345 00:37:45,800 --> 00:37:47,280 Yeah. 346 00:37:47,360 --> 00:37:48,680 It... 347 00:37:50,600 --> 00:37:51,920 must have been... 348 00:37:52,480 --> 00:37:53,800 horrible. 349 00:38:06,760 --> 00:38:08,360 I've thought about it. 350 00:38:10,040 --> 00:38:12,640 I think perhaps it's best if we go home to Oslo now. 351 00:38:14,720 --> 00:38:18,480 Seems like everyone's decided that the wolf took Daniel anyway. 352 00:38:20,320 --> 00:38:22,320 I don't know what else I can do. 353 00:38:29,320 --> 00:38:30,640 What do you think? 354 00:38:32,440 --> 00:38:33,760 Hm? 355 00:38:35,600 --> 00:38:37,280 Let's just go home. 356 00:38:51,640 --> 00:38:54,760 -Kids can be horrible to each other. -Yeah. 357 00:38:56,200 --> 00:38:59,560 The question is, was Stian involved in Daniel's disappearance? 358 00:39:00,120 --> 00:39:01,440 No... 359 00:39:02,520 --> 00:39:06,400 We just have to face the fact that it really was the wolf. 360 00:39:10,560 --> 00:39:12,200 Have you become a wolf idealist now? 361 00:39:13,160 --> 00:39:15,600 -I didn't see that coming. -No... 362 00:39:16,480 --> 00:39:19,680 Regardless, nothing raises the temperature like wolves. 363 00:39:20,480 --> 00:39:22,280 It's always been that way. 364 00:39:23,680 --> 00:39:25,640 -Bye. -Bye. 365 00:39:56,400 --> 00:39:57,720 Fucking pervert. 366 00:39:58,240 --> 00:39:59,560 What the fuck? 367 00:40:00,760 --> 00:40:02,120 Oh, shit. 368 00:40:55,560 --> 00:40:58,600 Subtitles: Ingrid Storm plint.com 27785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.