All language subtitles for Fenris - S01E03 WEB.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,040 --> 00:00:59,960 Should we check it for fingerprints? 2 00:01:00,680 --> 00:01:02,680 Yes. We'll do that. 3 00:01:05,240 --> 00:01:07,160 But there isn't exactly any doubt... 4 00:01:08,640 --> 00:01:10,080 about what's happened here. 5 00:01:10,880 --> 00:01:13,640 Now that this thing with Daniel is confirmed. 6 00:01:17,080 --> 00:01:18,400 Yeah. 7 00:01:18,960 --> 00:01:23,640 Damn it. He must have felt terrible. 8 00:01:59,480 --> 00:02:03,200 Maybe you could go out there and talk to her? 9 00:02:05,240 --> 00:02:07,160 -Yes. I can do that. -Good. 10 00:02:08,120 --> 00:02:10,160 I'll just take a look around. 11 00:02:34,520 --> 00:02:38,640 -Did you find anything? -We've searched the scene, and... 12 00:02:38,720 --> 00:02:42,680 there's no sign of a struggle, not on him or inside the cabin. 13 00:02:46,000 --> 00:02:49,200 There will be a routine forensic autopsy. 14 00:02:49,280 --> 00:02:52,320 But you understand that this isn't a coincidence? 15 00:02:52,400 --> 00:02:55,120 First Daniel disappears. And now Dad is dead. 16 00:02:56,480 --> 00:02:59,480 Like I said, we will examine him to be sure. 17 00:03:00,240 --> 00:03:02,240 But you have to secure evidence! 18 00:03:02,880 --> 00:03:05,200 It's connected. It's obvious! 19 00:03:07,240 --> 00:03:10,400 Dad left in a fucking hurry because he felt threatened. 20 00:03:12,400 --> 00:03:13,720 We... 21 00:03:14,520 --> 00:03:17,520 We got the results of the blood sample from the jacket. 22 00:03:18,160 --> 00:03:19,480 And? 23 00:03:20,000 --> 00:03:21,400 It belonged to Daniel. 24 00:03:22,840 --> 00:03:24,640 I'm sorry, Emma, but... 25 00:03:25,200 --> 00:03:27,960 if you want to talk to someone, there's a crisis team... 26 00:03:28,040 --> 00:03:29,680 A crisis team? 27 00:03:29,760 --> 00:03:32,080 You are a crisis team! 28 00:03:34,960 --> 00:03:37,960 She is convinced that somebody killed him. 29 00:03:40,520 --> 00:03:44,080 Her mother also went through some rough patches, so... 30 00:03:44,160 --> 00:03:46,040 this isn't easy for her. 31 00:03:46,120 --> 00:03:47,520 Do you know her? 32 00:03:47,600 --> 00:03:50,080 No, she moved away when she was a little girl... 33 00:03:51,840 --> 00:03:54,040 but everyone knew that her mother was... 34 00:03:55,520 --> 00:03:56,840 different. 35 00:03:57,360 --> 00:03:59,840 -Was? -Yeah, she died in a car accident. 36 00:04:01,120 --> 00:04:03,640 But not everyone is convinced it was an accident. 37 00:04:04,520 --> 00:04:06,480 -Jesus. -And now this. 38 00:04:07,920 --> 00:04:10,920 It'll be nice to put this matter behind us. 39 00:05:22,000 --> 00:05:23,640 Where have you been? 40 00:05:25,520 --> 00:05:26,840 Just at the cabin. 41 00:05:27,920 --> 00:05:29,240 Did you sleep there? 42 00:05:32,840 --> 00:05:35,280 Why did the GPS collar turn on? 43 00:05:43,200 --> 00:05:46,600 Grandpa just had it lying there... 44 00:05:46,680 --> 00:05:49,320 and it got switched on by itself. 45 00:05:49,400 --> 00:05:50,880 Hm. 46 00:05:50,960 --> 00:05:52,520 And what about Grandpa? 47 00:05:59,480 --> 00:06:04,760 I have to lie down. I'm so tired. I didn't sleep well. 48 00:06:04,840 --> 00:06:06,160 Okay. 49 00:06:11,840 --> 00:06:15,080 Sorry I'm late. I had some wine last night. 50 00:06:15,760 --> 00:06:17,240 To celebrate. 51 00:06:21,720 --> 00:06:23,040 What's up? 52 00:06:24,920 --> 00:06:26,720 It's Marius... 53 00:06:29,520 --> 00:06:30,920 He killed himself. 54 00:06:34,400 --> 00:06:36,640 Marius struggled for years. 55 00:06:37,360 --> 00:06:39,320 All that crap in the comment sections. 56 00:06:39,400 --> 00:06:41,040 People hating on predators. 57 00:06:43,880 --> 00:06:46,480 And then this thing with Daniel on top of it. 58 00:06:50,360 --> 00:06:53,160 There will be a press conference later. 59 00:06:53,240 --> 00:06:54,760 -About Marius? -No. 60 00:06:54,840 --> 00:06:57,640 About the jacket and Daniel's DNA. 61 00:06:58,440 --> 00:07:00,160 I can cover it if you... 62 00:07:00,880 --> 00:07:02,880 you think it'll be too hard right now. 63 00:07:04,560 --> 00:07:06,480 -We can't just hide. -No. 64 00:07:06,560 --> 00:07:09,760 Hey. Can I get you a Coke? 65 00:07:10,840 --> 00:07:12,320 -Yes, please. -Yeah? 66 00:07:50,320 --> 00:07:52,920 Hey! What the fuck do you want? 67 00:07:55,520 --> 00:07:57,120 I saw you yesterday too. 68 00:07:58,440 --> 00:08:00,760 Okay. You're very clever, I see. 69 00:08:02,040 --> 00:08:06,280 Keeping track of where people are and where they walk their dogs. 70 00:08:07,000 --> 00:08:09,120 Why were you staring at Marius' house? 71 00:08:10,520 --> 00:08:12,120 Do you know him? 72 00:08:12,800 --> 00:08:14,200 I know Daniel. 73 00:08:15,200 --> 00:08:16,600 And Marius. 74 00:08:18,280 --> 00:08:20,240 Do you know where he is? 75 00:08:20,320 --> 00:08:23,360 Daniel? He's in my room, 76 00:08:23,440 --> 00:08:25,840 playing Minecraft . He's having a great time. 77 00:08:25,920 --> 00:08:27,720 I was talking about Marius. 78 00:08:34,120 --> 00:08:35,720 -Here. -What? 79 00:08:35,800 --> 00:08:39,040 If you're gonna follow me, you might as well walk the dog. 80 00:08:39,760 --> 00:08:41,080 Come. 81 00:08:50,000 --> 00:08:51,320 Marius! 82 00:08:53,920 --> 00:08:55,240 Marius! 83 00:08:57,920 --> 00:09:01,920 You said you didn't know anything. You lied to my face. 84 00:09:06,480 --> 00:09:09,160 -Marius? -He's not here. 85 00:09:09,240 --> 00:09:12,000 Where is he, then? Marius? 86 00:09:14,440 --> 00:09:15,760 Marius! 87 00:09:20,720 --> 00:09:22,360 When will he be back? 88 00:09:23,040 --> 00:09:25,880 He's not coming back. He was found dead last night. 89 00:09:33,040 --> 00:09:34,360 What? 90 00:09:44,360 --> 00:09:46,320 Oh, my God. I'm sorry. I... 91 00:09:48,800 --> 00:09:51,680 -I didn't know. What happened? -Well... 92 00:09:52,680 --> 00:09:56,720 The police believe it's suicide. But I believe he was killed. 93 00:09:58,560 --> 00:10:03,080 Don't you find it strange that Daniel disappears and then Dad dies? 94 00:10:05,080 --> 00:10:07,040 -Then prove it. -Yeah. 95 00:10:07,120 --> 00:10:10,720 -I'm going to. I'll prove it. -Find out what happened to him. 96 00:10:14,120 --> 00:10:15,440 Yes. 97 00:10:18,960 --> 00:10:21,120 What does your mom think happened? 98 00:10:21,840 --> 00:10:25,800 Um... Just that he's too big to have been taken by a wolf. 99 00:10:27,040 --> 00:10:30,040 That it could have happened to a smaller kid. 100 00:10:30,560 --> 00:10:33,880 But Daniel is too big. Too tall. 101 00:10:36,480 --> 00:10:39,480 Yeah, the people in this town are hysterical. 102 00:10:40,960 --> 00:10:44,640 One girl in my class was so afraid that she started carrying a gun. 103 00:10:45,640 --> 00:10:46,960 And then it went off. 104 00:10:48,920 --> 00:10:51,160 What? What happened? 105 00:10:52,760 --> 00:10:54,840 The bullet passed through here. 106 00:10:55,440 --> 00:10:57,200 She was millimeters from dying. 107 00:11:08,680 --> 00:11:10,600 Hey! Where are you going? 108 00:11:10,680 --> 00:11:12,240 -You smoke? -Home. 109 00:11:12,320 --> 00:11:14,240 -You want a smoke? -No... 110 00:11:14,320 --> 00:11:17,320 -Sure? I have some if you want. -I don't smoke. 111 00:11:18,480 --> 00:11:21,080 Wanna see how long you can hold your hand under the flame? 112 00:11:21,880 --> 00:11:24,280 -Huh? Come on. -No! 113 00:11:24,360 --> 00:11:26,800 Does it hurt now? Or now? 114 00:11:27,360 --> 00:11:30,200 Does it hurt? It smells like a burnt child. 115 00:11:31,000 --> 00:11:33,360 Is it hot now? Isn't it hot? 116 00:11:33,440 --> 00:11:35,920 This doesn't hurt, does it? Does it hurt? 117 00:11:42,040 --> 00:11:44,520 Does this hurt? That hurts. 118 00:11:46,040 --> 00:11:48,040 What the fuck are you doing? 119 00:11:48,840 --> 00:11:50,200 New boyfriend? 120 00:11:51,800 --> 00:11:55,160 Make sure he doesn't get lost in the woods. That would be sad. 121 00:11:56,720 --> 00:11:59,480 Why do you hang out with him? 122 00:11:59,560 --> 00:12:01,840 He's a loser! 123 00:12:01,920 --> 00:12:05,440 And that game of dare you're playing is incredibly childish. 124 00:12:06,480 --> 00:12:08,080 Just fucking stop it. 125 00:12:08,680 --> 00:12:10,440 I'll tell everything. 126 00:12:10,520 --> 00:12:12,480 What did you say, bitch? What did you say? 127 00:12:18,360 --> 00:12:19,680 Let her go! 128 00:12:24,400 --> 00:12:25,720 Hey! 129 00:12:30,840 --> 00:12:33,560 -Are you an idiot? -I'm not the idiot here. 130 00:12:33,640 --> 00:12:36,960 -I'm not the idiot here! -He's not worth it. 131 00:12:42,520 --> 00:12:44,560 Is this the way you act? For real? 132 00:12:52,600 --> 00:12:55,480 Are you going home to fuck? The three of you? 133 00:12:55,560 --> 00:12:57,320 Are you all fucking? 134 00:13:00,560 --> 00:13:04,880 SHOWING 6 RESULTS ON SHE-WOLF U1416919 V983 135 00:13:31,960 --> 00:13:33,280 Hello? 136 00:13:38,520 --> 00:13:39,840 Hi. 137 00:13:41,640 --> 00:13:43,400 How are you doing? 138 00:13:44,800 --> 00:13:47,720 Good. Look at the she-wolf's movements. 139 00:13:50,280 --> 00:13:54,160 Wait, what date is this? No, month... August! 140 00:13:55,280 --> 00:13:56,600 Right? 141 00:13:56,680 --> 00:14:00,640 You know that the female and the male hunt together, right? 142 00:14:01,200 --> 00:14:03,080 -I... -The male isn't tagged, 143 00:14:03,160 --> 00:14:06,000 but he largely follows the same pattern as her. 144 00:14:06,560 --> 00:14:09,360 In the period when Daniel disappeared 145 00:14:09,440 --> 00:14:11,560 they're not even close to the town. 146 00:14:12,160 --> 00:14:14,200 They're 30 kilometers away. 147 00:14:15,240 --> 00:14:18,120 And Daniel didn't walk 30 kilometers. 148 00:14:18,200 --> 00:14:22,520 They're usually 40 to 50 kilometers away. 149 00:14:22,600 --> 00:14:24,320 Daniel can't have walked that far! 150 00:14:24,400 --> 00:14:26,440 -Put that aside. -I can't! 151 00:14:26,520 --> 00:14:30,520 I promised Daniel's mom I'd figure this out. I can't let her down. 152 00:14:31,200 --> 00:14:35,600 I've known your father for 30 years. This is very painful for me too. 153 00:14:38,400 --> 00:14:41,680 You realize that this can't be right, right? 154 00:14:41,760 --> 00:14:43,080 It's not possible. 155 00:14:43,160 --> 00:14:46,800 -A wolf won't attack a boy! -Listen... 156 00:14:46,880 --> 00:14:50,240 -He's 170 centimeters tall! -It's Daniel's blood on the jacket. 157 00:14:50,320 --> 00:14:53,120 But that... That's not right. 158 00:14:53,200 --> 00:14:55,920 If they hunted together, which is possible... 159 00:14:56,000 --> 00:14:58,360 -Maybe he was hurt. -Fine. 160 00:14:58,440 --> 00:15:03,320 So they dragged Daniel back to the den? And fed him to them? 161 00:15:04,320 --> 00:15:07,320 Okay. I'll just go there and look. 162 00:15:07,400 --> 00:15:11,160 Maybe we missed something. Maybe he's out there, half eaten. 163 00:15:11,240 --> 00:15:13,320 That's bullshit and you know it! 164 00:15:13,400 --> 00:15:17,840 This town is so blinded by their hatred of wolves, 165 00:15:17,920 --> 00:15:21,040 and that killed Dad and Daniel! 166 00:16:21,680 --> 00:16:23,920 Well... There's no doubt now 167 00:16:24,000 --> 00:16:26,440 that they found Daniel's blood on the jacket. 168 00:16:26,520 --> 00:16:29,640 No, it's pretty obvious now what's happened. 169 00:16:30,960 --> 00:16:35,040 It's just a matter of time before we get the hunting permit. 170 00:16:36,160 --> 00:16:39,600 Yes. But remember to focus on Daniel. 171 00:16:40,360 --> 00:16:43,640 What happened is terrible. And have compassion for Kathinka. 172 00:16:43,720 --> 00:16:46,320 -It's just that... -What? 173 00:16:46,920 --> 00:16:49,520 We've talked about this for years. 174 00:16:49,600 --> 00:16:52,600 Having wolves this close... 175 00:16:52,680 --> 00:16:55,120 Something bad was bound to happen. And now it has. 176 00:16:55,200 --> 00:16:58,640 Just remember to focus on the compassion. And the grief. 177 00:16:58,720 --> 00:17:00,040 Yes. 178 00:17:01,160 --> 00:17:04,120 Yes, this is terrible for Kathinka. 179 00:17:09,560 --> 00:17:11,280 For fuck's sake. 180 00:17:18,840 --> 00:17:21,000 -Thanks. -No problem. 181 00:17:21,600 --> 00:17:22,920 Bye. 182 00:17:23,960 --> 00:17:27,200 Do you have any food? 183 00:17:27,280 --> 00:17:29,200 A sandwich or something? 184 00:17:29,760 --> 00:17:31,320 Yes. Come. 185 00:17:37,320 --> 00:17:39,840 Hi, sweetie. Come. 186 00:17:40,680 --> 00:17:42,400 -Bye. -Bye. 187 00:17:43,720 --> 00:17:45,840 Hi. Hi. 188 00:17:47,720 --> 00:17:49,520 -Hi. -You have to ask to borrow it! 189 00:17:49,600 --> 00:17:52,200 -Sorry! -I'm going to be late now. 190 00:17:52,280 --> 00:17:54,960 -I'm... -I'm stupid. Sorry. 191 00:17:55,040 --> 00:17:56,360 Okay, bye. 192 00:17:57,040 --> 00:17:59,440 Thank you for coming. 193 00:17:59,520 --> 00:18:03,640 I will let Sheriff Asbj�rn Kolomoen speak now. 194 00:18:06,720 --> 00:18:08,640 Thank you for coming on such short notice. 195 00:18:09,640 --> 00:18:12,600 There have been rumors going around. 196 00:18:12,680 --> 00:18:15,680 And it has been reported in Aftenposten that... 197 00:18:16,960 --> 00:18:21,120 That discoveries have been made that connects Daniel's disappearance 198 00:18:21,200 --> 00:18:23,760 to the local wolf population. 199 00:18:24,280 --> 00:18:28,320 Today, I can confirm that a sample submitted to SNO three days ago 200 00:18:28,400 --> 00:18:30,560 now has been analyzed. 201 00:18:32,360 --> 00:18:37,400 The sample was taken off a piece of clothing belonging to Daniel Belset. 202 00:18:39,080 --> 00:18:41,720 It turns out to be wolf hairs. 203 00:18:42,560 --> 00:18:46,000 The hair samples contained traces of blood. 204 00:18:47,160 --> 00:18:53,040 Today, Kripos confirms that it is Daniel Belset's blood. 205 00:18:53,120 --> 00:18:58,280 These findings are so conclusive that we can say with great certainty 206 00:18:58,360 --> 00:19:02,720 that Daniel Belset was attacked by a wolf. 207 00:19:04,360 --> 00:19:09,160 I will let Jo �s from SNO give you the details of the predator. 208 00:19:09,240 --> 00:19:16,160 The hairs belong to the male of the so-called Stor�s territory. 209 00:19:17,640 --> 00:19:21,960 It is an adult male, four and a half years of age. 210 00:19:22,040 --> 00:19:25,320 The wolf was previously tracked by GPS 211 00:19:25,400 --> 00:19:28,640 and monitored by scientists locally. 212 00:19:28,720 --> 00:19:31,720 It has not previously shown signs of deviant behavior. 213 00:19:31,800 --> 00:19:34,320 Geir Andersen, VG. 214 00:19:34,400 --> 00:19:37,880 You said "no previous signs of deviant behavior". 215 00:19:37,960 --> 00:19:40,320 Does that mean that it's impossible to predict 216 00:19:40,400 --> 00:19:42,640 which wolves could become dangerous? 217 00:19:43,440 --> 00:19:47,520 And do people that live close to wolves have a reason to be worried? 218 00:19:50,920 --> 00:19:55,840 A wolf hasn't attacked a human in Norway in over 200 years. 219 00:19:56,640 --> 00:19:59,520 And even that source is controversial. 220 00:20:01,000 --> 00:20:04,000 This is just a horrible tragedy. 221 00:20:04,880 --> 00:20:07,640 It's not representative for the wolf in the Norwegian fauna. 222 00:20:07,720 --> 00:20:11,440 Mona Aslaksrud, Hamar Arbeiderblad . 223 00:20:11,520 --> 00:20:14,720 I have a question for Mayor Anne Kolomoen. 224 00:20:16,600 --> 00:20:20,560 Can you tell us how this has impacted your community? 225 00:20:23,920 --> 00:20:27,360 First and foremost, it's a horribly tragic event. 226 00:20:28,720 --> 00:20:31,440 And our thoughts go to the next of kin. 227 00:20:33,480 --> 00:20:34,800 But... 228 00:20:36,600 --> 00:20:38,840 we stand together in this community. 229 00:20:39,800 --> 00:20:43,160 And I'm sure we will get through this. 230 00:20:44,520 --> 00:20:49,040 But, of course, this will leave the bereaved with wounds... 231 00:20:49,120 --> 00:20:51,200 that are impossible to heal. 232 00:20:51,280 --> 00:20:55,160 But is this the result of a misjudged predator policy? 233 00:20:58,600 --> 00:21:00,320 Um, well... 234 00:21:02,120 --> 00:21:06,560 This community... has had to sacrifice a lot 235 00:21:06,640 --> 00:21:10,080 because the authorities decided... 236 00:21:10,160 --> 00:21:12,960 that there should be a wolf zone in this area. 237 00:21:14,840 --> 00:21:18,400 And this is a sacrifice... 238 00:21:19,680 --> 00:21:22,240 no one should be forced to endure. 239 00:21:25,080 --> 00:21:27,520 - Dagbladet ... -Hey. Hey! 240 00:21:27,600 --> 00:21:29,760 Naim Karim, �sterd�len . 241 00:21:29,840 --> 00:21:31,480 No remains have yet to be found. 242 00:21:31,560 --> 00:21:36,000 The wolf scientists claim the jacket with the blood and the hairs 243 00:21:36,080 --> 00:21:38,240 showed few signs of a wolf attack. 244 00:21:38,320 --> 00:21:40,200 How do the police explain this? 245 00:21:40,280 --> 00:21:46,040 We're still searching for the boy. We don't know that he's dead. 246 00:21:46,120 --> 00:21:47,760 He might just be injured. 247 00:21:47,840 --> 00:21:50,240 At the same time, the local scientist is found dead. 248 00:21:51,080 --> 00:21:53,760 Isn't that a bit... conspicuous? 249 00:21:53,840 --> 00:21:56,080 No, that is a personal tragedy 250 00:21:56,160 --> 00:21:59,120 and not the subject of this press conference. 251 00:22:00,360 --> 00:22:03,880 I ask you to respect the privacy of his family. 252 00:22:03,960 --> 00:22:06,240 I ask you to not publish anything about this 253 00:22:06,320 --> 00:22:08,720 until there's been issued a formal statement. 254 00:22:14,920 --> 00:22:18,880 Are you quite sure that Marius' death was a personal tragedy? 255 00:22:18,960 --> 00:22:20,320 Could he have been killed? 256 00:22:20,400 --> 00:22:24,560 We found no signs of struggle on his body or in the cabin. 257 00:22:24,640 --> 00:22:26,600 The preliminary autopsy report's ready soon. 258 00:22:26,680 --> 00:22:30,520 I'm sure it's the right conclusion. Just hold off a little. 259 00:22:30,600 --> 00:22:31,920 Asbj�rn. 260 00:22:38,680 --> 00:22:43,560 Marius left me a voicemail just before he did it. 261 00:22:45,280 --> 00:22:47,520 There is no doubt he killed himself. 262 00:22:51,080 --> 00:22:52,960 I really feel for his daughter. 263 00:22:54,280 --> 00:22:57,360 She doesn't seem to want to accept it at all. 264 00:22:57,440 --> 00:23:00,720 It's a common reaction. Total denial. 265 00:23:04,320 --> 00:23:06,840 It can't be easy being Emma Salomonsen. 266 00:23:07,480 --> 00:23:10,080 That childhood, her mother... 267 00:23:11,840 --> 00:23:14,600 Asbj�rn, I think you have to take care of something here. 268 00:23:25,240 --> 00:23:26,560 -Hi. -I found 269 00:23:26,640 --> 00:23:29,400 a moose carcass by the den. 270 00:23:29,480 --> 00:23:32,240 We know that a single wolf can't kill a moose by itself. 271 00:23:32,320 --> 00:23:34,480 So they must hunt together. 272 00:23:34,560 --> 00:23:37,320 I also found a package of ground beef there. 273 00:23:37,920 --> 00:23:40,520 I hope no one's putting out bait 274 00:23:40,600 --> 00:23:42,600 to try to shoot the wolf pups. 275 00:23:43,760 --> 00:23:47,520 Someone is trying to eradicate the local wolf population, 276 00:23:47,600 --> 00:23:52,480 and Daniel and Dad got in their way. It's that simple. 277 00:23:53,040 --> 00:23:54,600 Where are you? 278 00:23:55,840 --> 00:23:58,440 -I'm on my way back. -I'll meet you there. 279 00:23:59,840 --> 00:24:02,280 -There's no hunting permit. -What? 280 00:24:02,360 --> 00:24:04,560 I said, there's no hunting permit. 281 00:24:05,080 --> 00:24:07,840 Until then, I'll remind you that poaching is illegal 282 00:24:07,920 --> 00:24:10,120 and punishable by up to five years in prison. 283 00:24:10,840 --> 00:24:12,440 Are you listening to yourself? 284 00:24:13,480 --> 00:24:17,080 Knut Ove should wait for a hunting permit when his son's been killed? 285 00:24:18,880 --> 00:24:23,600 I repeat, hunting wolves is illegal... 286 00:24:23,680 --> 00:24:25,640 and will be prosecuted. 287 00:24:25,720 --> 00:24:27,920 Red Cross and the Civil Defense are out there. 288 00:24:28,000 --> 00:24:29,920 They're searching for your son. 289 00:24:31,320 --> 00:24:34,000 I can't have a trigger-happy hunting party running around. 290 00:24:34,080 --> 00:24:38,160 Guys, can't you just wait until tomorrow? 291 00:24:38,240 --> 00:24:42,000 That's much better. There will be a hunting permit. Guaranteed. 292 00:24:42,080 --> 00:24:44,640 Drop the double standards, Anne. 293 00:24:44,720 --> 00:24:47,040 Everyone knows you hate wolves, 294 00:24:47,120 --> 00:24:50,200 even though you try to look like a saint in the paper. 295 00:24:50,280 --> 00:24:53,720 We do agree on the matter, but taking the law into your own hands 296 00:24:53,800 --> 00:24:56,120 only hurts the cause. 297 00:24:56,200 --> 00:24:59,680 This is just stupid. And both you and I and your brother know that! 298 00:25:24,320 --> 00:25:28,280 What is it that you're arguing about? 299 00:25:31,440 --> 00:25:32,760 They... 300 00:25:33,680 --> 00:25:37,720 They put food out in the forest. And try to bait the wolf with it. 301 00:25:39,240 --> 00:25:44,320 Then they compete to see who dares to be out there the longest. 302 00:25:46,920 --> 00:25:49,640 Is Daniel a part of this? 303 00:25:50,640 --> 00:25:51,960 Daniel? 304 00:25:53,120 --> 00:25:54,440 No. 305 00:25:55,320 --> 00:25:56,920 He's arguing with them about it. 306 00:25:58,040 --> 00:25:59,560 He says something like... 307 00:26:01,320 --> 00:26:04,000 "The wolf can be domesticated." 308 00:26:04,080 --> 00:26:06,440 Because it stops being afraid of people. 309 00:26:06,520 --> 00:26:08,520 And that's more dangerous for us. 310 00:26:19,520 --> 00:26:21,520 Is that your class? 311 00:26:23,280 --> 00:26:24,800 Yes. 312 00:26:25,600 --> 00:26:26,920 That's Daniel. 313 00:26:29,800 --> 00:26:31,520 That's Sunniva. 314 00:26:31,600 --> 00:26:33,960 The girl that shot herself? 315 00:26:34,040 --> 00:26:35,360 Yeah. 316 00:26:43,920 --> 00:26:46,240 Marius was very kind to Daniel. 317 00:26:46,320 --> 00:26:47,800 And... 318 00:26:49,040 --> 00:26:53,560 Marius taught him everything about the forest and nature... 319 00:26:53,640 --> 00:26:54,960 Teaches. 320 00:26:55,680 --> 00:26:57,320 Not taught. 321 00:26:58,360 --> 00:27:02,040 We don't know what's happened to Daniel yet. 322 00:27:03,720 --> 00:27:05,040 No... 323 00:27:21,600 --> 00:27:24,560 Oh well, if the financing falls through, 324 00:27:24,640 --> 00:27:27,880 at least we can sell the lumber at market price. 325 00:27:29,440 --> 00:27:32,440 That'll keep the farm running for a year or two, hopefully. 326 00:27:34,080 --> 00:27:37,440 -How did he press conference go? -It went okay. 327 00:27:37,520 --> 00:27:38,920 At least the first part. 328 00:27:39,680 --> 00:27:41,160 Oh? 329 00:27:46,040 --> 00:27:48,520 Marius has killed himself. 330 00:27:53,320 --> 00:27:54,640 Shit. 331 00:28:29,360 --> 00:28:31,160 This is a bit random. 332 00:28:31,240 --> 00:28:34,120 Nordgarden spotted them west of Struseberget. 333 00:28:35,040 --> 00:28:37,600 -When? -A little over a week ago. 334 00:28:37,680 --> 00:28:39,960 A week ago? 335 00:28:40,040 --> 00:28:41,440 After the search party, 336 00:28:41,520 --> 00:28:43,920 the wolves could be far into Sweden by now. 337 00:28:47,400 --> 00:28:49,600 The wolf mafia uses GPS tracking. 338 00:28:49,680 --> 00:28:52,760 It'd be a lot easier if we got our hands on that. 339 00:29:07,600 --> 00:29:09,680 We got the pups tagged just in time. 340 00:29:11,200 --> 00:29:14,000 The den's been vacated. At least there's none there now. 341 00:29:14,840 --> 00:29:16,640 We can analyze this at the lab. 342 00:29:16,720 --> 00:29:19,120 Listen to me, Emma. Please. 343 00:29:20,200 --> 00:29:21,520 Listen here. 344 00:29:22,440 --> 00:29:26,000 Marius finally called me yesterday. 345 00:29:27,520 --> 00:29:29,240 And... 346 00:29:29,320 --> 00:29:31,200 I was unable to answer the call. 347 00:29:35,320 --> 00:29:37,000 I know this will be... 348 00:29:37,680 --> 00:29:40,680 difficult for you to hear, but I think it'll be good for you... 349 00:29:42,920 --> 00:29:44,880 well, to accept... 350 00:29:45,840 --> 00:29:47,160 it. 351 00:29:52,800 --> 00:29:54,360 Hi, it's Marius. 352 00:29:55,680 --> 00:30:01,840 I just want to say I'm so proud of everything we've done together. 353 00:30:01,920 --> 00:30:03,480 The work... 354 00:30:05,080 --> 00:30:07,600 This was my mission in life, you know that. 355 00:30:09,160 --> 00:30:14,000 But lately I've destroyed everything we've been working for. 356 00:30:14,080 --> 00:30:17,080 I've destroyed the trust you had in me. 357 00:30:18,080 --> 00:30:19,720 I can't live with that anymore. 358 00:30:20,320 --> 00:30:23,200 Like I said, I'm sorry... 359 00:30:23,280 --> 00:30:25,040 I'm so sorry. 360 00:30:27,480 --> 00:30:31,640 -Are you a complete idiot? -Listen... 361 00:30:31,720 --> 00:30:33,920 Don't you see that he was forced to say that? 362 00:30:34,000 --> 00:30:36,160 Can't you see there's a conspiracy against him? 363 00:30:36,240 --> 00:30:38,480 I understand you, Emma. I know what you're... 364 00:30:38,560 --> 00:30:40,920 No, you shut up! Just shut the fuck up! 365 00:30:41,000 --> 00:30:44,200 -I know what you've been through. -What world do you live in? 366 00:30:44,280 --> 00:30:46,240 How can you be so fucking naive? 367 00:31:00,640 --> 00:31:02,640 NOT ONLY DO I WANT TO SHOOT ALL THE WOLVES 368 00:31:02,720 --> 00:31:05,480 I ALSO WANT TO SHOOT THE WOLF MAFIA AND THE CONSERVATIONISTS. 369 00:31:05,560 --> 00:31:08,080 WOLVES ARE NOT A NATURAL PART OF NORWAY'S FAUNA. 370 00:31:08,160 --> 00:31:11,080 -Don't take it too personally. -No... 371 00:31:12,600 --> 00:31:14,280 But you know that... 372 00:31:15,600 --> 00:31:18,600 he's had problems for years. 373 00:31:19,960 --> 00:31:22,960 Harassment, slander, and name-calling. 374 00:31:24,040 --> 00:31:25,600 Even death threats. 375 00:31:27,200 --> 00:31:32,240 This thing with Daniel was the straw that broke the camel's back. 376 00:31:35,520 --> 00:31:37,520 But what does this do to the community? 377 00:31:38,760 --> 00:31:43,320 What does it do to the area when the debate is so black and white? 378 00:31:44,240 --> 00:31:48,760 So much hatred, full of evil. 379 00:31:50,560 --> 00:31:52,920 I've gotten so sick of it sometimes. 380 00:31:53,960 --> 00:31:56,800 There have been times when I just wanted to quit. 381 00:31:56,880 --> 00:31:58,600 Do something else. 382 00:31:58,680 --> 00:32:00,640 Start fishing full-time, or... 383 00:32:02,360 --> 00:32:04,960 And get far away from the smothering small-town feeling... 384 00:32:06,120 --> 00:32:08,960 with all its trash talk and war rhetoric. 385 00:32:12,520 --> 00:32:14,120 Can I make a suggestion? 386 00:32:16,440 --> 00:32:18,160 Mm-hm. 387 00:32:18,240 --> 00:32:19,640 Buy some flowers. 388 00:32:21,560 --> 00:32:24,320 Go to the daughter and tell her you're sorry. 389 00:32:26,800 --> 00:32:29,440 Isn't that a bit... pathetic? 390 00:32:30,000 --> 00:32:32,400 It's never pathetic to apologize. 391 00:32:34,200 --> 00:32:35,760 We don't do it enough. 392 00:32:36,520 --> 00:32:38,120 That's what this place needs. 393 00:32:39,080 --> 00:32:40,880 That we apologize to one another. 394 00:32:41,800 --> 00:32:43,400 -And move on. -Mm-hm. 395 00:32:45,680 --> 00:32:47,240 Well... 396 00:32:47,320 --> 00:32:50,000 I'll go see if it'll bite this afternoon. 397 00:32:51,080 --> 00:32:52,400 But... 398 00:32:53,040 --> 00:32:54,360 Do as I told you. 399 00:32:55,320 --> 00:32:58,040 Worst case scenario, just leave it at the door. 400 00:32:58,800 --> 00:33:00,120 Right? 401 00:33:00,920 --> 00:33:02,880 -See you tomorrow. -Yeah. 402 00:33:02,960 --> 00:33:05,280 -Don't stay too late. -I won't. 403 00:33:07,920 --> 00:33:11,240 -Could you turn it down? -Sorry. Sure. 404 00:33:16,800 --> 00:33:18,120 Come in. 405 00:33:18,960 --> 00:33:20,280 -Hi. -Hi. 406 00:33:21,840 --> 00:33:25,200 This is Leo. He is visiting from Oslo. 407 00:33:25,800 --> 00:33:27,120 -Hi. -Hi. 408 00:33:28,880 --> 00:33:30,520 Was there something? 409 00:33:30,600 --> 00:33:32,880 I saw �rnulf, from the paper. 410 00:33:35,240 --> 00:33:36,560 Okay... 411 00:33:36,640 --> 00:33:40,600 He told me that Marius Stenhammar killed himself. 412 00:33:52,440 --> 00:33:53,760 Leo, wait! 413 00:33:59,320 --> 00:34:00,720 He's his grandfather. 414 00:35:43,680 --> 00:35:45,080 Looking for something? 415 00:35:49,160 --> 00:35:50,960 What the fuck are you doing? 416 00:35:52,120 --> 00:35:54,800 -What are you looking for? -Nothing. 417 00:35:54,880 --> 00:35:58,800 Put down that fucking gun. Have you lost it completely? 418 00:36:00,720 --> 00:36:03,120 -Huh? -Are you involved in Dad's death? 419 00:36:03,200 --> 00:36:05,400 Hm? Are you here to hide evidence? 420 00:36:06,760 --> 00:36:08,520 Jesus Christ... 421 00:36:09,040 --> 00:36:10,720 What the fuck are you talking about? 422 00:36:12,200 --> 00:36:13,800 Then what are you doing here? 423 00:36:17,400 --> 00:36:18,720 Hm? 424 00:36:19,360 --> 00:36:21,000 I won't hesitate to shoot you. 425 00:36:22,200 --> 00:36:25,560 It's just a tranquilizer gun, but it will knock you out. 426 00:36:26,640 --> 00:36:29,360 It won't be pretty what I'll do to you after. 427 00:36:30,480 --> 00:36:32,400 Three... two... 428 00:36:32,480 --> 00:36:34,960 I'm looking for the GPS tracker. 429 00:36:38,000 --> 00:36:39,440 Shocking. 430 00:36:41,520 --> 00:36:45,720 What the hell would you have done if that beast took your son? 431 00:36:47,000 --> 00:36:48,320 I'd be looking for him. 432 00:36:49,240 --> 00:36:51,080 Tried to find out who did it... 433 00:36:51,160 --> 00:36:55,280 You're just as dumb, naive, and fanatical as the others. 434 00:36:56,560 --> 00:36:58,880 The others? Who? 435 00:36:58,960 --> 00:37:00,280 Your dad, for instance. 436 00:37:01,040 --> 00:37:04,520 Dragged Daniel into the woods. "It's not dangerous here!" 437 00:37:04,600 --> 00:37:06,120 "Nothing's dangerous here." 438 00:37:09,440 --> 00:37:12,440 We'll get that hunting permit tomorrow anyway. 439 00:37:13,280 --> 00:37:15,680 That will be the end of this goddamn wolf zone. 440 00:37:16,960 --> 00:37:18,280 Forever. 441 00:37:18,800 --> 00:37:22,960 I'll shoot every one of them in 24 hours. I promise you that. 442 00:37:24,560 --> 00:37:26,600 -We'll see about that. -Yes, we will. 443 00:38:19,000 --> 00:38:20,760 Hi. What's up? 444 00:38:23,640 --> 00:38:24,960 Huh? 445 00:38:26,840 --> 00:38:30,120 -Do you know where Marius lives? -We're going there now. Come. 446 00:38:30,640 --> 00:38:31,960 Come on. 447 00:38:34,520 --> 00:38:35,840 Come on. 448 00:38:37,880 --> 00:38:39,200 It's down this way. 449 00:39:00,040 --> 00:39:01,360 Let go! 450 00:39:04,360 --> 00:39:05,680 Where are you going? 451 00:39:10,120 --> 00:39:11,600 Let go! 452 00:39:11,680 --> 00:39:13,000 Fuck! 453 00:40:16,960 --> 00:40:21,400 It is confirmed that it is Daniel Belset's blood. 454 00:40:21,480 --> 00:40:27,600 The Chief Inspector of Innlandet, Asbj�rn Kolomoen confirmed... 455 00:41:04,840 --> 00:41:06,800 There you are. 456 00:41:07,840 --> 00:41:11,720 And you've brought flowers and... 457 00:41:14,960 --> 00:41:16,640 I'm sorry. I... 458 00:41:17,520 --> 00:41:19,000 I didn't want to bother you... 459 00:41:19,640 --> 00:41:21,840 Bother me? No, no! 460 00:41:22,720 --> 00:41:25,200 Just bother me all you want... 461 00:41:27,400 --> 00:41:29,240 Come on in. 462 00:41:46,520 --> 00:41:47,840 Here. 463 00:41:48,440 --> 00:41:51,320 Welcome to my childhood home. 464 00:41:52,520 --> 00:41:54,120 Take off your jacket. 465 00:41:58,320 --> 00:42:00,480 Just throw it over there. 466 00:42:00,560 --> 00:42:04,080 What the hell, it's a mess here anyway. 467 00:42:04,640 --> 00:42:06,160 I... 468 00:42:06,240 --> 00:42:08,520 I just wanted to say I'm sorry... 469 00:42:08,600 --> 00:42:11,800 "My condolences on your father. 470 00:42:11,880 --> 00:42:14,880 I'm sorry if what I wrote... 471 00:42:17,760 --> 00:42:19,120 hurt him. 472 00:42:20,240 --> 00:42:23,480 My most heartfelt sympathy, Naim." 473 00:42:24,720 --> 00:42:29,400 You know what? You're very good at writing. 474 00:42:32,040 --> 00:42:37,320 I can see why you chose to make a living out of your writing. 475 00:42:37,400 --> 00:42:39,640 You're brilliant at it. 476 00:42:40,600 --> 00:42:41,920 It's... 477 00:42:43,520 --> 00:42:44,840 Mm-hm. 478 00:42:48,400 --> 00:42:52,720 It's fine. You media people are just doing your job. 479 00:42:54,200 --> 00:42:55,920 Working in media... 480 00:42:56,720 --> 00:43:00,840 And creating conflict, drama, and fear... 481 00:43:00,920 --> 00:43:05,960 Doesn't matter if the story is true as long as you sell papers, right? 482 00:43:06,520 --> 00:43:10,040 That's it. That's your job, right? 483 00:43:10,120 --> 00:43:13,560 -Do you want something to drink? -No, thank you. 484 00:43:14,440 --> 00:43:16,440 -No. -Are you sure? 485 00:43:17,280 --> 00:43:19,760 -Not a tiny swig? -No, thank you. 486 00:43:20,760 --> 00:43:22,080 No? 487 00:43:23,440 --> 00:43:25,120 This is the funeral feast, you see. 488 00:43:29,240 --> 00:43:32,000 I like to keep traditions alive. 489 00:43:34,040 --> 00:43:39,080 Well, I just came to offer my condolences, and... 490 00:43:40,120 --> 00:43:41,920 I understand that you're... 491 00:43:42,760 --> 00:43:44,360 It's okay. 492 00:43:44,440 --> 00:43:46,920 Are you good with computers? 493 00:43:48,240 --> 00:43:49,720 I'm decent. 494 00:43:50,920 --> 00:43:55,360 Wait here. I'm just going to... I need help with a file. 495 00:43:55,440 --> 00:43:57,080 -Okay. -Just wait a second. 496 00:44:07,480 --> 00:44:11,480 I know a guy at VG who's a total geek when it comes to this stuff... 497 00:44:12,200 --> 00:44:13,600 He could probably help... 498 00:44:17,840 --> 00:44:19,160 It's okay. 499 00:44:33,320 --> 00:44:34,960 I'm a bit drunk. 500 00:45:16,400 --> 00:45:18,400 -Let me go, damn it! -Come on. 501 00:45:24,680 --> 00:45:28,200 -No. Damn it. -Stand still. 502 00:45:28,280 --> 00:45:31,000 Hold it tighter. Hold it tighter. Stand still! 503 00:45:31,840 --> 00:45:33,360 Just let me go, for fuck's sake! 504 00:45:39,640 --> 00:45:42,720 It'll be interesting to see if the wolf takes you as well. 505 00:45:46,120 --> 00:45:48,080 This is a real Insta-moment. 506 00:45:58,120 --> 00:46:01,000 Hey! Hey, come back! 507 00:46:08,760 --> 00:46:10,080 Hey! 508 00:46:38,120 --> 00:46:41,160 Subtitles: Ingrid Storm plint.com 37532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.