All language subtitles for Eine Sommerliebe zu Dritt (A French Summer) 2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:01,080 --> 00:00:03,800 Okay, sure. I do. It's 1800 a month. 3 00:00:03,880 --> 00:00:07,680 Barrier-free version TV TEXT INTERNATIONAL 4 00:00:07,920 --> 00:00:12,680 Yes, it's Munich. You pay for the look. 5 00:00:14,680 --> 00:00:17,480 There are additional costs. 6 00:00:19,720 --> 00:00:21,600 Ouch! 7 00:00:25,200 --> 00:00:26,440 Tell me! 8 00:00:26,520 --> 00:00:28,800 I'll pay for the look, you said yourself. 9 00:00:32,000 --> 00:00:35,160 I'll be in touch again the days . We're almost there. 10 00:00:37,520 --> 00:00:38,640 Brake! 11 00:00:42,640 --> 00:00:44,640 Oh God! 12 00:00:48,440 --> 00:00:50,560 Jackie, there is bulky waste! 13 00:01:10,560 --> 00:01:12,440 * A cell phone rings. * 14 00:01:12,520 --> 00:01:14,920 I'll do it. 15 00:01:17,480 --> 00:01:23,080 Gisela! It starts all over again: she is dragging bulky waste into the apartment. 16 00:01:23,160 --> 00:01:26,480 Yes, there is nothing inside, but she has again ... 17 00:01:26,560 --> 00:01:28,280 I give it to you. 18 00:01:28,360 --> 00:01:30,520 Hello grandma! 19 00:01:30,600 --> 00:01:32,320 Jacky, did you re-register me? 20 00:01:32,400 --> 00:01:35,320 Martin has to go to the wood fair in Rosenheim. 21 00:01:35,400 --> 00:01:37,680 I'll do it tomorrow. 22 00:01:37,760 --> 00:01:39,120 I have to go. 23 00:01:39,200 --> 00:01:40,600 Come here! 24 00:01:40,680 --> 00:01:44,880 The home manager says I 'm still registered in Dortmund, no. 25 00:01:44,960 --> 00:01:47,080 Think about the carrier! 26 00:01:47,160 --> 00:01:48,560 Yes I do. 27 00:01:49,080 --> 00:01:52,280 Jacky, she needs that today! It's been in my ears since yesterday. 28 00:01:57,160 --> 00:01:59,240 Are you already there? 29 00:01:59,320 --> 00:02:01,560 You have a spare key. 30 00:02:01,640 --> 00:02:04,560 Exactly, 1st floor on the left. 31 00:02:04,640 --> 00:02:07,360 32 00:02:07,440 --> 00:02:10,040 Okay, I'll just hurry up. 33 00:02:16,480 --> 00:02:19,000 Sorry! Can we swap numbers? 34 00:02:19,080 --> 00:02:22,360 We have n't known each other that long , but ... 35 00:02:23,360 --> 00:02:26,000 No, I mean actually ... 36 00:02:26,080 --> 00:02:27,760 Was a joke. 37 00:02:27,840 --> 00:02:29,160 Are you going! 38 00:02:29,240 --> 00:02:30,440 Thanks! 39 00:02:45,360 --> 00:02:47,160 Thanks again! 40 00:03:00,360 --> 00:03:02,000 Thank you! 41 00:03:04,960 --> 00:03:06,040 Oops! 42 00:03:08,520 --> 00:03:10,600 No! 43 00:03:19,240 --> 00:03:21,120 May I? Yes. 44 00:03:28,240 --> 00:03:30,040 I am serge. 45 00:03:30,120 --> 00:03:32,120 I'm jackie 46 00:03:36,840 --> 00:03:38,280 Here! 47 00:03:38,360 --> 00:03:42,000 How can I return? 48 00:03:43,200 --> 00:03:45,320 Tonight if you want. 49 00:03:45,400 --> 00:03:48,360 My serveuse has the flu. 50 00:03:48,440 --> 00:03:51,880 What do I have to serve there? 51 00:03:51,960 --> 00:03:53,800 Galette. Galette? 52 00:03:53,880 --> 00:03:56,920 How do you say Salty crepes. 53 00:03:57,120 --> 00:03:58,760 Salty? 54 00:03:59,360 --> 00:04:00,800 Hearty. 55 00:04:00,880 --> 00:04:03,480 Why actually "heart"? I never understood 56 00:04:03,560 --> 00:04:06,000 I give you my number. 57 00:04:08,160 --> 00:04:10,040 6 p.m.? 58 00:04:10,120 --> 00:04:11,240 Okay. 59 00:04:11,320 --> 00:04:12,760 Yes. 60 00:04:19,320 --> 00:04:23,160 Hello! Sorry! It took longer. 61 00:04:24,120 --> 00:04:26,800 One time at the bottom left, please! 62 00:04:29,400 --> 00:04:31,400 I have money with me. 63 00:04:32,840 --> 00:04:34,640 May I help you! 64 00:04:34,720 --> 00:04:36,880 Thanks! And the keys! 65 00:04:59,200 --> 00:05:00,680 Hallo! Hi! 66 00:05:00,760 --> 00:05:02,920 It's cozy here! 67 00:05:03,000 --> 00:05:05,560 I've only had the place for six weeks. 68 00:05:15,240 --> 00:05:18,400 Two cider for table 2. It's in the fridge! 69 00:05:18,480 --> 00:05:21,120 Please take the ceramic cups! 70 00:05:22,640 --> 00:05:24,320 Die? Yes! 71 00:05:31,920 --> 00:05:33,880 Go! 72 00:05:34,720 --> 00:05:35,840 No! 73 00:05:38,160 --> 00:05:39,480 'Sorry! 74 00:05:41,080 --> 00:05:42,360 Good Appetite! 75 00:05:46,880 --> 00:05:49,040 Where have you been before? 76 00:05:49,120 --> 00:05:51,000 Douarnenez, Brittany. 77 00:05:58,160 --> 00:06:01,080 Then you just packed your duffel bag 78 00:06:01,160 --> 00:06:05,360 and are you from Douarnings to Munich? 79 00:06:05,440 --> 00:06:07,880 Douarnenez. That's on the west coast. 80 00:06:07,960 --> 00:06:10,680 Douarn-ne-ne. 81 00:06:12,360 --> 00:06:13,480 And since ...? 82 00:06:13,560 --> 00:06:15,800 There wasn't much going on at the moment. 83 00:06:17,440 --> 00:06:19,400 Allez! Now you! 84 00:06:19,480 --> 00:06:21,160 No fear! 85 00:06:25,040 --> 00:06:27,120 Attention! 86 00:06:28,520 --> 00:06:30,560 Chance! 87 00:06:31,320 --> 00:06:34,480 Marry me! What? 88 00:06:34,560 --> 00:06:38,040 With us, the bride has to bake a crepe on the wedding day. 89 00:06:38,120 --> 00:06:40,120 If you can do that, then ... 90 00:06:40,200 --> 00:06:42,640 ... the marriage will be happy. 91 00:06:44,920 --> 00:06:47,160 Hello! Can I pay? 92 00:06:48,680 --> 00:06:50,080 And. 93 00:07:03,280 --> 00:07:05,120 Seamstress? 94 00:07:05,200 --> 00:07:07,400 Leather tailor. 95 00:07:07,480 --> 00:07:09,800 Was your father a rocker? 96 00:07:09,880 --> 00:07:12,160 What does that have to do with it? 97 00:07:12,960 --> 00:07:16,440 Funny! I didn't think about that at all. 98 00:07:19,600 --> 00:07:21,200 Dumbass! 99 00:07:26,600 --> 00:07:28,200 Damage! 100 00:07:28,840 --> 00:07:30,440 Was? 101 00:07:31,200 --> 00:07:33,640 That I don't need a waitress. 102 00:07:35,320 --> 00:07:37,160 You have ... 103 00:07:37,240 --> 00:07:39,400 For the couple of tables in the evening? 104 00:07:42,280 --> 00:07:44,040 And now? 105 00:07:44,120 --> 00:07:46,240 What do I do to see you again 106 00:07:48,200 --> 00:07:51,920 So you ca n't marry me. 107 00:07:52,000 --> 00:07:53,600 No? 108 00:07:53,680 --> 00:07:55,240 I am beautiful. 109 00:07:57,680 --> 00:08:00,880 Whoever turns the crepes like this cannot be free. 110 00:08:03,440 --> 00:08:05,600 I'm going to call it a day. 111 00:08:21,360 --> 00:08:22,800 Thank you! 112 00:08:22,880 --> 00:08:23,960 With pleasure! 113 00:08:24,040 --> 00:08:26,480 See you soon? 114 00:08:40,080 --> 00:08:41,920 Goodbye! 115 00:08:53,800 --> 00:08:56,480 Ah! Are you stupid? 116 00:08:57,440 --> 00:08:59,920 Please excuse me! Did you scare me! 117 00:09:01,400 --> 00:09:03,120 Give me the towel! 118 00:09:04,680 --> 00:09:07,800 Here, I brought you with me. 119 00:09:08,920 --> 00:09:10,120 Thanks! 120 00:09:15,360 --> 00:09:17,400 How was it? 121 00:09:18,400 --> 00:09:19,440 How was it? 122 00:09:19,520 --> 00:09:22,120 Excellent! Really good! 123 00:09:22,200 --> 00:09:24,600 The booth was half set up. 124 00:09:24,680 --> 00:09:28,240 The Munich women, a different league than in Dortmund. 125 00:09:28,320 --> 00:09:30,600 Then it was the right decision. 126 00:09:30,760 --> 00:09:31,880 And. 127 00:09:33,800 --> 00:09:35,440 And you? 128 00:09:37,320 --> 00:09:40,160 Not pregnant. 129 00:09:40,240 --> 00:09:43,280 We just keep trying . 130 00:09:44,320 --> 00:09:46,400 He was a fisherman in Martinique for five years . 131 00:09:46,480 --> 00:09:48,600 And what is he doing here in Munich? 132 00:09:48,680 --> 00:09:51,320 He inherited the shop from his grandfather. 133 00:09:52,280 --> 00:09:54,400 Really crazy! 134 00:09:54,480 --> 00:09:58,320 He's got that pretty cute French accent. 135 00:09:58,400 --> 00:09:59,640 So so. 136 00:09:59,720 --> 00:10:02,320 * He speaks with an accent: * Do I have to worry? 137 00:10:02,400 --> 00:10:05,040 The French have always been like that ... What? 138 00:10:05,120 --> 00:10:08,240 Was Charming. Charming? 139 00:10:10,480 --> 00:10:12,880 There is vitamin deprivation in such sayings. 140 00:10:12,960 --> 00:10:14,720 Vitaminszug! 141 00:10:14,800 --> 00:10:18,600 Then I know who is unpacking all the boxes here . 142 00:10:18,680 --> 00:10:21,600 That is of course one argument. Thank-you! 143 00:10:29,000 --> 00:10:33,840 Two part-time offers. Both leather repairs. 144 00:10:33,920 --> 00:10:36,440 That doesn't sound great. 145 00:10:37,240 --> 00:10:40,520 But I won't find a boutique like Jenny's again. 146 00:10:42,080 --> 00:10:44,440 I have to go. 147 00:10:46,840 --> 00:10:48,320 Wait a moment! 148 00:10:52,120 --> 00:10:53,440 Tonight at grandma's? 149 00:10:53,520 --> 00:10:55,160 Clear! 150 00:10:55,240 --> 00:10:57,160 Good luck! 151 00:11:33,480 --> 00:11:37,720 I don't want to complain, but there was a good mood in Dortmund. 152 00:11:37,800 --> 00:11:40,080 Have you tried Mau Mau? 153 00:11:40,960 --> 00:11:43,840 Grandma, you are now officially from Munich. 154 00:11:43,920 --> 00:11:46,280 All three of us have been re-registered. 155 00:11:46,360 --> 00:11:47,600 Great! 156 00:11:48,080 --> 00:11:49,240 Yes, I need that now. 157 00:11:49,320 --> 00:11:50,760 Of? 158 00:12:00,000 --> 00:12:01,680 Pestle! 159 00:12:01,880 --> 00:12:03,480 For sure? 160 00:12:03,560 --> 00:12:05,400 For sure. Next to the bed! 161 00:12:05,480 --> 00:12:07,640 Martin, you owe me that. 162 00:12:07,720 --> 00:12:11,480 I'll come with you, I said, but only with my furniture. 163 00:12:12,680 --> 00:12:14,640 * A cell phone rings. * 164 00:12:16,240 --> 00:12:17,880 Hello! 165 00:12:17,960 --> 00:12:20,680 Hello Serge! 166 00:12:21,680 --> 00:12:23,120 And. 167 00:12:23,200 --> 00:12:25,080 Martin! 168 00:12:25,160 --> 00:12:28,360 A little more to the right! And down a bit! 169 00:12:28,440 --> 00:12:30,520 Yes, that is beautiful! 170 00:12:30,600 --> 00:12:32,560 Cool! I do. 171 00:12:32,640 --> 00:12:34,080 Health! 172 00:12:35,200 --> 00:12:37,840 They're looking for a leather tailor at Serge's . 173 00:12:37,920 --> 00:12:39,840 There's a fashion boutique there. 174 00:12:39,920 --> 00:12:41,480 They have a sign in the window. 175 00:12:43,200 --> 00:12:44,760 A, who is Serge? 176 00:12:44,840 --> 00:12:47,400 B, why are your eyes glittering like that? 177 00:12:47,480 --> 00:12:49,920 That's the French effect. 178 00:12:50,240 --> 00:12:53,000 This is the eggnog. 179 00:12:53,080 --> 00:12:55,080 Longer next time. Bye! 180 00:12:56,880 --> 00:12:59,520 Martin, wait! 181 00:12:59,600 --> 00:13:04,000 You fix the waffle iron for me. Then there are hearts again. 182 00:13:04,080 --> 00:13:08,440 And Jackie, toi, toi, toi for the fashion boutique! 183 00:13:08,520 --> 00:13:10,760 Thank you Grandma! Bye! 184 00:13:10,840 --> 00:13:13,160 Bye, dear ones! 185 00:13:35,440 --> 00:13:41,400 Heart attack, our leather tailor. Right now before the Oktoberfest! 186 00:13:41,480 --> 00:13:44,280 I hope you are more robust! 187 00:13:47,000 --> 00:13:49,920 You were right. The dirndl is really much too big. 188 00:13:50,000 --> 00:13:52,720 This is not a problem! 189 00:13:52,800 --> 00:13:55,080 We'll arrange that. 190 00:14:05,440 --> 00:14:08,200 Left means "I'm still available", right? 191 00:14:08,280 --> 00:14:10,600 Yes exactly. And right that you are married. 192 00:14:16,400 --> 00:14:20,560 You know what? Make the loop on the left again! 193 00:14:20,640 --> 00:14:23,880 My husband won't be back until next week. 194 00:14:38,800 --> 00:14:41,080 Hello! 195 00:14:42,440 --> 00:14:44,440 Serge! 196 00:14:44,520 --> 00:14:46,400 Hello! 197 00:14:48,920 --> 00:14:51,200 Jackie! Hi! 198 00:14:51,280 --> 00:14:53,400 Hey! 199 00:14:55,400 --> 00:14:57,720 You live here 200 00:14:57,800 --> 00:15:00,720 Oui. So far, no landlord has trusted me . 201 00:15:00,800 --> 00:15:02,240 Foreigners! 202 00:15:02,320 --> 00:15:05,280 No fixed salary. Accent. 203 00:15:08,040 --> 00:15:09,960 * Your cell phone rings. * 204 00:15:10,040 --> 00:15:12,240 Hello! 205 00:15:14,080 --> 00:15:20,120 It worked. It's not a real fashion boutique. 206 00:15:20,200 --> 00:15:22,880 But a real challenge. 207 00:15:26,240 --> 00:15:30,120 What do you think if I take you out to dinner tonight? 208 00:15:30,200 --> 00:15:32,760 With a view to my new job. 209 00:15:32,840 --> 00:15:36,440 That makes 32.50 euros. 210 00:15:36,520 --> 00:15:38,040 Health! 211 00:15:38,120 --> 00:15:41,720 36. I need two gussets, is that possible? 212 00:15:43,360 --> 00:15:44,480 Diridari, you understand? 213 00:15:44,640 --> 00:15:47,120 Sorry, could you give me a hand? 214 00:15:47,200 --> 00:15:50,360 What does the lady say? 215 00:15:50,440 --> 00:15:52,840 Two gussets needed i. 216 00:15:53,960 --> 00:15:56,080 I don't know, I'm sorry! 217 00:15:56,840 --> 00:16:00,840 People with a migration background ... 218 00:16:00,920 --> 00:16:03,440 are now part of it. 219 00:16:03,520 --> 00:16:05,560 Let it stay! 220 00:16:10,280 --> 00:16:11,560 Hey! 221 00:16:13,600 --> 00:16:16,000 Have you already introduced yourselves? 222 00:16:16,080 --> 00:16:18,080 Martin. Serge. 223 00:16:20,640 --> 00:16:22,600 Alors, come in! 224 00:16:31,520 --> 00:16:33,160 And There you go! 225 00:16:33,240 --> 00:16:35,280 Breton style. 226 00:16:35,360 --> 00:16:36,600 At the was? 227 00:16:36,680 --> 00:16:39,480 Don't talk, foreigners, try! 228 00:16:45,840 --> 00:16:47,720 Enjoy your meal! 229 00:17:09,200 --> 00:17:11,840 My father was a fisherman. 230 00:17:11,920 --> 00:17:14,520 Goûte! Well? 231 00:17:14,600 --> 00:17:16,560 Cost! 232 00:17:25,440 --> 00:17:26,760 Gut! 233 00:17:26,840 --> 00:17:28,960 Also one? 234 00:17:29,040 --> 00:17:30,440 No thanks! 235 00:17:30,520 --> 00:17:32,200 Tastes like the sea. 236 00:17:37,080 --> 00:17:40,200 Where do you play soccer? 237 00:17:40,280 --> 00:17:42,840 With a cucumber troop in Giesing. 238 00:17:44,120 --> 00:17:46,360 I'll go with you next Wednesday. 239 00:17:47,760 --> 00:17:49,800 This is a good guy, I like him. 240 00:17:49,880 --> 00:17:51,640 Yes? Not you? 241 00:17:51,720 --> 00:17:53,880 But. 242 00:18:35,920 --> 00:18:38,480 Good Morning! Tomorrow! 243 00:18:38,560 --> 00:18:41,080 What's happening? Aslan has a new one! 244 00:18:41,160 --> 00:18:45,200 I saw it on his cell phone. What are you doing on his cellphone 245 00:18:45,280 --> 00:18:47,200 It was lying around, okay? 246 00:18:49,000 --> 00:18:51,960 You have to help me with the Islamists! 247 00:19:04,640 --> 00:19:07,080 It's perfect! 248 00:19:10,920 --> 00:19:12,600 One moment, please! 249 00:19:12,680 --> 00:19:14,040 Hey! 250 00:19:14,120 --> 00:19:15,280 Health! 251 00:19:15,360 --> 00:19:19,120 Do you want to take me to the wholesale market this afternoon? 252 00:19:19,200 --> 00:19:21,400 You can eat well there. 253 00:19:21,480 --> 00:19:23,800 *He speaks French.* 254 00:19:23,880 --> 00:19:27,960 He asks if there is also a matching veil. 255 00:19:51,080 --> 00:19:53,080 They're already packing everything up here. 256 00:19:54,360 --> 00:19:57,600 Do you think we'll get something else? 257 00:19:57,680 --> 00:19:59,360 I think so. 258 00:19:59,440 --> 00:20:00,680 Health! 259 00:20:00,760 --> 00:20:02,920 Hey Serge! Hi, how are you? 260 00:20:03,000 --> 00:20:04,800 Thanks and you? 261 00:20:04,880 --> 00:20:06,720 Jackie. Joel. 262 00:20:07,120 --> 00:20:08,440 Hey! 263 00:20:08,520 --> 00:20:10,640 Hello! What do you have to offer? 264 00:20:10,880 --> 00:20:15,200 Today there are escargots. 265 00:20:16,480 --> 00:20:18,000 Smell! 266 00:20:18,080 --> 00:20:20,440 We eat that for an aperitif. Do you smell it 267 00:20:20,520 --> 00:20:22,960 The sea? Snails. 268 00:20:24,040 --> 00:20:25,400 Yes. 269 00:20:32,640 --> 00:20:35,040 Why are you in Munich? 270 00:20:35,120 --> 00:20:37,600 So that I can get to know you. 271 00:20:37,680 --> 00:20:40,720 *He speaks French.* 272 00:20:41,520 --> 00:20:43,440 Just because it's you. 273 00:20:43,520 --> 00:20:46,120 Have you tried it before? 274 00:20:58,040 --> 00:20:59,640 That gives vengeance. 275 00:20:59,720 --> 00:21:02,320 Two veal sausages, please! 276 00:21:02,400 --> 00:21:04,240 Oh no! Oh but! 277 00:21:04,320 --> 00:21:07,560 We have to conform to the way of the natives! 278 00:21:07,640 --> 00:21:09,280 Otherwise we will never get here. 279 00:21:09,360 --> 00:21:12,560 Twice. Mustard is there. 280 00:21:16,520 --> 00:21:19,000 Even the French wouldn't do that. 281 00:21:19,120 --> 00:21:21,880 Says the man who breaks open clams. 282 00:21:21,960 --> 00:21:24,720 283 00:21:31,240 --> 00:21:33,160 No pig there. 284 00:21:33,240 --> 00:21:36,880 I know from my grandpa. Not a pig. 285 00:21:36,960 --> 00:21:40,280 With us it means: no cat there. 286 00:21:40,360 --> 00:21:45,120 Funny! In Germany we have a lot of pigs. 287 00:21:45,360 --> 00:21:48,560 Have a pig. No pig calls me. 288 00:21:48,640 --> 00:21:51,480 It's freezing cold. 289 00:21:51,560 --> 00:21:53,640 Entenkalt. 290 00:21:53,800 --> 00:21:55,160 Poor pig! 291 00:21:55,240 --> 00:21:58,400 It doesn't exist with us. We are all happy in France . 292 00:21:58,480 --> 00:22:01,080 Pig priest. Pig eating. 293 00:22:01,160 --> 00:22:04,480 My pig whistles. The weaker self. 294 00:22:04,560 --> 00:22:06,120 Stop! 295 00:22:08,080 --> 00:22:09,800 Do you need help? 296 00:22:10,840 --> 00:22:13,040 Chauvinistenschwein! 297 00:22:18,240 --> 00:22:19,440 Crap! 298 00:22:24,800 --> 00:22:26,040 Was? 299 00:22:26,120 --> 00:22:28,280 Nothing. 300 00:22:34,280 --> 00:22:37,360 I would like to kiss you now. 301 00:22:39,680 --> 00:22:42,680 That will not do. 302 00:22:43,440 --> 00:22:45,880 I know. 303 00:22:59,200 --> 00:23:02,200 I think I'm in a mood. 304 00:23:07,240 --> 00:23:10,080 Well then. See you! 305 00:23:17,520 --> 00:23:19,840 I totally forgot the time. 306 00:23:19,920 --> 00:23:23,600 I'm sorry! It never happens again. 307 00:23:23,680 --> 00:23:25,400 Well then ... 308 00:23:45,880 --> 00:23:47,960 Do you know him better? 309 00:23:48,640 --> 00:23:50,680 Wen? 310 00:23:50,760 --> 00:23:51,920 The French. 311 00:23:56,400 --> 00:23:58,680 Is that a change? 312 00:23:58,760 --> 00:24:01,680 Yes, mend it. 313 00:24:01,760 --> 00:24:05,280 It was torn here , at the slit. 314 00:24:05,360 --> 00:24:07,920 Who knows what happened there. 315 00:24:09,720 --> 00:24:14,880 You can't say anything, but all this foreign infiltration ... 316 00:24:14,960 --> 00:24:18,440 Everyone complains about Germany. All of Europe is against us. 317 00:24:18,520 --> 00:24:21,280 Everyone wants a piece of our cake. 318 00:24:23,520 --> 00:24:27,400 Did you know that in Berlin all young foreigners 319 00:24:27,480 --> 00:24:32,280 who are doing an apprenticeship and also get an apartment? 320 00:24:32,360 --> 00:24:34,560 Do you have children? 321 00:24:34,640 --> 00:24:37,200 We? Naa. 322 00:24:37,280 --> 00:24:39,080 Can you see it. 323 00:24:39,160 --> 00:24:42,160 That is exactly why Germany needs our immigrants. 324 00:24:43,600 --> 00:24:46,760 As Vergreisungsbremse. 325 00:24:46,840 --> 00:24:48,480 Well, now! 326 00:24:48,560 --> 00:24:49,920 Sorry! 327 00:24:50,000 --> 00:24:53,040 Your comment is rude! 328 00:24:53,120 --> 00:24:57,560 But racism is also kind of filthy. 329 00:24:57,640 --> 00:25:01,080 If you do n't like it with us , then ... 330 00:25:02,080 --> 00:25:04,520 Sorry! I did n't mean to offend you! 331 00:25:04,600 --> 00:25:05,840 I'm sorry! 332 00:25:05,920 --> 00:25:08,840 A bit of suffering in one day. 333 00:25:08,920 --> 00:25:10,960 Nora! 334 00:25:22,360 --> 00:25:24,680 Just because Dortmund didn't bring in one again ... 335 00:25:24,760 --> 00:25:27,720 You can't imagine what kind of sayings I have to hear. 336 00:25:31,600 --> 00:25:34,400 (I would like to kiss you now.) 337 00:25:34,480 --> 00:25:37,120 (That will not do.) 338 00:25:40,120 --> 00:25:42,040 Jackie! 339 00:25:42,120 --> 00:25:44,040 Was? 340 00:25:44,120 --> 00:25:47,040 Sorry, I wasn't listening. 341 00:25:47,120 --> 00:25:48,960 All right? 342 00:25:49,880 --> 00:25:52,400 Who is Robert again? 343 00:25:53,760 --> 00:25:55,760 My assistant. 344 00:25:56,800 --> 00:25:59,480 Jacky, I still have to work. 345 00:25:59,560 --> 00:26:01,160 Now? 346 00:26:06,760 --> 00:26:09,360 I am a team leader. 347 00:26:09,440 --> 00:26:11,440 I still have to prepare all of this . 348 00:26:14,720 --> 00:26:17,760 You have n't repaired Grandma's waffle iron either. 349 00:26:18,720 --> 00:26:21,680 I'll buy her a new one. She doesn't notice that. 350 00:26:23,280 --> 00:26:27,120 No sex. No waffle maker. Nothing! 351 00:26:28,400 --> 00:26:30,440 I'm going to bed. 352 00:28:02,360 --> 00:28:04,920 Martin, if you want to see Dortmund at the top , you have to turn the table! 353 00:28:05,000 --> 00:28:07,040 What is the name of the smallest brewery in Germany? 354 00:28:07,120 --> 00:28:09,400 BVB - 11 bottles. 355 00:28:20,960 --> 00:28:25,760 Can you see what's in people with migration things. 356 00:28:28,840 --> 00:28:31,160 I don't like to let the authoritarian hang out. 357 00:28:31,240 --> 00:28:34,200 People notice that and take advantage of it. 358 00:28:34,280 --> 00:28:37,280 Gestern hab ich prompt 'nen Anschiss bekomm. 359 00:28:37,360 --> 00:28:40,480 Wer hat die Verantwortung? Ich. 360 00:28:55,960 --> 00:28:58,240 Heute Morgen hatte ich so einen Hals. 361 00:29:00,160 --> 00:29:03,320 Bist du gerne Teamleiter? Gibt mehr Geld. 362 00:29:13,440 --> 00:29:15,560 Ein Bier? 363 00:29:23,280 --> 00:29:24,640 *Der Motor heult auf.* 364 00:29:48,600 --> 00:29:51,520 Irgendwie fühlt sich alles gerade nicht richtig an. 365 00:29:52,040 --> 00:29:54,720 Ich dachte, der Umzug nach München, ein Neuanfang, 366 00:29:54,800 --> 00:29:56,800 würde allem einen neuen Drive geben. 367 00:29:56,880 --> 00:29:59,000 Ist aber nicht so. 368 00:29:59,080 --> 00:30:01,200 Jackie... Darf ich? Klar! 369 00:30:03,440 --> 00:30:06,120 Alle sind wegen mir nach München. 370 00:30:06,200 --> 00:30:08,080 Weiß der Geier! 371 00:30:08,160 --> 00:30:11,120 Geier? Mal was anderes als Schwein. 372 00:30:13,040 --> 00:30:14,880 Nichts. 373 00:30:14,960 --> 00:30:18,200 Eigentlich wollte ich mit Jackie nach Australien. Australien? 374 00:30:18,280 --> 00:30:20,720 Warum dann München? Oma. 375 00:30:20,800 --> 00:30:22,520 Jackies Oma. 376 00:30:24,320 --> 00:30:26,880 Omas leben auch nicht ewig. 377 00:30:29,040 --> 00:30:31,440 Habt ihr manchmal Material über? 378 00:30:31,520 --> 00:30:33,120 Für deinen Laden? 379 00:30:33,200 --> 00:30:35,560 Sure, I can take a look. 380 00:30:35,640 --> 00:30:37,120 In any case. 381 00:30:37,200 --> 00:30:40,200 * The phone vibrates. * 382 00:30:45,440 --> 00:30:47,960 Mine is out. 383 00:30:49,840 --> 00:30:51,880 We should go now. 384 00:30:51,960 --> 00:30:54,320 Beautiful women should n't be kept waiting. 385 00:31:03,040 --> 00:31:05,520 Where have you been so long? 386 00:31:05,600 --> 00:31:07,760 I had a drink with Serge. 387 00:31:17,360 --> 00:31:20,400 I need the tape moin. 388 00:31:20,480 --> 00:31:23,320 Sorry? Hello! I need it moin! 389 00:31:23,400 --> 00:31:26,720 Sorry, can you say that in Standard German? 390 00:31:26,800 --> 00:31:30,160 Frau Herzog, eana Madl is out of the woods. 391 00:31:30,240 --> 00:31:35,040 Of course, Jackie will finish you off by tomorrow. 392 00:31:35,120 --> 00:31:36,760 That is clear. 393 00:31:36,840 --> 00:31:39,480 We have four now , I can never do that in my life. 394 00:31:39,560 --> 00:31:41,880 Then it'll stay longer! 395 00:31:45,480 --> 00:31:46,720 He thinks I don't see it. 396 00:31:46,800 --> 00:31:49,520 He's always looking after other women . That's with the reflex. 397 00:31:49,600 --> 00:31:51,800 How long have you been together? 398 00:31:51,880 --> 00:31:54,400 Three years. But such a relationship has an expiration date. 399 00:31:54,480 --> 00:31:56,680 It was n't so tingly in bed either. 400 00:31:56,760 --> 00:31:58,920 How do you actually do it? 401 00:31:59,000 --> 00:32:00,040 Was? 402 00:32:00,120 --> 00:32:02,520 How long have you been together? ten years? 403 00:32:02,600 --> 00:32:04,040 How do you do this? 404 00:32:04,120 --> 00:32:06,360 In bed? 405 00:32:06,440 --> 00:32:08,320 For example. 406 00:32:11,320 --> 00:32:13,880 We want children. You have to do something for that. 407 00:32:17,000 --> 00:32:18,400 Crap! 408 00:33:29,040 --> 00:33:30,440 Crap! 409 00:33:37,160 --> 00:33:39,840 Hello Betti! I overslept, I'll be right now. 410 00:33:39,920 --> 00:33:42,240 Nah, you can lie down again. 411 00:33:42,320 --> 00:33:45,360 Ms. Herzog does not want ... 412 00:33:45,440 --> 00:33:47,560 Do n't you want to reconsider? 413 00:33:47,640 --> 00:33:49,760 (We need a reliable seamstress) 414 00:33:49,840 --> 00:33:52,480 and not someone like that. 415 00:33:52,920 --> 00:33:54,440 What happened? 416 00:33:54,520 --> 00:33:56,720 Your seam was wrong, the dirndl was too tight. 417 00:33:56,800 --> 00:34:00,240 (Mrs. Brechtscheid yelled the whole place up.) 418 00:34:00,360 --> 00:34:02,560 I'm sorry, but you are fired. 419 00:34:06,120 --> 00:34:07,600 Fuck! 420 00:34:24,400 --> 00:34:26,960 My granddaughter Jackie. She grew up with me. 421 00:34:27,040 --> 00:34:28,760 Since my daughter died. 422 00:34:31,680 --> 00:34:32,920 Do you also play Mau Mau? 423 00:34:33,000 --> 00:34:35,960 This even works here in the veal sausage diaspora. 424 00:34:36,040 --> 00:34:38,120 Sit down! 425 00:34:45,680 --> 00:34:47,840 OK babe? 426 00:34:47,920 --> 00:34:49,480 Lost job. 427 00:34:49,840 --> 00:34:51,680 And now! 428 00:34:52,160 --> 00:34:55,480 But dirndl wasn't really mine either. 429 00:34:55,920 --> 00:34:58,120 I have my days too. 430 00:35:00,960 --> 00:35:03,440 How is martin 431 00:35:03,520 --> 00:35:04,960 And. 432 00:35:05,040 --> 00:35:06,880 Do you travel a lot? 433 00:35:09,040 --> 00:35:13,400 He's playing soccer again . With Serge. 434 00:35:13,480 --> 00:35:15,040 Your french? 435 00:35:16,400 --> 00:35:19,240 He's not my French. 436 00:35:23,120 --> 00:35:25,280 I once had an eye too ... 437 00:35:25,360 --> 00:35:26,960 ... on my brother-in-law. 438 00:35:27,040 --> 00:35:29,240 On! Thigh? 439 00:35:29,320 --> 00:35:31,000 Nothing serious. 440 00:35:33,600 --> 00:35:38,920 He courted me and once we ... 441 00:35:39,640 --> 00:35:40,680 Oma! 442 00:35:41,640 --> 00:35:43,120 Once! 443 00:35:43,200 --> 00:35:45,240 Otherwise I was loyal to your grandpa. 444 00:35:45,320 --> 00:35:46,880 And? 445 00:35:46,960 --> 00:35:50,440 It was a good thing that we did that one time. 446 00:35:50,520 --> 00:35:53,000 Then there was silence in the box. 447 00:35:53,080 --> 00:35:58,760 Fall in love with something else , that will pass quickly. 448 00:35:59,880 --> 00:36:02,040 Do you mean me? 449 00:36:03,440 --> 00:36:05,600 Who said i fell in love 450 00:36:14,600 --> 00:36:16,040 Health! 451 00:36:16,120 --> 00:36:18,080 Where have you been? You have n't been over there all day. 452 00:36:22,240 --> 00:36:24,840 Merci! Put it on the chair! 453 00:36:26,680 --> 00:36:28,960 Sorry! We had ordered another crepe. 454 00:36:36,320 --> 00:36:38,040 May I help you! 455 00:36:41,560 --> 00:36:47,280 * A French song sounds. * 456 00:37:39,240 --> 00:37:43,000 You will find something. That would be laughed at! 457 00:37:44,720 --> 00:37:46,720 Here, plug it in! 458 00:37:51,000 --> 00:37:52,640 Super! 459 00:37:52,720 --> 00:37:55,560 I invited Serge to dinner tomorrow night. 460 00:37:56,680 --> 00:37:58,120 Okay. 461 00:37:59,680 --> 00:38:01,560 Nice! 462 00:38:12,600 --> 00:38:14,680 * Someone rings the doorbell. * 463 00:38:25,160 --> 00:38:27,280 Hey! Hi! 464 00:38:28,880 --> 00:38:31,360 Here for you! Wow thanks! 465 00:38:36,800 --> 00:38:38,320 Cozy! 466 00:38:38,400 --> 00:38:41,240 A bit more moving chaos, but it's getting slow. 467 00:38:41,320 --> 00:38:43,600 Wine or beer? Beer. 468 00:38:47,680 --> 00:38:48,720 Hey! 469 00:38:48,800 --> 00:38:50,760 Wow! Hi! 470 00:38:53,040 --> 00:38:55,640 Alles gut? Yes. 471 00:38:55,720 --> 00:38:57,760 Here for you! Thank-you! 472 00:39:01,440 --> 00:39:03,960 Welcome! Thanks for the invitation! 473 00:39:07,960 --> 00:39:09,760 * Something hisses. * 474 00:39:11,200 --> 00:39:12,640 What should i help? 475 00:39:17,400 --> 00:39:19,240 Do you need help? 476 00:39:19,320 --> 00:39:20,920 That's OK. 477 00:39:26,360 --> 00:39:28,560 You never met your father either? 478 00:39:29,400 --> 00:39:31,880 But I was n't looking for him either. 479 00:39:31,960 --> 00:39:34,280 And neither did he. 480 00:39:34,360 --> 00:39:37,680 That's probably why I'm doing it in leather. 481 00:39:37,760 --> 00:39:39,000 Because of your father? 482 00:39:39,760 --> 00:39:41,760 Did you think about yourself 483 00:39:41,840 --> 00:39:44,200 I thought you loved me. 484 00:39:44,880 --> 00:39:46,880 I will do. 485 00:39:47,360 --> 00:39:49,560 How long do you know eachother? 486 00:39:49,960 --> 00:39:52,680 We've known each other longer, but we've been together for 10 years. 487 00:39:52,760 --> 00:39:55,200 And five months. Ten years and five months. 488 00:39:58,120 --> 00:40:01,040 What should you do when you meet the love of your life? 489 00:40:01,120 --> 00:40:03,400 So there are? 490 00:40:04,240 --> 00:40:06,520 The great love? 491 00:40:06,840 --> 00:40:08,480 Sorry! 492 00:40:08,560 --> 00:40:10,640 Wait a moment! 493 00:40:12,760 --> 00:40:14,880 Do we want to sit over there? It takes a while. 494 00:40:16,960 --> 00:40:19,400 What's this? 495 00:40:19,480 --> 00:40:22,440 A spherical person. So bullet-human. 496 00:40:22,520 --> 00:40:29,760 According to Plato, people used to have the shape of a large sphere. 497 00:40:29,840 --> 00:40:32,960 With four arms, four legs and two faces. 498 00:40:33,040 --> 00:40:35,440 And above all, two genders. 499 00:40:37,200 --> 00:40:39,400 So we were male and female at the same time. 500 00:40:39,480 --> 00:40:40,680 Interesting! 501 00:40:40,760 --> 00:40:45,600 But the globe people became haughty. 502 00:40:45,680 --> 00:40:48,880 Because the gods didn't like it at all, 503 00:40:48,960 --> 00:40:52,920 they simply divided the globe people in half. 504 00:40:53,000 --> 00:40:54,360 Ai! 505 00:40:54,440 --> 00:40:56,400 Frau Professor! 506 00:40:56,480 --> 00:41:02,840 Since then, both halves have been desperately trying to find each other. 507 00:41:02,920 --> 00:41:05,360 And that is where Eros helps. 508 00:41:05,600 --> 00:41:06,760 Eros! 509 00:41:09,200 --> 00:41:16,200 Only Eros can help people find their other half. 510 00:41:17,600 --> 00:41:21,040 And above all to reunite. 511 00:41:23,080 --> 00:41:26,680 It worked straight away for both of us . 512 00:41:27,560 --> 00:41:32,680 And the ball is what we want. 513 00:41:33,680 --> 00:41:36,040 Yes. Why not? 514 00:41:36,120 --> 00:41:38,880 Because it's the end of the love story. 515 00:41:41,040 --> 00:41:44,160 When the two halves have found each other again, 516 00:41:44,240 --> 00:41:46,920 then Eros has nothing more to do. 517 00:41:48,160 --> 00:41:50,800 That's kind of ... 518 00:41:53,320 --> 00:41:55,240 ... damage. 519 00:41:55,800 --> 00:41:57,720 Or not? 520 00:41:57,800 --> 00:42:01,200 If you have that ... Le désir? 521 00:42:01,280 --> 00:42:03,120 Desire. Oui. 522 00:42:03,200 --> 00:42:05,840 If one satisfies the desire 523 00:42:07,400 --> 00:42:09,960 you kill it. 524 00:42:11,440 --> 00:42:13,640 You cant say it like that. 525 00:42:13,720 --> 00:42:18,320 That's why the potters stop with a kiss at the end. 526 00:42:18,400 --> 00:42:19,960 Yes. 527 00:42:20,040 --> 00:42:22,880 Nobody wants to see the rest. 528 00:42:28,000 --> 00:42:30,440 What solution does our philosopher have ready? 529 00:42:30,520 --> 00:42:35,000 Professor Doctor Philosopher Serge says: 530 00:42:35,080 --> 00:42:38,880 In the best case scenario, the union does not occur. 531 00:42:39,920 --> 00:42:42,480 I can still learn something there. 532 00:42:42,560 --> 00:42:45,720 At best, the lover is someone who doesn't suit me. 533 00:42:45,800 --> 00:42:47,840 Who won't shoot me 534 00:42:47,920 --> 00:42:49,960 He is different. 535 00:42:50,040 --> 00:42:54,880 And that's exactly what makes him or her so desirable. 536 00:42:54,960 --> 00:42:58,280 The French with their complicated love stories. 537 00:42:58,360 --> 00:43:03,520 Everyone loves everyone, cheats everyone. Eros makes and does. 538 00:43:03,600 --> 00:43:05,960 Yes and having fun. 539 00:43:06,040 --> 00:43:10,720 Imbalance. He's having fun there. 540 00:43:10,800 --> 00:43:15,240 Does that mean that you can also sometimes ...? 541 00:43:15,320 --> 00:43:17,880 Oui, why not? 542 00:43:17,960 --> 00:43:21,480 He's only telling you that to get you to bed. 543 00:43:23,080 --> 00:43:24,880 And you too. 544 00:43:27,800 --> 00:43:30,000 Coffee? 545 00:43:55,320 --> 00:43:57,080 Here. 546 00:43:57,160 --> 00:43:59,240 Understood everything. 547 00:44:04,720 --> 00:44:08,040 It was a beautiful and quite interesting evening. 548 00:44:08,120 --> 00:44:12,720 But there are certain conventions and rules. 549 00:44:12,960 --> 00:44:14,320 Absolutely. 550 00:44:15,200 --> 00:44:17,920 If not, it would be boring. 551 00:44:30,920 --> 00:44:35,160 I have the feeling that we do n't really fit together at all . 552 00:44:45,600 --> 00:44:47,720 I don't even know that from you. 553 00:45:21,800 --> 00:45:24,320 Hey Serge, Martin yesterday. 554 00:45:24,400 --> 00:45:26,520 I found some cool things for you in Salzburg. 555 00:45:26,600 --> 00:45:28,840 I'm on my way to the store. 556 00:45:28,920 --> 00:45:31,720 (Hello, this is Jacky. Message after the beep!) 557 00:45:31,800 --> 00:45:34,000 (Hey Jacky, you're at Grandma's today , aren't you ?) 558 00:45:34,080 --> 00:45:37,440 (It will be later for me , you don't have to wait for me.) 559 00:45:37,520 --> 00:45:39,720 (Give her a loving greeting!) 560 00:45:46,480 --> 00:45:48,680 Head over heels? 561 00:45:48,760 --> 00:45:51,120 I think it's great that you're in Munich 562 00:45:51,200 --> 00:45:55,880 but just because you inherit a bar , change your whole life? 563 00:45:59,280 --> 00:46:01,600 There's something else behind it. 564 00:46:05,720 --> 00:46:08,240 What's her name? 565 00:46:10,160 --> 00:46:12,040 Estelle. 566 00:46:15,000 --> 00:46:17,200 Estelle. 567 00:46:19,160 --> 00:46:20,920 So the great love? 568 00:46:21,000 --> 00:46:22,920 Two years. 569 00:46:23,000 --> 00:46:26,080 We built a boat with a friend. 570 00:46:26,160 --> 00:46:28,520 The three of us were together almost every day . 571 00:46:28,600 --> 00:46:34,160 And about a year ago we crossed the Atlantic. 572 00:46:34,240 --> 00:46:36,040 Wow! 573 00:46:36,560 --> 00:46:38,920 We were happy. 574 00:46:40,080 --> 00:46:42,920 When we arrived, at least 575 00:46:43,000 --> 00:46:48,880 Estelle and Bruno told me that they love each other. 576 00:46:49,240 --> 00:46:50,920 Fuck! 577 00:46:51,000 --> 00:46:52,400 * A cell phone vibrates. * 578 00:46:57,520 --> 00:46:59,440 What did you do? 579 00:46:59,520 --> 00:47:02,960 I'm on the next container boat and back to Perst. 580 00:47:03,520 --> 00:47:05,280 I understand. 581 00:47:05,360 --> 00:47:10,680 Only, 3 months ago they both came back, 582 00:47:10,760 --> 00:47:12,840 because Estelle was pregnant. 583 00:47:12,920 --> 00:47:15,920 She would rather have her baby in France . 584 00:47:16,000 --> 00:47:17,640 There is Douarnenez to me. 585 00:47:17,720 --> 00:47:19,640 Got too tight? 586 00:47:21,120 --> 00:47:22,440 Yes. 587 00:47:22,520 --> 00:47:25,320 Clear. Brutally! 588 00:47:29,440 --> 00:47:32,320 Absolutely delicious! But I have to go. 589 00:47:32,440 --> 00:47:33,600 Yes. 590 00:47:49,000 --> 00:47:50,240 Thank you! 591 00:47:51,840 --> 00:47:53,120 Clear! 592 00:48:05,680 --> 00:48:07,680 Hey! Hi! 593 00:48:19,360 --> 00:48:21,760 N / A? Where have you been? 594 00:48:21,840 --> 00:48:24,440 To stroll. Around that time? 595 00:48:24,640 --> 00:48:26,520 And you? 596 00:48:26,600 --> 00:48:28,200 I was with Serge. 597 00:48:28,280 --> 00:48:33,080 Brought him decorative elements, ate, drank, talked. 598 00:48:43,080 --> 00:48:45,880 I have to go back to Salzburg tomorrow . 599 00:48:45,960 --> 00:48:50,280 I stay overnight. We can't do it all. 600 00:48:52,360 --> 00:48:55,480 You're gone quite a lot. 601 00:48:58,400 --> 00:49:00,200 Good night! 602 00:49:27,640 --> 00:49:29,640 * Your phone vibrates. * 603 00:49:53,920 --> 00:49:54,920 Hey Serge, Martin yesterday. 604 00:49:55,000 --> 00:49:58,240 I'm on my way to Salzburg and I can't make it to training. 605 00:49:58,320 --> 00:50:01,240 606 00:50:46,320 --> 00:50:48,160 Serge! Jackie! 607 00:50:48,240 --> 00:50:49,760 Health! 608 00:50:53,120 --> 00:50:54,320 Hi! 609 00:50:55,440 --> 00:50:56,920 How are you? 610 00:50:58,000 --> 00:51:01,160 Martin is in Salzburg until tomorrow. 611 00:51:01,240 --> 00:51:03,080 Yes. 612 00:51:06,080 --> 00:51:07,800 Well then ... 613 00:51:11,760 --> 00:51:14,440 Are we taking some fresh air? 614 00:51:15,160 --> 00:51:17,560 I have a problem though. 615 00:51:18,240 --> 00:51:20,160 Only one? 616 00:51:22,680 --> 00:51:25,000 I mean my bike. 617 00:52:01,280 --> 00:52:04,000 What am I doing here? 618 00:52:12,280 --> 00:52:14,320 I love martin. 619 00:52:15,760 --> 00:52:19,200 Serge, I don't want you. 620 00:52:36,040 --> 00:52:38,440 Do you know why that is? 621 00:52:41,320 --> 00:52:43,760 'Cause you don't know how I feel 622 00:52:44,720 --> 00:52:46,920 How i touch you 623 00:52:50,520 --> 00:52:53,440 Whether I am tender or wild. 624 00:52:55,360 --> 00:52:59,000 Maybe I'll stroke your legs up first. 625 00:53:00,040 --> 00:53:02,280 Your hip. 626 00:53:03,400 --> 00:53:06,040 Next to the belly. 627 00:53:07,600 --> 00:53:12,600 My fingers count your ribs. From the bottom up. 628 00:53:14,200 --> 00:53:17,200 I touch your chest 629 00:53:18,960 --> 00:53:21,640 Feel your heart 630 00:53:26,280 --> 00:53:27,640 And so on. 631 00:53:46,920 --> 00:53:49,920 We should go, shouldn't we? 632 00:53:59,600 --> 00:54:03,240 Jackie, I wo n't kiss you. 633 00:54:04,480 --> 00:54:08,120 If you want it, you have to do it. Do you understand? 634 00:54:15,640 --> 00:54:17,560 Hey Jackie, I'm back in Munich. 635 00:54:17,640 --> 00:54:21,680 Parts of the material were not delivered. I go to training. 636 00:54:46,360 --> 00:54:48,360 Excuse me! 637 00:54:48,440 --> 00:54:52,320 Where is Serge today? No idea! 638 00:54:57,480 --> 00:54:59,960 What if you talk to the Duke again? 639 00:55:00,040 --> 00:55:04,440 Betty said that they have a total bottleneck because of the Oktoberfest. 640 00:55:04,520 --> 00:55:06,320 Jackie! Then ... 641 00:55:06,800 --> 00:55:08,920 I can find something. 642 00:55:09,000 --> 00:55:11,040 Here or elsewhere. 643 00:55:11,120 --> 00:55:13,520 Do not worry! 644 00:55:13,600 --> 00:55:17,160 I think it would be good if you could make some money too! 645 00:55:17,240 --> 00:55:19,800 What shoud that? Look at this! 646 00:55:19,880 --> 00:55:22,360 How do you have a look at that? 647 00:55:22,440 --> 00:55:24,680 It's all very expensive here. 648 00:55:24,760 --> 00:55:26,480 You wanted to go to Munich. 649 00:55:26,560 --> 00:55:28,880 Now are you accusing me of not having a job here? 650 00:55:28,960 --> 00:55:31,160 No. I think I'm crazy! 651 00:55:33,400 --> 00:55:35,920 I am sorry! What? 652 00:55:37,040 --> 00:55:39,560 That I put us in this position. 653 00:55:39,640 --> 00:55:41,760 Yes. Crap! 654 00:55:45,000 --> 00:55:47,240 Today is ovulation. 655 00:55:55,560 --> 00:55:58,960 I think it's a bad idea to go back to the store. 656 00:55:59,040 --> 00:56:02,280 How so? You liked it. And Serge is opposite. 657 00:56:02,360 --> 00:56:04,200 Just. 658 00:56:05,360 --> 00:56:07,160 What exactly? 659 00:56:10,520 --> 00:56:13,040 It's all out of whack right now . 660 00:56:14,920 --> 00:56:17,400 That's good, according to Serge. 661 00:57:10,640 --> 00:57:13,640 Hello Mr. Duke! Jackie here. 662 00:57:15,720 --> 00:57:19,320 Aslan says it's not normal to have just one wife. Is in Islam. 663 00:57:19,400 --> 00:57:22,320 In the Koran. Sucks! 664 00:57:22,400 --> 00:57:25,960 It is the case in Islam that a Muslim can even marry four women. 665 00:57:26,040 --> 00:57:30,680 Imagine! Your husband has three other wives! Hammer! 666 00:57:30,760 --> 00:57:32,720 Andere Länder, andere Sitten. 667 00:57:32,800 --> 00:57:37,520 I read an article: Monogamy and loyalty are nonsense. 668 00:57:37,600 --> 00:57:41,640 Man needs that. Fantasies and the mysterious. 669 00:57:41,720 --> 00:57:44,240 And also to reinvent yourself. 670 00:57:44,320 --> 00:57:46,960 But with four women it was invented at some point. 671 00:57:47,040 --> 00:57:49,360 It's not about lust 672 00:57:49,440 --> 00:57:52,720 it is about the fact that with four women the succession is certain. 673 00:57:52,800 --> 00:57:56,920 You 've been trying for a while, have n't you? 674 00:57:58,520 --> 00:58:01,520 They 'll finish it up by tomorrow morning, right! 675 00:58:05,480 --> 00:58:07,480 What's your wife's got? 676 00:58:11,480 --> 00:58:13,800 It didn't need that. 677 00:58:16,440 --> 00:58:18,200 How can I help you? 678 00:58:18,280 --> 00:58:20,400 With leather pants. 679 00:58:20,480 --> 00:58:23,840 I have the right offer. 680 00:59:06,280 --> 00:59:08,960 It's like here in Lummerland. 681 00:59:10,200 --> 00:59:12,000 Lummerland? 682 00:59:13,360 --> 00:59:16,080 Small, friendly island. 683 00:59:16,480 --> 00:59:18,720 Do not you know? 684 00:59:19,480 --> 00:59:20,960 No. 685 00:59:21,040 --> 00:59:23,360 It's from a puppet show. 686 00:59:23,440 --> 00:59:28,560 The sea around the island was always shown with foil. 687 00:59:28,640 --> 00:59:31,760 It looked like here. 688 00:59:35,920 --> 00:59:38,920 As a child, I always imagined swimming in it. 689 00:59:39,000 --> 00:59:44,120 Was disappointed when I found out that it wasn't possible. 690 00:59:58,040 --> 01:00:00,160 Just a kiss. 691 01:00:00,240 --> 01:00:02,320 Yes. 692 01:00:27,160 --> 01:00:30,560 * The French song sounds again . * 693 01:01:21,200 --> 01:01:23,000 Mama! 694 01:01:34,040 --> 01:01:37,760 Jackie! Nice that you show up again! 695 01:01:39,720 --> 01:01:41,440 Do not you have to work? 696 01:01:41,520 --> 01:01:43,280 Nah, I have the morning off. 697 01:01:43,360 --> 01:01:45,200 Here! 698 01:01:45,280 --> 01:01:47,640 What's this? 699 01:01:53,360 --> 01:01:55,720 And that old one? 700 01:01:55,800 --> 01:01:57,920 Was that beyond repair? 701 01:01:58,000 --> 01:02:01,000 Martin has so much on his mind that he just can't do it. 702 01:02:01,080 --> 01:02:02,360 Damage! 703 01:02:05,360 --> 01:02:08,560 Has it infected you? 704 01:02:09,240 --> 01:02:13,080 Your grandma makes sure that a bit of life comes to life here . 705 01:02:14,720 --> 01:02:16,920 We already have 12 registrations. 706 01:02:17,000 --> 01:02:19,960 Then we can bake a few hearts for the tournament. 707 01:02:20,440 --> 01:02:22,160 Yes, we ask our young supervisor. 708 01:02:22,240 --> 01:02:25,920 Jochen then bakes a few hearts for us ladies of love. 709 01:02:27,480 --> 01:02:29,760 What is the French doing? 710 01:02:29,840 --> 01:02:31,560 Maria! 711 01:02:31,760 --> 01:02:34,200 What should he do? 712 01:02:34,640 --> 01:02:35,840 Do you have ...? 713 01:02:37,240 --> 01:02:39,800 What do I have? 714 01:02:42,280 --> 01:02:43,880 Oma! 715 01:02:43,960 --> 01:02:45,960 Don't you have anything better to do here? 716 01:02:46,720 --> 01:02:50,320 For example, you can further organize your tournament. 717 01:02:50,400 --> 01:02:52,200 Nothing else going on. 718 01:02:56,240 --> 01:02:58,280 Don't worry, child! 719 01:02:58,360 --> 01:03:00,920 Once. It doesn't hurt anyone. 720 01:03:16,800 --> 01:03:20,000 No idea. The cell phone is off. 721 01:03:23,560 --> 01:03:26,560 There's a sign in the door. 722 01:03:26,640 --> 01:03:28,560 I forgot. 723 01:03:28,640 --> 01:03:31,160 I am sorry! 724 01:03:31,240 --> 01:03:36,040 Every year I don't get it. I can never forget this day! 725 01:03:36,120 --> 01:03:38,720 I'm sorry Nora! 726 01:03:38,800 --> 01:03:40,560 You're welcome! 727 01:03:40,640 --> 01:03:44,480 He's certainly in France and doesn't have his cell phone with him. 728 01:03:45,240 --> 01:03:47,360 Okay I got it. 729 01:03:47,440 --> 01:03:49,680 See you later! 730 01:03:51,600 --> 01:03:53,480 Wedding day? 731 01:03:53,560 --> 01:03:57,520 No, anniversary. I was n't listening. 732 01:03:57,600 --> 01:04:00,840 Mrs. Herzog lost her child in the 7th month. 733 01:04:02,160 --> 01:04:04,240 Oh shit! 734 01:04:22,160 --> 01:04:24,440 What? 735 01:04:24,680 --> 01:04:26,720 Nothing. 736 01:04:29,680 --> 01:04:31,720 Do you think he'll be back? 737 01:04:43,720 --> 01:04:46,200 Today would be possible again. 738 01:06:07,840 --> 01:06:09,640 On? On? 739 01:06:10,560 --> 01:06:12,920 I have to talk to you. 740 01:06:20,680 --> 01:06:22,800 And. 741 01:06:22,880 --> 01:06:24,880 And. 742 01:06:26,880 --> 01:06:28,200 Martin ... 743 01:06:28,280 --> 01:06:31,480 I know I've been away a lot lately. 744 01:06:31,560 --> 01:06:34,680 Salzburg and the move. 745 01:06:48,840 --> 01:06:51,400 We have to do something together again . 746 01:07:17,640 --> 01:07:20,800 Don't you think that looks a bit silly? 747 01:07:22,480 --> 01:07:27,320 As Mr. Herzog always says: Newcomers have to integrate! 748 01:07:27,400 --> 01:07:29,440 In pink? 749 01:07:29,520 --> 01:07:31,160 And. 750 01:07:31,240 --> 01:07:33,240 And. 751 01:07:39,360 --> 01:07:43,800 With you hops and malt are lost! Stand by it! 752 01:07:43,880 --> 01:07:46,760 You stand there like ... How? 753 01:07:46,840 --> 01:07:50,240 It just takes a bit of getting used to. 754 01:07:51,920 --> 01:07:54,240 You really can't be left alone! Serge! 755 01:07:54,320 --> 01:07:55,960 Hey! 756 01:07:56,040 --> 01:07:58,800 Where have you been? 757 01:07:58,880 --> 01:08:01,080 I still had something to do. 758 01:08:02,680 --> 01:08:05,640 No! Mercy! 759 01:08:05,720 --> 01:08:09,160 Nothing! Go ma! 760 01:08:18,480 --> 01:08:20,520 And how are you? 761 01:08:20,600 --> 01:08:23,360 We missed you. 762 01:08:23,440 --> 01:08:25,480 You me too. 763 01:08:26,240 --> 01:08:29,320 You me too. 764 01:08:32,960 --> 01:08:36,200 That before you left ... 765 01:08:36,720 --> 01:08:38,840 It was nice, wasn't it? 766 01:08:43,040 --> 01:08:46,040 A little imbalance is good for you. 767 01:08:49,280 --> 01:08:51,000 What did you do in Douarne-Dings? 768 01:08:51,080 --> 01:08:54,720 Just a few formalities. 769 01:08:55,320 --> 01:08:58,080 To our association! À la vôtre! 770 01:08:58,760 --> 01:09:00,760 Dumbass! 771 01:09:03,840 --> 01:09:07,640 * The French song is disco sound. 772 01:10:07,880 --> 01:10:10,400 And mog di! 773 01:10:30,920 --> 01:10:34,720 * Someone rings the doorbell. * 774 01:10:47,600 --> 01:10:49,640 Can you go 775 01:10:49,720 --> 01:10:50,840 What's this? 776 01:10:54,520 --> 01:10:56,160 Hey Serge! 777 01:10:56,240 --> 01:10:58,960 Can I take a shower with you? I have a burst water pipe. 778 01:10:59,040 --> 01:11:00,760 Was? 779 01:11:00,840 --> 01:11:02,080 Yes. 780 01:11:03,640 --> 01:11:05,520 Sure, come in! 781 01:11:05,600 --> 01:11:07,680 Just the week. 782 01:11:10,840 --> 01:11:13,960 Who wants kiwi? I. 783 01:11:16,200 --> 01:11:18,920 * A phone rings. * 784 01:11:25,400 --> 01:11:27,720 Gisela, hey! Do you want to speak to jackie? 785 01:11:28,440 --> 01:11:30,120 But! 786 01:11:30,520 --> 01:11:32,000 Today? 787 01:11:32,080 --> 01:11:34,080 Of course we are there. 788 01:11:34,160 --> 01:11:35,640 See you later! 789 01:11:40,200 --> 01:11:41,520 The time has come. 790 01:11:43,880 --> 01:11:46,080 Can you Mau Mau? 791 01:11:46,360 --> 01:11:48,320 No. 792 01:12:07,040 --> 01:12:09,520 That would have made me weak too. 793 01:12:21,800 --> 01:12:25,800 How are you? Do you already have the Franzmann with you in the hut? 794 01:12:25,880 --> 01:12:27,760 Only for showering. 795 01:12:27,840 --> 01:12:31,200 For showering ... That's what it's called today. 796 01:12:36,760 --> 01:12:38,440 You know ... 797 01:12:39,120 --> 01:12:42,280 I would have loved to stay with Udo back then. 798 01:12:43,640 --> 01:12:47,800 Your grandpa was my first and my only husband. 799 01:12:47,880 --> 01:12:50,040 40 years. 800 01:12:50,880 --> 01:12:53,760 Tagaus, tagein. 801 01:12:54,600 --> 01:12:56,640 Sometime ... 802 01:12:57,560 --> 01:13:00,400 At some point the oven will be out. 803 01:13:01,080 --> 01:13:02,720 Oma! 804 01:13:03,440 --> 01:13:05,920 Everything OK. 805 01:13:06,000 --> 01:13:08,000 That was a nice day today! 806 01:13:08,080 --> 01:13:09,720 Very! 807 01:13:09,800 --> 01:13:12,040 Let's do it again. 808 01:13:12,120 --> 01:13:13,880 And. 809 01:13:42,480 --> 01:13:45,120 I have to ask you something. 810 01:13:47,080 --> 01:13:49,000 What's up? 811 01:13:49,080 --> 01:13:51,840 With Jackie and you, is something going on? 812 01:14:00,080 --> 01:14:02,080 What is wrong with you? 813 01:14:02,160 --> 01:14:03,600 Are you crazy? 814 01:14:09,520 --> 01:14:11,160 Shit! 815 01:14:17,200 --> 01:14:19,200 * Your cell phone rings. * 816 01:14:22,880 --> 01:14:24,640 Hello! 817 01:14:24,720 --> 01:14:26,800 Yes I am. 818 01:14:33,600 --> 01:14:34,760 Oma! 819 01:14:37,720 --> 01:14:39,920 What's happening? 820 01:14:40,000 --> 01:14:42,800 Femoral neck fracture. Crap! 821 01:14:42,880 --> 01:14:45,440 They have to operate. 822 01:15:08,200 --> 01:15:10,840 * His cell phone rings. * 823 01:15:15,360 --> 01:15:18,240 (Grandma fell. She is being operated on.) 824 01:15:18,320 --> 01:15:21,400 (I'm going to work for a moment. Get in touch, please!) 825 01:15:34,960 --> 01:15:36,440 Jackie! 826 01:15:36,520 --> 01:15:38,640 What's happening? 827 01:15:53,160 --> 01:15:55,720 Do not worry! 828 01:15:55,800 --> 01:15:58,080 Everything will be fine! 829 01:15:58,160 --> 01:16:00,400 Grandma can do it. 830 01:16:08,840 --> 01:16:11,120 Hello! 831 01:16:11,320 --> 01:16:13,120 And. 832 01:16:19,520 --> 01:16:21,080 Oma! 833 01:16:21,160 --> 01:16:23,240 What are you doing? 834 01:16:23,920 --> 01:16:28,400 Maria and I, we drank too much eggnog. 835 01:16:28,480 --> 01:16:30,160 Man grandma! 836 01:16:30,240 --> 01:16:32,920 You let yourself go a little. 837 01:16:33,000 --> 01:16:35,520 The whole pool is already in the ass. 838 01:16:40,440 --> 01:16:42,400 Nice! 839 01:17:04,040 --> 01:17:05,960 Martin! 840 01:17:14,680 --> 01:17:17,080 Martin, let's talk! 841 01:17:17,160 --> 01:17:20,120 There's nothing more to talk about. 842 01:17:20,440 --> 01:17:22,520 * The engine howls. * 843 01:17:36,040 --> 01:17:38,440 Oh shit! 844 01:17:43,600 --> 01:17:45,640 Are you bi? 845 01:17:45,720 --> 01:17:48,160 And if ...? 846 01:17:49,000 --> 01:17:52,000 When I was 19, I had something with a friend. 847 01:17:52,400 --> 01:17:54,160 That is normal. 848 01:17:54,240 --> 01:17:57,720 When you meet new people and really like them, 849 01:17:57,800 --> 01:18:00,000 then you seduce them. 850 01:18:00,080 --> 01:18:02,920 You are curious, inspired. 851 01:18:03,000 --> 01:18:05,520 You only show yourself from your best side. 852 01:18:05,600 --> 01:18:08,000 You look forward to the next rendezvous. 853 01:18:08,840 --> 01:18:11,320 You fall in love. 854 01:18:14,080 --> 01:18:16,880 I fell in love with you. 855 01:18:18,920 --> 01:18:22,400 Do you remember how you got in here? 856 01:18:22,480 --> 01:18:25,280 With these Bavarians that we didn't understand. 857 01:18:40,080 --> 01:18:41,680 Hi! 858 01:18:41,760 --> 01:18:43,400 Hey! 859 01:18:43,480 --> 01:18:46,440 I have to tell you something. 860 01:18:49,000 --> 01:18:51,120 I'm pregnant. 861 01:18:51,200 --> 01:18:55,240 And I think it's from you 862 01:18:55,320 --> 01:18:57,680 Was? 863 01:18:58,920 --> 01:19:00,960 Was? 864 01:19:01,040 --> 01:19:02,520 Martin! 865 01:19:02,600 --> 01:19:06,480 What are you doing , you lying asshole? In love. 866 01:19:06,560 --> 01:19:09,760 Is this your revenge for the Estelle story? 867 01:19:09,840 --> 01:19:12,080 What are you doing behind my back 868 01:19:16,880 --> 01:19:19,720 How many children have you conceived with your ease? 869 01:19:19,800 --> 01:19:22,800 I told you there are rules and conventions. 870 01:19:22,880 --> 01:19:24,880 They have a purpose. It was... 871 01:19:24,960 --> 01:19:26,800 Do not touch me! 872 01:19:28,360 --> 01:19:30,360 Fucking chaos here! 873 01:19:45,000 --> 01:19:47,920 How often did you do it? 874 01:19:49,720 --> 01:19:52,800 And where? Here in the apartment? 875 01:19:53,760 --> 01:19:56,400 It was only once. 876 01:19:56,960 --> 01:19:59,200 Once only ... 877 01:20:03,080 --> 01:20:04,840 Once only. 878 01:20:04,920 --> 01:20:07,440 And did you get pregnant right away? 879 01:20:07,520 --> 01:20:10,880 Didn't you use contraception? 880 01:20:10,960 --> 01:20:14,040 And then did you sleep with me again? 881 01:20:16,000 --> 01:20:18,840 Stand up and look at me! 882 01:20:26,720 --> 01:20:29,080 Do you love him? 883 01:21:20,360 --> 01:21:26,400 You know, Jackie, your grandpa found out back then. 884 01:21:26,480 --> 01:21:29,200 About the Udo. 885 01:21:29,280 --> 01:21:32,040 That hurt him. 886 01:21:33,120 --> 01:21:35,880 Really hurt. 887 01:21:37,680 --> 01:21:40,120 We are born in the time 888 01:21:40,200 --> 01:21:43,240 if something broke , it was repaired. 889 01:21:45,120 --> 01:21:47,120 Not just thrown away. 890 01:21:54,160 --> 01:21:56,920 It wasn't all bad back then. 891 01:22:07,840 --> 01:22:10,080 Do you love martin 892 01:22:17,080 --> 01:22:18,720 Martin! 893 01:22:26,560 --> 01:22:28,880 Still waiting! 894 01:22:30,560 --> 01:22:34,280 I wish we could both do it again! 895 01:22:36,040 --> 01:22:38,200 I have to tell you something. 896 01:22:38,280 --> 01:22:41,440 We almost kissed, Serge and I. 897 01:22:42,040 --> 01:22:45,000 Can't we try that? 898 01:22:45,080 --> 01:22:46,480 Was? 899 01:22:46,560 --> 01:22:47,840 The three? 900 01:22:52,400 --> 01:22:55,760 901 01:23:36,920 --> 01:23:38,920 Health! 902 01:23:49,680 --> 01:23:52,280 This is my son. 903 01:23:54,040 --> 01:23:57,320 Estelle just told me . 904 01:23:59,960 --> 01:24:03,040 That's why you were in Douarnenez. 905 01:24:03,200 --> 01:24:05,000 And. 906 01:24:06,680 --> 01:24:09,440 We have spoken. Even with Bruno. 907 01:24:09,520 --> 01:24:12,160 He's fine with the little one. 908 01:24:12,240 --> 01:24:15,040 He will be his father now. 909 01:24:17,120 --> 01:24:19,120 It feels like his child. 910 01:24:23,080 --> 01:24:25,640 why did not you stay? 911 01:24:30,080 --> 01:24:33,000 I have completed. 912 01:24:33,080 --> 01:24:35,800 I wanted to go back to Munich. 913 01:24:35,880 --> 01:24:38,360 To you. 914 01:24:39,320 --> 01:24:42,080 Good luck! 915 01:24:47,200 --> 01:24:50,840 Martin, let's talk again! 916 01:24:50,920 --> 01:24:53,120 The three. 917 01:24:57,520 --> 01:25:00,360 I do not think so. 918 01:25:49,600 --> 01:25:52,080 To the airport please! 919 01:26:11,560 --> 01:26:14,560 I have to go first. I'm going to australia. 920 01:26:14,640 --> 01:26:17,320 (Do you report when you arrive?) 921 01:26:17,400 --> 01:26:19,480 No idea. 922 01:26:36,520 --> 01:26:38,680 Press! 923 01:26:39,120 --> 01:26:41,520 * Someone rings the doorbell. * 924 01:26:41,600 --> 01:26:43,600 Are you going 925 01:26:56,280 --> 01:26:58,320 Martin! 926 01:27:07,440 --> 01:27:08,640 Martin! 927 01:27:22,680 --> 01:27:24,720 This is Oskar. 928 01:27:24,800 --> 01:27:27,360 Does he look like me? 929 01:27:27,440 --> 01:27:29,960 You see it. 930 01:27:34,000 --> 01:27:37,000 You have n't reported back for a long time . 931 01:27:37,680 --> 01:27:39,960 Yes i couldn't. 932 01:27:43,720 --> 01:27:46,880 Do you stay? 933 01:28:02,520 --> 01:28:07,520 Subtitle: TV Text International, 2016 56579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.