Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,010 --> 00:02:25,845
This is not what we planned.
2
00:02:25,980 --> 00:02:27,754
There's a fucking party
at the pool.
3
00:02:27,890 --> 00:02:30,081
We're sticking to the plan.
Quiet in, quiet out.
4
00:02:39,963 --> 00:02:42,632
Got approximately
seven targets by the pool,
5
00:02:42,767 --> 00:02:45,465
a single unknown
on the balcony of building one.
6
00:02:45,600 --> 00:02:47,637
Some people awake 0-4.
7
00:02:50,744 --> 00:02:56,083
Confirmed guards
in towers one, two, three,
8
00:02:56,218 --> 00:02:59,418
as well as main gate tower and a
small cluster in the adjacent offices.
9
00:03:15,566 --> 00:03:16,902
Bravo lead, check in.
10
00:03:17,038 --> 00:03:18,530
Bravo lead at set point.
11
00:03:41,019 --> 00:03:42,362
Charlie team in position.
12
00:03:50,335 --> 00:03:51,834
Delta team,
13
00:03:51,969 --> 00:03:54,273
confirmed you have the sentry
vehicle en route to you.
14
00:03:54,409 --> 00:03:55,837
- Clear to intercept.
- Roger.
15
00:04:21,531 --> 00:04:22,765
Delta team in position.
16
00:04:46,952 --> 00:04:48,087
Patrol vehicle secured.
17
00:04:50,091 --> 00:04:51,926
Moving into the east gate
on your mark.
18
00:04:55,203 --> 00:04:56,469
Alpha moving to set point.
19
00:05:22,091 --> 00:05:24,288
Bravo lead and Charlie
heading to 0-2.
20
00:05:48,717 --> 00:05:50,314
Bravo lead, good entry.
21
00:06:06,571 --> 00:06:08,475
Charlie lead, good entry.
22
00:06:15,181 --> 00:06:16,181
Let's go.
23
00:07:53,280 --> 00:07:54,641
Fuck.
24
00:08:02,858 --> 00:08:05,983
Overwatch 2 and 3
heading for 0-4.
25
00:08:06,119 --> 00:08:09,860
Bravo lead in position to approach
tower one soon as we have overwatch.
26
00:08:11,160 --> 00:08:14,128
Overwatch 2 and 3
heading for 0-4.
27
00:09:50,428 --> 00:09:52,662
Delta team in position
at the main gate.
28
00:10:07,248 --> 00:10:08,847
Huh?
29
00:10:20,795 --> 00:10:22,586
Overwatch 1 in position.
30
00:10:24,800 --> 00:10:27,096
Bravo lead
clear to sneak past tower one.
31
00:10:55,957 --> 00:10:58,897
Charlie team clear
to search building 0-3.
32
00:11:48,076 --> 00:11:49,911
0-3 clear.
33
00:12:05,801 --> 00:12:08,065
Bravo in process
of landing at 0-1.
34
00:12:36,259 --> 00:12:37,499
Charlie heading to second deck.
35
00:12:45,398 --> 00:12:47,335
Charlie heading to second deck.
36
00:12:54,012 --> 00:12:55,332
Fifteen seconds
and I'll have her.
37
00:13:15,468 --> 00:13:16,468
Amber!
38
00:13:18,267 --> 00:13:20,599
- Amber!
- Move!
39
00:13:27,308 --> 00:13:29,113
Amber!
40
00:13:34,623 --> 00:13:37,055
First floor clear. No Amber.
41
00:14:08,546 --> 00:14:09,546
Also clear.
42
00:14:11,493 --> 00:14:12,854
She's not up there?
43
00:14:12,989 --> 00:14:13,989
Correct.
44
00:14:20,361 --> 00:14:23,200
Alpha lead, 0-2 is secure.
45
00:14:25,298 --> 00:14:26,368
Negative on Amber.
46
00:14:30,303 --> 00:14:31,303
She could be dead.
47
00:14:35,681 --> 00:14:36,681
Don't panic.
48
00:14:45,789 --> 00:14:48,489
I don't know, man.
I got a hunch she's still here.
49
00:14:54,129 --> 00:14:55,166
She's here somewhere.
50
00:14:59,736 --> 00:15:02,017
If we put pressure on them,
start knocking these guys off,
51
00:15:02,109 --> 00:15:03,669
they're gonna panic,
try to move her.
52
00:15:07,747 --> 00:15:11,743
And if she's not here, well, fuck 'em.
They had it coming.
53
00:15:15,814 --> 00:15:18,114
We will take the ATV
to the main gate.
54
00:15:18,250 --> 00:15:21,151
When they open the gate,
let's kick the hornet's nest.
55
00:15:21,287 --> 00:15:24,061
I wanna rip this place open
and see what comes out.
56
00:15:24,197 --> 00:15:25,963
Roger that. Headed to main gate.
57
00:15:26,098 --> 00:15:27,561
Joining rest of Delta team.
58
00:15:47,814 --> 00:15:49,550
ATV approaching the main gate.
59
00:15:59,768 --> 00:16:01,199
Knocking.
60
00:16:24,117 --> 00:16:25,553
Guard headed to main gate.
61
00:16:27,095 --> 00:16:29,024
Everyone, get ready. Get ready!
62
00:16:29,160 --> 00:16:31,563
This place is about to erupt.
63
00:16:31,699 --> 00:16:34,133
Headed to cocaine lab 0-8.
64
00:17:07,831 --> 00:17:09,630
Delta,
give us the open wide mark.
65
00:17:14,434 --> 00:17:15,966
Prepare to open wide.
66
00:17:22,908 --> 00:17:24,282
- Gate's open.
- Execute.
67
00:18:43,765 --> 00:18:44,765
On me.
68
00:19:08,653 --> 00:19:11,319
This is Alpha Lead.
Package is not at 0-8.
69
00:19:11,454 --> 00:19:13,683
Open wider. We gotta find Amber.
70
00:19:13,819 --> 00:19:15,419
More pressure! More pressure!
71
00:19:26,641 --> 00:19:28,501
Delta team,
help the civilians get out.
72
00:19:28,637 --> 00:19:30,636
I need the civilians out!
73
00:19:30,771 --> 00:19:32,542
Sí, señor.
74
00:20:00,765 --> 00:20:01,765
Puta!
75
00:20:21,520 --> 00:20:23,424
They still
don't feel Amber's in jeopardy.
76
00:20:23,559 --> 00:20:24,891
More pressure, guys. Keep it up.
77
00:21:09,306 --> 00:21:11,201
Mamá! Mamá!
78
00:22:58,386 --> 00:22:59,951
- Hola, Violeta.
- Paulo.
79
00:23:32,914 --> 00:23:34,344
Keep up the pressure.
80
00:23:35,621 --> 00:23:36,749
If we keep shooting,
81
00:23:36,884 --> 00:23:38,124
we'll reveal our position, sir.
82
00:23:39,216 --> 00:23:40,592
We're not leaving empty-handed!
83
00:24:33,473 --> 00:24:35,590
I've got that extremist we saw
in the jungle with Amber
84
00:24:35,614 --> 00:24:37,374
in my sights
heading towards 0-6!
85
00:24:40,847 --> 00:24:43,820
All stations. All stations,
I have a do not engage.
86
00:24:43,955 --> 00:24:46,856
Graciela, ponytail, boots.
Do not engage.
87
00:24:53,158 --> 00:24:54,624
It worked, man.
88
00:24:54,760 --> 00:24:57,567
The rebel girl just told some
guards to protect building 0-6.
89
00:24:57,702 --> 00:24:58,895
That must be where Amber is.
90
00:24:59,031 --> 00:25:00,700
Prepare to move to 0-6.
91
00:25:04,210 --> 00:25:07,002
Negative. Our position
is compromised. They see us.
92
00:25:07,137 --> 00:25:08,473
We're compromised.
93
00:25:08,609 --> 00:25:11,111
Do not withdraw.
Keep up the pressure.
94
00:25:13,317 --> 00:25:14,350
Fuck!
95
00:25:51,353 --> 00:25:53,186
Overwatch 2 is down.
96
00:26:07,067 --> 00:26:08,773
Charlie. Come in, Charlie. Fuck.
97
00:26:08,909 --> 00:26:12,139
Moving to 0-6.
Overwatch 1, get the fuck out.
98
00:26:14,741 --> 00:26:15,846
Shit.
99
00:26:18,881 --> 00:26:19,949
Overwatch 1 is down.
100
00:26:29,631 --> 00:26:31,163
We have multiple stations down.
101
00:26:44,203 --> 00:26:48,643
Four only total, me included,
survived the blast at 0-2.
102
00:26:48,779 --> 00:26:49,779
What's the plan, brother?
103
00:26:51,416 --> 00:26:53,521
You keep searching for her.
We're not leaving empty-handed.
104
00:26:53,545 --> 00:26:55,182
We have minutes
to get out of the area.
105
00:26:56,582 --> 00:26:58,102
Without overwatch
we're done, Prince.
106
00:26:59,659 --> 00:27:00,792
We're being overrun, man.
107
00:27:34,551 --> 00:27:35,986
Fuck!
108
00:27:47,132 --> 00:27:48,635
Get down! Get down!
109
00:27:48,771 --> 00:27:51,304
Low! Get lo... Low!
110
00:27:57,481 --> 00:27:58,481
Move!
111
00:28:02,720 --> 00:28:05,725
Fuck.
112
00:28:17,028 --> 00:28:18,034
Grenade!
113
00:30:27,864 --> 00:30:29,198
Help!
114
00:30:35,569 --> 00:30:38,339
I can't cross the battle with this vehicle.
I cannot get to her.
115
00:30:38,474 --> 00:30:40,613
Bambi, can you
find another route?
116
00:30:40,748 --> 00:30:43,790
Negative. They're controlling the battle
space in the center of this compound
117
00:30:43,814 --> 00:30:44,814
with that tank.
118
00:31:11,705 --> 00:31:14,210
I can't get to her either!
Just find your sister!
119
00:31:16,678 --> 00:31:18,511
Delta team,
can you help with this vehicle?
120
00:31:19,679 --> 00:31:21,547
Standby. Heading your way.
121
00:31:24,123 --> 00:31:25,925
We got a truck.
I'm gonna ram it.
122
00:31:28,695 --> 00:31:29,720
Bambi, pop smoke!
123
00:31:30,960 --> 00:31:31,960
Popping smoke.
124
00:31:40,441 --> 00:31:43,498
All stations, all stations.
Use the drone to find targets.
125
00:31:43,634 --> 00:31:45,274
The smoke is our last chance.
126
00:31:47,781 --> 00:31:49,278
I'm going to 0-6 to find Amber.
127
00:32:54,141 --> 00:32:55,146
Go!
128
00:34:15,393 --> 00:34:16,953
I got eyes on the rebel
in front of 0-6.
129
00:35:12,784 --> 00:35:13,784
Amber!
130
00:35:13,884 --> 00:35:15,180
Hello?
131
00:35:15,315 --> 00:35:16,782
Amber! I'm here!
132
00:35:18,488 --> 00:35:20,416
- Amber!
- Is that really you?
133
00:35:20,552 --> 00:35:22,628
Yeah, it's me.
134
00:35:22,763 --> 00:35:26,024
Listen, I'm gonna breach! So
find cover away from the door!
135
00:35:26,160 --> 00:35:27,362
No!
136
00:35:27,498 --> 00:35:29,932
You have to!
Move away from the door now!
137
00:35:30,068 --> 00:35:31,599
No! Negative! Negative!
138
00:35:32,631 --> 00:35:34,239
It's a room full of gas!
139
00:35:35,437 --> 00:35:36,703
What the fuck? No, no, no, no.
140
00:35:38,603 --> 00:35:39,603
Hello?
141
00:35:39,672 --> 00:35:41,641
- Hey, hey, hey.
- Hey!
142
00:35:41,776 --> 00:35:45,045
Amber! Describe the room to me.
Describe it.
143
00:35:45,181 --> 00:35:46,383
A lot of fuel.
144
00:35:46,518 --> 00:35:49,151
It's full of gas.
145
00:35:49,286 --> 00:35:51,721
Okay. Okay, you hang tight.
146
00:35:56,224 --> 00:35:57,394
Here.
147
00:36:15,675 --> 00:36:17,078
Did you kill the guard?
148
00:36:17,213 --> 00:36:18,513
No, I...
149
00:36:18,649 --> 00:36:20,142
You didn't kill the guard.
150
00:36:36,359 --> 00:36:39,770
- No! No, no, no, no!
- I'm here. I'm here. I'm here.
151
00:36:39,905 --> 00:36:42,032
Okay!
152
00:36:56,119 --> 00:36:58,314
No.
153
00:36:58,449 --> 00:37:02,450
Please, wait, wait. No. Are you real?
I'm your brother.
154
00:37:02,586 --> 00:37:05,896
- Yes. I'm gonna get you out of here.
- You're real.
155
00:37:06,031 --> 00:37:09,400
Oh, my God.
156
00:37:13,064 --> 00:37:16,198
Come on. I'm gonna
get you out of here.
157
00:37:17,209 --> 00:37:18,868
I'm on a lot of drugs.
158
00:37:19,003 --> 00:37:20,235
- Is Eric here?
- Okay. Yeah.
159
00:37:25,283 --> 00:37:28,216
I didn't break. I didn't break.
160
00:37:28,352 --> 00:37:30,487
- I didn't break!
- Come on.
161
00:37:56,075 --> 00:37:58,042
Wait. Where? I can't see.
162
00:38:13,592 --> 00:38:16,034
Yeah. Yeah.
163
00:38:17,102 --> 00:38:18,102
Down, down!
164
00:38:23,610 --> 00:38:24,941
Give me your hand.
165
00:38:25,076 --> 00:38:26,076
Okay.
166
00:38:26,146 --> 00:38:27,369
Put your hand on my vest...
167
00:38:27,505 --> 00:38:28,819
- Okay. -...the other
one on Prince's vest.
168
00:38:28,843 --> 00:38:30,205
You stay between us, okay? Okay.
169
00:38:30,340 --> 00:38:31,939
- All right. Here we go.
- All right.
170
00:38:36,148 --> 00:38:38,018
Do you know where you're going?
Do you know?
171
00:38:38,153 --> 00:38:40,249
Do you know where you're
even going?
172
00:38:47,827 --> 00:38:48,895
It's just past her.
173
00:38:58,908 --> 00:39:01,045
No, no. Don't look.
Come on. Let's go.
174
00:39:01,181 --> 00:39:02,674
No.
175
00:39:02,810 --> 00:39:04,343
Tiburon, we're coming to you.
176
00:39:17,861 --> 00:39:19,697
- Get in.
- I got her. Come here.
177
00:39:30,372 --> 00:39:31,410
Go, go, go!
178
00:39:35,245 --> 00:39:36,245
Stop!
179
00:39:58,601 --> 00:39:59,869
Bambi?
Yeah.
180
00:40:00,004 --> 00:40:02,835
Confirming
you are over the target.
181
00:40:02,971 --> 00:40:04,641
Roger. We are 500 meters north.
182
00:40:08,873 --> 00:40:09,873
We're going home.
183
00:40:17,354 --> 00:40:18,919
Do it.
184
00:40:19,054 --> 00:40:20,718
Chargers are set. Goodbye.
185
00:40:20,854 --> 00:40:22,384
We love you so much, baby.
186
00:40:24,430 --> 00:40:26,124
Three, two, one.
187
00:40:53,621 --> 00:40:56,352
It's okay. It's okay.
188
00:41:06,602 --> 00:41:08,034
We love you so much, baby.
13150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.