Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,977 --> 00:00:11,045
( sighs )
2
00:00:11,079 --> 00:00:13,281
David:
Mark...
3
00:00:13,314 --> 00:00:15,816
Mark, I'm cold.
4
00:00:15,849 --> 00:00:18,352
All right, dad.
5
00:00:18,386 --> 00:00:21,455
I'll get you a blanket.
6
00:00:27,295 --> 00:00:29,597
Did you get any sleep?
7
00:00:29,630 --> 00:00:31,099
You look awful.
8
00:00:31,132 --> 00:00:32,433
I'm fine.
9
00:00:32,466 --> 00:00:34,602
I need to turn up
Your oxygen, dad.
10
00:00:36,737 --> 00:00:38,739
If you still have
Trouble breathing
11
00:00:38,772 --> 00:00:40,141
We'll have to put you on a mask.
12
00:00:40,174 --> 00:00:42,343
No mask.
13
00:00:42,376 --> 00:00:43,677
We'll see.
14
00:00:43,711 --> 00:00:45,513
You ought to go
Back to work.
15
00:00:45,546 --> 00:00:47,515
Maybe later.
16
00:00:47,548 --> 00:00:50,184
I want to make sure
You're comfortable.
17
00:00:50,218 --> 00:00:52,720
In that case,
How about a drink?
18
00:00:52,753 --> 00:00:54,188
What?
19
00:00:54,222 --> 00:00:57,125
I've got a hankering
For a bloody mary.
20
00:00:57,158 --> 00:01:00,128
Your mother used to
Make them for brunch.
21
00:01:00,128 --> 00:01:01,329
I don't think
That's such a good idea.
22
00:01:01,362 --> 00:01:03,464
Why? You think it's
Going to kill me?
23
00:01:08,302 --> 00:01:10,304
With or without worcestershire?
24
00:01:10,338 --> 00:01:11,839
Without.
25
00:01:14,708 --> 00:01:17,145
But I'll take a dash of tabasco.
26
00:01:19,647 --> 00:01:20,781
( grunts )
27
00:01:20,814 --> 00:01:21,849
( knocking on door )
28
00:01:21,882 --> 00:01:22,850
Millicent:
John?
29
00:01:22,883 --> 00:01:23,851
Yeah.
30
00:01:23,884 --> 00:01:25,419
What's all the racket?
31
00:01:25,453 --> 00:01:26,654
Oh, sorry.
32
00:01:26,687 --> 00:01:28,222
I'm just trying to
Get back into shape.
33
00:01:28,256 --> 00:01:30,324
When did you get
This equipment?
34
00:01:30,358 --> 00:01:31,392
( grunting )
35
00:01:31,425 --> 00:01:32,826
Couple of days ago.
36
00:01:32,860 --> 00:01:34,262
I didn't mean to wake you.
37
00:01:34,295 --> 00:01:36,264
You know me--
I'm up with the birds.
38
00:01:36,297 --> 00:01:37,565
How did you sleep?
39
00:01:37,598 --> 00:01:38,732
Like a baby.
40
00:01:38,766 --> 00:01:40,334
Good.
41
00:01:40,368 --> 00:01:43,237
Well, I'll let you get back
To your regimen.
42
00:01:43,271 --> 00:01:45,206
Toast and coffee for breakfast?
43
00:01:45,239 --> 00:01:47,375
( exhaling )
44
00:01:47,408 --> 00:01:49,710
I feel like pancakes today.
45
00:01:49,743 --> 00:01:52,180
Well, I think
We can manage that.
46
00:01:58,686 --> 00:02:00,188
Morning.
47
00:02:00,221 --> 00:02:01,655
Morning.
48
00:02:01,689 --> 00:02:03,591
Is everything
All right?
49
00:02:03,624 --> 00:02:05,859
I only got your
Answering machine
The last few days.
50
00:02:05,893 --> 00:02:07,595
Oh, I'm really sorry.
51
00:02:07,628 --> 00:02:09,330
It's been crazy.
52
00:02:09,363 --> 00:02:10,431
Tess had a bad cold.
53
00:02:10,464 --> 00:02:11,665
The kitchen was
Being repainted
54
00:02:11,699 --> 00:02:13,867
So we've been staying
At my mom's.
55
00:02:13,901 --> 00:02:16,637
Well, anyway,
Happy birthday.
56
00:02:20,708 --> 00:02:23,444
Luka, they're beautiful.
57
00:02:23,477 --> 00:02:25,646
I picked them
From my garden.
58
00:02:25,679 --> 00:02:28,582
M-m-my neighbor's garden,
Actually.
59
00:02:28,616 --> 00:02:30,851
How did you know
It was my birthday?
60
00:02:30,884 --> 00:02:33,854
I have my ways.
61
00:02:40,561 --> 00:02:41,729
Dr. Kovac, we need you.
62
00:02:41,762 --> 00:02:43,231
G.S.W. Coming in.
63
00:02:45,599 --> 00:02:46,434
See you later.
64
00:02:46,467 --> 00:02:47,535
Okay.
65
00:02:50,838 --> 00:02:51,872
( sighs )
66
00:03:45,659 --> 00:03:46,994
You're looking sharp,
Carter.
67
00:03:47,027 --> 00:03:48,696
Where you been?
68
00:03:48,729 --> 00:03:50,731
I... Was actually
Checking out condos
In lincoln park.
69
00:03:50,764 --> 00:03:51,832
Very trendy.
70
00:03:51,865 --> 00:03:52,966
And expensive.
71
00:03:53,000 --> 00:03:54,768
Too many damn yuppies
If you ask me.
72
00:03:54,802 --> 00:03:55,769
You're a yuppie, dave.
73
00:03:55,803 --> 00:03:57,305
No way.
74
00:03:57,305 --> 00:03:58,372
Young, urban
Professional--
That's you.
75
00:03:58,406 --> 00:03:59,373
I am not.
76
00:03:59,407 --> 00:04:00,708
Hey, chief,
Am I a yuppie?
77
00:04:00,741 --> 00:04:02,610
No, but you will be
When you grow up.
78
00:04:02,643 --> 00:04:04,545
Look, dr. Greene
Won't be in tonight.
79
00:04:04,578 --> 00:04:06,714
I need somebody
To cover his shift again.
80
00:04:06,747 --> 00:04:07,715
Carter? Malucci?
81
00:04:07,748 --> 00:04:08,749
All night?
82
00:04:08,782 --> 00:04:10,050
Yeah, you can flip for it.
83
00:04:10,083 --> 00:04:11,051
I'll do it.
84
00:04:11,084 --> 00:04:12,052
You will?
85
00:04:12,085 --> 00:04:13,454
I'm the senior
Resident.
86
00:04:13,487 --> 00:04:14,455
It's my
Responsibility.
87
00:04:14,488 --> 00:04:15,489
Thank you, dr. Carter.
88
00:04:15,523 --> 00:04:16,624
You can take a nap later.
89
00:04:16,657 --> 00:04:18,359
Malucci will
Cover for you.
90
00:04:18,392 --> 00:04:20,461
Dr. Weaver, your e.M.S.
Meeting's been changed to 10:00.
91
00:04:20,494 --> 00:04:21,495
This morning?
Yeah.
92
00:04:21,529 --> 00:04:23,697
Where's carol?
Over there.
93
00:04:23,731 --> 00:04:24,965
Carol.
94
00:04:24,998 --> 00:04:26,033
Carol!
95
00:04:29,470 --> 00:04:30,604
Hey, carol, you didn't
Hear me call you?
96
00:04:30,638 --> 00:04:31,739
No, what's up?
97
00:04:31,772 --> 00:04:33,507
I need the paramedic
Compliance data
98
00:04:33,541 --> 00:04:34,908
On aspirin in chest pain.
99
00:04:34,942 --> 00:04:36,344
Okay, I'll get to it.
100
00:04:36,344 --> 00:04:38,512
I put a memo in your box
Last week.
101
00:04:38,546 --> 00:04:39,713
You didn't see it?
102
00:04:39,747 --> 00:04:41,449
Oh, god, kerry,
I must have forgot.
103
00:04:41,482 --> 00:04:43,016
The meeting's
In two hours.
104
00:04:43,050 --> 00:04:45,085
I know it's a lot,
But I need you to
Compile the data.
105
00:04:45,118 --> 00:04:46,454
I will, I will
Get to it.
106
00:04:46,487 --> 00:04:47,755
You'll do it?
I will do it.
107
00:04:52,092 --> 00:04:54,127
I made you some french toast.
108
00:04:57,998 --> 00:05:00,734
You want the tv on?
109
00:05:00,768 --> 00:05:01,969
No.
110
00:05:03,704 --> 00:05:05,673
Okay, dad, lean forward.
111
00:05:05,706 --> 00:05:08,041
( groaning )
112
00:05:08,075 --> 00:05:09,777
Are you in pain?
113
00:05:09,810 --> 00:05:11,579
When I take a breath.
114
00:05:11,612 --> 00:05:13,113
( groaning )
115
00:05:13,146 --> 00:05:14,948
Probably pleurisy
116
00:05:14,982 --> 00:05:17,485
From the pneumonia.
117
00:05:17,518 --> 00:05:18,952
We'll try toradol.
118
00:05:18,986 --> 00:05:21,722
Huh?
119
00:05:21,755 --> 00:05:24,458
This ought to make
You feel better.
120
00:05:28,929 --> 00:05:30,431
Hungry?
121
00:05:30,464 --> 00:05:32,633
No.
122
00:05:32,666 --> 00:05:35,969
Come on, why don't you eat?
123
00:05:36,003 --> 00:05:38,472
For me, huh?
124
00:05:40,908 --> 00:05:42,443
Just take one bite.
125
00:05:42,476 --> 00:05:43,911
Please?
126
00:05:46,614 --> 00:05:48,549
I'll... Eat.
127
00:05:56,657 --> 00:05:57,658
His lungs
Are still wet.
128
00:05:57,691 --> 00:05:58,859
What did you give him?
129
00:05:58,892 --> 00:06:00,661
Lasix, nitro
And morphine.
Excellent.
130
00:06:00,694 --> 00:06:03,497
But his blood gas
Shows he's acidemic
And retaining co2.
131
00:06:03,531 --> 00:06:04,865
His pulse ox is
Dropping-- 85.
132
00:06:04,898 --> 00:06:05,999
He's tiring out.
133
00:06:06,033 --> 00:06:07,768
Connie, set us up
For an intubation.
134
00:06:07,801 --> 00:06:09,503
Mr. Remmes, we're going
To have to put a tube
135
00:06:09,537 --> 00:06:10,671
Down your throat, okay?
136
00:06:10,704 --> 00:06:13,941
Anything
To help me breathe.
137
00:06:13,974 --> 00:06:16,610
This one's a little tough.
138
00:06:16,644 --> 00:06:17,945
Have you ever done
A c-o-p-d-er before?
139
00:06:17,978 --> 00:06:19,112
Never tubed anybody.
140
00:06:19,146 --> 00:06:21,114
Well, time to step up
To the plate.
141
00:06:21,148 --> 00:06:23,817
Hey, I heard you guys had a
Patient in respiratory distress.
142
00:06:23,851 --> 00:06:25,453
We're on top of it--
I was just about
143
00:06:25,486 --> 00:06:26,820
To take abby
Through an intubation.
144
00:06:26,854 --> 00:06:29,723
Good, then we can try
This new airway cam.
145
00:06:29,757 --> 00:06:31,191
Abby, if you don't mind
146
00:06:31,224 --> 00:06:33,461
I'll slip this right
Around your head
147
00:06:33,461 --> 00:06:35,796
And as she intubates
148
00:06:35,829 --> 00:06:37,631
We'll be able
To see exactly
149
00:06:37,665 --> 00:06:42,503
What she sees on the tv
And make any adjustments.
150
00:06:42,536 --> 00:06:43,637
Cool.
151
00:06:43,671 --> 00:06:45,038
You ready, abby?
152
00:06:45,072 --> 00:06:45,873
Yeah.
153
00:06:45,906 --> 00:06:47,140
Hi, mom.
154
00:06:47,174 --> 00:06:48,642
Dave, why don't you give
Your patient
155
00:06:48,676 --> 00:06:49,843
20 of etomidate
And start bagging him.
156
00:06:49,877 --> 00:06:53,481
Yeah, right.
157
00:06:53,514 --> 00:06:55,115
Everything looks okay.
158
00:06:55,148 --> 00:06:56,484
No bleeding?
159
00:06:56,484 --> 00:06:57,217
Nope.
160
00:06:57,250 --> 00:06:59,620
Good, now I can go home.
161
00:06:59,653 --> 00:07:01,555
You vomited blood
And fainted at work.
162
00:07:01,589 --> 00:07:03,557
The I.V. Needs to say in
A while longer.
163
00:07:03,591 --> 00:07:06,594
But you said I could leave
If everything checked out.
164
00:07:06,627 --> 00:07:07,895
Yes, but your
Potassium level's low.
165
00:07:07,928 --> 00:07:08,996
We need to replenish it.
166
00:07:09,029 --> 00:07:10,063
Where'd you put
The lab slip?
167
00:07:10,097 --> 00:07:10,964
The printer's down.
168
00:07:10,998 --> 00:07:12,633
I got it off the computer.
169
00:07:12,666 --> 00:07:14,902
Claire:
You've wasted enough
Of my time already.
170
00:07:14,935 --> 00:07:17,170
Nurse, get my clothes.
171
00:07:17,204 --> 00:07:18,038
Whoa...
172
00:07:18,071 --> 00:07:19,206
What's wrong?
173
00:07:19,239 --> 00:07:20,708
Uh, nothing.
174
00:07:20,741 --> 00:07:22,943
Just a little dizzy
From sitting up too fast.
175
00:07:22,976 --> 00:07:24,077
Your pulse is weak
176
00:07:24,111 --> 00:07:25,846
Which means
You're dehydrated.
177
00:07:25,879 --> 00:07:27,581
You can go after
This fluid runs in.
178
00:07:27,615 --> 00:07:28,982
All right...
179
00:07:29,016 --> 00:07:29,950
But that's it.
180
00:07:29,983 --> 00:07:31,051
Then I'm out of here.
181
00:07:31,084 --> 00:07:32,586
Okay.
182
00:07:32,620 --> 00:07:34,254
Lydia, can you assist
Me in making sure
183
00:07:34,287 --> 00:07:36,524
All of claire's
Discharge papers
Are in order?
184
00:07:36,557 --> 00:07:37,525
Sure.
185
00:07:40,561 --> 00:07:41,529
Her gag is absent
186
00:07:41,529 --> 00:07:42,863
Her tooth enamel
Is eroded
187
00:07:42,896 --> 00:07:44,097
She's severely
Malnourished
188
00:07:44,131 --> 00:07:45,165
She's anorectic
And bulimic
189
00:07:45,198 --> 00:07:46,166
And I don't want
Her leaving.
190
00:07:46,199 --> 00:07:47,801
What can we do?
191
00:07:47,835 --> 00:07:49,202
We'll get psych
Down here to put
A hold on her.
192
00:07:51,104 --> 00:07:52,239
Weaver:
What have you got?
193
00:07:52,272 --> 00:07:53,674
Hammer versus scalp.
194
00:07:53,707 --> 00:07:54,808
We're going up to c.T.
195
00:07:54,842 --> 00:07:55,909
Have you seen carol?
196
00:07:55,943 --> 00:07:57,545
Not since early
This morning. Why?
197
00:07:57,578 --> 00:07:59,813
She's supposed to be working
On my paramedic data.
198
00:07:59,847 --> 00:08:01,148
Did you page her?
Twice.
199
00:08:01,181 --> 00:08:02,249
It's her birthday.
200
00:08:02,282 --> 00:08:03,951
I bet some of the
Nurses took her
201
00:08:03,984 --> 00:08:05,553
To doc magoos
For breakfast.
202
00:08:05,553 --> 00:08:07,555
I certainly hope not.
203
00:08:09,056 --> 00:08:11,024
All right.
Go for it, abby.
204
00:08:11,058 --> 00:08:12,993
Scissor the
Mouth apart.
205
00:08:13,026 --> 00:08:14,294
Enter on the right.
206
00:08:14,327 --> 00:08:17,998
Sweep the tongue
To the left.
207
00:08:18,031 --> 00:08:19,066
Malucci:
Slide that bad boy
208
00:08:19,099 --> 00:08:20,768
All the way down.
Let's go.
209
00:08:20,801 --> 00:08:25,639
Hold on. Just advance slowly
Until you see the epiglottis.
210
00:08:25,673 --> 00:08:26,574
Abby:
I see it.
211
00:08:26,574 --> 00:08:27,641
Yeah, so can we.
212
00:08:27,675 --> 00:08:28,776
A little bit more.
213
00:08:28,809 --> 00:08:30,110
Now lift it up
With your tip.
214
00:08:30,143 --> 00:08:33,180
This is pretty
Cool, carter,
I got to admit.
215
00:08:33,213 --> 00:08:34,648
No, wait, lift in the direction
216
00:08:34,682 --> 00:08:37,050
Of the handle.
217
00:08:37,084 --> 00:08:38,719
Man, you could have a lot
Of fun with this camera, huh?
218
00:08:38,752 --> 00:08:39,953
I see the vocal cords.
219
00:08:39,987 --> 00:08:41,889
Good, now pass the tube.
220
00:08:45,058 --> 00:08:46,226
Good.
221
00:08:47,728 --> 00:08:48,962
That wasn't so hard.
222
00:08:48,996 --> 00:08:50,631
It's easy when you
Got a good teacher.
223
00:08:50,664 --> 00:08:52,232
You're right.
224
00:08:54,267 --> 00:08:56,203
Dad, you're wheezing again.
225
00:08:56,236 --> 00:08:58,839
You want another
Breathing treatment?
226
00:08:58,872 --> 00:09:00,040
No.
227
00:09:01,975 --> 00:09:04,344
Having any chest pain?
228
00:09:04,377 --> 00:09:06,614
No.
229
00:09:06,647 --> 00:09:08,716
That last stuff
Worked pretty good.
230
00:09:10,851 --> 00:09:13,286
Just mixing up your antibiotics.
231
00:09:18,358 --> 00:09:19,326
( sighs )
232
00:09:22,930 --> 00:09:23,964
Damn it.
233
00:09:23,997 --> 00:09:25,098
What?
234
00:09:25,132 --> 00:09:26,333
It broke.
235
00:09:28,201 --> 00:09:29,269
Ow!
236
00:09:29,302 --> 00:09:30,270
Now what?
237
00:09:30,303 --> 00:09:31,639
I cut my hand.
238
00:09:31,639 --> 00:09:33,707
You're bleeding on the floor.
239
00:09:33,741 --> 00:09:35,175
Yeah, yeah, I know.
240
00:09:35,208 --> 00:09:37,110
Shouldn't you keep pressure
On that?
241
00:09:37,144 --> 00:09:38,679
I know, dad.
242
00:09:38,712 --> 00:09:40,347
Keep your hand above your heart.
243
00:09:40,380 --> 00:09:42,650
That's supposed to
Stop the bleeding.
244
00:09:42,683 --> 00:09:45,018
You need stitches.
245
00:09:45,052 --> 00:09:47,955
I'm not leaving you here alone.
246
00:09:47,988 --> 00:09:49,356
You're the doctor.
247
00:09:53,360 --> 00:09:56,897
The circulation in your leg
Is poor, mr. Fulton.
248
00:09:56,930 --> 00:09:57,965
We need
An arteriogram to check
249
00:09:57,998 --> 00:09:59,667
Your blood flow.
250
00:09:59,700 --> 00:10:01,068
When my dad
First came here
251
00:10:01,101 --> 00:10:02,703
The doc couldn't
Feel a pulse
In his foot.
252
00:10:02,736 --> 00:10:03,837
When was that?
253
00:10:03,871 --> 00:10:06,674
About a month ago, right?
254
00:10:06,707 --> 00:10:09,176
Doctor took the
Dead skin off his toe
255
00:10:09,209 --> 00:10:11,178
Told him to soak it,
Gave him some ointment.
256
00:10:11,211 --> 00:10:12,412
Shoe didn't
Fit right.
257
00:10:12,445 --> 00:10:14,281
Rubbed my toe raw.
258
00:10:14,314 --> 00:10:16,216
Well, the toe
Is gangrenous now
259
00:10:16,249 --> 00:10:18,986
And you have an ulceration
On your leg.
260
00:10:22,389 --> 00:10:24,091
We will have to operate.
261
00:10:24,124 --> 00:10:25,993
How bad is it?
262
00:10:26,026 --> 00:10:29,096
We'll probably have to amputate
Below the knee.
263
00:10:29,129 --> 00:10:30,931
Amputate?
264
00:10:30,964 --> 00:10:33,834
How could this happen?
That first doctor gave
My dad some pills
265
00:10:33,867 --> 00:10:35,202
And told him
To take an aspirin.
266
00:10:35,235 --> 00:10:36,770
We never knew
This could be this serious.
267
00:10:36,804 --> 00:10:38,772
Do you remember
Who treated your father?
268
00:10:38,806 --> 00:10:40,107
Some foreign guy.
269
00:10:40,140 --> 00:10:42,943
Kovac?
Yeah.
270
00:10:42,976 --> 00:10:44,111
Dr. Kovac.
271
00:10:46,079 --> 00:10:47,380
Lydia,
I'm off to mark's.
272
00:10:47,414 --> 00:10:48,816
Is it his dad?
273
00:10:48,849 --> 00:10:50,751
No, mark cut his hand.
He needs sutures.
274
00:10:50,784 --> 00:10:52,119
Peter's covering for me.
275
00:10:52,152 --> 00:10:54,421
Make sure psych comes
Down here to see claire.
276
00:10:54,454 --> 00:10:55,989
Don't worry.
She's not going anywhere.
277
00:10:56,023 --> 00:10:57,390
I put her on a slow drip.
278
00:10:57,424 --> 00:10:59,159
She's got a couple more
Hours left on that bag.
279
00:10:59,192 --> 00:11:00,761
Thanks.
280
00:11:00,794 --> 00:11:01,995
Yeah, I'm still massaging
The data.
281
00:11:02,029 --> 00:11:03,296
I'll make the presentation
In june
282
00:11:03,330 --> 00:11:05,165
With three months'
Worth of figures.
283
00:11:05,198 --> 00:11:07,200
Okay, thanks.
284
00:11:07,234 --> 00:11:08,802
Carol, where
Have you been?
285
00:11:08,836 --> 00:11:10,738
Day care. Tess has
Been cranky all morning.
286
00:11:10,771 --> 00:11:12,005
I just postponed my meeting
287
00:11:12,039 --> 00:11:13,306
'cause I didn't
Have your report.
288
00:11:13,340 --> 00:11:14,975
Aw, I didn't get
A chance to finish it.
289
00:11:15,008 --> 00:11:16,744
You're the
Paramedical
Liaison nurse.
290
00:11:16,744 --> 00:11:17,845
You're supposed to stay
On top of the stats.
291
00:11:17,878 --> 00:11:19,346
I've just been
Incredibly busy.
292
00:11:19,379 --> 00:11:21,148
You should've have
Given the job to
Another nurse.
293
00:11:21,181 --> 00:11:24,384
I can handle it.
I know your babies
Take a lot of time.
294
00:11:24,417 --> 00:11:26,186
So, if you need to cut back
On your responsibilities...
295
00:11:26,219 --> 00:11:27,254
No, I'm fine.
296
00:11:27,287 --> 00:11:29,156
Are you sure?
I can't afford
297
00:11:29,189 --> 00:11:30,290
To have things
Fall through
The cracks.
298
00:11:30,323 --> 00:11:31,291
I can handle it.
299
00:11:31,324 --> 00:11:33,126
Good.
300
00:11:33,160 --> 00:11:34,127
Carol?
301
00:11:34,161 --> 00:11:35,295
What?
302
00:11:35,328 --> 00:11:36,830
Delivery guy
Dropped this off.
303
00:11:36,864 --> 00:11:38,131
I signed for it.
304
00:11:46,139 --> 00:11:48,408
Oh, god, it's, uh, from doug.
305
00:11:48,441 --> 00:11:50,377
Let's see.
What did he give you?
306
00:11:54,815 --> 00:11:56,083
Animal crackers.
307
00:11:56,116 --> 00:11:58,151
That's a weird
Birthday present.
308
00:11:58,185 --> 00:12:00,353
No.
309
00:12:00,387 --> 00:12:02,522
It's this thing we used to do.
310
00:12:02,555 --> 00:12:04,457
Whenever he'd go
311
00:12:04,491 --> 00:12:07,094
To the store, he'd come back
With a box of animal crackers
312
00:12:07,127 --> 00:12:09,462
And I'd always put one
In his christmas stocking.
313
00:12:09,496 --> 00:12:11,932
Kind of like
A tradition, huh?
314
00:12:21,975 --> 00:12:22,475
I'll take the
Foreign body
In the eye.
315
00:12:22,509 --> 00:12:23,811
Carter's got it.
316
00:12:23,844 --> 00:12:26,046
Then I'll take
The hip dislocation.
317
00:12:26,079 --> 00:12:27,414
Carter's got
That one, too.
318
00:12:27,447 --> 00:12:28,415
Tell dr. Carter
If he wants to see
319
00:12:28,448 --> 00:12:29,950
All the patients
320
00:12:29,983 --> 00:12:31,051
I'll be more than
Happy to go home.
321
00:12:31,084 --> 00:12:32,385
He left you
Mr. Barclay in chairs.
322
00:12:32,419 --> 00:12:34,354
Wound check.
Swell.
323
00:12:35,889 --> 00:12:37,390
Mr. Barclay?
324
00:12:37,424 --> 00:12:39,526
Finally. I've been
Waiting out here
For three hours.
325
00:12:39,559 --> 00:12:41,094
This thing's been
Draining like crazy.
326
00:12:41,128 --> 00:12:42,896
Malucci, your c.H.F. Guy
Dropped his sats.
327
00:12:42,930 --> 00:12:44,865
Sir, you're going to have
To go back to chairs.
328
00:12:44,898 --> 00:12:45,999
What the hell's
Taking so long?!
329
00:12:46,033 --> 00:12:47,167
My patient just
Stopped breathing.
330
00:12:47,200 --> 00:12:48,836
Dr. Chen, would
You take this guy?
331
00:12:48,869 --> 00:12:49,837
Yeah, sure.
332
00:12:49,870 --> 00:12:50,838
I burned my arm
Last week
333
00:12:50,871 --> 00:12:51,872
Cleaning out
The furnace.
334
00:12:51,905 --> 00:12:53,506
It hurt like
A son of a bitch.
335
00:12:53,540 --> 00:12:54,842
Well, why don't you
Remove the gauze,
Let me take a look.
336
00:12:54,875 --> 00:12:56,543
Hey, doc.
Excuse me.
337
00:12:56,576 --> 00:12:58,378
Kenny lattimer, four.
338
00:12:58,411 --> 00:13:00,881
Been seizing for 20 minutes.
No response to two of ativan.
339
00:13:00,914 --> 00:13:01,915
Please help him.
340
00:13:01,949 --> 00:13:03,016
Don't worry,
Mr. Lattimer.
341
00:13:03,050 --> 00:13:04,885
We'll take good
Care of kenny.
342
00:13:04,918 --> 00:13:06,519
Yosh, prep the pedes e.R. And
Draw up another two of ativan.
343
00:13:06,553 --> 00:13:09,056
Hey, I was here first!
344
00:13:09,089 --> 00:13:09,957
Ativan's on board.
345
00:13:09,990 --> 00:13:11,191
Draw a c.B.C.
346
00:13:11,224 --> 00:13:13,026
Lytes, accucheck
And cath a urine.
347
00:13:13,060 --> 00:13:15,095
Pulse ox is dropping-- 92.
348
00:13:15,128 --> 00:13:16,563
Has kenny ever had
Seizures before?
349
00:13:16,596 --> 00:13:17,965
Never.
350
00:13:17,998 --> 00:13:19,232
He's always been
Perfectly healthy.
351
00:13:19,266 --> 00:13:21,201
Could he have ingested
Any medicine, poison?
352
00:13:21,234 --> 00:13:23,136
No, we keep everything
Locked up.
353
00:13:23,170 --> 00:13:25,305
He complained of
A sore throat last
Night, that's all.
354
00:13:25,338 --> 00:13:26,239
Any fever this morning?
355
00:13:26,273 --> 00:13:27,340
Just a little.
356
00:13:27,374 --> 00:13:28,341
I tried to get him
To eat breakfast
357
00:13:28,375 --> 00:13:30,177
But he only
Wanted to sleep
358
00:13:30,210 --> 00:13:32,112
And then the next thing
I knew, he was shaking.
359
00:13:32,145 --> 00:13:34,481
Push 600 of phenobarb
Over ten minutes.
360
00:13:34,514 --> 00:13:35,515
You want to intubate?
361
00:13:35,548 --> 00:13:37,284
Only if his sats keep dropping.
362
00:13:37,317 --> 00:13:39,119
His blood glucose
Is really low-- it's under 40.
363
00:13:39,152 --> 00:13:41,454
Seizures can lower
The blood sugar.
364
00:13:41,488 --> 00:13:44,224
Push 50cc's of d-25
And get weaver, now.
365
00:13:46,293 --> 00:13:47,360
Benton:
Dr. Kovac.
366
00:13:47,394 --> 00:13:48,628
Yes?
367
00:13:48,661 --> 00:13:50,998
Do you remember seeing
A patient, chet fulton
368
00:13:51,031 --> 00:13:52,065
African american,
Early 60s
369
00:13:52,099 --> 00:13:53,433
Came in about a month ago
370
00:13:53,466 --> 00:13:55,602
With vascular insufficiency
And an ulcerated toe?
371
00:13:55,635 --> 00:13:57,137
Do you have
His chart?
372
00:13:57,170 --> 00:14:02,009
Yeah, mr. Fulton's back
With gangrene.
373
00:14:02,042 --> 00:14:03,911
Yes, I remember him.
374
00:14:03,944 --> 00:14:05,913
I debrided the wound
And gave him trental.
375
00:14:05,913 --> 00:14:07,314
Sorry he's back.
376
00:14:07,347 --> 00:14:10,117
Well, now I have
To do a below the
Knee amputation
377
00:14:10,150 --> 00:14:12,052
Which probably could
Have been avoided
378
00:14:12,085 --> 00:14:14,087
If he had been seen
In vascular clinic.
379
00:14:14,121 --> 00:14:15,088
As you can see
In the chart
380
00:14:15,122 --> 00:14:16,423
I made the referral.
381
00:14:16,456 --> 00:14:18,091
He's a high-risk patient
With no insurance.
382
00:14:18,125 --> 00:14:19,927
He lives alone.
He needed follow-up.
383
00:14:19,927 --> 00:14:21,028
And I provided that.
384
00:14:21,061 --> 00:14:22,662
I made an appointment
With vascular.
385
00:14:22,695 --> 00:14:25,498
I can't be responsible
For his medical care
Outside the e.R.
386
00:14:25,532 --> 00:14:27,935
Right, but did you put him
On the nurses' callback list
387
00:14:27,935 --> 00:14:29,169
Or phone him yourself?
388
00:14:29,202 --> 00:14:30,370
Do you call back
Every patient
389
00:14:30,403 --> 00:14:31,404
You see down here?
390
00:14:31,438 --> 00:14:32,572
The ones at high risk, I do.
391
00:14:32,605 --> 00:14:34,307
Really?
392
00:14:34,341 --> 00:14:36,609
Older african-american
Men are at high risk
For amputation
393
00:14:36,643 --> 00:14:39,012
Because they're not
Treated aggressively.
You should know that.
394
00:14:39,046 --> 00:14:40,180
I do.
395
00:14:40,213 --> 00:14:41,214
Then why didn't you call him?
396
00:14:41,248 --> 00:14:42,950
What are you saying?
397
00:14:42,950 --> 00:14:44,284
I'm saying there's more
To emergency medicine
398
00:14:44,317 --> 00:14:46,053
Than treating
And streeting patients.
399
00:14:46,086 --> 00:14:49,122
That's one more thing
You don't have to teach me.
400
00:14:52,325 --> 00:14:53,660
How long's he been seizing?
401
00:14:53,693 --> 00:14:55,062
Haleh:
Over 30 minutes.
402
00:14:55,095 --> 00:14:56,363
Load him with dilantin,
300 milligrams.
403
00:14:56,396 --> 00:14:57,564
What's his blood sugar?
404
00:14:57,597 --> 00:14:58,565
Still under 40.
405
00:14:58,598 --> 00:14:59,632
Push another 50 of d-25.
406
00:14:59,666 --> 00:15:00,968
I don't understand.
407
00:15:01,001 --> 00:15:02,602
How can the glucose
Still be so low?
408
00:15:02,635 --> 00:15:04,972
Could be an insulinoma
Or maybe a metabolic disorder.
409
00:15:04,972 --> 00:15:07,607
Haleh, get me an ammonia,
An insulin level
410
00:15:07,640 --> 00:15:09,609
And a uric acid.
411
00:15:09,642 --> 00:15:11,178
The seizure stopped.
412
00:15:11,211 --> 00:15:13,313
Weaver:
Okay, start him
On a dextrose drip.
413
00:15:13,346 --> 00:15:14,581
Check sugar
Every 20 minutes.
414
00:15:14,614 --> 00:15:16,984
His brain can't tolerate
Another seizure.
415
00:15:17,017 --> 00:15:20,120
Why isn't he awake?
416
00:15:20,153 --> 00:15:21,521
It's normal for him
To sleep
417
00:15:21,554 --> 00:15:23,056
After something like this.
418
00:15:23,090 --> 00:15:25,025
But he will wake up, right?
419
00:15:25,058 --> 00:15:26,426
Why don't you stay with him?
420
00:15:26,459 --> 00:15:28,061
Otherwise,
He might be frightened
421
00:15:28,095 --> 00:15:30,497
Waking up in a strange place.
422
00:15:30,530 --> 00:15:31,464
Thank you.
423
00:15:31,498 --> 00:15:32,399
Thanks, doctor.
424
00:15:32,432 --> 00:15:33,533
Thanks.
425
00:15:37,170 --> 00:15:38,471
Get a head c.T.
And a e.E.G.
426
00:15:38,505 --> 00:15:39,406
What are you thinking?
427
00:15:39,439 --> 00:15:41,008
I don't know.
428
00:15:41,041 --> 00:15:43,010
That d-25 should
Have corrected
The hypoglycemia.
429
00:15:43,043 --> 00:15:44,477
Something else
Must be going on.
430
00:15:44,511 --> 00:15:46,613
Check the labs,
Make a differential diagnosis
431
00:15:46,646 --> 00:15:47,547
Start hunting for zebras.
432
00:15:47,580 --> 00:15:49,049
Okay.
433
00:15:49,082 --> 00:15:50,550
( I.V. Alarm beeping )
434
00:15:50,583 --> 00:15:52,452
Hey, chuny,
Is this your patient?
435
00:15:52,485 --> 00:15:54,087
Nope, he's carol's.
436
00:15:54,121 --> 00:15:55,155
Can you change
The I.V. Bag?
437
00:15:55,188 --> 00:15:56,356
It's empty.
438
00:15:56,389 --> 00:15:59,559
No, I got a guy puking
All over exam two.
439
00:15:59,592 --> 00:16:02,729
Carol, your patient
In curtain three
Needs a new I.V.
440
00:16:02,762 --> 00:16:04,231
Oh, yeah, right.
441
00:16:11,671 --> 00:16:15,075
Hey, carol, it's not
Like you to let an
I.V. Run dry.
442
00:16:15,108 --> 00:16:17,344
I'm sorry.
443
00:16:17,377 --> 00:16:18,745
Is there something
Bothering you?
444
00:16:18,778 --> 00:16:19,746
I'm fine.
445
00:16:19,779 --> 00:16:20,780
Are you sure?
446
00:16:20,813 --> 00:16:22,049
If you have a problem
With me
447
00:16:22,049 --> 00:16:22,749
Go ahead and say it.
448
00:16:22,782 --> 00:16:24,184
Don't get so defensive.
449
00:16:24,217 --> 00:16:25,752
I'm just asking
What's going on.
450
00:16:25,785 --> 00:16:28,355
I am taking care
Of ten patients.
451
00:16:28,388 --> 00:16:29,689
I have two babies up in day care
452
00:16:29,722 --> 00:16:32,525
And you're constantly
On my back.
453
00:16:32,559 --> 00:16:34,194
Stay on top of things
And I won't
454
00:16:34,227 --> 00:16:35,695
Bother you again.
455
00:16:39,766 --> 00:16:41,468
45-year-old guy
Crossing the
"L" tracks
456
00:16:41,501 --> 00:16:43,103
Trying to beat
The train got
Knocked down
457
00:16:43,136 --> 00:16:44,137
But he didn't
Get run over.
458
00:16:44,171 --> 00:16:45,338
Lucky guy.
459
00:16:45,372 --> 00:16:46,406
B.P. Is 80/40, gave
A liter of saline
460
00:16:46,439 --> 00:16:47,807
Intubated in the field.
461
00:16:47,840 --> 00:16:49,209
When is somebody going
To take a look at my arm?
462
00:16:49,242 --> 00:16:50,810
I came all the way
Over here on the bus!
463
00:16:50,843 --> 00:16:52,079
Carter:
Just take a seat.
464
00:16:52,112 --> 00:16:53,446
And three.
465
00:16:55,748 --> 00:16:57,784
You got a couple
Rib fractures here.
466
00:16:57,817 --> 00:16:59,486
B.P. 75 palp.
467
00:16:59,519 --> 00:17:01,154
All right, malik,
Let's prep for
A central line.
468
00:17:01,188 --> 00:17:02,689
This guy's going
To need some fluid.
469
00:17:02,722 --> 00:17:04,791
Absent breath sounds.
This dude's got a pneumo.
470
00:17:04,824 --> 00:17:05,792
Chest tube tray.
471
00:17:05,825 --> 00:17:07,294
I'm prepping for carter.
472
00:17:07,327 --> 00:17:09,529
Why does it take so long
For a wound check?
473
00:17:09,562 --> 00:17:11,098
'cause this guy's
Trying to die on us.
474
00:17:11,098 --> 00:17:12,832
Get out of here!
475
00:17:12,865 --> 00:17:14,101
As soon as I pop
This baby in
476
00:17:14,134 --> 00:17:15,535
His pressure will
Shoot back up.
477
00:17:15,568 --> 00:17:18,271
You can't assume that.
He could be losing blood.
478
00:17:18,305 --> 00:17:20,140
Malik, stand by
To fluid resuscitate.
479
00:17:20,173 --> 00:17:22,109
Malucci:
Ever tell you
About my first chest tube?
480
00:17:22,142 --> 00:17:24,477
Love to hear it,
But sick people
Are waiting. Ciao.
481
00:17:24,511 --> 00:17:26,613
Cliff diver hit
The rocks. What a mess.
482
00:17:26,646 --> 00:17:28,215
I'm in.
You done, dr. Carter?
483
00:17:28,248 --> 00:17:29,816
Not yet.
Pressure's still 75.
484
00:17:29,849 --> 00:17:31,418
So much for your
Chest tube, dr. Dave.
485
00:17:31,451 --> 00:17:32,619
Could be blood
In the belly.
486
00:17:32,652 --> 00:17:33,820
Malik, get me
An ultrasound.
487
00:17:33,853 --> 00:17:35,222
That guy just stole my rig!
488
00:17:35,255 --> 00:17:36,223
What guy?
489
00:17:36,256 --> 00:17:37,257
Your wound check patient.
490
00:17:37,290 --> 00:17:38,791
That sucks.
491
00:17:44,264 --> 00:17:46,133
You're good at this.
492
00:17:46,133 --> 00:17:48,201
Thank you.
493
00:17:48,235 --> 00:17:50,337
The way you did
The sub-q layer
494
00:17:50,370 --> 00:17:52,472
You'll hardly need
To close the skin.
495
00:17:52,505 --> 00:17:53,773
That's the point.
496
00:17:53,806 --> 00:17:56,143
David ( slurring ):
Is he giving you
497
00:17:56,176 --> 00:17:58,178
A hard time over there?
498
00:17:58,211 --> 00:17:59,312
No, david.
499
00:17:59,346 --> 00:18:01,648
He's being
A very good patient.
500
00:18:04,717 --> 00:18:07,254
Okay, we'll remove those
In five days.
501
00:18:07,287 --> 00:18:08,555
Shouldn't leave a scar.
502
00:18:08,588 --> 00:18:11,458
Thanks.
503
00:18:11,491 --> 00:18:12,725
Keep it dry for two days
504
00:18:12,759 --> 00:18:14,261
And put a plastic bag
Around your hand
505
00:18:14,294 --> 00:18:16,463
When you take a shower.
506
00:18:16,496 --> 00:18:17,464
I know.
507
00:18:17,497 --> 00:18:19,166
I know you know.
508
00:18:19,199 --> 00:18:22,702
( david wheezing )
509
00:18:22,735 --> 00:18:25,772
Looks like he's having
Difficulty breathing.
510
00:18:25,805 --> 00:18:28,741
Think I should give him
Another treatment?
511
00:18:28,775 --> 00:18:30,810
I can't breathe
512
00:18:30,843 --> 00:18:31,911
But I can
513
00:18:31,944 --> 00:18:36,383
Still hear every word you say.
514
00:18:36,416 --> 00:18:38,418
Can I make you
Some lunch?
515
00:18:38,451 --> 00:18:41,188
I'm not hungry.
516
00:18:41,188 --> 00:18:44,191
But stay, have some tea.
517
00:18:47,727 --> 00:18:49,296
I'd like that.
518
00:18:53,600 --> 00:18:55,502
Heard you've got
An unstable patient.
519
00:18:55,535 --> 00:18:57,204
Blunt chest trauma,
Tension pneumo.
520
00:18:57,237 --> 00:18:58,838
Still hypertensive
Despite a chest tube.
521
00:18:58,871 --> 00:18:59,872
Probably cracked
His spleen.
522
00:18:59,906 --> 00:19:01,574
His neck veins
Are elevated.
523
00:19:01,608 --> 00:19:03,410
Low voltage on the e.K.G.
524
00:19:03,443 --> 00:19:04,777
I'm worried
About fluid around
525
00:19:04,811 --> 00:19:06,313
The heart.
Should be worried
About the belly.
526
00:19:06,346 --> 00:19:08,281
Let's check
For cardiac tamponade.
527
00:19:08,315 --> 00:19:09,582
I'd be checking
The belly.
528
00:19:09,616 --> 00:19:10,883
You're right, carter.
529
00:19:10,917 --> 00:19:12,719
He's got a big effusion
Around the heart.
530
00:19:12,752 --> 00:19:14,287
Go for it.
531
00:19:14,321 --> 00:19:15,922
Give me a spinal needle
And alligator clip.
532
00:19:15,955 --> 00:19:18,258
Here, now you can check
The belly.
533
00:19:18,291 --> 00:19:20,260
Watch for injury current.
534
00:19:20,293 --> 00:19:22,562
Belly's looking
Pretty clean.
535
00:19:22,595 --> 00:19:25,365
You're hitting the
Heart. Pull back.
536
00:19:25,398 --> 00:19:27,734
I've got good return.
537
00:19:27,767 --> 00:19:30,803
Okay, pulse is
Stronger.
538
00:19:30,837 --> 00:19:31,771
Need another syringe?
539
00:19:31,804 --> 00:19:33,240
No, I think I'm okay.
540
00:19:33,240 --> 00:19:34,941
Why don't you call
For an I.C.U. Bed?
541
00:19:34,974 --> 00:19:35,942
Yeah.
542
00:19:35,975 --> 00:19:38,645
Good job, carter.
543
00:19:40,747 --> 00:19:42,349
Dr. Weaver.
Yeah?
544
00:19:42,382 --> 00:19:43,950
I just did a medline search
On the boy with seizures.
545
00:19:43,983 --> 00:19:45,485
And?
546
00:19:45,518 --> 00:19:47,787
Hypoglycemia,
Elevated ammonia
And no ketones
547
00:19:47,820 --> 00:19:50,657
Are consistent with m-cad,
A rare metabolic disorder.
548
00:19:50,690 --> 00:19:52,825
Get a genetics consult,
Talk to the parents.
549
00:19:52,859 --> 00:19:53,960
Good pick up.
550
00:19:56,529 --> 00:19:57,697
How you doing?
551
00:19:57,730 --> 00:19:59,766
Okay.
552
00:19:59,799 --> 00:20:02,802
Look, uh, I'm sorry I
Came down so hard on you
553
00:20:02,835 --> 00:20:05,372
But I depend on you.
554
00:20:05,405 --> 00:20:06,473
You were right.
555
00:20:06,506 --> 00:20:09,609
I need to be
More on top of things.
556
00:20:09,642 --> 00:20:11,344
Carol, you're the
Best nurse here
557
00:20:11,378 --> 00:20:13,613
But something's
Going on with you.
558
00:20:13,646 --> 00:20:16,316
Is there anything
I can do to help?
559
00:20:16,349 --> 00:20:17,684
Not really.
560
00:20:17,717 --> 00:20:20,687
I just need some time
To figure a few things out.
561
00:20:20,720 --> 00:20:23,256
I've worked with you
For five years.
562
00:20:23,290 --> 00:20:24,257
I know you.
563
00:20:31,531 --> 00:20:34,901
I hate my life.
564
00:20:34,934 --> 00:20:38,705
( voice breaking ):
I mean, I... I love my work
565
00:20:38,738 --> 00:20:41,508
And I love my daughters, but...
566
00:20:43,610 --> 00:20:45,678
How did I end up
Raising twins by myself?
567
00:20:45,712 --> 00:20:46,979
It's just...
568
00:20:53,019 --> 00:20:55,655
You know, I think
You need some time.
569
00:20:55,688 --> 00:20:57,757
I think that you
Have some sick days?
570
00:20:57,790 --> 00:20:59,292
Used 'em all up.
571
00:20:59,326 --> 00:21:00,427
If you check, I believe
572
00:21:00,460 --> 00:21:03,363
You'll find you
Have some extras
573
00:21:03,396 --> 00:21:05,932
That you can use
Whenever you like.
574
00:21:07,600 --> 00:21:09,636
Thank you, kerry.
575
00:21:21,381 --> 00:21:23,383
Mrs. Lattimer:
You said kenny
Would wake up.
576
00:21:23,416 --> 00:21:26,353
Chen:
Your son's genetic disorder
Prevents him
577
00:21:26,386 --> 00:21:27,053
From burning fat
578
00:21:27,086 --> 00:21:28,054
For energy.
579
00:21:28,087 --> 00:21:29,722
When he got sick
580
00:21:29,756 --> 00:21:32,459
His blood sugar dropped
And that caused his seizure.
581
00:21:32,492 --> 00:21:34,361
Is he going
To have brain damage?
582
00:21:34,361 --> 00:21:35,895
We should wait
For the results
Of the e.E.G.
583
00:21:35,928 --> 00:21:36,763
I don't understand.
584
00:21:36,796 --> 00:21:37,897
Kenny was born here.
585
00:21:37,930 --> 00:21:38,765
Why didn't
Someone tell us
586
00:21:38,798 --> 00:21:40,500
He had this?
587
00:21:40,533 --> 00:21:42,969
Unfortunately, chicago hospitals
Don't test for these
588
00:21:43,002 --> 00:21:44,437
Rare metabolic
Disorders.
589
00:21:44,471 --> 00:21:46,406
Are you saying
Other hospitals do?
590
00:21:46,439 --> 00:21:47,774
In some states.
591
00:21:47,807 --> 00:21:48,941
If we'd have known
592
00:21:48,975 --> 00:21:52,879
Is there anything
We could have done?
593
00:21:52,912 --> 00:21:55,382
Dr. Chen, please
594
00:21:55,382 --> 00:21:56,516
Tell us.
595
00:21:58,150 --> 00:21:59,852
If you had given
Kenny sugar water
596
00:21:59,886 --> 00:22:01,588
When he first got sick
597
00:22:01,621 --> 00:22:04,123
You could
Have prevented
The seizure.
598
00:22:04,156 --> 00:22:05,992
Mr. Lattimer:
"Sugar water"?
599
00:22:06,025 --> 00:22:07,927
Oh, my god.
600
00:22:13,600 --> 00:22:15,702
Hey, just sent
Our patient
Up to the o.R.
601
00:22:15,735 --> 00:22:17,437
Hope you didn't cause
Any myocardial damage.
602
00:22:17,470 --> 00:22:18,638
Not to worry, dave.
603
00:22:18,671 --> 00:22:20,740
It was as easy as
Threading a needle.
604
00:22:20,773 --> 00:22:23,710
Man:
Hello? I'm in an ambulance
Bringing in some sick people.
605
00:22:23,743 --> 00:22:24,744
What unit is this?
606
00:22:24,777 --> 00:22:26,078
How the hell should I know?
607
00:22:26,112 --> 00:22:28,415
I was on my way
To mercy for a wound check
608
00:22:28,448 --> 00:22:29,716
When they flagged me down.
609
00:22:29,749 --> 00:22:30,617
Who is this?
610
00:22:30,650 --> 00:22:31,718
Joe barclay.
611
00:22:31,751 --> 00:22:32,952
That's your wound check guy.
612
00:22:32,985 --> 00:22:33,986
This is county general.
613
00:22:34,020 --> 00:22:34,921
What the hell
Are you doing?
614
00:22:34,954 --> 00:22:36,456
Heading back.
615
00:22:36,489 --> 00:22:37,824
I got people here
Puking their guts out.
616
00:22:37,857 --> 00:22:38,925
Ate some bad kielbasa.
617
00:22:38,958 --> 00:22:40,527
Is that the jerk
That stole my rig?
618
00:22:40,560 --> 00:22:41,828
Are the patients stable?
619
00:22:41,861 --> 00:22:43,129
I don't know, man.
They're puking.
620
00:22:43,162 --> 00:22:44,931
Don't let them puke
On the floor.
621
00:22:44,964 --> 00:22:46,132
I just cleaned my rig.
622
00:22:46,165 --> 00:22:47,934
I'm going to let you
Take this one, dave.
623
00:22:47,967 --> 00:22:49,436
You've already
Established
A relationship
624
00:22:49,436 --> 00:22:50,837
With the patient.
625
00:22:50,870 --> 00:22:52,605
Call me if there's
Any change.
626
00:22:52,639 --> 00:22:53,906
I will.
627
00:22:57,644 --> 00:22:59,111
David, I'm leaving now.
628
00:22:59,145 --> 00:23:01,848
I have to get back
To the hospital.
629
00:23:01,881 --> 00:23:04,050
A doctor's work
Is never done.
630
00:23:04,083 --> 00:23:05,985
I'm afraid so.
631
00:23:06,018 --> 00:23:11,023
Wait, I have something
I want to give you.
632
00:23:11,057 --> 00:23:15,928
Mark, get that little green box
Out of the top desk drawer.
633
00:23:15,962 --> 00:23:18,064
It's not necessary.
634
00:23:18,097 --> 00:23:19,799
I know.
635
00:23:21,701 --> 00:23:24,837
These belonged
To mark's mother.
636
00:23:24,871 --> 00:23:28,541
I gave them to her
On her wedding day.
637
00:23:28,575 --> 00:23:32,479
I want you to have them.
638
00:23:32,512 --> 00:23:33,746
I can't.
639
00:23:38,184 --> 00:23:39,686
Please.
640
00:23:45,625 --> 00:23:46,793
They're lovely.
641
00:23:49,896 --> 00:23:51,030
Thank you.
642
00:23:52,865 --> 00:23:54,033
Don't just stand there.
643
00:23:54,066 --> 00:23:56,202
Help her
Put them on.
644
00:24:10,016 --> 00:24:15,888
She looks beautiful,
Doesn't she, mark?
645
00:24:15,922 --> 00:24:18,190
Yeah, she does.
646
00:24:28,535 --> 00:24:29,536
Romano:
Hello, jing.
647
00:24:29,536 --> 00:24:30,737
Oh, it's jing-mei.
648
00:24:30,770 --> 00:24:31,738
What's the matter?
649
00:24:31,771 --> 00:24:32,672
You seem upset.
650
00:24:32,705 --> 00:24:34,140
Somebody die?
651
00:24:34,173 --> 00:24:36,008
We should be
Screening babies here
652
00:24:36,042 --> 00:24:37,644
For rare metabolic
Disorders.
653
00:24:37,677 --> 00:24:39,078
What are you
Talking about?
654
00:24:39,111 --> 00:24:41,548
I took care of a
Little boy today
Who had a seizure
655
00:24:41,548 --> 00:24:44,116
Because we didn't give him
A $25 test when he was born.
656
00:24:44,150 --> 00:24:45,284
Well, if we tested
657
00:24:45,317 --> 00:24:46,886
For every genetic disorder
In the book
658
00:24:46,919 --> 00:24:48,688
We'd be spending
Millions of dollars
659
00:24:48,721 --> 00:24:50,089
To identify
A tiny handful of kids.
660
00:24:50,122 --> 00:24:51,223
Oh...
661
00:24:51,257 --> 00:24:52,892
But if I had known
What he had
662
00:24:52,925 --> 00:24:54,594
I would've treated
Him differently.
663
00:24:54,627 --> 00:24:55,695
I might've been able
664
00:24:55,728 --> 00:24:56,796
To stop the seizure
More quickly.
665
00:24:56,829 --> 00:24:58,665
Don't blame yourself.
666
00:24:58,698 --> 00:25:00,900
It's all a question
Of allocation of
Precious resources.
667
00:25:00,933 --> 00:25:02,602
We have to draw
The line somewhere.
668
00:25:02,635 --> 00:25:03,903
We should offer
The tests.
669
00:25:03,936 --> 00:25:05,605
Well, we can't afford it.
670
00:25:05,638 --> 00:25:08,274
Why don't you explain that
To my patient's family?
671
00:25:08,307 --> 00:25:09,909
They're in the picu
672
00:25:09,942 --> 00:25:13,112
Waiting to see if their son
Ever comes out of a coma.
673
00:25:15,682 --> 00:25:17,249
They wouldn't
Stop puking.
674
00:25:17,283 --> 00:25:18,851
Strong radial pulse here.
675
00:25:18,885 --> 00:25:19,986
This guy is stable.
676
00:25:20,019 --> 00:25:21,053
Belly's soft
On this one.
677
00:25:21,087 --> 00:25:22,154
I got a father/
Daughter m.V.A.
678
00:25:22,188 --> 00:25:23,122
Can you give me
A hand?
679
00:25:23,155 --> 00:25:24,056
These guys are fine.
680
00:25:24,090 --> 00:25:25,257
Start a liter
Of saline
681
00:25:25,291 --> 00:25:26,593
And titrate five to ten
Of compazine.
682
00:25:26,593 --> 00:25:27,594
Come on, abby,
Let's go.
683
00:25:27,594 --> 00:25:28,595
Come in with me.
684
00:25:28,595 --> 00:25:29,829
Can I get my
Wound check?
685
00:25:29,862 --> 00:25:31,063
Oh, yeah, you'll get
Your wound check.
686
00:25:31,097 --> 00:25:32,865
Rear-ended while stopped
At a red light.
687
00:25:32,899 --> 00:25:34,901
Six-year-old girl restrained
In the back seat
688
00:25:34,934 --> 00:25:36,168
Complains of neck pains.
689
00:25:36,202 --> 00:25:37,303
I want to stay
With my daddy.
690
00:25:37,336 --> 00:25:39,672
Dr. Dave will take
Good care of you.
691
00:25:39,706 --> 00:25:40,673
Dave, work her up.
692
00:25:40,707 --> 00:25:42,174
Abby and I
Will take the dad.
693
00:25:42,208 --> 00:25:43,910
Driver's a 35-year-old male,
No seat belt--
694
00:25:43,943 --> 00:25:44,911
Knee vs. Dashboard.
695
00:25:44,944 --> 00:25:45,912
Also got a facial lac.
696
00:25:45,945 --> 00:25:47,079
Was the wife informed?
697
00:25:47,113 --> 00:25:48,280
Divorced--
She lives in pittsburgh.
698
00:25:48,314 --> 00:25:49,649
Daughter was here
For two weeks.
699
00:25:49,682 --> 00:25:51,050
Looks like
A dislocated knee.
700
00:25:51,083 --> 00:25:52,318
My knee hurts
Like you wouldn't believe.
701
00:25:52,351 --> 00:25:53,820
Had six of m.S.
702
00:25:53,853 --> 00:25:55,054
Let's give him another ten
Of morphine.
703
00:25:55,087 --> 00:25:56,355
No.
You ever reduce
A patella?
704
00:25:56,388 --> 00:25:57,757
Well, you will now.
705
00:26:02,394 --> 00:26:04,030
Did you see my patient?
706
00:26:04,063 --> 00:26:05,865
I'm just finishing
The note.
707
00:26:05,898 --> 00:26:07,033
Thank you.
708
00:26:07,066 --> 00:26:08,334
Don't thank me yet.
709
00:26:08,367 --> 00:26:10,236
I'm removing
The psych hold.
710
00:26:10,269 --> 00:26:11,804
You can't be serious.
711
00:26:11,838 --> 00:26:13,906
This young woman's
Starving herself to death.
712
00:26:13,940 --> 00:26:15,141
She might be,
But I can't compel her
713
00:26:15,174 --> 00:26:16,308
To stay
Against her will.
714
00:26:16,342 --> 00:26:18,811
She has a job,
She's not delusional
715
00:26:18,845 --> 00:26:19,812
And she's not
An immediate threat
716
00:26:19,846 --> 00:26:21,113
To herself
Or anybody else.
717
00:26:21,147 --> 00:26:23,049
She could go into kidney
Failure, arrhythmia...
718
00:26:23,082 --> 00:26:24,183
What does it take for
Her to get treatment?
719
00:26:24,216 --> 00:26:25,652
Her consent.
720
00:26:25,652 --> 00:26:27,253
Lots of people do bad things
To themselves.
721
00:26:27,286 --> 00:26:29,121
They smoke, they drink,
They eat fatty foods
722
00:26:29,155 --> 00:26:30,657
And they drive
Without seat belts
723
00:26:30,690 --> 00:26:32,024
But we don't
Lock them up.
724
00:26:32,058 --> 00:26:34,226
So, we're supposed to
Stand by and do nothing?
725
00:26:34,260 --> 00:26:36,262
Claire has the right
To make her own decisions
726
00:26:36,295 --> 00:26:38,765
Even if they're bad ones.
727
00:26:38,798 --> 00:26:41,300
Well, there's got to
Be something I can do.
728
00:26:41,333 --> 00:26:43,035
If you can convince her
To stay
729
00:26:43,069 --> 00:26:44,737
I'll admit her
To the psych ward.
730
00:26:44,771 --> 00:26:45,938
Otherwise, you'll have
To discharge her
731
00:26:45,972 --> 00:26:47,206
After you've
Buffed her up.
732
00:26:50,309 --> 00:26:52,779
Is the water
Too warm, dad?
733
00:26:52,812 --> 00:26:54,681
No... No.
734
00:26:57,984 --> 00:27:00,987
Where's elizabeth?
735
00:27:01,020 --> 00:27:03,723
She left
A couple of hours ago.
736
00:27:03,756 --> 00:27:05,692
Do...
737
00:27:05,692 --> 00:27:08,695
You have to
Go to work?
738
00:27:08,695 --> 00:27:09,829
No, dad.
739
00:27:09,862 --> 00:27:11,964
I'm going to stay
Right here.
740
00:27:11,998 --> 00:27:12,965
Okay?
741
00:27:12,999 --> 00:27:15,702
Here.
742
00:27:15,702 --> 00:27:16,836
Lay back.
743
00:27:16,869 --> 00:27:17,837
( moans softly )
744
00:27:17,870 --> 00:27:19,005
Having any pain?
745
00:27:19,038 --> 00:27:19,872
No.
746
00:27:19,906 --> 00:27:20,940
No.
747
00:27:25,878 --> 00:27:26,946
Are you all right?
748
00:27:29,048 --> 00:27:30,282
Yeah.
749
00:27:33,352 --> 00:27:35,087
You look tired.
750
00:27:38,390 --> 00:27:42,328
Wh-what is that soap?
751
00:27:42,361 --> 00:27:46,032
It's just...
Plain old ivory.
752
00:27:46,065 --> 00:27:49,736
That's what
Your mother used.
753
00:27:49,736 --> 00:27:51,103
I remember.
754
00:27:54,741 --> 00:27:57,744
Every night,
When she would tuck me in...
755
00:27:57,777 --> 00:27:59,145
She'd give me a kiss
756
00:27:59,178 --> 00:28:02,148
And I could smell the soap
On her face.
757
00:28:04,450 --> 00:28:07,787
This used to be my job.
758
00:28:07,820 --> 00:28:09,021
What's that?
759
00:28:09,055 --> 00:28:11,758
Giving you a bath
760
00:28:11,758 --> 00:28:14,794
When you were a baby.
761
00:28:17,496 --> 00:28:18,965
I didn't know that.
762
00:28:22,034 --> 00:28:24,103
You're a good doctor.
763
00:28:27,339 --> 00:28:31,077
The day you became a doctor
764
00:28:31,110 --> 00:28:35,414
( voice cracking ):
Was the proudest day of my life.
765
00:28:35,447 --> 00:28:37,316
( breathing restlessly )
766
00:28:37,349 --> 00:28:39,251
Shh...
767
00:28:39,285 --> 00:28:40,987
( whispering ):
It's okay, dad.
768
00:28:41,020 --> 00:28:42,488
You don't have to talk.
769
00:28:42,521 --> 00:28:43,990
Shh-shh-shh...
770
00:28:46,926 --> 00:28:49,028
I love you, mark.
771
00:28:53,900 --> 00:28:57,870
I love you, too, dad.
772
00:28:57,904 --> 00:28:59,872
Okay?
773
00:28:59,906 --> 00:29:02,041
Shh...
774
00:29:02,842 --> 00:29:04,410
Shh...
775
00:29:05,577 --> 00:29:07,213
( velcro ripping )
776
00:29:07,246 --> 00:29:08,881
Shell, you
Doing okay?
777
00:29:08,915 --> 00:29:10,382
Yeah. When can I get up?
778
00:29:10,416 --> 00:29:12,852
Well, as soon as
They take a look
At your x ray.
779
00:29:12,885 --> 00:29:14,420
Lily, send off a
C.B.C., dip a urine
780
00:29:14,453 --> 00:29:15,822
And check a
Bedside crit.
781
00:29:15,855 --> 00:29:17,824
Hemocue's in the other room.
782
00:29:17,824 --> 00:29:18,825
That's two of versed.
783
00:29:18,825 --> 00:29:20,092
Pretty relaxed.
784
00:29:20,126 --> 00:29:21,994
All right, I'll keep
The hip flexed now.
785
00:29:22,028 --> 00:29:23,529
Keeping the knee
In extension
786
00:29:23,562 --> 00:29:26,465
You're going to apply gentle
Pressure directed medially.
787
00:29:26,498 --> 00:29:27,834
Like this?
788
00:29:27,867 --> 00:29:28,835
( pops )
789
00:29:28,868 --> 00:29:29,902
Perfect.
790
00:29:29,936 --> 00:29:31,137
How are you guys
Doing in there?
791
00:29:31,170 --> 00:29:32,138
Kid's stable.
792
00:29:32,171 --> 00:29:33,840
He's clearing the neck.
793
00:29:35,174 --> 00:29:36,342
What have you got?
794
00:29:36,375 --> 00:29:37,844
Six-year-old
With a minor m.V.A.
795
00:29:37,877 --> 00:29:39,111
Probably just a whiplash.
796
00:29:39,145 --> 00:29:40,412
I took a
Lateral c-spine
797
00:29:40,446 --> 00:29:41,981
About to do my
Secondary survey.
798
00:29:42,014 --> 00:29:44,450
Careful.
799
00:29:44,483 --> 00:29:45,451
Don't!
800
00:29:45,484 --> 00:29:46,853
Oh, it's okay,
Shelly.
801
00:29:46,886 --> 00:29:48,120
We just have to examine
You, all right?
802
00:29:48,154 --> 00:29:51,557
We'll-we'll cover
You with a sheet.
803
00:29:51,590 --> 00:29:53,092
Whoa.
804
00:29:53,125 --> 00:29:54,460
What is it?
She's got bruises
805
00:29:54,493 --> 00:29:56,562
On her thighs
And blood in
Her underpants.
806
00:29:56,595 --> 00:29:58,097
Could be...
A urethral injury
807
00:29:58,130 --> 00:29:59,365
From a pelvic fracture?
808
00:29:59,398 --> 00:30:00,466
Lily, we need
A plain film
809
00:30:00,499 --> 00:30:02,001
And a cystourethrogram,
All right?
810
00:30:02,034 --> 00:30:04,270
Hold on,
Hold on.
811
00:30:04,303 --> 00:30:06,572
Does this hurt, sweetheart?
812
00:30:06,605 --> 00:30:08,908
No.
813
00:30:08,941 --> 00:30:11,310
There's no pelvic fracture.
814
00:30:13,079 --> 00:30:15,247
You've got some blood
In your underpants.
815
00:30:15,281 --> 00:30:17,049
Did you hurt yourself?
816
00:30:17,083 --> 00:30:18,150
I want to go home.
817
00:30:22,221 --> 00:30:25,024
Um... Shelly,
We're here to help you.
818
00:30:26,993 --> 00:30:30,062
I just need to ask you
A few questions, okay?
819
00:30:30,096 --> 00:30:31,597
Okay.
820
00:30:34,433 --> 00:30:37,870
Has anyone ever touched you
Where you go to the bathroom?
821
00:30:40,472 --> 00:30:42,108
What happened?
822
00:30:42,141 --> 00:30:46,578
Sometimes,
My daddy plays a game with me.
823
00:30:53,485 --> 00:30:55,221
It's okay. You can tell us.
824
00:30:58,490 --> 00:30:59,992
It hurts.
825
00:31:01,994 --> 00:31:03,462
Don't worry, he's never
Going to hurt you again.
826
00:31:03,495 --> 00:31:05,131
Okay?
827
00:31:11,938 --> 00:31:13,405
You sick son of a bitch.
What did you do to her?
828
00:31:13,439 --> 00:31:14,406
Hey, easy!
829
00:31:14,440 --> 00:31:15,541
What are you doing?
830
00:31:15,574 --> 00:31:16,575
What?!
He molested
His daughter.
831
00:31:16,608 --> 00:31:17,676
She's got signs
Of abuse!
832
00:31:17,709 --> 00:31:18,477
What are you talking about?
833
00:31:18,510 --> 00:31:19,611
I never touched her.
834
00:31:19,645 --> 00:31:20,612
All right, mr.
Burke, I'm sorry.
835
00:31:20,646 --> 00:31:22,048
Dave, outside.
836
00:31:22,081 --> 00:31:23,549
Abby, malik,
Please keep an eye on things.
837
00:31:26,552 --> 00:31:27,987
You cannot go off like
That on a patient.
838
00:31:28,020 --> 00:31:28,988
Yeah, he raped
His daughter.
839
00:31:29,021 --> 00:31:30,289
You don't know that.
840
00:31:30,322 --> 00:31:31,657
Call social services and
Have cleo do a pelvic.
841
00:31:31,690 --> 00:31:32,658
All right, I'll assist.
842
00:31:32,691 --> 00:31:33,659
Not after
What happened.
843
00:31:33,692 --> 00:31:35,127
She trusts me.
844
00:31:35,161 --> 00:31:36,162
I think that's
A really bad idea, dave.
845
00:31:36,195 --> 00:31:37,629
Well, I'm going
To assist.
846
00:31:41,567 --> 00:31:44,036
Kovac:
Okay, you'll feel
A little sting.
847
00:31:45,471 --> 00:31:47,339
I heard kerry was
Out for your blood.
848
00:31:47,373 --> 00:31:48,707
She was pretty upset.
849
00:31:48,740 --> 00:31:50,609
I can talk to her if you like.
850
00:31:50,642 --> 00:31:52,211
Oh, no, we worked it out.
851
00:31:52,244 --> 00:31:53,980
Well, you'd think
She could cut you
852
00:31:53,980 --> 00:31:56,015
A little slack
On your birthday.
853
00:31:58,050 --> 00:32:00,319
Do you have plans to celebrate?
854
00:32:00,352 --> 00:32:02,021
Uh, no.
855
00:32:02,054 --> 00:32:03,155
I don't like to leave the girls
With a baby-sitter
856
00:32:03,189 --> 00:32:05,224
When I've been
At work all day.
857
00:32:05,257 --> 00:32:06,458
No problem.
858
00:32:06,492 --> 00:32:09,361
I can cook you
A birthday dinner...
859
00:32:09,395 --> 00:32:10,562
Even do the dishes.
860
00:32:14,733 --> 00:32:16,502
Okay.
861
00:32:16,535 --> 00:32:19,005
I better get these things
To the lab.
862
00:32:23,175 --> 00:32:24,743
Dr. Chen...
863
00:32:24,776 --> 00:32:26,345
Is everything okay?
864
00:32:26,378 --> 00:32:27,746
The doctor
Upstairs told me
865
00:32:27,779 --> 00:32:31,017
That kenny may have
Permanent brain damage.
866
00:32:31,017 --> 00:32:32,251
I'm so sorry.
867
00:32:33,785 --> 00:32:36,555
This is kenny's
Baby sister, emma.
868
00:32:36,588 --> 00:32:38,290
The sitter
Dropped her off.
869
00:32:38,324 --> 00:32:40,559
She's beautiful.
870
00:32:40,592 --> 00:32:43,029
I want you to give
Her that test
871
00:32:43,062 --> 00:32:45,364
That you
Talked about...
872
00:32:45,397 --> 00:32:47,166
Please.
873
00:32:50,269 --> 00:32:51,537
I can't force her
To stay
874
00:32:51,570 --> 00:32:53,639
But I was hoping
That she'd listen to you.
875
00:32:53,672 --> 00:32:54,706
I love my daughter.
876
00:32:54,740 --> 00:32:56,442
I'd do anything
To help her.
877
00:32:56,475 --> 00:32:57,743
I'm sure you would.
878
00:33:00,312 --> 00:33:02,781
She's exhausted
From not eating.
879
00:33:02,814 --> 00:33:04,650
My god...
880
00:33:04,683 --> 00:33:06,618
She's skin and bones.
881
00:33:10,356 --> 00:33:12,158
You told the mother?
882
00:33:12,191 --> 00:33:13,592
I had no choice.
883
00:33:13,625 --> 00:33:15,261
She's over 18.
884
00:33:15,294 --> 00:33:16,795
She has
A terrible disease.
885
00:33:16,828 --> 00:33:18,464
I had to do something.
886
00:33:22,668 --> 00:33:24,570
Malucci:
"I would not like them
Here or there.
887
00:33:24,603 --> 00:33:26,672
I would not like
Them anywhere."
888
00:33:26,705 --> 00:33:28,740
"I do not like green eggs
And ham.
889
00:33:28,774 --> 00:33:30,276
I do not like them,
Sam-I-am."
890
00:33:30,309 --> 00:33:31,610
( clicks )
891
00:33:31,643 --> 00:33:34,180
You're going
To feel my hands now.
892
00:33:35,481 --> 00:33:37,449
"Would you like them
In a house?
893
00:33:37,483 --> 00:33:39,585
"Would you like them
With a mouse?
894
00:33:39,618 --> 00:33:41,520
"I do not like them
In a house.
895
00:33:41,553 --> 00:33:43,622
I do not like them
With a mouse."
896
00:33:43,655 --> 00:33:45,491
"I do not like them
Here or there.
897
00:33:45,524 --> 00:33:47,126
I do not like
Them anywhere."
898
00:33:47,159 --> 00:33:49,161
It's almost through.
899
00:33:51,130 --> 00:33:52,431
She's got bleeding
900
00:33:52,464 --> 00:33:54,733
From complete transection
Of her hymen.
901
00:34:01,373 --> 00:34:03,175
Can we keep reading?
902
00:34:03,209 --> 00:34:05,844
Yeah, yeah, of... Yeah.
903
00:34:05,877 --> 00:34:08,214
"I do not like green eggs
And ham
904
00:34:08,247 --> 00:34:10,349
I do not like them,
Sam-I-am."
905
00:34:21,227 --> 00:34:23,462
( moans softly )
906
00:35:49,881 --> 00:35:51,617
Hey, carter,
You want to order dinner?
907
00:35:51,650 --> 00:35:52,651
We're going
To the lucky moon.
908
00:35:52,684 --> 00:35:53,652
Yeah, yeah, yeah.
909
00:35:53,685 --> 00:35:55,221
Get me kung pao
Chicken
910
00:35:55,221 --> 00:35:58,257
Mu shu pork
And a side
Of egg rolls.
911
00:35:58,290 --> 00:35:59,525
Wow, you're hungry.
912
00:35:59,558 --> 00:36:01,393
I'm going to save
The moo shu for later.
913
00:36:01,427 --> 00:36:02,461
55-year-old
With chest pain.
914
00:36:02,494 --> 00:36:05,231
Just dropped
His pressure to 80.
915
00:36:05,264 --> 00:36:07,833
He's got s.T. Elevation
In v-1 through v-4.
916
00:36:07,866 --> 00:36:08,900
His lungs are wet.
917
00:36:08,934 --> 00:36:09,835
I'm going to tube him.
918
00:36:09,868 --> 00:36:10,769
Haleh, get
Me an 8-0.
919
00:36:10,802 --> 00:36:11,637
Start dopamine.
920
00:36:11,670 --> 00:36:12,504
Pulse ox is 82.
921
00:36:12,538 --> 00:36:13,772
I'll bag him.
922
00:36:13,805 --> 00:36:15,241
Do you want me to call
The cath lab?
923
00:36:15,274 --> 00:36:16,975
Yeah. Tell them
We've got a hot m.I.
924
00:36:17,008 --> 00:36:19,311
He's tachy at 130.
925
00:36:19,345 --> 00:36:19,978
Damn it.
926
00:36:20,011 --> 00:36:20,979
Get me
Some suction.
927
00:36:21,012 --> 00:36:21,913
You want
Cricoid pressure?
928
00:36:21,947 --> 00:36:23,282
Yeah.
929
00:36:23,315 --> 00:36:24,683
Your kid with
Bee stings is crashing.
930
00:36:24,716 --> 00:36:25,951
Okay, I'm in.
Bag him.
931
00:36:25,984 --> 00:36:27,619
You want me to take it?
932
00:36:27,653 --> 00:36:28,954
No, get this guy's
Pressure up
933
00:36:28,987 --> 00:36:31,723
And take him
To the cath lab.
934
00:36:31,757 --> 00:36:32,791
Pressure's down
To 75 palp.
935
00:36:32,824 --> 00:36:33,859
Should I increase
The dopamine?
936
00:36:33,892 --> 00:36:35,694
No, hold on.
937
00:36:35,727 --> 00:36:36,962
There's a pansystolic murmur
I didn't hear before.
938
00:36:36,995 --> 00:36:39,265
Mitral regurge?
939
00:36:39,298 --> 00:36:40,799
No, he's got
A parasternal thrill.
940
00:36:40,832 --> 00:36:42,301
Could be septal
Perforation.
941
00:36:42,334 --> 00:36:44,603
Give me an 8 french
Cordis introducer.
942
00:36:44,636 --> 00:36:45,737
You're putting in
A central line?
943
00:36:45,771 --> 00:36:47,273
Yeah, and then
I'll float a swan.
944
00:36:47,273 --> 00:36:48,440
We don't do those down here.
945
00:36:48,474 --> 00:36:49,508
We don't have
Swan modules.
946
00:36:49,541 --> 00:36:50,609
Get one from the I.C.U.
947
00:36:50,642 --> 00:36:51,777
It's against policy.
948
00:36:51,810 --> 00:36:53,779
I just need to sample
A little blood
949
00:36:53,812 --> 00:36:54,780
From the right side
Of his heart
950
00:36:54,813 --> 00:36:55,747
To make the diagnosis.
951
00:36:55,781 --> 00:36:56,782
Come on, let's go.
952
00:36:56,815 --> 00:36:58,784
Carter, we can't do this.
953
00:36:58,817 --> 00:37:01,420
All right, I'll do it myself.
954
00:37:01,453 --> 00:37:02,854
I'm getting
Dr. Kovac.
955
00:37:06,358 --> 00:37:08,527
Kerry, did someone page me?
956
00:37:08,560 --> 00:37:10,362
I did.
957
00:37:10,396 --> 00:37:12,864
Mark's father
Passed away a
Little while ago.
958
00:37:14,600 --> 00:37:16,435
How's mark?
959
00:37:16,468 --> 00:37:17,603
He's all right.
960
00:37:17,636 --> 00:37:19,438
He said that he would call you
961
00:37:19,471 --> 00:37:22,374
As soon as
The funeral
Home leaves.
962
00:37:22,408 --> 00:37:25,311
I'm going over there
As soon as I finish up.
963
00:37:25,311 --> 00:37:26,345
Peter's still on call.
964
00:37:26,378 --> 00:37:27,045
Would you mind
965
00:37:27,078 --> 00:37:28,013
Asking him
To cover?
966
00:37:28,046 --> 00:37:29,415
Not at all.
967
00:37:29,448 --> 00:37:30,616
Dr. Corday, we need you
Right now.
968
00:37:30,649 --> 00:37:31,650
Claire:
I'm leaving.
969
00:37:31,683 --> 00:37:32,718
I want this I.V. Out now!
970
00:37:32,751 --> 00:37:34,486
Claire, please
Don't do this.
971
00:37:34,520 --> 00:37:35,721
She won't listen
To reason.
972
00:37:35,754 --> 00:37:37,022
Claire, you're
Anorectic.
973
00:37:37,055 --> 00:37:38,490
You need to be
Hospitalized.
974
00:37:38,524 --> 00:37:39,858
That's not what
That shrink told me.
975
00:37:39,891 --> 00:37:41,327
We can't force
You to stay
976
00:37:41,327 --> 00:37:42,394
But you could die
Without treatment.
977
00:37:42,428 --> 00:37:45,731
Take this
Damn thing out!
978
00:37:45,764 --> 00:37:47,466
All right.
979
00:37:47,499 --> 00:37:49,568
All right, lydia,
Remove the I.V.
980
00:37:49,601 --> 00:37:51,470
I never said that
You could call my mother.
981
00:37:51,503 --> 00:37:52,771
I'm an adult.
982
00:37:52,804 --> 00:37:54,072
I can do what I want.
983
00:37:57,943 --> 00:37:59,345
You're right, you're right.
984
00:37:59,378 --> 00:38:00,379
I'm sorry.
985
00:38:00,412 --> 00:38:02,348
I was only trying to save you.
986
00:38:02,381 --> 00:38:04,483
I don't want your help.
987
00:38:06,117 --> 00:38:08,053
A friend of mine died today
988
00:38:08,086 --> 00:38:09,621
Fighting for his life.
989
00:38:09,655 --> 00:38:10,722
You want to leave?
990
00:38:10,756 --> 00:38:12,991
Fine, kill yourself.
991
00:38:13,024 --> 00:38:15,627
If you don't give a damn,
Neither do I.
992
00:38:15,661 --> 00:38:16,728
Discharge her.
993
00:38:21,633 --> 00:38:23,068
There... I'm in the r.V.
994
00:38:23,101 --> 00:38:27,038
Lily, draw blood
From the distal port.
995
00:38:27,072 --> 00:38:28,039
Blood's bright red.
996
00:38:28,073 --> 00:38:29,608
I knew it.
997
00:38:29,641 --> 00:38:30,909
This guy's got
A hole in his heart
998
00:38:30,942 --> 00:38:32,711
Leaking oxygenated blood
To the right side.
999
00:38:32,744 --> 00:38:33,979
Pressure's
Still low.
1000
00:38:34,012 --> 00:38:35,481
Start nipride
And call the o.R.
1001
00:38:35,514 --> 00:38:36,715
Tell them we need
A heart room.
1002
00:38:36,748 --> 00:38:37,749
What are you doing?
1003
00:38:37,783 --> 00:38:39,117
I said get him
To the cath lab.
1004
00:38:39,150 --> 00:38:40,852
I'm advancing to the
Pulmonary artery.
1005
00:38:40,886 --> 00:38:41,920
We don't do swans here.
1006
00:38:41,953 --> 00:38:43,655
I told him that.
1007
00:38:43,689 --> 00:38:45,123
This guy should be
Getting angioplasty.
1008
00:38:45,156 --> 00:38:46,124
He would have died
1009
00:38:46,157 --> 00:38:47,393
In the cath lab.
1010
00:38:47,393 --> 00:38:48,427
What are you
Talking about?
1011
00:38:48,460 --> 00:38:50,095
I used the swan
To sample blood
1012
00:38:50,128 --> 00:38:51,397
From the right
Ventricle.
1013
00:38:51,397 --> 00:38:52,398
It's bright red.
1014
00:38:52,398 --> 00:38:55,000
Perfed his septum.
1015
00:38:55,033 --> 00:38:56,635
What about his m.I.?
1016
00:38:56,668 --> 00:38:58,837
They can bypass him
When they fix the rupture.
1017
00:38:58,870 --> 00:38:59,771
Grab those I.V.S.
1018
00:38:59,805 --> 00:39:00,706
Put them on the pole.
1019
00:39:00,739 --> 00:39:01,807
The o.R.'s waiting.
1020
00:39:01,840 --> 00:39:03,675
We're supposed to work together.
1021
00:39:03,709 --> 00:39:06,545
Next time you tell me
What you are doing.
1022
00:39:09,147 --> 00:39:10,949
Can't you
Give me something?
1023
00:39:10,982 --> 00:39:12,718
Just as couple
More sutures
1024
00:39:12,751 --> 00:39:14,420
Then they're
Taking you
To jail.
1025
00:39:14,453 --> 00:39:15,987
Ow! You're hurting me,
Damn it.
1026
00:39:16,021 --> 00:39:17,589
Sorry.
1027
00:39:17,623 --> 00:39:18,790
Burke:
Hey, make him stop.
He's killing me.
1028
00:39:18,824 --> 00:39:20,158
Dr. Malucci,
Your patient's in pain.
1029
00:39:20,191 --> 00:39:21,527
He needs more
Lidocaine.
1030
00:39:21,560 --> 00:39:23,629
I did an
Infraorbital block.
1031
00:39:23,662 --> 00:39:24,663
You must have
Missed the nerve.
1032
00:39:24,696 --> 00:39:26,432
Infiltrate locally.
1033
00:39:28,166 --> 00:39:30,636
If I do that, it will
Distort the wound edges.
1034
00:39:30,669 --> 00:39:32,904
Infiltrate subcutaneously
Or I'm going to take over.
1035
00:39:38,944 --> 00:39:40,479
Fine.
1036
00:39:40,512 --> 00:39:42,548
You do it.
1037
00:39:48,920 --> 00:39:51,056
Dr. Chen, we keep meeting
In such odd places.
1038
00:39:51,089 --> 00:39:52,758
You paged me for a consult?
1039
00:39:52,791 --> 00:39:55,461
Uh, yes, but first
I wanted you to meet
Mrs. Lattimer.
1040
00:39:55,494 --> 00:39:57,563
She's the mother
Of the little boy
I told you about.
1041
00:39:57,596 --> 00:40:00,599
Oh, hey, hey, I'm terribly
Sorry about your son.
1042
00:40:00,632 --> 00:40:02,067
Thank you.
1043
00:40:02,100 --> 00:40:04,135
I told mrs. Lattimer
That we would test
Her baby girl.
1044
00:40:04,169 --> 00:40:05,937
Oh, that's
An excellent idea.
1045
00:40:05,971 --> 00:40:08,940
Dr. Chen was telling me that if
Hospitals screened every newborn
1046
00:40:08,974 --> 00:40:10,742
Hundreds of lives
Might be saved.
1047
00:40:10,776 --> 00:40:12,444
And since the test
Only cost $25...
1048
00:40:12,478 --> 00:40:14,480
I'm sorry, I have
A hot appy waiting for me
1049
00:40:14,513 --> 00:40:16,047
So if you can show me
Where my consult is.
1050
00:40:16,081 --> 00:40:18,950
Oh, this is not
A surgical consult.
1051
00:40:18,984 --> 00:40:20,185
It's not?
1052
00:40:20,218 --> 00:40:21,787
No.
1053
00:40:21,820 --> 00:40:24,155
I'm sponsoring a petition
To have county general
1054
00:40:24,189 --> 00:40:27,025
Offer expanded newborn
Genetic testing.
1055
00:40:27,058 --> 00:40:28,527
I told mrs. Lattimer
1056
00:40:28,560 --> 00:40:30,028
And she wanted
To meet you.
1057
00:40:30,061 --> 00:40:32,063
Even though kenny
Didn't get the test
1058
00:40:32,097 --> 00:40:34,566
At least some
Good will come
Out of all this.
1059
00:40:34,600 --> 00:40:35,801
Mm-hmm.
1060
00:40:35,834 --> 00:40:37,168
So, dr. Romano,
If you would
Just sign
1061
00:40:37,202 --> 00:40:38,670
On the bottom page.
1062
00:40:41,873 --> 00:40:43,208
Well, like I tell
All my residents--
1063
00:40:43,241 --> 00:40:46,011
What's good for county...
Is good for me.
1064
00:40:53,785 --> 00:40:54,886
Kerry, have you
Seen carol?
1065
00:40:54,920 --> 00:40:56,254
Not in a while.
1066
00:40:56,287 --> 00:40:57,656
If you do, please tell her
I'm looking for her.
1067
00:40:57,689 --> 00:40:59,157
Okay.
Thanks.
1068
00:40:59,190 --> 00:41:01,827
Dr. Carter, I heard
You performed quite
A heroic save.
1069
00:41:01,860 --> 00:41:04,162
Oh, just doing what
I thought was best
For my patient.
1070
00:41:04,195 --> 00:41:06,197
Yeah, we have attendings here
For a reason--
1071
00:41:06,231 --> 00:41:07,733
To supervise the residents.
1072
00:41:07,766 --> 00:41:09,668
Fine.
No, it's not fine.
1073
00:41:09,701 --> 00:41:11,036
You don't perform
Dangerous procedures alone
1074
00:41:11,069 --> 00:41:12,037
Is that clear, john?
1075
00:41:12,070 --> 00:41:14,205
Yeah.
1076
00:41:14,239 --> 00:41:15,073
Olbes ( over radio ):
We'll start the second I.V.
En route.
1077
00:41:15,106 --> 00:41:16,875
E.T.A. Is five minutes.
1078
00:41:16,908 --> 00:41:19,210
Copy 43. See you
In five. I'll be
Setting up trauma one.
1079
00:41:19,244 --> 00:41:21,547
We got multiple
Stab wounds to the
Chest coming in.
1080
00:41:21,580 --> 00:41:24,215
No, thanks.
You interested?
1081
00:41:24,249 --> 00:41:25,884
How's that little
Girl doing?
1082
00:41:25,917 --> 00:41:27,218
The cuts will heal.
1083
00:41:27,252 --> 00:41:28,554
I'll see you tomorrow.
1084
00:41:28,587 --> 00:41:29,621
See you.
1085
00:41:31,056 --> 00:41:32,023
Kovac:
There you are.
1086
00:41:33,158 --> 00:41:34,960
I was looking for you.
1087
00:41:34,993 --> 00:41:36,928
Are you all right?
1088
00:41:36,962 --> 00:41:38,664
I've been up here
Thinking.
1089
00:41:38,697 --> 00:41:39,998
Yeah.
1090
00:41:40,031 --> 00:41:41,933
Birthdays can
Make you do that.
1091
00:41:41,967 --> 00:41:44,970
It's been...
Quite a year.
1092
00:41:45,003 --> 00:41:48,574
Yeah. For me, too.
1093
00:41:48,574 --> 00:41:50,642
I'm looking forward
To the next one.
1094
00:41:56,648 --> 00:41:58,049
Luka, I'm sorry.
1095
00:41:58,083 --> 00:42:00,852
I don't think I can have
Dinner with you tonight.
1096
00:42:03,922 --> 00:42:05,190
Did I do something wrong?
1097
00:42:05,223 --> 00:42:06,224
Oh, no.
1098
00:42:06,257 --> 00:42:09,895
No, it's not you. I...
1099
00:42:09,928 --> 00:42:11,162
It's me.
1100
00:42:14,365 --> 00:42:16,201
I'm sorry, I got to go.
1101
00:42:31,249 --> 00:42:32,317
Mark?
1102
00:42:34,886 --> 00:42:36,187
Hi.
1103
00:42:40,992 --> 00:42:42,160
I'm so sorry.
1104
00:42:45,797 --> 00:42:48,634
Can I help
With anything?
1105
00:42:48,667 --> 00:42:51,202
Not really.
1106
00:42:51,236 --> 00:42:53,739
I've called all his navy
Pals in san diego.
1107
00:42:53,772 --> 00:42:56,742
I just got off the
Phone with rachel.
1108
00:42:56,775 --> 00:42:59,745
I've got some
Forms to fill out.
1109
00:42:59,778 --> 00:43:01,747
His taxes...
1110
00:43:01,780 --> 00:43:06,017
Mom used to do his taxes,
So they're kind of a mess
1111
00:43:06,051 --> 00:43:08,053
And his house...
1112
00:43:08,086 --> 00:43:12,658
Uh, I got to
Sell the house.
1113
00:43:12,658 --> 00:43:15,661
I promised him
That I wouldn't
Sell the house
1114
00:43:15,694 --> 00:43:18,363
( voice breaking ):
When he came out here...
1115
00:43:20,098 --> 00:43:24,169
( crying ):
But I don't...
1116
00:43:24,202 --> 00:43:26,705
I don't see a
Reason to keep it.
75290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.