All language subtitles for ER (1994) - S06E20 - Loose Ends (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,977 --> 00:00:11,045 ( sighs ) 2 00:00:11,079 --> 00:00:13,281 David: Mark... 3 00:00:13,314 --> 00:00:15,816 Mark, I'm cold. 4 00:00:15,849 --> 00:00:18,352 All right, dad. 5 00:00:18,386 --> 00:00:21,455 I'll get you a blanket. 6 00:00:27,295 --> 00:00:29,597 Did you get any sleep? 7 00:00:29,630 --> 00:00:31,099 You look awful. 8 00:00:31,132 --> 00:00:32,433 I'm fine. 9 00:00:32,466 --> 00:00:34,602 I need to turn up Your oxygen, dad. 10 00:00:36,737 --> 00:00:38,739 If you still have Trouble breathing 11 00:00:38,772 --> 00:00:40,141 We'll have to put you on a mask. 12 00:00:40,174 --> 00:00:42,343 No mask. 13 00:00:42,376 --> 00:00:43,677 We'll see. 14 00:00:43,711 --> 00:00:45,513 You ought to go Back to work. 15 00:00:45,546 --> 00:00:47,515 Maybe later. 16 00:00:47,548 --> 00:00:50,184 I want to make sure You're comfortable. 17 00:00:50,218 --> 00:00:52,720 In that case, How about a drink? 18 00:00:52,753 --> 00:00:54,188 What? 19 00:00:54,222 --> 00:00:57,125 I've got a hankering For a bloody mary. 20 00:00:57,158 --> 00:01:00,128 Your mother used to Make them for brunch. 21 00:01:00,128 --> 00:01:01,329 I don't think That's such a good idea. 22 00:01:01,362 --> 00:01:03,464 Why? You think it's Going to kill me? 23 00:01:08,302 --> 00:01:10,304 With or without worcestershire? 24 00:01:10,338 --> 00:01:11,839 Without. 25 00:01:14,708 --> 00:01:17,145 But I'll take a dash of tabasco. 26 00:01:19,647 --> 00:01:20,781 ( grunts ) 27 00:01:20,814 --> 00:01:21,849 ( knocking on door ) 28 00:01:21,882 --> 00:01:22,850 Millicent: John? 29 00:01:22,883 --> 00:01:23,851 Yeah. 30 00:01:23,884 --> 00:01:25,419 What's all the racket? 31 00:01:25,453 --> 00:01:26,654 Oh, sorry. 32 00:01:26,687 --> 00:01:28,222 I'm just trying to Get back into shape. 33 00:01:28,256 --> 00:01:30,324 When did you get This equipment? 34 00:01:30,358 --> 00:01:31,392 ( grunting ) 35 00:01:31,425 --> 00:01:32,826 Couple of days ago. 36 00:01:32,860 --> 00:01:34,262 I didn't mean to wake you. 37 00:01:34,295 --> 00:01:36,264 You know me-- I'm up with the birds. 38 00:01:36,297 --> 00:01:37,565 How did you sleep? 39 00:01:37,598 --> 00:01:38,732 Like a baby. 40 00:01:38,766 --> 00:01:40,334 Good. 41 00:01:40,368 --> 00:01:43,237 Well, I'll let you get back To your regimen. 42 00:01:43,271 --> 00:01:45,206 Toast and coffee for breakfast? 43 00:01:45,239 --> 00:01:47,375 ( exhaling ) 44 00:01:47,408 --> 00:01:49,710 I feel like pancakes today. 45 00:01:49,743 --> 00:01:52,180 Well, I think We can manage that. 46 00:01:58,686 --> 00:02:00,188 Morning. 47 00:02:00,221 --> 00:02:01,655 Morning. 48 00:02:01,689 --> 00:02:03,591 Is everything All right? 49 00:02:03,624 --> 00:02:05,859 I only got your Answering machine The last few days. 50 00:02:05,893 --> 00:02:07,595 Oh, I'm really sorry. 51 00:02:07,628 --> 00:02:09,330 It's been crazy. 52 00:02:09,363 --> 00:02:10,431 Tess had a bad cold. 53 00:02:10,464 --> 00:02:11,665 The kitchen was Being repainted 54 00:02:11,699 --> 00:02:13,867 So we've been staying At my mom's. 55 00:02:13,901 --> 00:02:16,637 Well, anyway, Happy birthday. 56 00:02:20,708 --> 00:02:23,444 Luka, they're beautiful. 57 00:02:23,477 --> 00:02:25,646 I picked them From my garden. 58 00:02:25,679 --> 00:02:28,582 M-m-my neighbor's garden, Actually. 59 00:02:28,616 --> 00:02:30,851 How did you know It was my birthday? 60 00:02:30,884 --> 00:02:33,854 I have my ways. 61 00:02:40,561 --> 00:02:41,729 Dr. Kovac, we need you. 62 00:02:41,762 --> 00:02:43,231 G.S.W. Coming in. 63 00:02:45,599 --> 00:02:46,434 See you later. 64 00:02:46,467 --> 00:02:47,535 Okay. 65 00:02:50,838 --> 00:02:51,872 ( sighs ) 66 00:03:45,659 --> 00:03:46,994 You're looking sharp, Carter. 67 00:03:47,027 --> 00:03:48,696 Where you been? 68 00:03:48,729 --> 00:03:50,731 I... Was actually Checking out condos In lincoln park. 69 00:03:50,764 --> 00:03:51,832 Very trendy. 70 00:03:51,865 --> 00:03:52,966 And expensive. 71 00:03:53,000 --> 00:03:54,768 Too many damn yuppies If you ask me. 72 00:03:54,802 --> 00:03:55,769 You're a yuppie, dave. 73 00:03:55,803 --> 00:03:57,305 No way. 74 00:03:57,305 --> 00:03:58,372 Young, urban Professional-- That's you. 75 00:03:58,406 --> 00:03:59,373 I am not. 76 00:03:59,407 --> 00:04:00,708 Hey, chief, Am I a yuppie? 77 00:04:00,741 --> 00:04:02,610 No, but you will be When you grow up. 78 00:04:02,643 --> 00:04:04,545 Look, dr. Greene Won't be in tonight. 79 00:04:04,578 --> 00:04:06,714 I need somebody To cover his shift again. 80 00:04:06,747 --> 00:04:07,715 Carter? Malucci? 81 00:04:07,748 --> 00:04:08,749 All night? 82 00:04:08,782 --> 00:04:10,050 Yeah, you can flip for it. 83 00:04:10,083 --> 00:04:11,051 I'll do it. 84 00:04:11,084 --> 00:04:12,052 You will? 85 00:04:12,085 --> 00:04:13,454 I'm the senior Resident. 86 00:04:13,487 --> 00:04:14,455 It's my Responsibility. 87 00:04:14,488 --> 00:04:15,489 Thank you, dr. Carter. 88 00:04:15,523 --> 00:04:16,624 You can take a nap later. 89 00:04:16,657 --> 00:04:18,359 Malucci will Cover for you. 90 00:04:18,392 --> 00:04:20,461 Dr. Weaver, your e.M.S. Meeting's been changed to 10:00. 91 00:04:20,494 --> 00:04:21,495 This morning? Yeah. 92 00:04:21,529 --> 00:04:23,697 Where's carol? Over there. 93 00:04:23,731 --> 00:04:24,965 Carol. 94 00:04:24,998 --> 00:04:26,033 Carol! 95 00:04:29,470 --> 00:04:30,604 Hey, carol, you didn't Hear me call you? 96 00:04:30,638 --> 00:04:31,739 No, what's up? 97 00:04:31,772 --> 00:04:33,507 I need the paramedic Compliance data 98 00:04:33,541 --> 00:04:34,908 On aspirin in chest pain. 99 00:04:34,942 --> 00:04:36,344 Okay, I'll get to it. 100 00:04:36,344 --> 00:04:38,512 I put a memo in your box Last week. 101 00:04:38,546 --> 00:04:39,713 You didn't see it? 102 00:04:39,747 --> 00:04:41,449 Oh, god, kerry, I must have forgot. 103 00:04:41,482 --> 00:04:43,016 The meeting's In two hours. 104 00:04:43,050 --> 00:04:45,085 I know it's a lot, But I need you to Compile the data. 105 00:04:45,118 --> 00:04:46,454 I will, I will Get to it. 106 00:04:46,487 --> 00:04:47,755 You'll do it? I will do it. 107 00:04:52,092 --> 00:04:54,127 I made you some french toast. 108 00:04:57,998 --> 00:05:00,734 You want the tv on? 109 00:05:00,768 --> 00:05:01,969 No. 110 00:05:03,704 --> 00:05:05,673 Okay, dad, lean forward. 111 00:05:05,706 --> 00:05:08,041 ( groaning ) 112 00:05:08,075 --> 00:05:09,777 Are you in pain? 113 00:05:09,810 --> 00:05:11,579 When I take a breath. 114 00:05:11,612 --> 00:05:13,113 ( groaning ) 115 00:05:13,146 --> 00:05:14,948 Probably pleurisy 116 00:05:14,982 --> 00:05:17,485 From the pneumonia. 117 00:05:17,518 --> 00:05:18,952 We'll try toradol. 118 00:05:18,986 --> 00:05:21,722 Huh? 119 00:05:21,755 --> 00:05:24,458 This ought to make You feel better. 120 00:05:28,929 --> 00:05:30,431 Hungry? 121 00:05:30,464 --> 00:05:32,633 No. 122 00:05:32,666 --> 00:05:35,969 Come on, why don't you eat? 123 00:05:36,003 --> 00:05:38,472 For me, huh? 124 00:05:40,908 --> 00:05:42,443 Just take one bite. 125 00:05:42,476 --> 00:05:43,911 Please? 126 00:05:46,614 --> 00:05:48,549 I'll... Eat. 127 00:05:56,657 --> 00:05:57,658 His lungs Are still wet. 128 00:05:57,691 --> 00:05:58,859 What did you give him? 129 00:05:58,892 --> 00:06:00,661 Lasix, nitro And morphine. Excellent. 130 00:06:00,694 --> 00:06:03,497 But his blood gas Shows he's acidemic And retaining co2. 131 00:06:03,531 --> 00:06:04,865 His pulse ox is Dropping-- 85. 132 00:06:04,898 --> 00:06:05,999 He's tiring out. 133 00:06:06,033 --> 00:06:07,768 Connie, set us up For an intubation. 134 00:06:07,801 --> 00:06:09,503 Mr. Remmes, we're going To have to put a tube 135 00:06:09,537 --> 00:06:10,671 Down your throat, okay? 136 00:06:10,704 --> 00:06:13,941 Anything To help me breathe. 137 00:06:13,974 --> 00:06:16,610 This one's a little tough. 138 00:06:16,644 --> 00:06:17,945 Have you ever done A c-o-p-d-er before? 139 00:06:17,978 --> 00:06:19,112 Never tubed anybody. 140 00:06:19,146 --> 00:06:21,114 Well, time to step up To the plate. 141 00:06:21,148 --> 00:06:23,817 Hey, I heard you guys had a Patient in respiratory distress. 142 00:06:23,851 --> 00:06:25,453 We're on top of it-- I was just about 143 00:06:25,486 --> 00:06:26,820 To take abby Through an intubation. 144 00:06:26,854 --> 00:06:29,723 Good, then we can try This new airway cam. 145 00:06:29,757 --> 00:06:31,191 Abby, if you don't mind 146 00:06:31,224 --> 00:06:33,461 I'll slip this right Around your head 147 00:06:33,461 --> 00:06:35,796 And as she intubates 148 00:06:35,829 --> 00:06:37,631 We'll be able To see exactly 149 00:06:37,665 --> 00:06:42,503 What she sees on the tv And make any adjustments. 150 00:06:42,536 --> 00:06:43,637 Cool. 151 00:06:43,671 --> 00:06:45,038 You ready, abby? 152 00:06:45,072 --> 00:06:45,873 Yeah. 153 00:06:45,906 --> 00:06:47,140 Hi, mom. 154 00:06:47,174 --> 00:06:48,642 Dave, why don't you give Your patient 155 00:06:48,676 --> 00:06:49,843 20 of etomidate And start bagging him. 156 00:06:49,877 --> 00:06:53,481 Yeah, right. 157 00:06:53,514 --> 00:06:55,115 Everything looks okay. 158 00:06:55,148 --> 00:06:56,484 No bleeding? 159 00:06:56,484 --> 00:06:57,217 Nope. 160 00:06:57,250 --> 00:06:59,620 Good, now I can go home. 161 00:06:59,653 --> 00:07:01,555 You vomited blood And fainted at work. 162 00:07:01,589 --> 00:07:03,557 The I.V. Needs to say in A while longer. 163 00:07:03,591 --> 00:07:06,594 But you said I could leave If everything checked out. 164 00:07:06,627 --> 00:07:07,895 Yes, but your Potassium level's low. 165 00:07:07,928 --> 00:07:08,996 We need to replenish it. 166 00:07:09,029 --> 00:07:10,063 Where'd you put The lab slip? 167 00:07:10,097 --> 00:07:10,964 The printer's down. 168 00:07:10,998 --> 00:07:12,633 I got it off the computer. 169 00:07:12,666 --> 00:07:14,902 Claire: You've wasted enough Of my time already. 170 00:07:14,935 --> 00:07:17,170 Nurse, get my clothes. 171 00:07:17,204 --> 00:07:18,038 Whoa... 172 00:07:18,071 --> 00:07:19,206 What's wrong? 173 00:07:19,239 --> 00:07:20,708 Uh, nothing. 174 00:07:20,741 --> 00:07:22,943 Just a little dizzy From sitting up too fast. 175 00:07:22,976 --> 00:07:24,077 Your pulse is weak 176 00:07:24,111 --> 00:07:25,846 Which means You're dehydrated. 177 00:07:25,879 --> 00:07:27,581 You can go after This fluid runs in. 178 00:07:27,615 --> 00:07:28,982 All right... 179 00:07:29,016 --> 00:07:29,950 But that's it. 180 00:07:29,983 --> 00:07:31,051 Then I'm out of here. 181 00:07:31,084 --> 00:07:32,586 Okay. 182 00:07:32,620 --> 00:07:34,254 Lydia, can you assist Me in making sure 183 00:07:34,287 --> 00:07:36,524 All of claire's Discharge papers Are in order? 184 00:07:36,557 --> 00:07:37,525 Sure. 185 00:07:40,561 --> 00:07:41,529 Her gag is absent 186 00:07:41,529 --> 00:07:42,863 Her tooth enamel Is eroded 187 00:07:42,896 --> 00:07:44,097 She's severely Malnourished 188 00:07:44,131 --> 00:07:45,165 She's anorectic And bulimic 189 00:07:45,198 --> 00:07:46,166 And I don't want Her leaving. 190 00:07:46,199 --> 00:07:47,801 What can we do? 191 00:07:47,835 --> 00:07:49,202 We'll get psych Down here to put A hold on her. 192 00:07:51,104 --> 00:07:52,239 Weaver: What have you got? 193 00:07:52,272 --> 00:07:53,674 Hammer versus scalp. 194 00:07:53,707 --> 00:07:54,808 We're going up to c.T. 195 00:07:54,842 --> 00:07:55,909 Have you seen carol? 196 00:07:55,943 --> 00:07:57,545 Not since early This morning. Why? 197 00:07:57,578 --> 00:07:59,813 She's supposed to be working On my paramedic data. 198 00:07:59,847 --> 00:08:01,148 Did you page her? Twice. 199 00:08:01,181 --> 00:08:02,249 It's her birthday. 200 00:08:02,282 --> 00:08:03,951 I bet some of the Nurses took her 201 00:08:03,984 --> 00:08:05,553 To doc magoos For breakfast. 202 00:08:05,553 --> 00:08:07,555 I certainly hope not. 203 00:08:09,056 --> 00:08:11,024 All right. Go for it, abby. 204 00:08:11,058 --> 00:08:12,993 Scissor the Mouth apart. 205 00:08:13,026 --> 00:08:14,294 Enter on the right. 206 00:08:14,327 --> 00:08:17,998 Sweep the tongue To the left. 207 00:08:18,031 --> 00:08:19,066 Malucci: Slide that bad boy 208 00:08:19,099 --> 00:08:20,768 All the way down. Let's go. 209 00:08:20,801 --> 00:08:25,639 Hold on. Just advance slowly Until you see the epiglottis. 210 00:08:25,673 --> 00:08:26,574 Abby: I see it. 211 00:08:26,574 --> 00:08:27,641 Yeah, so can we. 212 00:08:27,675 --> 00:08:28,776 A little bit more. 213 00:08:28,809 --> 00:08:30,110 Now lift it up With your tip. 214 00:08:30,143 --> 00:08:33,180 This is pretty Cool, carter, I got to admit. 215 00:08:33,213 --> 00:08:34,648 No, wait, lift in the direction 216 00:08:34,682 --> 00:08:37,050 Of the handle. 217 00:08:37,084 --> 00:08:38,719 Man, you could have a lot Of fun with this camera, huh? 218 00:08:38,752 --> 00:08:39,953 I see the vocal cords. 219 00:08:39,987 --> 00:08:41,889 Good, now pass the tube. 220 00:08:45,058 --> 00:08:46,226 Good. 221 00:08:47,728 --> 00:08:48,962 That wasn't so hard. 222 00:08:48,996 --> 00:08:50,631 It's easy when you Got a good teacher. 223 00:08:50,664 --> 00:08:52,232 You're right. 224 00:08:54,267 --> 00:08:56,203 Dad, you're wheezing again. 225 00:08:56,236 --> 00:08:58,839 You want another Breathing treatment? 226 00:08:58,872 --> 00:09:00,040 No. 227 00:09:01,975 --> 00:09:04,344 Having any chest pain? 228 00:09:04,377 --> 00:09:06,614 No. 229 00:09:06,647 --> 00:09:08,716 That last stuff Worked pretty good. 230 00:09:10,851 --> 00:09:13,286 Just mixing up your antibiotics. 231 00:09:18,358 --> 00:09:19,326 ( sighs ) 232 00:09:22,930 --> 00:09:23,964 Damn it. 233 00:09:23,997 --> 00:09:25,098 What? 234 00:09:25,132 --> 00:09:26,333 It broke. 235 00:09:28,201 --> 00:09:29,269 Ow! 236 00:09:29,302 --> 00:09:30,270 Now what? 237 00:09:30,303 --> 00:09:31,639 I cut my hand. 238 00:09:31,639 --> 00:09:33,707 You're bleeding on the floor. 239 00:09:33,741 --> 00:09:35,175 Yeah, yeah, I know. 240 00:09:35,208 --> 00:09:37,110 Shouldn't you keep pressure On that? 241 00:09:37,144 --> 00:09:38,679 I know, dad. 242 00:09:38,712 --> 00:09:40,347 Keep your hand above your heart. 243 00:09:40,380 --> 00:09:42,650 That's supposed to Stop the bleeding. 244 00:09:42,683 --> 00:09:45,018 You need stitches. 245 00:09:45,052 --> 00:09:47,955 I'm not leaving you here alone. 246 00:09:47,988 --> 00:09:49,356 You're the doctor. 247 00:09:53,360 --> 00:09:56,897 The circulation in your leg Is poor, mr. Fulton. 248 00:09:56,930 --> 00:09:57,965 We need An arteriogram to check 249 00:09:57,998 --> 00:09:59,667 Your blood flow. 250 00:09:59,700 --> 00:10:01,068 When my dad First came here 251 00:10:01,101 --> 00:10:02,703 The doc couldn't Feel a pulse In his foot. 252 00:10:02,736 --> 00:10:03,837 When was that? 253 00:10:03,871 --> 00:10:06,674 About a month ago, right? 254 00:10:06,707 --> 00:10:09,176 Doctor took the Dead skin off his toe 255 00:10:09,209 --> 00:10:11,178 Told him to soak it, Gave him some ointment. 256 00:10:11,211 --> 00:10:12,412 Shoe didn't Fit right. 257 00:10:12,445 --> 00:10:14,281 Rubbed my toe raw. 258 00:10:14,314 --> 00:10:16,216 Well, the toe Is gangrenous now 259 00:10:16,249 --> 00:10:18,986 And you have an ulceration On your leg. 260 00:10:22,389 --> 00:10:24,091 We will have to operate. 261 00:10:24,124 --> 00:10:25,993 How bad is it? 262 00:10:26,026 --> 00:10:29,096 We'll probably have to amputate Below the knee. 263 00:10:29,129 --> 00:10:30,931 Amputate? 264 00:10:30,964 --> 00:10:33,834 How could this happen? That first doctor gave My dad some pills 265 00:10:33,867 --> 00:10:35,202 And told him To take an aspirin. 266 00:10:35,235 --> 00:10:36,770 We never knew This could be this serious. 267 00:10:36,804 --> 00:10:38,772 Do you remember Who treated your father? 268 00:10:38,806 --> 00:10:40,107 Some foreign guy. 269 00:10:40,140 --> 00:10:42,943 Kovac? Yeah. 270 00:10:42,976 --> 00:10:44,111 Dr. Kovac. 271 00:10:46,079 --> 00:10:47,380 Lydia, I'm off to mark's. 272 00:10:47,414 --> 00:10:48,816 Is it his dad? 273 00:10:48,849 --> 00:10:50,751 No, mark cut his hand. He needs sutures. 274 00:10:50,784 --> 00:10:52,119 Peter's covering for me. 275 00:10:52,152 --> 00:10:54,421 Make sure psych comes Down here to see claire. 276 00:10:54,454 --> 00:10:55,989 Don't worry. She's not going anywhere. 277 00:10:56,023 --> 00:10:57,390 I put her on a slow drip. 278 00:10:57,424 --> 00:10:59,159 She's got a couple more Hours left on that bag. 279 00:10:59,192 --> 00:11:00,761 Thanks. 280 00:11:00,794 --> 00:11:01,995 Yeah, I'm still massaging The data. 281 00:11:02,029 --> 00:11:03,296 I'll make the presentation In june 282 00:11:03,330 --> 00:11:05,165 With three months' Worth of figures. 283 00:11:05,198 --> 00:11:07,200 Okay, thanks. 284 00:11:07,234 --> 00:11:08,802 Carol, where Have you been? 285 00:11:08,836 --> 00:11:10,738 Day care. Tess has Been cranky all morning. 286 00:11:10,771 --> 00:11:12,005 I just postponed my meeting 287 00:11:12,039 --> 00:11:13,306 'cause I didn't Have your report. 288 00:11:13,340 --> 00:11:14,975 Aw, I didn't get A chance to finish it. 289 00:11:15,008 --> 00:11:16,744 You're the Paramedical Liaison nurse. 290 00:11:16,744 --> 00:11:17,845 You're supposed to stay On top of the stats. 291 00:11:17,878 --> 00:11:19,346 I've just been Incredibly busy. 292 00:11:19,379 --> 00:11:21,148 You should've have Given the job to Another nurse. 293 00:11:21,181 --> 00:11:24,384 I can handle it. I know your babies Take a lot of time. 294 00:11:24,417 --> 00:11:26,186 So, if you need to cut back On your responsibilities... 295 00:11:26,219 --> 00:11:27,254 No, I'm fine. 296 00:11:27,287 --> 00:11:29,156 Are you sure? I can't afford 297 00:11:29,189 --> 00:11:30,290 To have things Fall through The cracks. 298 00:11:30,323 --> 00:11:31,291 I can handle it. 299 00:11:31,324 --> 00:11:33,126 Good. 300 00:11:33,160 --> 00:11:34,127 Carol? 301 00:11:34,161 --> 00:11:35,295 What? 302 00:11:35,328 --> 00:11:36,830 Delivery guy Dropped this off. 303 00:11:36,864 --> 00:11:38,131 I signed for it. 304 00:11:46,139 --> 00:11:48,408 Oh, god, it's, uh, from doug. 305 00:11:48,441 --> 00:11:50,377 Let's see. What did he give you? 306 00:11:54,815 --> 00:11:56,083 Animal crackers. 307 00:11:56,116 --> 00:11:58,151 That's a weird Birthday present. 308 00:11:58,185 --> 00:12:00,353 No. 309 00:12:00,387 --> 00:12:02,522 It's this thing we used to do. 310 00:12:02,555 --> 00:12:04,457 Whenever he'd go 311 00:12:04,491 --> 00:12:07,094 To the store, he'd come back With a box of animal crackers 312 00:12:07,127 --> 00:12:09,462 And I'd always put one In his christmas stocking. 313 00:12:09,496 --> 00:12:11,932 Kind of like A tradition, huh? 314 00:12:21,975 --> 00:12:22,475 I'll take the Foreign body In the eye. 315 00:12:22,509 --> 00:12:23,811 Carter's got it. 316 00:12:23,844 --> 00:12:26,046 Then I'll take The hip dislocation. 317 00:12:26,079 --> 00:12:27,414 Carter's got That one, too. 318 00:12:27,447 --> 00:12:28,415 Tell dr. Carter If he wants to see 319 00:12:28,448 --> 00:12:29,950 All the patients 320 00:12:29,983 --> 00:12:31,051 I'll be more than Happy to go home. 321 00:12:31,084 --> 00:12:32,385 He left you Mr. Barclay in chairs. 322 00:12:32,419 --> 00:12:34,354 Wound check. Swell. 323 00:12:35,889 --> 00:12:37,390 Mr. Barclay? 324 00:12:37,424 --> 00:12:39,526 Finally. I've been Waiting out here For three hours. 325 00:12:39,559 --> 00:12:41,094 This thing's been Draining like crazy. 326 00:12:41,128 --> 00:12:42,896 Malucci, your c.H.F. Guy Dropped his sats. 327 00:12:42,930 --> 00:12:44,865 Sir, you're going to have To go back to chairs. 328 00:12:44,898 --> 00:12:45,999 What the hell's Taking so long?! 329 00:12:46,033 --> 00:12:47,167 My patient just Stopped breathing. 330 00:12:47,200 --> 00:12:48,836 Dr. Chen, would You take this guy? 331 00:12:48,869 --> 00:12:49,837 Yeah, sure. 332 00:12:49,870 --> 00:12:50,838 I burned my arm Last week 333 00:12:50,871 --> 00:12:51,872 Cleaning out The furnace. 334 00:12:51,905 --> 00:12:53,506 It hurt like A son of a bitch. 335 00:12:53,540 --> 00:12:54,842 Well, why don't you Remove the gauze, Let me take a look. 336 00:12:54,875 --> 00:12:56,543 Hey, doc. Excuse me. 337 00:12:56,576 --> 00:12:58,378 Kenny lattimer, four. 338 00:12:58,411 --> 00:13:00,881 Been seizing for 20 minutes. No response to two of ativan. 339 00:13:00,914 --> 00:13:01,915 Please help him. 340 00:13:01,949 --> 00:13:03,016 Don't worry, Mr. Lattimer. 341 00:13:03,050 --> 00:13:04,885 We'll take good Care of kenny. 342 00:13:04,918 --> 00:13:06,519 Yosh, prep the pedes e.R. And Draw up another two of ativan. 343 00:13:06,553 --> 00:13:09,056 Hey, I was here first! 344 00:13:09,089 --> 00:13:09,957 Ativan's on board. 345 00:13:09,990 --> 00:13:11,191 Draw a c.B.C. 346 00:13:11,224 --> 00:13:13,026 Lytes, accucheck And cath a urine. 347 00:13:13,060 --> 00:13:15,095 Pulse ox is dropping-- 92. 348 00:13:15,128 --> 00:13:16,563 Has kenny ever had Seizures before? 349 00:13:16,596 --> 00:13:17,965 Never. 350 00:13:17,998 --> 00:13:19,232 He's always been Perfectly healthy. 351 00:13:19,266 --> 00:13:21,201 Could he have ingested Any medicine, poison? 352 00:13:21,234 --> 00:13:23,136 No, we keep everything Locked up. 353 00:13:23,170 --> 00:13:25,305 He complained of A sore throat last Night, that's all. 354 00:13:25,338 --> 00:13:26,239 Any fever this morning? 355 00:13:26,273 --> 00:13:27,340 Just a little. 356 00:13:27,374 --> 00:13:28,341 I tried to get him To eat breakfast 357 00:13:28,375 --> 00:13:30,177 But he only Wanted to sleep 358 00:13:30,210 --> 00:13:32,112 And then the next thing I knew, he was shaking. 359 00:13:32,145 --> 00:13:34,481 Push 600 of phenobarb Over ten minutes. 360 00:13:34,514 --> 00:13:35,515 You want to intubate? 361 00:13:35,548 --> 00:13:37,284 Only if his sats keep dropping. 362 00:13:37,317 --> 00:13:39,119 His blood glucose Is really low-- it's under 40. 363 00:13:39,152 --> 00:13:41,454 Seizures can lower The blood sugar. 364 00:13:41,488 --> 00:13:44,224 Push 50cc's of d-25 And get weaver, now. 365 00:13:46,293 --> 00:13:47,360 Benton: Dr. Kovac. 366 00:13:47,394 --> 00:13:48,628 Yes? 367 00:13:48,661 --> 00:13:50,998 Do you remember seeing A patient, chet fulton 368 00:13:51,031 --> 00:13:52,065 African american, Early 60s 369 00:13:52,099 --> 00:13:53,433 Came in about a month ago 370 00:13:53,466 --> 00:13:55,602 With vascular insufficiency And an ulcerated toe? 371 00:13:55,635 --> 00:13:57,137 Do you have His chart? 372 00:13:57,170 --> 00:14:02,009 Yeah, mr. Fulton's back With gangrene. 373 00:14:02,042 --> 00:14:03,911 Yes, I remember him. 374 00:14:03,944 --> 00:14:05,913 I debrided the wound And gave him trental. 375 00:14:05,913 --> 00:14:07,314 Sorry he's back. 376 00:14:07,347 --> 00:14:10,117 Well, now I have To do a below the Knee amputation 377 00:14:10,150 --> 00:14:12,052 Which probably could Have been avoided 378 00:14:12,085 --> 00:14:14,087 If he had been seen In vascular clinic. 379 00:14:14,121 --> 00:14:15,088 As you can see In the chart 380 00:14:15,122 --> 00:14:16,423 I made the referral. 381 00:14:16,456 --> 00:14:18,091 He's a high-risk patient With no insurance. 382 00:14:18,125 --> 00:14:19,927 He lives alone. He needed follow-up. 383 00:14:19,927 --> 00:14:21,028 And I provided that. 384 00:14:21,061 --> 00:14:22,662 I made an appointment With vascular. 385 00:14:22,695 --> 00:14:25,498 I can't be responsible For his medical care Outside the e.R. 386 00:14:25,532 --> 00:14:27,935 Right, but did you put him On the nurses' callback list 387 00:14:27,935 --> 00:14:29,169 Or phone him yourself? 388 00:14:29,202 --> 00:14:30,370 Do you call back Every patient 389 00:14:30,403 --> 00:14:31,404 You see down here? 390 00:14:31,438 --> 00:14:32,572 The ones at high risk, I do. 391 00:14:32,605 --> 00:14:34,307 Really? 392 00:14:34,341 --> 00:14:36,609 Older african-american Men are at high risk For amputation 393 00:14:36,643 --> 00:14:39,012 Because they're not Treated aggressively. You should know that. 394 00:14:39,046 --> 00:14:40,180 I do. 395 00:14:40,213 --> 00:14:41,214 Then why didn't you call him? 396 00:14:41,248 --> 00:14:42,950 What are you saying? 397 00:14:42,950 --> 00:14:44,284 I'm saying there's more To emergency medicine 398 00:14:44,317 --> 00:14:46,053 Than treating And streeting patients. 399 00:14:46,086 --> 00:14:49,122 That's one more thing You don't have to teach me. 400 00:14:52,325 --> 00:14:53,660 How long's he been seizing? 401 00:14:53,693 --> 00:14:55,062 Haleh: Over 30 minutes. 402 00:14:55,095 --> 00:14:56,363 Load him with dilantin, 300 milligrams. 403 00:14:56,396 --> 00:14:57,564 What's his blood sugar? 404 00:14:57,597 --> 00:14:58,565 Still under 40. 405 00:14:58,598 --> 00:14:59,632 Push another 50 of d-25. 406 00:14:59,666 --> 00:15:00,968 I don't understand. 407 00:15:01,001 --> 00:15:02,602 How can the glucose Still be so low? 408 00:15:02,635 --> 00:15:04,972 Could be an insulinoma Or maybe a metabolic disorder. 409 00:15:04,972 --> 00:15:07,607 Haleh, get me an ammonia, An insulin level 410 00:15:07,640 --> 00:15:09,609 And a uric acid. 411 00:15:09,642 --> 00:15:11,178 The seizure stopped. 412 00:15:11,211 --> 00:15:13,313 Weaver: Okay, start him On a dextrose drip. 413 00:15:13,346 --> 00:15:14,581 Check sugar Every 20 minutes. 414 00:15:14,614 --> 00:15:16,984 His brain can't tolerate Another seizure. 415 00:15:17,017 --> 00:15:20,120 Why isn't he awake? 416 00:15:20,153 --> 00:15:21,521 It's normal for him To sleep 417 00:15:21,554 --> 00:15:23,056 After something like this. 418 00:15:23,090 --> 00:15:25,025 But he will wake up, right? 419 00:15:25,058 --> 00:15:26,426 Why don't you stay with him? 420 00:15:26,459 --> 00:15:28,061 Otherwise, He might be frightened 421 00:15:28,095 --> 00:15:30,497 Waking up in a strange place. 422 00:15:30,530 --> 00:15:31,464 Thank you. 423 00:15:31,498 --> 00:15:32,399 Thanks, doctor. 424 00:15:32,432 --> 00:15:33,533 Thanks. 425 00:15:37,170 --> 00:15:38,471 Get a head c.T. And a e.E.G. 426 00:15:38,505 --> 00:15:39,406 What are you thinking? 427 00:15:39,439 --> 00:15:41,008 I don't know. 428 00:15:41,041 --> 00:15:43,010 That d-25 should Have corrected The hypoglycemia. 429 00:15:43,043 --> 00:15:44,477 Something else Must be going on. 430 00:15:44,511 --> 00:15:46,613 Check the labs, Make a differential diagnosis 431 00:15:46,646 --> 00:15:47,547 Start hunting for zebras. 432 00:15:47,580 --> 00:15:49,049 Okay. 433 00:15:49,082 --> 00:15:50,550 ( I.V. Alarm beeping ) 434 00:15:50,583 --> 00:15:52,452 Hey, chuny, Is this your patient? 435 00:15:52,485 --> 00:15:54,087 Nope, he's carol's. 436 00:15:54,121 --> 00:15:55,155 Can you change The I.V. Bag? 437 00:15:55,188 --> 00:15:56,356 It's empty. 438 00:15:56,389 --> 00:15:59,559 No, I got a guy puking All over exam two. 439 00:15:59,592 --> 00:16:02,729 Carol, your patient In curtain three Needs a new I.V. 440 00:16:02,762 --> 00:16:04,231 Oh, yeah, right. 441 00:16:11,671 --> 00:16:15,075 Hey, carol, it's not Like you to let an I.V. Run dry. 442 00:16:15,108 --> 00:16:17,344 I'm sorry. 443 00:16:17,377 --> 00:16:18,745 Is there something Bothering you? 444 00:16:18,778 --> 00:16:19,746 I'm fine. 445 00:16:19,779 --> 00:16:20,780 Are you sure? 446 00:16:20,813 --> 00:16:22,049 If you have a problem With me 447 00:16:22,049 --> 00:16:22,749 Go ahead and say it. 448 00:16:22,782 --> 00:16:24,184 Don't get so defensive. 449 00:16:24,217 --> 00:16:25,752 I'm just asking What's going on. 450 00:16:25,785 --> 00:16:28,355 I am taking care Of ten patients. 451 00:16:28,388 --> 00:16:29,689 I have two babies up in day care 452 00:16:29,722 --> 00:16:32,525 And you're constantly On my back. 453 00:16:32,559 --> 00:16:34,194 Stay on top of things And I won't 454 00:16:34,227 --> 00:16:35,695 Bother you again. 455 00:16:39,766 --> 00:16:41,468 45-year-old guy Crossing the "L" tracks 456 00:16:41,501 --> 00:16:43,103 Trying to beat The train got Knocked down 457 00:16:43,136 --> 00:16:44,137 But he didn't Get run over. 458 00:16:44,171 --> 00:16:45,338 Lucky guy. 459 00:16:45,372 --> 00:16:46,406 B.P. Is 80/40, gave A liter of saline 460 00:16:46,439 --> 00:16:47,807 Intubated in the field. 461 00:16:47,840 --> 00:16:49,209 When is somebody going To take a look at my arm? 462 00:16:49,242 --> 00:16:50,810 I came all the way Over here on the bus! 463 00:16:50,843 --> 00:16:52,079 Carter: Just take a seat. 464 00:16:52,112 --> 00:16:53,446 And three. 465 00:16:55,748 --> 00:16:57,784 You got a couple Rib fractures here. 466 00:16:57,817 --> 00:16:59,486 B.P. 75 palp. 467 00:16:59,519 --> 00:17:01,154 All right, malik, Let's prep for A central line. 468 00:17:01,188 --> 00:17:02,689 This guy's going To need some fluid. 469 00:17:02,722 --> 00:17:04,791 Absent breath sounds. This dude's got a pneumo. 470 00:17:04,824 --> 00:17:05,792 Chest tube tray. 471 00:17:05,825 --> 00:17:07,294 I'm prepping for carter. 472 00:17:07,327 --> 00:17:09,529 Why does it take so long For a wound check? 473 00:17:09,562 --> 00:17:11,098 'cause this guy's Trying to die on us. 474 00:17:11,098 --> 00:17:12,832 Get out of here! 475 00:17:12,865 --> 00:17:14,101 As soon as I pop This baby in 476 00:17:14,134 --> 00:17:15,535 His pressure will Shoot back up. 477 00:17:15,568 --> 00:17:18,271 You can't assume that. He could be losing blood. 478 00:17:18,305 --> 00:17:20,140 Malik, stand by To fluid resuscitate. 479 00:17:20,173 --> 00:17:22,109 Malucci: Ever tell you About my first chest tube? 480 00:17:22,142 --> 00:17:24,477 Love to hear it, But sick people Are waiting. Ciao. 481 00:17:24,511 --> 00:17:26,613 Cliff diver hit The rocks. What a mess. 482 00:17:26,646 --> 00:17:28,215 I'm in. You done, dr. Carter? 483 00:17:28,248 --> 00:17:29,816 Not yet. Pressure's still 75. 484 00:17:29,849 --> 00:17:31,418 So much for your Chest tube, dr. Dave. 485 00:17:31,451 --> 00:17:32,619 Could be blood In the belly. 486 00:17:32,652 --> 00:17:33,820 Malik, get me An ultrasound. 487 00:17:33,853 --> 00:17:35,222 That guy just stole my rig! 488 00:17:35,255 --> 00:17:36,223 What guy? 489 00:17:36,256 --> 00:17:37,257 Your wound check patient. 490 00:17:37,290 --> 00:17:38,791 That sucks. 491 00:17:44,264 --> 00:17:46,133 You're good at this. 492 00:17:46,133 --> 00:17:48,201 Thank you. 493 00:17:48,235 --> 00:17:50,337 The way you did The sub-q layer 494 00:17:50,370 --> 00:17:52,472 You'll hardly need To close the skin. 495 00:17:52,505 --> 00:17:53,773 That's the point. 496 00:17:53,806 --> 00:17:56,143 David ( slurring ): Is he giving you 497 00:17:56,176 --> 00:17:58,178 A hard time over there? 498 00:17:58,211 --> 00:17:59,312 No, david. 499 00:17:59,346 --> 00:18:01,648 He's being A very good patient. 500 00:18:04,717 --> 00:18:07,254 Okay, we'll remove those In five days. 501 00:18:07,287 --> 00:18:08,555 Shouldn't leave a scar. 502 00:18:08,588 --> 00:18:11,458 Thanks. 503 00:18:11,491 --> 00:18:12,725 Keep it dry for two days 504 00:18:12,759 --> 00:18:14,261 And put a plastic bag Around your hand 505 00:18:14,294 --> 00:18:16,463 When you take a shower. 506 00:18:16,496 --> 00:18:17,464 I know. 507 00:18:17,497 --> 00:18:19,166 I know you know. 508 00:18:19,199 --> 00:18:22,702 ( david wheezing ) 509 00:18:22,735 --> 00:18:25,772 Looks like he's having Difficulty breathing. 510 00:18:25,805 --> 00:18:28,741 Think I should give him Another treatment? 511 00:18:28,775 --> 00:18:30,810 I can't breathe 512 00:18:30,843 --> 00:18:31,911 But I can 513 00:18:31,944 --> 00:18:36,383 Still hear every word you say. 514 00:18:36,416 --> 00:18:38,418 Can I make you Some lunch? 515 00:18:38,451 --> 00:18:41,188 I'm not hungry. 516 00:18:41,188 --> 00:18:44,191 But stay, have some tea. 517 00:18:47,727 --> 00:18:49,296 I'd like that. 518 00:18:53,600 --> 00:18:55,502 Heard you've got An unstable patient. 519 00:18:55,535 --> 00:18:57,204 Blunt chest trauma, Tension pneumo. 520 00:18:57,237 --> 00:18:58,838 Still hypertensive Despite a chest tube. 521 00:18:58,871 --> 00:18:59,872 Probably cracked His spleen. 522 00:18:59,906 --> 00:19:01,574 His neck veins Are elevated. 523 00:19:01,608 --> 00:19:03,410 Low voltage on the e.K.G. 524 00:19:03,443 --> 00:19:04,777 I'm worried About fluid around 525 00:19:04,811 --> 00:19:06,313 The heart. Should be worried About the belly. 526 00:19:06,346 --> 00:19:08,281 Let's check For cardiac tamponade. 527 00:19:08,315 --> 00:19:09,582 I'd be checking The belly. 528 00:19:09,616 --> 00:19:10,883 You're right, carter. 529 00:19:10,917 --> 00:19:12,719 He's got a big effusion Around the heart. 530 00:19:12,752 --> 00:19:14,287 Go for it. 531 00:19:14,321 --> 00:19:15,922 Give me a spinal needle And alligator clip. 532 00:19:15,955 --> 00:19:18,258 Here, now you can check The belly. 533 00:19:18,291 --> 00:19:20,260 Watch for injury current. 534 00:19:20,293 --> 00:19:22,562 Belly's looking Pretty clean. 535 00:19:22,595 --> 00:19:25,365 You're hitting the Heart. Pull back. 536 00:19:25,398 --> 00:19:27,734 I've got good return. 537 00:19:27,767 --> 00:19:30,803 Okay, pulse is Stronger. 538 00:19:30,837 --> 00:19:31,771 Need another syringe? 539 00:19:31,804 --> 00:19:33,240 No, I think I'm okay. 540 00:19:33,240 --> 00:19:34,941 Why don't you call For an I.C.U. Bed? 541 00:19:34,974 --> 00:19:35,942 Yeah. 542 00:19:35,975 --> 00:19:38,645 Good job, carter. 543 00:19:40,747 --> 00:19:42,349 Dr. Weaver. Yeah? 544 00:19:42,382 --> 00:19:43,950 I just did a medline search On the boy with seizures. 545 00:19:43,983 --> 00:19:45,485 And? 546 00:19:45,518 --> 00:19:47,787 Hypoglycemia, Elevated ammonia And no ketones 547 00:19:47,820 --> 00:19:50,657 Are consistent with m-cad, A rare metabolic disorder. 548 00:19:50,690 --> 00:19:52,825 Get a genetics consult, Talk to the parents. 549 00:19:52,859 --> 00:19:53,960 Good pick up. 550 00:19:56,529 --> 00:19:57,697 How you doing? 551 00:19:57,730 --> 00:19:59,766 Okay. 552 00:19:59,799 --> 00:20:02,802 Look, uh, I'm sorry I Came down so hard on you 553 00:20:02,835 --> 00:20:05,372 But I depend on you. 554 00:20:05,405 --> 00:20:06,473 You were right. 555 00:20:06,506 --> 00:20:09,609 I need to be More on top of things. 556 00:20:09,642 --> 00:20:11,344 Carol, you're the Best nurse here 557 00:20:11,378 --> 00:20:13,613 But something's Going on with you. 558 00:20:13,646 --> 00:20:16,316 Is there anything I can do to help? 559 00:20:16,349 --> 00:20:17,684 Not really. 560 00:20:17,717 --> 00:20:20,687 I just need some time To figure a few things out. 561 00:20:20,720 --> 00:20:23,256 I've worked with you For five years. 562 00:20:23,290 --> 00:20:24,257 I know you. 563 00:20:31,531 --> 00:20:34,901 I hate my life. 564 00:20:34,934 --> 00:20:38,705 ( voice breaking ): I mean, I... I love my work 565 00:20:38,738 --> 00:20:41,508 And I love my daughters, but... 566 00:20:43,610 --> 00:20:45,678 How did I end up Raising twins by myself? 567 00:20:45,712 --> 00:20:46,979 It's just... 568 00:20:53,019 --> 00:20:55,655 You know, I think You need some time. 569 00:20:55,688 --> 00:20:57,757 I think that you Have some sick days? 570 00:20:57,790 --> 00:20:59,292 Used 'em all up. 571 00:20:59,326 --> 00:21:00,427 If you check, I believe 572 00:21:00,460 --> 00:21:03,363 You'll find you Have some extras 573 00:21:03,396 --> 00:21:05,932 That you can use Whenever you like. 574 00:21:07,600 --> 00:21:09,636 Thank you, kerry. 575 00:21:21,381 --> 00:21:23,383 Mrs. Lattimer: You said kenny Would wake up. 576 00:21:23,416 --> 00:21:26,353 Chen: Your son's genetic disorder Prevents him 577 00:21:26,386 --> 00:21:27,053 From burning fat 578 00:21:27,086 --> 00:21:28,054 For energy. 579 00:21:28,087 --> 00:21:29,722 When he got sick 580 00:21:29,756 --> 00:21:32,459 His blood sugar dropped And that caused his seizure. 581 00:21:32,492 --> 00:21:34,361 Is he going To have brain damage? 582 00:21:34,361 --> 00:21:35,895 We should wait For the results Of the e.E.G. 583 00:21:35,928 --> 00:21:36,763 I don't understand. 584 00:21:36,796 --> 00:21:37,897 Kenny was born here. 585 00:21:37,930 --> 00:21:38,765 Why didn't Someone tell us 586 00:21:38,798 --> 00:21:40,500 He had this? 587 00:21:40,533 --> 00:21:42,969 Unfortunately, chicago hospitals Don't test for these 588 00:21:43,002 --> 00:21:44,437 Rare metabolic Disorders. 589 00:21:44,471 --> 00:21:46,406 Are you saying Other hospitals do? 590 00:21:46,439 --> 00:21:47,774 In some states. 591 00:21:47,807 --> 00:21:48,941 If we'd have known 592 00:21:48,975 --> 00:21:52,879 Is there anything We could have done? 593 00:21:52,912 --> 00:21:55,382 Dr. Chen, please 594 00:21:55,382 --> 00:21:56,516 Tell us. 595 00:21:58,150 --> 00:21:59,852 If you had given Kenny sugar water 596 00:21:59,886 --> 00:22:01,588 When he first got sick 597 00:22:01,621 --> 00:22:04,123 You could Have prevented The seizure. 598 00:22:04,156 --> 00:22:05,992 Mr. Lattimer: "Sugar water"? 599 00:22:06,025 --> 00:22:07,927 Oh, my god. 600 00:22:13,600 --> 00:22:15,702 Hey, just sent Our patient Up to the o.R. 601 00:22:15,735 --> 00:22:17,437 Hope you didn't cause Any myocardial damage. 602 00:22:17,470 --> 00:22:18,638 Not to worry, dave. 603 00:22:18,671 --> 00:22:20,740 It was as easy as Threading a needle. 604 00:22:20,773 --> 00:22:23,710 Man: Hello? I'm in an ambulance Bringing in some sick people. 605 00:22:23,743 --> 00:22:24,744 What unit is this? 606 00:22:24,777 --> 00:22:26,078 How the hell should I know? 607 00:22:26,112 --> 00:22:28,415 I was on my way To mercy for a wound check 608 00:22:28,448 --> 00:22:29,716 When they flagged me down. 609 00:22:29,749 --> 00:22:30,617 Who is this? 610 00:22:30,650 --> 00:22:31,718 Joe barclay. 611 00:22:31,751 --> 00:22:32,952 That's your wound check guy. 612 00:22:32,985 --> 00:22:33,986 This is county general. 613 00:22:34,020 --> 00:22:34,921 What the hell Are you doing? 614 00:22:34,954 --> 00:22:36,456 Heading back. 615 00:22:36,489 --> 00:22:37,824 I got people here Puking their guts out. 616 00:22:37,857 --> 00:22:38,925 Ate some bad kielbasa. 617 00:22:38,958 --> 00:22:40,527 Is that the jerk That stole my rig? 618 00:22:40,560 --> 00:22:41,828 Are the patients stable? 619 00:22:41,861 --> 00:22:43,129 I don't know, man. They're puking. 620 00:22:43,162 --> 00:22:44,931 Don't let them puke On the floor. 621 00:22:44,964 --> 00:22:46,132 I just cleaned my rig. 622 00:22:46,165 --> 00:22:47,934 I'm going to let you Take this one, dave. 623 00:22:47,967 --> 00:22:49,436 You've already Established A relationship 624 00:22:49,436 --> 00:22:50,837 With the patient. 625 00:22:50,870 --> 00:22:52,605 Call me if there's Any change. 626 00:22:52,639 --> 00:22:53,906 I will. 627 00:22:57,644 --> 00:22:59,111 David, I'm leaving now. 628 00:22:59,145 --> 00:23:01,848 I have to get back To the hospital. 629 00:23:01,881 --> 00:23:04,050 A doctor's work Is never done. 630 00:23:04,083 --> 00:23:05,985 I'm afraid so. 631 00:23:06,018 --> 00:23:11,023 Wait, I have something I want to give you. 632 00:23:11,057 --> 00:23:15,928 Mark, get that little green box Out of the top desk drawer. 633 00:23:15,962 --> 00:23:18,064 It's not necessary. 634 00:23:18,097 --> 00:23:19,799 I know. 635 00:23:21,701 --> 00:23:24,837 These belonged To mark's mother. 636 00:23:24,871 --> 00:23:28,541 I gave them to her On her wedding day. 637 00:23:28,575 --> 00:23:32,479 I want you to have them. 638 00:23:32,512 --> 00:23:33,746 I can't. 639 00:23:38,184 --> 00:23:39,686 Please. 640 00:23:45,625 --> 00:23:46,793 They're lovely. 641 00:23:49,896 --> 00:23:51,030 Thank you. 642 00:23:52,865 --> 00:23:54,033 Don't just stand there. 643 00:23:54,066 --> 00:23:56,202 Help her Put them on. 644 00:24:10,016 --> 00:24:15,888 She looks beautiful, Doesn't she, mark? 645 00:24:15,922 --> 00:24:18,190 Yeah, she does. 646 00:24:28,535 --> 00:24:29,536 Romano: Hello, jing. 647 00:24:29,536 --> 00:24:30,737 Oh, it's jing-mei. 648 00:24:30,770 --> 00:24:31,738 What's the matter? 649 00:24:31,771 --> 00:24:32,672 You seem upset. 650 00:24:32,705 --> 00:24:34,140 Somebody die? 651 00:24:34,173 --> 00:24:36,008 We should be Screening babies here 652 00:24:36,042 --> 00:24:37,644 For rare metabolic Disorders. 653 00:24:37,677 --> 00:24:39,078 What are you Talking about? 654 00:24:39,111 --> 00:24:41,548 I took care of a Little boy today Who had a seizure 655 00:24:41,548 --> 00:24:44,116 Because we didn't give him A $25 test when he was born. 656 00:24:44,150 --> 00:24:45,284 Well, if we tested 657 00:24:45,317 --> 00:24:46,886 For every genetic disorder In the book 658 00:24:46,919 --> 00:24:48,688 We'd be spending Millions of dollars 659 00:24:48,721 --> 00:24:50,089 To identify A tiny handful of kids. 660 00:24:50,122 --> 00:24:51,223 Oh... 661 00:24:51,257 --> 00:24:52,892 But if I had known What he had 662 00:24:52,925 --> 00:24:54,594 I would've treated Him differently. 663 00:24:54,627 --> 00:24:55,695 I might've been able 664 00:24:55,728 --> 00:24:56,796 To stop the seizure More quickly. 665 00:24:56,829 --> 00:24:58,665 Don't blame yourself. 666 00:24:58,698 --> 00:25:00,900 It's all a question Of allocation of Precious resources. 667 00:25:00,933 --> 00:25:02,602 We have to draw The line somewhere. 668 00:25:02,635 --> 00:25:03,903 We should offer The tests. 669 00:25:03,936 --> 00:25:05,605 Well, we can't afford it. 670 00:25:05,638 --> 00:25:08,274 Why don't you explain that To my patient's family? 671 00:25:08,307 --> 00:25:09,909 They're in the picu 672 00:25:09,942 --> 00:25:13,112 Waiting to see if their son Ever comes out of a coma. 673 00:25:15,682 --> 00:25:17,249 They wouldn't Stop puking. 674 00:25:17,283 --> 00:25:18,851 Strong radial pulse here. 675 00:25:18,885 --> 00:25:19,986 This guy is stable. 676 00:25:20,019 --> 00:25:21,053 Belly's soft On this one. 677 00:25:21,087 --> 00:25:22,154 I got a father/ Daughter m.V.A. 678 00:25:22,188 --> 00:25:23,122 Can you give me A hand? 679 00:25:23,155 --> 00:25:24,056 These guys are fine. 680 00:25:24,090 --> 00:25:25,257 Start a liter Of saline 681 00:25:25,291 --> 00:25:26,593 And titrate five to ten Of compazine. 682 00:25:26,593 --> 00:25:27,594 Come on, abby, Let's go. 683 00:25:27,594 --> 00:25:28,595 Come in with me. 684 00:25:28,595 --> 00:25:29,829 Can I get my Wound check? 685 00:25:29,862 --> 00:25:31,063 Oh, yeah, you'll get Your wound check. 686 00:25:31,097 --> 00:25:32,865 Rear-ended while stopped At a red light. 687 00:25:32,899 --> 00:25:34,901 Six-year-old girl restrained In the back seat 688 00:25:34,934 --> 00:25:36,168 Complains of neck pains. 689 00:25:36,202 --> 00:25:37,303 I want to stay With my daddy. 690 00:25:37,336 --> 00:25:39,672 Dr. Dave will take Good care of you. 691 00:25:39,706 --> 00:25:40,673 Dave, work her up. 692 00:25:40,707 --> 00:25:42,174 Abby and I Will take the dad. 693 00:25:42,208 --> 00:25:43,910 Driver's a 35-year-old male, No seat belt-- 694 00:25:43,943 --> 00:25:44,911 Knee vs. Dashboard. 695 00:25:44,944 --> 00:25:45,912 Also got a facial lac. 696 00:25:45,945 --> 00:25:47,079 Was the wife informed? 697 00:25:47,113 --> 00:25:48,280 Divorced-- She lives in pittsburgh. 698 00:25:48,314 --> 00:25:49,649 Daughter was here For two weeks. 699 00:25:49,682 --> 00:25:51,050 Looks like A dislocated knee. 700 00:25:51,083 --> 00:25:52,318 My knee hurts Like you wouldn't believe. 701 00:25:52,351 --> 00:25:53,820 Had six of m.S. 702 00:25:53,853 --> 00:25:55,054 Let's give him another ten Of morphine. 703 00:25:55,087 --> 00:25:56,355 No. You ever reduce A patella? 704 00:25:56,388 --> 00:25:57,757 Well, you will now. 705 00:26:02,394 --> 00:26:04,030 Did you see my patient? 706 00:26:04,063 --> 00:26:05,865 I'm just finishing The note. 707 00:26:05,898 --> 00:26:07,033 Thank you. 708 00:26:07,066 --> 00:26:08,334 Don't thank me yet. 709 00:26:08,367 --> 00:26:10,236 I'm removing The psych hold. 710 00:26:10,269 --> 00:26:11,804 You can't be serious. 711 00:26:11,838 --> 00:26:13,906 This young woman's Starving herself to death. 712 00:26:13,940 --> 00:26:15,141 She might be, But I can't compel her 713 00:26:15,174 --> 00:26:16,308 To stay Against her will. 714 00:26:16,342 --> 00:26:18,811 She has a job, She's not delusional 715 00:26:18,845 --> 00:26:19,812 And she's not An immediate threat 716 00:26:19,846 --> 00:26:21,113 To herself Or anybody else. 717 00:26:21,147 --> 00:26:23,049 She could go into kidney Failure, arrhythmia... 718 00:26:23,082 --> 00:26:24,183 What does it take for Her to get treatment? 719 00:26:24,216 --> 00:26:25,652 Her consent. 720 00:26:25,652 --> 00:26:27,253 Lots of people do bad things To themselves. 721 00:26:27,286 --> 00:26:29,121 They smoke, they drink, They eat fatty foods 722 00:26:29,155 --> 00:26:30,657 And they drive Without seat belts 723 00:26:30,690 --> 00:26:32,024 But we don't Lock them up. 724 00:26:32,058 --> 00:26:34,226 So, we're supposed to Stand by and do nothing? 725 00:26:34,260 --> 00:26:36,262 Claire has the right To make her own decisions 726 00:26:36,295 --> 00:26:38,765 Even if they're bad ones. 727 00:26:38,798 --> 00:26:41,300 Well, there's got to Be something I can do. 728 00:26:41,333 --> 00:26:43,035 If you can convince her To stay 729 00:26:43,069 --> 00:26:44,737 I'll admit her To the psych ward. 730 00:26:44,771 --> 00:26:45,938 Otherwise, you'll have To discharge her 731 00:26:45,972 --> 00:26:47,206 After you've Buffed her up. 732 00:26:50,309 --> 00:26:52,779 Is the water Too warm, dad? 733 00:26:52,812 --> 00:26:54,681 No... No. 734 00:26:57,984 --> 00:27:00,987 Where's elizabeth? 735 00:27:01,020 --> 00:27:03,723 She left A couple of hours ago. 736 00:27:03,756 --> 00:27:05,692 Do... 737 00:27:05,692 --> 00:27:08,695 You have to Go to work? 738 00:27:08,695 --> 00:27:09,829 No, dad. 739 00:27:09,862 --> 00:27:11,964 I'm going to stay Right here. 740 00:27:11,998 --> 00:27:12,965 Okay? 741 00:27:12,999 --> 00:27:15,702 Here. 742 00:27:15,702 --> 00:27:16,836 Lay back. 743 00:27:16,869 --> 00:27:17,837 ( moans softly ) 744 00:27:17,870 --> 00:27:19,005 Having any pain? 745 00:27:19,038 --> 00:27:19,872 No. 746 00:27:19,906 --> 00:27:20,940 No. 747 00:27:25,878 --> 00:27:26,946 Are you all right? 748 00:27:29,048 --> 00:27:30,282 Yeah. 749 00:27:33,352 --> 00:27:35,087 You look tired. 750 00:27:38,390 --> 00:27:42,328 Wh-what is that soap? 751 00:27:42,361 --> 00:27:46,032 It's just... Plain old ivory. 752 00:27:46,065 --> 00:27:49,736 That's what Your mother used. 753 00:27:49,736 --> 00:27:51,103 I remember. 754 00:27:54,741 --> 00:27:57,744 Every night, When she would tuck me in... 755 00:27:57,777 --> 00:27:59,145 She'd give me a kiss 756 00:27:59,178 --> 00:28:02,148 And I could smell the soap On her face. 757 00:28:04,450 --> 00:28:07,787 This used to be my job. 758 00:28:07,820 --> 00:28:09,021 What's that? 759 00:28:09,055 --> 00:28:11,758 Giving you a bath 760 00:28:11,758 --> 00:28:14,794 When you were a baby. 761 00:28:17,496 --> 00:28:18,965 I didn't know that. 762 00:28:22,034 --> 00:28:24,103 You're a good doctor. 763 00:28:27,339 --> 00:28:31,077 The day you became a doctor 764 00:28:31,110 --> 00:28:35,414 ( voice cracking ): Was the proudest day of my life. 765 00:28:35,447 --> 00:28:37,316 ( breathing restlessly ) 766 00:28:37,349 --> 00:28:39,251 Shh... 767 00:28:39,285 --> 00:28:40,987 ( whispering ): It's okay, dad. 768 00:28:41,020 --> 00:28:42,488 You don't have to talk. 769 00:28:42,521 --> 00:28:43,990 Shh-shh-shh... 770 00:28:46,926 --> 00:28:49,028 I love you, mark. 771 00:28:53,900 --> 00:28:57,870 I love you, too, dad. 772 00:28:57,904 --> 00:28:59,872 Okay? 773 00:28:59,906 --> 00:29:02,041 Shh... 774 00:29:02,842 --> 00:29:04,410 Shh... 775 00:29:05,577 --> 00:29:07,213 ( velcro ripping ) 776 00:29:07,246 --> 00:29:08,881 Shell, you Doing okay? 777 00:29:08,915 --> 00:29:10,382 Yeah. When can I get up? 778 00:29:10,416 --> 00:29:12,852 Well, as soon as They take a look At your x ray. 779 00:29:12,885 --> 00:29:14,420 Lily, send off a C.B.C., dip a urine 780 00:29:14,453 --> 00:29:15,822 And check a Bedside crit. 781 00:29:15,855 --> 00:29:17,824 Hemocue's in the other room. 782 00:29:17,824 --> 00:29:18,825 That's two of versed. 783 00:29:18,825 --> 00:29:20,092 Pretty relaxed. 784 00:29:20,126 --> 00:29:21,994 All right, I'll keep The hip flexed now. 785 00:29:22,028 --> 00:29:23,529 Keeping the knee In extension 786 00:29:23,562 --> 00:29:26,465 You're going to apply gentle Pressure directed medially. 787 00:29:26,498 --> 00:29:27,834 Like this? 788 00:29:27,867 --> 00:29:28,835 ( pops ) 789 00:29:28,868 --> 00:29:29,902 Perfect. 790 00:29:29,936 --> 00:29:31,137 How are you guys Doing in there? 791 00:29:31,170 --> 00:29:32,138 Kid's stable. 792 00:29:32,171 --> 00:29:33,840 He's clearing the neck. 793 00:29:35,174 --> 00:29:36,342 What have you got? 794 00:29:36,375 --> 00:29:37,844 Six-year-old With a minor m.V.A. 795 00:29:37,877 --> 00:29:39,111 Probably just a whiplash. 796 00:29:39,145 --> 00:29:40,412 I took a Lateral c-spine 797 00:29:40,446 --> 00:29:41,981 About to do my Secondary survey. 798 00:29:42,014 --> 00:29:44,450 Careful. 799 00:29:44,483 --> 00:29:45,451 Don't! 800 00:29:45,484 --> 00:29:46,853 Oh, it's okay, Shelly. 801 00:29:46,886 --> 00:29:48,120 We just have to examine You, all right? 802 00:29:48,154 --> 00:29:51,557 We'll-we'll cover You with a sheet. 803 00:29:51,590 --> 00:29:53,092 Whoa. 804 00:29:53,125 --> 00:29:54,460 What is it? She's got bruises 805 00:29:54,493 --> 00:29:56,562 On her thighs And blood in Her underpants. 806 00:29:56,595 --> 00:29:58,097 Could be... A urethral injury 807 00:29:58,130 --> 00:29:59,365 From a pelvic fracture? 808 00:29:59,398 --> 00:30:00,466 Lily, we need A plain film 809 00:30:00,499 --> 00:30:02,001 And a cystourethrogram, All right? 810 00:30:02,034 --> 00:30:04,270 Hold on, Hold on. 811 00:30:04,303 --> 00:30:06,572 Does this hurt, sweetheart? 812 00:30:06,605 --> 00:30:08,908 No. 813 00:30:08,941 --> 00:30:11,310 There's no pelvic fracture. 814 00:30:13,079 --> 00:30:15,247 You've got some blood In your underpants. 815 00:30:15,281 --> 00:30:17,049 Did you hurt yourself? 816 00:30:17,083 --> 00:30:18,150 I want to go home. 817 00:30:22,221 --> 00:30:25,024 Um... Shelly, We're here to help you. 818 00:30:26,993 --> 00:30:30,062 I just need to ask you A few questions, okay? 819 00:30:30,096 --> 00:30:31,597 Okay. 820 00:30:34,433 --> 00:30:37,870 Has anyone ever touched you Where you go to the bathroom? 821 00:30:40,472 --> 00:30:42,108 What happened? 822 00:30:42,141 --> 00:30:46,578 Sometimes, My daddy plays a game with me. 823 00:30:53,485 --> 00:30:55,221 It's okay. You can tell us. 824 00:30:58,490 --> 00:30:59,992 It hurts. 825 00:31:01,994 --> 00:31:03,462 Don't worry, he's never Going to hurt you again. 826 00:31:03,495 --> 00:31:05,131 Okay? 827 00:31:11,938 --> 00:31:13,405 You sick son of a bitch. What did you do to her? 828 00:31:13,439 --> 00:31:14,406 Hey, easy! 829 00:31:14,440 --> 00:31:15,541 What are you doing? 830 00:31:15,574 --> 00:31:16,575 What?! He molested His daughter. 831 00:31:16,608 --> 00:31:17,676 She's got signs Of abuse! 832 00:31:17,709 --> 00:31:18,477 What are you talking about? 833 00:31:18,510 --> 00:31:19,611 I never touched her. 834 00:31:19,645 --> 00:31:20,612 All right, mr. Burke, I'm sorry. 835 00:31:20,646 --> 00:31:22,048 Dave, outside. 836 00:31:22,081 --> 00:31:23,549 Abby, malik, Please keep an eye on things. 837 00:31:26,552 --> 00:31:27,987 You cannot go off like That on a patient. 838 00:31:28,020 --> 00:31:28,988 Yeah, he raped His daughter. 839 00:31:29,021 --> 00:31:30,289 You don't know that. 840 00:31:30,322 --> 00:31:31,657 Call social services and Have cleo do a pelvic. 841 00:31:31,690 --> 00:31:32,658 All right, I'll assist. 842 00:31:32,691 --> 00:31:33,659 Not after What happened. 843 00:31:33,692 --> 00:31:35,127 She trusts me. 844 00:31:35,161 --> 00:31:36,162 I think that's A really bad idea, dave. 845 00:31:36,195 --> 00:31:37,629 Well, I'm going To assist. 846 00:31:41,567 --> 00:31:44,036 Kovac: Okay, you'll feel A little sting. 847 00:31:45,471 --> 00:31:47,339 I heard kerry was Out for your blood. 848 00:31:47,373 --> 00:31:48,707 She was pretty upset. 849 00:31:48,740 --> 00:31:50,609 I can talk to her if you like. 850 00:31:50,642 --> 00:31:52,211 Oh, no, we worked it out. 851 00:31:52,244 --> 00:31:53,980 Well, you'd think She could cut you 852 00:31:53,980 --> 00:31:56,015 A little slack On your birthday. 853 00:31:58,050 --> 00:32:00,319 Do you have plans to celebrate? 854 00:32:00,352 --> 00:32:02,021 Uh, no. 855 00:32:02,054 --> 00:32:03,155 I don't like to leave the girls With a baby-sitter 856 00:32:03,189 --> 00:32:05,224 When I've been At work all day. 857 00:32:05,257 --> 00:32:06,458 No problem. 858 00:32:06,492 --> 00:32:09,361 I can cook you A birthday dinner... 859 00:32:09,395 --> 00:32:10,562 Even do the dishes. 860 00:32:14,733 --> 00:32:16,502 Okay. 861 00:32:16,535 --> 00:32:19,005 I better get these things To the lab. 862 00:32:23,175 --> 00:32:24,743 Dr. Chen... 863 00:32:24,776 --> 00:32:26,345 Is everything okay? 864 00:32:26,378 --> 00:32:27,746 The doctor Upstairs told me 865 00:32:27,779 --> 00:32:31,017 That kenny may have Permanent brain damage. 866 00:32:31,017 --> 00:32:32,251 I'm so sorry. 867 00:32:33,785 --> 00:32:36,555 This is kenny's Baby sister, emma. 868 00:32:36,588 --> 00:32:38,290 The sitter Dropped her off. 869 00:32:38,324 --> 00:32:40,559 She's beautiful. 870 00:32:40,592 --> 00:32:43,029 I want you to give Her that test 871 00:32:43,062 --> 00:32:45,364 That you Talked about... 872 00:32:45,397 --> 00:32:47,166 Please. 873 00:32:50,269 --> 00:32:51,537 I can't force her To stay 874 00:32:51,570 --> 00:32:53,639 But I was hoping That she'd listen to you. 875 00:32:53,672 --> 00:32:54,706 I love my daughter. 876 00:32:54,740 --> 00:32:56,442 I'd do anything To help her. 877 00:32:56,475 --> 00:32:57,743 I'm sure you would. 878 00:33:00,312 --> 00:33:02,781 She's exhausted From not eating. 879 00:33:02,814 --> 00:33:04,650 My god... 880 00:33:04,683 --> 00:33:06,618 She's skin and bones. 881 00:33:10,356 --> 00:33:12,158 You told the mother? 882 00:33:12,191 --> 00:33:13,592 I had no choice. 883 00:33:13,625 --> 00:33:15,261 She's over 18. 884 00:33:15,294 --> 00:33:16,795 She has A terrible disease. 885 00:33:16,828 --> 00:33:18,464 I had to do something. 886 00:33:22,668 --> 00:33:24,570 Malucci: "I would not like them Here or there. 887 00:33:24,603 --> 00:33:26,672 I would not like Them anywhere." 888 00:33:26,705 --> 00:33:28,740 "I do not like green eggs And ham. 889 00:33:28,774 --> 00:33:30,276 I do not like them, Sam-I-am." 890 00:33:30,309 --> 00:33:31,610 ( clicks ) 891 00:33:31,643 --> 00:33:34,180 You're going To feel my hands now. 892 00:33:35,481 --> 00:33:37,449 "Would you like them In a house? 893 00:33:37,483 --> 00:33:39,585 "Would you like them With a mouse? 894 00:33:39,618 --> 00:33:41,520 "I do not like them In a house. 895 00:33:41,553 --> 00:33:43,622 I do not like them With a mouse." 896 00:33:43,655 --> 00:33:45,491 "I do not like them Here or there. 897 00:33:45,524 --> 00:33:47,126 I do not like Them anywhere." 898 00:33:47,159 --> 00:33:49,161 It's almost through. 899 00:33:51,130 --> 00:33:52,431 She's got bleeding 900 00:33:52,464 --> 00:33:54,733 From complete transection Of her hymen. 901 00:34:01,373 --> 00:34:03,175 Can we keep reading? 902 00:34:03,209 --> 00:34:05,844 Yeah, yeah, of... Yeah. 903 00:34:05,877 --> 00:34:08,214 "I do not like green eggs And ham 904 00:34:08,247 --> 00:34:10,349 I do not like them, Sam-I-am." 905 00:34:21,227 --> 00:34:23,462 ( moans softly ) 906 00:35:49,881 --> 00:35:51,617 Hey, carter, You want to order dinner? 907 00:35:51,650 --> 00:35:52,651 We're going To the lucky moon. 908 00:35:52,684 --> 00:35:53,652 Yeah, yeah, yeah. 909 00:35:53,685 --> 00:35:55,221 Get me kung pao Chicken 910 00:35:55,221 --> 00:35:58,257 Mu shu pork And a side Of egg rolls. 911 00:35:58,290 --> 00:35:59,525 Wow, you're hungry. 912 00:35:59,558 --> 00:36:01,393 I'm going to save The moo shu for later. 913 00:36:01,427 --> 00:36:02,461 55-year-old With chest pain. 914 00:36:02,494 --> 00:36:05,231 Just dropped His pressure to 80. 915 00:36:05,264 --> 00:36:07,833 He's got s.T. Elevation In v-1 through v-4. 916 00:36:07,866 --> 00:36:08,900 His lungs are wet. 917 00:36:08,934 --> 00:36:09,835 I'm going to tube him. 918 00:36:09,868 --> 00:36:10,769 Haleh, get Me an 8-0. 919 00:36:10,802 --> 00:36:11,637 Start dopamine. 920 00:36:11,670 --> 00:36:12,504 Pulse ox is 82. 921 00:36:12,538 --> 00:36:13,772 I'll bag him. 922 00:36:13,805 --> 00:36:15,241 Do you want me to call The cath lab? 923 00:36:15,274 --> 00:36:16,975 Yeah. Tell them We've got a hot m.I. 924 00:36:17,008 --> 00:36:19,311 He's tachy at 130. 925 00:36:19,345 --> 00:36:19,978 Damn it. 926 00:36:20,011 --> 00:36:20,979 Get me Some suction. 927 00:36:21,012 --> 00:36:21,913 You want Cricoid pressure? 928 00:36:21,947 --> 00:36:23,282 Yeah. 929 00:36:23,315 --> 00:36:24,683 Your kid with Bee stings is crashing. 930 00:36:24,716 --> 00:36:25,951 Okay, I'm in. Bag him. 931 00:36:25,984 --> 00:36:27,619 You want me to take it? 932 00:36:27,653 --> 00:36:28,954 No, get this guy's Pressure up 933 00:36:28,987 --> 00:36:31,723 And take him To the cath lab. 934 00:36:31,757 --> 00:36:32,791 Pressure's down To 75 palp. 935 00:36:32,824 --> 00:36:33,859 Should I increase The dopamine? 936 00:36:33,892 --> 00:36:35,694 No, hold on. 937 00:36:35,727 --> 00:36:36,962 There's a pansystolic murmur I didn't hear before. 938 00:36:36,995 --> 00:36:39,265 Mitral regurge? 939 00:36:39,298 --> 00:36:40,799 No, he's got A parasternal thrill. 940 00:36:40,832 --> 00:36:42,301 Could be septal Perforation. 941 00:36:42,334 --> 00:36:44,603 Give me an 8 french Cordis introducer. 942 00:36:44,636 --> 00:36:45,737 You're putting in A central line? 943 00:36:45,771 --> 00:36:47,273 Yeah, and then I'll float a swan. 944 00:36:47,273 --> 00:36:48,440 We don't do those down here. 945 00:36:48,474 --> 00:36:49,508 We don't have Swan modules. 946 00:36:49,541 --> 00:36:50,609 Get one from the I.C.U. 947 00:36:50,642 --> 00:36:51,777 It's against policy. 948 00:36:51,810 --> 00:36:53,779 I just need to sample A little blood 949 00:36:53,812 --> 00:36:54,780 From the right side Of his heart 950 00:36:54,813 --> 00:36:55,747 To make the diagnosis. 951 00:36:55,781 --> 00:36:56,782 Come on, let's go. 952 00:36:56,815 --> 00:36:58,784 Carter, we can't do this. 953 00:36:58,817 --> 00:37:01,420 All right, I'll do it myself. 954 00:37:01,453 --> 00:37:02,854 I'm getting Dr. Kovac. 955 00:37:06,358 --> 00:37:08,527 Kerry, did someone page me? 956 00:37:08,560 --> 00:37:10,362 I did. 957 00:37:10,396 --> 00:37:12,864 Mark's father Passed away a Little while ago. 958 00:37:14,600 --> 00:37:16,435 How's mark? 959 00:37:16,468 --> 00:37:17,603 He's all right. 960 00:37:17,636 --> 00:37:19,438 He said that he would call you 961 00:37:19,471 --> 00:37:22,374 As soon as The funeral Home leaves. 962 00:37:22,408 --> 00:37:25,311 I'm going over there As soon as I finish up. 963 00:37:25,311 --> 00:37:26,345 Peter's still on call. 964 00:37:26,378 --> 00:37:27,045 Would you mind 965 00:37:27,078 --> 00:37:28,013 Asking him To cover? 966 00:37:28,046 --> 00:37:29,415 Not at all. 967 00:37:29,448 --> 00:37:30,616 Dr. Corday, we need you Right now. 968 00:37:30,649 --> 00:37:31,650 Claire: I'm leaving. 969 00:37:31,683 --> 00:37:32,718 I want this I.V. Out now! 970 00:37:32,751 --> 00:37:34,486 Claire, please Don't do this. 971 00:37:34,520 --> 00:37:35,721 She won't listen To reason. 972 00:37:35,754 --> 00:37:37,022 Claire, you're Anorectic. 973 00:37:37,055 --> 00:37:38,490 You need to be Hospitalized. 974 00:37:38,524 --> 00:37:39,858 That's not what That shrink told me. 975 00:37:39,891 --> 00:37:41,327 We can't force You to stay 976 00:37:41,327 --> 00:37:42,394 But you could die Without treatment. 977 00:37:42,428 --> 00:37:45,731 Take this Damn thing out! 978 00:37:45,764 --> 00:37:47,466 All right. 979 00:37:47,499 --> 00:37:49,568 All right, lydia, Remove the I.V. 980 00:37:49,601 --> 00:37:51,470 I never said that You could call my mother. 981 00:37:51,503 --> 00:37:52,771 I'm an adult. 982 00:37:52,804 --> 00:37:54,072 I can do what I want. 983 00:37:57,943 --> 00:37:59,345 You're right, you're right. 984 00:37:59,378 --> 00:38:00,379 I'm sorry. 985 00:38:00,412 --> 00:38:02,348 I was only trying to save you. 986 00:38:02,381 --> 00:38:04,483 I don't want your help. 987 00:38:06,117 --> 00:38:08,053 A friend of mine died today 988 00:38:08,086 --> 00:38:09,621 Fighting for his life. 989 00:38:09,655 --> 00:38:10,722 You want to leave? 990 00:38:10,756 --> 00:38:12,991 Fine, kill yourself. 991 00:38:13,024 --> 00:38:15,627 If you don't give a damn, Neither do I. 992 00:38:15,661 --> 00:38:16,728 Discharge her. 993 00:38:21,633 --> 00:38:23,068 There... I'm in the r.V. 994 00:38:23,101 --> 00:38:27,038 Lily, draw blood From the distal port. 995 00:38:27,072 --> 00:38:28,039 Blood's bright red. 996 00:38:28,073 --> 00:38:29,608 I knew it. 997 00:38:29,641 --> 00:38:30,909 This guy's got A hole in his heart 998 00:38:30,942 --> 00:38:32,711 Leaking oxygenated blood To the right side. 999 00:38:32,744 --> 00:38:33,979 Pressure's Still low. 1000 00:38:34,012 --> 00:38:35,481 Start nipride And call the o.R. 1001 00:38:35,514 --> 00:38:36,715 Tell them we need A heart room. 1002 00:38:36,748 --> 00:38:37,749 What are you doing? 1003 00:38:37,783 --> 00:38:39,117 I said get him To the cath lab. 1004 00:38:39,150 --> 00:38:40,852 I'm advancing to the Pulmonary artery. 1005 00:38:40,886 --> 00:38:41,920 We don't do swans here. 1006 00:38:41,953 --> 00:38:43,655 I told him that. 1007 00:38:43,689 --> 00:38:45,123 This guy should be Getting angioplasty. 1008 00:38:45,156 --> 00:38:46,124 He would have died 1009 00:38:46,157 --> 00:38:47,393 In the cath lab. 1010 00:38:47,393 --> 00:38:48,427 What are you Talking about? 1011 00:38:48,460 --> 00:38:50,095 I used the swan To sample blood 1012 00:38:50,128 --> 00:38:51,397 From the right Ventricle. 1013 00:38:51,397 --> 00:38:52,398 It's bright red. 1014 00:38:52,398 --> 00:38:55,000 Perfed his septum. 1015 00:38:55,033 --> 00:38:56,635 What about his m.I.? 1016 00:38:56,668 --> 00:38:58,837 They can bypass him When they fix the rupture. 1017 00:38:58,870 --> 00:38:59,771 Grab those I.V.S. 1018 00:38:59,805 --> 00:39:00,706 Put them on the pole. 1019 00:39:00,739 --> 00:39:01,807 The o.R.'s waiting. 1020 00:39:01,840 --> 00:39:03,675 We're supposed to work together. 1021 00:39:03,709 --> 00:39:06,545 Next time you tell me What you are doing. 1022 00:39:09,147 --> 00:39:10,949 Can't you Give me something? 1023 00:39:10,982 --> 00:39:12,718 Just as couple More sutures 1024 00:39:12,751 --> 00:39:14,420 Then they're Taking you To jail. 1025 00:39:14,453 --> 00:39:15,987 Ow! You're hurting me, Damn it. 1026 00:39:16,021 --> 00:39:17,589 Sorry. 1027 00:39:17,623 --> 00:39:18,790 Burke: Hey, make him stop. He's killing me. 1028 00:39:18,824 --> 00:39:20,158 Dr. Malucci, Your patient's in pain. 1029 00:39:20,191 --> 00:39:21,527 He needs more Lidocaine. 1030 00:39:21,560 --> 00:39:23,629 I did an Infraorbital block. 1031 00:39:23,662 --> 00:39:24,663 You must have Missed the nerve. 1032 00:39:24,696 --> 00:39:26,432 Infiltrate locally. 1033 00:39:28,166 --> 00:39:30,636 If I do that, it will Distort the wound edges. 1034 00:39:30,669 --> 00:39:32,904 Infiltrate subcutaneously Or I'm going to take over. 1035 00:39:38,944 --> 00:39:40,479 Fine. 1036 00:39:40,512 --> 00:39:42,548 You do it. 1037 00:39:48,920 --> 00:39:51,056 Dr. Chen, we keep meeting In such odd places. 1038 00:39:51,089 --> 00:39:52,758 You paged me for a consult? 1039 00:39:52,791 --> 00:39:55,461 Uh, yes, but first I wanted you to meet Mrs. Lattimer. 1040 00:39:55,494 --> 00:39:57,563 She's the mother Of the little boy I told you about. 1041 00:39:57,596 --> 00:40:00,599 Oh, hey, hey, I'm terribly Sorry about your son. 1042 00:40:00,632 --> 00:40:02,067 Thank you. 1043 00:40:02,100 --> 00:40:04,135 I told mrs. Lattimer That we would test Her baby girl. 1044 00:40:04,169 --> 00:40:05,937 Oh, that's An excellent idea. 1045 00:40:05,971 --> 00:40:08,940 Dr. Chen was telling me that if Hospitals screened every newborn 1046 00:40:08,974 --> 00:40:10,742 Hundreds of lives Might be saved. 1047 00:40:10,776 --> 00:40:12,444 And since the test Only cost $25... 1048 00:40:12,478 --> 00:40:14,480 I'm sorry, I have A hot appy waiting for me 1049 00:40:14,513 --> 00:40:16,047 So if you can show me Where my consult is. 1050 00:40:16,081 --> 00:40:18,950 Oh, this is not A surgical consult. 1051 00:40:18,984 --> 00:40:20,185 It's not? 1052 00:40:20,218 --> 00:40:21,787 No. 1053 00:40:21,820 --> 00:40:24,155 I'm sponsoring a petition To have county general 1054 00:40:24,189 --> 00:40:27,025 Offer expanded newborn Genetic testing. 1055 00:40:27,058 --> 00:40:28,527 I told mrs. Lattimer 1056 00:40:28,560 --> 00:40:30,028 And she wanted To meet you. 1057 00:40:30,061 --> 00:40:32,063 Even though kenny Didn't get the test 1058 00:40:32,097 --> 00:40:34,566 At least some Good will come Out of all this. 1059 00:40:34,600 --> 00:40:35,801 Mm-hmm. 1060 00:40:35,834 --> 00:40:37,168 So, dr. Romano, If you would Just sign 1061 00:40:37,202 --> 00:40:38,670 On the bottom page. 1062 00:40:41,873 --> 00:40:43,208 Well, like I tell All my residents-- 1063 00:40:43,241 --> 00:40:46,011 What's good for county... Is good for me. 1064 00:40:53,785 --> 00:40:54,886 Kerry, have you Seen carol? 1065 00:40:54,920 --> 00:40:56,254 Not in a while. 1066 00:40:56,287 --> 00:40:57,656 If you do, please tell her I'm looking for her. 1067 00:40:57,689 --> 00:40:59,157 Okay. Thanks. 1068 00:40:59,190 --> 00:41:01,827 Dr. Carter, I heard You performed quite A heroic save. 1069 00:41:01,860 --> 00:41:04,162 Oh, just doing what I thought was best For my patient. 1070 00:41:04,195 --> 00:41:06,197 Yeah, we have attendings here For a reason-- 1071 00:41:06,231 --> 00:41:07,733 To supervise the residents. 1072 00:41:07,766 --> 00:41:09,668 Fine. No, it's not fine. 1073 00:41:09,701 --> 00:41:11,036 You don't perform Dangerous procedures alone 1074 00:41:11,069 --> 00:41:12,037 Is that clear, john? 1075 00:41:12,070 --> 00:41:14,205 Yeah. 1076 00:41:14,239 --> 00:41:15,073 Olbes ( over radio ): We'll start the second I.V. En route. 1077 00:41:15,106 --> 00:41:16,875 E.T.A. Is five minutes. 1078 00:41:16,908 --> 00:41:19,210 Copy 43. See you In five. I'll be Setting up trauma one. 1079 00:41:19,244 --> 00:41:21,547 We got multiple Stab wounds to the Chest coming in. 1080 00:41:21,580 --> 00:41:24,215 No, thanks. You interested? 1081 00:41:24,249 --> 00:41:25,884 How's that little Girl doing? 1082 00:41:25,917 --> 00:41:27,218 The cuts will heal. 1083 00:41:27,252 --> 00:41:28,554 I'll see you tomorrow. 1084 00:41:28,587 --> 00:41:29,621 See you. 1085 00:41:31,056 --> 00:41:32,023 Kovac: There you are. 1086 00:41:33,158 --> 00:41:34,960 I was looking for you. 1087 00:41:34,993 --> 00:41:36,928 Are you all right? 1088 00:41:36,962 --> 00:41:38,664 I've been up here Thinking. 1089 00:41:38,697 --> 00:41:39,998 Yeah. 1090 00:41:40,031 --> 00:41:41,933 Birthdays can Make you do that. 1091 00:41:41,967 --> 00:41:44,970 It's been... Quite a year. 1092 00:41:45,003 --> 00:41:48,574 Yeah. For me, too. 1093 00:41:48,574 --> 00:41:50,642 I'm looking forward To the next one. 1094 00:41:56,648 --> 00:41:58,049 Luka, I'm sorry. 1095 00:41:58,083 --> 00:42:00,852 I don't think I can have Dinner with you tonight. 1096 00:42:03,922 --> 00:42:05,190 Did I do something wrong? 1097 00:42:05,223 --> 00:42:06,224 Oh, no. 1098 00:42:06,257 --> 00:42:09,895 No, it's not you. I... 1099 00:42:09,928 --> 00:42:11,162 It's me. 1100 00:42:14,365 --> 00:42:16,201 I'm sorry, I got to go. 1101 00:42:31,249 --> 00:42:32,317 Mark? 1102 00:42:34,886 --> 00:42:36,187 Hi. 1103 00:42:40,992 --> 00:42:42,160 I'm so sorry. 1104 00:42:45,797 --> 00:42:48,634 Can I help With anything? 1105 00:42:48,667 --> 00:42:51,202 Not really. 1106 00:42:51,236 --> 00:42:53,739 I've called all his navy Pals in san diego. 1107 00:42:53,772 --> 00:42:56,742 I just got off the Phone with rachel. 1108 00:42:56,775 --> 00:42:59,745 I've got some Forms to fill out. 1109 00:42:59,778 --> 00:43:01,747 His taxes... 1110 00:43:01,780 --> 00:43:06,017 Mom used to do his taxes, So they're kind of a mess 1111 00:43:06,051 --> 00:43:08,053 And his house... 1112 00:43:08,086 --> 00:43:12,658 Uh, I got to Sell the house. 1113 00:43:12,658 --> 00:43:15,661 I promised him That I wouldn't Sell the house 1114 00:43:15,694 --> 00:43:18,363 ( voice breaking ): When he came out here... 1115 00:43:20,098 --> 00:43:24,169 ( crying ): But I don't... 1116 00:43:24,202 --> 00:43:26,705 I don't see a Reason to keep it. 75290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.