All language subtitles for ER (1994) - S06E13 - Be Still My Heart (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,206 --> 00:00:08,176 ( cha-cha music playing ) 2 00:00:21,255 --> 00:00:22,356 Dad, what are you doing? 3 00:00:22,390 --> 00:00:23,557 I thought I'd weed through 4 00:00:23,591 --> 00:00:25,093 Your mother's Record collection. 5 00:00:25,126 --> 00:00:26,494 You mean the one We schlepped all The way back 6 00:00:26,527 --> 00:00:28,462 From san diego Along with that old turntable 7 00:00:28,496 --> 00:00:30,164 So now you can Throw it out? 8 00:00:30,198 --> 00:00:31,832 She did go through 9 00:00:31,865 --> 00:00:34,768 Some strange musical phases, Bless her heart. 10 00:00:34,802 --> 00:00:38,539 Uh... The dance phase-- Cha-cha-cha. 11 00:00:38,572 --> 00:00:41,542 Tango, and, uh, The lounge lizard phase. 12 00:00:41,575 --> 00:00:43,377 You know, tom jones. 13 00:00:43,411 --> 00:00:45,513 I like A good show tune myself. 14 00:00:45,546 --> 00:00:47,615 Remember oklahoma? 15 00:00:47,648 --> 00:00:50,784 Oklahoma? How Could I not? 16 00:00:50,818 --> 00:00:53,121 She played it for me When I was a kid a Thousand times. 17 00:00:53,154 --> 00:00:54,722 Well, then I guess You won't mind one more. 18 00:00:54,755 --> 00:00:57,858 As long as it means No more cha-cha-cha. 19 00:00:57,891 --> 00:00:59,260 I got to shave. 20 00:00:59,293 --> 00:01:02,296 Go ahead. Don't want to be late. 21 00:01:02,330 --> 00:01:03,831 I thought surgeons Were supposed to have 22 00:01:03,864 --> 00:01:06,767 Horrible hours-- Up very early. 23 00:01:06,800 --> 00:01:10,138 We do. I was Up very late. 24 00:01:10,171 --> 00:01:12,273 I see your Father's been here. 25 00:01:12,306 --> 00:01:13,774 What? 26 00:01:13,807 --> 00:01:15,576 Crown essential bouquet. 27 00:01:15,609 --> 00:01:17,645 Oh... Over a year ago. 28 00:01:17,678 --> 00:01:19,680 God, I don't think I've even used it. 29 00:01:19,713 --> 00:01:23,184 Well... I must be off. 30 00:01:23,217 --> 00:01:25,486 What time's your angioplasty? 31 00:01:25,519 --> 00:01:26,420 What? 32 00:01:26,454 --> 00:01:27,621 You mentioned 33 00:01:27,655 --> 00:01:29,323 You were doing A laser angioplasty. 34 00:01:29,357 --> 00:01:31,325 I thought perhaps I would come and observe. 35 00:01:31,359 --> 00:01:32,626 Why would you want to do that? 36 00:01:32,660 --> 00:01:36,164 Well... My work with lasers Is so... 37 00:01:36,164 --> 00:01:37,731 Esoteric? 38 00:01:37,765 --> 00:01:39,867 Romantic. 39 00:01:39,900 --> 00:01:41,902 Wandering through The atmosphere 40 00:01:41,935 --> 00:01:44,205 Watching the stars twinkle. 41 00:01:44,238 --> 00:01:48,476 I thought perhaps I'd come and See the practical approach. Hmm! 42 00:01:48,509 --> 00:01:50,611 I don't think It's even allowed. 43 00:01:50,644 --> 00:01:53,414 Well, I'm sure As associate chief of surgery 44 00:01:53,447 --> 00:01:55,183 You could make arrangements. 45 00:01:55,183 --> 00:01:56,617 Anyway, I'll call And check 46 00:01:56,650 --> 00:01:58,786 Or perhaps I'll just drop by. 47 00:01:58,819 --> 00:01:59,920 Wait, mother! 48 00:01:59,953 --> 00:02:01,389 Mother, I don't think that's... 49 00:02:01,422 --> 00:02:02,456 ( door closes ) 50 00:02:02,490 --> 00:02:04,725 Such a good idea! 51 00:02:04,758 --> 00:02:07,795 * chicks and ducks and geese Better scurry * 52 00:02:07,828 --> 00:02:10,898 * when I take you Out in the surrey... * 53 00:02:10,931 --> 00:02:15,503 Hey, mark, I was Hoping to get by A pharmacy today 54 00:02:15,536 --> 00:02:18,206 To pick up some Refills on those Prescriptions. 55 00:02:18,206 --> 00:02:20,508 Dad, I told you I'm not going To give you any scripts. 56 00:02:20,541 --> 00:02:23,444 I-I just need the Combivent and vanceril. 57 00:02:23,477 --> 00:02:24,645 I've still got plenty Of the theo-dur. 58 00:02:24,678 --> 00:02:26,580 Dad, you have emphysema. 59 00:02:26,614 --> 00:02:28,816 I haven't needed My oxygen for Over two months. 60 00:02:28,849 --> 00:02:30,518 And you haven't seen A doctor in over six 61 00:02:30,551 --> 00:02:32,953 And you need to see A pulmonologist Here in chicago. 62 00:02:32,986 --> 00:02:35,523 Doctors... Ask a million questions 63 00:02:35,556 --> 00:02:37,791 When all you need's The medicine. 64 00:02:37,825 --> 00:02:39,393 It's not good medicine... 65 00:02:39,427 --> 00:02:40,728 For one family member 66 00:02:40,761 --> 00:02:42,230 To look After another. 67 00:02:42,263 --> 00:02:43,564 So what the hell good is it 68 00:02:43,597 --> 00:02:45,233 To have a son for a doctor When he can't 69 00:02:45,233 --> 00:02:46,467 Write you a Prescription? 70 00:02:46,500 --> 00:02:48,302 It's not that I can't, dad. 71 00:02:48,336 --> 00:02:51,405 No, no... It's just that you won't. 72 00:02:51,439 --> 00:02:53,341 * you can keep your rig 73 00:02:53,374 --> 00:02:54,942 * if you're thinking That I'd care to swap * 74 00:02:54,975 --> 00:03:00,748 * for that shiny little surrey 75 00:03:00,781 --> 00:03:04,552 ( greene joins in ): * with the fringe on the top. 76 00:03:56,604 --> 00:03:57,771 Could you give these charts To dr. Weaver? 77 00:03:57,805 --> 00:03:59,640 She's off today. You're tall. Hold this. 78 00:03:59,673 --> 00:04:00,674 What's this? 79 00:04:00,708 --> 00:04:02,676 Hearts. Valentine's day? 80 00:04:02,710 --> 00:04:05,479 When you give people Flowers, candies 81 00:04:05,513 --> 00:04:06,547 Cards telling them How much you love them. 82 00:04:06,580 --> 00:04:07,715 Happy valentine's day! 83 00:04:07,748 --> 00:04:10,718 Oh, thank you, yosh. That is so sweet. 84 00:04:10,751 --> 00:04:13,053 You see? Don't they Have valentine's Day in croatia? 85 00:04:13,086 --> 00:04:14,655 Yes, we do. 86 00:04:14,688 --> 00:04:17,758 We even have these little Hearts. "Be mine." 87 00:04:17,791 --> 00:04:19,660 I don't recommend You eating that. 88 00:04:19,693 --> 00:04:20,694 "Dear one." 89 00:04:20,728 --> 00:04:22,330 I got to get to radiology. 90 00:04:22,363 --> 00:04:23,364 "Cutty pie." 91 00:04:23,397 --> 00:04:24,498 That's "Cutie pie." 92 00:04:24,532 --> 00:04:25,733 Oh, thank you. 93 00:04:25,766 --> 00:04:27,535 I'm abby lockhart, Mrs. Connelly. 94 00:04:27,568 --> 00:04:28,602 We're going to help you. 95 00:04:28,636 --> 00:04:30,404 Could you find That young doctor? 96 00:04:30,438 --> 00:04:34,074 He took care of My husband barry After the fire. 97 00:04:34,107 --> 00:04:35,743 Oh, what was his name? 98 00:04:35,776 --> 00:04:36,910 Malucci? 99 00:04:36,944 --> 00:04:37,911 No. 100 00:04:37,945 --> 00:04:38,946 Uh, carter? 101 00:04:38,979 --> 00:04:40,381 Yes, that's it-- Dr. Carter. 102 00:04:40,414 --> 00:04:41,949 We'll try to find him for you. 103 00:04:41,982 --> 00:04:43,484 Do you have a cough, Mrs. Connelly? 104 00:04:43,517 --> 00:04:44,518 No. 105 00:04:44,552 --> 00:04:45,553 Pulse is thready. 106 00:04:45,586 --> 00:04:46,720 Any pain in your belly? 107 00:04:46,754 --> 00:04:48,055 No, not too much. 108 00:04:48,088 --> 00:04:49,357 Any aching? 109 00:04:49,390 --> 00:04:51,625 Oh, I'm 81 years old, dear. 110 00:04:51,659 --> 00:04:52,793 I ache all over. 111 00:04:52,826 --> 00:04:53,827 One, two, three. 112 00:04:53,861 --> 00:04:56,364 ( groaning ) 113 00:04:56,397 --> 00:04:57,965 Any pain when You urinate? 114 00:04:57,998 --> 00:05:00,701 No, but I seem to go All the time. 115 00:05:00,734 --> 00:05:01,869 Okay, well, we're going To run some tests. 116 00:05:01,902 --> 00:05:02,836 ( groans ) 117 00:05:02,870 --> 00:05:04,405 B.P. Is still low-- 80/50. 118 00:05:04,438 --> 00:05:05,873 And I'll see if I can find dr. Carter for you. 119 00:05:05,906 --> 00:05:06,807 Oh, thank you. 120 00:05:06,840 --> 00:05:08,008 It's probably Urosepsis. 121 00:05:08,041 --> 00:05:09,543 Let's, uh, start her On a liter of saline 122 00:05:09,577 --> 00:05:11,645 And send out a c.B.C., A chem 7 panel 123 00:05:11,679 --> 00:05:13,013 Blood cultures, u.A. And a urine culture. 124 00:05:13,046 --> 00:05:14,047 What...? 125 00:05:14,081 --> 00:05:15,783 How about antibiotics? 126 00:05:15,816 --> 00:05:17,418 Um, dip a urine to Confirm the diagnosis 127 00:05:17,451 --> 00:05:19,387 And I'll see what Carter wants to Start her on. 128 00:05:19,387 --> 00:05:20,754 Corday: Mark! 129 00:05:20,788 --> 00:05:22,990 Hi. 130 00:05:23,023 --> 00:05:24,792 We have to stop meeting Like this. 131 00:05:24,825 --> 00:05:27,661 Just tell me We're going out for Dinner tonight alone. 132 00:05:27,695 --> 00:05:30,030 Valentine's day? I wouldn't miss it. 133 00:05:30,063 --> 00:05:31,565 Fun morning With your mother? 134 00:05:31,599 --> 00:05:32,933 Oh, she's actually Threatening 135 00:05:32,966 --> 00:05:34,635 To come visit me at work. 136 00:05:34,668 --> 00:05:36,837 Oh, good, I'll finally Get to meet her. 137 00:05:36,870 --> 00:05:38,672 Yeah, don't hold your breath. 138 00:05:38,706 --> 00:05:40,441 This is the woman Who didn't even 139 00:05:40,474 --> 00:05:41,975 Phone me when She got into town. 140 00:05:42,009 --> 00:05:43,677 So remind me again 141 00:05:43,711 --> 00:05:45,846 Why it is you invited her To stay with you? 142 00:05:45,879 --> 00:05:47,481 Don't go there Or I'll have 143 00:05:47,515 --> 00:05:48,682 To throw you into That snowbank. 144 00:05:48,716 --> 00:05:49,717 Could you remind me again...? 145 00:05:49,750 --> 00:05:50,551 Whoa! 146 00:05:50,584 --> 00:05:51,819 ( laughing ) 147 00:05:51,852 --> 00:05:52,986 I can't believe... You actually did. 148 00:05:53,020 --> 00:05:55,556 You asked for it! You asked for it! 149 00:05:55,589 --> 00:05:56,724 ( playful screaming ) 150 00:05:56,757 --> 00:05:58,659 Yeah. Paul sobriki? 151 00:05:58,692 --> 00:06:00,994 ( playful screaming continues ) 152 00:06:01,028 --> 00:06:02,530 Watch out. 153 00:06:02,563 --> 00:06:03,464 Stop it! Stop it! 154 00:06:05,198 --> 00:06:05,899 Truce. 155 00:06:05,933 --> 00:06:07,067 You promise? 156 00:06:07,100 --> 00:06:07,801 I promise. 157 00:06:07,835 --> 00:06:09,069 You promise? 158 00:06:09,102 --> 00:06:10,070 I promise. 159 00:06:10,103 --> 00:06:11,439 Scout's honor? 160 00:06:11,472 --> 00:06:12,806 Scout's honor. I'm done. 161 00:06:12,840 --> 00:06:13,507 Promise? 162 00:06:13,541 --> 00:06:16,009 Yeah, yeah. 163 00:06:16,043 --> 00:06:18,646 ( both laughing ) 164 00:06:18,679 --> 00:06:20,481 Just the snowballs, I guess, huh? 165 00:06:20,514 --> 00:06:23,551 Sorry. 166 00:06:23,584 --> 00:06:25,886 So you've got A bad headache. Uh-huh. 167 00:06:25,919 --> 00:06:27,755 And have you had Them before? I take aspirin. 168 00:06:27,788 --> 00:06:29,189 ( greene and corday Continue arguing playfully ) 169 00:06:29,222 --> 00:06:30,458 Why don't we...? Where exactly Is the pain? 170 00:06:30,491 --> 00:06:31,191 It's around My right eye. 171 00:06:31,224 --> 00:06:32,826 Are you nauseated? Yeah. 172 00:06:32,860 --> 00:06:35,095 And does light Sometimes bother Your eyes? Yeah. 173 00:06:35,128 --> 00:06:37,865 Well, why don't we Find you a room and Get you checked out? 174 00:06:37,898 --> 00:06:38,899 Chen: Did you hit Your head? 175 00:06:38,932 --> 00:06:39,933 Malucci: Loss of consciousness? 176 00:06:39,967 --> 00:06:41,635 Let him answer My question. 177 00:06:41,669 --> 00:06:43,504 He's my patient. You weren't around. 178 00:06:43,537 --> 00:06:44,505 Your face looks flushed. 179 00:06:44,538 --> 00:06:46,474 This collar's pretty tight. 180 00:06:46,474 --> 00:06:47,508 Good morning, one and all. 181 00:06:47,541 --> 00:06:48,509 Who's running this? 182 00:06:48,542 --> 00:06:49,677 I am. I am. 183 00:06:49,710 --> 00:06:50,611 Dr. Chen, why don't 184 00:06:50,644 --> 00:06:52,012 You give me The bullet? 185 00:06:52,045 --> 00:06:53,847 George hudson, 55, Rear-ended at a red light. 186 00:06:53,881 --> 00:06:55,849 Complains of neck pain And mild headache. 187 00:06:55,883 --> 00:06:57,084 Mr. Hudson, I'm dr. Greene. 188 00:06:57,117 --> 00:07:00,187 Actually, it's dr. Hudson. 189 00:07:00,220 --> 00:07:01,622 Has anybody Asked dr. Hudson 190 00:07:01,655 --> 00:07:03,156 What his specialty is? 191 00:07:03,190 --> 00:07:04,992 Hudson: Family medicine. 192 00:07:05,025 --> 00:07:06,660 I'm from philadelphia. 193 00:07:06,694 --> 00:07:09,029 I'm just here a couple days Taking a c.M.E. Course. 194 00:07:09,062 --> 00:07:11,632 I see I've landed myself A couple of eager residents. 195 00:07:11,665 --> 00:07:12,733 That you have. 196 00:07:12,766 --> 00:07:13,934 They're asking The right questions. 197 00:07:13,967 --> 00:07:15,603 I'm glad to hear it. 198 00:07:15,636 --> 00:07:17,505 But they don't exactly wait To hear the answers. 199 00:07:17,505 --> 00:07:18,806 My apologies. That's all right. 200 00:07:18,839 --> 00:07:19,940 Let them continue. 201 00:07:19,973 --> 00:07:21,074 You sure you don't mind? 202 00:07:21,108 --> 00:07:22,743 No, it's kind of amusing. 203 00:07:22,776 --> 00:07:24,778 I was A house officer once myself. 204 00:07:24,812 --> 00:07:27,748 Dr. Chen, dr. Malucci, Continue your evaluation. 205 00:07:27,781 --> 00:07:30,684 I'll be back To go over Your workup. 206 00:07:30,718 --> 00:07:31,552 Scream if You need me. 207 00:07:31,585 --> 00:07:32,520 ( laughing ) 208 00:07:32,553 --> 00:07:33,687 Carter: June connelly? 209 00:07:33,721 --> 00:07:35,523 You saw her husband A few months ago. 210 00:07:35,523 --> 00:07:37,925 Oh, well, I probably Saw a couple hundred Patients since then. 211 00:07:37,958 --> 00:07:38,959 Carter, do you Have a minute? 212 00:07:38,992 --> 00:07:39,993 Going to see a patient. 213 00:07:40,027 --> 00:07:41,595 This won't Take long. 214 00:07:41,629 --> 00:07:42,730 I'll be there. 215 00:07:42,763 --> 00:07:44,532 I have a 23-year-old Law student with 216 00:07:44,565 --> 00:07:46,700 Two days of right Periorbital throbbing headache 217 00:07:46,734 --> 00:07:48,235 Associated with nausea And photophobia. 218 00:07:48,268 --> 00:07:50,638 No fever, no stiff neck, No history of migraines 219 00:07:50,671 --> 00:07:52,072 But this one seems classic. 220 00:07:52,105 --> 00:07:54,141 I'm thinking a six Of imitrex, sub-q? 221 00:07:54,174 --> 00:07:55,175 Yup, sounds good. 222 00:07:55,208 --> 00:07:56,544 You don't want To examine him? 223 00:07:56,544 --> 00:07:57,545 No, I trust you. 224 00:07:57,578 --> 00:07:59,146 Let me know how he does. 225 00:07:59,179 --> 00:08:01,114 There. Is that A little more comfortable? 226 00:08:01,148 --> 00:08:02,816 Yes, thank you, dear. 227 00:08:02,850 --> 00:08:04,251 Carter: Mrs. Connelly. 228 00:08:04,284 --> 00:08:05,653 Yes? 229 00:08:05,686 --> 00:08:08,722 Oh, here you are. 230 00:08:08,756 --> 00:08:11,124 You probably Don't remember me. 231 00:08:11,158 --> 00:08:12,192 Yes, I do. 232 00:08:12,225 --> 00:08:13,694 How are you feeling? 233 00:08:13,727 --> 00:08:15,563 Well, not too bad. 234 00:08:15,596 --> 00:08:17,931 They're taking Very good care of me. 235 00:08:17,965 --> 00:08:20,701 I'm sure they Are. You're in Very good hands. 236 00:08:20,734 --> 00:08:22,636 Pressure's up to 85 systolic. 237 00:08:22,670 --> 00:08:25,205 Dipped four-plus positive For nitrates and leukocytes. 238 00:08:25,238 --> 00:08:26,707 Which antibiotic Do you want? 239 00:08:26,740 --> 00:08:29,309 I was thinking Amp and gent? 240 00:08:29,342 --> 00:08:32,780 Try 500 milligrams of levaquin I.V. Piggyback. 241 00:08:32,813 --> 00:08:35,816 That's once a day dosing, A little less nephrotoxic. 242 00:08:35,849 --> 00:08:36,950 Could I talk to you For a second? 243 00:08:36,984 --> 00:08:37,951 Mm-hmm. 244 00:08:37,985 --> 00:08:39,319 Mrs. Connelly. Oh, yes. 245 00:08:39,352 --> 00:08:41,221 I'm going to stop Back and see you Later, okay? 246 00:08:41,254 --> 00:08:43,791 Oh, yes, thank you. You're very welcome. 247 00:08:43,824 --> 00:08:45,092 Bye. Bye. 248 00:08:47,060 --> 00:08:48,095 Her pressure's Dangerously low. 249 00:08:48,128 --> 00:08:49,229 Yeah, she's septic. 250 00:08:49,262 --> 00:08:50,631 She has bacteria In her bloodstream. 251 00:08:50,664 --> 00:08:51,732 So we need to get Her pressure up 252 00:08:51,765 --> 00:08:54,334 Using fluids And inotropic support? 253 00:08:54,367 --> 00:08:56,737 Are you sure that She wants all that? 254 00:08:56,770 --> 00:08:57,771 Well, she came To the hospital. 255 00:08:57,805 --> 00:08:59,272 We should do Everything we can. 256 00:08:59,306 --> 00:09:01,174 Well, we should Do everything that She wants us to do. 257 00:09:01,208 --> 00:09:02,810 That may not include Machines and tubes. 258 00:09:02,843 --> 00:09:04,311 Well, when I worked in o.B. 259 00:09:04,344 --> 00:09:06,880 Doing everything Was pretty much automatic. 260 00:09:06,914 --> 00:09:08,348 This isn't o.B. 261 00:09:08,381 --> 00:09:10,083 Talk to her. 262 00:09:12,820 --> 00:09:14,154 Carter, you following Lucy's patient? 263 00:09:14,187 --> 00:09:15,055 Kid with the migraine? 264 00:09:15,088 --> 00:09:16,624 Yeah, she presented him. 265 00:09:16,657 --> 00:09:18,859 If you're going to supervise, Do it more closely. 266 00:09:19,960 --> 00:09:21,294 What's going on? 267 00:09:21,328 --> 00:09:22,295 I was coming to get you. 268 00:09:22,329 --> 00:09:23,230 What's his name? 269 00:09:23,263 --> 00:09:24,131 Paul sobriki. 270 00:09:24,164 --> 00:09:25,733 How you Feeling, paul? 271 00:09:25,766 --> 00:09:29,269 My wife doesn't Like the diner, Either, and I... 272 00:09:29,302 --> 00:09:30,638 He suddenly started babbling. 273 00:09:30,638 --> 00:09:32,005 Malik: Now he's puking. 274 00:09:32,039 --> 00:09:33,340 He's altered. Why didn't you Come and get me? 275 00:09:33,373 --> 00:09:34,775 I was on my way. 276 00:09:34,808 --> 00:09:36,844 ( sobriki continues rambling ) 277 00:09:36,877 --> 00:09:38,712 This could be encephalitis Or meningitis. 278 00:09:38,746 --> 00:09:41,882 Lucy, you should have told me This when you presented him. 279 00:09:41,915 --> 00:09:44,184 He seemed fine And I was coming to get you. 280 00:09:44,217 --> 00:09:46,186 All right, malik, give him Two of ativan, I.V. Push. 281 00:09:46,219 --> 00:09:47,655 Lucy, check his electrolytes 282 00:09:47,655 --> 00:09:49,289 Calcium, thyroid panel And tox screen. 283 00:09:49,322 --> 00:09:51,358 I'm going to go get an l.P. Kit. 284 00:09:51,391 --> 00:09:52,693 Got your page. What've we got? 285 00:09:52,726 --> 00:09:53,727 Insulinoma. 286 00:09:53,761 --> 00:09:54,762 Gretel was Having seizures. 287 00:09:54,795 --> 00:09:55,896 Gretel? The patient? 288 00:09:55,929 --> 00:09:56,964 I thought it Was neurological 289 00:09:56,997 --> 00:09:58,198 But the workup Was negative 290 00:09:58,231 --> 00:09:59,900 Except for low Blood glucose. 291 00:09:59,933 --> 00:10:02,736 Which suggested An insulin-producing adenoma. 292 00:10:02,770 --> 00:10:04,805 C.T. Of the abdomen shows A nodule in the pancreas. 293 00:10:04,838 --> 00:10:06,073 I hope to god It's not malignant. 294 00:10:06,106 --> 00:10:08,008 That's very caring Of you, robert. 295 00:10:08,041 --> 00:10:10,811 I am capable of that, Lizzie, on occasion-- This being one of them. 296 00:10:10,844 --> 00:10:12,012 Let's go. I want to see her Before they put her under. 297 00:10:12,045 --> 00:10:13,313 I haven't even... 298 00:10:13,346 --> 00:10:16,149 You can finish up later. Come on, let's go. 299 00:10:16,183 --> 00:10:18,418 She's ready for you, Dr. Romano. 300 00:10:18,451 --> 00:10:20,020 There, there, gretel. There, there. 301 00:10:20,053 --> 00:10:22,656 There, there. Good girl. 302 00:10:22,690 --> 00:10:24,024 Robert, this is a dog. 303 00:10:24,057 --> 00:10:26,326 Correction, lizzie, This is my dog. 304 00:10:28,161 --> 00:10:29,296 Ativan put him right out. 305 00:10:29,329 --> 00:10:31,732 Shh... Draw up The lidocaine. 306 00:10:31,765 --> 00:10:35,936 One and four for cell counts, Protein and glucose in two 307 00:10:35,969 --> 00:10:38,405 And gram stain And culture in three. 308 00:10:38,438 --> 00:10:39,740 Malik: You got it. 309 00:10:39,773 --> 00:10:41,709 Change over to a... 310 00:10:41,742 --> 00:10:42,743 27-gauge needle. 311 00:10:42,776 --> 00:10:43,777 I always do. 312 00:10:43,811 --> 00:10:44,812 Very good. 313 00:10:44,845 --> 00:10:46,213 Okay, I'm ready. 314 00:10:47,247 --> 00:10:49,883 ( loud groaning ) 315 00:10:49,917 --> 00:10:51,451 Hold him! What do I do? What do I do? 316 00:10:51,484 --> 00:10:53,120 What are you putting Into me? Stop! 317 00:10:53,153 --> 00:10:55,789 Paul, relax, it's okay, Just calm down. 318 00:10:55,823 --> 00:10:56,924 Calm down, It's all right. 319 00:10:56,957 --> 00:10:58,391 You're sticking me in my back! 320 00:10:58,425 --> 00:11:00,828 Malik, give him another Two of ativan. Lucy, keep going. 321 00:11:00,861 --> 00:11:02,195 No, it'll be a traumatic tap. 322 00:11:02,229 --> 00:11:03,731 We'll get blood In the spinal fluid. 323 00:11:03,764 --> 00:11:04,998 It won't get any easier. 324 00:11:05,032 --> 00:11:06,433 ( paul groaning ) 325 00:11:09,236 --> 00:11:10,738 Okay, I feel some resistance. 326 00:11:10,771 --> 00:11:12,072 Just keep advancing. 327 00:11:12,105 --> 00:11:13,206 ( crying and groaning ) 328 00:11:13,240 --> 00:11:14,341 I'm not getting Any fluid. 329 00:11:14,374 --> 00:11:15,142 Did you feel a pop? 330 00:11:15,175 --> 00:11:15,876 No. 331 00:11:15,909 --> 00:11:17,878 Keep going. 332 00:11:17,911 --> 00:11:18,746 I can't. 333 00:11:18,779 --> 00:11:19,379 Yes, you can. 334 00:11:19,412 --> 00:11:21,181 Stop, please! 335 00:11:21,214 --> 00:11:22,249 You're hurting me! 336 00:11:22,282 --> 00:11:23,383 Please stop! 337 00:11:23,416 --> 00:11:24,952 All right, check the stylet. 338 00:11:27,921 --> 00:11:29,422 All right, we got it. 339 00:11:29,456 --> 00:11:31,391 Paul, paul, Just relax. 340 00:11:31,424 --> 00:11:33,460 Just relax. 341 00:11:33,493 --> 00:11:35,428 Just relax. 342 00:11:35,462 --> 00:11:37,865 Hey, crystal clear. Good job. 343 00:11:42,069 --> 00:11:43,370 Guess I have my Breeds mixed up. 344 00:11:43,403 --> 00:11:45,405 I always thought They were wiry Little runts. 345 00:11:45,438 --> 00:11:47,474 More like that Australian Silky thing. 346 00:11:47,507 --> 00:11:49,042 Nope. Alex, The bouvier is robust 347 00:11:49,076 --> 00:11:51,111 Squarely built, well muscled. 348 00:11:51,144 --> 00:11:53,881 A hardy dog, Then, you could Say, dr. Romano. 349 00:11:53,914 --> 00:11:54,982 Except for The pancreas. 350 00:11:55,015 --> 00:11:57,417 Lizzie, alex, How's gretel's b.P.? 351 00:11:57,450 --> 00:11:58,886 Uh, I don't know. 352 00:11:58,919 --> 00:12:00,220 We don't have A dog cuff. 353 00:12:00,253 --> 00:12:02,389 Then start an arterial line 354 00:12:02,422 --> 00:12:04,024 And hook her To a monitor. 355 00:12:04,057 --> 00:12:05,192 An arterial line. 356 00:12:05,225 --> 00:12:06,927 Just pretend You're in dog lab. 357 00:12:06,960 --> 00:12:07,795 That's what I'm doing. 358 00:12:07,828 --> 00:12:09,029 Lizzie... 359 00:12:09,062 --> 00:12:10,898 I'm sorry. I just Don't think it's proper 360 00:12:10,931 --> 00:12:12,065 To be operating On your dog. 361 00:12:12,099 --> 00:12:13,100 I'm chief of staff. 362 00:12:13,133 --> 00:12:15,936 Is that proper enough For you? 363 00:12:15,969 --> 00:12:17,037 Besides, what would You have me do? 364 00:12:17,070 --> 00:12:19,306 Leave her To some poodle surgeon? 365 00:12:19,339 --> 00:12:23,977 Curved crile To clamp off that bleeder. 366 00:12:24,011 --> 00:12:26,179 Dr. Hudson Has oat cell carcinoma? 367 00:12:26,213 --> 00:12:28,115 Yeah. We asked him About previous Hospitalizations. 368 00:12:28,148 --> 00:12:29,917 Had six cycles Of chemotherapy. 369 00:12:29,950 --> 00:12:31,151 Been in remission 15 months. 370 00:12:31,184 --> 00:12:33,453 Now presents with A mediastinal mass 371 00:12:33,486 --> 00:12:34,888 Which is why He's flushed. 372 00:12:34,922 --> 00:12:36,123 It's superior Vena cava syndrome. 373 00:12:36,156 --> 00:12:37,324 The prognosis For which is... 374 00:12:37,357 --> 00:12:39,159 A 25% One-year survival. 375 00:12:39,192 --> 00:12:40,493 Which is exactly why We should blast him 376 00:12:40,527 --> 00:12:42,362 With radiation therapy To shrink the tumor 377 00:12:42,395 --> 00:12:43,964 Before he gets elevated Intracranial pressure. 378 00:12:43,997 --> 00:12:46,199 But recent literature Shows that chemotherapy 379 00:12:46,233 --> 00:12:48,268 Can reduce the tumor In two to three days. 380 00:12:48,301 --> 00:12:50,971 I think we should treat him With platinum and v.P.-16. 381 00:12:51,004 --> 00:12:53,206 Which does dr. Hudson want? 382 00:12:55,175 --> 00:12:56,977 Did you even ask him? 383 00:12:57,010 --> 00:12:59,479 ( talking simultaneously ) 384 00:12:59,512 --> 00:13:01,514 All right, stop it, Both of you. 385 00:13:01,548 --> 00:13:03,516 Listen, I'm going To check in on Another patient 386 00:13:03,550 --> 00:13:05,252 And then I'm going To go see dr. Hudson 387 00:13:05,285 --> 00:13:06,453 And I'm going to present Him with his options. 388 00:13:06,486 --> 00:13:07,120 What are we 389 00:13:07,154 --> 00:13:08,088 Going to do? 390 00:13:08,121 --> 00:13:09,289 You are going To watch me 391 00:13:09,322 --> 00:13:11,224 And say nothing. 392 00:13:13,226 --> 00:13:14,594 How are you feeling, Mrs. Connelly? 393 00:13:14,627 --> 00:13:16,897 Oh, pretty darn Good here. 394 00:13:16,930 --> 00:13:18,231 Pressure's 100/70. 395 00:13:18,265 --> 00:13:20,400 Let's see, the Fluids we're Giving you 396 00:13:20,433 --> 00:13:21,902 Are making you Feel better. 397 00:13:21,935 --> 00:13:25,038 Oh, no. I think It's this young man here 398 00:13:25,072 --> 00:13:27,107 Who is making me Feel better. 399 00:13:27,140 --> 00:13:30,177 He gave me A valentine's day card. 400 00:13:30,210 --> 00:13:33,146 Oh, that was very... Thoughtful of yosh. 401 00:13:33,180 --> 00:13:34,982 Can we get You anything? 402 00:13:35,015 --> 00:13:37,117 Um... Well, I am A little thirsty. 403 00:13:37,150 --> 00:13:38,151 Okay. 404 00:13:38,185 --> 00:13:39,586 I'll get Some ice chips. 405 00:13:39,619 --> 00:13:42,589 Ooh, I-I'm A little bit chilly. 406 00:13:42,622 --> 00:13:44,624 Maybe you could help Get my sweater. Sweater? 407 00:13:44,657 --> 00:13:45,893 Sure. 408 00:13:45,893 --> 00:13:48,896 It's down there. 409 00:13:48,929 --> 00:13:50,530 ( sighs ) 410 00:13:50,563 --> 00:13:54,034 I didn't expect A card this year... 411 00:13:54,067 --> 00:13:57,370 What with barry gone. 412 00:13:57,404 --> 00:13:59,106 I'm sorry About your husband. 413 00:13:59,139 --> 00:14:01,909 Well, he-he was awfully sweet 414 00:14:01,909 --> 00:14:05,112 About these Little celebrations 415 00:14:05,145 --> 00:14:07,314 And anniversaries And things. 416 00:14:07,347 --> 00:14:09,983 He always remembered. 417 00:14:10,017 --> 00:14:12,419 Some of my lady friends 418 00:14:12,452 --> 00:14:14,955 Had to remind Their husbands. 419 00:14:14,988 --> 00:14:17,157 I had to remind mine He was married. 420 00:14:17,190 --> 00:14:20,160 Oh, no. Th-that's not good. 421 00:14:20,193 --> 00:14:22,129 No. It definitely wasn't. 422 00:14:22,162 --> 00:14:28,035 Well... D-did you, Uh, see this pin? 423 00:14:28,068 --> 00:14:30,170 Barry gave that To me last year. 424 00:14:30,203 --> 00:14:33,506 I didn't bother To tell him 425 00:14:33,540 --> 00:14:36,576 That he'd given me The exact same pin 426 00:14:36,609 --> 00:14:37,945 The year before. 427 00:14:37,945 --> 00:14:40,313 Well, that was Very kind of you. 428 00:14:40,347 --> 00:14:42,182 Oh... 429 00:14:42,215 --> 00:14:44,051 It's, uh, it's lovely, isn't it? 430 00:14:44,084 --> 00:14:45,318 Yes, it is. 431 00:14:45,352 --> 00:14:48,021 Yes. 432 00:14:48,055 --> 00:14:52,259 "Be still, my heart." 433 00:14:52,292 --> 00:14:55,963 That's what barry would say. 434 00:14:55,996 --> 00:14:57,430 ( sighs ) 435 00:14:59,632 --> 00:15:03,203 And I... 436 00:15:03,236 --> 00:15:06,139 I still am. 437 00:15:09,142 --> 00:15:10,477 I tried calling Your wife again 438 00:15:10,510 --> 00:15:12,645 But I got the machine. 439 00:15:12,679 --> 00:15:17,617 Yeah. Well, when she Goes shopping with her friend... 440 00:15:17,650 --> 00:15:21,254 I think she's getting me Something for valentine's day. 441 00:15:21,288 --> 00:15:25,225 Paul, your spinal Tap was negative. 442 00:15:25,258 --> 00:15:26,559 What? You stuck me For nothing? 443 00:15:26,593 --> 00:15:29,429 We had to rule out Meningitis. 444 00:15:29,462 --> 00:15:30,630 Sure. 445 00:15:30,663 --> 00:15:33,533 Okay, um, I have To go back to the diner. 446 00:15:33,566 --> 00:15:34,567 What diner? 447 00:15:34,601 --> 00:15:35,602 That's where I study. 448 00:15:35,635 --> 00:15:36,636 I left my books there. 449 00:15:36,669 --> 00:15:38,171 Do other students Study there? 450 00:15:38,205 --> 00:15:39,572 Sometimes, But usually they go 451 00:15:39,606 --> 00:15:41,374 To the library Because we had those muggings 452 00:15:41,408 --> 00:15:42,442 A couple weeks ago. 453 00:15:42,475 --> 00:15:44,577 Yeah. I think I read about that. 454 00:15:44,611 --> 00:15:46,746 Yeah. It could happen again. 455 00:15:46,779 --> 00:15:49,182 Someone tried To mug you? 456 00:15:49,216 --> 00:15:50,350 Could have. 457 00:15:50,383 --> 00:15:52,052 It's a long way From where I park 458 00:15:52,085 --> 00:15:55,622 And there're a lot of bushes That they could hide. 459 00:15:55,655 --> 00:15:57,557 I tell you, I'd like... I'd like to go soon. 460 00:15:57,590 --> 00:16:00,027 We still have to do A catscan of your head. 461 00:16:00,060 --> 00:16:01,328 That's an x ray, right? 462 00:16:01,361 --> 00:16:02,429 Isn't that bad? 463 00:16:02,462 --> 00:16:03,630 They shoot radiation Through you... 464 00:16:03,663 --> 00:16:04,697 It's a low dose. 465 00:16:04,731 --> 00:16:06,299 It's not enough To do any harm. 466 00:16:06,333 --> 00:16:07,334 ( door opens ) 467 00:16:07,367 --> 00:16:09,036 Lucy, c.T.'s ready. 468 00:16:09,069 --> 00:16:10,070 Okay. Thanks, malik. 469 00:16:10,103 --> 00:16:11,438 We'll be right there. 470 00:16:18,211 --> 00:16:19,579 I did a hernia On a gorilla once. 471 00:16:19,612 --> 00:16:20,613 Med school. 472 00:16:20,647 --> 00:16:21,648 Dear god. 473 00:16:21,681 --> 00:16:22,715 Funny you should Mention that. 474 00:16:22,749 --> 00:16:23,750 Gretel's brother Had a hernia. 475 00:16:23,783 --> 00:16:25,385 Let me guess: Hansel? 476 00:16:25,418 --> 00:16:28,255 Oh, ho, I'm sure you all Find it quite amusing 477 00:16:28,288 --> 00:16:30,423 That I would care So much about a dog. 478 00:16:30,457 --> 00:16:33,393 There's so much about you That we don't know, robert. 479 00:16:33,426 --> 00:16:34,427 ( alarm blares ) 480 00:16:34,461 --> 00:16:35,195 What's going on? 481 00:16:35,228 --> 00:16:37,064 She's tachycardic. 482 00:16:37,064 --> 00:16:38,531 I think she's having A seizure. 483 00:16:38,565 --> 00:16:39,766 She's lost her I.V. 484 00:16:39,799 --> 00:16:41,301 Romano: It's making Her hypoglycemic. 485 00:16:41,334 --> 00:16:42,402 I can't get The line in. 486 00:16:42,435 --> 00:16:43,803 Give me an amp Of 50% glucose, now! 487 00:16:43,836 --> 00:16:46,073 Get out of the way! 488 00:16:46,073 --> 00:16:47,107 E.T. Tube's come out. 489 00:16:47,140 --> 00:16:48,308 She's hypoxic. 490 00:16:48,341 --> 00:16:49,609 Well, tube her again, Damn it! 491 00:16:49,642 --> 00:16:50,643 Corday: She's in v-fib. 492 00:16:50,677 --> 00:16:53,813 Shirley, get me the paddles. 493 00:16:53,846 --> 00:16:55,082 Stand back, robert. 494 00:16:55,082 --> 00:16:56,083 Hold on. 495 00:16:56,116 --> 00:16:59,086 I said stand back. 496 00:16:59,119 --> 00:17:00,087 Clear! 497 00:17:03,423 --> 00:17:07,194 Superior vena cava Syndrome. 498 00:17:07,227 --> 00:17:08,228 That gives me, what? 499 00:17:08,261 --> 00:17:10,397 A year? 500 00:17:10,430 --> 00:17:13,533 Radiation therapy Is the standard of care. 501 00:17:13,566 --> 00:17:16,636 Oh, chemotherapy's An option. 502 00:17:16,669 --> 00:17:18,105 But it could take Two or three days 503 00:17:18,105 --> 00:17:19,506 To resolve your symptoms. 504 00:17:19,539 --> 00:17:22,242 I'm worried that the headache You're experiencing 505 00:17:22,275 --> 00:17:24,811 Could indicate elevated Intracranial pressure. 506 00:17:24,844 --> 00:17:27,480 I think it's more likely A product of listening 507 00:17:27,514 --> 00:17:30,583 To your residents argue. 508 00:17:30,617 --> 00:17:32,785 That was a joke. 509 00:17:36,256 --> 00:17:39,226 We can begin the radiation Therapy right away. 510 00:17:39,259 --> 00:17:41,594 I had a patient With s.V.C. Syndrome. 511 00:17:41,628 --> 00:17:43,163 Went with radiation 512 00:17:43,196 --> 00:17:45,632 And developed a terrible Esophagitis. 513 00:17:45,665 --> 00:17:46,833 Pain, bleeding 514 00:17:46,866 --> 00:17:49,269 Couldn't eat For two months. 515 00:17:49,302 --> 00:17:51,438 Well, if I've only got a year 516 00:17:51,471 --> 00:17:53,373 I at least want To be able to eat. 517 00:17:55,175 --> 00:17:57,744 I'll go with the chemotherapy, Dr. Greene. 518 00:17:59,212 --> 00:18:01,348 He had told the waitress At the diner 519 00:18:01,381 --> 00:18:02,315 He was coming here. 520 00:18:02,349 --> 00:18:03,616 Is that where You study? 521 00:18:03,650 --> 00:18:05,552 No. We're in a group That meets at the library 522 00:18:05,585 --> 00:18:07,554 But the last couple of months, I don't know... 523 00:18:07,587 --> 00:18:08,521 Well, did Something happen? 524 00:18:08,555 --> 00:18:10,157 He's just gotten So weird. 525 00:18:10,157 --> 00:18:12,159 I'd swear he's wearing The same clothes all the time. 526 00:18:12,159 --> 00:18:13,593 And what about His grades? 527 00:18:13,626 --> 00:18:16,163 We went to college together, Too, and he did really well 528 00:18:16,196 --> 00:18:18,631 But he's been cutting classes Right and left since september. 529 00:18:18,665 --> 00:18:20,467 So, do you socialize With him and his wife? 530 00:18:20,500 --> 00:18:22,169 Not so much anymore. 531 00:18:22,169 --> 00:18:25,805 He keeps picking fights with me About nothing. 532 00:18:25,838 --> 00:18:27,907 He keeps accusing Me of stealing his Parking place. 533 00:18:27,940 --> 00:18:29,909 Stupid stuff like that. 534 00:18:29,942 --> 00:18:32,779 Is... Is it Something serious? 535 00:18:32,812 --> 00:18:34,614 We don't know Enough yet. 536 00:18:34,647 --> 00:18:35,782 Should I go in And see him? 537 00:18:35,815 --> 00:18:36,816 Let him sleep. 538 00:18:36,849 --> 00:18:38,651 You can see him later. 539 00:18:39,619 --> 00:18:40,920 Yosh, what is it? 540 00:18:40,953 --> 00:18:42,322 Pressure's down to 75. 541 00:18:42,355 --> 00:18:43,490 I paged dr. Carter. 542 00:18:43,523 --> 00:18:44,657 Mrs. Connelly? 543 00:18:44,691 --> 00:18:46,193 Mm... 544 00:18:46,226 --> 00:18:48,328 Mrs. Connelly! 545 00:18:48,361 --> 00:18:50,830 What do you want to do? 546 00:18:50,863 --> 00:18:52,432 Abby, what do you want to do? 547 00:18:57,204 --> 00:18:58,538 Carter... Not now, lucy. 548 00:18:58,571 --> 00:19:00,240 Paul sobriki, he doesn't have A c.N.S. Infection. 549 00:19:00,273 --> 00:19:01,574 I think it might be Psychiatric. 550 00:19:01,608 --> 00:19:02,842 All right, I said Not now, okay? 551 00:19:02,875 --> 00:19:04,211 What happened? 552 00:19:04,211 --> 00:19:05,745 Her pressure dropped To 75 systolic. 553 00:19:05,778 --> 00:19:08,448 I started her On dopamine, 10 mikes Per kilo per minute. 554 00:19:08,481 --> 00:19:09,582 She's still Not making urine. 555 00:19:09,616 --> 00:19:10,817 Dopamine? I thought you said 556 00:19:10,850 --> 00:19:11,851 She didn't want Any heroic measures. 557 00:19:11,884 --> 00:19:12,852 She's in septic shock. 558 00:19:12,885 --> 00:19:13,920 I had to get Her pressure up. 559 00:19:13,953 --> 00:19:15,522 Dopamine's a Resuscitation drug. 560 00:19:15,555 --> 00:19:16,889 She said no tubes Or machines. 561 00:19:16,923 --> 00:19:20,493 Dopamine's okay. 562 00:19:20,527 --> 00:19:21,794 What if it's Not enough? 563 00:19:21,828 --> 00:19:22,962 I'm giving her More fluids. 564 00:19:22,995 --> 00:19:24,664 She's on her third liter Of saline. 565 00:19:24,697 --> 00:19:26,366 You're going to put her Into congestive heart failure. 566 00:19:26,399 --> 00:19:29,702 Flood her lungs. 567 00:19:29,736 --> 00:19:33,240 Then what? Are you going to intubate? 568 00:19:33,273 --> 00:19:33,773 Are you going 569 00:19:33,806 --> 00:19:35,242 To intubate? 570 00:19:35,242 --> 00:19:36,976 I'll stop the fluids If I have to. 571 00:19:37,009 --> 00:19:39,246 She'll have to be Admitted to the I.C.U. 572 00:19:39,246 --> 00:19:41,448 Pressure's up to 90 On 10 mikes of dopamine. 573 00:19:41,481 --> 00:19:42,582 She's starting To make some urine. 574 00:19:42,615 --> 00:19:44,451 Good, good, good! 575 00:19:45,985 --> 00:19:46,986 It's working. 576 00:19:47,019 --> 00:19:48,955 Yeah. Maybe. 577 00:19:52,859 --> 00:19:53,860 I don't know What you want... 578 00:19:53,893 --> 00:19:54,961 Stop following me. 579 00:19:54,994 --> 00:19:57,264 That's enough. What's going on? 580 00:19:57,264 --> 00:19:58,265 He's messing with me. 581 00:19:58,298 --> 00:19:59,366 Is this Your patient? 582 00:19:59,399 --> 00:20:00,333 It's lucy's patient. 583 00:20:00,367 --> 00:20:01,701 Right, you're Supervising. 584 00:20:01,734 --> 00:20:02,769 He followed me Down here. 585 00:20:02,802 --> 00:20:04,671 No, I didn't, I was concerned 586 00:20:04,704 --> 00:20:05,538 When I heard He was here. 587 00:20:05,572 --> 00:20:06,806 What's he Doing up? 588 00:20:06,839 --> 00:20:08,608 I don't know. I wanted a drink of water. 589 00:20:08,641 --> 00:20:09,642 Okay, we'll Get you one. 590 00:20:09,676 --> 00:20:10,677 Dr. Greene. 591 00:20:10,710 --> 00:20:11,678 Chen and malucci Need you. 592 00:20:11,711 --> 00:20:12,745 Dr. Hudson's Going south. 593 00:20:12,779 --> 00:20:14,247 Go ahead, I'll Take care of this. 594 00:20:14,281 --> 00:20:16,349 Malik, can you get Paul back into his bed? 595 00:20:16,383 --> 00:20:17,517 I don't want him To come. 596 00:20:17,550 --> 00:20:19,552 He's not coming, Don't worry. 597 00:20:19,586 --> 00:20:20,787 You all right? 598 00:20:20,820 --> 00:20:21,888 Yeah. 599 00:20:21,921 --> 00:20:23,723 But I got to get Back to school. 600 00:20:23,756 --> 00:20:24,824 You'll tell that Other doctor? 601 00:20:24,857 --> 00:20:26,393 Yeah, sure. 602 00:20:26,426 --> 00:20:27,527 Greene: Dr. Hudson? 603 00:20:27,560 --> 00:20:28,961 Chen: He's altered, Unarousable. 604 00:20:28,995 --> 00:20:30,397 Dr. Hudson? 605 00:20:31,364 --> 00:20:32,632 Elevated I.C.P. 606 00:20:32,665 --> 00:20:34,734 Connie, get radiation Oncology fellow 607 00:20:34,767 --> 00:20:35,635 Down here right away. 608 00:20:35,668 --> 00:20:36,903 I'll call them. 609 00:20:36,936 --> 00:20:38,771 Give him radiation? He wanted chemotherapy. 610 00:20:38,805 --> 00:20:40,440 He's not going To make it to chemo. 611 00:20:40,473 --> 00:20:42,909 20 of etomidate, 100 of sux, We need to intubate. 612 00:20:42,942 --> 00:20:44,010 I'll do it. I'll do it. 613 00:20:44,043 --> 00:20:46,913 Why don't I do it? 614 00:20:46,946 --> 00:20:48,515 Feeling better, Paul? 615 00:20:48,548 --> 00:20:49,582 Kind of tired. 616 00:20:49,616 --> 00:20:50,850 Lucy? 617 00:20:50,883 --> 00:20:52,352 Be right back. 618 00:20:54,654 --> 00:20:55,588 What is going on With your patient? 619 00:20:55,622 --> 00:20:56,823 I was trying To tell you... 620 00:20:56,856 --> 00:20:58,825 Dr. Greene had to pull Him out of a fight. 621 00:20:58,858 --> 00:21:00,593 Dr. Carter, abby's Looking for you. 622 00:21:00,627 --> 00:21:02,329 Thanks. He might be Schizophrenic. 623 00:21:02,362 --> 00:21:03,763 He meets the d.S.M. Four criteria... 624 00:21:03,796 --> 00:21:04,897 You page a psych consult? 625 00:21:04,931 --> 00:21:06,566 I was waiting To present him to you. 626 00:21:06,599 --> 00:21:08,401 Page them, get them down here, Hand this guy off. 627 00:21:08,435 --> 00:21:10,337 You got medical Patients waiting. 628 00:21:11,604 --> 00:21:15,007 It's so hard to breathe. 629 00:21:15,041 --> 00:21:17,043 Carter: How's she doing? 630 00:21:17,076 --> 00:21:21,981 Takata: Pressure's down to 85/55 On maximum dopamine. 631 00:21:22,014 --> 00:21:24,417 She's got rales all the way up To the apices. 632 00:21:24,451 --> 00:21:26,085 Pulmonary edema From all the fluid-- 633 00:21:26,118 --> 00:21:27,354 You flooded Her lungs. 634 00:21:27,354 --> 00:21:29,422 She was hypotensive. 635 00:21:29,456 --> 00:21:31,591 Still is. 636 00:21:31,624 --> 00:21:32,625 Her b.P.'s too low 637 00:21:32,659 --> 00:21:35,061 For nitroglycerin Or morphine. 638 00:21:35,094 --> 00:21:36,963 You could try 40 of lasix. 639 00:21:36,996 --> 00:21:39,766 Pulse ox is down To 79 on 100% oxygen. 640 00:21:39,799 --> 00:21:40,767 I'm going to intubate. 641 00:21:40,800 --> 00:21:41,868 No. 642 00:21:41,901 --> 00:21:44,637 She has an infection We can treat. 643 00:21:44,671 --> 00:21:46,606 She only needs To be intubated 644 00:21:46,639 --> 00:21:47,940 For a day or two Until it clears up. 645 00:21:47,974 --> 00:21:50,443 You don't know that. 646 00:21:50,477 --> 00:21:51,544 She's an elderly woman 647 00:21:51,578 --> 00:21:52,879 With multiple organ failure. 648 00:21:52,912 --> 00:21:55,114 You may never Be able to extubate. 649 00:21:55,147 --> 00:21:56,683 And then what? 650 00:21:56,716 --> 00:21:58,651 She spends The next two months Up in the I.C.U. 651 00:21:58,685 --> 00:22:00,052 Hooked up to every machine Known to man? 652 00:22:00,086 --> 00:22:02,088 Yeah, I know, but I just Want to make sure... 653 00:22:02,121 --> 00:22:04,857 Abby, it's not about What you want. 654 00:22:12,999 --> 00:22:15,134 What happened? Why'd She stop breathing? 655 00:22:15,167 --> 00:22:17,804 It's called cheyne-stokes Respiration. 656 00:22:17,837 --> 00:22:19,672 It's associated With heart failure. 657 00:22:19,706 --> 00:22:23,042 ( gasping lightly ) 658 00:22:25,545 --> 00:22:26,746 Shh... 659 00:22:28,014 --> 00:22:29,015 You change your shirt? 660 00:22:29,048 --> 00:22:32,051 Yeah, I saw four Six-year-olds. 661 00:22:32,084 --> 00:22:33,986 I think maybe they Ate too many 662 00:22:34,020 --> 00:22:36,823 Of those little hearts You warned me about. 663 00:22:36,856 --> 00:22:38,024 All over me everywhere. 664 00:22:38,057 --> 00:22:39,892 Welcome to the e.R. On valentine's day. 665 00:22:39,926 --> 00:22:41,494 Luka, carol 666 00:22:41,528 --> 00:22:43,162 Multiple trauma coming in. Five minutes out. 667 00:22:43,195 --> 00:22:44,163 Prep the trauma room. 668 00:22:44,196 --> 00:22:45,097 I'll meet you there. 669 00:22:46,633 --> 00:22:47,667 Watch out for the Rebound phenomenon 670 00:22:47,700 --> 00:22:48,735 With the glucose. 671 00:22:48,768 --> 00:22:49,869 Don't you worry. 672 00:22:49,902 --> 00:22:50,903 We'll monitor Her closely. 673 00:22:50,937 --> 00:22:52,639 Does gretel Have insurance? 674 00:22:52,672 --> 00:22:54,073 I think we've had enough Jokes for one day, elizabeth. 675 00:22:54,106 --> 00:22:55,174 I wasn't joking. 676 00:22:55,207 --> 00:22:57,176 I understand certain Vets offer... 677 00:22:57,209 --> 00:22:58,678 Oh, my god. 678 00:22:58,711 --> 00:23:00,480 Oh, elizabeth, there you are. 679 00:23:00,513 --> 00:23:01,648 I've visited nearly 680 00:23:01,681 --> 00:23:03,750 Every department Looking for... 681 00:23:03,783 --> 00:23:05,051 Good heavens. 682 00:23:05,084 --> 00:23:07,654 Mother, this is Dr. Robert romano. 683 00:23:07,687 --> 00:23:09,055 Um, robert 684 00:23:09,088 --> 00:23:11,458 This is my mother Isabelle corday. 685 00:23:11,458 --> 00:23:13,660 She's visiting From london. Briefly. 686 00:23:13,693 --> 00:23:14,861 Lizzie never mentioned A thing. 687 00:23:14,894 --> 00:23:15,928 It's a pleasure. 688 00:23:15,962 --> 00:23:17,697 Likewise. 689 00:23:17,730 --> 00:23:20,600 This, I take it, is not The laser angioplasty. 690 00:23:20,633 --> 00:23:22,101 No, no, this is gretel 691 00:23:22,134 --> 00:23:23,970 Who has been suffering From an insulinoma. 692 00:23:24,003 --> 00:23:25,672 But thanks to a brilliant Assist by your daughter 693 00:23:25,705 --> 00:23:26,973 She's going to be just fine. 694 00:23:27,006 --> 00:23:29,476 Yes, well, I know how Hard elizabeth trained. 695 00:23:29,476 --> 00:23:30,677 Mother, perhaps we... 696 00:23:30,710 --> 00:23:32,211 How are you enjoying Your trip to chicago? 697 00:23:32,244 --> 00:23:33,880 I'm here for a Series of lectures: 698 00:23:33,913 --> 00:23:36,749 Adaptive optics, Wave/particle duality. 699 00:23:36,783 --> 00:23:39,519 I don't know why you'd want To tax your mind 700 00:23:39,552 --> 00:23:40,753 With all that gobbledygook. 701 00:23:40,787 --> 00:23:42,522 We have a wonderful city, Great shopping. 702 00:23:42,555 --> 00:23:45,024 I'm giving the lectures. 703 00:23:45,057 --> 00:23:47,827 Well, I should probably get Gretel settled in recovery. 704 00:23:47,860 --> 00:23:48,761 Very nice meeting you. 705 00:23:48,795 --> 00:23:50,129 And you. 706 00:23:50,162 --> 00:23:51,664 Please don't ask About the dog. 707 00:23:51,698 --> 00:23:52,865 Wouldn't dream of it. 708 00:23:52,899 --> 00:23:54,133 Was it an old english? 709 00:23:54,166 --> 00:23:55,502 ( pager beeps ) Bouvier. 710 00:23:55,535 --> 00:23:57,504 Uh, I'm being paged To the e.R. 711 00:23:57,537 --> 00:23:59,606 I don't think I've seen that yet. 712 00:23:59,639 --> 00:24:00,740 Good. Good. 713 00:24:00,773 --> 00:24:02,241 Did I hear multiple trauma? 714 00:24:02,274 --> 00:24:04,176 Yeah, m.V.A. Mom, dad, two kids. 715 00:24:04,210 --> 00:24:05,545 Help me with this one. 716 00:24:05,578 --> 00:24:07,079 38-year-old woman, Front seat passenger 717 00:24:07,113 --> 00:24:08,247 In high-velocity m.V.A. 718 00:24:08,280 --> 00:24:09,749 Ejected 20 feet From vehicle. 719 00:24:09,782 --> 00:24:10,983 Pulseless and apneic. 720 00:24:11,017 --> 00:24:12,752 Tubed her, two liters Of saline en route. 721 00:24:12,785 --> 00:24:15,187 Robby edelstein, 11, rear-seat Passenger, restrained 722 00:24:15,221 --> 00:24:16,956 Complains of Left wrist pain. 723 00:24:16,989 --> 00:24:18,057 Alert and oriented, No l.O.C. 724 00:24:18,090 --> 00:24:21,093 B.P. Is 110/68, pulse 110. 725 00:24:21,127 --> 00:24:23,029 Here we've got Julia edelstein, 5 726 00:24:23,062 --> 00:24:26,999 Also rear-seat passenger, No head trauma, no l.O.C. 727 00:24:27,033 --> 00:24:30,603 Multiple facial abrasions. B.P. Is 104/60, pulse is 96. 728 00:24:30,637 --> 00:24:32,238 What was your Name, sweetie? 729 00:24:32,271 --> 00:24:34,273 Julia. Where's mommy? 730 00:24:34,306 --> 00:24:35,608 Come on, baby, Come on. 731 00:24:35,642 --> 00:24:36,543 What is it? 732 00:24:36,543 --> 00:24:37,276 Multiple trauma, M.V.A. 733 00:24:37,309 --> 00:24:38,545 Peter, this is my mother. 734 00:24:38,578 --> 00:24:39,746 Hey, how're doing? How do you do? 735 00:24:39,779 --> 00:24:41,781 You'd better stay here. Yes, of course. 736 00:24:43,182 --> 00:24:44,216 Aren't they Bringing my dad? 737 00:24:44,250 --> 00:24:45,618 I'm sure they are, Robby. 738 00:24:45,652 --> 00:24:47,153 Where did they take mommy? 739 00:24:47,186 --> 00:24:48,821 They're helping her, Don't worry. 740 00:24:48,855 --> 00:24:50,089 Let's go help The two of you. 741 00:24:50,122 --> 00:24:51,257 Hathaway: Let's go, let's go! 742 00:24:51,290 --> 00:24:53,793 On my count. One, two, three... 743 00:24:53,826 --> 00:24:54,894 Driver needed Extrication. 744 00:24:54,927 --> 00:24:56,162 Was that the husband? I think so. 745 00:24:56,195 --> 00:24:57,964 Hold compressions. Heart rate at 40. 746 00:24:57,997 --> 00:25:00,066 There's no pulse in there. She's in p.E.A. 747 00:25:00,099 --> 00:25:01,734 Pulse ox 82, She's pretty dusky. 748 00:25:01,768 --> 00:25:02,802 Resume compressions. 749 00:25:02,835 --> 00:25:04,036 Set up for bilateral Chest tubes. 750 00:25:04,070 --> 00:25:05,838 Your wrist sore? 751 00:25:05,872 --> 00:25:07,106 A little. 752 00:25:07,139 --> 00:25:08,941 Can you tell me What happened? 753 00:25:08,975 --> 00:25:11,611 A car hit us. It was Going really fast. 754 00:25:11,644 --> 00:25:13,880 Robby, let's make Sure you're okay. 755 00:25:13,913 --> 00:25:15,047 Come back. 756 00:25:15,081 --> 00:25:16,583 I was sitting Behind mommy 757 00:25:16,583 --> 00:25:18,851 And I hit my face On a broken window. 758 00:25:18,885 --> 00:25:20,953 We'll get those scrapes Cleaned right up. 759 00:25:20,987 --> 00:25:22,154 Hit your head Or pass out? 760 00:25:22,188 --> 00:25:23,956 No. 761 00:25:23,990 --> 00:25:25,324 What about you, julia? 762 00:25:25,357 --> 00:25:27,960 Can I go see my mom? 763 00:25:27,994 --> 00:25:29,696 Got a 41-year-old man, Restrained driver 764 00:25:29,729 --> 00:25:31,598 With significant Passenger-space intrusion.. 765 00:25:31,598 --> 00:25:32,632 Fire department had To extricate him. 766 00:25:32,665 --> 00:25:33,700 Lost his pulse About a minute out 767 00:25:33,733 --> 00:25:34,934 Started compressions 768 00:25:34,967 --> 00:25:36,903 No time to tube him. 769 00:25:36,936 --> 00:25:38,304 Benton: Here we go, one, two 770 00:25:38,337 --> 00:25:40,272 Three. 771 00:25:40,306 --> 00:25:43,209 Anything? 772 00:25:43,242 --> 00:25:44,944 Looks like tension Pneumo on the left. 773 00:25:44,977 --> 00:25:46,112 Let's get a 14 gauge needle. 774 00:25:46,145 --> 00:25:47,146 Betadine. 775 00:25:47,179 --> 00:25:48,615 I'll intubate. 8.0 e.T. Tube. 776 00:26:01,127 --> 00:26:02,962 Why don't you sit down So I can examine you. 777 00:26:02,995 --> 00:26:04,363 No, thank you. 778 00:26:04,396 --> 00:26:05,364 Ow. 779 00:26:05,397 --> 00:26:07,299 It's probably Just a sprain. 780 00:26:07,333 --> 00:26:09,235 And how about you? Is this sore? 781 00:26:09,268 --> 00:26:11,638 Aren't they going To let us see dad? 782 00:26:11,671 --> 00:26:13,906 They'll let Us know, honey. 783 00:26:13,940 --> 00:26:15,708 I'll clean up these Abrasions with saline 784 00:26:15,742 --> 00:26:17,043 And put on some Antibiotic ointment. 785 00:26:17,076 --> 00:26:18,044 Thanks. Let's get 786 00:26:18,077 --> 00:26:19,178 A left wrist film For robby 787 00:26:19,211 --> 00:26:20,346 And keep him in a splint. 788 00:26:20,379 --> 00:26:22,281 And order a right Knee film for julia. 789 00:26:22,314 --> 00:26:23,315 My knee's okay. 790 00:26:23,349 --> 00:26:25,251 I want to go See my mom. 791 00:26:25,284 --> 00:26:26,986 1200cc's out the chest tube. 792 00:26:27,019 --> 00:26:29,188 Run in two units of o-neg And set me up on the left. 793 00:26:29,221 --> 00:26:30,657 Pulse ox is down to 73. 794 00:26:30,690 --> 00:26:31,824 What's on the monitor? 795 00:26:31,858 --> 00:26:33,292 V-fib. Charge the paddles to 200. 796 00:26:33,325 --> 00:26:34,961 Stand by with epi. 797 00:26:36,195 --> 00:26:38,798 And clear. 798 00:26:38,831 --> 00:26:39,699 Charge to 300. 799 00:26:39,732 --> 00:26:40,933 What's your plan? 800 00:26:40,967 --> 00:26:42,969 Two chest tubes and A pericardiocentesis. 801 00:26:43,002 --> 00:26:44,704 Clear. 802 00:26:44,737 --> 00:26:47,306 Good rush of air. Hold on compressions. 803 00:26:47,339 --> 00:26:48,340 I've got a pulse. 804 00:26:48,374 --> 00:26:49,842 Let's try for A pressure. 805 00:26:49,876 --> 00:26:50,877 Lily, chest tube tray. 806 00:26:50,910 --> 00:26:52,011 Let's prep The left side. 807 00:26:52,044 --> 00:26:53,713 Get some sterile Gloves, let's move. 808 00:26:53,746 --> 00:26:55,247 Systolic 60 palp. That's a start. 809 00:26:55,281 --> 00:26:56,749 Keep the o-neg coming. 810 00:26:56,783 --> 00:26:58,084 Let's get four units Of type specific. 811 00:26:58,117 --> 00:27:00,787 Ten blade. 812 00:27:00,820 --> 00:27:01,821 Call for a vent. 813 00:27:01,854 --> 00:27:03,222 32 french. 814 00:27:03,255 --> 00:27:04,390 How are they doing? 815 00:27:04,423 --> 00:27:05,357 Doesn't look so good. 816 00:27:06,926 --> 00:27:08,227 Kovac: Clear. 817 00:27:08,260 --> 00:27:10,897 Just keep your elbow at A right angle like this. 818 00:27:10,930 --> 00:27:13,933 Thanks. 819 00:27:13,966 --> 00:27:14,934 Ow. 820 00:27:14,967 --> 00:27:15,968 That hurts? 821 00:27:16,002 --> 00:27:17,203 A little. 822 00:27:24,010 --> 00:27:25,377 Corday: Let's start him on 100% 823 00:27:25,411 --> 00:27:27,780 A.C. Of 14, 800 tidal volume. 824 00:27:27,814 --> 00:27:28,815 Whoa, whoa, He's bleeding out. 825 00:27:28,848 --> 00:27:30,082 I've lost the pulse! 826 00:27:30,116 --> 00:27:31,283 Benton: Start compressions again. Julia. 827 00:27:32,819 --> 00:27:34,253 Where are you going? 828 00:27:34,286 --> 00:27:35,955 We've still got To fix you up. 829 00:27:35,988 --> 00:27:37,890 Why don't you Come back with me? 830 00:27:42,094 --> 00:27:43,362 60cc's out. 831 00:27:43,395 --> 00:27:44,931 Another liter out the chest. 832 00:27:44,964 --> 00:27:46,298 You want to keep Autotransfusing? 833 00:27:46,332 --> 00:27:47,399 No. 834 00:27:48,467 --> 00:27:49,836 Hold compressions. 835 00:27:53,840 --> 00:27:54,841 ( monitor flatlines ) 836 00:27:54,874 --> 00:27:56,743 Asystole. 837 00:27:56,776 --> 00:27:57,777 That's it. 838 00:27:57,810 --> 00:27:59,411 Time of death, 15:35. 839 00:28:06,853 --> 00:28:08,921 Please be sure she's cleaned up. 840 00:28:17,196 --> 00:28:18,364 How's he doing? 841 00:28:18,397 --> 00:28:19,899 He's bleeding out Through his chest. 842 00:28:19,932 --> 00:28:20,967 His wife's dead. 843 00:28:23,903 --> 00:28:25,972 Should we prep For a thoracotomy? 844 00:28:26,005 --> 00:28:27,373 It's a full arrest From blunt trauma 845 00:28:27,406 --> 00:28:28,775 Thoracotomy won't help. 846 00:28:28,775 --> 00:28:30,309 Isn't there something We can try? 847 00:28:30,342 --> 00:28:33,212 He probably Tore his aorta. 848 00:28:33,245 --> 00:28:35,047 We can't save him, you Can stop compressions. 849 00:28:44,857 --> 00:28:45,992 Asystole. 850 00:28:47,827 --> 00:28:50,162 Time of death, 15:37. 851 00:29:00,406 --> 00:29:02,842 What should we do About the children? 852 00:29:02,875 --> 00:29:03,976 I'll tell them. 853 00:29:04,010 --> 00:29:06,078 I'll go with you. 854 00:29:06,112 --> 00:29:07,113 Lily, can you make sure... 855 00:29:07,146 --> 00:29:08,347 Yeah. 856 00:29:33,039 --> 00:29:36,575 Both their parents Are dead. 857 00:29:36,608 --> 00:29:39,278 Oh, god. Uh... 858 00:29:39,311 --> 00:29:41,113 Well, what are we Going to do? 859 00:29:41,147 --> 00:29:42,314 We need to let them know. 860 00:29:42,348 --> 00:29:43,883 Cleo, that little Asthma boy 861 00:29:43,916 --> 00:29:45,852 Neal hartford, his stats Are dropping and he's 862 00:29:45,852 --> 00:29:47,253 Starting to have Retractions. 863 00:29:47,286 --> 00:29:48,487 Thanks, lydia. 864 00:29:48,520 --> 00:29:49,555 It's okay. 865 00:29:53,125 --> 00:29:54,426 Robby and julia. 866 00:29:54,460 --> 00:29:55,862 Thanks. 867 00:29:57,930 --> 00:30:01,067 Hello, robby, julia. 868 00:30:01,100 --> 00:30:05,071 I'm dr. Kovac and this Is nurse hathaway. 869 00:30:05,104 --> 00:30:06,438 I'll wait outside. 870 00:30:06,472 --> 00:30:08,107 No. Please stay. 871 00:30:09,575 --> 00:30:11,077 We need to talk to You for a minute 872 00:30:11,110 --> 00:30:14,981 About your Mom and dad. 873 00:30:15,014 --> 00:30:17,616 As you know, The accident Was pretty bad. 874 00:30:17,649 --> 00:30:19,886 The car was going Really fast. 875 00:30:19,919 --> 00:30:22,521 Yeah. 876 00:30:22,554 --> 00:30:25,191 We and the other doctors Worked really hard 877 00:30:25,224 --> 00:30:26,625 To help your parents 878 00:30:26,658 --> 00:30:30,296 But their injuries were Very, very serious. 879 00:30:30,329 --> 00:30:33,900 And despite everything We tried to do 880 00:30:33,933 --> 00:30:37,870 We were not able To save them... 881 00:30:37,904 --> 00:30:39,438 And they died. 882 00:30:44,610 --> 00:30:46,378 But I know they would be So relieved 883 00:30:46,412 --> 00:30:48,580 To know that you're both okay. 884 00:30:57,990 --> 00:30:59,225 I want to see them. 885 00:31:03,262 --> 00:31:07,666 Okay. Then I'll tell you what to Expect when we go in the room. 886 00:31:07,699 --> 00:31:09,635 To help them breathe 887 00:31:09,668 --> 00:31:12,104 We put a tube In their mouth 888 00:31:12,138 --> 00:31:14,173 And that will Still be there. 889 00:31:14,206 --> 00:31:18,610 You will see other tubes Under the collarbone 890 00:31:18,644 --> 00:31:20,412 And in the arm That we used 891 00:31:20,446 --> 00:31:22,514 To give them medicine. 892 00:31:22,548 --> 00:31:24,050 And they had A lot 893 00:31:24,083 --> 00:31:27,586 Of scrapes and bruises From the accident. 894 00:31:52,744 --> 00:31:55,114 Okay. 895 00:31:55,147 --> 00:31:56,448 Okay, it's all right. 896 00:31:56,482 --> 00:31:57,683 It's all right. 897 00:33:02,481 --> 00:33:04,383 ( whimpers ): Mom. 898 00:33:10,356 --> 00:33:12,058 ( phone ringing ) 899 00:33:12,058 --> 00:33:13,525 You're early. 900 00:33:13,559 --> 00:33:15,394 I didn't want to miss the Valentine's day parties. 901 00:33:15,427 --> 00:33:17,429 E.R.? Seeing as how you missed The decorating. 902 00:33:17,463 --> 00:33:18,697 Luck of the schedule. 903 00:33:18,730 --> 00:33:20,566 At least she's willing To answer the phones. 904 00:33:20,599 --> 00:33:22,701 Dr. Hudson's Starting to make Purposeful movements. 905 00:33:22,734 --> 00:33:24,303 That's a good sign. 906 00:33:24,336 --> 00:33:25,771 Doctors chen and Malucci are with him. 907 00:33:25,804 --> 00:33:27,539 Doing nothing, I hope. 908 00:33:27,573 --> 00:33:29,175 Dr. Greene, He's starting to make... 909 00:33:29,208 --> 00:33:31,077 I know, Purposeful movements. 910 00:33:31,077 --> 00:33:33,145 Dr. Hudson, could you take A deep breath in 911 00:33:33,179 --> 00:33:34,480 And then exhale? 912 00:33:34,513 --> 00:33:35,514 Dr. Malucci? 913 00:33:35,547 --> 00:33:37,216 Good n.I.F. And tidal volume. 914 00:33:37,249 --> 00:33:39,518 Okay. Dr. Hudson, We can extubate you 915 00:33:39,551 --> 00:33:41,087 If you're ready. 916 00:33:41,087 --> 00:33:43,322 All right, take another Deep breath in... 917 00:33:43,355 --> 00:33:46,425 And exhale. 918 00:33:46,458 --> 00:33:49,095 ( coughing ) 919 00:33:49,128 --> 00:33:50,229 Very good. 920 00:33:50,262 --> 00:33:51,263 What happened? 921 00:33:51,297 --> 00:33:52,198 Dr. Chen? 922 00:33:52,231 --> 00:33:53,332 You had papilledema 923 00:33:53,365 --> 00:33:55,301 And elevated intracranial Pressure. 924 00:33:55,334 --> 00:33:57,169 We did radiation. 925 00:33:57,203 --> 00:33:59,838 They'll take you upstairs And take you from there. 926 00:33:59,871 --> 00:34:02,274 I guess I owe you my thanks 927 00:34:02,308 --> 00:34:04,543 For going against my wishes. 928 00:34:04,576 --> 00:34:06,345 It did set a bad example For my residents 929 00:34:06,378 --> 00:34:08,680 But, you're welcome. 930 00:34:11,417 --> 00:34:14,153 So, looks like radiation Was the right call after all. 931 00:34:14,186 --> 00:34:15,221 Chemotherapy Would've worked 932 00:34:15,254 --> 00:34:17,589 If he hadn't had Increased I.C.P. 933 00:34:17,623 --> 00:34:20,159 Dr. Chen, dr. Malucci, You know why I only Had one child? 934 00:34:20,192 --> 00:34:21,593 Because I didn't want To listen to two them 935 00:34:21,627 --> 00:34:23,629 Arguing in the back seat Of the car. 936 00:34:23,662 --> 00:34:25,164 I know you don't know What she looks like 937 00:34:25,197 --> 00:34:27,166 But I don't suppose You've seen my mother? 938 00:34:27,199 --> 00:34:28,467 I do know What she looks like. 939 00:34:28,500 --> 00:34:29,868 I met her, We had a nice little chat. 940 00:34:29,901 --> 00:34:31,303 She's delightful. 941 00:34:31,337 --> 00:34:32,571 And we're all going out To dinner tonight. 942 00:34:32,604 --> 00:34:33,872 We? 943 00:34:33,905 --> 00:34:36,308 Yeah-- you, me, Your mother And my father. 944 00:34:36,342 --> 00:34:37,843 How did that happen? I'm not sure. 945 00:34:37,876 --> 00:34:40,212 She kind of has a Certain way about her. 946 00:34:40,246 --> 00:34:42,381 But I'm going in A few minutes To pick up my dad. 947 00:34:42,414 --> 00:34:45,151 I think she's over At doc mcgoo's Having a coffee. 948 00:34:45,184 --> 00:34:47,886 Mother! 949 00:34:47,919 --> 00:34:49,588 I thought I'd lost you. 950 00:34:49,621 --> 00:34:53,825 No. By now I know This place like The back of my hand. 951 00:34:53,859 --> 00:34:56,228 I met your mark. 952 00:34:56,262 --> 00:34:59,331 Yeah, so I understand. 953 00:34:59,365 --> 00:35:00,432 And? 954 00:35:00,466 --> 00:35:02,434 He has a way about Him, doesn't he? 955 00:35:02,468 --> 00:35:04,436 Arranging this Dinner tonight. 956 00:35:04,470 --> 00:35:06,838 He seems to want me To meet his father. 957 00:35:06,872 --> 00:35:08,574 ( laughing ): Don't be silly. 958 00:35:08,607 --> 00:35:11,310 Oh, that's all right. I don't mind. 959 00:35:11,343 --> 00:35:14,246 By the way, elizabeth, I had no idea. 960 00:35:14,280 --> 00:35:15,381 About what? 961 00:35:15,414 --> 00:35:18,184 About what you do, I had no idea. 962 00:35:18,217 --> 00:35:20,552 This coffee is A bit weak. 963 00:35:20,586 --> 00:35:21,887 You can have some more After dinner. 964 00:35:21,920 --> 00:35:25,257 Oh, I'm sure by then, I'll be on to the gin. 965 00:35:26,858 --> 00:35:28,560 Paul, what are you doing In here? 966 00:35:28,594 --> 00:35:29,828 I-I wanted a cup coffee 967 00:35:29,861 --> 00:35:31,363 And the nurse guy wasn't Around... 968 00:35:31,397 --> 00:35:32,564 Let's get you back To your room. 969 00:35:32,598 --> 00:35:33,699 You're having a party here. 970 00:35:33,732 --> 00:35:37,203 Yeah, for valentine's Day. Let's go. 971 00:35:37,236 --> 00:35:38,337 Shouldn't it Be bigger? 972 00:35:38,370 --> 00:35:40,306 Shouldn't it be red? 973 00:35:40,339 --> 00:35:41,940 Come on, dad, They are waiting. 974 00:35:41,973 --> 00:35:43,842 I don't like being Set up, mark. 975 00:35:43,875 --> 00:35:45,444 You're not Being set up. 976 00:35:45,477 --> 00:35:46,945 It is freezing out here. 977 00:35:46,978 --> 00:35:48,880 I imagine this was Elizabeth's idea. 978 00:35:48,914 --> 00:35:50,616 Not that I don't Like her. 979 00:35:50,649 --> 00:35:52,351 Dad, it's just dinner. 980 00:35:52,384 --> 00:35:54,286 Mark, this is not My first barbecue. 981 00:35:54,320 --> 00:35:56,222 For god's sakes, your mother Hasn't been gone 982 00:35:56,222 --> 00:35:57,523 But for five months. 983 00:35:57,556 --> 00:35:59,491 Okay, fine. You stay here. 984 00:35:59,525 --> 00:36:00,826 I'm going in. 985 00:36:00,859 --> 00:36:02,661 She's a brit, too, huh? 986 00:36:02,694 --> 00:36:04,630 Yeah, dad, She's british. 987 00:36:04,663 --> 00:36:06,665 We should've had them over To our house. 988 00:36:06,698 --> 00:36:07,933 We could have played That tom jones album. 989 00:36:07,966 --> 00:36:10,236 Would you rather Just go home? 990 00:36:15,241 --> 00:36:16,542 Lucy? 991 00:36:16,575 --> 00:36:19,845 I'll be right back. What happened To psych? 992 00:36:19,878 --> 00:36:21,313 I called them twice, They're backed up. 993 00:36:21,347 --> 00:36:22,681 I don't want to Be on your case 994 00:36:22,714 --> 00:36:23,749 But you've got To pick up some Other patients. 995 00:36:23,782 --> 00:36:24,816 I just found him In the lounge... 996 00:36:24,850 --> 00:36:25,884 Have you sutured The leg lac yet? 997 00:36:25,917 --> 00:36:27,253 I've got the chart Right here... 998 00:36:27,253 --> 00:36:28,287 Good. Let malik Stay with this guy. 999 00:36:28,320 --> 00:36:33,459 Malik... Just forget it, carter. 1000 00:36:33,492 --> 00:36:34,960 You know, my father's convinced That this was your idea. 1001 00:36:34,993 --> 00:36:36,862 My mother thinks It was yours. 1002 00:36:36,895 --> 00:36:40,332 I tell you, she was Straddling the patient, Pumping on his chest. 1003 00:36:40,366 --> 00:36:41,967 That's nothing. 1004 00:36:42,000 --> 00:36:45,337 Mark saved this chopper pilot Down in san diego last year. 1005 00:36:45,371 --> 00:36:47,806 Kid had a tension Pneumatic something. 1006 00:36:47,839 --> 00:36:50,342 Shoved a tube right Inside of his chest. 1007 00:36:50,376 --> 00:36:52,878 I saw elizabeth put a tube Right down a man's throat. 1008 00:36:52,911 --> 00:36:54,546 I should think That's more difficult 1009 00:36:54,580 --> 00:36:55,714 Than putting it Into his chest. 1010 00:36:55,747 --> 00:36:57,449 How's it going? 1011 00:36:57,483 --> 00:36:58,984 But we're talking About a whole corps Of navy pilots... 1012 00:36:59,017 --> 00:37:01,420 Elizabeth was trying to save An entire family. 1013 00:37:01,453 --> 00:37:02,754 So, you're Getting on well? 1014 00:37:02,788 --> 00:37:03,555 Oh, absolutely. 1015 00:37:03,589 --> 00:37:04,856 Couldn't be better. 1016 00:37:04,890 --> 00:37:08,627 * my kind of town... What the hell? 1017 00:37:08,660 --> 00:37:11,397 It's one of those Places where people Sing along. 1018 00:37:11,430 --> 00:37:13,632 You mean, like A karaoke thing? 1019 00:37:13,665 --> 00:37:16,568 Well, uh, not really. 1020 00:37:18,604 --> 00:37:20,539 It's too bad They couldn't Get someone good. 1021 00:37:20,572 --> 00:37:22,474 ( laughing ) 1022 00:37:24,976 --> 00:37:26,412 She seems To be doing well. 1023 00:37:26,445 --> 00:37:29,748 Yeah, already chasing Rabbits in her sleep. 1024 00:37:29,781 --> 00:37:30,649 Yeah, yeah. 1025 00:37:30,682 --> 00:37:31,850 So tell me, shirley 1026 00:37:31,883 --> 00:37:33,885 Does everyone think I'm completely nuts? 1027 00:37:33,919 --> 00:37:35,421 Of course not, Dr. Romano. 1028 00:37:35,454 --> 00:37:36,755 Only those of us who Were in the surgery. 1029 00:37:36,788 --> 00:37:37,956 Yeah. 1030 00:37:37,989 --> 00:37:39,658 Well, you know, I live alone. 1031 00:37:39,691 --> 00:37:41,360 When I come home, It's just gretel. 1032 00:37:41,393 --> 00:37:42,828 Right? Right? Right? 1033 00:37:42,861 --> 00:37:44,363 Perhaps if you Showed the same Compassion for people 1034 00:37:44,396 --> 00:37:46,732 That you show for... 1035 00:37:46,765 --> 00:37:47,966 Never mind. 1036 00:37:49,735 --> 00:37:51,036 She's n.P.O., Dr. Romano. 1037 00:37:51,069 --> 00:37:52,571 No food till She's passed gas. 1038 00:37:52,604 --> 00:37:54,340 Yeah, yeah, Give me a break, She's a dog. 1039 00:37:54,373 --> 00:37:57,809 Has she passed gas? 1040 00:37:57,843 --> 00:38:00,546 Dr. Romano, the biscuit? 1041 00:38:00,579 --> 00:38:01,580 Thank you. 1042 00:38:01,613 --> 00:38:03,849 You're welcome. 1043 00:38:03,882 --> 00:38:04,983 Come here, gretel. 1044 00:38:05,016 --> 00:38:07,853 ( up-tempo piano plays ) 1045 00:38:07,886 --> 00:38:11,056 * a way out here, They got a name * 1046 00:38:11,089 --> 00:38:14,660 * for wind and rain and fire 1047 00:38:14,693 --> 00:38:17,863 * the rain is tess, The fire is joe * 1048 00:38:17,896 --> 00:38:22,701 * and they call the wind Mariah... * 1049 00:38:22,734 --> 00:38:25,571 He has a really Lovely voice. 1050 00:38:25,604 --> 00:38:27,639 Can you sing, mark? 1051 00:38:27,673 --> 00:38:29,107 Nope. 1052 00:38:29,140 --> 00:38:31,643 I think it's rather brave. 1053 00:38:31,677 --> 00:38:33,779 * ...Mariah makes The mountain sound like... * 1054 00:38:33,812 --> 00:38:35,614 When I was a kid, he used To do this kind of thing 1055 00:38:35,647 --> 00:38:36,982 Just to embarrass me. 1056 00:38:37,015 --> 00:38:38,984 Parents don't try to embarrass Their children. 1057 00:38:39,017 --> 00:38:41,787 It's too easy To do by accident. 1058 00:38:41,820 --> 00:38:45,624 * mariah... 1059 00:38:45,657 --> 00:38:47,493 He is pretty fearless. 1060 00:38:47,526 --> 00:38:54,065 * blow my love to me. 1061 00:38:59,104 --> 00:39:01,940 ( heart monitor beeping ) 1062 00:39:12,017 --> 00:39:13,919 She's not in any pain. 1063 00:39:16,087 --> 00:39:17,856 I know. 1064 00:39:20,025 --> 00:39:23,128 And I know You were right. 1065 00:39:23,161 --> 00:39:24,563 She was right. 1066 00:39:27,866 --> 00:39:29,535 Let me know If you need anything. 1067 00:39:29,568 --> 00:39:31,102 Thanks. 1068 00:39:32,203 --> 00:39:34,973 ( long, steady tone ) 1069 00:39:38,009 --> 00:39:39,511 Asystole. 1070 00:39:45,817 --> 00:39:48,053 Time of death 19:19. 1071 00:40:01,467 --> 00:40:03,168 Be still, my heart. 1072 00:40:06,605 --> 00:40:09,174 ( slow piano plays ) 1073 00:40:09,207 --> 00:40:11,109 * we met at 9:00 1074 00:40:11,142 --> 00:40:12,911 * we met at 8:00 1075 00:40:12,944 --> 00:40:14,480 * I was on time 1076 00:40:14,513 --> 00:40:16,448 * no, you were late... 1077 00:40:16,482 --> 00:40:18,149 I can't believe That your mother knows 1078 00:40:18,183 --> 00:40:19,451 All the words to this. 1079 00:40:19,485 --> 00:40:20,619 Are you kidding? 1080 00:40:20,652 --> 00:40:21,653 We watched this Movie a hundred times 1081 00:40:21,687 --> 00:40:22,654 When I was a girl. 1082 00:40:22,688 --> 00:40:23,989 You liked it That much? 1083 00:40:24,022 --> 00:40:26,925 Oh, no, no. She saw it as An object lesson: 1084 00:40:26,958 --> 00:40:30,529 Women shouldn't define Themselves through men. 1085 00:40:30,562 --> 00:40:32,531 Sorry? 1086 00:40:32,564 --> 00:40:34,666 Well, gigi was In love with gaston. 1087 00:40:34,700 --> 00:40:37,536 But gaston only Wanted her to be His courtesan. 1088 00:40:37,569 --> 00:40:40,205 Now, at first she agreed, And her great aunt 1089 00:40:40,238 --> 00:40:41,873 And her grandmother Gave her lessons. 1090 00:40:41,907 --> 00:40:43,108 But then gigi Was unhappy 1091 00:40:43,141 --> 00:40:44,142 So she told gaston... 1092 00:40:44,175 --> 00:40:46,545 Elizabeth, please, stop. 1093 00:40:46,578 --> 00:40:47,713 I don't think I can handle 1094 00:40:47,746 --> 00:40:51,950 This evening getting Any more bizarre. 1095 00:40:51,983 --> 00:40:54,185 All right, then. 1096 00:40:55,721 --> 00:40:57,155 Ooh. 1097 00:40:57,188 --> 00:40:59,691 You know, there's Warmer places to be alone. 1098 00:40:59,725 --> 00:41:01,126 There's a furnace room In the basement. 1099 00:41:01,159 --> 00:41:05,697 And, uh, the incubators In the n.I.C.U. 1100 00:41:05,731 --> 00:41:07,966 I'd like to see You in an incubator In the n.I.C.U. 1101 00:41:07,999 --> 00:41:11,202 I'd be happy to try. 1102 00:41:15,240 --> 00:41:16,542 Well... 1103 00:41:18,076 --> 00:41:22,213 You... You know, All those years As an o.B. Nurse... 1104 00:41:22,247 --> 00:41:26,017 98% of what you see Is just pure joy. 1105 00:41:26,051 --> 00:41:30,221 You know, it's the Happiest day of Most people's lives. 1106 00:41:30,255 --> 00:41:34,760 And, um, the tragedy Is horrible 1107 00:41:34,793 --> 00:41:36,628 Because it's A life cut short 1108 00:41:36,662 --> 00:41:38,830 And it's a mom With a baby. 1109 00:41:38,864 --> 00:41:41,700 True. 1110 00:41:41,733 --> 00:41:43,735 Today was the first day I saw an old person die 1111 00:41:43,769 --> 00:41:46,237 And I guess I'm just Not used to it. 1112 00:41:48,574 --> 00:41:51,577 Well, you want the good news Or the bad news? 1113 00:41:51,577 --> 00:41:53,144 Give me the bad. 1114 00:41:53,178 --> 00:41:55,781 You never get used to it. 1115 00:41:55,814 --> 00:41:58,817 The good news is, You never get used to it. 1116 00:41:58,850 --> 00:42:02,020 At least, I haven't. 1117 00:42:02,053 --> 00:42:04,790 So, you may have Come up here to be alone 1118 00:42:04,823 --> 00:42:07,726 But... You're not. 1119 00:42:12,263 --> 00:42:13,765 So they're having a Valentine's day party. 1120 00:42:13,799 --> 00:42:15,100 You think they Started without us? 1121 00:42:15,133 --> 00:42:16,768 I certainly hope not. 1122 00:42:16,802 --> 00:42:17,969 Heads will roll. 1123 00:42:20,706 --> 00:42:23,208 ( loud rock music plays ) 1124 00:42:25,777 --> 00:42:29,047 So, this is your Valentine's day party? 1125 00:42:29,080 --> 00:42:30,616 Don't ask me, man. It's my first one. 1126 00:42:30,649 --> 00:42:32,718 I think we have a bigger knife In the lounge. 1127 00:42:32,751 --> 00:42:34,152 Couldn't find it. 1128 00:42:34,185 --> 00:42:36,622 Abby: Wow, it's a lot more fun Than o.B. 1129 00:42:36,622 --> 00:42:40,258 Yeah, we like to party Down here in the e.R. 1130 00:42:40,291 --> 00:42:42,327 Oh, lucy, didn't suture That leg lac yet? 1131 00:42:42,360 --> 00:42:43,829 That guy's been Here for four hours. 1132 00:42:43,862 --> 00:42:44,896 Where is she? 1133 00:42:44,930 --> 00:42:46,732 Still waiting On psych consult. 1134 00:42:46,765 --> 00:42:49,701 Her patient's In curtain three. 1135 00:42:49,735 --> 00:42:51,002 I wasn't sure You'd make it. 1136 00:42:51,036 --> 00:42:53,204 Yeah, well, Who can resist blue cake? 1137 00:42:53,238 --> 00:42:54,973 Yep. 1138 00:42:56,341 --> 00:42:58,844 The patients don't Mind this music? 1139 00:42:58,877 --> 00:43:01,112 What?! What?! 1140 00:43:01,146 --> 00:43:03,915 ( loud rock music Continues to play ) 1141 00:43:24,369 --> 00:43:26,772 Ow... 1142 00:43:33,311 --> 00:43:36,181 ( whimpering ) 1143 00:43:36,214 --> 00:43:38,349 Somebody! 1144 00:43:46,892 --> 00:43:49,695 ( gasping ) 1145 00:43:55,133 --> 00:43:57,302 ( grunting ) 1146 00:44:05,944 --> 00:44:07,312 ( carter stammering ) 1147 00:44:07,345 --> 00:44:08,346 Lu... Lucy. 1148 00:44:08,379 --> 00:44:10,782 Lucy... 78964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.