All language subtitles for ER (1994) - S06E03 - Greene with Envy (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,452 --> 00:00:21,055 Hi. I'm here To see dr. Weaver. 2 00:00:21,089 --> 00:00:23,624 She went that way, Handing out badges. 3 00:00:23,657 --> 00:00:24,758 Excuse me? 4 00:00:27,195 --> 00:00:28,662 "Creativity, Accountability 5 00:00:28,696 --> 00:00:30,264 Respect... Excellence." 6 00:00:30,298 --> 00:00:33,234 Hmm... That's a lot To live up to. 7 00:00:33,267 --> 00:00:34,568 Malik? Yeah. 8 00:00:34,602 --> 00:00:36,570 This gentleman's Looking for dr. Weaver. 9 00:00:36,604 --> 00:00:38,406 Oh, step this way. I'm dying here. 10 00:00:38,439 --> 00:00:40,841 You're gonna be all right. Have a seat right here. 11 00:00:40,874 --> 00:00:43,077 This guy's got A cut on his arm. 12 00:00:43,111 --> 00:00:45,513 "Cut"? The bitch stabbed me. What'd she stab you with? 13 00:00:45,546 --> 00:00:48,782 A carving knife, as if I was A steak or something. Lemme see. 14 00:00:48,816 --> 00:00:50,284 ( all yelling ) 15 00:00:50,318 --> 00:00:52,286 There goes the ulnar. Oh, I'm sorry. 16 00:00:52,320 --> 00:00:54,588 Man: You're killing me. Just breathe. I'm sorry. 17 00:00:54,622 --> 00:00:56,524 Sit down, please. 18 00:00:56,557 --> 00:00:58,526 Whoa, get down. Hold still. Hold still. 19 00:00:58,559 --> 00:01:00,828 Don't be such a baby. Lucy: We can't help... 20 00:01:00,861 --> 00:01:04,365 Look at me. Look me in the eye. Hold still. 21 00:01:04,398 --> 00:01:07,735 Are you a doctor? Just keep the pressure on. 22 00:01:07,768 --> 00:01:10,238 Here, we'll use this To make a tourniquet. 23 00:01:10,271 --> 00:01:12,373 Put his arm out. Put your arm out. 24 00:01:12,406 --> 00:01:15,343 All right. Come on around This side. 25 00:01:15,376 --> 00:01:17,245 Pump it up to 180. Okay. 26 00:01:17,278 --> 00:01:19,180 Keep breathing. Just relax your arm. 27 00:01:19,213 --> 00:01:20,514 Okay, 180. Okay. 28 00:01:20,548 --> 00:01:22,583 All right, Take your hand off. 29 00:01:22,616 --> 00:01:23,451 ( gasping ) 30 00:01:23,484 --> 00:01:25,253 Hmm. 31 00:01:25,286 --> 00:01:28,389 "Creativity"-- That's what it says On your badge. 32 00:01:28,422 --> 00:01:30,658 Who are you? Gabe, I'm sorry I'm late. 33 00:01:30,691 --> 00:01:32,893 Oh, my god, Are you all right? Of course. 34 00:01:32,926 --> 00:01:37,165 But get me a couple of curved Kellys and some 3-0 vicryl, I'll be even better. 35 00:01:37,198 --> 00:01:39,200 ( laughing ): It's good to see you. Excuse me. 36 00:01:39,233 --> 00:01:41,669 Lucy, this is Dr. Gabriel lawrence 37 00:01:41,702 --> 00:01:44,472 And he's our New attending. How do you do? 38 00:02:37,825 --> 00:02:38,759 Kerry: Mark! 39 00:02:38,792 --> 00:02:39,960 I know. I'm late. 40 00:02:39,993 --> 00:02:42,230 I want you to meet Gabe lawrence. 41 00:02:42,230 --> 00:02:43,864 Hi. Gabe, this is Dr. Mark greene. 42 00:02:43,897 --> 00:02:46,234 Dr. Lawrence. It's a pleasure To meet you. 43 00:02:46,267 --> 00:02:47,668 I've heard A lot about you. 44 00:02:47,701 --> 00:02:49,903 Don't hold it against me. You in an accident? 45 00:02:49,937 --> 00:02:52,373 No, no. I started my shift A little early. 46 00:02:52,406 --> 00:02:53,941 I'm sorry? 47 00:02:53,974 --> 00:02:57,411 Gabe is coming over From new western As our new attending. 48 00:02:57,445 --> 00:03:00,281 As our new attending. 49 00:03:00,314 --> 00:03:02,516 We're incredibly lucky To have him, don't you think? 50 00:03:02,550 --> 00:03:05,353 Absolutely. We're going to take The grand tour. 51 00:03:05,386 --> 00:03:07,821 Would you like to come? I've done the grand tour. 52 00:03:07,855 --> 00:03:10,491 I'm going to get this. What do you got, doris? 53 00:03:10,524 --> 00:03:12,826 A 28-year-old fell Off his bike. 54 00:03:12,860 --> 00:03:15,696 He passed out for two Minutes. Small contusions To his forehead. 55 00:03:15,729 --> 00:03:17,465 Vitals are stable. 56 00:03:17,498 --> 00:03:20,268 Reese might not be yours. That's what she said. 57 00:03:20,268 --> 00:03:21,735 Think she's lying? I don't know. 58 00:03:21,769 --> 00:03:24,605 I wasn't with her 24 hours a day, you know? 59 00:03:24,638 --> 00:03:28,576 Oh, man, oh, man, oh, man. She's going to use this Against me, isn't she? 60 00:03:28,609 --> 00:03:31,912 She can't. If carla Had any doubts 61 00:03:31,945 --> 00:03:34,348 She'd have raised them in the Petition to determine 62 00:03:34,382 --> 00:03:38,719 Parentage three months ago. She didn't, so it's moot. It's not a problem. 63 00:03:38,752 --> 00:03:41,689 You put yourself Through a hell of a lot For this. 64 00:03:41,722 --> 00:03:44,558 Maybe you should Make sure he's yours-- Do a dna test. 65 00:03:44,592 --> 00:03:45,993 No. 66 00:03:46,026 --> 00:03:50,864 Peter, you hired me To protect your interests. 67 00:03:50,898 --> 00:03:54,001 If you're looking for a way out, She just gave you one. 68 00:03:57,971 --> 00:04:00,308 ( groans ) 69 00:04:02,009 --> 00:04:03,511 ( door bangs open ) 70 00:04:03,544 --> 00:04:06,314 We're going to have To intubate. 71 00:04:06,314 --> 00:04:09,917 Okay, everybody, On my count. One, two, three... Good. 72 00:04:09,950 --> 00:04:11,619 What do we got? 73 00:04:11,652 --> 00:04:14,755 Got a 16-year-old male Single g.S.W. To the left chest. 74 00:04:14,788 --> 00:04:17,691 I'm going to put in A chest tube. Can you intubate? 75 00:04:17,725 --> 00:04:21,362 I can manage. 15 of etomidate, 100 of sux, Number eight e.T. Tube. 76 00:04:21,395 --> 00:04:22,896 Help me. Ten blade. 77 00:04:22,930 --> 00:04:25,333 It's okay. You're gonna be okay. What's his name? 78 00:04:25,366 --> 00:04:26,967 Joshua fox. That's I.D. He Had. 79 00:04:27,000 --> 00:04:28,769 Okay, joshua, 80 00:04:28,802 --> 00:04:31,839 They're gonna put a tube Down your throat to help You breathe. 81 00:04:31,872 --> 00:04:34,475 Haleh, can you Call his family? Off a video card? 82 00:04:34,508 --> 00:04:36,710 It's all we've got. Pulse ox 92, Thoraseal's ready. 83 00:04:36,744 --> 00:04:38,712 All right, hook me up. 84 00:04:38,746 --> 00:04:41,449 Lizzie, what's this About a rescheduled surgery This afternoon? 85 00:04:41,482 --> 00:04:43,751 Got a cancellation, So I moved up a mastectomy. 86 00:04:43,784 --> 00:04:46,620 You can move it back down. I've got an elective hernia. 87 00:04:46,654 --> 00:04:49,490 I'm sorry. I'm not torturing a woman For another two weeks 88 00:04:49,523 --> 00:04:53,026 Just so some man can have his Groin patched. Once again, male Surgeons decide... 89 00:04:53,060 --> 00:04:56,697 Okay, okay, I surrender. Hormones talking. You can have your surgery. 90 00:04:56,730 --> 00:04:58,366 I'm in. Bag him. 91 00:04:58,399 --> 00:05:00,801 There doesn't Seem to be Very much blood in here. 92 00:05:00,834 --> 00:05:02,803 I'll sew the tube in "O" silk. 93 00:05:02,836 --> 00:05:06,774 Good breaths bilaterally. Call I.C.U. See if we can get joshua a bed? 94 00:05:06,807 --> 00:05:08,409 Carol: Sure. Be right back, josh. 95 00:05:08,442 --> 00:05:10,811 So, dr. Corday, The mastectomy Coming in today-- 96 00:05:10,844 --> 00:05:12,580 Is it elaine nichols? Mm-hmm. 97 00:05:12,613 --> 00:05:15,783 Thought that Wasn't until... I moved it forward. 98 00:05:15,816 --> 00:05:17,885 Sure that's the right Thing to do? 99 00:05:17,918 --> 00:05:19,953 I mean, doesn't that Seem kind of fast? 100 00:05:19,987 --> 00:05:21,589 Why are you so interested? 101 00:05:21,622 --> 00:05:23,391 She's a friend Of the family. 102 00:05:23,391 --> 00:05:24,558 Really? Mm-hmm. 103 00:05:24,592 --> 00:05:26,627 I shouldn't discuss It with you. 104 00:05:26,660 --> 00:05:29,830 Make sure you get A chest film. 105 00:05:29,863 --> 00:05:32,966 Lizzie, you're finished Assisting dr. Carter. Good. I have something for you. 106 00:05:33,000 --> 00:05:35,002 The chicago gazette Is sending A reporter today 107 00:05:35,035 --> 00:05:39,473 Mostly to do a puff-piece on me, They also wanna take a look at The e.R. 108 00:05:39,507 --> 00:05:41,942 Why are you telling me? You're gonna show them around-- 109 00:05:41,975 --> 00:05:45,613 Let them see what heroes we Are how we save kiddies' Lives, et cetera-- 110 00:05:45,646 --> 00:05:47,848 Blow my trumpet, lizzie. You do that better yourself. 111 00:05:47,881 --> 00:05:51,519 Look at you. Look at me. Who would you rather Spend an hour with? 112 00:05:51,552 --> 00:05:52,986 You have a point. 113 00:05:53,020 --> 00:05:54,622 Greene: Next time, wear a helmet. 114 00:05:54,655 --> 00:05:56,624 Come on, doc. Give me a break. 115 00:05:56,657 --> 00:06:00,494 How about a fractured skull? Want to be fed through a tube? Be my guest. 116 00:06:00,528 --> 00:06:03,431 Okay, okay, I'll Wear the helmet. So, can I go now? 117 00:06:03,464 --> 00:06:06,500 Not yet. I'll need a head c.T. 118 00:06:07,735 --> 00:06:09,036 What's that? 119 00:06:09,069 --> 00:06:11,004 My core values badge-- 120 00:06:11,038 --> 00:06:14,542 Creativity, accountability, Respect, excellence. 121 00:06:14,575 --> 00:06:17,911 Wow, all that and Beautiful, too. You must Be some kind of nurse. 122 00:06:17,945 --> 00:06:19,913 I am. 123 00:06:19,947 --> 00:06:21,849 Why doesn't Dr. Grumpy have one? 124 00:06:21,882 --> 00:06:23,517 Guess I'm out of the loop. 125 00:06:23,551 --> 00:06:24,985 Well, it looks like 126 00:06:25,018 --> 00:06:28,456 You've got a broken arm, loren. We'll need x rays. 127 00:06:28,489 --> 00:06:29,823 Any other sign Of trauma? 128 00:06:29,857 --> 00:06:31,825 Contusion To the right shoulder 129 00:06:31,859 --> 00:06:35,162 Echymoses of the face And right hip 130 00:06:35,195 --> 00:06:38,866 And slight tenderness To the wrist. 131 00:06:38,899 --> 00:06:40,868 How far did you fall, loren? 132 00:06:40,901 --> 00:06:42,703 I'm not sure. 133 00:06:42,736 --> 00:06:44,705 Can you tell me How you fell? 134 00:06:44,738 --> 00:06:48,842 Did you fall like this Or did you fall More on your hand? 135 00:06:48,876 --> 00:06:50,210 Yes. 136 00:06:50,243 --> 00:06:52,646 What? On your hand? 137 00:06:52,680 --> 00:06:54,815 I don't remember. I'm sorry. 138 00:06:54,848 --> 00:06:57,885 No, don't worry. Don't worry. That's what we have X rays for. 139 00:06:57,918 --> 00:07:00,754 I'll get an a.P. And a lateral of the forearm 140 00:07:00,788 --> 00:07:02,756 As well as wrist And elbow films. 141 00:07:02,790 --> 00:07:04,958 Sure, you don't want To miss anything. 142 00:07:06,994 --> 00:07:09,129 Uh, it's busy-- I know. 143 00:07:09,162 --> 00:07:10,764 Patient through Time is longer 144 00:07:10,798 --> 00:07:13,000 Than at new western, But our census is bigger. 145 00:07:13,033 --> 00:07:15,035 No, busy is good, Busy keeps you young. 146 00:07:15,068 --> 00:07:17,671 I'll just take a look At that fellow in three. 147 00:07:17,705 --> 00:07:19,707 Jeanie: Look at that. How cute is that? 148 00:07:19,740 --> 00:07:21,742 Thanks, guys. 149 00:07:21,775 --> 00:07:24,945 What's in here? It's heavy. Something to spice up Your wedding night. 150 00:07:24,978 --> 00:07:27,515 Oh, connie, you shouldn't have. 151 00:07:27,515 --> 00:07:28,949 "Spice up my wedding night"? 152 00:07:28,982 --> 00:07:31,118 Nice hot gumbo To keep up his strength. 153 00:07:31,151 --> 00:07:32,753 Jeanie, is this your Last shift? 154 00:07:32,786 --> 00:07:35,188 Yep. Catching a plane At 6:00 to new orleans. 155 00:07:35,222 --> 00:07:37,825 In the morning Reggie will make me An honest woman. 156 00:07:37,858 --> 00:07:40,894 Then I'm gonna Show him the town. Show him a wild time. 157 00:07:40,928 --> 00:07:42,763 I'm sure you'll Be very happy. 158 00:07:42,796 --> 00:07:46,033 Oh, didn't I give you A core values badge? The toddler chewed it. 159 00:07:46,066 --> 00:07:48,802 There you go. Always wear it. I will. 160 00:07:48,836 --> 00:07:52,105 Guess you can take it off On your wedding night. 161 00:07:53,173 --> 00:07:54,775 Now open your eyes. 162 00:07:54,808 --> 00:07:56,544 Relax. 163 00:07:56,544 --> 00:07:58,946 What were the three things I asked you to remember? 164 00:07:58,979 --> 00:08:00,781 A dog, fire truck And brigette bardot. 165 00:08:00,814 --> 00:08:02,783 Excellent. 166 00:08:02,816 --> 00:08:05,853 Dates me, I know But your first love is Always your strongest. 167 00:08:05,886 --> 00:08:09,790 You must be dr. Lawrence? John carter, senior resident. 168 00:08:09,823 --> 00:08:12,893 As usual, I'm learning How to be a doctor From my patient. 169 00:08:12,926 --> 00:08:16,029 Meet mr. Ulman: minor Head trauma, brief l.O.C. 170 00:08:16,063 --> 00:08:18,566 Can you tell me What reflex Would indicate 171 00:08:18,599 --> 00:08:21,769 Increased Intracranial Pressure? 172 00:08:21,802 --> 00:08:23,136 Blown pupil? 173 00:08:23,170 --> 00:08:26,073 No, not a reflex. Here. Observe, Dr. Carter. 174 00:08:26,106 --> 00:08:27,941 I scratch the Thenar eminence 175 00:08:27,975 --> 00:08:29,877 And I look For ipsilateral Contractions 176 00:08:29,910 --> 00:08:31,845 Of the muscles Of the chin. 177 00:08:31,879 --> 00:08:33,647 I see none. 178 00:08:33,681 --> 00:08:36,316 Therefore, I diagnose No significant Head injury. 179 00:08:36,349 --> 00:08:38,318 It's called Radovici's sign. 180 00:08:38,351 --> 00:08:40,721 Get dressed, We'll see about Getting you discharged. 181 00:08:40,754 --> 00:08:44,191 Thanks a lot, doc. My pleasure. 182 00:08:44,224 --> 00:08:45,759 Radovici's sign? Yeah. 183 00:08:45,793 --> 00:08:47,995 That's cool. Try it on your Next head trauma. 184 00:08:48,028 --> 00:08:49,329 If I remember. 185 00:08:49,362 --> 00:08:51,164 Got that migraine in four? Yeah, sure. 186 00:08:51,198 --> 00:08:54,768 I'll tell you how: Radovici-- it sounds Like radish. 187 00:08:54,802 --> 00:08:58,171 I pluck the radish With my thumb... 188 00:08:58,205 --> 00:09:01,241 The daycare said He was crying all day Pulling at his ear. 189 00:09:01,274 --> 00:09:02,976 His temp's 101. 190 00:09:03,010 --> 00:09:06,680 Must be a load off-- Having a daycare Center right here. 191 00:09:06,714 --> 00:09:08,048 Does his mom work, too? 192 00:09:08,081 --> 00:09:09,850 Yeah. 193 00:09:09,883 --> 00:09:14,221 It's got to be tough On the both of you. Such a sweet kid. 194 00:09:14,254 --> 00:09:17,825 So... How's his ear? 195 00:09:17,858 --> 00:09:19,893 He's got a Nasty-looking otitis. 196 00:09:19,927 --> 00:09:21,895 Is he allergic To any medication? 197 00:09:21,929 --> 00:09:23,130 Nah. 198 00:09:23,163 --> 00:09:24,197 Okay. 199 00:09:24,231 --> 00:09:25,799 Some tylenol For the pain 200 00:09:25,833 --> 00:09:28,368 Then let's put him On amoxicillin For ten days. 201 00:09:28,401 --> 00:09:30,838 Did you have ear Infections as a kid? 202 00:09:30,871 --> 00:09:32,139 No, why? 203 00:09:32,172 --> 00:09:34,975 It's just they often Run in families. 204 00:09:35,008 --> 00:09:37,845 Yeah, well, you know he, um, Probably got it in daycare. 205 00:09:37,878 --> 00:09:39,880 There's a lot Of sick kids up there. 206 00:09:39,913 --> 00:09:45,152 Do you wanna leave him With me, until his Temperature goes down? 207 00:09:45,185 --> 00:09:47,487 Um, yeah, yeah, sure. 208 00:09:51,358 --> 00:09:54,294 I know, come on. Come on. 209 00:09:54,327 --> 00:09:56,129 Go ahead. 210 00:09:56,163 --> 00:09:58,031 There you go. 211 00:10:06,006 --> 00:10:09,276 Randi, has the I.C.U. Found A bed for joshua fox yet? 212 00:10:09,309 --> 00:10:11,278 The gunshot wound kid In trauma one. 213 00:10:11,311 --> 00:10:13,080 No. Well, call them again. 214 00:10:13,113 --> 00:10:14,915 Chuny, have you seen My bicycle guy? 215 00:10:14,948 --> 00:10:16,349 Isn't he still In curtain three? 216 00:10:16,383 --> 00:10:17,885 Spandex butt? Yep. 217 00:10:17,918 --> 00:10:21,154 He was discharged by g.L. Who's g.L.? 218 00:10:21,188 --> 00:10:22,389 Gabriel lawrence. 219 00:10:22,422 --> 00:10:24,424 Oh, right, The good-looking Older guy. 220 00:10:24,457 --> 00:10:28,128 I just saw him go Into the lounge With dr. Corday. 221 00:10:28,161 --> 00:10:31,198 So a frenchman, Dr. Rene laennec 222 00:10:31,231 --> 00:10:35,869 Rather than press his ear To mademoiselle's Magnificent breast 223 00:10:35,903 --> 00:10:37,871 Rolled up a Newspaper instead 224 00:10:37,905 --> 00:10:40,708 And used that to Listen to her heart. 225 00:10:40,741 --> 00:10:42,309 Viola-- the first Stethoscope. 226 00:10:42,342 --> 00:10:46,246 Viola-- the first sensitive Male doctor in history. 227 00:10:46,279 --> 00:10:49,016 Dr. Greene, do you know Who invented the stethoscope? 228 00:10:49,049 --> 00:10:50,350 I don't. 229 00:10:50,383 --> 00:10:53,253 Did you discharge One of my patients? 230 00:10:53,286 --> 00:10:54,454 I don't believe so. 231 00:10:54,487 --> 00:10:57,758 Uh, a mr. Ulman-- Fell off his bike? 232 00:10:57,791 --> 00:10:59,426 I wasn't aware He was your patient. 233 00:10:59,459 --> 00:11:01,161 Well, he was. 234 00:11:01,194 --> 00:11:04,264 I'd ordered a head c.T., Which he obviously didn't get. 235 00:11:04,297 --> 00:11:07,200 Don't worry. I performed a thorough Neurological examination. 236 00:11:07,234 --> 00:11:10,270 He didn't need a c.T. He had a loss of consciousness. 237 00:11:10,303 --> 00:11:13,106 Put him at a risk factor For intracranial hemorrhage. 238 00:11:13,140 --> 00:11:16,243 Yeah, minuscule risk, I gave him a head-injury Instruction sheet-- 239 00:11:16,276 --> 00:11:18,478 If he has any warning Signs, he'll come back. 240 00:11:18,511 --> 00:11:23,751 He lives alone if he slips into A coma no one would know. This isn't like new western. 241 00:11:23,751 --> 00:11:27,220 County patients tend to be A little less reliable When it comes to follow-up. 242 00:11:27,254 --> 00:11:29,289 I'm aware of That, dr. Greene. 243 00:11:29,322 --> 00:11:32,960 I told him to call Me in four hours, Lemme know how he's doing. 244 00:11:32,993 --> 00:11:36,063 Difficult for mr. Ulman If he's passed out On the kitchen floor. 245 00:11:39,399 --> 00:11:42,035 Dr. Corday, What would you do? 246 00:11:42,069 --> 00:11:45,505 Uh, well, without seeing the Patient I'd really rather not... 247 00:11:45,538 --> 00:11:49,176 Nah, I'd like to know. What would you do? 248 00:11:49,209 --> 00:11:52,045 Fell off his bike, Had a loss of consciousness. 249 00:11:55,382 --> 00:11:57,918 You did a complete neuro exam? 250 00:11:57,951 --> 00:11:59,953 Yes, he was alert And oriented-- 251 00:11:59,987 --> 00:12:02,489 Full balance, recall, Normal reflexes. 252 00:12:02,522 --> 00:12:04,391 How long was loss Of consciousness? 253 00:12:04,424 --> 00:12:07,494 Less than two minutes. Did you visualize the fundi? 254 00:12:07,527 --> 00:12:10,130 The discs were sharp. 255 00:12:10,163 --> 00:12:14,067 I think dr. Greene was Just being very thorough. 256 00:12:14,101 --> 00:12:16,069 Sounds like a no to me. 257 00:12:16,103 --> 00:12:20,207 Look at it this way-- We just saved Mr. Ulman $800. 258 00:12:20,240 --> 00:12:22,209 "A" for Accountability. 259 00:12:22,242 --> 00:12:23,376 Right. 260 00:12:25,813 --> 00:12:27,380 She does meet All the requirements. 261 00:12:27,414 --> 00:12:30,851 I couldn't agree With you more on this... Can I talk to you? 262 00:12:30,884 --> 00:12:33,520 You'll get back to Me later? As soon as I can. 263 00:12:33,553 --> 00:12:36,857 What's up, mark? Why didn't you tell me You were hiring lawrence? 264 00:12:36,890 --> 00:12:39,326 I only found out He was available Two days ago. 265 00:12:39,359 --> 00:12:42,162 In two days, You didn't have time For a five-minute conversation? 266 00:12:42,195 --> 00:12:44,832 Mark, look, I mean, The man is a legend. 267 00:12:44,865 --> 00:12:47,234 He's one of the Founding fathers Of emergency medicine. 268 00:12:47,267 --> 00:12:49,436 We are so lucky To have him. 269 00:12:49,469 --> 00:12:52,539 Couldn't you have the courtesy To at least tell me first? 270 00:12:52,572 --> 00:12:56,443 It's called respect, kerry. Hey, look, it's even On your stupid badge. 271 00:13:07,587 --> 00:13:10,057 Elaine. 272 00:13:10,090 --> 00:13:12,592 John. I heard you Were coming in today. 273 00:13:12,625 --> 00:13:15,228 Did you. 274 00:13:15,262 --> 00:13:17,530 I asked you to Leave me alone. 275 00:13:17,564 --> 00:13:18,932 Yeah, I know. 276 00:13:18,966 --> 00:13:20,934 I know you did, And I'm sorry 277 00:13:20,968 --> 00:13:23,170 But I really needed To talk to you 278 00:13:23,203 --> 00:13:25,538 Because it's... 279 00:13:25,572 --> 00:13:28,942 Because I don't want you To have the wrong idea About me. 280 00:13:28,976 --> 00:13:30,610 I don't. 281 00:13:30,643 --> 00:13:33,546 You know, I'm here for you and This wasn't just about... 282 00:13:33,580 --> 00:13:36,216 Sex? Yeah. It wasn't about that. 283 00:13:36,249 --> 00:13:39,119 It was for me. 284 00:13:39,152 --> 00:13:40,888 And if we're Talking needs, john 285 00:13:40,921 --> 00:13:43,156 I don't need you To feel sorry 286 00:13:43,190 --> 00:13:46,126 Or worried or Tender or anything. 287 00:13:46,159 --> 00:13:49,429 I just need you To go away. 288 00:13:49,462 --> 00:13:52,432 I don't want to go away. 289 00:13:58,171 --> 00:13:59,940 Loren johnson's x ray. 290 00:13:59,973 --> 00:14:02,075 Midshaft fracture Of the radius. 291 00:14:02,109 --> 00:14:04,411 No injury To the wrist or elbow. 292 00:14:04,444 --> 00:14:05,612 She was lucky. 293 00:14:05,645 --> 00:14:08,081 Maybe not. 294 00:14:08,115 --> 00:14:09,449 What's this? 295 00:14:09,482 --> 00:14:11,584 Some more of loren johnson. 296 00:14:11,618 --> 00:14:15,322 I pulled her records. See these calluses? 297 00:14:15,355 --> 00:14:18,425 Healed rib fractures, And this, uh... 298 00:14:18,458 --> 00:14:21,261 Some kind of blunt trauma... 299 00:14:21,294 --> 00:14:23,363 Maybe a baseball bat. 300 00:14:23,396 --> 00:14:25,198 She said she Wanted to go home 301 00:14:25,232 --> 00:14:27,034 As soon as we Splint her arm. 302 00:14:27,067 --> 00:14:29,036 This is only Her second visit here 303 00:14:29,069 --> 00:14:31,238 But she has been To mercy three times 304 00:14:31,271 --> 00:14:34,407 Mcgaw twice, Ravenswood once. 305 00:14:34,441 --> 00:14:37,377 This time I don't want her To go home. 306 00:14:40,580 --> 00:14:42,315 Dr. Kovac. 307 00:14:42,349 --> 00:14:46,019 Yes? Yes, hi. I'm loren's Husband pauly. 308 00:14:46,053 --> 00:14:49,256 I just want to thank you For looking after her so well. 309 00:14:49,289 --> 00:14:53,226 Loren wasn't clear On how the accident Exactly happened. 310 00:14:53,260 --> 00:14:55,963 Yeah, maybe because she's A little bit embarrassed About it. 311 00:14:55,996 --> 00:14:58,331 Isn't that right, loren? 312 00:14:58,365 --> 00:15:00,600 So, how did it happen? 313 00:15:00,633 --> 00:15:04,972 She was up a ladder In our bedroom hanging drapes And she lost her footing. 314 00:15:04,972 --> 00:15:08,241 I asked her not to do it By herself. Didn't I, honey? 315 00:15:08,275 --> 00:15:09,977 Yes, you did. 316 00:15:14,414 --> 00:15:15,682 Shall I splint her? 317 00:15:18,751 --> 00:15:22,122 Mark, can I have a word? Lizzie, paula trancoso, Chicago gazette. 318 00:15:22,155 --> 00:15:24,291 Elizabeth corday: My associate head of surgery. 319 00:15:24,324 --> 00:15:27,194 And mark green: One of our e.R. Docs. 320 00:15:27,227 --> 00:15:28,695 Hi. You're wearing scrubs. 321 00:15:28,728 --> 00:15:32,365 Yes, it was my idea. I wanted to blend in. 322 00:15:32,399 --> 00:15:35,568 Elizabeth's gonna show paula Around the e.R.-- You don't mind, mark? 323 00:15:35,602 --> 00:15:38,005 If you feel that dr. Corday Has the time. 324 00:15:38,038 --> 00:15:39,306 Well, had I known 325 00:15:39,339 --> 00:15:41,208 That the gazette Was gonna send you, 326 00:15:41,241 --> 00:15:43,543 I'd have made time In my schedule but, 327 00:15:43,576 --> 00:15:47,147 I'll have to leave you To the tender mercies Of dr. Corday. 328 00:15:47,180 --> 00:15:50,383 Well, uh, this is The e.R. Obviously. 329 00:15:54,354 --> 00:15:55,655 This is josh's cousin. 330 00:15:55,688 --> 00:15:59,126 Oh, great. Josh? 331 00:15:59,159 --> 00:16:02,362 Josh, your cousin's here. 332 00:16:02,395 --> 00:16:03,630 How's he doing? 333 00:16:03,663 --> 00:16:06,033 He looks a lot worse. His lung collapsed. 334 00:16:06,066 --> 00:16:09,302 We put a tube in his chest. Talk to him if you want. 335 00:16:09,336 --> 00:16:11,504 He's tacking at 140. 336 00:16:11,538 --> 00:16:14,241 Josh, are you in pain? B.P.'s 180/120. 337 00:16:14,274 --> 00:16:17,544 Call benton, Maybe he's hemorrhaging. Let's spin a crit. 338 00:16:17,577 --> 00:16:19,546 His pulse is Up to 160. 339 00:16:19,579 --> 00:16:21,648 You're going to have To wait outside. 340 00:16:21,681 --> 00:16:22,715 Wait outside, please! 341 00:16:22,749 --> 00:16:24,484 Go outside. Come on. 342 00:16:24,517 --> 00:16:26,186 Go on. 343 00:16:26,219 --> 00:16:29,189 What is it? Does the chest Tube hurt you? 344 00:16:29,222 --> 00:16:33,260 What do we got? He's tachy at 160. 345 00:16:33,293 --> 00:16:35,428 What's his crit? Drawing it. 346 00:16:36,796 --> 00:16:39,099 You having trouble breathing? 347 00:16:41,268 --> 00:16:43,736 You were shot. Yes, we know. 348 00:16:50,277 --> 00:16:51,411 Oh, my god. 349 00:16:51,444 --> 00:16:52,745 He's the shooter. 350 00:16:54,281 --> 00:16:55,715 I'll call security. 351 00:17:09,296 --> 00:17:11,731 Hey! Hold it right there. He's got a gun! 352 00:17:15,235 --> 00:17:16,569 Drop it! 353 00:17:21,441 --> 00:17:22,609 Get down! Get down! 354 00:17:42,662 --> 00:17:44,164 Ah... Hey. 355 00:18:01,348 --> 00:18:03,483 Looks like an Abdominal wound. 356 00:18:03,516 --> 00:18:06,319 Get a backboard Over here. Strong carotid pulse. 357 00:18:06,353 --> 00:18:08,321 His chest is clear, What's his name? 358 00:18:08,355 --> 00:18:09,789 Uh, mcginnis... Joe mcginnis. 359 00:18:09,822 --> 00:18:12,459 You guys need any help? No, no, we're fine. Thanks. 360 00:18:12,492 --> 00:18:16,296 I want two lines, N.G. And a foley. Roll him gently... Gently. 361 00:18:17,830 --> 00:18:20,900 Okay, on my count: One, two, three, lift. 362 00:18:20,933 --> 00:18:24,371 C.B.C., coags, Type and cross for four, Call the o.R. 363 00:18:24,404 --> 00:18:26,639 B.P.'s 130/80. Pulse, 96. 364 00:18:26,673 --> 00:18:30,677 No visible g.S.W. To Chest and abdomen. Let's roll him. 365 00:18:30,710 --> 00:18:33,680 See anything back There? Any blood? Nothing on the back. 366 00:18:33,713 --> 00:18:36,549 Check the extremities. Where's the blood Coming from? 367 00:18:36,583 --> 00:18:38,551 Looks like he Cut his hand. 368 00:18:38,585 --> 00:18:40,553 Did he even get shot? 369 00:18:40,587 --> 00:18:42,455 No, he fainted. 370 00:18:45,825 --> 00:18:48,228 This the guy that got shot? You need me? 371 00:18:48,261 --> 00:18:50,530 Yeah, his hand Needs suturing. Suturing? 372 00:18:50,563 --> 00:18:52,199 That's it? 373 00:18:52,199 --> 00:18:54,634 I want every piece of equipment Checked for damage. 374 00:18:54,667 --> 00:18:57,770 I don't want anybody seizing Because their I.V.'s Are punctured. 375 00:18:57,804 --> 00:18:59,772 19 patients all accounted for. 376 00:18:59,806 --> 00:19:02,675 Nobody's hurt? Nothing serious Apart from the guard. 377 00:19:02,709 --> 00:19:05,512 Two flesh wounds from ricochets, Some glass cuts 378 00:19:05,545 --> 00:19:07,747 And contusions from diving To the floor... That's all. 379 00:19:07,780 --> 00:19:11,918 That's all? There must have been About 20 bullets flying around. 380 00:19:11,951 --> 00:19:13,853 I guess we Got lucky. 381 00:19:17,390 --> 00:19:20,227 M.V.A.: s.U.V. Versus truck. 38-year-old male driver 382 00:19:20,260 --> 00:19:22,862 Broke his nose When the airbag inflated. My wife and child? 383 00:19:22,895 --> 00:19:26,333 Sir, your wife has A few minor scrapes. The little boy seems okay. 384 00:19:26,366 --> 00:19:29,302 What's going on here? Curtain three. 385 00:19:29,336 --> 00:19:31,738 What do we got? Boy's name is david. He's nine. 386 00:19:31,771 --> 00:19:33,773 Slightly tachy at 110. B.P.'s 115/83. 387 00:19:33,806 --> 00:19:35,608 Complained of chest pain At the scene. 388 00:19:35,642 --> 00:19:38,578 One, two, three. 389 00:19:38,611 --> 00:19:39,912 Hi, david. 390 00:19:39,946 --> 00:19:42,582 I'm cleo. Do you know what Happened to you? 391 00:19:42,615 --> 00:19:45,252 We were in an accident, This truck just hit us. 392 00:19:45,252 --> 00:19:47,454 Son of a bitch Came right through the red. 393 00:19:47,487 --> 00:19:50,923 I know my nose is broken. What are you fiddling With my face for? 394 00:19:50,957 --> 00:19:53,593 To see if anything Else is broken, mr. Bradley. 395 00:19:53,626 --> 00:19:56,263 If david's okay, We don't have to stay, do we? 396 00:19:56,263 --> 00:19:58,298 Lungs clear bilaterally, He's still tachycardiac. 397 00:19:58,331 --> 00:19:59,832 What do you mean? 398 00:19:59,866 --> 00:20:02,669 We called our doctor, He said to take us to ambrose 399 00:20:02,702 --> 00:20:04,504 But the paramedics said You were closest. 400 00:20:04,537 --> 00:20:06,539 Are they allowed To do that? 401 00:20:06,573 --> 00:20:08,641 Can paramedics Go against the Patients' wishes? 402 00:20:08,675 --> 00:20:11,478 Let's get a crit and u.A., C-spine and chest film. 403 00:20:11,511 --> 00:20:13,613 Until I've done these Tests, mrs. Bradley 404 00:20:13,646 --> 00:20:16,416 There's no question Of david going anywhere. 405 00:20:18,050 --> 00:20:20,520 Elaine? 406 00:20:20,553 --> 00:20:21,721 Is everything all right? 407 00:20:21,754 --> 00:20:23,723 Everything's fine. 408 00:20:23,756 --> 00:20:26,993 I... I just think maybe This has all been Too fast for me 409 00:20:27,026 --> 00:20:30,530 So, I... I want To go home And think about it. 410 00:20:30,563 --> 00:20:34,567 You know, I could do With some fresh air myself. Why don't we take a walk? 411 00:20:36,903 --> 00:20:38,905 Wanna say goodbye? Been doing that all day. 412 00:20:38,938 --> 00:20:41,974 Hey... You didn't thin you were Going to sneak out on us? 413 00:20:42,008 --> 00:20:45,044 They're beautiful. How am I going to get it On the plane? 414 00:20:45,077 --> 00:20:47,514 Leave reggie behind, And put them on his seat. 415 00:20:47,547 --> 00:20:48,848 Thank you. Take care. 416 00:20:48,881 --> 00:20:50,383 See you. Thanks. Bye-bye. 417 00:20:50,417 --> 00:20:52,051 Wow. 418 00:20:52,084 --> 00:20:54,487 Jeanie, I need To see you, you too, reggie. 419 00:20:54,521 --> 00:20:55,888 My shifts over. I know. 420 00:20:55,922 --> 00:20:58,958 We've got a Plane to catch. I know. Come on. 421 00:21:01,894 --> 00:21:03,763 Carlos? 422 00:21:04,797 --> 00:21:06,999 What's going on? Ask adele. 423 00:21:07,033 --> 00:21:09,469 She really put Herself on the Line for this. 424 00:21:09,502 --> 00:21:12,972 We're going to let You take carlos. 425 00:21:13,005 --> 00:21:14,341 ( baby whimpering ) 426 00:21:14,341 --> 00:21:16,909 Really? On a temporary basis. 427 00:21:16,943 --> 00:21:19,546 And once you get Yourself approved As a foster parent 428 00:21:19,579 --> 00:21:20,947 Then we can Consider something 429 00:21:20,980 --> 00:21:24,851 More official and permanent. 430 00:21:24,884 --> 00:21:26,386 Thank you. 431 00:21:26,419 --> 00:21:27,987 You're welcome. 432 00:21:28,020 --> 00:21:30,990 So, I guess we're not Going to new orleans, huh? 433 00:21:31,023 --> 00:21:33,693 We can still get married Here in chicago. 434 00:21:33,726 --> 00:21:36,529 We could try The courthouse. 435 00:21:37,564 --> 00:21:38,731 When? 436 00:21:40,032 --> 00:21:41,568 Today. 437 00:21:45,372 --> 00:21:46,573 Dr. Lawrence. 438 00:21:46,606 --> 00:21:48,608 Dr. Greene. I've got her. 439 00:21:48,641 --> 00:21:49,909 Uh, the next time 440 00:21:49,942 --> 00:21:52,379 Could you sign Up on the board? 441 00:21:56,483 --> 00:21:59,719 Paperwork... You can Run but you can't hide. 442 00:21:59,752 --> 00:22:01,788 She's really hurting This time. 443 00:22:01,821 --> 00:22:04,657 You've been sick With fever, cristal? 444 00:22:04,691 --> 00:22:06,593 Vomiting at all? 445 00:22:06,626 --> 00:22:07,627 No, just hurting. 446 00:22:07,660 --> 00:22:08,895 Mm-hmm. 447 00:22:08,928 --> 00:22:10,597 She's had a sickle crisis Before? 448 00:22:10,630 --> 00:22:12,031 The same as last month. 449 00:22:12,064 --> 00:22:14,967 We're going to get you Something for the pain 450 00:22:15,001 --> 00:22:18,405 And then we're going To run some tests, Okay, cristal? 451 00:22:18,438 --> 00:22:20,039 80 of demerol, 40 of phenergan. 452 00:22:20,072 --> 00:22:22,675 C.B.C, chem panel And a u.A., please. 453 00:22:22,709 --> 00:22:23,876 Okay. 454 00:22:25,645 --> 00:22:27,447 Chuny, is that The sickle Cell, girl? 455 00:22:27,480 --> 00:22:28,881 Yeah. 456 00:22:28,915 --> 00:22:31,951 Okay. You add A retic count And a beta h.C.G. 457 00:22:31,984 --> 00:22:33,453 You got it. 458 00:22:36,155 --> 00:22:38,157 Can we go now, doctor, Before another gangbanger 459 00:22:38,190 --> 00:22:39,859 Starts shooting up The place? 460 00:22:39,892 --> 00:22:42,995 I need to talk To you first. Sure. What about? 461 00:22:43,029 --> 00:22:46,032 It's, uh... Just some forms To fill out, please. 462 00:22:48,735 --> 00:22:50,002 Something wrong? 463 00:22:53,440 --> 00:22:55,041 I have to inform You, mr. Johnson 464 00:22:55,074 --> 00:22:57,677 That I believe you Are mentally ill. 465 00:22:57,710 --> 00:22:59,045 What? And that because 466 00:22:59,078 --> 00:23:01,013 Of your illness, you Can reasonably be... 467 00:23:01,047 --> 00:23:03,850 You're the one Who's ill, pal. 468 00:23:05,718 --> 00:23:07,887 What the hell do you think... 469 00:23:07,920 --> 00:23:09,922 Okay, okay, I get it. 470 00:23:09,956 --> 00:23:12,859 I'm in a nut house, huh? 471 00:23:16,195 --> 00:23:17,564 All right. 472 00:23:17,597 --> 00:23:19,566 And that because Of your illness 473 00:23:19,599 --> 00:23:21,701 You can reasonably Be expected 474 00:23:21,734 --> 00:23:24,471 To inflict serious Physical harm on yourself 475 00:23:24,504 --> 00:23:25,938 Or on others. 476 00:23:25,972 --> 00:23:28,708 Therefore, you are subject To involuntary admission 477 00:23:28,741 --> 00:23:31,210 And are in need Of immediate hospitalization. 478 00:23:31,243 --> 00:23:33,946 Wait till my lawyer Gets ahold of you. 479 00:23:39,118 --> 00:23:41,688 Dr. Kovac, you have No criteria to hold him. 480 00:23:41,721 --> 00:23:43,155 The x rays are My criteria. 481 00:23:43,189 --> 00:23:45,592 If she doesn't press charges, They don't mean anything. 482 00:23:45,625 --> 00:23:49,496 She's going to get to psych And they'll send him back And he'll come home. 483 00:23:49,496 --> 00:23:51,898 Hey, I don't Care about him. I care about her. 484 00:23:51,931 --> 00:23:54,934 We can do nothing or Something. This way she has a Chance. 485 00:24:00,773 --> 00:24:03,710 I can't really run away... 486 00:24:03,743 --> 00:24:05,044 Can I? 487 00:24:05,077 --> 00:24:09,148 You can delay But not for long. 488 00:24:09,181 --> 00:24:11,183 Elaine, if you're worried About reconstruction 489 00:24:11,217 --> 00:24:14,120 I could make an appointment With the plastic surgeon. 490 00:24:14,153 --> 00:24:17,990 What will happen to it? After you cut it off. 491 00:24:18,024 --> 00:24:20,126 Now you're Being morbid. 492 00:24:20,159 --> 00:24:23,663 Why? It's a part of me. 493 00:24:23,696 --> 00:24:25,064 It will go To pathology 494 00:24:25,097 --> 00:24:28,234 And then it will Be got rid of. 495 00:24:28,267 --> 00:24:29,736 Just thrown in the trash. 496 00:24:31,237 --> 00:24:34,807 It's medical waste... 497 00:24:34,841 --> 00:24:36,943 And I'll have a blob Of gel instead. 498 00:24:39,546 --> 00:24:43,616 What will it feel like... When I touch it? 499 00:24:43,650 --> 00:24:45,051 When somebody Else touches it? 500 00:24:45,084 --> 00:24:48,120 Elaine, lots of women Have this type of surgery. 501 00:24:48,154 --> 00:24:50,657 I can't imagine Feeling anything 502 00:24:50,690 --> 00:24:53,560 And if I can't, how Will anybody else? 503 00:24:53,560 --> 00:24:56,729 I mean, how can I ever Be with anybody again? 504 00:24:56,763 --> 00:24:59,165 You can't let this define you. 505 00:24:59,198 --> 00:25:01,067 But it's hard not to. 506 00:25:01,100 --> 00:25:03,936 I was happy With who I was. 507 00:25:03,970 --> 00:25:06,573 That's exactly Who you'll still be. 508 00:25:12,812 --> 00:25:14,581 I'd better come back in. 509 00:25:15,748 --> 00:25:18,651 I may be vain, But I'm not stupid. 510 00:25:20,953 --> 00:25:23,189 Just... 511 00:25:23,222 --> 00:25:24,991 Can you do Something for me? 512 00:25:25,024 --> 00:25:26,225 Of course. 513 00:25:26,258 --> 00:25:27,794 When you cut... 514 00:25:27,827 --> 00:25:31,698 Cut everything. Don't leave anything. 515 00:25:31,731 --> 00:25:33,900 You cut it all. 516 00:25:36,035 --> 00:25:39,338 You know what The only good thing is About the sickle cell gene? 517 00:25:39,371 --> 00:25:40,807 There isn't Anything good. 518 00:25:40,840 --> 00:25:42,208 No, no, there is. 519 00:25:42,241 --> 00:25:44,176 You know, there's a disease Called malaria 520 00:25:44,210 --> 00:25:47,113 That kills almost A million children a year. 521 00:25:47,146 --> 00:25:49,916 What do you think protects People against malaria? 522 00:25:51,651 --> 00:25:52,819 The sickle cell gene. 523 00:25:52,852 --> 00:25:54,821 That isn't A bad thing, is it? 524 00:25:54,854 --> 00:25:56,322 Thank you, doctor. 525 00:25:56,355 --> 00:25:57,690 My pleasure. 526 00:25:57,724 --> 00:25:59,158 She should drink lots of liquids 527 00:25:59,191 --> 00:26:01,293 Bring her back if she has Anymore pain. 528 00:26:01,327 --> 00:26:02,729 Sure. Say Thank you, crystal. 529 00:26:02,762 --> 00:26:04,230 Thank you. 530 00:26:04,263 --> 00:26:06,866 You're welcome. You can get dressed And go home now. 531 00:26:10,637 --> 00:26:12,271 Over here. Over here. 532 00:26:13,305 --> 00:26:15,274 Thank you. 533 00:26:15,307 --> 00:26:16,909 Did those labs come back yet? 534 00:26:16,943 --> 00:26:19,145 Nope, not yet. Let me know if they do. 535 00:26:19,178 --> 00:26:20,346 Okay. 536 00:26:20,379 --> 00:26:21,347 Dr. Kovac. 537 00:26:21,380 --> 00:26:23,382 Carl de raad, psychiatry. 538 00:26:23,415 --> 00:26:26,352 Your psychiatric hold? Way out of line, My friend. 539 00:26:26,385 --> 00:26:27,654 Why? 540 00:26:27,654 --> 00:26:29,055 Because to justify Certification 541 00:26:29,088 --> 00:26:31,891 The patient has to be a danger To himself or others. 542 00:26:31,924 --> 00:26:34,861 He is a danger to others. Just look at his wife. 543 00:26:34,894 --> 00:26:36,262 She said she fell. 544 00:26:36,295 --> 00:26:37,797 Until she says different 545 00:26:37,830 --> 00:26:39,365 Nothing we can do. I'm sorry. 546 00:26:39,398 --> 00:26:40,800 Have you talked to him? 547 00:26:40,833 --> 00:26:41,934 I've seen him. 548 00:26:41,968 --> 00:26:44,303 Dr. Kovac, I know Why you did it 549 00:26:44,336 --> 00:26:47,139 But I'm not going To take him upstairs For an evaluation. 550 00:26:47,173 --> 00:26:49,976 I'm going to release him. Can you do me a favor? 551 00:26:50,009 --> 00:26:52,144 Can you talk To him at least? 552 00:26:52,178 --> 00:26:53,279 What's the point? 553 00:26:53,312 --> 00:26:55,047 Please. 554 00:26:55,081 --> 00:26:58,685 You and me, let-let's Talk to him. 555 00:26:59,752 --> 00:27:01,721 It's the crazy Foreigner. 556 00:27:01,754 --> 00:27:03,756 They should put these On you, you know? 557 00:27:03,790 --> 00:27:06,425 Why? I'm not going To hit your wife. 558 00:27:06,458 --> 00:27:08,828 I never hurt my wife. Never. 559 00:27:08,861 --> 00:27:11,063 Mr. Johnson. We just want To talk to you. 560 00:27:11,097 --> 00:27:13,966 Talk to her. Ask her-- Have I ever hurt You, darling? 561 00:27:14,000 --> 00:27:16,703 No. Will you let Him go, please? 562 00:27:16,703 --> 00:27:18,104 You want us To release him? 563 00:27:18,137 --> 00:27:19,939 Please. 564 00:27:19,972 --> 00:27:22,308 How long before You hit her again? 565 00:27:22,341 --> 00:27:26,178 On the way home, or maybe Wait till you get drunk 566 00:27:26,212 --> 00:27:27,814 Have a bad day at work? 567 00:27:27,847 --> 00:27:29,081 What are you doing? 568 00:27:29,115 --> 00:27:31,083 One thing I Don't understand. 569 00:27:31,117 --> 00:27:32,451 The x rays show 570 00:27:32,484 --> 00:27:34,887 Your wife had three Cracked ribs-- here. 571 00:27:34,921 --> 00:27:38,090 How'd it happen? Leave it, kovac. 572 00:27:38,124 --> 00:27:40,126 She fall off the Ladder again or what? 573 00:27:40,159 --> 00:27:41,794 Was it down the Stairs maybe? 574 00:27:41,828 --> 00:27:43,730 Can you shut this guy up? 575 00:27:43,730 --> 00:27:45,331 Or did you just kick her, huh? 576 00:27:45,364 --> 00:27:46,733 Thats enough. 577 00:27:46,766 --> 00:27:48,267 To break her ribs, huh? 578 00:27:48,300 --> 00:27:51,203 You'd have to knock her down And stamp on her chest. 579 00:27:51,237 --> 00:27:52,371 Wow, what a man. 580 00:27:52,404 --> 00:27:53,740 Shut up. 581 00:27:58,377 --> 00:27:59,779 Go on then. 582 00:28:02,248 --> 00:28:03,916 Screw you. 583 00:28:05,251 --> 00:28:06,285 I'll kill him! 584 00:28:06,318 --> 00:28:07,053 No! 585 00:28:07,086 --> 00:28:08,220 I'll kill him! 586 00:28:08,254 --> 00:28:09,856 Calm down, Mr. Johnson. 587 00:28:09,889 --> 00:28:12,358 Get off of me. I'm going to Kill him. 588 00:28:12,391 --> 00:28:14,493 See? A danger to others. 589 00:28:14,526 --> 00:28:15,762 Oh! 590 00:28:15,762 --> 00:28:17,396 Get out of here! 591 00:28:17,429 --> 00:28:19,031 See? 592 00:28:22,935 --> 00:28:24,070 All right, all right. 593 00:28:24,103 --> 00:28:26,906 Mark. Beta h.C.G. On the sickler. 594 00:28:26,939 --> 00:28:28,107 Where are they? 595 00:28:28,140 --> 00:28:30,242 They walked out a couple Of minutes ago. 596 00:28:30,276 --> 00:28:31,310 Lawrence! 597 00:28:31,343 --> 00:28:33,045 We got a problem here! 598 00:28:37,950 --> 00:28:39,051 Mr. Powell? 599 00:28:40,452 --> 00:28:42,021 Mr. Powell! 600 00:28:42,054 --> 00:28:44,256 I need you to Come back into The hospital. 601 00:28:44,290 --> 00:28:45,391 But we just left. 602 00:28:45,424 --> 00:28:46,893 Your daughter Needs another test. 603 00:28:46,926 --> 00:28:48,394 Crystal's feeling Much better. 604 00:28:48,427 --> 00:28:49,829 What's going on? 605 00:28:49,862 --> 00:28:51,864 She needs to Come back in. Excuse me? 606 00:28:51,898 --> 00:28:53,432 The icon is positive. 607 00:28:56,268 --> 00:28:59,038 She has to come Right back in-- now. 608 00:29:05,577 --> 00:29:09,816 Dr. Finch. Sam jacobs. I just want to thank you For looking after 609 00:29:09,816 --> 00:29:12,018 One of my favorite families So very well. 610 00:29:12,051 --> 00:29:13,820 We haven't quite Finished the tests. 611 00:29:13,853 --> 00:29:15,855 I've made arrangements For david to be transferred 612 00:29:15,888 --> 00:29:19,926 To ambrose, So if you would be So kind as to sign him... 613 00:29:19,959 --> 00:29:22,829 I'm not happy About moving him. 614 00:29:22,829 --> 00:29:25,064 I looked at his c-spine. It's clear. 615 00:29:25,097 --> 00:29:27,566 I've got an ambulance waiting. He complained of back Pain . 616 00:29:27,599 --> 00:29:29,401 I'm still waiting On a second crit. 617 00:29:29,435 --> 00:29:31,838 When you get that, Fax it over to me. 618 00:29:31,871 --> 00:29:33,873 It'll be a half an Hour, that's all. 619 00:29:33,906 --> 00:29:36,375 In half an hour, dr. Finch, He'll be under observation 620 00:29:36,408 --> 00:29:38,510 At ambrose, not taking up Precious space here. 621 00:29:38,544 --> 00:29:40,412 Are we ready To roll, sam? 622 00:29:40,446 --> 00:29:43,049 Are we, dr. Finch? 623 00:29:44,316 --> 00:29:46,185 There's the ovary. 624 00:29:46,218 --> 00:29:47,887 It looks Pretty normal. 625 00:29:47,920 --> 00:29:49,288 What are you Looking for? 626 00:29:49,321 --> 00:29:51,924 There. A mass in the Fallopian tube. 627 00:29:51,958 --> 00:29:54,493 Powell: What is it? Fetal poll and a heartbeat. 628 00:29:54,526 --> 00:29:55,862 What did he say? 629 00:29:55,895 --> 00:29:57,463 There's a heartbeat. 630 00:29:57,496 --> 00:29:58,998 What are you talking about? 631 00:29:59,031 --> 00:30:00,066 There's a Heartbeat. 632 00:30:00,099 --> 00:30:01,400 Your daughter's Pregnant. 633 00:30:01,433 --> 00:30:02,401 No. 634 00:30:02,434 --> 00:30:03,936 She's 12 years old. 635 00:30:03,970 --> 00:30:05,371 There's got to Be a mistake. 636 00:30:05,404 --> 00:30:07,606 There's no mistake. She's pregnant 637 00:30:07,639 --> 00:30:09,842 But the fetus is in The fallopian tube 638 00:30:09,876 --> 00:30:11,043 Not the uterus. 639 00:30:11,077 --> 00:30:13,045 I want a second opinion. 640 00:30:13,079 --> 00:30:14,380 I'm the second opinion. 641 00:30:14,413 --> 00:30:16,248 We're lucky we caught This early enough. 642 00:30:16,282 --> 00:30:18,017 Yeah. Your daughter Needs surgery-- now. 643 00:30:18,050 --> 00:30:20,052 If it ruptures, it Could be very dangerous. 644 00:30:20,086 --> 00:30:22,288 I'm going to Call the o.R. 645 00:30:25,557 --> 00:30:27,293 Were you checking Up on me? 646 00:30:27,326 --> 00:30:29,962 Oh, just, uh, watching out For the patients. 647 00:30:34,633 --> 00:30:36,235 Will there be video games? 648 00:30:36,268 --> 00:30:39,238 Sure. Video games, tv, Your own room-- 649 00:30:39,271 --> 00:30:41,373 Just like a hotel, really. 650 00:30:41,407 --> 00:30:43,442 What's your favorite Game, then? 651 00:30:43,475 --> 00:30:45,444 David? 652 00:30:45,477 --> 00:30:46,512 David. 653 00:30:46,545 --> 00:30:48,047 David, can you hear me? 654 00:30:48,080 --> 00:30:49,415 Stop. 655 00:30:49,448 --> 00:30:51,217 What's happening? Why are we stopping? 656 00:30:51,250 --> 00:30:52,651 He's tachy. Get a b.P. 657 00:30:52,684 --> 00:30:55,087 I can't get a pressure. Could be his aorta. 658 00:30:55,121 --> 00:30:56,288 Let's go to trauma. 659 00:30:56,322 --> 00:30:57,924 I don't want Him staying here. 660 00:30:57,957 --> 00:30:59,425 He has to. Need a hand? 661 00:30:59,458 --> 00:31:02,228 Eight years old, in Rapid deceleration mva 662 00:31:02,261 --> 00:31:04,296 Crashed while being Transferred to ambrose. 663 00:31:04,330 --> 00:31:06,132 Probably a traumatic Rupture at the junction 664 00:31:06,165 --> 00:31:07,633 Of the subclavian And aortic arch. 665 00:31:07,666 --> 00:31:09,068 Why was he being Transferred? 666 00:31:09,101 --> 00:31:10,937 We're going To have to crack him. 667 00:31:10,937 --> 00:31:12,271 Sorry, sorry. 668 00:31:12,304 --> 00:31:13,940 Thoracotomy tray! 669 00:31:14,941 --> 00:31:15,574 Where is kerry? 670 00:31:15,607 --> 00:31:17,009 She said she'd be here. 671 00:31:17,043 --> 00:31:19,045 You know this place Closes at 5:00? 672 00:31:19,078 --> 00:31:20,046 Yeah, we know. 673 00:31:20,079 --> 00:31:21,948 Do we really need two...? 674 00:31:21,981 --> 00:31:23,415 Two witnesses, yes. 675 00:31:23,449 --> 00:31:24,951 All right. 676 00:31:31,157 --> 00:31:32,524 All right, suction. 677 00:31:32,558 --> 00:31:34,626 Let's start running With the packed cells. 678 00:31:34,660 --> 00:31:35,594 He's in v-tach. 679 00:31:35,627 --> 00:31:37,029 60 of lidocaine. 680 00:31:37,063 --> 00:31:39,531 Son of a bitch, I can't find the source. 681 00:31:39,565 --> 00:31:41,200 Dr. Carter, He's still in v-tach. 682 00:31:41,233 --> 00:31:42,969 Carter: Stand by with The paddles. 683 00:31:42,969 --> 00:31:45,504 I've never done one like this, Talk me through it. 684 00:31:45,537 --> 00:31:46,672 Keep suctioning. 685 00:31:46,705 --> 00:31:48,707 All right, What you want to do is... 686 00:31:48,740 --> 00:31:51,143 Connie, would you get That woman out of here! 687 00:31:51,177 --> 00:31:52,979 Ma'am, you have to leave. 688 00:31:52,979 --> 00:31:54,313 Peter, you need any help? 689 00:31:54,346 --> 00:31:55,982 Get that woman Out of here. 690 00:31:55,982 --> 00:31:57,183 Okay, you need to go. 691 00:31:57,216 --> 00:31:59,285 Get your Hands off of me. Out! 692 00:31:59,318 --> 00:32:02,088 You'll clamp distal To the left subclavian. 693 00:32:02,121 --> 00:32:05,157 All right, now, open the pleura To identify the area that's Leaking. 694 00:32:05,191 --> 00:32:06,425 Scissor. 695 00:32:08,394 --> 00:32:11,630 Release the clamp distally To identify the leak. 696 00:32:12,564 --> 00:32:13,565 I see it. 697 00:32:13,599 --> 00:32:14,700 Now, evacuate the hematoma. 698 00:32:14,733 --> 00:32:16,235 Uh-huh. 699 00:32:16,268 --> 00:32:18,537 Put a curved potts Underneath the leak 700 00:32:18,570 --> 00:32:23,075 To leave The aorta patent. 701 00:32:23,109 --> 00:32:26,278 All right, Now clamp above the tear. 702 00:32:28,014 --> 00:32:29,215 There you go, carter. 703 00:32:29,248 --> 00:32:31,583 You've just Isolated the leak. 704 00:32:31,617 --> 00:32:33,085 Nice work, carter. 705 00:32:37,023 --> 00:32:38,324 Do you, reginald moore 706 00:32:38,357 --> 00:32:40,592 Take this woman to be Your lawful wedded wife 707 00:32:40,626 --> 00:32:42,628 To live together in The state of matrimony 708 00:32:42,661 --> 00:32:45,097 To love her, honor, And keep her Through health 709 00:32:45,131 --> 00:32:46,265 Sickness And prosperity 710 00:32:46,298 --> 00:32:48,600 Whatever your Future might be? 711 00:32:48,634 --> 00:32:49,768 I do. 712 00:32:49,801 --> 00:32:51,070 ( baby fussing ) 713 00:32:51,103 --> 00:32:53,039 I think he Needs a feeding. 714 00:32:53,039 --> 00:32:54,440 Yeah. Okay. Here. 715 00:32:54,473 --> 00:32:56,042 Just one second. 716 00:32:56,075 --> 00:32:58,344 ( baby crying ) 717 00:32:58,377 --> 00:33:00,079 Sorry. 718 00:33:00,112 --> 00:33:01,180 Hi. 719 00:33:01,213 --> 00:33:03,049 Are you hungry? 720 00:33:03,082 --> 00:33:04,483 It's okay. Go on. 721 00:33:04,516 --> 00:33:07,119 And do you, Jeanie boulet, Take this man to be 722 00:33:07,153 --> 00:33:08,520 Your lawful Wedded husband 723 00:33:08,554 --> 00:33:11,223 To live together in The state of matrimony 724 00:33:11,257 --> 00:33:14,293 To love him honor and keep him Through health, sickness and Prosperity 725 00:33:14,326 --> 00:33:16,095 Whatever Your future might be? 726 00:33:16,128 --> 00:33:17,763 I do. 727 00:33:25,104 --> 00:33:26,272 No, it's not Unusual-- this is A teaching hospital 728 00:33:26,305 --> 00:33:27,773 And residents Are here to learn. 729 00:33:27,806 --> 00:33:30,142 So they're allowed To practice on patients. 730 00:33:30,176 --> 00:33:31,643 How else do they learn? 731 00:33:31,677 --> 00:33:34,280 A bit tough on whoever They're learning on, Isn't it? 732 00:33:34,313 --> 00:33:36,215 Residents are Carefully supervised. 733 00:33:36,248 --> 00:33:39,218 What I saw wasn't Carefully supervised. 734 00:33:39,251 --> 00:33:41,453 Uh, well, I'm sure you've Seen enough, don't you? 735 00:33:41,487 --> 00:33:43,355 It was really Nice to meet you 736 00:33:43,389 --> 00:33:47,326 And I do look forward To reading your article. 737 00:33:47,359 --> 00:33:49,661 Mark, thank god I got rid of her. 738 00:33:49,695 --> 00:33:52,798 Yeah. Be careful she doesn't Turn up somewhere else... 739 00:33:52,831 --> 00:33:54,333 Disguised as a surgeon. 740 00:33:54,366 --> 00:33:57,336 Did she get in the way In trauma? Yep. 741 00:33:57,369 --> 00:33:59,738 Mark, I didn't ask To be her tour guide. 742 00:33:59,771 --> 00:34:02,741 Well, you didn't say no. 743 00:34:04,376 --> 00:34:05,577 How's it going? 744 00:34:05,611 --> 00:34:08,580 Fine. I heard about Your psych hold. 745 00:34:08,614 --> 00:34:11,317 Yeah, I'm very popular With psychiatry now. 746 00:34:11,350 --> 00:34:13,752 They took him upstairs For assessment. 747 00:34:13,785 --> 00:34:15,121 Maybe they'll hold him. 748 00:34:15,121 --> 00:34:16,355 I don't think so. 749 00:34:16,388 --> 00:34:18,590 I provoked him In front of witnesses. 750 00:34:18,624 --> 00:34:20,392 Well, maybe Now she'll see 751 00:34:20,426 --> 00:34:23,395 What he's really Like, you know? You don't think she knows? 752 00:34:23,429 --> 00:34:25,464 Carol, it's hopeless. 753 00:34:25,497 --> 00:34:27,599 Maybe not. She didn't go Upstairs with him. 754 00:34:27,633 --> 00:34:29,435 Lucy took her To the cafeteria. 755 00:34:29,468 --> 00:34:31,270 Oh. Fingers crossed. 756 00:34:31,303 --> 00:34:33,439 Yeah. 757 00:34:37,509 --> 00:34:38,810 We got david stabilized. 758 00:34:38,844 --> 00:34:40,379 He's in surgery. 759 00:34:40,412 --> 00:34:42,214 Barring any complications, He should be okay. 760 00:34:42,248 --> 00:34:45,284 If you want to go and see Him, the nurse'll take you. 761 00:34:45,317 --> 00:34:46,552 Thank you. 762 00:34:46,585 --> 00:34:48,720 Thank you, doctor. 763 00:34:49,888 --> 00:34:52,591 Dr. Finch... 764 00:34:54,226 --> 00:34:55,861 You did well To catch that. 765 00:34:55,894 --> 00:34:58,697 If we'd waited for the tests, We would have seen this. 766 00:34:58,730 --> 00:35:00,532 We could've operated In a controlled manner 767 00:35:00,566 --> 00:35:03,202 Rather than having to rip An eight-year-old's chest open. 768 00:35:03,235 --> 00:35:04,236 We had no choice. 769 00:35:04,270 --> 00:35:05,737 I did. 770 00:35:05,771 --> 00:35:09,575 I shouldn't have let myself Listen to you. 771 00:35:21,253 --> 00:35:23,522 How are you feeling? 772 00:35:23,555 --> 00:35:25,491 ( drowsily ): I'm good. 773 00:35:25,524 --> 00:35:27,393 It went well. 774 00:35:27,426 --> 00:35:29,461 There was no evidence The cancer had spread 775 00:35:29,495 --> 00:35:31,897 But we will have to wait For the pathology reports 776 00:35:31,930 --> 00:35:33,699 On the lymph nodes. 777 00:35:33,732 --> 00:35:35,734 I got a plastic surgeon in To close 778 00:35:35,767 --> 00:35:37,469 So we could minimize scarring 779 00:35:37,503 --> 00:35:39,705 And, of course, Within the next couple of weeks 780 00:35:39,738 --> 00:35:42,441 We can begin reconstruction. 781 00:35:42,474 --> 00:35:44,510 When can I go home? 782 00:35:44,543 --> 00:35:46,545 Well, we had to put in Some drains 783 00:35:46,578 --> 00:35:48,880 To collect Any accumulating fluid. 784 00:35:48,914 --> 00:35:51,883 Like I'm a sewer system. 785 00:35:51,917 --> 00:35:54,253 Most likely, It'll just be for the night 786 00:35:54,286 --> 00:35:57,489 So you'll be able To go home tomorrow. 787 00:35:57,523 --> 00:36:01,593 Now, I've given the nurse All my numbers, so if you 788 00:36:01,627 --> 00:36:04,363 Need anything Or have any questions 789 00:36:04,396 --> 00:36:07,899 Just call, anytime. 790 00:36:08,600 --> 00:36:10,436 Thanks. 791 00:36:12,238 --> 00:36:15,241 Oh-- dr. Kovac, now that, Uh, dr. Lawrence is here 792 00:36:15,274 --> 00:36:19,811 I don't believe That we're going to be Needing you anymore, okay? 793 00:36:19,845 --> 00:36:21,913 Okay. 794 00:36:21,947 --> 00:36:23,982 Hey. Are you on tonight? 795 00:36:24,015 --> 00:36:26,418 No. No, I'm not. 796 00:36:38,597 --> 00:36:41,400 How much fluid Did you give him? Two liters wide open. 797 00:36:41,433 --> 00:36:43,435 What do we got? 17-year-old, Two gunshot wounds 798 00:36:43,469 --> 00:36:45,471 To the right chest, One to the left. 799 00:36:45,504 --> 00:36:47,906 B.P. 90/60, pulse 120-- Intubated in the field. 800 00:36:47,939 --> 00:36:49,875 Okay, he needs Bilateral chest tubes... 801 00:36:49,908 --> 00:36:51,743 One for you and one for me. 802 00:36:51,777 --> 00:36:53,445 Malucci, you do A central line. 803 00:36:53,479 --> 00:36:54,446 Right I.J. 804 00:36:54,480 --> 00:36:56,682 On my count: One, two, three. 805 00:36:56,715 --> 00:36:59,318 Two chest tubes and A central line-- let's move it. 806 00:36:59,351 --> 00:37:01,753 We've only got one chest tray. Then get another one. 807 00:37:01,787 --> 00:37:04,590 We'll share. Ten blade. 808 00:37:06,692 --> 00:37:08,294 Here. 809 00:37:08,294 --> 00:37:09,695 B.P.'s down to 80. 810 00:37:09,728 --> 00:37:11,630 Pulse ox 92. Curved kelly. 811 00:37:11,663 --> 00:37:13,299 Connie-- 20cc's For your labs. 812 00:37:13,332 --> 00:37:14,766 Thanks. "O" neg's here. 813 00:37:14,800 --> 00:37:17,536 Lawrence: Chest tube. 814 00:37:17,569 --> 00:37:19,571 Get this damn thing Out of my way! 815 00:37:19,605 --> 00:37:21,540 Somebody grab this badge. Flip it. 816 00:37:21,573 --> 00:37:23,542 Here... Here you are. 817 00:37:23,575 --> 00:37:26,445 All right, stitch, please. I'm in-- lock and Load the infuser. 818 00:37:26,478 --> 00:37:28,647 B.P.'s down to 70. 819 00:37:28,680 --> 00:37:30,048 100cc's on the right. 820 00:37:30,081 --> 00:37:32,318 We got bleeding On your side, Dr. Greene. 821 00:37:32,318 --> 00:37:33,519 Where's Benton? 822 00:37:33,552 --> 00:37:35,921 Ooh, he's off at 6:00. 823 00:37:37,556 --> 00:37:39,625 Connie, we need a surgeon Down here now. 824 00:37:39,658 --> 00:37:41,727 Oh. 825 00:37:45,597 --> 00:37:47,032 Give me the foley. 826 00:37:47,065 --> 00:37:48,867 Foley-- come on, Come on, come on! 827 00:37:48,900 --> 00:37:51,069 30cc syringe for dr. Greene. 828 00:37:51,102 --> 00:37:53,605 What are you doing? Check the balloon. 829 00:37:53,639 --> 00:37:56,675 Check the balloon. Come on, Check the balloon. 830 00:37:56,708 --> 00:37:59,478 We can't put pressure On the bleeder From the outside 831 00:37:59,511 --> 00:38:01,780 We'll do it From the inside. 832 00:38:03,482 --> 00:38:04,683 Malucci: Pressure's Down to 60. 833 00:38:04,716 --> 00:38:06,017 Another two of "O" neg. 834 00:38:06,051 --> 00:38:07,486 Tell me when. 835 00:38:07,519 --> 00:38:08,954 20cc's... 836 00:38:08,987 --> 00:38:11,490 Uh-huh. 837 00:38:11,523 --> 00:38:13,024 There's 30cc's. 838 00:38:13,058 --> 00:38:14,793 Mm-hmm. 839 00:38:16,061 --> 00:38:17,963 Chest tube output's Down to a trickle. 840 00:38:17,996 --> 00:38:19,931 Pressure's up to 80. 841 00:38:19,965 --> 00:38:22,801 Old army trick for tamponading The subclavian. 842 00:38:22,834 --> 00:38:24,102 Cool. 843 00:38:24,135 --> 00:38:25,937 Very cool. 844 00:38:27,806 --> 00:38:30,008 Okay, let's get him up To the o.R. 845 00:38:31,042 --> 00:38:32,978 ( sighs ) 846 00:38:48,394 --> 00:38:49,728 Dr. Carter? 847 00:38:52,431 --> 00:38:53,832 How is she? 848 00:38:53,865 --> 00:38:55,501 She's resting Comfortably. 849 00:38:55,534 --> 00:38:57,969 You can go in If you like. 850 00:39:09,781 --> 00:39:11,517 ( car horn honking ) 851 00:39:15,487 --> 00:39:16,955 Hey, kovac! Hey. 852 00:39:16,988 --> 00:39:18,657 You want a lift? 853 00:39:18,690 --> 00:39:20,025 What, in that? 854 00:39:20,058 --> 00:39:21,827 It's my mom's. 855 00:39:21,860 --> 00:39:24,062 I had to pick up some stuff From work. 856 00:39:24,095 --> 00:39:25,997 What, baby stuff? Yeah. 857 00:39:26,031 --> 00:39:29,435 Okay. 858 00:39:35,641 --> 00:39:36,675 Here we are. 859 00:39:36,708 --> 00:39:38,043 Yeah. 860 00:39:38,076 --> 00:39:40,479 Let's see... 861 00:39:41,613 --> 00:39:43,449 Ooh. 862 00:39:43,449 --> 00:39:45,517 Oh... Ooh... 863 00:39:45,551 --> 00:39:47,018 Hey. 864 00:39:47,052 --> 00:39:49,688 Jeanie... Let's get him One of these, huh? 865 00:39:49,721 --> 00:39:50,956 He's nine Months old. 866 00:39:50,989 --> 00:39:53,725 Yeah, but you're never Too early to start. 867 00:39:53,759 --> 00:39:56,495 ( laughing ) 868 00:39:57,529 --> 00:39:59,698 Ooh. 869 00:39:59,731 --> 00:40:02,568 ( imitates siren ) 870 00:40:02,601 --> 00:40:03,802 What do you Think, carlos? 871 00:40:03,835 --> 00:40:05,537 You think your Daddy's silly? 872 00:40:05,571 --> 00:40:06,772 What about this, Carlos, huh? 873 00:40:06,805 --> 00:40:08,139 You like one Of these? 874 00:40:08,173 --> 00:40:09,808 Pull over. 875 00:40:09,841 --> 00:40:11,643 Pull over. 876 00:40:11,677 --> 00:40:13,645 He is silly. 877 00:40:13,679 --> 00:40:18,517 Elizabeth, I wanted to apologize For being abrupt. 878 00:40:18,550 --> 00:40:19,485 You mean rude. 879 00:40:19,518 --> 00:40:20,519 Yes. 880 00:40:20,552 --> 00:40:21,887 I'll think About it. 881 00:40:21,920 --> 00:40:23,655 You know, you could Apologize, actually 882 00:40:23,689 --> 00:40:25,691 For that crap About the head c.T. 883 00:40:25,724 --> 00:40:28,126 What?! No way am I Going to apologize for that. 884 00:40:28,159 --> 00:40:29,761 You put me on the spot. 885 00:40:29,795 --> 00:40:31,997 Yeah, I expected you To give the right answer. 886 00:40:32,030 --> 00:40:34,132 The right answer? 887 00:40:34,165 --> 00:40:36,568 That lawrence Is still bugging You, isn't he? Hmm? 888 00:40:36,602 --> 00:40:37,736 Well... 889 00:40:37,769 --> 00:40:39,170 Just because He can diagnose somebody 890 00:40:39,204 --> 00:40:41,640 Without having to order Every test in the world. 891 00:40:41,673 --> 00:40:43,675 He may have some Fancy moves in trauma 892 00:40:43,709 --> 00:40:46,778 But he doesn't know How to function in An inner-city e.R. 893 00:40:46,812 --> 00:40:49,114 You're afraid you might Learn something. He's too slow. 894 00:40:49,147 --> 00:40:50,749 He spends hours With every patient 895 00:40:50,782 --> 00:40:52,584 And then he ties up The residents 896 00:40:52,618 --> 00:40:55,053 Chattering on about The radovici sign. 897 00:40:55,086 --> 00:40:56,254 The what? 898 00:40:56,287 --> 00:40:57,989 The... You don't Know about that? 899 00:40:58,023 --> 00:40:59,090 No. What is it? 900 00:40:59,124 --> 00:41:00,926 I don't think I should tell you. 901 00:41:00,959 --> 00:41:03,128 Mark... 902 00:41:03,161 --> 00:41:04,530 Look, just one more. 903 00:41:04,563 --> 00:41:07,165 Come on, reese, Please? Okay. 904 00:41:07,198 --> 00:41:09,568 Maybe not. 905 00:41:09,601 --> 00:41:11,603 What are You doing? What are you doing? 906 00:41:11,637 --> 00:41:13,639 ( laughing ) 907 00:41:13,672 --> 00:41:16,708 What are you doing? Hey, jackie, you think He looks like me? 908 00:41:16,742 --> 00:41:18,043 I hope not. 909 00:41:18,076 --> 00:41:20,679 He's got enough Problems. 910 00:41:20,712 --> 00:41:24,015 When I was a kid, did I have A lot of ear infections? 911 00:41:24,049 --> 00:41:25,551 I don't know, peter. 912 00:41:25,551 --> 00:41:28,053 I was your sister, Not your mother. 913 00:41:28,086 --> 00:41:29,921 You were a scrawny Little thing, though-- 914 00:41:29,955 --> 00:41:32,123 Always coming down With something or other. 915 00:41:32,157 --> 00:41:33,859 No wonder you got Into medicine. 916 00:41:33,892 --> 00:41:35,727 Mmm. Thanks. 917 00:41:36,862 --> 00:41:39,765 I'll take him Up to bed, okay? 918 00:41:39,798 --> 00:41:41,232 All right. 919 00:41:41,266 --> 00:41:43,702 You do the washing up, All right? All righty. 920 00:41:43,735 --> 00:41:46,137 And dry up, Don't leave everything Sitting on the side. 921 00:41:46,171 --> 00:41:49,808 Yeah. Hey, hey... Hey. 922 00:41:49,841 --> 00:41:50,909 Love you. 923 00:41:50,942 --> 00:41:52,578 You love me? You love me? 924 00:41:52,611 --> 00:41:55,180 Oh, get out of here. Come on, my baby. 925 00:41:55,213 --> 00:41:56,214 Ooh. 926 00:41:56,247 --> 00:41:58,917 ( kissing ) 927 00:42:12,330 --> 00:42:14,900 You live here? 928 00:42:14,933 --> 00:42:17,002 I told you It's on the water. 929 00:42:17,035 --> 00:42:18,870 Yeah, but I mean... 930 00:42:18,904 --> 00:42:20,238 Is it sanitary? 931 00:42:20,271 --> 00:42:22,340 Sure. 932 00:42:22,373 --> 00:42:24,610 What do you do In winter? 933 00:42:24,610 --> 00:42:27,345 In winter I go south. 934 00:42:27,378 --> 00:42:28,914 Like the birds. 935 00:42:28,947 --> 00:42:30,649 Yeah. 936 00:42:30,682 --> 00:42:32,784 Thank you for the lift. 937 00:42:32,818 --> 00:42:35,120 Sure. See ya. 938 00:42:39,925 --> 00:42:41,860 Sure. 939 00:42:54,339 --> 00:42:57,809 Well, you scratch The thenar eminence 940 00:42:57,843 --> 00:42:59,778 Which causes ipsilateral Contractions 941 00:42:59,811 --> 00:43:01,212 Of the muscles Of the chin. 942 00:43:01,246 --> 00:43:02,714 ( laughing ) 943 00:43:02,748 --> 00:43:04,750 Oh, definitely Contracting. 944 00:43:04,783 --> 00:43:05,984 Is that a good thing? 945 00:43:06,017 --> 00:43:08,086 Sadly, no. 946 00:43:08,119 --> 00:43:12,290 It indicates increased Intracranial pressure... 947 00:43:12,323 --> 00:43:15,226 Disturbances of the brain 948 00:43:15,260 --> 00:43:18,363 Which explains why you're Working with romano. 949 00:43:18,396 --> 00:43:20,732 ( laughing ) 69183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.