Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,660 --> 00:00:31,990
Bang, bang, bang...
2
00:00:32,450 --> 00:00:34,910
Stupid, I don't want to play with you.
3
00:00:35,200 --> 00:00:37,450
- Don't fool around.
- Bang!
4
00:00:38,120 --> 00:00:39,290
Let me eat your pudding.
5
00:00:39,580 --> 00:00:40,040
No way.
6
00:00:40,370 --> 00:00:41,450
Huh, you're nothing special.
7
00:00:41,790 --> 00:00:42,660
Bang, bang, bang...
8
00:00:42,950 --> 00:00:43,370
Bang!
9
00:00:43,660 --> 00:00:44,830
What's the matter?
10
00:00:50,450 --> 00:00:53,040
What are you sitting here for?
11
00:00:53,830 --> 00:00:55,540
Your brother and sister have pudding.
12
00:00:55,830 --> 00:00:56,910
You don't have any.
13
00:00:57,290 --> 00:00:59,740
Your aunt always beats you.
14
00:01:00,040 --> 00:01:02,160
She won't give you money for pudding.
15
00:01:03,160 --> 00:01:04,410
I have twenty cents...
16
00:01:04,700 --> 00:01:06,830
if you take off your sister's pants
17
00:01:07,120 --> 00:01:08,790
I'll give you the money.
18
00:01:09,540 --> 00:01:11,080
Don't be scared.
19
00:01:11,450 --> 00:01:12,620
Your brother and sister
20
00:01:12,910 --> 00:01:15,080
always attack you in front of your aunt.
21
00:01:15,370 --> 00:01:18,240
This is your chance for revenge.
22
00:01:19,740 --> 00:01:23,040
My father says every good
man should get revenge.
23
00:01:23,790 --> 00:01:24,990
- You are useless.
- Give it to me.
24
00:01:27,200 --> 00:01:28,790
What are you doing?
25
00:01:29,080 --> 00:01:30,490
Take off her pants! Take off her pants!
26
00:01:30,790 --> 00:01:32,120
I beat you, I beat you.
27
00:01:32,450 --> 00:01:34,080
I beat you.
28
00:01:34,410 --> 00:01:35,740
Why is it so noisy?
29
00:01:36,040 --> 00:01:37,660
Mom, he tried to take off my pants!
30
00:01:37,950 --> 00:01:40,540
What the hell?
Why did you bully my kid?
31
00:01:40,830 --> 00:01:42,910
If you want to take off pants,
take off someone else's!
32
00:01:43,200 --> 00:01:44,910
Why did you try to take off
your sister's pants? Crazy!
33
00:01:45,200 --> 00:01:50,080
Mrs. Lin, why are you so harsh?
Why are you yelling at my kids?
34
00:01:50,450 --> 00:01:53,370
- You better go inside.
- Why is it so noisy? What's the matter?
35
00:01:53,660 --> 00:01:56,290
Your son tried to take
off my daughter's pants!
36
00:01:57,160 --> 00:02:00,200
Nevermind. It's alright
for your brother to see.
37
00:02:00,490 --> 00:02:01,870
Why get so excited?
38
00:02:02,160 --> 00:02:03,790
What did you say? Are you crazy?
39
00:02:04,080 --> 00:02:06,120
He is growing up. He is just curious.
40
00:02:06,410 --> 00:02:07,620
It's your problem if you
want to raise him wrong.
41
00:02:07,910 --> 00:02:09,040
You can't ruin my kids.
42
00:02:09,330 --> 00:02:10,990
Aren't these my kids?
43
00:02:11,290 --> 00:02:12,410
He's yours, not mine!
44
00:02:13,450 --> 00:02:15,660
What are you teaching him?
He's so bad.
45
00:02:20,910 --> 00:02:25,700
- So amazing.
- Be quicker.
46
00:02:26,080 --> 00:02:27,950
Lower your voice. Don't let everyone hear.
47
00:02:28,240 --> 00:02:30,330
Nobody can hear us.
48
00:02:30,620 --> 00:02:32,200
Sit on me.
49
00:02:33,950 --> 00:02:35,450
So good.
50
00:02:35,740 --> 00:02:37,660
You are wonderful.
51
00:02:37,950 --> 00:02:39,620
Slow down, slow down.
52
00:02:39,910 --> 00:02:40,830
No, no.
53
00:02:41,290 --> 00:02:42,580
It's coming.
54
00:02:43,450 --> 00:02:44,330
It's coming.
55
00:02:44,620 --> 00:02:46,330
I'm cumming!
56
00:02:50,700 --> 00:02:53,240
Who's there? It's you!
57
00:02:53,580 --> 00:02:57,660
You're a peeper!
I'm going to beat your behind!
58
00:02:57,990 --> 00:02:59,370
What's the matter? Why so noisy?
59
00:02:59,660 --> 00:03:02,490
Dad, he was peeping behind the door.
60
00:03:03,040 --> 00:03:04,200
Are you sure?
61
00:03:04,490 --> 00:03:06,120
Of course. Beat him!
62
00:03:06,410 --> 00:03:09,740
Your brother is just curious.
Go to sleep.
63
00:03:10,040 --> 00:03:11,410
He is bad!
64
00:03:11,700 --> 00:03:13,540
He is a curious kid.
65
00:03:13,830 --> 00:03:16,200
I don't care.
He is not allowed to have dinner.
66
00:03:17,490 --> 00:03:18,910
Get in, bugger!
67
00:03:38,620 --> 00:03:40,620
Mom, if you were here
68
00:03:40,910 --> 00:03:42,080
I wouldn't get beat up!
69
00:04:09,080 --> 00:04:13,450
Dr. Lamb
70
00:05:32,620 --> 00:05:33,410
Why are you playing innocent?
71
00:05:33,700 --> 00:05:34,370
I'm not playing innocent!
72
00:05:34,660 --> 00:05:35,830
What are you looking at?
73
00:05:36,120 --> 00:05:36,790
Fuck off!
74
00:05:37,080 --> 00:05:38,120
Get lost!
75
00:06:40,370 --> 00:06:41,160
Mr. Lee!
76
00:06:41,450 --> 00:06:42,160
Where are your colleagues?
77
00:06:42,450 --> 00:06:42,910
Upstairs.
78
00:06:43,200 --> 00:06:43,620
Take me up.
79
00:06:43,950 --> 00:06:44,790
Yes, Sir!
80
00:06:49,120 --> 00:06:50,540
Don't you think there is something
81
00:06:50,830 --> 00:06:52,870
- wrong with these photos?
- There sir, he's in charge.
82
00:06:53,490 --> 00:06:54,080
Morning, sir!
83
00:06:54,370 --> 00:06:55,120
Morning.
84
00:06:56,040 --> 00:06:56,950
He is the manager here.
85
00:06:57,330 --> 00:06:58,160
There's something wrong with these photos.
86
00:06:58,450 --> 00:06:59,370
He reported them to the police.
87
00:06:59,660 --> 00:07:00,330
Have a look.
88
00:07:00,910 --> 00:07:02,950
These photos are so terrible.
89
00:07:03,240 --> 00:07:04,370
Yes, they are.
90
00:07:04,700 --> 00:07:07,740
Have you seen anything like this before?
91
00:07:08,040 --> 00:07:09,370
Have you seen these photos before?
92
00:07:10,240 --> 00:07:12,370
I saw them a few times, they're terrible.
93
00:07:16,160 --> 00:07:17,660
Why didn't you report it to the police?
94
00:07:18,370 --> 00:07:20,580
I thought they they were props.
95
00:07:22,870 --> 00:07:24,410
Where did they come from?
96
00:07:25,410 --> 00:07:26,490
Have you seen these photos before?
97
00:07:26,910 --> 00:07:29,160
Many times. They are just like pornography.
98
00:07:29,450 --> 00:07:31,790
They are awful. Especially their privates.
99
00:07:32,370 --> 00:07:34,240
Yes, sometimes they are
inserted with something.
100
00:07:34,540 --> 00:07:35,080
With what?
101
00:07:35,410 --> 00:07:36,120
A broom.
102
00:07:36,490 --> 00:07:37,200
Which parts are impaled?
103
00:07:37,620 --> 00:07:39,290
Their vaginas.
104
00:07:39,580 --> 00:07:40,620
Their behinds seem clear.
105
00:07:42,700 --> 00:07:44,330
When does the shop open?
106
00:07:44,870 --> 00:07:45,490
9 AM.
107
00:07:46,580 --> 00:07:47,200
Sergeant?
108
00:07:47,580 --> 00:07:48,160
Yes, sir?
109
00:07:48,450 --> 00:07:50,370
- Take a set of photos for the record.
- Yes, sir!
110
00:07:50,660 --> 00:07:51,490
Get a report from the manager.
111
00:07:52,120 --> 00:07:53,450
- Fat Bing.
- Yes, sir?
112
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
Go to the shop...
113
00:07:56,540 --> 00:07:58,540
with our colleagues tomorrow morning.
114
00:07:58,830 --> 00:08:02,160
- Get a set of photos as evidence, okay?
- Okay. Yes, sir.
115
00:08:02,450 --> 00:08:04,540
You heard him!
Get a set of photos for evidence.
116
00:08:04,830 --> 00:08:06,830
If we take the photos now,
how can he come and get them?
117
00:08:07,120 --> 00:08:09,080
Ask him to develop one more set, you fool.
118
00:08:09,410 --> 00:08:10,290
Understand?
119
00:08:11,830 --> 00:08:13,660
- Understand?
- Understand? Go and get them!
120
00:08:18,410 --> 00:08:20,700
Get my cards. Let's play poker!
121
00:08:21,040 --> 00:08:23,120
Bing, sir. Are we allowed to
play cards in the morning?
122
00:08:23,410 --> 00:08:24,240
We don't have to wait until tonight.
123
00:08:24,950 --> 00:08:26,870
Brother Bing, don't you need some help?
124
00:08:27,160 --> 00:08:28,200
Don't I have enough experience?
125
00:08:31,080 --> 00:08:32,490
You don't look like a cop.
126
00:08:32,990 --> 00:08:34,700
What do I look like? Superman?
127
00:08:58,620 --> 00:08:59,910
Two pairs, I win.
128
00:09:00,740 --> 00:09:02,370
Wow, Bing, sir. You have no luck.
129
00:09:02,660 --> 00:09:03,540
Fifty-six points.
130
00:09:04,910 --> 00:09:05,660
Nevermind.
131
00:09:06,240 --> 00:09:07,450
Ten dollars per point.
It's five hundred and sixty.
132
00:09:07,740 --> 00:09:09,740
- The game is not over yet.
- You lost five hundred sixty dollars.
133
00:09:10,040 --> 00:09:12,410
Let's go.
It's not over yet.
134
00:09:12,700 --> 00:09:14,870
It's six o'clock. We should go.
Let's count the points.
135
00:09:15,160 --> 00:09:17,410
There are still three minutes left.
136
00:09:17,700 --> 00:09:20,790
Bing, sir. You want to take advantage.
After counting up the points?
137
00:09:21,080 --> 00:09:23,580
It's six o'clock sharp, isn't it?
Stop this nonsense and keep playing.
138
00:09:31,080 --> 00:09:32,540
Last round, double the points.
139
00:09:32,830 --> 00:09:33,660
I will win.
140
00:09:33,950 --> 00:09:36,200
You doubled up the points
after seeing your cards.
141
00:09:36,540 --> 00:09:37,540
It's not fair.
142
00:09:37,830 --> 00:09:39,740
I didn't double up the points
after seeing the cards.
143
00:09:40,040 --> 00:09:41,540
- It's fair to you.
- I don't know.
144
00:09:41,830 --> 00:09:43,330
One hundred dollars per point.
It's unlimited!
145
00:09:43,660 --> 00:09:45,910
- Show your cards. I have three pairs.
- What are you doing?
146
00:09:46,200 --> 00:09:48,200
I also have three pairs.
I am sure I win.
147
00:09:48,990 --> 00:09:49,740
Come on now.
148
00:09:50,040 --> 00:09:51,330
I also have three pairs.
149
00:09:51,700 --> 00:09:53,080
What a coincidence!
150
00:09:53,700 --> 00:09:56,120
I can't win with such
a good combination.
151
00:09:56,410 --> 00:09:58,080
I'm lucky to have you.
Show your cards.
152
00:09:58,370 --> 00:10:02,290
Wait just a minute.
I also have three pairs.
153
00:10:02,660 --> 00:10:04,870
What a coincidence.
154
00:10:06,740 --> 00:10:09,120
It's five minutes past six. Let's go.
155
00:10:24,830 --> 00:10:25,990
My order.
156
00:10:28,200 --> 00:10:28,910
Wait a moment.
157
00:10:38,620 --> 00:10:40,370
These photos are beautiful.
Where did you take them?
158
00:10:42,540 --> 00:10:43,290
Wait!
159
00:10:45,160 --> 00:10:45,870
Fat Bing!
160
00:10:46,870 --> 00:10:47,660
Coming.
161
00:10:49,950 --> 00:10:51,160
Police! Freeze!
162
00:10:51,450 --> 00:10:52,450
Freeze! Get him!
163
00:10:52,790 --> 00:10:54,160
- Hey! What are you doing?
- Arrest him!
164
00:10:54,450 --> 00:10:56,540
Shit! You fat ass.
What took you so long?
165
00:10:56,830 --> 00:10:58,540
I was waiting for your signal!
166
00:10:59,910 --> 00:11:02,370
We're arresting you on
suspicion of bootlegging.
167
00:11:02,910 --> 00:11:06,410
You have the right to remain silent.
Any words you say will be used as evidence.
168
00:11:08,160 --> 00:11:09,370
Whose photos are these?
169
00:11:10,790 --> 00:11:12,120
They're not mine. I got them
for somebody else.
170
00:11:12,410 --> 00:11:13,200
Whose photos are these?
171
00:11:13,540 --> 00:11:16,330
A guy named Chan.
He gave me thirty dollars.
172
00:11:16,620 --> 00:11:17,660
Take us to him.
173
00:11:17,950 --> 00:11:18,740
Let's go.
174
00:11:19,040 --> 00:11:20,040
- Let's go.
- Let's go.
175
00:11:20,950 --> 00:11:22,870
This car is part of a case and
cannot be moved. Serious Crime Unit
176
00:11:23,580 --> 00:11:26,240
Now look carefully.
Are those the guys?
177
00:11:27,200 --> 00:11:28,040
No.
178
00:11:29,200 --> 00:11:30,660
Is it the one with the briefcase?
179
00:11:31,450 --> 00:11:31,950
No.
180
00:11:32,240 --> 00:11:34,120
I'm warning you, stop fooling around.
181
00:11:34,410 --> 00:11:36,410
When will Chan arrive?
Tell us now!
182
00:11:38,870 --> 00:11:40,200
Let's lock him up.
183
00:11:40,660 --> 00:11:41,410
This is bullshit.
184
00:11:41,700 --> 00:11:42,790
We have waited all night.
185
00:11:43,080 --> 00:11:44,870
Whatever you ask him...
186
00:11:45,160 --> 00:11:47,040
he says "no" without hesitation.
187
00:11:47,540 --> 00:11:50,040
He is playing a game with us.
188
00:11:50,330 --> 00:11:52,660
You're calm.
How long do you want to fool us?
189
00:11:52,950 --> 00:11:55,330
Ah, Fat Bing, your instinct is sharp.
190
00:11:55,620 --> 00:11:57,330
This is not instinct.
191
00:11:57,620 --> 00:11:58,990
I put money in your pocket.
192
00:11:59,290 --> 00:11:59,830
What?
193
00:12:00,240 --> 00:12:03,120
Money in your pocket is
better than giving it away.
194
00:12:09,040 --> 00:12:11,490
Hmm, her body is crooked.
195
00:12:12,040 --> 00:12:15,450
Yes, a dead body
can be crooked like this.
196
00:12:17,040 --> 00:12:18,660
Enlarge her pupil.
197
00:12:20,410 --> 00:12:22,080
According to the enlargement...
198
00:12:22,370 --> 00:12:24,240
the victim was dead for
more than five hours.
199
00:12:27,830 --> 00:12:28,580
Hello? Laboratory.
200
00:12:29,830 --> 00:12:30,370
Please wait.
201
00:12:30,660 --> 00:12:31,540
Mr. Lee, for you.
202
00:12:32,200 --> 00:12:32,950
Thanks.
203
00:12:33,790 --> 00:12:34,660
Hello?
204
00:12:38,290 --> 00:12:39,990
I'll come immediately.
Wait for me downstairs.
205
00:12:50,620 --> 00:12:51,410
Hi, sir.
206
00:12:52,990 --> 00:12:53,910
He is in the car.
207
00:12:55,790 --> 00:12:56,580
Get him out.
208
00:12:58,490 --> 00:12:59,240
Get out.
209
00:13:03,290 --> 00:13:04,200
Come on.
210
00:13:08,490 --> 00:13:09,580
Do you recognize me?
211
00:13:12,450 --> 00:13:13,660
I saw you on TV.
212
00:13:15,240 --> 00:13:16,120
What floor do you live on?
213
00:13:16,910 --> 00:13:17,700
Third floor.
214
00:13:20,490 --> 00:13:21,240
Let's go.
215
00:13:21,580 --> 00:13:22,330
Go.
216
00:13:26,370 --> 00:13:27,330
Who is it?
217
00:13:33,240 --> 00:13:34,120
Is this Lin's house?
218
00:13:34,410 --> 00:13:34,790
Yes.
219
00:13:35,580 --> 00:13:36,450
What's the matter?
220
00:13:36,790 --> 00:13:37,700
We're the police.
221
00:13:38,410 --> 00:13:39,370
Do you know this man?
222
00:13:41,740 --> 00:13:42,790
He's my son.
223
00:13:43,240 --> 00:13:44,870
- We need to search your house.
- What is this?
224
00:13:45,160 --> 00:13:47,240
We have a warrant.
Don't get in the way.
225
00:13:47,540 --> 00:13:48,870
Move it. Excuse me.
226
00:13:49,950 --> 00:13:50,330
Wait!
227
00:13:50,620 --> 00:13:52,290
- What's the matter?
- Your son is a suspect.
228
00:13:52,580 --> 00:13:54,160
- Where do you sleep?
- Where is your room?
229
00:13:55,700 --> 00:13:56,990
- You check that side.
- Yes, sir.
230
00:13:57,290 --> 00:13:57,910
- Come on.
- Let's go.
231
00:13:59,370 --> 00:14:00,200
Who are you?
232
00:14:00,490 --> 00:14:00,990
We are the police.
233
00:14:01,290 --> 00:14:02,040
Police? What's the matter?
234
00:14:02,330 --> 00:14:03,290
Who is this kid?
235
00:14:03,790 --> 00:14:04,660
My daughter.
236
00:14:04,950 --> 00:14:06,240
Okay, turn on the light.
237
00:14:09,540 --> 00:14:10,490
You know how to develop photos?
238
00:14:10,870 --> 00:14:11,620
Yes.
239
00:14:15,790 --> 00:14:16,620
Hey!
240
00:14:21,120 --> 00:14:21,870
What's going on?
241
00:14:22,410 --> 00:14:23,330
Who are you?
242
00:14:23,950 --> 00:14:24,830
What are you doing in here?
243
00:14:25,120 --> 00:14:26,790
No need to yell.
244
00:14:27,120 --> 00:14:29,240
- We are police. Get down.
- Get down.
245
00:14:29,540 --> 00:14:30,370
Hurry up.
246
00:14:31,120 --> 00:14:31,990
Who is he?
247
00:14:33,160 --> 00:14:33,740
My brother.
248
00:14:34,040 --> 00:14:36,080
Get out.
249
00:14:36,790 --> 00:14:38,160
What are you doing?
250
00:14:38,450 --> 00:14:40,580
- Cops are attacking me!
- Hold still.
251
00:14:40,870 --> 00:14:42,870
- You better cooperate with us.
- Stop resisting.
252
00:14:43,660 --> 00:14:45,080
I can beat on you, so what?
253
00:14:47,290 --> 00:14:48,580
How many family members do you have?
254
00:14:51,240 --> 00:14:53,830
Two sons, one daughter
and a son-in-law.
255
00:14:54,620 --> 00:14:55,540
I also have a granddaughter.
256
00:14:56,120 --> 00:14:56,790
Make a note!
257
00:14:57,080 --> 00:14:58,040
I think I have internal injuries!
258
00:14:58,330 --> 00:14:59,910
Did you develop these photos at home?
259
00:15:00,870 --> 00:15:01,490
Yes.
260
00:15:01,950 --> 00:15:02,620
How about the color one?
261
00:15:03,700 --> 00:15:04,580
I brought it to the shop.
262
00:15:06,370 --> 00:15:06,950
Come.
263
00:15:08,910 --> 00:15:09,910
Whose cupboard is this?
264
00:15:10,290 --> 00:15:10,990
It's mine.
265
00:15:11,330 --> 00:15:12,040
Open it.
266
00:15:12,620 --> 00:15:13,410
No key.
267
00:15:14,080 --> 00:15:14,990
Open it!
268
00:15:16,160 --> 00:15:17,450
I lost the key.
269
00:15:44,040 --> 00:15:45,740
Atlas of Practical Anatomy
270
00:15:48,410 --> 00:15:48,910
Hey.
271
00:15:49,660 --> 00:15:50,910
What is this for?
272
00:15:52,240 --> 00:15:53,080
What's your name?
273
00:15:53,870 --> 00:15:54,700
Lin Gwao-chang.
274
00:15:54,990 --> 00:15:55,790
Louder!
275
00:15:56,200 --> 00:15:57,580
Lin Gwao-chang!
276
00:15:58,910 --> 00:16:00,160
No need to yell.
277
00:16:00,450 --> 00:16:00,990
Where do you work?
278
00:16:01,910 --> 00:16:02,580
Mr. Lee?
279
00:16:05,580 --> 00:16:07,200
I've found something. Look.
280
00:16:23,490 --> 00:16:24,790
Stay there, don't move.
281
00:16:25,700 --> 00:16:27,080
Bring them to the Police Station.
282
00:16:27,620 --> 00:16:29,660
Take these photos back to the lab.
283
00:16:29,950 --> 00:16:30,620
Ok, sir.
284
00:16:31,160 --> 00:16:31,950
Don't move.
285
00:16:32,290 --> 00:16:33,370
Do you know what you are doing?
286
00:16:33,660 --> 00:16:34,080
Sit down!
287
00:16:34,370 --> 00:16:34,790
What?
288
00:16:35,080 --> 00:16:36,700
This is his sister. Her husband is at work.
289
00:16:36,990 --> 00:16:37,700
This is her daughter.
290
00:16:37,990 --> 00:16:40,490
Page him at once.
Ask him to come to the station.
291
00:16:40,790 --> 00:16:41,370
- Yes, sir.
- Yes, sir.
292
00:16:41,660 --> 00:16:42,290
You, come here.
293
00:16:43,200 --> 00:16:45,990
Nobody can come in here
without my permission.
294
00:16:46,290 --> 00:16:46,740
- Yes, sir.
- Yes, sir.
295
00:16:47,290 --> 00:16:49,370
- The cops beat me!
- Keep your hands off him.
296
00:16:49,660 --> 00:16:50,450
Yes, sir.
297
00:16:50,830 --> 00:16:52,450
What?
I haven't touched you.
298
00:16:52,740 --> 00:16:54,700
I have to go to the bathroom.
My bladder is injured.
299
00:16:54,990 --> 00:16:55,910
- I'm going.
- Wait!
300
00:16:56,990 --> 00:16:58,160
You better hold it.
301
00:16:58,450 --> 00:16:59,790
Change your clothes and
come to the station with me.
302
00:17:00,080 --> 00:17:00,870
Go!
303
00:17:01,410 --> 00:17:02,330
But I gotta go!
304
00:17:02,620 --> 00:17:03,290
Get changed!
305
00:17:03,580 --> 00:17:04,910
What kind of trouble
did you bring here?
306
00:17:05,200 --> 00:17:07,490
Don't shout. Go and get changed.
307
00:17:09,990 --> 00:17:13,040
Bastard. Asshole. Son of a bitch!
308
00:17:35,080 --> 00:17:37,410
- Did he kill these women?
- No comment.
309
00:17:39,040 --> 00:17:40,330
Excuse me.
310
00:17:42,740 --> 00:17:43,660
Take care of them.
311
00:17:44,240 --> 00:17:45,870
Get them out of here.
312
00:17:47,990 --> 00:17:48,910
Detective!
313
00:17:49,740 --> 00:17:51,160
Get them out.
314
00:17:52,160 --> 00:17:53,700
Please, please. You have to stay back.
315
00:17:54,330 --> 00:17:56,080
- Keep it moving.
- Don't push me.
316
00:17:56,370 --> 00:17:57,490
- Fat Bing.
- Yes, sir.
317
00:17:57,910 --> 00:17:59,540
Take the suspect to the Deposition Room.
318
00:17:59,830 --> 00:18:00,490
- Yes, sir.
- Eric.
319
00:18:00,790 --> 00:18:01,950
Take the other suspects
to the main room.
320
00:18:02,240 --> 00:18:02,620
Yes, sir.
321
00:18:02,910 --> 00:18:04,240
- Put him in here.
- This way.
322
00:18:04,540 --> 00:18:05,330
Put them in the main room.
323
00:18:05,620 --> 00:18:06,330
Yes, sir.
324
00:18:07,540 --> 00:18:08,200
- Get in.
- Officer...
325
00:18:08,660 --> 00:18:10,700
- get two men to watch at the door.
- Yes, sir.
326
00:18:12,290 --> 00:18:16,580
Mr. Lin, these photos
are evidence from a crime.
327
00:18:17,450 --> 00:18:18,790
So you are being detained.
328
00:18:22,370 --> 00:18:25,240
Listen, you are confined for now.
329
00:18:26,200 --> 00:18:27,700
Whatever you say
330
00:18:28,080 --> 00:18:30,580
will be used as evidence
in the future. Understand?
331
00:18:31,040 --> 00:18:32,450
Are these photos yours?
332
00:18:33,200 --> 00:18:34,120
I got them for somebody.
333
00:18:34,490 --> 00:18:35,450
Mr. Chan.
334
00:18:37,120 --> 00:18:38,540
Are you finished playing games?
335
00:18:38,830 --> 00:18:39,700
When will you tell the truth?
336
00:18:39,990 --> 00:18:40,910
Calm down.
337
00:18:43,370 --> 00:18:46,410
It would have been good for you to say
you had all of these photos at home.
338
00:18:47,200 --> 00:18:48,200
Why don't you cooperate?
339
00:18:50,200 --> 00:18:51,290
Do you have a problem?
340
00:18:55,540 --> 00:18:58,950
The tiles in the picture match
the ones in your house.
341
00:18:59,240 --> 00:19:01,330
Were they taken at your place?
342
00:19:03,410 --> 00:19:04,290
Tell us!
343
00:19:11,620 --> 00:19:12,040
Bully Hung.
344
00:19:12,330 --> 00:19:12,830
Yes, sir.
345
00:19:13,120 --> 00:19:13,870
Get a deposition from him.
346
00:19:14,160 --> 00:19:14,540
Yes, sir.
347
00:19:15,700 --> 00:19:16,490
Scum!
348
00:19:16,830 --> 00:19:19,240
- You beat me.
- Who beat you?
349
00:19:19,910 --> 00:19:21,700
Big Eyes beat me thirty times!
350
00:19:21,990 --> 00:19:24,410
He saw it.
Tell them how they beat me.
351
00:19:24,700 --> 00:19:27,290
- They beat me thirty times!
- Papal
352
00:19:27,580 --> 00:19:29,160
- Get him out of here.
- I accuse them!
353
00:19:29,450 --> 00:19:30,490
They beat me!
354
00:19:30,790 --> 00:19:33,410
Cops are not superior!
355
00:19:33,790 --> 00:19:34,450
Don't shout.
356
00:19:34,740 --> 00:19:35,370
Don't shout.
357
00:19:35,740 --> 00:19:36,410
Don't shout!
358
00:19:36,740 --> 00:19:37,410
Don't shout.
359
00:19:37,740 --> 00:19:39,080
Take him out of here!
360
00:19:39,910 --> 00:19:40,950
I have to accuse them!
361
00:19:41,240 --> 00:19:42,160
Let's go.
362
00:19:42,450 --> 00:19:44,740
You cops are not superior!
363
00:19:45,120 --> 00:19:46,830
Where are you taking my father?
364
00:19:48,080 --> 00:19:49,580
- What are you doing?
- I will beat you if you shout again.
365
00:19:49,870 --> 00:19:52,080
Cops are not superior!
I will accuse you!
366
00:19:52,540 --> 00:19:54,370
Why did you beat me?
367
00:19:55,450 --> 00:19:58,040
Check his rap sheet
from the CRB Department.
368
00:19:58,450 --> 00:19:58,830
Okay.
369
00:19:59,120 --> 00:19:59,450
Eric.
370
00:19:59,790 --> 00:20:00,120
Sir.
371
00:20:00,410 --> 00:20:01,240
Go to the Missing Persons Department.
372
00:20:01,620 --> 00:20:03,910
Get the missing girl's
record from this year.
373
00:20:04,200 --> 00:20:05,040
Bring me the whole thing.
374
00:20:05,330 --> 00:20:05,740
Yes, sir.
375
00:20:06,490 --> 00:20:09,040
The photos you brought in,
376
00:20:09,330 --> 00:20:10,370
please sort them out.
377
00:20:10,700 --> 00:20:12,370
Don't waste time
to check if they're useless.
378
00:20:15,160 --> 00:20:16,700
Staying silent will not get you acquitted.
379
00:20:16,990 --> 00:20:17,370
Say it.
380
00:20:17,660 --> 00:20:18,120
Did you do it?
381
00:20:18,410 --> 00:20:19,450
- Say it, otherwise he will beat you.
- Say it!
382
00:20:19,740 --> 00:20:21,290
Bully Hung, stop it.
383
00:20:21,580 --> 00:20:22,830
You could kill him.
384
00:20:23,160 --> 00:20:24,450
We are sorry.
385
00:20:24,830 --> 00:20:26,790
How is it? How is the deposition going?
386
00:20:27,580 --> 00:20:29,330
What? Nothing?
387
00:20:29,790 --> 00:20:31,700
Yes, he didn't say a word.
388
00:20:33,540 --> 00:20:35,540
According to my experience, you better...
389
00:20:35,830 --> 00:20:37,240
I have said it all.
I won't repeat it.
390
00:20:38,620 --> 00:20:40,080
I"m sorry. I can't help.
391
00:20:40,370 --> 00:20:41,950
I didn't come in. I see nothing.
392
00:20:42,240 --> 00:20:43,080
I am invisible!
393
00:20:47,290 --> 00:20:49,950
Let's start over.
394
00:20:51,040 --> 00:20:53,490
Say it. Did he bring girls
home to take photos?
395
00:20:53,790 --> 00:20:56,040
Sir, I really don't know.
396
00:20:56,330 --> 00:20:57,410
I am innocent.
397
00:20:57,700 --> 00:20:58,370
Innocent?
398
00:20:58,990 --> 00:21:01,120
You two live in the same room.
How can you be innocent?
399
00:21:01,450 --> 00:21:02,950
I mind my own business.
400
00:21:03,240 --> 00:21:04,490
I go to work every morning.
401
00:21:05,120 --> 00:21:06,490
He is a night shift taxi driver.
402
00:21:06,790 --> 00:21:09,490
I work during the daytime,
he works at nighttime.
403
00:21:09,950 --> 00:21:11,990
I don't know what he does.
404
00:21:13,410 --> 00:21:14,290
Stop hitting me!
405
00:21:14,580 --> 00:21:15,620
Stop, stop!
406
00:21:15,910 --> 00:21:16,910
I am innocent.
407
00:21:17,200 --> 00:21:18,660
Sir, what have I done wrong?
408
00:21:18,950 --> 00:21:19,830
I suspect that you murdered someone.
409
00:21:20,120 --> 00:21:22,120
I am innocent! I am innocent!
410
00:21:22,450 --> 00:21:23,830
Do you know what your brother does?
411
00:21:24,450 --> 00:21:25,200
I don't know.
412
00:21:25,540 --> 00:21:27,290
He goes to his room when he comes home.
413
00:21:27,910 --> 00:21:29,200
We never talk.
414
00:21:29,950 --> 00:21:31,790
He has a bathroom in his room.
415
00:21:32,200 --> 00:21:33,490
I don't know what he does.
416
00:21:34,080 --> 00:21:36,120
Your brother is abnormal,
don't you see it?
417
00:21:36,910 --> 00:21:38,410
Did he do something out of character?
418
00:21:38,740 --> 00:21:40,660
Or something extremely weird?
419
00:21:41,160 --> 00:21:45,490
No... no. I think he is normal.
420
00:21:46,410 --> 00:21:50,490
Now if you're hiding anything,
I can accuse you. Think about it.
421
00:21:53,330 --> 00:21:57,830
He used to peep in on Dad and Mom...
422
00:21:59,120 --> 00:21:59,580
Doing what?
423
00:21:59,870 --> 00:22:00,790
Making love.
424
00:22:01,910 --> 00:22:03,580
And you still say that he's normal?
425
00:22:04,040 --> 00:22:05,580
Did he sexually abuse you?
426
00:22:07,740 --> 00:22:08,910
He watched me when I took a bath.
427
00:22:10,370 --> 00:22:11,290
Do you have two wives?
428
00:22:11,830 --> 00:22:12,620
Yes.
429
00:22:13,740 --> 00:22:15,240
Your eldest son's mother
is your first wife.
430
00:22:15,580 --> 00:22:16,370
Yes.
431
00:22:17,580 --> 00:22:19,200
Did he have a girlfriend before?
432
00:22:20,490 --> 00:22:22,990
He did have one.
They broke up.
433
00:22:25,080 --> 00:22:26,200
Is he nuts?
434
00:22:26,950 --> 00:22:29,490
My son is normal. Idiot!
435
00:22:33,330 --> 00:22:34,620
He likes to take photos.
436
00:22:34,910 --> 00:22:36,370
Does he take lots of photos?
437
00:22:36,660 --> 00:22:39,790
Yes, very much.
He's bought many cameras.
438
00:22:40,450 --> 00:22:43,330
Why does he like to take
pictures of naked girls?
439
00:22:43,620 --> 00:22:45,410
Like shooting women's
privates and breasts.
440
00:22:45,870 --> 00:22:47,450
Sir, what's wrong with that?
441
00:22:47,740 --> 00:22:49,580
This is art. You can see it everywhere.
442
00:22:49,870 --> 00:22:51,450
Is it illegal to take these photos?
443
00:22:52,660 --> 00:22:53,830
Has your son broken the law?
444
00:22:54,120 --> 00:22:55,660
No. Never.
445
00:22:58,540 --> 00:23:02,120
Mr. Lee, he has rap sheet.
446
00:23:06,120 --> 00:23:07,540
Why did you say your son is clean?
447
00:23:07,830 --> 00:23:08,660
He never...
448
00:23:09,040 --> 00:23:11,700
He molested a girl in 1975.
449
00:23:11,990 --> 00:23:13,830
He had been sentenced to
3 months in a nut house.
450
00:23:14,740 --> 00:23:16,410
He was acquitted.
451
00:23:17,700 --> 00:23:21,580
He threatened the girl with a knife.
452
00:23:21,870 --> 00:23:24,540
He is innocent.
He was acquitted.
453
00:23:25,120 --> 00:23:27,620
Innocent? You are as crazy as he is.
454
00:23:27,950 --> 00:23:29,240
He is nuts.
455
00:23:29,740 --> 00:23:30,870
I will check it out.
456
00:23:31,490 --> 00:23:32,790
- Continue on.
- Yes, sir.
457
00:23:33,080 --> 00:23:35,370
Sir, you have questioned me for hours.
When will you let me go?
458
00:23:35,660 --> 00:23:38,450
You lied.
We have to ask you once again.
459
00:23:39,700 --> 00:23:43,410
Bitch! Say it! Say it!
460
00:23:43,700 --> 00:23:46,910
Say it! Will you say it?
461
00:23:47,700 --> 00:23:50,240
Damn! Are you as tough as my hammer?
462
00:23:50,740 --> 00:23:53,580
Say it! Otherwise you will die.
463
00:23:53,870 --> 00:23:55,660
Bastard! You will say it!
464
00:23:55,950 --> 00:23:57,660
Hey? Take a rest.
465
00:23:57,950 --> 00:23:59,990
Don't you feel tired?
You're so strong.
466
00:24:00,450 --> 00:24:01,990
How is it? Did he say anything?
467
00:24:02,290 --> 00:24:02,950
He said something.
468
00:24:03,240 --> 00:24:05,910
Of course.
You beat him so hard, he may not live.
469
00:24:07,580 --> 00:24:11,950
What? I am Lin Gwao-yu. I am twenty-eight.
470
00:24:12,240 --> 00:24:13,950
See! That is something.
471
00:24:14,240 --> 00:24:15,660
Bullshit.
472
00:24:16,240 --> 00:24:18,040
He has this.
No wonder he won't confess.
473
00:24:18,330 --> 00:24:20,450
You can beat him later.
Let's have a meeting.
474
00:24:21,490 --> 00:24:22,990
Get somebody to watch him.
475
00:24:24,790 --> 00:24:26,580
This is a complicated case.
476
00:24:27,830 --> 00:24:31,870
In line with the deposition,
this guy is crazy.
477
00:24:32,990 --> 00:24:35,370
I am sure that he murdered
more than one person.
478
00:24:35,660 --> 00:24:37,660
So I think his brother is involved.
479
00:24:37,950 --> 00:24:40,660
They live in the same room.
How can't he know it? Right?
480
00:24:40,950 --> 00:24:43,870
Yes, I asked his sister.
She seems to know nothing about it.
481
00:24:44,160 --> 00:24:45,870
They barely know each other.
482
00:24:46,160 --> 00:24:48,200
He peeped her when she took a bath.
483
00:24:49,790 --> 00:24:52,120
Sir, his sister asked if she
can go home now.
484
00:24:52,410 --> 00:24:53,370
Her daughter has to
go to school tomorrow.
485
00:24:53,660 --> 00:24:54,290
No way.
486
00:24:55,330 --> 00:24:56,830
Ask somebody
to take the kid home.
487
00:24:57,330 --> 00:24:59,410
This woman has to stay here.
488
00:24:59,700 --> 00:25:01,870
I am so tired, I didn't
get any sleep last night.
489
00:25:02,160 --> 00:25:02,990
I'll take a bath first, and then a nap.
490
00:25:03,290 --> 00:25:04,950
You're tired? I'm exhausted.
491
00:25:05,790 --> 00:25:06,990
This is a complicated case.
492
00:25:07,290 --> 00:25:09,040
We have to keep our eyes open.
493
00:25:09,490 --> 00:25:11,410
We have to be alert at all times.
494
00:25:11,700 --> 00:25:13,370
Nobody is allowed to go home.
495
00:25:15,160 --> 00:25:18,910
Fat Bing, you are experienced.
496
00:25:19,240 --> 00:25:23,370
You can get a confession from this guy.
497
00:25:23,660 --> 00:25:26,450
No problem.
Bully Hung is a specialist at this.
498
00:25:26,740 --> 00:25:28,700
Don't pass it to me, Bing.
I can't stand this guy.
499
00:25:28,990 --> 00:25:30,990
- I am passing him to you.
- I will help.
500
00:25:31,290 --> 00:25:34,200
Wow! Wonderful, wonderful.
Look out, look out.
501
00:25:34,490 --> 00:25:37,240
The majority of these photos are breasts!
502
00:25:37,540 --> 00:25:40,660
Take a look! It's wonderful.
Check it out! It's...
503
00:25:41,540 --> 00:25:43,870
These are upper and lower parts.
504
00:25:45,830 --> 00:25:48,410
- Wonderful. It's so wonderful.
- No, I don't want to see it.
505
00:25:48,700 --> 00:25:49,700
You don't need to see it.
You got your own.
506
00:25:49,990 --> 00:25:50,490
Bastard.
507
00:25:50,990 --> 00:25:53,290
- Why do you hit me?
- Bing.
508
00:25:54,080 --> 00:25:57,540
These photos show
the suspects niece.
509
00:25:58,580 --> 00:25:59,580
I think there's something wrong.
510
00:26:01,540 --> 00:26:02,620
Oh, shit! Man.
511
00:26:04,450 --> 00:26:06,580
This guy is crazy!
512
00:26:08,740 --> 00:26:11,040
Eric. Take these
to the Fingerprint Department.
513
00:26:11,700 --> 00:26:13,160
Check if they belongs to our suspect.
514
00:26:13,450 --> 00:26:13,870
Yes, sir.
515
00:26:14,370 --> 00:26:15,490
It has be him.
516
00:26:15,790 --> 00:26:17,200
He just doesn't want to confess.
517
00:26:17,540 --> 00:26:19,370
A dumb guy won't confess.
518
00:26:19,870 --> 00:26:21,290
It must be you're too soft on him.
519
00:26:21,580 --> 00:26:23,660
I'm too soft?
I beat him hard!
520
00:26:23,950 --> 00:26:27,200
You can't force him? You've
worked as a cop for years!
521
00:26:27,580 --> 00:26:29,290
You should be doing something
to get a confession!
522
00:26:30,120 --> 00:26:31,790
- He fools around.
- Well, let's fool around with him.
523
00:26:32,080 --> 00:26:32,490
Get in there.
524
00:26:32,790 --> 00:26:34,490
Buddy, take a break.
525
00:26:35,330 --> 00:26:35,910
What?
526
00:26:36,200 --> 00:26:38,740
Fat Bing, you really want us to
fool around or are you joking?
527
00:26:39,040 --> 00:26:40,790
Who's joking?
Go and help him!
528
00:26:41,790 --> 00:26:42,490
- Go!
- Come on!
529
00:26:42,870 --> 00:26:43,580
Come on!
530
00:26:51,620 --> 00:26:52,410
Will you talk?
531
00:26:53,080 --> 00:26:55,870
Say it! Say it! Say it!
532
00:26:56,580 --> 00:26:58,490
Say it! Say it!
533
00:26:59,080 --> 00:26:59,450
Say it!
534
00:26:59,740 --> 00:27:01,490
- Say it!
- Say it! Say it!
535
00:27:01,870 --> 00:27:03,990
Hurry up! Say it!
536
00:27:04,370 --> 00:27:05,910
Will you say it?
537
00:27:06,290 --> 00:27:10,330
- Say it! You need to talk! Say it!
- Say it!
538
00:27:11,080 --> 00:27:13,120
- Say it!
- Bastard, I'll kill you!
539
00:27:15,200 --> 00:27:16,290
Hurry up!
540
00:27:17,580 --> 00:27:18,490
Say it!
541
00:27:23,700 --> 00:27:24,540
Son of a bitch!
542
00:27:26,450 --> 00:27:27,950
You son of a bitch!
543
00:27:29,290 --> 00:27:31,870
I will Kill you!
544
00:27:36,410 --> 00:27:37,200
Say it!
545
00:27:41,240 --> 00:27:42,830
- Did you do it?
- Out of the way!
546
00:27:44,080 --> 00:27:45,240
Bastard!
547
00:27:46,450 --> 00:27:47,450
Will you say it?
548
00:27:49,790 --> 00:27:50,990
Hung, calm down!
549
00:27:51,700 --> 00:27:53,580
Bastard, will you say it?
550
00:27:54,240 --> 00:27:56,620
Bing, Bing, Bing.
551
00:27:57,240 --> 00:27:59,240
- What's the matter? Time for lunch?
- No.
552
00:27:59,990 --> 00:28:01,200
Is Hung hurting him?
553
00:28:01,490 --> 00:28:03,740
Hung is crazy, he's going to kill him!
554
00:28:04,490 --> 00:28:05,370
We're coming!
555
00:28:05,660 --> 00:28:06,620
Leave him alone.
556
00:28:06,910 --> 00:28:08,490
- Calm down.
- Calm down.
557
00:28:08,990 --> 00:28:10,410
Damn, what kind of game is this?
558
00:28:10,700 --> 00:28:12,120
- I beat him for hours, he didn't
say a word. - Don't be mad.
559
00:28:12,410 --> 00:28:13,740
- Are you an iron man? Huh?
- Calm down!
560
00:28:14,040 --> 00:28:14,700
Shut up!
561
00:28:14,990 --> 00:28:17,080
Stop this nonsense.
How can you be so irritable?
562
00:28:17,410 --> 00:28:20,040
Come on, I got a job for you. Come on.
563
00:28:22,830 --> 00:28:23,700
- What's the matter?
- Nothing, sir.
564
00:28:23,990 --> 00:28:24,700
Nothing, sir.
565
00:28:24,990 --> 00:28:26,120
- Sure?
- Sure, nothing.
566
00:28:26,830 --> 00:28:28,700
Go to the taxi company to
get us some information.
567
00:28:28,990 --> 00:28:29,700
- Now!
- Yes, sir.
568
00:28:34,410 --> 00:28:35,490
Are you alright?
569
00:28:35,950 --> 00:28:39,490
If you want to accuse Hung,
you can tell us.
570
00:28:41,740 --> 00:28:43,040
What do you want to say?
571
00:28:43,330 --> 00:28:44,410
I will get a punishment...
572
00:28:44,700 --> 00:28:46,240
if I admit to a crime.
573
00:28:46,830 --> 00:28:48,240
You cops shouldn't beat me.
574
00:28:56,990 --> 00:28:58,790
Hey you, where is your boss?
575
00:29:00,120 --> 00:29:00,950
What's the matter?
576
00:29:02,040 --> 00:29:03,160
We are CID.
577
00:29:03,700 --> 00:29:04,700
My boss is upstairs.
578
00:29:07,160 --> 00:29:08,370
Do you get along with Lin Gwao-yu?
579
00:29:08,660 --> 00:29:09,040
No.
580
00:29:12,790 --> 00:29:14,330
See, this is Lin's work record.
581
00:29:14,620 --> 00:29:15,370
- Thank you very much.
- Thank you.
582
00:29:19,040 --> 00:29:21,370
Ok, when was the first missing girl case?
583
00:29:21,660 --> 00:29:24,450
The first one is Chan Sau-lan,
February 3rd, 1982.
584
00:29:25,290 --> 00:29:26,790
February 3rd.
585
00:29:31,910 --> 00:29:32,950
- "Action".
- "Action".
586
00:29:34,290 --> 00:29:35,120
How about the others?
587
00:29:35,410 --> 00:29:37,080
Chan Kit-fang,
May 29th.
588
00:29:38,490 --> 00:29:39,790
May 29th.
589
00:29:40,660 --> 00:29:44,120
- "Actionโ. Go on.
- Leung Man-ling, June 17th.
590
00:29:44,790 --> 00:29:45,700
June 17th.
591
00:29:48,790 --> 00:29:49,700
"Action".
592
00:29:51,160 --> 00:29:53,660
The fourth one is
Leung Wing-yin, August 2nd.
593
00:29:55,620 --> 00:29:56,370
"Doing".
594
00:30:04,990 --> 00:30:07,370
Mr. Lee, it's Lin's fingerprint.
595
00:30:10,490 --> 00:30:12,410
He is completely insane.
596
00:30:12,700 --> 00:30:14,540
He even abused his own niece!
597
00:30:14,830 --> 00:30:16,120
Yes, it's a match.
598
00:30:16,410 --> 00:30:19,660
Ms Lin, does your brother
like to take photos?
599
00:30:21,120 --> 00:30:21,790
Yes.
600
00:30:22,700 --> 00:30:24,790
Do you know he takes
photos of your daughter?
601
00:30:25,080 --> 00:30:26,870
He didn't take any photos
of my daughter.
602
00:30:29,410 --> 00:30:30,740
- Hi, Chit?
- Hi.
603
00:30:32,580 --> 00:30:34,370
Who took these photos of you?
604
00:30:34,660 --> 00:30:35,450
My uncle.
605
00:30:35,740 --> 00:30:37,120
Your uncle took these photos of you?
606
00:30:37,660 --> 00:30:39,240
When did he take these photos?
607
00:30:39,990 --> 00:30:43,620
He used to take me to
the park and take photos.
608
00:30:43,910 --> 00:30:44,790
At the park?
609
00:30:45,120 --> 00:30:47,790
I have said to you many times
to not stick around your uncle.
610
00:30:48,080 --> 00:30:48,910
And these?
611
00:30:49,330 --> 00:30:51,160
Did your uncle take these photos of you?
612
00:30:51,450 --> 00:30:52,290
Yes.
613
00:30:55,790 --> 00:30:56,910
Your uncle took these photos of you?
614
00:30:57,200 --> 00:30:57,830
Yes.
615
00:30:58,120 --> 00:30:59,160
Your uncle took these photos of you?!
616
00:30:59,830 --> 00:31:00,660
Yes.
617
00:31:00,990 --> 00:31:04,740
How many times do I have to tell
you to not stick around your uncle?
618
00:31:05,830 --> 00:31:07,740
Your uncle took these photos of you!
619
00:31:08,040 --> 00:31:09,620
Your uncle took these photos of you!
620
00:31:09,910 --> 00:31:10,450
Come in.
621
00:31:11,740 --> 00:31:13,790
Sir. Move it, move it.
622
00:31:14,080 --> 00:31:15,990
Come on. Go on.
623
00:31:16,370 --> 00:31:18,490
What's matter with you?
624
00:31:18,790 --> 00:31:21,950
- Why are you crying?
- Did the cops beat you?
625
00:31:22,240 --> 00:31:22,700
Don't cry.
626
00:31:22,990 --> 00:31:24,870
You can't beat her,
she didn't commit any crimes.
627
00:31:25,160 --> 00:31:26,040
How can you beat her?
628
00:31:26,330 --> 00:31:27,160
Mr. Lin.
629
00:31:27,660 --> 00:31:28,490
Your son likes to take photos, right?
630
00:31:28,790 --> 00:31:29,990
Yes, and it's none of your business.
631
00:31:30,330 --> 00:31:30,910
My girl.
632
00:31:32,700 --> 00:31:34,830
Do you know he takes these
kinds of photos? Huh?
633
00:31:35,120 --> 00:31:38,330
- What's wrong with it?
- It is not against the law.
634
00:31:39,040 --> 00:31:44,580
Now, you won't cooperate with
the police. Nobody is telling the truth.
635
00:31:45,290 --> 00:31:46,790
I accuse you both.
636
00:31:47,080 --> 00:31:48,200
You are involved
in killing these girls.
637
00:31:48,490 --> 00:31:52,080
No! You accuse me of murder
because of these photos?
638
00:31:52,370 --> 00:31:53,660
I will accuse you!
639
00:31:53,950 --> 00:31:56,160
I will do everything I can
to accuse you!
640
00:31:56,700 --> 00:31:58,370
Dad, what are you doing?
641
00:31:58,660 --> 00:32:00,870
It's not the first time that
he's been caught!
642
00:32:01,160 --> 00:32:02,580
Can't you remember?
643
00:32:02,870 --> 00:32:03,620
He is not a bad guy.
644
00:32:03,910 --> 00:32:05,660
- Get lost! I am not talking to you.
- Stop it you two.
645
00:32:05,950 --> 00:32:06,870
I'm not talking to you!
Leave me alone!
646
00:32:07,160 --> 00:32:08,790
He watched me taking
a bath when he was 13!
647
00:32:09,080 --> 00:32:11,660
Do you remember?
Leave me alone!
648
00:32:12,040 --> 00:32:15,290
Don't you remember he
peeped me taking a bath?
649
00:32:17,490 --> 00:32:18,450
See!
650
00:32:20,910 --> 00:32:21,830
See!
651
00:32:22,580 --> 00:32:23,950
See!
652
00:32:24,240 --> 00:32:26,540
My girl, taking photos is nothing special.
653
00:32:29,080 --> 00:32:30,580
Bastard!
654
00:32:32,410 --> 00:32:33,580
I'm sorry.
655
00:32:34,290 --> 00:32:35,910
Dad.
656
00:32:36,950 --> 00:32:40,910
He's an asshole.
How dare he do these things!
657
00:32:41,370 --> 00:32:43,330
He took these photos.
658
00:32:43,740 --> 00:32:44,830
He also took those photos.
659
00:32:45,870 --> 00:32:48,490
I'll give you one more chance
to talk to him. You ask him.
660
00:32:49,290 --> 00:32:50,290
What the hell is going on?
661
00:32:50,660 --> 00:32:51,740
Make everything clear.
662
00:32:52,080 --> 00:32:53,330
Otherwise, you are
accused of murder.
663
00:32:57,790 --> 00:32:58,620
Come in.
664
00:32:59,240 --> 00:33:00,160
This way.
665
00:33:00,540 --> 00:33:01,700
Sit over there.
666
00:33:03,160 --> 00:33:04,200
Sit here.
667
00:33:04,870 --> 00:33:08,160
Sit properly. Otherwise,
I will beat you up.
668
00:33:08,740 --> 00:33:10,200
Everybody is here.
669
00:33:10,740 --> 00:33:12,830
This is your chance
to discuss it with him.
670
00:33:13,200 --> 00:33:14,160
Go over everything.
671
00:33:14,580 --> 00:33:17,990
We will accuse all of you
if there is no result.
672
00:33:19,410 --> 00:33:20,160
Let's go.
673
00:33:28,040 --> 00:33:29,240
- Open the door.
- Yes, sir.
674
00:33:38,910 --> 00:33:41,580
Bastard, you get me involved in a crime!
675
00:33:42,370 --> 00:33:43,240
You're a bastard!
676
00:33:44,330 --> 00:33:46,080
You dared to do this?
677
00:33:46,370 --> 00:33:47,660
You are an animal!
678
00:33:48,490 --> 00:33:49,700
You are not a human being!
679
00:33:49,990 --> 00:33:52,540
Why did you treat me like this?
Why did you do this to my daughter?
680
00:33:52,830 --> 00:33:56,160
Bastard! Say it! Say it!
681
00:33:57,200 --> 00:33:58,990
Bitch! I'll beat you! I'll beat you!
682
00:33:59,330 --> 00:33:59,990
You're an animal!
683
00:34:00,370 --> 00:34:01,200
You are not human!
684
00:34:01,620 --> 00:34:02,450
You bastard!
685
00:34:02,830 --> 00:34:04,580
You are an animal!
686
00:34:04,870 --> 00:34:05,830
You're not a man!
687
00:34:06,700 --> 00:34:07,660
I'll beat you!
688
00:34:14,040 --> 00:34:15,580
You are not my brother!
689
00:34:16,740 --> 00:34:18,580
Say it now, say it!
690
00:34:19,370 --> 00:34:20,290
Bastard!
691
00:34:31,080 --> 00:34:32,450
Why did you beat me?
692
00:34:32,830 --> 00:34:33,660
I am family!
693
00:34:33,950 --> 00:34:35,330
Police beat me! You beat me!
694
00:34:35,700 --> 00:34:39,080
You don't belong in this family!
Bastard! Bastard!
695
00:34:39,950 --> 00:34:42,660
- I'll kill you!
- We'll kill you!
696
00:34:42,950 --> 00:34:45,410
You are not a man!
I'll kill you!
697
00:34:45,700 --> 00:34:46,830
Bastard!
698
00:34:47,200 --> 00:34:48,740
I hate you!
699
00:34:49,120 --> 00:34:49,740
Bastard!
700
00:34:54,540 --> 00:34:55,910
You are not a man.
701
00:34:56,200 --> 00:34:58,740
- You go to Hell!
- Go to Hell!
702
00:34:59,370 --> 00:35:00,740
Everybody wants me to die?
703
00:35:01,160 --> 00:35:02,370
Yes! I confess!
704
00:35:02,870 --> 00:35:04,120
I killed them!
705
00:35:04,950 --> 00:35:06,080
I killed them!
706
00:35:07,330 --> 00:35:09,990
I killed them!
707
00:35:10,330 --> 00:35:12,240
See! He confessed everything.
708
00:35:12,540 --> 00:35:14,160
Useless! We need evidence.
709
00:35:14,450 --> 00:35:15,620
How can we accuse him without evidence?
710
00:35:16,330 --> 00:35:17,870
His 1Q is very high.
711
00:35:18,370 --> 00:35:19,740
The game has just begun.
712
00:35:20,950 --> 00:35:22,290
He might play games with us.
713
00:35:22,950 --> 00:35:24,490
You better be alert!
714
00:35:26,450 --> 00:35:30,040
You better confess everything.
Give us an easy time.
715
00:35:30,330 --> 00:35:30,910
Sit!
716
00:35:31,200 --> 00:35:32,540
- Wait.
- Wait, hold on.
717
00:35:32,990 --> 00:35:34,580
Sit here. What are you doing?
718
00:35:35,490 --> 00:35:36,410
I sit here.
719
00:35:36,700 --> 00:35:38,040
Sit there?
Don't even dream it.
720
00:35:38,330 --> 00:35:39,330
- That is Mr. Lee's seat.
- Sit!
721
00:35:39,620 --> 00:35:40,540
Let him sit.
722
00:35:42,620 --> 00:35:44,240
He can sit there if
he is being cooperative.
723
00:35:49,910 --> 00:35:51,580
Let's get to the point.
724
00:35:51,870 --> 00:35:53,790
Frankly speaking, who is the first victim?
725
00:35:56,660 --> 00:36:01,740
These are the photos...
of the missing girls.
726
00:36:02,290 --> 00:36:03,370
Take a good look.
727
00:36:03,740 --> 00:36:05,790
Look closely.
Tell us if you can recognize anyone.
728
00:36:06,080 --> 00:36:07,200
Don't confess if you are not sure.
729
00:36:07,540 --> 00:36:08,740
Speak up if you recognize them.
730
00:36:09,040 --> 00:36:09,580
Look closely.
731
00:36:20,370 --> 00:36:21,490
I don't remember.
732
00:36:23,700 --> 00:36:24,660
You don't remember?
733
00:36:33,580 --> 00:36:37,700
This one happened
on February 3rd, 1982.
734
00:36:37,990 --> 00:36:39,450
She is Chan Sau-lan.
735
00:36:39,870 --> 00:36:42,040
We suspect that
she is the first victim.
736
00:36:42,330 --> 00:36:42,990
Look closely.
737
00:36:43,290 --> 00:36:44,330
Tell us if you can recognize her.
738
00:36:44,700 --> 00:36:46,080
Don't confess it if you are not sure.
739
00:36:47,240 --> 00:36:48,450
Look at them closely.
740
00:36:51,410 --> 00:36:52,290
Is that her?
741
00:37:24,200 --> 00:37:25,580
Is this your first time?
742
00:37:25,990 --> 00:37:28,490
Go to hell, bastard.
What's wrong?
743
00:37:28,790 --> 00:37:30,950
Don't get a girl
if you're useless.
744
00:37:44,120 --> 00:37:47,580
You can't leave me here!
Let me come!
745
00:37:47,870 --> 00:37:49,490
Bitch! When will you fuck off?
746
00:37:49,790 --> 00:37:51,830
Don't come back begging!
747
00:37:52,120 --> 00:37:54,410
Bastard! What are you looking at?
748
00:38:03,080 --> 00:38:03,830
Where to?
749
00:38:04,790 --> 00:38:05,990
Kwun Tong.
750
00:38:24,330 --> 00:38:27,080
Men? All men are bad.
751
00:38:33,830 --> 00:38:34,870
Stop staring at me?
752
00:38:36,080 --> 00:38:37,290
Never seen a woman before?
753
00:38:38,200 --> 00:38:39,490
You bastard!
754
00:38:39,790 --> 00:38:41,080
Everyone is a sucker!
755
00:38:53,490 --> 00:38:55,080
You can't smoke in the car.
756
00:38:56,660 --> 00:39:00,740
It's none of your business.
I like it. So what?
757
00:39:05,410 --> 00:39:06,580
Hey! What are you doing?
758
00:39:14,160 --> 00:39:16,830
Hey! What are you doing?
759
00:39:18,950 --> 00:39:21,120
What kind of water is this?
760
00:39:21,540 --> 00:39:24,410
It stinks! Do you want to kill me?
761
00:40:08,370 --> 00:40:11,950
I love you, my darling!
762
00:40:13,120 --> 00:40:19,290
Do you love me? You love me!
763
00:40:28,120 --> 00:40:29,330
This is Kwun Tong.
764
00:40:29,790 --> 00:40:31,040
This is Kwun Tong.
765
00:40:43,870 --> 00:40:45,620
Who said to go to Kwun Tong?
766
00:40:45,950 --> 00:40:46,700
You said it.
767
00:40:49,490 --> 00:40:51,540
I said go to Tsim Sha Tsui.
768
00:40:56,740 --> 00:40:58,160
Hit the road.
769
00:41:32,200 --> 00:41:32,950
Let me drive.
770
00:43:38,160 --> 00:43:40,040
After you killed Chan Sau-lan?
771
00:43:40,540 --> 00:43:41,660
What did you do with her body?
772
00:44:16,450 --> 00:44:18,200
I brought her body home.
773
00:44:28,370 --> 00:44:31,120
I put her inside the bench.
774
00:44:35,120 --> 00:44:37,580
Then, I cleaned up the taxi.
775
00:44:45,950 --> 00:44:46,790
Good morning, uncle.
776
00:44:47,080 --> 00:44:47,700
Hey, not so fast!
777
00:44:47,990 --> 00:44:49,200
You haven't buttoned up your dress.
778
00:44:49,490 --> 00:44:50,160
Good morning, grandpa.
779
00:44:50,450 --> 00:44:51,080
Good morning.
780
00:44:51,370 --> 00:44:52,370
Hurry up!
781
00:44:56,370 --> 00:44:58,870
Gwao-chang, are you ready?
Are you ready?
782
00:44:59,160 --> 00:45:00,240
Coming, coming.
783
00:45:04,580 --> 00:45:07,290
Why didn't you come home
for dinner last night?
784
00:45:07,580 --> 00:45:08,160
We had lots of leftovers.
785
00:45:08,450 --> 00:45:09,700
I had to work overtime.
786
00:45:09,990 --> 00:45:12,490
Let's go and eat. Stop talking nonsense.
787
00:45:12,790 --> 00:45:14,410
It is difficult to get a table.
788
00:45:15,120 --> 00:45:16,080
Go and have some tea.
789
00:45:17,200 --> 00:45:18,740
Let's go.
790
00:46:29,660 --> 00:46:31,490
Throw it up. Throw it up.
791
00:46:31,790 --> 00:46:32,870
Don't you want to throw up?
792
00:46:33,160 --> 00:46:33,950
Throw it up. Throw it up.
793
00:46:34,290 --> 00:46:35,240
Throw up!
794
00:46:43,080 --> 00:46:46,620
I'll kill you! Kill you.
Kill you. Kill you.
795
00:46:47,200 --> 00:46:49,620
Kill you... Kill you...
796
00:46:49,990 --> 00:46:51,740
Kill you. Kill you.
797
00:46:58,120 --> 00:46:58,870
Bitch.
798
00:51:41,120 --> 00:51:42,540
That's all?
799
00:51:46,950 --> 00:51:48,910
Enough! Enough! Sit down!
800
00:51:49,200 --> 00:51:49,990
Sit down!
801
00:51:51,990 --> 00:51:52,950
Leave him alone.
802
00:51:54,290 --> 00:51:55,830
I was too patient with you.
803
00:51:56,160 --> 00:51:57,330
Take it easy.
804
00:52:00,040 --> 00:52:00,950
Asshole.
805
00:52:03,290 --> 00:52:07,240
I ask you...
did your family know about this?
806
00:52:13,990 --> 00:52:15,740
What did you do with the body?
807
00:52:39,910 --> 00:52:43,330
Uncle, uncle. I got candy.
Do you want any?
808
00:52:43,620 --> 00:52:45,830
Get in and do your homework.
809
00:52:46,200 --> 00:52:49,490
You always have to do your
homework before you get to play.
810
00:52:49,950 --> 00:52:50,740
Get to work!
811
00:53:36,830 --> 00:53:37,700
Open wide.
812
00:53:39,160 --> 00:53:41,330
- What is that?
- Uncle.
813
00:53:43,540 --> 00:53:44,540
Bastard.
814
00:54:30,370 --> 00:54:31,990
You were much too dirty.
815
00:55:11,910 --> 00:55:13,330
Why did you keep my photo?
816
00:55:14,450 --> 00:55:15,990
You kept this newspaper.
817
00:55:16,330 --> 00:55:17,740
Do you have your eyes on this case?
818
00:55:20,080 --> 00:55:20,950
Nope.
819
00:55:21,660 --> 00:55:22,580
On you.
820
00:55:24,790 --> 00:55:27,080
What? You want to kill me?
821
00:55:27,870 --> 00:55:29,740
I had a premonition that
you would get me.
822
00:55:30,040 --> 00:55:32,080
You think that,
but you still killed them!
823
00:55:33,790 --> 00:55:35,240
They were bad women.
824
00:55:35,540 --> 00:55:36,450
They deserved it.
825
00:55:36,950 --> 00:55:37,870
Fuck you, man.
826
00:55:38,370 --> 00:55:40,790
Hey, hey, hey, hey, hey.
827
00:55:41,740 --> 00:55:44,700
Tell me... why did you kill these women?
828
00:55:47,080 --> 00:55:49,580
I forget. You can find the answer yourself.
829
00:55:50,580 --> 00:55:53,040
Ok, I will make you remember the details.
830
00:55:53,790 --> 00:55:57,790
Fat Bing, Eric,
take him to re-enact the case.
831
00:55:58,660 --> 00:55:59,580
Excuse me. Excuse me.
832
00:55:59,870 --> 00:56:00,700
I have no comment.
833
00:56:01,580 --> 00:56:04,240
This is an extremely big case.
834
00:56:04,540 --> 00:56:05,990
We have to re-enact it...
835
00:56:07,240 --> 00:56:08,240
Let's go in.
836
00:56:22,120 --> 00:56:23,330
Put her in here.
837
00:56:23,620 --> 00:56:24,160
Inside?
838
00:56:25,240 --> 00:56:27,290
Sir, is it necessary?
839
00:56:27,660 --> 00:56:28,490
Are you scared?
840
00:56:28,870 --> 00:56:30,040
You are a cop.
841
00:56:30,330 --> 00:56:32,240
This is your job.
Hey, put her in.
842
00:56:32,990 --> 00:56:34,580
Okay, I'll get in.
843
00:56:35,040 --> 00:56:37,450
Don't move!
You are supposed to be dead.
844
00:56:38,450 --> 00:56:39,160
Yes, sir.
845
00:56:47,200 --> 00:56:49,290
What are you afraid of?
846
00:56:49,580 --> 00:56:50,160
I am not afraid.
847
00:56:50,540 --> 00:56:52,370
I couldn't breathe. I couldn't breathe.
848
00:56:52,830 --> 00:56:53,540
Come here.
849
00:56:53,870 --> 00:56:54,700
Go.
850
00:56:55,700 --> 00:56:58,240
What did you do after putting the body in?
851
00:56:58,830 --> 00:57:00,790
I took it to my room
after everyone was gone.
852
00:57:06,950 --> 00:57:10,240
What did you do after that?
853
00:57:11,450 --> 00:57:13,080
I put a plastic sheet on the floor.
854
00:57:13,660 --> 00:57:15,240
Then I put the body on top.
855
00:57:18,950 --> 00:57:21,870
I beg you. Don't touch me, alright?
856
00:57:29,160 --> 00:57:30,870
What did you do after that?
857
00:57:31,870 --> 00:57:33,490
I cut it into pieces.
858
00:57:34,950 --> 00:57:37,410
I beg you. Don't touch me.
859
00:57:37,700 --> 00:57:39,160
Get up. It's alright.
860
00:57:41,290 --> 00:57:43,290
- Nobody would marry you if he touched you.
- Take him out.
861
00:57:43,580 --> 00:57:43,990
Yes, sir.
862
00:57:44,290 --> 00:57:45,240
Go. Get him out of here.
863
00:57:45,790 --> 00:57:46,620
- Yes, sir.
- Yes, sir.
864
00:57:46,910 --> 00:57:47,290
Fat Bing.
865
00:57:47,580 --> 00:57:47,950
Yes?
866
00:57:48,490 --> 00:57:50,160
Take this evidence back to the station.
867
00:57:50,450 --> 00:57:50,830
Yes, sir.
868
00:57:51,120 --> 00:57:52,910
Ask the Fingerprint Department
to check all of these.
869
00:57:53,830 --> 00:57:56,700
K.K., take this evidence
back to the station.
870
00:57:56,990 --> 00:57:57,330
Okay?
871
00:57:57,620 --> 00:57:57,990
All of it?
872
00:57:58,290 --> 00:57:59,080
Yes, all of it!
873
00:57:59,370 --> 00:58:00,040
Yes, sir.
874
00:58:00,330 --> 00:58:01,620
Hey, grab some boxes over here.
875
00:58:01,910 --> 00:58:03,700
- Get some people here.
- Yes, sir.
876
00:58:18,790 --> 00:58:20,330
Wonderful.
877
00:58:23,040 --> 00:58:24,870
Interesting, what could this be?
878
00:58:25,740 --> 00:58:26,950
- Oh no, Bing help me!
- Hold on, hold on...
879
00:58:28,450 --> 00:58:29,240
Shit.
880
00:58:30,370 --> 00:58:37,160
Helping you always ends in a mess.
It stinks! My eyes hurt!
881
00:58:37,660 --> 00:58:39,830
What is it? What the hell is it?
882
00:58:40,120 --> 00:58:41,990
Sorry, Bing! It's a breast.
883
00:58:42,740 --> 00:58:43,450
What did you say?
884
00:58:44,370 --> 00:58:45,330
A breast!
885
00:58:48,700 --> 00:58:49,620
Don't move!
886
00:58:49,910 --> 00:58:50,990
What is on my back?
887
00:58:51,290 --> 00:58:52,370
There is a breast on your back.
888
00:58:52,830 --> 00:58:53,790
A what?
889
00:58:54,540 --> 00:58:56,830
How could you do this, Fat Bing?
This is evidence!
890
00:58:57,120 --> 00:58:58,830
It's too slippery,
it slipped out of my hands.
891
00:58:59,120 --> 00:58:59,620
Why don't you pick it up?
892
00:58:59,910 --> 00:59:01,040
Pick it up!
893
00:59:01,330 --> 00:59:02,580
- Don't move.
- Don't move.
894
00:59:02,950 --> 00:59:04,240
Get it off!
895
00:59:04,540 --> 00:59:05,370
- Don't move.
896
00:59:05,700 --> 00:59:06,620
The breast!
897
00:59:11,040 --> 00:59:13,870
I stink. Why are you holding me?
898
00:59:14,290 --> 00:59:16,830
It's okay. Don't be scared.
899
00:59:17,120 --> 00:59:18,330
You got your own. Why are you so scared?
900
00:59:18,620 --> 00:59:21,830
Bing, why are you so scared? Pick it up.
901
00:59:22,740 --> 00:59:24,660
That is evidence. Pick it up!
902
00:59:25,330 --> 00:59:26,580
- Pick it up...
- Pick it...
903
00:59:26,910 --> 00:59:31,080
- Pick it up?
- You like it so much, you pick it up!
904
00:59:31,370 --> 00:59:33,200
I'm not used to touching breasts.
905
00:59:33,490 --> 00:59:36,160
- You always touch yours.
- That's not the same!
906
00:59:36,450 --> 00:59:38,660
This is an important evidence. Hurry up!
907
00:59:39,200 --> 00:59:40,370
That is an order!
908
00:59:40,660 --> 00:59:41,450
Yes, sir!
909
00:59:43,240 --> 00:59:45,240
It's rotten. Don't spoil it.
910
00:59:46,490 --> 00:59:48,080
It's slippery. Be careful.
911
00:59:49,120 --> 00:59:49,700
What are you doing?
912
00:59:50,660 --> 00:59:51,540
I'll help you.
913
00:59:51,990 --> 00:59:53,580
You're a monster!
Keep him away!
914
00:59:53,950 --> 00:59:55,580
Excuse me. Excuse me.
915
00:59:55,870 --> 00:59:58,620
You are disgusting. You threw it on me.
916
00:59:58,910 --> 00:59:59,950
Complain all you want.
917
01:00:00,580 --> 01:00:01,240
Not my fault.
918
01:00:01,540 --> 01:00:03,200
My back is itchy, will I get a disease?
919
01:00:03,490 --> 01:00:04,870
Wait, she might get sloughing ulcer.
920
01:00:05,160 --> 01:00:06,910
Not a sloughing ulcer. It's scabies!
921
01:00:07,200 --> 01:00:07,830
Shut up!
922
01:00:08,120 --> 01:00:09,200
Don't laugh at me!
923
01:00:09,490 --> 01:00:10,290
Idiots.
924
01:00:10,580 --> 01:00:11,450
Bullshit!
925
01:00:12,910 --> 01:00:14,240
What's the matter?
926
01:00:15,160 --> 01:00:16,950
Put them against the wall.
927
01:00:17,740 --> 01:00:19,120
You three, go and set up the stuff.
928
01:00:19,910 --> 01:00:20,700
- Yes, sir.
- Yep.
929
01:00:21,580 --> 01:00:24,040
Without my permission,
nobody can touch anything!
930
01:00:27,040 --> 01:00:27,660
Sit down!
931
01:00:28,540 --> 01:00:29,620
Are they yours?
932
01:00:35,040 --> 01:00:36,990
Yes. Will you return them to me?
933
01:00:37,540 --> 01:00:38,540
Fuck face!
934
01:00:40,080 --> 01:00:40,830
Sit.
935
01:00:46,370 --> 01:00:47,490
Looking at these.
936
01:00:47,990 --> 01:00:49,870
Do you remember
how many girls you Killed?
937
01:00:51,620 --> 01:00:53,450
I don't care if you killed one or ten.
938
01:00:53,740 --> 01:00:55,290
We will accuse you of murder.
939
01:00:55,580 --> 01:00:58,580
Say it. There's no way to hide everything.
940
01:01:01,040 --> 01:01:02,540
We want to know...
941
01:01:03,990 --> 01:01:05,490
why on your shift record...
942
01:01:06,740 --> 01:01:09,410
did you write "ACTION" in this section?
943
01:01:11,040 --> 01:01:12,910
I can prove that you
have killed four persons.
944
01:01:13,910 --> 01:01:16,240
Why did you kill one after another?
945
01:01:17,830 --> 01:01:20,120
Because killing the
first one was too cruel.
946
01:01:20,740 --> 01:01:22,040
It was not perfect.
947
01:01:23,040 --> 01:01:24,790
I hoped that the second
one would be better.
948
01:01:25,290 --> 01:01:27,830
You thought it was not perfect,
so you bought these dissection books.
949
01:01:30,120 --> 01:01:32,120
He also bought a scalpel to kill people.
950
01:01:36,830 --> 01:01:39,370
Why did you kill only on rainy days?
951
01:01:40,370 --> 01:01:42,700
Because I feel excited.
952
01:02:03,870 --> 01:02:07,290
It's too bad, it's raining cats and dogs.
953
01:02:07,580 --> 01:02:08,740
So troublesome!
954
01:02:09,040 --> 01:02:14,370
- Come. Let's go home.
- This side.
955
01:02:14,950 --> 01:02:18,200
You don't have to take me home.
956
01:02:18,490 --> 01:02:19,490
Bye-bye.
957
01:02:32,580 --> 01:02:34,240
Tai Kok Tsui.
958
01:02:34,580 --> 01:02:37,040
Hit the road, stupid.
959
01:06:47,160 --> 01:06:49,580
You right wrongs with heaven's decree?
960
01:06:50,490 --> 01:06:52,240
All you killed are bad women?
961
01:06:54,080 --> 01:06:57,370
Why did you kill this student?
She was only seventeen.
962
01:06:58,200 --> 01:06:59,660
How can you be so cold hearted?
963
01:07:00,160 --> 01:07:01,040
Besides...
964
01:07:01,410 --> 01:07:02,990
Why did you keep her stuff?
965
01:07:03,290 --> 01:07:04,040
But you didn't keep the others?
966
01:07:04,700 --> 01:07:05,700
I didn't want to Kill her.
967
01:07:06,450 --> 01:07:07,490
Didn't want to kill her?
968
01:07:07,950 --> 01:07:10,330
See these photos.
Why did you enlarge them?
969
01:07:11,160 --> 01:07:11,540
Huh?
970
01:07:17,540 --> 01:07:20,620
Did you have special feelings
for this student?
971
01:07:29,450 --> 01:07:30,910
She was pure and innocent.
972
01:07:43,620 --> 01:07:44,870
Sai Kung, thank you.
973
01:07:45,200 --> 01:07:45,870
Bye-bye.
974
01:07:46,740 --> 01:07:47,620
Bye.
975
01:07:54,160 --> 01:07:55,290
You're out late.
976
01:07:56,120 --> 01:07:57,660
I went to Graduation Dinner.
977
01:08:00,950 --> 01:08:03,830
What will you do after graduation?
978
01:08:04,870 --> 01:08:06,660
I want to be a kindergarten teacher.
979
01:08:06,950 --> 01:08:09,490
I'm so happy when I'm with kids.
980
01:08:10,370 --> 01:08:13,160
Teaching is good.
You won't be cheated so easily.
981
01:08:17,790 --> 01:08:20,200
Why, why did you look at me like that?
982
01:08:22,540 --> 01:08:24,370
Because I think you are pure and innocent.
983
01:08:24,790 --> 01:08:25,790
What did you say?
984
01:08:27,330 --> 01:08:28,240
Don't be scared.
985
01:08:29,160 --> 01:08:32,580
I think that it was fate
that we met each other.
986
01:08:37,160 --> 01:08:39,240
I don't understand what you mean?
987
01:08:39,540 --> 01:08:41,290
I hate the dirty people.
988
01:08:43,200 --> 01:08:44,660
In this world...
989
01:08:45,290 --> 01:08:47,620
it is hard to find a pure girl like you.
990
01:08:48,040 --> 01:08:49,240
Stop the car.
991
01:08:51,910 --> 01:08:54,290
What's wrong? Are you scared?
992
01:08:54,830 --> 01:08:56,120
No...
993
01:08:59,540 --> 01:09:02,120
I don't mean anything by it.
994
01:09:02,490 --> 01:09:03,540
Don't be scared.
995
01:09:03,910 --> 01:09:05,450
I just want to talk to you.
996
01:09:05,950 --> 01:09:07,870
Don't be afraid,
I won't hurt you.
997
01:09:08,160 --> 01:09:09,910
I don't have an evil mind.
998
01:09:10,740 --> 01:09:12,160
No! Let me get out here!
999
01:09:12,450 --> 01:09:15,370
Come on, I just want to talk with you.
1000
01:09:15,790 --> 01:09:16,200
Come on.
1001
01:09:16,490 --> 01:09:18,290
No! Let me go home!
1002
01:09:18,660 --> 01:09:23,080
No, I'm begging you! Let me go!
1003
01:09:24,120 --> 01:09:25,200
I beg of you!
1004
01:09:25,490 --> 01:09:27,080
I just want to talk with you.
1005
01:09:27,370 --> 01:09:28,540
No. I beg of you.
1006
01:09:28,870 --> 01:09:31,580
- I won't hurt you.
- I beg of you! Let me go!
1007
01:09:32,660 --> 01:09:33,410
Come on.
1008
01:09:33,740 --> 01:09:34,620
Let me go!
1009
01:09:35,080 --> 01:09:36,120
Come on.
1010
01:09:38,080 --> 01:09:39,790
Let me go! Let me go!
1011
01:09:40,080 --> 01:09:42,120
Help! Help!
1012
01:09:42,410 --> 01:09:43,830
Don't scream! Stop it!
1013
01:09:52,040 --> 01:09:53,240
I don't have an evil mind.
1014
01:10:02,040 --> 01:10:03,370
I'm sorry.
1015
01:10:04,910 --> 01:10:08,200
Little one, did I hurt you?
1016
01:10:10,330 --> 01:10:12,040
You are so pure.
1017
01:10:54,870 --> 01:10:56,120
I believe in fate.
1018
01:10:57,950 --> 01:11:00,040
This is our first time meeting each other.
1019
01:11:01,120 --> 01:11:03,870
It must be fate that we become friends.
1020
01:11:05,660 --> 01:11:07,200
I also believe in judgment.
1021
01:11:08,040 --> 01:11:12,330
A pure girl like you
must have good judgment.
1022
01:11:13,160 --> 01:11:16,080
You, too. You are a good man.
1023
01:11:17,040 --> 01:11:18,990
You will be happy in the future.
1024
01:11:20,120 --> 01:11:23,620
No. I will not be happy.
1025
01:11:24,410 --> 01:11:25,910
Because nobody understands me.
1026
01:11:27,290 --> 01:11:28,540
I understand you.
1027
01:11:30,410 --> 01:11:33,660
In this world, I believe in three people.
1028
01:11:34,700 --> 01:11:37,990
The first is God.
The second, my Mother.
1029
01:11:38,660 --> 01:11:40,830
And the third one is myself.
1030
01:11:46,910 --> 01:11:50,580
You're too young. You won't understand.
1031
01:11:51,080 --> 01:11:54,290
Yes. My mother worries about me.
1032
01:11:56,660 --> 01:11:58,740
You better let me go home.
1033
01:12:01,240 --> 01:12:04,160
I'll talk to you tomorrow.
1034
01:12:06,870 --> 01:12:08,200
You are a good girl.
1035
01:13:04,830 --> 01:13:06,370
Would you like to hear some music?
1036
01:13:54,450 --> 01:13:55,580
Where are you going?
1037
01:13:57,080 --> 01:13:57,660
Let me go!
1038
01:13:58,620 --> 01:13:59,240
Let me go!
1039
01:14:01,080 --> 01:14:02,450
- Let me go!
- Come in.
1040
01:14:05,490 --> 01:14:06,200
Come back!
1041
01:14:09,160 --> 01:14:09,740
No!
1042
01:15:23,830 --> 01:15:26,580
Help me! Help me!
1043
01:15:27,660 --> 01:15:29,740
Help me! Please help me!
1044
01:15:31,040 --> 01:15:32,990
Let's get out of here! Drive!
1045
01:15:35,120 --> 01:15:37,660
Don't go away. Help!
1046
01:15:37,950 --> 01:15:40,370
Help me! Don't go.
1047
01:15:59,950 --> 01:16:01,040
Go away!
1048
01:16:08,580 --> 01:16:09,660
No!
1049
01:16:15,990 --> 01:16:18,240
Open the door! Help!
1050
01:16:20,540 --> 01:16:26,290
Help! Open the door!
Help me!
1051
01:16:36,200 --> 01:16:39,040
Open the door! Help!
1052
01:16:40,490 --> 01:16:42,660
Open the door! Help!
1053
01:16:43,200 --> 01:16:44,120
Help mel
1054
01:17:02,950 --> 01:17:03,910
Why did you run away?
1055
01:17:04,200 --> 01:17:07,370
Why? Why did you run away?
1056
01:17:11,660 --> 01:17:16,290
Why did you run away?
1057
01:17:32,160 --> 01:17:41,740
Don't sleep. Please, don't sleep!
Talk to me... talk to me!
1058
01:17:50,200 --> 01:17:51,490
- What are you doing?
- Grab him!
1059
01:17:51,790 --> 01:17:53,830
- Sit down!
- What are you doing?
1060
01:17:54,120 --> 01:17:55,870
- What are you doing?
- Sit down!
1061
01:18:02,910 --> 01:18:04,160
Why did you stop your story?
1062
01:18:04,870 --> 01:18:06,080
Are you trying to hide something?
1063
01:18:06,370 --> 01:18:09,620
You better cooperate with us.
I want to finish work early.
1064
01:18:10,240 --> 01:18:13,830
Mr. Lee, we discovered something.
Have a look.
1065
01:18:21,830 --> 01:18:22,740
He's a...
1066
01:18:36,740 --> 01:18:38,160
I can't look.
1067
01:18:45,080 --> 01:18:48,450
Shit! Motherfucker!
Son of a bitch, man!
1068
01:18:48,740 --> 01:18:50,160
Fucking animal!
1069
01:19:21,950 --> 01:19:24,330
Why did you run away?
1070
01:19:24,830 --> 01:19:26,200
I won't hurt you.
1071
01:19:26,990 --> 01:19:29,910
You are pure and innocent.
1072
01:19:31,080 --> 01:19:32,540
I want to marry you.
1073
01:19:33,830 --> 01:19:38,120
I suppose you agree to it...
if you stay silent.
1074
01:19:38,830 --> 01:19:39,950
I will treat you very well.
1075
01:22:48,290 --> 01:22:49,910
You are pure and innocent.
1076
01:23:11,240 --> 01:23:14,200
You and I are virgins.
1077
01:23:15,450 --> 01:23:17,580
Our marriage is perfect.
1078
01:24:25,830 --> 01:24:29,200
Damn motherfucker.
Son of a... bitch.
1079
01:24:31,990 --> 01:24:37,450
Bastard! He's been raping her
for almost half an hour.
1080
01:24:38,740 --> 01:24:40,450
Forty minutes!
1081
01:24:44,490 --> 01:24:47,290
Lin Gwao-yu,
we accuse you of homicide.
1082
01:24:47,870 --> 01:24:49,240
You killed four women.
1083
01:24:50,830 --> 01:24:53,330
This is your deposition.
You may take a look.
1084
01:24:53,870 --> 01:24:55,450
Please sign if it's all correct.
1085
01:25:11,700 --> 01:25:15,370
Lin Gwao-yu was accused
on April 8th, 1983.
1086
01:25:15,660 --> 01:25:17,080
He was charged with four counts.
1087
01:25:17,910 --> 01:25:22,490
First, he killed Chan Sau-lan
on February 3rd, 1982.
1088
01:25:23,290 --> 01:25:27,870
Second, he killed Chan Kit-fang
on May 29th, 1982.
1089
01:25:28,370 --> 01:25:33,040
Third, he killed Leung Man-ling
on June 17th, 1982.
1090
01:25:33,870 --> 01:25:37,950
Fourth, he killed Leung Wing-yin
on August 2nd, 1982.
1091
01:25:38,660 --> 01:25:42,200
The jury found the suspect guilty.
He was assigned the death penalty.
1092
01:25:43,200 --> 01:25:44,950
Mr. Lee, please sign here.
1093
01:25:45,740 --> 01:25:47,830
You go, I will stay here.
1094
01:25:48,290 --> 01:25:50,910
Why me? I go there every time.
What's wrong with you?
1095
01:25:51,290 --> 01:25:52,200
I am not familiar with him.
1096
01:25:52,490 --> 01:25:54,450
Please make the trip with Mr. Lee.
1097
01:25:55,160 --> 01:25:56,660
I'll go this time.
1098
01:25:56,950 --> 01:25:57,620
Okay.
1099
01:25:59,830 --> 01:26:01,080
This way.
1100
01:26:15,450 --> 01:26:17,540
Mr. Lee, he's in the last one.
1101
01:26:20,080 --> 01:26:21,700
Sir, do you have cigarette?
1102
01:26:22,080 --> 01:26:23,080
Give it to me.
1103
01:26:23,450 --> 01:26:25,740
Please, give me a cigarette.
1104
01:26:26,040 --> 01:26:27,830
Give one to me.
1105
01:26:28,200 --> 01:26:34,200
Give me one! Give me one!
Come on... only one!
1106
01:26:37,990 --> 01:26:40,540
Mister, do you have cigarette?
1107
01:26:40,830 --> 01:26:43,410
Do you have cigarette?
1108
01:27:07,870 --> 01:27:09,580
This is the result of your evil deeds.
1109
01:27:09,870 --> 01:27:11,410
You will stay here
for the rest of your life.
1110
01:27:13,040 --> 01:27:14,120
Do you have any last requests?
1111
01:27:14,790 --> 01:27:15,950
I will help you if I can.
1112
01:27:21,540 --> 01:27:25,580
I want my photos and videotapes back.
1113
01:27:29,200 --> 01:27:32,040
I am sorry. That's impossible.
1114
01:27:35,700 --> 01:27:37,870
You're just wasting my time.
74611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.