All language subtitles for Desejando Muito

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,334 --> 00:00:22,294 ♪ Come to me there's Something I must tell you ♪ 2 00:00:22,338 --> 00:00:28,592 ♪ A little secret Saved just for you ♪ 3 00:00:28,636 --> 00:00:31,136 ♪ Too many times I can hear you laughing ♪ 4 00:00:31,180 --> 00:00:33,805 ♪ Look me in the eyes And say it didn't happen ♪ 5 00:00:33,849 --> 00:00:36,725 ♪ Too many times When I felt like dying ♪ 6 00:00:36,769 --> 00:00:39,519 ♪ Even when I didn't I didn't mind trying ♪ 7 00:00:39,562 --> 00:00:41,896 ♪ Nobody knows the trouble I've seen ♪ 8 00:00:41,940 --> 00:00:45,024 ♪ And if they do Where the hell have they been? ♪ 9 00:00:45,068 --> 00:00:48,444 ♪ Somebody please try To hold me down ♪ 10 00:00:48,488 --> 00:00:52,240 ♪ Somebody please Try to take me out ♪ 11 00:01:03,001 --> 00:01:04,000 I haven't finished my reading assignment. 12 00:01:04,044 --> 00:01:05,961 Wait, what are you doing? 13 00:01:06,004 --> 00:01:07,629 Get off of me. Stop it. 14 00:01:07,714 --> 00:01:08,672 Let go. 15 00:01:14,513 --> 00:01:16,805 Who said you could talk? 16 00:01:16,848 --> 00:01:18,265 We're out of here. 17 00:01:28,818 --> 00:01:30,025 Look at you, 18 00:01:30,069 --> 00:01:32,194 crying like you were four years old. 19 00:01:34,448 --> 00:01:37,157 We thought you were stronger than this, Anne-Marie. 20 00:01:37,201 --> 00:01:41,619 I can't breathe. 21 00:01:41,663 --> 00:01:42,954 Let me out. 22 00:01:44,207 --> 00:01:45,748 Kim, she wants out. 23 00:01:45,792 --> 00:01:48,459 Good, I'm sick of listening to her. 24 00:01:53,008 --> 00:01:54,299 What is this, pink? 25 00:01:54,342 --> 00:01:57,051 As of tonight, you're not a kid anymore. 26 00:01:57,095 --> 00:01:59,846 No more pink. 27 00:02:04,893 --> 00:02:07,644 Wait! I need my medicine. 28 00:02:07,688 --> 00:02:08,687 Wait. 29 00:03:16,754 --> 00:03:18,754 All right, now remember. 30 00:03:18,798 --> 00:03:19,838 I'm only two hours away 31 00:03:19,882 --> 00:03:21,965 if you need anything. Okay? 32 00:03:22,009 --> 00:03:22,800 I'll be fine. 33 00:03:22,843 --> 00:03:24,301 Oh, I know you'll be fine. 34 00:03:24,345 --> 00:03:26,594 Of course, you'll be fine. 35 00:03:26,638 --> 00:03:30,556 Who needs a mother when you got 4000 young, fun people 36 00:03:30,600 --> 00:03:31,974 to play with? 37 00:03:35,772 --> 00:03:37,772 Go away before you make me cry 38 00:03:37,816 --> 00:03:40,066 and I look like the biggest baby on campus. 39 00:03:40,110 --> 00:03:41,484 Okay I'm going. 40 00:03:41,528 --> 00:03:45,238 Oh wait. I forgot. 41 00:03:45,281 --> 00:03:46,238 What is it? 42 00:03:46,281 --> 00:03:48,532 It's my sorority pin 43 00:03:48,575 --> 00:03:50,158 when I pledged Pi Gamma Beta. 44 00:03:51,870 --> 00:03:53,120 Maybe it'll bring you luck. 45 00:03:53,163 --> 00:03:54,621 I don't know about pledge this year. 46 00:03:54,665 --> 00:03:55,664 I want to work on the paper... 47 00:03:55,708 --> 00:03:57,833 Maybe you can go and take a look? 48 00:03:57,876 --> 00:04:00,627 You have no idea how much fun I had 49 00:04:00,671 --> 00:04:01,962 when I was a Pi Gamm. 50 00:04:02,005 --> 00:04:04,047 You know, they might not even invite me to join. 51 00:04:04,091 --> 00:04:07,007 Don't be silly. I love you. 52 00:04:07,051 --> 00:04:08,300 You sure you've got everything? 53 00:04:08,344 --> 00:04:10,720 Positive. 54 00:04:10,763 --> 00:04:11,929 Call me Sunday? 55 00:04:11,973 --> 00:04:13,556 If I have time. 56 00:04:14,851 --> 00:04:15,891 Ow! 57 00:04:22,650 --> 00:04:24,358 ♪ New day's dawning ♪ 58 00:04:24,402 --> 00:04:26,193 ♪ So get yourself moving ♪ 59 00:04:26,237 --> 00:04:28,445 ♪ Open those eyes ♪ 60 00:04:28,488 --> 00:04:30,113 ♪ Get yourself moving ♪ 61 00:04:30,157 --> 00:04:34,534 ♪ Gotta make Every second count ♪ 62 00:04:36,705 --> 00:04:41,291 ♪ 'Cause it's a Brand new world ♪ 63 00:04:41,334 --> 00:04:44,169 ♪ A brand new world ♪ 64 00:05:02,605 --> 00:05:03,645 Hi. 65 00:05:09,027 --> 00:05:10,026 Hello. 66 00:05:12,155 --> 00:05:14,447 Hey, you must be Lisa, right? 67 00:05:14,491 --> 00:05:18,326 Yeah, and you're Martha? 68 00:05:18,369 --> 00:05:19,368 I hate that name. 69 00:05:19,412 --> 00:05:21,412 Everybody calls me "Blue". 70 00:05:21,456 --> 00:05:22,705 I took the right side. 71 00:05:22,749 --> 00:05:23,790 I hope that's okay. 72 00:05:23,833 --> 00:05:26,501 -Yeah, that's fine. -Cool. 73 00:06:07,375 --> 00:06:08,332 Oh my God, 74 00:06:08,376 --> 00:06:09,917 don't tell me this is the line. 75 00:06:09,961 --> 00:06:12,168 It hasn't moved for 15 minutes. 76 00:06:12,212 --> 00:06:13,920 I can't believe this. 77 00:06:13,964 --> 00:06:16,422 All I do is keep getting push from one line to another. 78 00:06:16,466 --> 00:06:17,590 Tell me about it. 79 00:06:17,634 --> 00:06:19,717 My schedule is getting completely screwed. 80 00:06:19,761 --> 00:06:21,261 I'm going to go nuts. 81 00:06:21,304 --> 00:06:22,554 First, the roommate from hell 82 00:06:22,597 --> 00:06:23,805 and now this. 83 00:06:23,849 --> 00:06:25,932 I bet your roommate doesn't have blue hair. 84 00:06:26,685 --> 00:06:27,684 You're kidding. 85 00:06:27,727 --> 00:06:30,228 I'm totally serious. 86 00:06:30,272 --> 00:06:32,563 Registration is now closing for lunch for one hour, 87 00:06:32,606 --> 00:06:35,023 we re-open at one o'clock. 88 00:06:36,277 --> 00:06:38,777 Why is my life like this? 89 00:06:38,821 --> 00:06:40,362 I guess were in this together. 90 00:06:40,406 --> 00:06:42,030 We might as well make the most of it. 91 00:06:46,871 --> 00:06:47,953 Want half? 92 00:06:47,997 --> 00:06:50,289 -You sure? -Yeah. 93 00:06:50,332 --> 00:06:52,498 Thanks, you're a saint. 94 00:06:52,542 --> 00:06:54,250 By the way... I'm sorry. I'm Shelby. 95 00:06:54,294 --> 00:06:56,502 Oh, Lisa. Hi. 96 00:06:56,546 --> 00:07:00,214 It's so great to finally find a friendly face here. 97 00:07:00,258 --> 00:07:02,383 Why couldn't we have been roommates? 98 00:07:09,225 --> 00:07:11,309 A Girl Scout conference? 99 00:07:11,352 --> 00:07:12,851 Yeah, we haven't seen each other in, 100 00:07:12,895 --> 00:07:14,603 like, three years? 101 00:07:14,646 --> 00:07:17,063 Yeah, I had no idea she was even coming Anders. 102 00:07:17,107 --> 00:07:20,775 You were still Girl Scouts in high school? 103 00:07:20,819 --> 00:07:22,569 We'll be scouts forever. 104 00:07:34,999 --> 00:07:37,041 Hey. It's no problem. 105 00:07:37,084 --> 00:07:39,084 You two seem meant for each other. 106 00:07:57,354 --> 00:07:58,561 Come on, let's go explore. 107 00:07:58,605 --> 00:07:59,687 Where to? 108 00:07:59,731 --> 00:08:01,022 I don't know. Everywhere. 109 00:08:03,568 --> 00:08:05,860 - What's that? - Mom's old sorority pin. 110 00:08:05,904 --> 00:08:07,779 She gave it to me for good luck. 111 00:08:07,822 --> 00:08:08,863 Cool. You going to go Greek? 112 00:08:08,907 --> 00:08:11,866 Maybe. I told her I'd check it out. 113 00:08:11,910 --> 00:08:13,743 Have you thought about pledging? 114 00:08:13,787 --> 00:08:14,826 Are you kidding? 115 00:08:14,870 --> 00:08:16,578 I haven't stopped thinking about it. 116 00:08:16,622 --> 00:08:18,622 Loads of friends, parties every night, 117 00:08:18,666 --> 00:08:20,999 totally gorgeous guys... 118 00:08:21,043 --> 00:08:22,501 It can be that great. 119 00:09:02,833 --> 00:09:04,666 Okay I take it back. 120 00:09:04,710 --> 00:09:05,917 It's completely insane. 121 00:09:05,961 --> 00:09:07,627 I think I've died and gone to heaven. 122 00:09:10,841 --> 00:09:11,756 It's easy, man. 123 00:09:11,800 --> 00:09:13,091 Just watch. 124 00:09:28,357 --> 00:09:30,107 What are you doing, Jamison? 125 00:09:30,151 --> 00:09:31,191 You don't have to take advantage 126 00:09:31,235 --> 00:09:32,901 of unsuspecting freshmen to get kissed. 127 00:09:34,030 --> 00:09:35,738 I would kiss you too, 128 00:09:35,781 --> 00:09:36,822 but we all know, 129 00:09:36,866 --> 00:09:39,157 everyone's already had a piece of Pi. 130 00:09:40,201 --> 00:09:41,159 Not that you would know, 131 00:09:41,202 --> 00:09:42,243 but once you've tried Pi, 132 00:09:42,287 --> 00:09:43,953 you'll never settle for second best. 133 00:09:45,206 --> 00:09:46,497 You two better take off. 134 00:09:46,541 --> 00:09:47,957 Yeah, thanks. 135 00:09:48,001 --> 00:09:49,000 Maybe we'll see you during rush. 136 00:09:49,044 --> 00:09:50,752 Definitely. 137 00:10:03,182 --> 00:10:05,682 But you haven't taken your first Journalism class. 138 00:10:05,726 --> 00:10:07,017 I'm enrolled right now. 139 00:10:07,061 --> 00:10:08,727 Well, perhaps we should talk when you completed it. 140 00:10:08,771 --> 00:10:10,395 As you can see, we're fully staffed. 141 00:10:10,439 --> 00:10:13,899 Oh I'm sorry, I just wanted you 142 00:10:13,942 --> 00:10:15,442 to take a second look at my pieces. 143 00:10:15,486 --> 00:10:16,693 I think that if you would... 144 00:10:16,737 --> 00:10:20,279 Rather uninspiring. 145 00:10:20,323 --> 00:10:21,447 Are we, through yet? 146 00:10:21,491 --> 00:10:22,740 No, sir, I also wanted to tell you know that 147 00:10:22,784 --> 00:10:25,659 I was the editor of my high school newspaper-- 148 00:10:25,703 --> 00:10:27,203 Hey, Carl... 149 00:10:31,042 --> 00:10:32,917 Excuse me, we're in the middle of something here. 150 00:10:32,960 --> 00:10:34,919 It sounds like you're in the middle of a high school resume. 151 00:10:34,962 --> 00:10:36,087 This is more important. 152 00:10:36,130 --> 00:10:37,129 Well, I doubt it's more important to me. 153 00:10:37,173 --> 00:10:38,339 -Do you even work here? -Not yet. 154 00:10:38,382 --> 00:10:39,632 And if you don't let me finish, I never will. 155 00:10:39,675 --> 00:10:41,674 Now that would be a great loss to us. 156 00:10:41,718 --> 00:10:43,134 Now that's the first intelligent thing you've said. 157 00:10:43,178 --> 00:10:44,886 Enough. You're both giving me a headache. 158 00:10:44,930 --> 00:10:47,639 Mr. Tyler here thinks he's orking for The Washington Post. 159 00:10:47,682 --> 00:10:49,766 Well, I'm sorry if I take my job seriously. 160 00:10:49,810 --> 00:10:52,310 I hope I haven't kept you from getting a Pulitzer. 161 00:10:52,354 --> 00:10:53,728 Are you always this assertive? 162 00:10:53,772 --> 00:10:55,396 If it will get me the job. 163 00:10:55,440 --> 00:10:56,815 Who are you anyway? 164 00:10:56,858 --> 00:10:59,943 Mr. Tyler, meet Lisa Connors, 165 00:10:59,986 --> 00:11:02,528 the newest member of The Daily Crusader staff. 166 00:11:16,460 --> 00:11:18,085 I look like at a total loser . 167 00:11:18,129 --> 00:11:19,253 You look great. 168 00:11:19,296 --> 00:11:21,796 You're just lying to make me feel better. 169 00:11:21,840 --> 00:11:23,840 Like that. That's amazing. 170 00:11:23,883 --> 00:11:25,800 You can wear it if you want. 171 00:11:26,678 --> 00:11:27,593 You serious? 172 00:11:27,637 --> 00:11:29,220 Of course. We're roommates now, 173 00:11:29,264 --> 00:11:31,514 doubling our wardrobe is twice the fun. 174 00:11:31,558 --> 00:11:34,142 Cool. Thanks. 175 00:11:34,185 --> 00:11:37,770 Okay, so what am I supposed to say these girls? 176 00:11:37,814 --> 00:11:39,272 Just be yourself. 177 00:11:39,315 --> 00:11:41,357 Rush week is about everyone getting to know each other. 178 00:11:41,401 --> 00:11:45,193 Think about it like you're interviewing them. 179 00:11:45,237 --> 00:11:47,112 Right. Easy for you to say. 180 00:11:50,200 --> 00:11:51,908 Who am I kidding? I'm never gonna get in. 181 00:11:51,952 --> 00:11:53,493 Yes, you will. 182 00:11:53,537 --> 00:11:55,745 But I have absolutely nothing to say to them. Nothing. 183 00:11:55,789 --> 00:11:58,748 Okay, I'm gonna let you in on a Connors family secret. 184 00:11:58,792 --> 00:12:01,710 Anytime that you feel like you don't know what to say to someone, 185 00:12:01,753 --> 00:12:03,210 just complement them on what they're wearing 186 00:12:03,254 --> 00:12:05,713 and ask them where they bought it. 187 00:12:05,756 --> 00:12:07,756 Okay. And that's really going to work? 188 00:12:07,800 --> 00:12:09,967 According to my mom, it never fails. 189 00:12:10,636 --> 00:12:11,552 Okay, come on. 190 00:12:11,596 --> 00:12:13,888 We have Kappa Gams as seven, 191 00:12:13,931 --> 00:12:15,097 Alpha Tau at eight. 192 00:12:15,141 --> 00:12:16,807 And tomorrow... 193 00:12:27,569 --> 00:12:28,943 The Kappas pride ourselves 194 00:12:28,987 --> 00:12:31,487 on a commitment to leadership and community service. 195 00:12:31,531 --> 00:12:34,365 We constantly ask ourselves "Can we do more?" 196 00:12:36,870 --> 00:12:38,953 Hi, I'm Victoria. 197 00:12:38,997 --> 00:12:40,955 Let me tell you little bit about ourselves. 198 00:12:40,999 --> 00:12:42,498 The Kappas pride ourselves 199 00:12:42,542 --> 00:12:44,666 on a commitment to leadership and community service. 200 00:12:44,710 --> 00:12:48,503 We constantly ask ourselves, "Can we do more?" 201 00:12:49,798 --> 00:12:51,173 I think you will really fit in here. 202 00:12:51,217 --> 00:12:52,591 What did you say your major was? 203 00:12:52,635 --> 00:12:53,842 Journalism. 204 00:12:53,886 --> 00:12:55,344 That is so cool. 205 00:12:55,387 --> 00:12:57,095 Maybe you'll be one of those anchors on the evening news. 206 00:13:02,228 --> 00:13:03,435 This one was your mom's sorority, right? 207 00:13:03,479 --> 00:13:05,937 Yep, I say we give it 15 minutes 208 00:13:05,980 --> 00:13:07,188 and then we leave. 209 00:13:07,232 --> 00:13:09,815 I can't believe how boring these things are. 210 00:13:09,859 --> 00:13:11,025 Yeah, I know. I never thought I'd get this sick 211 00:13:11,069 --> 00:13:12,818 of talking about myself. 212 00:13:13,738 --> 00:13:15,446 -Hi. Come on in. -Hi. 213 00:13:18,910 --> 00:13:20,284 Hi. I'm Kim Lessing. 214 00:13:20,328 --> 00:13:22,370 -Hi. -Welcome to Pi Gamma Beta. 215 00:13:22,413 --> 00:13:23,913 This is Drea Davenport. 216 00:13:23,957 --> 00:13:25,623 She was the pledge last year. 217 00:13:25,667 --> 00:13:27,165 we've met. Haven't we? 218 00:13:27,209 --> 00:13:29,000 Well, not officially. 219 00:13:29,044 --> 00:13:31,002 I'm Lisa Connors, and this is... 220 00:13:31,046 --> 00:13:32,462 You're Lisa. 221 00:13:32,506 --> 00:13:34,089 We were wondering when you would show up. 222 00:13:34,132 --> 00:13:37,050 Your mother called, and said you be coming by. 223 00:13:37,094 --> 00:13:41,304 Oh, that was nice of her. 224 00:13:41,348 --> 00:13:42,722 Look, you might as well get this over with, 225 00:13:42,766 --> 00:13:44,349 you know you're not getting out of here 226 00:13:44,393 --> 00:13:46,642 without seeing all of the pictures of her when she was here, 227 00:13:46,686 --> 00:13:47,685 and her old room 228 00:13:47,728 --> 00:13:50,062 and anything else we can dig out. 229 00:13:50,106 --> 00:13:52,439 Yeah, I was afraid of this. 230 00:13:52,483 --> 00:13:53,899 Come on, I'll try to make this 231 00:13:53,943 --> 00:13:55,526 as painless as possible. 232 00:14:02,285 --> 00:14:03,534 Hi. 233 00:14:10,083 --> 00:14:13,334 That's a beautiful jacket you're wearing. 234 00:14:13,378 --> 00:14:14,669 Where did you get it? 235 00:14:14,713 --> 00:14:15,920 Do you like it? 236 00:14:15,964 --> 00:14:19,549 There's this wonderful vintage store downtown. 237 00:14:19,592 --> 00:14:22,010 Have you met Paige Tashman? 238 00:14:23,179 --> 00:14:24,178 She's rushing this year too. 239 00:14:24,222 --> 00:14:27,098 -Paige, this is... -Shelby. Hi. 240 00:14:27,142 --> 00:14:28,140 Nice to meet you. 241 00:14:28,183 --> 00:14:30,183 That's not my mom, is it? 242 00:14:31,020 --> 00:14:32,602 No. Take a closer look. 243 00:14:34,481 --> 00:14:35,647 That's not you? 244 00:14:35,691 --> 00:14:37,274 Pretty amazing,huh? 245 00:14:37,318 --> 00:14:40,402 -Yeah, you really changed. -In just a year. 246 00:14:40,446 --> 00:14:42,362 It never would've happened without the house. 247 00:14:43,282 --> 00:14:44,823 How do you mean? 248 00:14:44,867 --> 00:14:46,742 The sisters really support each other. 249 00:14:46,785 --> 00:14:48,535 It's like no matter what happens, 250 00:14:48,578 --> 00:14:50,870 there's always someone there for you. 251 00:14:50,913 --> 00:14:52,788 Like family. 252 00:14:52,832 --> 00:14:55,374 Right. 253 00:14:55,418 --> 00:14:56,917 I'm serious. 254 00:14:56,961 --> 00:14:59,879 Oh, I'm sorry I didn't mean to be rude. 255 00:14:59,922 --> 00:15:01,339 It's just... 256 00:15:03,009 --> 00:15:07,345 Well... see my dad left when I was four, 257 00:15:07,388 --> 00:15:08,679 and my mom was always working, 258 00:15:08,723 --> 00:15:12,307 So, I don't exactly count on family to be there. 259 00:15:12,351 --> 00:15:13,725 I'll tell you what, 260 00:15:13,769 --> 00:15:15,393 whether you decide to pledge or not, 261 00:15:15,437 --> 00:15:18,772 I hope you feel free to come here whenever you want. 262 00:15:18,815 --> 00:15:20,690 Consider the Pi Gamms your family. 263 00:15:21,193 --> 00:15:22,650 Thanks. 264 00:15:22,694 --> 00:15:25,862 And speaking of family... 265 00:15:25,906 --> 00:15:28,031 your mother, the flower child. 266 00:15:29,618 --> 00:15:32,242 She always tells me I don't know how to dress. 267 00:15:33,537 --> 00:15:35,037 Come on. 268 00:15:47,760 --> 00:15:50,094 Ooh, that's attractive. 269 00:15:50,137 --> 00:15:51,594 Didn't know I had an audience. 270 00:15:51,638 --> 00:15:53,471 A little too much partying? 271 00:15:53,515 --> 00:15:54,680 It's rush week. 272 00:15:54,724 --> 00:15:57,100 Don't tell me you're going Greek. 273 00:15:57,143 --> 00:15:58,393 Maybe. 274 00:15:58,436 --> 00:16:00,937 And here I thought you might actually be smart. 275 00:16:00,980 --> 00:16:04,023 Sorry to disappoint you. 276 00:16:04,067 --> 00:16:06,734 You know, one of the pledges disappeared last year 277 00:16:06,778 --> 00:16:07,860 they were hazing her. 278 00:16:07,904 --> 00:16:08,694 How do you know that? 279 00:16:08,738 --> 00:16:09,904 I just do. 280 00:16:09,948 --> 00:16:11,239 Everybody tried to deny that it happened, 281 00:16:11,282 --> 00:16:13,698 but I'm positive that's what it was. 282 00:16:13,742 --> 00:16:16,159 And she just disappeared into thin air? 283 00:16:17,621 --> 00:16:19,746 I'm sure it was the administration, 284 00:16:19,790 --> 00:16:21,998 because they're afraid of bad press. 285 00:16:22,960 --> 00:16:24,459 What are you doing? 286 00:16:25,921 --> 00:16:28,922 I'm following you? 287 00:16:28,966 --> 00:16:31,133 Why? 288 00:16:31,176 --> 00:16:36,720 Well, Carl Bernstein is giving a lecture on Thursday 289 00:16:36,764 --> 00:16:38,222 and I got two tickets, 290 00:16:38,266 --> 00:16:41,225 so I thought maybe you'd want to go. 291 00:16:41,269 --> 00:16:44,395 With you? 292 00:16:44,522 --> 00:16:48,399 Well, that was the idea. 293 00:16:49,819 --> 00:16:51,318 Okay. 294 00:16:51,362 --> 00:16:52,486 Really? 295 00:16:52,530 --> 00:16:54,654 -Yeah -Okay. 296 00:16:54,698 --> 00:16:58,700 Great. Well, I-I-I... Yeah. I'll catch you later 297 00:16:58,743 --> 00:16:59,909 at The Daily Crusader tomorrow. 298 00:16:59,953 --> 00:17:00,952 Yeah. 299 00:17:07,544 --> 00:17:08,543 Whoops. 300 00:17:29,857 --> 00:17:30,856 Lisa. It snowed here. 301 00:17:30,900 --> 00:17:32,316 You think were going the right way? 302 00:17:34,195 --> 00:17:35,651 Yeah, there it is. 303 00:17:35,695 --> 00:17:37,069 I see the bonfire. 304 00:17:45,622 --> 00:17:46,954 Out of my way. 305 00:17:48,249 --> 00:17:49,582 Go, Terry. 306 00:17:59,426 --> 00:18:00,717 Hey you guys finally showed up. 307 00:18:00,761 --> 00:18:02,636 Yeah, we got a little lost, though. 308 00:18:04,014 --> 00:18:05,639 You two have to catch up. 309 00:18:05,682 --> 00:18:07,390 -Thanks. -Thank you. 310 00:18:07,434 --> 00:18:09,100 Come on Terry's kicking everybody's butts. 311 00:18:11,522 --> 00:18:12,979 Whoo! 312 00:18:15,275 --> 00:18:16,398 Did she win again. 313 00:18:16,442 --> 00:18:19,193 I think the guys are all afraid of her now. 314 00:18:20,071 --> 00:18:21,237 Glad you two could make it. 315 00:18:21,280 --> 00:18:23,572 We're excited to be here. Thanks. 316 00:18:23,616 --> 00:18:25,616 Now you're going to see what being a Pi Gamm 317 00:18:25,660 --> 00:18:26,659 is really about. 318 00:18:26,702 --> 00:18:28,077 This is all the fun stuff. 319 00:18:28,120 --> 00:18:31,288 Go Terry. 320 00:18:38,004 --> 00:18:40,255 Way to go, Terry. 321 00:18:44,135 --> 00:18:45,218 Who's next? 322 00:18:48,056 --> 00:18:50,223 -You. -Me? 323 00:18:50,267 --> 00:18:52,058 Oh, no thanks. 324 00:18:52,102 --> 00:18:54,602 Afraid to get your pretty clothes all dirty? 325 00:18:54,646 --> 00:18:55,520 Leave her alone, Terry. 326 00:18:55,564 --> 00:18:56,813 She's just a freshman. 327 00:18:56,856 --> 00:18:58,939 She is a legacy, like I was. 328 00:18:58,983 --> 00:19:00,732 She can do it. 329 00:19:00,776 --> 00:19:04,111 You don't want everyone to think you're chicken, do you? 330 00:19:04,154 --> 00:19:05,779 Yeah, come on Lisa. Do it. 331 00:19:06,657 --> 00:19:07,739 Okay. 332 00:19:07,783 --> 00:19:09,700 All right. 333 00:19:15,457 --> 00:19:17,749 Go for it, Lisa. 334 00:19:17,793 --> 00:19:19,542 Okay, I'll probably lose. 335 00:19:19,586 --> 00:19:21,043 I have total faith in you. 336 00:19:22,755 --> 00:19:23,963 Rules are simple. 337 00:19:24,007 --> 00:19:26,507 First one to the top, drink the shot 338 00:19:26,551 --> 00:19:27,925 and get back down, wins. 339 00:19:28,720 --> 00:19:30,678 Anything goes. 340 00:19:30,722 --> 00:19:36,642 Okay, three, two, one, go. 341 00:19:53,660 --> 00:19:54,909 Bitch. 342 00:20:13,471 --> 00:20:16,180 Whoo 343 00:20:24,648 --> 00:20:25,772 Come on. 344 00:20:25,815 --> 00:20:27,565 Back off! 345 00:21:34,506 --> 00:21:35,714 As you all know, 346 00:21:35,757 --> 00:21:39,884 the rush period is coming to an end shortly. 347 00:21:39,928 --> 00:21:41,344 You'll be getting your bids 348 00:21:41,388 --> 00:21:44,763 and you'll be deciding whether or not you want to pledge. 349 00:21:46,058 --> 00:21:47,975 Now this is a very exciting time, 350 00:21:48,018 --> 00:21:51,562 but only if you're responsible for your own actions. 351 00:21:51,605 --> 00:21:53,272 And by responsibility, I mean, 352 00:21:53,315 --> 00:21:56,400 don't let things get out of hand. 353 00:21:56,444 --> 00:21:58,569 As Dean of students here, I... 354 00:21:58,612 --> 00:22:01,029 Well, it's my responsibility that you get 355 00:22:01,073 --> 00:22:04,365 all the benefit out of Anders College that you can, 356 00:22:04,409 --> 00:22:06,075 but you do it safely. 357 00:22:06,119 --> 00:22:08,035 So, remember, my door is always open 358 00:22:08,079 --> 00:22:09,746 if you want to come talk. 359 00:22:09,789 --> 00:22:11,497 All right? Anytime. 360 00:22:11,541 --> 00:22:12,749 Thank you, Dean Curtis.. 361 00:22:12,792 --> 00:22:14,792 There are refreshments in the other room. 362 00:22:17,464 --> 00:22:19,046 Same crap every year. 363 00:22:29,308 --> 00:22:30,515 Shelby? 364 00:22:33,353 --> 00:22:34,728 What's wrong? 365 00:22:36,398 --> 00:22:38,398 I just want to go home. 366 00:22:38,442 --> 00:22:40,776 Everybody hates me. 367 00:22:40,819 --> 00:22:43,028 No, nobody hates you. 368 00:22:43,071 --> 00:22:45,155 Yes they do. 369 00:22:45,199 --> 00:22:46,989 They think I'm stupid and ugly. 370 00:22:47,033 --> 00:22:49,450 Hey. Don't say that. 371 00:22:51,454 --> 00:22:53,329 What if I don't make it in? 372 00:22:53,372 --> 00:22:55,372 What if you get a bid and I don't? 373 00:22:55,416 --> 00:22:58,417 You'll get a bid. We both will. 374 00:23:00,129 --> 00:23:03,380 Look, I won't pledge if they don't take us both. 375 00:23:04,467 --> 00:23:05,758 Okay? 376 00:23:06,426 --> 00:23:07,592 Really? 377 00:23:08,929 --> 00:23:10,553 Promise. 378 00:23:10,597 --> 00:23:12,263 We're a team, remember? 379 00:23:14,601 --> 00:23:18,269 Thanks. You're the greatest. 380 00:23:22,108 --> 00:23:23,274 Hey, did you notice how Bernstein 381 00:23:23,318 --> 00:23:25,276 doesn't even mention Woodward anymore? 382 00:23:25,320 --> 00:23:27,820 I know. When he was talking about Watergate, 383 00:23:27,863 --> 00:23:29,404 it was like it was from a movie or something. 384 00:23:29,448 --> 00:23:31,698 Yeah, it's all those things. 385 00:23:31,742 --> 00:23:34,952 -Hey, you want to get some ice cream? -Sure. 386 00:23:34,995 --> 00:23:37,538 Like I was saying, Watergate, Vietnam War, 387 00:23:37,581 --> 00:23:39,122 Kennedy getting shot... 388 00:23:39,166 --> 00:23:42,334 Everything happened before we were even born. 389 00:23:42,378 --> 00:23:43,794 I know. 390 00:23:46,131 --> 00:23:48,923 You know what the problem is though? 391 00:23:48,967 --> 00:23:53,052 Is that we don't have Burns called "moral leadership." 392 00:23:53,096 --> 00:23:54,220 Who's Burns? 393 00:23:56,516 --> 00:23:58,516 James McGregor Burns? 394 00:23:58,560 --> 00:24:00,935 He wrote that book called Leadership back in the 70s. 395 00:24:00,979 --> 00:24:03,521 -No. -It won the Pulitzer. 396 00:24:03,565 --> 00:24:06,023 Like I know every book that won the Pulitzer. 397 00:24:06,067 --> 00:24:07,400 Do you read all the time? 398 00:24:07,443 --> 00:24:08,733 What, they don't allow you to read 399 00:24:08,777 --> 00:24:10,110 in your little sorority? 400 00:24:10,153 --> 00:24:13,196 I'm not in a sorority yet. 401 00:24:13,240 --> 00:24:16,741 Hi, can I taste the Chocolate Ritz, please? 402 00:24:21,456 --> 00:24:22,998 What? 403 00:24:23,041 --> 00:24:25,292 -Nothing. -You were staring. 404 00:24:25,335 --> 00:24:28,086 No, no...you look great.. 405 00:24:29,547 --> 00:24:31,046 Thanks. 406 00:24:32,550 --> 00:24:34,133 Thank you. 407 00:24:35,803 --> 00:24:38,387 Mmm. It's really good. You want to taste? 408 00:24:43,352 --> 00:24:44,935 Tastes good. 409 00:24:48,024 --> 00:24:50,523 Um...we'll take two. 410 00:25:12,212 --> 00:25:13,337 Hey. 411 00:25:13,380 --> 00:25:14,880 Hi. 412 00:25:14,924 --> 00:25:17,215 Are you back here hiding from the world? 413 00:25:17,259 --> 00:25:19,927 Yeah, I was kind of tired. 414 00:25:19,970 --> 00:25:21,094 What you reading? 415 00:25:22,932 --> 00:25:24,056 Nothing? 416 00:25:28,437 --> 00:25:30,729 I thought it wouldn't hurt to take a look. 417 00:25:34,651 --> 00:25:37,276 - Steven, it's the library. - So? 418 00:25:40,114 --> 00:25:43,491 See, you thought reading was boring. 419 00:26:08,433 --> 00:26:09,766 How can you be so calm? 420 00:26:09,810 --> 00:26:11,935 What are you talking about? 421 00:26:13,020 --> 00:26:14,103 They're voting tonight. 422 00:26:14,146 --> 00:26:15,938 You act like you're not even nervous. 423 00:26:15,982 --> 00:26:18,732 There's not much more we can do at this point. 424 00:26:22,154 --> 00:26:23,570 God I hate sitting in some stupid class 425 00:26:23,614 --> 00:26:26,156 when there's really important stuff going on. 426 00:26:37,794 --> 00:26:38,710 Okay. 427 00:26:38,753 --> 00:26:41,462 Next is Paige Tashman. 428 00:26:42,132 --> 00:26:44,924 She's too...fat. 429 00:26:44,968 --> 00:26:48,386 Shannon only wants anorexics in the house. 430 00:26:48,430 --> 00:26:51,681 We do have a reputation to maintain. 431 00:26:51,725 --> 00:26:54,391 Keep in mind, her dad owns that house at Lake Hope. 432 00:26:54,435 --> 00:26:56,393 We could use it for weekenders. 433 00:26:56,437 --> 00:26:57,686 Okay. Vote. 434 00:26:57,730 --> 00:26:59,229 Three reds and she's history. 435 00:27:03,819 --> 00:27:05,610 Ooh! 436 00:27:05,654 --> 00:27:07,070 Hah. Barely. 437 00:27:08,073 --> 00:27:09,906 Okay, next. 438 00:27:10,909 --> 00:27:12,367 The queen of the wannabes. 439 00:27:12,411 --> 00:27:14,036 This is Shelby Blake. 440 00:27:22,003 --> 00:27:24,754 -Anybody home? -Oh, come in. 441 00:27:24,797 --> 00:27:26,005 You got a sec? 442 00:27:26,049 --> 00:27:27,339 For you? Anytime. 443 00:27:32,764 --> 00:27:35,222 You may not think so after we're through. 444 00:27:36,892 --> 00:27:38,725 I didn't get in, did I? 445 00:27:38,769 --> 00:27:40,393 I'm really sorry, Lisa. 446 00:27:40,937 --> 00:27:42,353 Why? 447 00:27:42,397 --> 00:27:44,564 Some people just thought you didn't want it bad enough. 448 00:27:44,608 --> 00:27:47,317 But I-I do want it. 449 00:27:47,360 --> 00:27:50,028 You guys have become my best friends. 450 00:27:50,072 --> 00:27:53,782 I don't know anyone else here. 451 00:27:53,825 --> 00:27:55,784 It's a little late now. 452 00:27:57,620 --> 00:27:59,411 What if I talk to them? 453 00:27:59,455 --> 00:28:03,082 -The ones who didn't want me... -Lisa-- 454 00:28:03,125 --> 00:28:04,875 Surprise! 455 00:28:05,753 --> 00:28:07,169 That was priceless. 456 00:28:09,882 --> 00:28:13,383 Oh my God, I could not kept a straight face much longer. 457 00:28:13,427 --> 00:28:14,468 What's going on? 458 00:28:14,512 --> 00:28:15,135 You're in. We both are. 459 00:28:15,179 --> 00:28:16,470 -What? -Yes. 460 00:28:17,722 --> 00:28:19,055 Lisa. It was a joke. 461 00:28:19,099 --> 00:28:21,224 You should've seen the look on your face. 462 00:28:21,267 --> 00:28:22,642 I thought you were gonna start begging me. 463 00:28:22,685 --> 00:28:24,227 See, it all worked out, just like you said it would. 464 00:28:24,896 --> 00:28:25,937 Smile. 465 00:28:27,941 --> 00:28:30,149 Girls, you've now been officially tapped. 466 00:28:30,193 --> 00:28:32,276 Welcome to Pi Gamma Beta. 467 00:28:36,449 --> 00:28:37,572 Wait, you guys. 468 00:28:39,451 --> 00:28:40,909 Smile. 469 00:29:14,819 --> 00:29:17,153 The Rose is the symbol of our unity. 470 00:29:17,196 --> 00:29:20,238 It represents our commitment to sisterhood. 471 00:29:20,282 --> 00:29:22,448 By giving the very source of our lives to the rose, 472 00:29:22,492 --> 00:29:24,450 we also give it our strength. 473 00:29:24,494 --> 00:29:26,953 By joining Pi Gamma Beta, 474 00:29:26,997 --> 00:29:29,414 we give up what we are for what we can be. 475 00:29:30,584 --> 00:29:32,500 By adding your blood, 476 00:29:32,544 --> 00:29:34,335 you give up yourself... 477 00:29:35,380 --> 00:29:36,713 to be come part of something 478 00:29:36,756 --> 00:29:38,673 greater than you ever imagined. 479 00:29:44,180 --> 00:29:46,513 By joining Pi Gamma Beta, 480 00:29:46,557 --> 00:29:50,017 you give up what you are what you can be. 481 00:29:51,437 --> 00:29:53,604 By giving your blood, 482 00:29:53,647 --> 00:29:55,564 you give up yourself... 483 00:29:55,608 --> 00:29:59,526 to become something greater than you ever imagined. 484 00:30:50,284 --> 00:30:51,492 Time to get up girls. 485 00:30:51,535 --> 00:30:53,535 Your trainings begun. 486 00:30:53,579 --> 00:30:55,079 What's going on? 487 00:30:55,122 --> 00:30:58,332 First rule, don't speak unless you're asked a direct question. 488 00:30:58,376 --> 00:31:00,334 Come on, come on. Let's go. 489 00:31:03,964 --> 00:31:06,005 I think I'm going to just love Hell Week. 490 00:31:13,223 --> 00:31:14,764 Paige you missed a spot. 491 00:31:17,060 --> 00:31:19,560 Remember, one of you girls is going to win sisterhood award 492 00:31:19,604 --> 00:31:21,020 at the end of the week. 493 00:31:21,064 --> 00:31:23,189 To win that honor, you have to demonstrate three things: 494 00:31:23,233 --> 00:31:26,066 Unity, trust, and commitment. 495 00:31:26,110 --> 00:31:28,068 Working together is the first step. 496 00:31:28,112 --> 00:31:29,111 So when you're done in here, 497 00:31:29,154 --> 00:31:31,446 you can start in on the bathrooms. 498 00:31:43,419 --> 00:31:45,209 This floor is a mess. 499 00:31:50,508 --> 00:31:51,632 Come on. Get busy. 500 00:31:51,676 --> 00:31:53,217 We have to get the bathrooms done by 8:00. 501 00:32:12,279 --> 00:32:13,361 This is it. 502 00:32:13,405 --> 00:32:16,114 The statue's in the Dean's backyard. 503 00:32:16,158 --> 00:32:17,866 Are you sure we can lift it? 504 00:32:17,909 --> 00:32:19,242 Kyle's did it a few years ago. 505 00:32:19,286 --> 00:32:21,411 Of course, most of them got expelled. 506 00:32:21,455 --> 00:32:23,496 Who's gonna climb over and unlock the gate? 507 00:32:24,082 --> 00:32:25,332 Lisa? 508 00:32:26,292 --> 00:32:27,916 I will. I'll do it. 509 00:32:27,960 --> 00:32:30,210 You're going to get us busted before we even start. 510 00:32:30,254 --> 00:32:31,420 You sure? 511 00:32:31,464 --> 00:32:32,796 Yeah, definitely. 512 00:32:39,513 --> 00:32:42,181 Oh! Okay. 513 00:32:53,693 --> 00:32:54,734 Are you sure she can get out? 514 00:32:54,778 --> 00:32:55,902 Shhh. 515 00:33:00,492 --> 00:33:03,493 So we could get kicked out of school for this? 516 00:33:03,536 --> 00:33:05,787 That's what makes it exciting. 517 00:33:10,167 --> 00:33:12,084 Shelby, come on. 518 00:33:12,753 --> 00:33:13,710 Shelby. 519 00:33:19,885 --> 00:33:21,635 Come on. Hurry. 520 00:33:22,805 --> 00:33:24,388 You're going to get us busted. 521 00:33:26,892 --> 00:33:28,140 Come on. 522 00:33:30,645 --> 00:33:32,228 Grab a leg. Hurry. 523 00:33:35,400 --> 00:33:36,732 Come on, come on. 524 00:33:36,776 --> 00:33:38,609 Hurry up. 525 00:33:38,653 --> 00:33:40,444 - Grab my hand. - Come on. 526 00:33:40,488 --> 00:33:42,154 -Help her. -Hurry. 527 00:33:42,198 --> 00:33:43,864 Here she comes. 528 00:33:43,908 --> 00:33:45,491 She's stuck. 529 00:33:45,535 --> 00:33:47,076 It's happening again. 530 00:33:47,120 --> 00:33:48,119 Shhh. 531 00:33:50,288 --> 00:33:51,830 Virgo, stop that! 532 00:33:51,873 --> 00:33:55,333 - Right now! - Hurry up. 533 00:33:56,294 --> 00:33:57,293 Virgo! 534 00:34:31,494 --> 00:34:33,953 Hey. 535 00:34:33,997 --> 00:34:35,872 Come on you guys, this isn't funny. 536 00:34:46,509 --> 00:34:49,844 The second part of your training involves trust. 537 00:34:49,888 --> 00:34:53,305 Part of being in Pi Gamma Beta is knowing that... 538 00:34:55,225 --> 00:34:57,142 no matter what... 539 00:34:57,186 --> 00:35:00,812 you must always have faith in your sisters. 540 00:35:13,576 --> 00:35:14,783 Open your mouths. 541 00:35:19,248 --> 00:35:20,456 Commitment. 542 00:35:26,380 --> 00:35:32,009 Unity. 543 00:35:32,052 --> 00:35:33,259 Trust. 544 00:35:37,474 --> 00:35:38,765 Go ahead. 545 00:35:51,238 --> 00:35:53,278 You know, Shelby... 546 00:35:53,322 --> 00:35:56,532 last year I won the sisterhood award. 547 00:35:56,575 --> 00:35:58,617 Maybe this year you'll be voted best pledge 548 00:35:59,828 --> 00:36:01,203 you'd like that wouldn't you? 549 00:36:02,122 --> 00:36:03,539 To be the best. 550 00:36:09,672 --> 00:36:11,755 Excellent. 551 00:36:18,972 --> 00:36:21,055 Don't you trust me, Lisa? 552 00:36:28,106 --> 00:36:29,397 Very good. 553 00:36:30,775 --> 00:36:32,483 I knew you wouldn't let me down. 554 00:36:43,954 --> 00:36:46,121 I'll level with you, Miss Connors, 555 00:36:46,164 --> 00:36:48,873 this is disappointing work. 556 00:36:48,917 --> 00:36:51,001 I'll rewrite them. 557 00:36:51,044 --> 00:36:53,461 What's the point? It's old news. 558 00:36:53,505 --> 00:36:54,962 We may only be a college paper, 559 00:36:55,006 --> 00:36:58,465 but I expect 100% from the people on staff at all times. 560 00:36:58,509 --> 00:37:00,676 That's what I'm giving. 561 00:37:00,720 --> 00:37:03,804 All I know is your first articles were excellent. 562 00:37:03,848 --> 00:37:05,431 Now I'm getting this. 563 00:37:05,474 --> 00:37:08,309 Things have just been a little crazy the past couple of weeks. 564 00:37:08,352 --> 00:37:13,772 Well, maybe take a little rest from The Daily Crusader. 565 00:37:13,816 --> 00:37:15,773 It's been a lot put on you right from the start of school. 566 00:37:15,817 --> 00:37:17,900 I can handle it. I'll just write another article. 567 00:37:17,944 --> 00:37:20,528 I didn't bring you in here to argue the point, Lisa. 568 00:37:20,572 --> 00:37:22,530 You come back and see me next semester, 569 00:37:22,574 --> 00:37:24,240 we'll take another shot at it. 570 00:37:24,284 --> 00:37:25,575 Okay? 571 00:37:31,499 --> 00:37:32,665 Hey! 572 00:37:33,460 --> 00:37:34,542 What's going on? 573 00:37:35,879 --> 00:37:38,211 Lisa, what the hell's gotten into you? 574 00:37:38,255 --> 00:37:39,212 I can't talk right now. 575 00:37:39,256 --> 00:37:40,297 You can never talk. 576 00:37:40,341 --> 00:37:41,632 course you can't talk. 577 00:37:41,675 --> 00:37:43,216 I've been trying to call you for the past two days, 578 00:37:43,260 --> 00:37:44,092 but you're never there. 579 00:37:44,136 --> 00:37:45,385 This isn't a good time, Steven. 580 00:37:45,429 --> 00:37:46,970 Listen Lisa, if you don't want to go out with me 581 00:37:47,014 --> 00:37:48,263 please just say so.. 582 00:37:48,307 --> 00:37:49,765 I told you this was going to be a crazy week. 583 00:37:49,808 --> 00:37:51,099 Oh that's right. How could I forget? 584 00:37:51,143 --> 00:37:53,560 It's slave and master week over on Greek Row. 585 00:37:53,604 --> 00:37:56,146 -You don't understand. -No, I don't. 586 00:37:56,190 --> 00:37:58,606 I thought we had something kind of nice starting. 587 00:37:58,650 --> 00:38:00,775 What? I just get cut off now? Is that how it works? 588 00:38:10,161 --> 00:38:13,037 -Hi, it's me. -Lisa, hey. 589 00:38:13,081 --> 00:38:14,288 I was beginning to think you'd fallen 590 00:38:14,332 --> 00:38:15,539 off the face of the earth. 591 00:38:15,583 --> 00:38:16,874 Not yet, but I'm close. 592 00:38:16,918 --> 00:38:18,249 Everything okay? 593 00:38:18,293 --> 00:38:20,460 Everything pretty much sucks right now. 594 00:38:20,504 --> 00:38:22,462 Oh, Hell Week, huh? 595 00:38:23,757 --> 00:38:24,714 Well, don't worry. 596 00:38:24,758 --> 00:38:25,840 It'll be over before you know it. 597 00:38:25,884 --> 00:38:28,093 -Right. -Oh, come on, 598 00:38:28,136 --> 00:38:29,511 don't be so negative. 599 00:38:29,554 --> 00:38:31,638 Listen, I've told everybody in the office 600 00:38:31,682 --> 00:38:33,306 how excited I am about you getting in. 601 00:38:33,350 --> 00:38:35,850 You want to trade places? 602 00:38:35,894 --> 00:38:37,352 Lisa, why don't you just stick it out. 603 00:38:37,396 --> 00:38:38,436 You'll be glad you did. 604 00:38:38,480 --> 00:38:39,436 Really. 605 00:38:41,315 --> 00:38:42,523 Mom, I gotta go. 606 00:38:59,374 --> 00:39:01,749 You were hard to track down. 607 00:39:01,793 --> 00:39:04,168 What, they finally let you out of your cage? 608 00:39:04,212 --> 00:39:05,670 Not really. 609 00:39:05,714 --> 00:39:07,547 I'm hiding out for a few hours. 610 00:39:13,179 --> 00:39:15,930 Steven, I acted like a jerk the other day. 611 00:39:15,974 --> 00:39:17,306 I'm really sorry. 612 00:39:17,350 --> 00:39:18,933 It doesn't matter. 613 00:39:18,977 --> 00:39:22,060 I had no idea how time-consuming pledging would be. 614 00:39:22,104 --> 00:39:24,396 No, don't use that as an excuse. 615 00:39:24,440 --> 00:39:25,689 You decide who you want to see 616 00:39:25,733 --> 00:39:26,690 and what you want to do. 617 00:39:26,734 --> 00:39:28,108 Not some girls' club. 618 00:39:28,152 --> 00:39:30,193 -It's not that easy. -So drop it. 619 00:39:30,237 --> 00:39:32,320 I can't. 620 00:39:32,364 --> 00:39:34,030 It's really important to my mother. 621 00:39:34,074 --> 00:39:37,242 If that's the only thing that she considers important 622 00:39:37,286 --> 00:39:39,494 then you two have some issues to work out. 623 00:39:39,538 --> 00:39:42,413 You're just so sure you're right all the time. Aren't you? 624 00:39:43,624 --> 00:39:45,875 You have this little black and white theory 625 00:39:45,918 --> 00:39:47,042 about everything, 626 00:39:47,086 --> 00:39:49,211 and to hell with what everyone else thinks. 627 00:39:52,550 --> 00:39:56,635 I didn't come here to find you to get preached at. 628 00:39:56,679 --> 00:39:59,180 I came here because I needed a friend. 629 00:40:17,699 --> 00:40:19,532 Paige, be sexy. 630 00:40:22,787 --> 00:40:24,328 -Let's go. Walk. -Sexy, Paige, 631 00:40:24,371 --> 00:40:27,456 you can't bag a guy if you're walking like a chicken. 632 00:40:27,500 --> 00:40:29,333 You call that sexy? Let's go, Paige. 633 00:40:38,010 --> 00:40:40,010 I had no idea you are so fat. 634 00:40:41,388 --> 00:40:43,137 Let's see you try a little harder. 635 00:40:43,181 --> 00:40:46,933 Come on back a little bit. Let's go. Whoo! 636 00:40:46,976 --> 00:40:48,643 No, no, no, no, no. 637 00:40:48,686 --> 00:40:52,104 Wait, wait, wait, wait... she needs a nickname. 638 00:40:52,148 --> 00:40:54,148 How about "Saddlebags"? 639 00:40:55,777 --> 00:40:58,319 How about "Baby Breasts"? 640 00:40:58,363 --> 00:41:01,113 No, wait. You're baby breasts. 641 00:41:01,157 --> 00:41:03,740 This is so humiliating. 642 00:41:03,784 --> 00:41:05,367 It'll all be over before we know it. 643 00:41:05,410 --> 00:41:06,868 It'll be fine. 644 00:41:06,912 --> 00:41:09,329 Yep. Let's mark her up, girls. 645 00:41:09,373 --> 00:41:11,915 "Baby Breasts," that's your new name, Paige. 646 00:41:12,751 --> 00:41:15,293 Oh, little "Baby Breasts." 647 00:41:17,422 --> 00:41:19,506 Aw. 648 00:41:19,550 --> 00:41:20,966 -Come on. Aw. -Come on, Paige. 649 00:41:21,009 --> 00:41:23,510 You're gonna have to try a little harder than that. 650 00:41:23,554 --> 00:41:24,635 That should knock her out of the running 651 00:41:24,679 --> 00:41:26,011 for the Sisterhood Award. 652 00:41:26,931 --> 00:41:28,180 What's happening to you? 653 00:41:29,767 --> 00:41:31,183 Next. Come on. 654 00:41:31,227 --> 00:41:32,101 Let's go Shelby. 655 00:41:32,144 --> 00:41:33,477 Let's see if you can cut it. 656 00:41:47,033 --> 00:41:48,199 Are you okay? 657 00:41:51,538 --> 00:41:53,204 I can't do this anymore. 658 00:41:53,248 --> 00:41:54,789 Then don't. 659 00:41:54,833 --> 00:41:56,708 You don't have to do anything you don't want. 660 00:41:56,751 --> 00:41:58,084 Lisa... 661 00:41:58,128 --> 00:41:59,878 Go join the pledges. 662 00:41:59,921 --> 00:42:01,629 -I was just... -I'll take care of this. 663 00:42:16,312 --> 00:42:18,478 Right here... 664 00:42:22,985 --> 00:42:24,526 Ah, Lisa... 665 00:42:24,570 --> 00:42:25,611 you're next. 666 00:42:25,654 --> 00:42:26,819 You're next. 667 00:42:36,706 --> 00:42:38,122 We lost her. 668 00:42:38,166 --> 00:42:39,624 Okay, walk... 669 00:42:41,085 --> 00:42:43,961 She could be called "Thunder Thighs". 670 00:42:48,717 --> 00:42:50,175 Silence! 671 00:42:50,218 --> 00:42:54,304 I can see a few more areas of improvement. 672 00:42:54,348 --> 00:42:56,848 You remember, now, cellulite is our enemy. 673 00:42:56,892 --> 00:42:59,476 You can step down now. 674 00:43:03,440 --> 00:43:04,814 You're through. 675 00:43:07,027 --> 00:43:14,156 Now all you have to do, 676 00:43:17,828 --> 00:43:20,579 Now, all you have to do, is just hang it. 677 00:43:20,623 --> 00:43:21,872 out there. 678 00:43:21,916 --> 00:43:23,624 They'll be able to see it for miles. 679 00:43:29,881 --> 00:43:31,506 I can't, I can't... 680 00:43:31,549 --> 00:43:32,715 It's too high. 681 00:43:32,759 --> 00:43:34,467 Don't be such a baby. 682 00:43:34,511 --> 00:43:36,761 You want to win the Sisterhood Award. 683 00:43:36,805 --> 00:43:38,137 Don't you, Shelby? 684 00:43:45,647 --> 00:43:47,939 You have to get over your fears. 685 00:43:47,983 --> 00:43:49,940 Trust us, Shelby. 686 00:43:49,984 --> 00:43:51,233 We're your sisters. 687 00:44:09,545 --> 00:44:10,626 Hey! 688 00:44:10,670 --> 00:44:13,087 You didn't take your turn on the table. 689 00:44:13,131 --> 00:44:14,171 I decided to skip it. 690 00:44:14,215 --> 00:44:16,132 -Who said you could do that? -I did. 691 00:44:16,175 --> 00:44:17,258 Where's Shelby? 692 00:44:17,301 --> 00:44:18,759 You better watch your mouth. 693 00:44:18,803 --> 00:44:20,886 You're not supposed to talk unless I give you permission. 694 00:44:21,931 --> 00:44:22,972 Hey! 695 00:44:25,184 --> 00:44:26,308 Where's Shelby? 696 00:44:26,352 --> 00:44:27,226 I haven't seen her. 697 00:44:27,270 --> 00:44:28,686 Come on. We're planting flags. 698 00:44:51,084 --> 00:44:53,417 Shelby! 699 00:45:22,489 --> 00:45:24,197 -Sergeant Sands. -Curtis. 700 00:45:24,240 --> 00:45:26,616 Sorry to get you up in the middle of the night. 701 00:45:43,342 --> 00:45:44,966 What happened? 702 00:45:45,010 --> 00:45:46,218 I don't know. 703 00:45:46,261 --> 00:45:48,470 She was drinking all those shots. 704 00:45:48,514 --> 00:45:49,554 Then she just ran off. 705 00:45:51,475 --> 00:45:52,599 Did you see her? 706 00:45:52,643 --> 00:45:54,141 No. 707 00:45:54,185 --> 00:45:56,727 She wanted to be the best. 708 00:45:56,771 --> 00:45:59,855 She said she was going to surprise us. 709 00:45:59,899 --> 00:46:01,273 She must have been trying to hang the banner 710 00:46:01,317 --> 00:46:02,399 when she fell. 711 00:46:19,584 --> 00:46:21,251 Hey! 712 00:46:22,963 --> 00:46:24,712 Nobody's seen you for a couple of hours. 713 00:46:26,842 --> 00:46:27,966 I was getting worried. 714 00:46:31,471 --> 00:46:32,637 You okay? 715 00:46:35,016 --> 00:46:38,267 I just keep seeing her lying there on the ground. 716 00:46:39,687 --> 00:46:42,271 All broken, and... 717 00:46:42,314 --> 00:46:44,982 I try to bring up some other image, but I can't. 718 00:46:48,821 --> 00:46:50,070 What was going on? 719 00:46:53,200 --> 00:46:57,118 It all happened so fast. 720 00:46:57,162 --> 00:46:58,244 Was she alone? 721 00:46:58,288 --> 00:47:00,413 Maybe somebody was with her on the tower. 722 00:47:00,456 --> 00:47:01,747 I don't know. 723 00:47:01,791 --> 00:47:03,583 I wasn't there. I don't know. 724 00:47:09,716 --> 00:47:11,507 I'm sorry. 725 00:47:19,183 --> 00:47:20,807 For many of us, Shelby Blake 726 00:47:20,851 --> 00:47:24,269 was still the little girl we'd always known. 727 00:47:24,313 --> 00:47:27,814 We trust the Lord will watch over her for us, 728 00:47:27,858 --> 00:47:30,817 both as the child we remember 729 00:47:30,861 --> 00:47:33,361 and as the young woman she was becoming. 730 00:47:34,364 --> 00:47:35,447 Amen. 731 00:47:48,085 --> 00:47:50,377 I am so sorry. 732 00:47:50,421 --> 00:47:52,379 If there's anything we can do to help you, 733 00:47:52,423 --> 00:47:57,718 please let us know. 734 00:47:57,762 --> 00:47:58,885 Lisa? 735 00:48:00,263 --> 00:48:01,804 Hi, Mr. Blake. 736 00:48:03,225 --> 00:48:04,724 Hi. 737 00:48:04,768 --> 00:48:06,601 I am so sorry. 738 00:48:08,063 --> 00:48:09,729 We want to thank you for coming. 739 00:48:09,773 --> 00:48:10,939 You and the others... 740 00:48:12,192 --> 00:48:13,524 Yeah. 741 00:48:13,568 --> 00:48:15,818 I wish there was something that I could have done. 742 00:48:15,862 --> 00:48:17,320 We all do. 743 00:48:17,364 --> 00:48:20,239 This just doesn't make any sense. 744 00:48:20,282 --> 00:48:21,740 I know. 745 00:48:21,784 --> 00:48:23,825 I just can't imagine what she was doing up there 746 00:48:23,869 --> 00:48:24,910 in the first place. 747 00:48:27,915 --> 00:48:29,539 She was afraid of heights. 748 00:48:30,918 --> 00:48:33,085 She was? 749 00:48:33,128 --> 00:48:35,045 She wouldn't even climb a tree. 750 00:48:35,965 --> 00:48:37,631 - Then-- - Lisa. 751 00:48:37,675 --> 00:48:39,049 We should go if we want to get back to campus 752 00:48:39,093 --> 00:48:40,549 at a reasonable hour. 753 00:48:40,593 --> 00:48:42,301 Okay, I'll be right there. 754 00:48:43,137 --> 00:48:44,136 We want you to know, 755 00:48:44,180 --> 00:48:45,554 we're really going to miss Shelby. 756 00:48:45,598 --> 00:48:47,265 She was so sweet. 757 00:48:47,308 --> 00:48:49,600 Yeah. Sweet. 758 00:48:49,644 --> 00:48:51,811 Sorry we have to go so soon. 759 00:48:51,854 --> 00:48:53,396 It's a long way back. 760 00:48:59,237 --> 00:49:00,944 That was so sad. 761 00:49:00,988 --> 00:49:03,446 I've never known anyone who died. 762 00:49:03,490 --> 00:49:04,614 It'll be up to us to make sure 763 00:49:04,658 --> 00:49:06,783 the Pi Gamms are all dealing with it okay. 764 00:49:06,827 --> 00:49:08,451 especially the pledges. 765 00:49:08,495 --> 00:49:11,246 Yeah, the important thing now is the house. 766 00:49:11,290 --> 00:49:12,372 Right. 767 00:49:12,416 --> 00:49:14,165 We don't want this to get out of hand. 768 00:49:16,461 --> 00:49:18,628 Did you know Shelby was afraid of heights? 769 00:49:20,549 --> 00:49:22,047 No, I didn't. 770 00:49:23,509 --> 00:49:25,509 Seems strange that she'd on top of that building 771 00:49:25,553 --> 00:49:27,177 all alone. Doesn't it? 772 00:49:27,221 --> 00:49:29,638 Well, you never know what people will do 773 00:49:29,682 --> 00:49:31,348 when people are drinking, I guess. 774 00:49:31,392 --> 00:49:33,100 Can we talk about something else? 775 00:49:34,770 --> 00:49:37,021 Do you want me to drive? 776 00:49:38,399 --> 00:49:39,565 I'm fine. 777 00:49:41,527 --> 00:49:44,193 I'm sorry, but that's all I can tell you at this point. 778 00:49:44,237 --> 00:49:47,530 Anders University does everything in our power 779 00:49:47,574 --> 00:49:49,240 to prevent accidents like that. 780 00:49:49,284 --> 00:49:51,993 Sadly, we don't always succeed. 781 00:49:52,037 --> 00:49:55,079 Dean Curtis, is there any possibility that this death 782 00:49:55,123 --> 00:49:57,540 is a result of hazing? 783 00:49:57,584 --> 00:49:59,625 Hazing is strictly forbidden by the University. 784 00:49:59,669 --> 00:50:02,711 And I like to add that our record 785 00:50:02,755 --> 00:50:04,004 is spotless in this area. 786 00:50:04,048 --> 00:50:05,505 Well maybe that's because these incidents keep 787 00:50:05,549 --> 00:50:07,591 getting swept under the carpet. 788 00:50:07,634 --> 00:50:10,135 Are you referring to something in particular? 789 00:50:10,179 --> 00:50:12,637 Well, I'm referring to a pledge 790 00:50:12,681 --> 00:50:14,306 that nearly died last year. 791 00:50:14,350 --> 00:50:17,559 That doesn't sound familiar to me. 792 00:50:17,603 --> 00:50:19,936 You have a name? 793 00:50:19,980 --> 00:50:26,025 No, I've just heard rumors from several sources. 794 00:50:26,069 --> 00:50:28,277 Rumors are different from facts. 795 00:50:28,321 --> 00:50:29,445 Perhaps you should learn the difference 796 00:50:29,489 --> 00:50:31,072 before you start making accusations. 797 00:50:37,205 --> 00:50:38,954 I shouldn't have left her alone. 798 00:50:38,998 --> 00:50:41,415 Honey, you can't blame yourself. 799 00:50:41,459 --> 00:50:42,917 It was an accident. 800 00:50:42,960 --> 00:50:44,876 But if I'd been there... 801 00:50:44,920 --> 00:50:46,669 You sure you don't want to come home? 802 00:50:48,423 --> 00:50:49,589 I keep imagining that she's 803 00:50:49,633 --> 00:50:52,175 going to walk through the door any minute. 804 00:50:53,053 --> 00:50:54,427 All happy and excited 805 00:50:54,471 --> 00:50:57,680 and were going to talk about what sort of day we had. 806 00:50:57,724 --> 00:51:00,600 Maybe you should go spend a couple of nights 807 00:51:00,644 --> 00:51:02,018 at the sorority house. 808 00:51:02,062 --> 00:51:03,812 You shouldn't be alone. 809 00:51:04,730 --> 00:51:06,397 I'm fine alone. I'm used to it. 810 00:51:06,440 --> 00:51:08,273 What's that supposed to mean? 811 00:51:08,317 --> 00:51:10,359 Nothing. 812 00:51:10,403 --> 00:51:11,652 All I'm suggesting is 813 00:51:11,695 --> 00:51:14,113 that you spend a couple of nights with friends. 814 00:51:14,990 --> 00:51:17,282 I'll think about it. 815 00:51:17,326 --> 00:51:19,701 Lisa, I'm just trying to help. 816 00:51:19,745 --> 00:51:21,203 Okay I'll go. 817 00:51:21,247 --> 00:51:23,080 Does that make you happy? 818 00:51:23,124 --> 00:51:24,581 Lisa... 819 00:51:31,423 --> 00:51:33,506 I didn't mean to steal your bed. 820 00:51:33,550 --> 00:51:34,841 Don't be silly. 821 00:51:34,884 --> 00:51:36,676 I'll just go crash with Terry. 822 00:51:37,720 --> 00:51:40,596 This must be really hard for you. 823 00:51:40,640 --> 00:51:43,433 You can stay here as long as you like. 824 00:51:43,476 --> 00:51:45,184 I feel like we're real sisters. 825 00:51:46,103 --> 00:51:47,769 Thanks. 826 00:51:58,490 --> 00:52:01,283 Hi...is Lisa Connors here? 827 00:52:01,326 --> 00:52:02,242 No. 828 00:52:02,286 --> 00:52:04,536 Really? Well, she left a message 829 00:52:04,580 --> 00:52:06,621 telling me she would be here. 830 00:52:06,665 --> 00:52:09,206 Look, she's really upset. Okay? 831 00:52:09,250 --> 00:52:11,417 Listen, could you just tell her that I'm here 832 00:52:11,461 --> 00:52:12,960 I'm sure she'd want to see me. 833 00:52:13,004 --> 00:52:14,628 I already told you, she's upset. 834 00:52:14,672 --> 00:52:16,797 She doesn't want to see anybody. 835 00:52:21,846 --> 00:52:24,680 Lisa, it's really nice to have you here. 836 00:52:24,724 --> 00:52:26,348 Try and get some sleep. Okay? 837 00:52:43,450 --> 00:52:44,741 You doing okay? 838 00:52:47,120 --> 00:52:48,619 It'll all be over soon. 839 00:52:49,622 --> 00:52:50,913 Just do what we said, 840 00:52:50,956 --> 00:52:52,789 and everything will be fine. 841 00:52:52,833 --> 00:52:54,917 Why can't we just tell the Dean what was going on? 842 00:52:54,960 --> 00:52:57,836 Because we never tell the secrets of the house. 843 00:52:57,880 --> 00:52:59,546 Don't you remember the vows you took? 844 00:52:59,590 --> 00:53:01,381 But after all that's happened... 845 00:53:01,425 --> 00:53:02,883 Lisa... 846 00:53:02,927 --> 00:53:05,928 you're part of the Pi Gamma Beta family now. 847 00:53:05,971 --> 00:53:07,763 You signed your oath in blood. 848 00:53:15,647 --> 00:53:17,980 Lisa, could you come with me now? 849 00:53:23,905 --> 00:53:25,696 Were here for you. 850 00:53:27,867 --> 00:53:29,824 It might be a good idea if you go talk to 851 00:53:29,868 --> 00:53:31,868 one of the psychologists on campus. 852 00:53:31,912 --> 00:53:33,995 Just so you have somebody to talk to. 853 00:53:34,039 --> 00:53:36,039 Maybe I will. 854 00:53:36,083 --> 00:53:38,333 I keep thinking I should of stayed with her, 855 00:53:38,377 --> 00:53:40,835 maybe she'd still be alive. 856 00:53:40,879 --> 00:53:42,170 From what the others told me, 857 00:53:42,214 --> 00:53:44,881 your friend was very anxious to prove she belonged. 858 00:53:44,925 --> 00:53:46,967 Evidently she been drinking a great deal. 859 00:53:49,012 --> 00:53:52,221 I don't really remember her drinking anything. 860 00:53:52,265 --> 00:53:55,224 -She was too nervous. -Nervous? 861 00:53:55,268 --> 00:53:59,979 Well... there was a lot going on. 862 00:54:00,022 --> 00:54:01,939 What, at the sorority house? 863 00:54:02,567 --> 00:54:03,983 Yeah. 864 00:54:04,026 --> 00:54:07,319 Lisa, we understand you've been under a lot of pressure. 865 00:54:07,363 --> 00:54:10,030 You're having a hard time accepting your friend's death 866 00:54:10,074 --> 00:54:11,406 you want to blame somebody 867 00:54:11,449 --> 00:54:12,490 that's perfectly understandable. 868 00:54:12,534 --> 00:54:15,285 But why don't you take a little time 869 00:54:15,328 --> 00:54:16,995 and think about this? 870 00:54:19,165 --> 00:54:20,373 That's all? 871 00:54:21,418 --> 00:54:24,419 Well, for now. 872 00:54:24,462 --> 00:54:26,462 I don't want to trouble you anymore than I have to. 873 00:54:33,387 --> 00:54:36,471 You don't want to know what really happened, do you? 874 00:54:37,224 --> 00:54:38,765 We do know. 875 00:54:44,607 --> 00:54:46,481 Lame break. 876 00:54:46,525 --> 00:54:47,733 Just shoot, okay? 877 00:54:48,611 --> 00:54:49,818 I was just kidding. 878 00:54:49,862 --> 00:54:51,570 I'm not in the mood for your kidding tonight. 879 00:54:53,197 --> 00:54:55,114 We should do something, 880 00:54:55,158 --> 00:54:56,407 to keep up morale and all. 881 00:54:56,451 --> 00:54:59,035 It doesn't really matter much now, does it? 882 00:54:59,078 --> 00:55:03,247 You know, Kim, we could really use some leadership right now. 883 00:55:03,291 --> 00:55:06,500 Well, maybe you should do it, Drea. 884 00:55:06,544 --> 00:55:08,753 Don't you even care about what happened? 885 00:55:08,796 --> 00:55:10,880 Of course I care. 886 00:55:10,923 --> 00:55:12,131 Just because I don't cry 887 00:55:12,175 --> 00:55:13,923 and go on and on about it, like some people, 888 00:55:13,967 --> 00:55:15,300 doesn't mean I don't care. 889 00:55:15,344 --> 00:55:16,885 We can all fall apart. 890 00:55:16,928 --> 00:55:18,345 Someone's got to be strong. 891 00:55:18,472 --> 00:55:20,221 Hey. 892 00:55:20,265 --> 00:55:21,723 Come on you guys. 893 00:55:21,767 --> 00:55:23,975 We shouldn't fight. Not now. 894 00:55:24,978 --> 00:55:27,520 You're right. 895 00:55:27,564 --> 00:55:29,064 Sorry. 896 00:55:29,107 --> 00:55:32,317 -This whole thing is just so... -I know. 897 00:55:32,361 --> 00:55:33,860 I know. 898 00:55:36,322 --> 00:55:37,613 Damn. 899 00:55:38,324 --> 00:55:39,740 I win. 900 00:55:39,784 --> 00:55:41,116 You beat Terry? 901 00:55:41,160 --> 00:55:42,451 She got lucky. 902 00:55:42,495 --> 00:55:44,912 Stupid eightball went in the pocket too early. 903 00:55:46,248 --> 00:55:47,206 You're up, Lisa. 904 00:55:48,334 --> 00:55:50,209 Oh, um... 905 00:55:50,252 --> 00:55:51,919 Maybe you could take my turn. 906 00:55:51,962 --> 00:55:53,796 Why don't we play teams? 907 00:55:53,839 --> 00:55:55,171 Lisa and I will take on you two. 908 00:55:55,215 --> 00:55:58,591 Really I don't feel like it. 909 00:55:58,635 --> 00:56:02,178 Well... you're overruled. 910 00:56:04,224 --> 00:56:06,516 I think this will help us take our mind off things for a while. 911 00:56:06,559 --> 00:56:07,975 Don't you? 912 00:56:13,817 --> 00:56:15,233 I'll break. 913 00:56:17,152 --> 00:56:18,360 Steven you wrote this? 914 00:56:20,114 --> 00:56:21,196 They're hiding something. 915 00:56:21,240 --> 00:56:22,989 It's just like what happened last year. 916 00:56:23,033 --> 00:56:25,367 Who is this girl you keep talking about? 917 00:56:25,411 --> 00:56:27,452 Are you sure you didn't just make her up? 918 00:56:27,496 --> 00:56:29,788 You'll see what I mean once I find her. 919 00:56:29,832 --> 00:56:31,832 You don't know these girls, I do. 920 00:56:31,875 --> 00:56:33,875 They wouldn't do something like this. 921 00:56:33,919 --> 00:56:36,044 Lisa, they were hazing you. 922 00:56:36,088 --> 00:56:37,920 That happens everywhere. 923 00:56:37,964 --> 00:56:40,047 That doesn't mean they killed, for God sakes. 924 00:56:40,091 --> 00:56:42,758 You just can't keep throwing these accusations around. 925 00:56:42,802 --> 00:56:44,552 I mean, what if it really was an accident? 926 00:56:44,595 --> 00:56:46,887 And what if it wasn't? 927 00:56:46,931 --> 00:56:47,888 Don't you understand? Your the key here. 928 00:56:47,932 --> 00:56:49,515 You should know more than anyone. 929 00:56:49,559 --> 00:56:51,892 This could be a breakthrough story. 930 00:56:51,936 --> 00:56:53,269 I don't care about a story. 931 00:56:53,312 --> 00:56:54,520 Well you should, because she was your best friend. 932 00:56:54,564 --> 00:56:57,272 Who's going to find the truth if you don't? 933 00:56:57,315 --> 00:56:59,733 I'm so sick of everyone telling me what I should do. 934 00:56:59,776 --> 00:57:01,109 It's your responsibility. 935 00:57:01,153 --> 00:57:02,819 And I sure as hell don't need any lectures 936 00:57:02,863 --> 00:57:04,279 on responsibility from you. 937 00:57:11,204 --> 00:57:12,912 It's important at times like this 938 00:57:12,956 --> 00:57:14,038 for us to come together. 939 00:57:15,375 --> 00:57:16,583 Try and make some sense out of something 940 00:57:16,626 --> 00:57:19,460 that seems so unfair... 941 00:57:19,503 --> 00:57:22,629 and to offer our love and support to each other. 942 00:57:26,469 --> 00:57:27,885 Hey. 943 00:57:35,603 --> 00:57:38,603 Our bond is what keeps us strong. 944 00:57:38,646 --> 00:57:40,938 And our bond is made sacred by our loyalty. 945 00:57:44,152 --> 00:57:45,651 And we must remember our duty to the house 946 00:57:47,405 --> 00:57:49,322 and to the vows we took: 947 00:57:52,911 --> 00:57:55,411 Commitment... 948 00:57:55,455 --> 00:57:56,829 Unity... 949 00:57:57,999 --> 00:57:58,998 Trust. 950 00:58:00,209 --> 00:58:01,374 Commitment... 951 00:58:02,211 --> 00:58:03,960 Unity... 952 00:58:04,004 --> 00:58:06,004 Trust. 953 00:58:11,470 --> 00:58:16,014 Committment, Unity, Trust. 954 00:58:30,363 --> 00:58:31,779 Here, fill this out. 955 00:58:34,784 --> 00:58:37,827 Now you know it was because of that editorial I wrote. 956 00:58:37,870 --> 00:58:39,578 There was a copy stuck to the car. 957 00:58:39,622 --> 00:58:41,830 Well, maybe they had a right to be angry. 958 00:58:41,873 --> 00:58:43,706 It was a pretty strongly worded piece. 959 00:58:45,001 --> 00:58:46,292 What is it going to take... 960 00:58:46,336 --> 00:58:47,961 for you guys to be convinced that something wrong 961 00:58:48,004 --> 00:58:49,045 is going on? 962 00:58:50,507 --> 00:58:52,423 Steven... 963 00:58:52,467 --> 00:58:54,342 They said at the paper you were attacked. 964 00:58:54,386 --> 00:58:56,052 Are you okay? 965 00:58:56,096 --> 00:58:57,846 I guess I must be, 966 00:58:57,889 --> 00:59:01,182 because the sergeant says it might have been figment 967 00:59:01,226 --> 00:59:02,140 of my imagination. 968 00:59:02,184 --> 00:59:04,601 I never said that. Come on in. 969 00:59:07,982 --> 00:59:10,190 Now you were there the night of the accident,weren't you? 970 00:59:10,234 --> 00:59:13,735 Um...yeah, she was my roommate. 971 00:59:13,779 --> 00:59:16,405 Maybe you can answer a question for me? 972 00:59:16,448 --> 00:59:19,908 Why were there colored markings on your roommate's body? 973 00:59:22,912 --> 00:59:23,995 Markings? 974 00:59:24,038 --> 00:59:25,580 Most of them had been rubbed off. 975 00:59:26,958 --> 00:59:28,457 Do you know anything about that? 976 00:59:29,586 --> 00:59:30,626 No. 977 00:59:32,380 --> 00:59:34,922 You sure? 978 00:59:34,966 --> 00:59:37,967 It doesn't matter anyway, right? I mean... 979 00:59:38,011 --> 00:59:41,846 - She was drunk and she fell. - She wasn't drunk. 980 00:59:41,890 --> 00:59:43,722 What? 981 00:59:43,765 --> 00:59:46,433 The lab tests show that she hadn't had a drink all night. 982 00:59:54,276 --> 00:59:56,735 Paige. 983 00:59:56,778 --> 00:59:58,737 -Yeah? -You have a minute? 984 00:59:58,780 --> 01:00:03,782 -What for? -Just... to talk. 985 01:00:03,826 --> 01:00:06,660 But somewhere away from here though. 986 01:00:08,497 --> 01:00:10,122 I can't. 987 01:00:10,166 --> 01:00:12,708 Paige, I need to know what happened 988 01:00:12,752 --> 01:00:14,418 after I left that night. 989 01:00:14,462 --> 01:00:16,211 Paige. 990 01:00:16,255 --> 01:00:18,339 I'm sorry, I can't. 991 01:00:18,382 --> 01:00:19,548 Were about to have a quick meeting, 992 01:00:19,592 --> 01:00:21,383 you two should be downstairs. 993 01:00:27,349 --> 01:00:29,682 Am I supposed to just not talk to anyone? 994 01:00:29,726 --> 01:00:31,184 You're imagining things. 995 01:00:31,227 --> 01:00:32,727 That reporter boyfriend of yours 996 01:00:32,771 --> 01:00:33,895 is making you paranoid. 997 01:00:33,939 --> 01:00:35,480 You don't know anything about him. 998 01:00:35,523 --> 01:00:36,689 He's just using you. 999 01:00:36,733 --> 01:00:38,733 To try and dig up dirt on the house. 1000 01:00:42,197 --> 01:00:44,197 - Lisa, we should go down. - I'm not coming. 1001 01:00:44,240 --> 01:00:48,867 -It's a required meeting. -What's going on? 1002 01:00:48,911 --> 01:00:52,037 Why don't you want me to find out what happened that night. 1003 01:00:52,081 --> 01:00:53,497 Just do what I tell you, okay? 1004 01:00:53,540 --> 01:00:56,959 Remember, you're still just a pledge. 1005 01:00:57,002 --> 01:01:00,462 You know what? I'm tired of being "just a pledge." 1006 01:01:00,506 --> 01:01:02,255 I'm ready to be a human being again. 1007 01:01:02,299 --> 01:01:04,341 Lisa, you walk away like this. You're out. 1008 01:01:04,385 --> 01:01:05,467 Do you understand? Out. 1009 01:01:05,511 --> 01:01:07,718 Is this what you meant by family, Drea? 1010 01:01:20,316 --> 01:01:22,149 -Hi. -Hey. 1011 01:01:23,486 --> 01:01:26,070 I didn't expect to see you here tonight. 1012 01:01:26,114 --> 01:01:27,404 Disappointed? 1013 01:01:28,991 --> 01:01:30,657 That's a dumb question. 1014 01:01:35,205 --> 01:01:36,371 What's wrong? 1015 01:01:40,752 --> 01:01:44,045 I guess I just don't know what to believe anymore. 1016 01:01:44,089 --> 01:01:46,256 Look, if you're seeing me just because of this story. 1017 01:01:46,299 --> 01:01:47,589 You don't have to bother. 1018 01:01:47,633 --> 01:01:50,843 I'll still help you. 1019 01:01:52,972 --> 01:01:54,888 That doesn't sound like you talking. 1020 01:01:57,018 --> 01:01:59,727 The Lisa I know is much smarter than that. 1021 01:02:01,063 --> 01:02:03,355 Everything is just so messed up right now. 1022 01:02:06,736 --> 01:02:07,900 But you can't let them get to you. 1023 01:02:07,944 --> 01:02:09,652 You're much stronger than they are. 1024 01:02:20,415 --> 01:02:22,874 Where did that come from? 1025 01:02:22,917 --> 01:02:24,208 I'm so used to being disappointed, 1026 01:02:24,252 --> 01:02:27,045 you're kind of a nice change of pace. 1027 01:03:12,339 --> 01:03:14,297 What you're saying is that you lied to me. 1028 01:03:14,341 --> 01:03:15,840 They told me not to say anything. 1029 01:03:15,884 --> 01:03:17,467 And you do everything people tell you? 1030 01:03:17,511 --> 01:03:19,302 -No. -This is not her fault. 1031 01:03:19,346 --> 01:03:20,970 These girls are dangerous. 1032 01:03:21,014 --> 01:03:22,305 Why can't you see that? 1033 01:03:22,349 --> 01:03:24,182 All I see is a bunch of kids that got carried away. 1034 01:03:24,226 --> 01:03:26,017 Aren't you going to do anything? 1035 01:03:26,061 --> 01:03:27,727 Sure. 1036 01:03:27,771 --> 01:03:30,021 I'll shake up every fraternity and sorority on campus. 1037 01:03:30,065 --> 01:03:31,480 And you know when I'll get? 1038 01:03:32,483 --> 01:03:33,732 Silence. 1039 01:03:39,323 --> 01:03:40,697 We already told you. 1040 01:03:40,741 --> 01:03:43,283 You can't keep asking us the same questions. 1041 01:03:43,327 --> 01:03:45,077 What you're saying is... 1042 01:03:45,121 --> 01:03:46,745 that none of you is responsible 1043 01:03:46,789 --> 01:03:49,289 for the markings on her body. 1044 01:03:49,333 --> 01:03:52,083 And nobody noticed when Shelby Blake just wandered off 1045 01:03:52,127 --> 01:03:54,418 on her own the other night? 1046 01:03:54,462 --> 01:03:58,548 Nobody knows anything about eating glass? 1047 01:03:58,591 --> 01:04:00,341 Initiations in the clock tower. 1048 01:04:02,137 --> 01:04:04,137 In fact, not a one of you knows a damn thing. 1049 01:04:04,180 --> 01:04:06,514 Is that right? 1050 01:04:06,558 --> 01:04:09,267 Well this innocent school girl act is really 1051 01:04:09,310 --> 01:04:11,394 starting to irritate me. 1052 01:04:11,437 --> 01:04:13,019 Somebody better start talking, 1053 01:04:13,063 --> 01:04:15,564 or I can make this very uncomfortable. 1054 01:04:17,192 --> 01:04:18,441 How about you? 1055 01:04:22,447 --> 01:04:23,989 Both my parents are lawyers. 1056 01:04:24,032 --> 01:04:25,490 Maybe I should call and ask them 1057 01:04:25,534 --> 01:04:30,745 -the definition of harassment. -Oh, I see. I see... 1058 01:04:30,789 --> 01:04:32,789 You girls want to make this difficult, huh? 1059 01:04:34,000 --> 01:04:35,082 That's fine. 1060 01:04:36,961 --> 01:04:38,210 I can be difficult. 1061 01:05:29,762 --> 01:05:31,386 Shelby. 1062 01:05:43,358 --> 01:05:45,316 Are you sure you don't want me to come over with you? 1063 01:05:45,360 --> 01:05:47,443 I don't mind. 1064 01:05:47,487 --> 01:05:49,862 They were just trying to scare me. 1065 01:05:49,906 --> 01:05:51,989 It won't be as easy to do in daylight. 1066 01:05:52,659 --> 01:05:54,408 Okay. 1067 01:05:54,452 --> 01:05:56,243 So what are you going to do? 1068 01:05:58,705 --> 01:06:00,413 I'm going to try and talk to Paige. 1069 01:06:01,500 --> 01:06:03,333 I think she may know something. 1070 01:06:05,087 --> 01:06:07,629 Don't do anything risky, all right. 1071 01:06:07,673 --> 01:06:10,298 It's not worth you getting hurt over. 1072 01:06:10,968 --> 01:06:12,801 Okay? Promise? 1073 01:06:13,887 --> 01:06:15,178 Promise. 1074 01:06:42,872 --> 01:06:44,622 Hi. 1075 01:06:44,666 --> 01:06:46,874 -Mom? -I drove down to see you. 1076 01:06:46,918 --> 01:06:49,669 I guess I should have called first. 1077 01:06:49,713 --> 01:06:51,921 How long have you been here? 1078 01:06:51,965 --> 01:06:54,716 About 6:30 this morning. 1079 01:06:54,759 --> 01:06:57,343 I guess you didn't sleep here last night, huh? 1080 01:07:03,183 --> 01:07:05,225 Your friend Drea called. 1081 01:07:05,269 --> 01:07:07,853 She's really worried about you. 1082 01:07:07,896 --> 01:07:09,479 There's more to it than you think. 1083 01:07:09,523 --> 01:07:11,523 You know what honey? I think you're still in shock 1084 01:07:11,567 --> 01:07:13,025 about what happened. 1085 01:07:13,068 --> 01:07:14,776 I'm not in shock-- 1086 01:07:14,820 --> 01:07:16,778 Look, it's nothing to be ashamed of. 1087 01:07:16,822 --> 01:07:18,113 It's going to take some time. 1088 01:07:18,157 --> 01:07:21,198 I've spoken to your friends at the house and-- 1089 01:07:21,242 --> 01:07:23,284 Those aren't my friends. 1090 01:07:25,538 --> 01:07:28,372 Look, Lisa I know you want to blame someone 1091 01:07:28,416 --> 01:07:29,415 for all of this, 1092 01:07:29,459 --> 01:07:31,000 but it's no one's fault. 1093 01:07:31,044 --> 01:07:33,586 They're just as devastated by Shelby's death as you are. 1094 01:07:33,629 --> 01:07:35,963 Forget about it, Mom. 1095 01:07:36,007 --> 01:07:38,341 You know, there's no need to use that tone with me. 1096 01:07:38,384 --> 01:07:39,632 I'm just trying to help. 1097 01:07:39,676 --> 01:07:41,760 -Then listen to what I'm saying. -I am listening. 1098 01:07:41,803 --> 01:07:43,094 But this is not... 1099 01:07:43,138 --> 01:07:45,597 This is when you need your friends the most. 1100 01:07:45,640 --> 01:07:46,723 Don't shut them out. 1101 01:07:46,767 --> 01:07:48,475 I'm not going back to that house. 1102 01:07:48,518 --> 01:07:50,727 I can't make it any simpler than that. 1103 01:07:50,771 --> 01:07:54,814 Okay, then why don't you just come home with me 1104 01:07:54,858 --> 01:07:56,316 for a few days. 1105 01:07:56,360 --> 01:07:57,567 Take some time away. 1106 01:07:57,611 --> 01:08:00,028 Then you'll see how important it is to you. 1107 01:08:00,072 --> 01:08:01,737 It's important to you. 1108 01:08:01,781 --> 01:08:03,864 I joined so that you'd be proud of me. 1109 01:08:03,908 --> 01:08:05,532 You don't understand. 1110 01:08:05,576 --> 01:08:07,076 Never mind. 1111 01:09:13,349 --> 01:09:16,767 You crashing the party? 1112 01:09:16,811 --> 01:09:18,185 I want to talk to Paige. 1113 01:09:18,229 --> 01:09:20,980 Well, I don't think she's much in the mood for talking. 1114 01:09:21,023 --> 01:09:23,273 Maybe I should ask her. 1115 01:09:23,316 --> 01:09:27,527 Maybe... you should shut the hell up. 1116 01:09:27,571 --> 01:09:30,071 There's been cops all over the road because of you. 1117 01:09:34,411 --> 01:09:38,037 Trust me, you have no idea what you're inviting. 1118 01:09:40,792 --> 01:09:42,750 It can get really ugly. 1119 01:09:42,794 --> 01:09:45,169 Is that what you want? 1120 01:09:47,256 --> 01:09:49,381 We can take care of that right now. 1121 01:09:49,425 --> 01:09:51,592 Make sure you don't go spouting your mouth off. 1122 01:10:38,263 --> 01:10:40,055 -Are you Lisa Connors? -Yes. 1123 01:10:40,098 --> 01:10:42,641 You were just visiting a fraternity over on 28th Street? 1124 01:10:42,684 --> 01:10:45,185 Yeah, I was there for a few minutes. 1125 01:10:48,606 --> 01:10:50,356 I need you to get out of the car, please. 1126 01:10:51,901 --> 01:10:53,484 What did I do? 1127 01:10:53,528 --> 01:10:56,570 What have we got there? 1128 01:10:56,614 --> 01:10:58,322 That's not mine. 1129 01:10:58,366 --> 01:11:00,491 Course is not. Put your hands behind your back, please. 1130 01:11:00,535 --> 01:11:01,825 This is a mistake. 1131 01:11:03,287 --> 01:11:04,870 You have the right to remain silent. 1132 01:11:04,914 --> 01:11:06,497 Anything you say can and will be 1133 01:11:06,541 --> 01:11:08,331 used against you in a court of law. 1134 01:11:08,375 --> 01:11:09,791 You have the right to an attorney. 1135 01:11:09,834 --> 01:11:11,543 If you can't afford one... 1136 01:11:13,004 --> 01:11:15,213 What the hell is going on? 1137 01:11:15,257 --> 01:11:16,756 I told you. They set me up. 1138 01:11:16,800 --> 01:11:19,551 Lisa. You cannot keep making things up 1139 01:11:19,594 --> 01:11:21,219 just to escape the truth. 1140 01:11:21,263 --> 01:11:23,930 Why is it so hard for you to believe me? 1141 01:11:23,974 --> 01:11:27,058 Because people don't do this to one another. 1142 01:11:27,102 --> 01:11:28,684 You mean sorority sisters don't. 1143 01:11:31,146 --> 01:11:33,063 Lisa... 1144 01:11:33,107 --> 01:11:35,649 I know how difficult this must be for you to deal with, 1145 01:11:35,693 --> 01:11:37,568 but this is not the way. 1146 01:11:38,362 --> 01:11:42,281 It wasn't mine. 1147 01:11:42,324 --> 01:11:44,616 You know, you're lucky that they let you off with a warning. 1148 01:11:44,660 --> 01:11:46,660 I just want to make sure that it doesn't happen again. 1149 01:11:46,704 --> 01:11:48,786 So...We'll get help. 1150 01:11:48,830 --> 01:11:52,039 Okay. I can go with you if you like. 1151 01:11:52,083 --> 01:11:54,083 Mom, I know you don't believe me, 1152 01:11:54,127 --> 01:11:56,544 but something happened up on that roof. 1153 01:11:56,588 --> 01:11:58,963 Something they don't want anyone to know about. 1154 01:12:01,134 --> 01:12:03,009 I'm going to have to stay in town for a couple of days 1155 01:12:03,052 --> 01:12:05,469 until this mess gets cleared up. 1156 01:12:05,513 --> 01:12:06,512 But you know something, 1157 01:12:06,556 --> 01:12:08,014 I think it would be best after that 1158 01:12:08,057 --> 01:12:09,723 if you came home with me, where I can keep an eye on you. 1159 01:12:09,766 --> 01:12:11,141 I don't need you to keep an eye on me. 1160 01:12:11,184 --> 01:12:12,392 I can handle my life on my own. 1161 01:12:12,436 --> 01:12:14,603 Really? I used to think so. 1162 01:12:14,646 --> 01:12:16,146 Now, I'm not so sure. 1163 01:12:25,699 --> 01:12:26,740 What do you want? 1164 01:12:26,783 --> 01:12:28,283 I want to know who planted the drugs. 1165 01:12:28,327 --> 01:12:30,659 Don't blame us if you have a drug problem. 1166 01:12:30,703 --> 01:12:31,994 Was it you Terry? 1167 01:12:32,038 --> 01:12:35,164 Lisa, you're out of control. 1168 01:12:35,207 --> 01:12:37,041 You guys are hiding something. 1169 01:12:37,084 --> 01:12:39,126 You have been ever since the night of the tower. 1170 01:12:40,838 --> 01:12:42,630 If we are, it's for your own good. 1171 01:12:43,466 --> 01:12:45,299 You swore an oath, Lisa. 1172 01:12:45,343 --> 01:12:47,593 An oath you sealed with blood, that you'd protect the house 1173 01:12:47,637 --> 01:12:48,677 and all the sisters in it. 1174 01:12:48,721 --> 01:12:51,179 What about the sister that's dead? 1175 01:12:51,222 --> 01:12:53,389 Just let it drop. 1176 01:12:53,433 --> 01:12:54,849 It's better for everyone this way. 1177 01:12:54,893 --> 01:12:56,392 I won't let it drop. 1178 01:12:56,436 --> 01:12:59,145 Not until I get the truth 1179 01:12:59,189 --> 01:13:00,897 Were trying to protect you. 1180 01:13:00,940 --> 01:13:02,190 Me? 1181 01:13:02,233 --> 01:13:03,608 Of course, why do you think Shelby was up there 1182 01:13:03,652 --> 01:13:05,401 in the first place. 1183 01:13:05,445 --> 01:13:07,612 What are you talking about? 1184 01:13:07,656 --> 01:13:11,323 She was trying to prove she was just as good as you, Lisa. 1185 01:13:11,367 --> 01:13:13,367 Didn't you understand that? 1186 01:13:13,410 --> 01:13:15,786 She kept saying you were prettier and smarter 1187 01:13:15,829 --> 01:13:17,996 and more popular than she was. 1188 01:13:18,040 --> 01:13:20,457 That's why she kept pushing herself. 1189 01:13:24,004 --> 01:13:26,672 We didn't want you to have to live with this. 1190 01:13:26,715 --> 01:13:28,048 We tried to be good sisters, 1191 01:13:28,092 --> 01:13:30,425 but you couldn't let it go, could you? 1192 01:13:32,095 --> 01:13:34,220 All we wanted to do was protect you. 1193 01:14:54,090 --> 01:14:55,922 So how did you finally track her down? 1194 01:14:55,966 --> 01:14:57,257 Through the finance department. 1195 01:14:57,301 --> 01:14:59,009 Her name is Anne-Marie Johnson, 1196 01:14:59,052 --> 01:15:00,802 and the school wrote her a pretty nice check. 1197 01:15:00,846 --> 01:15:03,597 A check doesn't prove she was hazed. 1198 01:15:03,640 --> 01:15:05,265 You're the one who insisted on coming along. 1199 01:15:05,309 --> 01:15:08,185 If you don't believe it, Why are you even here? 1200 01:15:08,228 --> 01:15:11,480 Let's just see what she has to say. Okay? 1201 01:15:17,528 --> 01:15:19,028 Yes? 1202 01:15:19,071 --> 01:15:20,946 I really thought I was going to die. 1203 01:15:20,990 --> 01:15:23,532 I mean, that car's headlights... 1204 01:15:35,087 --> 01:15:36,419 But they stopped. 1205 01:15:37,255 --> 01:15:38,713 Barely. 1206 01:15:38,757 --> 01:15:40,673 Were you hurt? 1207 01:15:40,717 --> 01:15:42,675 Not physically too bad. 1208 01:15:42,719 --> 01:15:45,512 I was just kind of messed up for a while. 1209 01:15:47,015 --> 01:15:50,141 It just didn't seem fair. 1210 01:15:50,185 --> 01:15:52,268 I was so mad. 1211 01:15:52,312 --> 01:15:53,728 I was supposed to be 1212 01:15:53,772 --> 01:15:57,981 the first person in my family to get a college degree. 1213 01:15:58,025 --> 01:16:00,025 You know? 1214 01:16:00,069 --> 01:16:02,945 It just didn't seem very fair. 1215 01:16:04,615 --> 01:16:05,864 I don't understand. 1216 01:16:05,908 --> 01:16:08,867 Why didn't you tell anybody? 1217 01:16:08,911 --> 01:16:10,244 The school offered me some money 1218 01:16:10,287 --> 01:16:12,788 if I didn't say anything. 1219 01:16:12,832 --> 01:16:14,748 And to tell you the truth, 1220 01:16:14,792 --> 01:16:16,834 that was fine with me. 1221 01:16:16,877 --> 01:16:20,127 I mean, no way was I going to go back there. 1222 01:16:20,171 --> 01:16:23,172 I knew the Pi Gamms would just make my life miserable. 1223 01:16:24,259 --> 01:16:25,842 The Pi Gamms? 1224 01:16:25,885 --> 01:16:28,052 Yeah, Pi Gamma Beta. 1225 01:16:28,096 --> 01:16:29,262 That was my sorority. 1226 01:16:30,849 --> 01:16:32,223 Do you know it? 1227 01:16:33,268 --> 01:16:34,517 Yeah. 1228 01:16:55,205 --> 01:16:58,206 I can't print a story like this without solid proof. 1229 01:16:58,250 --> 01:16:59,331 Carl, what more do you want? 1230 01:16:59,375 --> 01:17:00,374 I got an interview. 1231 01:17:00,418 --> 01:17:01,750 This school has paid this girl off 1232 01:17:01,794 --> 01:17:03,252 to keep her quiet. 1233 01:17:03,296 --> 01:17:05,629 You have the word of one bitter ex-student. 1234 01:17:05,673 --> 01:17:08,299 Come on, that's not enough for this size accusation. 1235 01:17:08,342 --> 01:17:10,718 You know that every word on that page is true. 1236 01:17:10,761 --> 01:17:12,595 All I know is I can't... 1237 01:17:14,015 --> 01:17:15,890 I can't print this story. 1238 01:17:18,144 --> 01:17:20,059 This wasn't your decision, was it? 1239 01:17:22,105 --> 01:17:23,646 I'm sorry. 1240 01:17:23,690 --> 01:17:25,773 Technically, the paper is controlled 1241 01:17:25,817 --> 01:17:27,817 by Anders' administration. 1242 01:17:30,614 --> 01:17:32,488 Well... 1243 01:17:32,532 --> 01:17:35,116 So much for freedom of the press. 1244 01:17:35,160 --> 01:17:36,618 I'm afraid that's not all. 1245 01:17:38,163 --> 01:17:40,495 As of today, you are no longer on staff. 1246 01:17:53,010 --> 01:17:54,551 It's all been lies. 1247 01:17:54,595 --> 01:17:56,595 First they said she was drinking, 1248 01:17:56,639 --> 01:17:58,847 then they said it was my fault. 1249 01:17:58,891 --> 01:18:00,307 It's all been lies. 1250 01:18:00,351 --> 01:18:03,267 Well, everybody here seems happy with the lies. 1251 01:18:09,734 --> 01:18:12,485 Steven. Let go of me. 1252 01:18:13,947 --> 01:18:16,656 - Let's go. Let's go. - Steven. 1253 01:18:16,699 --> 01:18:18,741 - Steven. - Lisa. 1254 01:18:21,995 --> 01:18:25,538 Stay down. 1255 01:18:27,084 --> 01:18:28,833 You want to live through this night? 1256 01:18:28,877 --> 01:18:30,961 Better just chill. 1257 01:18:46,560 --> 01:18:50,104 This is what happens to people who break their vows. 1258 01:18:50,147 --> 01:18:52,773 Let me go. 1259 01:18:52,817 --> 01:18:55,693 Next time, stay out of other people's business. Okay? 1260 01:18:55,736 --> 01:18:57,403 Okay. 1261 01:19:57,336 --> 01:20:00,046 Oh my God. 1262 01:20:00,089 --> 01:20:02,048 I've looked everywhere for you. 1263 01:20:04,469 --> 01:20:06,342 I'm so happy to see you. 1264 01:20:08,805 --> 01:20:10,138 It's okay, honey. It's okay. 1265 01:20:12,726 --> 01:20:15,602 Look at you. 1266 01:20:15,645 --> 01:20:17,270 Look at what they did to you. 1267 01:20:19,191 --> 01:20:20,440 I was so scared. 1268 01:20:21,860 --> 01:20:23,485 I thought I'd lost you for good. 1269 01:20:27,948 --> 01:20:29,948 Come on. 1270 01:20:33,996 --> 01:20:35,746 I was searching all night. I can't believe I found you. 1271 01:21:10,405 --> 01:21:12,948 There has to be something else we can do. 1272 01:21:14,535 --> 01:21:16,576 I've got people searching everywhere. 1273 01:21:16,620 --> 01:21:17,619 We'll find her. 1274 01:21:20,290 --> 01:21:23,875 I was so stupid. 1275 01:21:23,919 --> 01:21:27,587 What kind of mother doesn't believe in her own daughter? 1276 01:21:37,056 --> 01:21:38,264 Mrs. Connors. 1277 01:21:42,145 --> 01:21:43,477 Hi, Mom. 1278 01:21:44,438 --> 01:21:46,230 Oh, you're all right. 1279 01:21:57,200 --> 01:21:58,825 I am so sorry. 1280 01:22:03,331 --> 01:22:07,542 I don't know why I didn't listen to you. 1281 01:22:08,712 --> 01:22:10,127 It's just that sometimes 1282 01:22:10,171 --> 01:22:12,796 it's hard for me to realize that you're all grown up. 1283 01:22:19,972 --> 01:22:22,806 The next time I try to tell you how to live your life, 1284 01:22:22,850 --> 01:22:24,933 will you do me a favor? 1285 01:22:24,977 --> 01:22:28,103 Will you tell me to mind my own business? 1286 01:22:28,147 --> 01:22:30,397 I might just take you up on that. 1287 01:22:33,276 --> 01:22:34,442 Good. 1288 01:22:44,329 --> 01:22:46,704 Kim! You've got a message. 1289 01:22:48,208 --> 01:22:49,540 What? 1290 01:22:49,584 --> 01:22:50,833 Lisa called. 1291 01:22:50,877 --> 01:22:53,210 She wanted you to meet her at the clock tower. 1292 01:22:54,046 --> 01:22:55,128 She said to tell you 1293 01:22:55,172 --> 01:22:57,297 she's bringing Anne-Marie Johnson along. 1294 01:22:57,341 --> 01:22:59,174 Lisa said she's an old friend of yours. 1295 01:23:38,505 --> 01:23:39,837 Where's Anne-Marie? 1296 01:23:39,881 --> 01:23:42,215 She couldn't make it. 1297 01:23:42,259 --> 01:23:44,008 I told you she was bluffing. 1298 01:23:44,052 --> 01:23:46,010 I wasn't. 1299 01:23:46,054 --> 01:23:48,263 I don't remember all their names, 1300 01:23:48,306 --> 01:23:50,056 just the driver. 1301 01:23:50,100 --> 01:23:52,100 Her name was Kim. 1302 01:23:52,143 --> 01:23:53,809 Kim Lessing. 1303 01:23:56,313 --> 01:23:58,605 What happened this time, Kim? 1304 01:24:00,025 --> 01:24:01,566 Did you push her? 1305 01:24:01,610 --> 01:24:03,777 Or did you just tell Shelby to be the best pledge 1306 01:24:03,821 --> 01:24:05,320 she had to learn to fly? 1307 01:24:07,241 --> 01:24:08,907 It wasn't me... 1308 01:24:08,951 --> 01:24:11,243 I didn't do anything. 1309 01:24:11,287 --> 01:24:12,327 It was her. 1310 01:24:12,830 --> 01:24:13,996 Kim... 1311 01:24:14,039 --> 01:24:16,205 She just kept pushing and pushing her. 1312 01:24:20,795 --> 01:24:23,045 Now all you have to do is just hang it... 1313 01:24:23,715 --> 01:24:24,839 out there. 1314 01:24:24,882 --> 01:24:27,258 They'll be able to see it for miles. 1315 01:24:34,434 --> 01:24:36,975 I can't. I can't. It's too high. 1316 01:24:37,019 --> 01:24:39,519 Don't be such a baby. 1317 01:24:39,563 --> 01:24:43,356 Really, I gotta go back down. 1318 01:24:43,400 --> 01:24:45,942 You want to win the sisterhood award... 1319 01:24:45,986 --> 01:24:47,277 don't you Shelby? 1320 01:24:49,865 --> 01:24:50,947 Why are you doing this? 1321 01:24:52,826 --> 01:24:54,701 It all happened so fast. 1322 01:24:54,745 --> 01:24:55,784 I'm serious. 1323 01:24:55,828 --> 01:24:58,495 I'm really really afraid of heights. 1324 01:24:58,539 --> 01:24:59,788 I get sick and stuff. 1325 01:24:59,832 --> 01:25:01,665 You have to get over your fears. 1326 01:25:02,626 --> 01:25:03,876 Trust us, Shelby. 1327 01:25:05,963 --> 01:25:08,047 We're your sisters. 1328 01:25:08,090 --> 01:25:10,007 No, I can't. 1329 01:25:10,051 --> 01:25:12,718 Do it! 1330 01:25:12,762 --> 01:25:15,137 I told you to just get up there and hang it! 1331 01:25:17,599 --> 01:25:19,223 Do it, Shelby! 1332 01:25:27,609 --> 01:25:28,858 Do it! 1333 01:25:42,289 --> 01:25:43,622 Shelby! 1334 01:25:51,298 --> 01:25:54,132 We made Paige swear not to tell. 1335 01:25:54,176 --> 01:25:56,593 It was an accident. 1336 01:25:56,637 --> 01:25:58,969 Why didn't you just leave it alone? 1337 01:25:59,013 --> 01:26:00,638 It's not like we weren't sorry. 1338 01:26:00,681 --> 01:26:02,807 This is the second time it happened, Drea. 1339 01:26:02,850 --> 01:26:04,642 When did you think it would stop? 1340 01:26:04,685 --> 01:26:06,227 I wish I could go back and change it all, 1341 01:26:06,270 --> 01:26:07,520 but I can't. 1342 01:26:08,398 --> 01:26:09,605 What do you want? 1343 01:26:09,649 --> 01:26:12,066 I want to make sure it never happens again. 1344 01:26:12,110 --> 01:26:13,526 No you don't. 1345 01:26:13,569 --> 01:26:15,986 You just want to destroy the house. 1346 01:26:16,030 --> 01:26:17,321 We took you in... 1347 01:26:18,449 --> 01:26:20,615 made you a part of our family. 1348 01:26:20,659 --> 01:26:23,701 Don't you understand how important that is? 1349 01:26:23,745 --> 01:26:26,287 It's not more important than someone's life. 1350 01:26:27,290 --> 01:26:28,873 Nothing's that important. 1351 01:26:36,466 --> 01:26:38,174 It's strange... 1352 01:26:38,218 --> 01:26:40,008 I thought, knowing what really happened, 1353 01:26:40,052 --> 01:26:42,636 would make me feel better. 1354 01:26:42,680 --> 01:26:45,305 But the truth is, nothing can bring Shelby back. 1355 01:26:54,483 --> 01:26:55,941 It's a shame, you know. 1356 01:26:58,904 --> 01:27:01,070 She was so excited when she got in. 1357 01:27:02,574 --> 01:27:05,032 She thought it was going to be one big party. 1358 01:27:20,425 --> 01:27:22,174 All I can tell you at this point, 1359 01:27:22,217 --> 01:27:24,217 is that two women from Shelby's Blake's sorority 1360 01:27:24,261 --> 01:27:25,594 have come forward. 1361 01:27:25,637 --> 01:27:28,096 They've admitted to being... 1362 01:27:28,140 --> 01:27:29,639 connected to the accident. 1363 01:27:29,683 --> 01:27:31,892 Now, would you classify these activities as hazing? 1364 01:27:34,313 --> 01:27:36,188 Yes. 1365 01:27:36,231 --> 01:27:38,523 And...what do you plan to do about it?. 1366 01:27:41,694 --> 01:27:43,611 Well, clearly, the University will have to look 1367 01:27:43,654 --> 01:27:45,946 into the depth of problem. 1368 01:27:45,990 --> 01:27:49,617 And this is a situation that we intend to rectify. 1369 01:28:05,759 --> 01:28:06,799 What a waste. 1370 01:28:10,472 --> 01:28:12,639 I'm sorry, Mom. 1371 01:28:12,682 --> 01:28:14,057 I know it meant a lot to you. 1372 01:28:16,561 --> 01:28:18,770 You know, I don't think it was the sorority at all. 1373 01:28:18,813 --> 01:28:22,190 I think it was the people there that I loved. 1374 01:28:22,234 --> 01:28:24,608 The house was just a way of bringing us together. 1375 01:28:25,861 --> 01:28:27,653 I'll miss having that. 1376 01:28:27,696 --> 01:28:30,197 Hopefully you won't miss it too much. 1377 01:28:30,241 --> 01:28:33,992 Well, if I do, it's my own fault. 1378 01:28:34,036 --> 01:28:37,079 I mean, it's not like there's nothing else to do here. 95703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.