All language subtitles for Creepshow Season 3 Episode 6_ Drug Traffic - A Dead Girl Named Sue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,370 --> 00:01:24,200 When are we going to acknowledge 2 00:01:24,240 --> 00:01:27,160 that even with medical insurance in America, 3 00:01:27,200 --> 00:01:30,290 it is impossible to afford the lifesaving medication 4 00:01:30,330 --> 00:01:32,770 that this mother needs for her daughter? 5 00:01:32,810 --> 00:01:36,250 She's sick, and she will die without it. 6 00:01:36,290 --> 00:01:38,990 When is our government gonna wake up 7 00:01:39,040 --> 00:01:41,130 and start taking care of its own? 8 00:01:41,170 --> 00:01:44,390 Access to healthcare is a human right. 9 00:01:44,430 --> 00:01:46,610 No citizen of our great country 10 00:01:46,650 --> 00:01:49,090 should be forced to cross an international border 11 00:01:49,130 --> 00:01:51,790 just to buy the lifesaving medication that they need. 12 00:01:51,830 --> 00:01:54,010 My daughter needs her medication to survive. 13 00:01:54,050 --> 00:01:55,450 We can't afford it here. 14 00:01:55,490 --> 00:01:56,750 I love this country, 15 00:01:56,790 --> 00:01:58,530 but we need to see some change. 16 00:02:00,750 --> 00:02:02,410 - I'm House Representative Evan Miller, 17 00:02:02,450 --> 00:02:03,980 and I approve this message. 18 00:02:19,730 --> 00:02:21,380 - Jeez. 19 00:02:41,710 --> 00:02:43,060 All right, come on! 20 00:02:43,100 --> 00:02:43,930 Let's get everything set up out front. 21 00:02:43,970 --> 00:02:45,580 Over here! 22 00:02:45,630 --> 00:02:48,110 Well, shit. 23 00:02:48,150 --> 00:02:51,240 It's gonna be a whole goddamn thing, isn't it? 24 00:02:51,280 --> 00:02:53,020 Let's get the banner centered. 25 00:02:53,070 --> 00:02:55,350 Come on, a little to the left. Little to the left, people. 26 00:02:58,200 --> 00:02:59,810 And there we are. 27 00:03:04,340 --> 00:03:06,120 Okay, everyone! 28 00:03:06,170 --> 00:03:08,290 Let's form kind of a semicircle around the front here. 29 00:03:28,230 --> 00:03:31,320 - Thank you. It's very kind, thank you. 30 00:03:33,280 --> 00:03:37,630 - Now, folks, we all just shared a long journey across the border 31 00:03:37,680 --> 00:03:40,860 to a Canadian pharmacy to send a message back 32 00:03:40,900 --> 00:03:43,550 to real Americans like yourselves 33 00:03:43,600 --> 00:03:48,170 about the need to reform our broken healthcare system. 34 00:03:48,210 --> 00:03:51,000 The fact that you're all standing here before me today... 35 00:03:51,040 --> 00:03:52,390 Is a clear sign 36 00:03:52,430 --> 00:03:55,520 that our system is corrupt and broken. 37 00:03:55,560 --> 00:03:57,220 - Mai. 38 00:03:57,260 --> 00:03:59,530 And it's time for our government to wake... 39 00:03:59,570 --> 00:04:02,180 - This might do the trick, okay? It should settle your stomach. 40 00:04:02,220 --> 00:04:03,810 Now, my team's been telling me that the video 41 00:04:03,830 --> 00:04:05,270 that we made... 42 00:04:05,310 --> 00:04:07,490 That's better, isn't it? 43 00:04:07,530 --> 00:04:09,580 Which means, right now... 44 00:04:09,620 --> 00:04:12,450 - She's okay. She just needs to eat. 45 00:04:12,500 --> 00:04:14,060 About the importance of access 46 00:04:14,110 --> 00:04:16,060 to low-cost prescription medication. 47 00:04:17,720 --> 00:04:19,170 - Yeah, let's take that enthusiasm all the way 48 00:04:19,200 --> 00:04:20,590 to Washington! 49 00:04:35,340 --> 00:04:36,870 Another 10 minutes, 50 00:04:36,910 --> 00:04:38,910 I would've been loading the boxes into my truck. 51 00:04:38,960 --> 00:04:41,310 - Well, looks like we got lucky, then. 52 00:04:41,350 --> 00:04:43,960 Thank you for accommodating us, Officer. 53 00:04:44,000 --> 00:04:46,090 All right, everybody, come on in. 54 00:04:50,100 --> 00:04:51,470 - How are you doing, there? We're almost home. 55 00:04:51,490 --> 00:04:53,140 We're almost home. 56 00:04:55,020 --> 00:04:57,110 Good to be back? Almost. 57 00:05:00,890 --> 00:05:05,630 Excuse me, your girl okay there, ma'am? 58 00:05:05,680 --> 00:05:07,860 - You know, Officer, many of these fine folks here have 59 00:05:07,900 --> 00:05:10,640 some very serious medical issues, 60 00:05:10,680 --> 00:05:11,990 our country's failed them. 61 00:05:12,030 --> 00:05:13,950 Hence the reason for our trip. 62 00:05:15,690 --> 00:05:18,520 - Okay, now folks, this whole system's automated now. 63 00:05:18,560 --> 00:05:21,260 All you gotta do is step up to the line, 64 00:05:21,300 --> 00:05:24,090 put your picture page of your passport into the scanner. 65 00:05:24,130 --> 00:05:27,350 You look up, and it'll take your picture. 66 00:05:27,400 --> 00:05:30,660 It'll go green, and it'll let you on through. 67 00:05:33,100 --> 00:05:37,100 - So, friend. 68 00:05:37,140 --> 00:05:39,020 You know, this is actually my home district. 69 00:05:39,060 --> 00:05:41,500 It'd be fine thing to count on your support. 70 00:05:41,540 --> 00:05:44,410 - Well, Congressman, we probably don't see eye to eye, 71 00:05:44,460 --> 00:05:46,980 you know what I mean? 72 00:05:47,020 --> 00:05:49,160 - What's your number-one issue? 73 00:05:49,200 --> 00:05:50,640 Sovereign citizen? 74 00:05:50,680 --> 00:05:52,330 Guns rights? 75 00:05:52,380 --> 00:05:54,550 You know, Karl Marx once said that any attempt... 76 00:05:54,600 --> 00:05:56,600 - to disarm the workers 77 00:05:56,640 --> 00:05:59,040 must be frustrated by force if needed. 78 00:05:59,080 --> 00:06:01,600 Don't quote Marx to me, man. 79 00:06:01,650 --> 00:06:04,220 Don't suit your milquetoast centrist policies. 80 00:06:04,260 --> 00:06:06,560 You ain't no real leftist. 81 00:06:06,610 --> 00:06:08,740 You know what I mean? 82 00:06:08,790 --> 00:06:12,830 Are you some backwoods, 83 00:06:12,880 --> 00:06:15,180 manifesto-writing communist? 84 00:06:15,230 --> 00:06:17,100 - Born and bred red, baby. 85 00:06:17,140 --> 00:06:18,600 Why do you think Border Patrol banished me 86 00:06:18,620 --> 00:06:20,270 out to the armpit of nowhere 87 00:06:20,320 --> 00:06:24,800 to watch technology steal my job? 88 00:06:24,850 --> 00:06:28,680 - I... I... I can't tell if you're kidding or not, there, Comrade. 89 00:06:28,720 --> 00:06:30,550 - I'll tell you what. 90 00:06:30,590 --> 00:06:32,160 You start talking about guillotines 91 00:06:32,200 --> 00:06:34,680 and you got my vote, man, 100%. 92 00:06:34,720 --> 00:06:37,380 Simple as that. 93 00:06:37,420 --> 00:06:40,250 Now, you have a good evening, sir. 94 00:06:40,300 --> 00:06:41,950 You gotta go on through yourself. 95 00:06:41,990 --> 00:06:43,250 There you go. 96 00:06:48,520 --> 00:06:50,260 - 'Scuse me, ma'am. 97 00:06:52,050 --> 00:06:55,310 Would you step outta line for a moment, please? 98 00:06:55,350 --> 00:06:58,660 - Um, is there really a need for it? 99 00:06:58,700 --> 00:07:00,270 - Can you please just step out of line 100 00:07:00,310 --> 00:07:04,060 and walk over to that table, there? 101 00:07:04,100 --> 00:07:06,150 No, no, no, no, no, no. 102 00:07:06,190 --> 00:07:07,760 Take your pocketbook with you. 103 00:07:07,800 --> 00:07:09,370 Sort of the whole point. 104 00:07:12,810 --> 00:07:15,200 - Okay. I'll be right back, sweetheart, okay? 105 00:07:18,900 --> 00:07:20,600 I saw that, Miss. 106 00:07:23,160 --> 00:07:24,910 Hand it over, see what you got. 107 00:07:29,950 --> 00:07:31,650 Do you know what's in this? 108 00:07:36,610 --> 00:07:42,230 - Okay. It appears you've been feeding her a lot of pills. 109 00:07:42,270 --> 00:07:44,230 - She's sick, but she's not contagious. 110 00:07:44,270 --> 00:07:46,840 I mean, if we could just get... - Okay, then. 111 00:07:46,880 --> 00:07:51,110 Why don't you, head on through the passport check 112 00:07:51,150 --> 00:07:53,800 and I'll talk to your mommy a little bit, okay? 113 00:07:55,850 --> 00:07:57,500 - There you go. 114 00:08:00,640 --> 00:08:02,510 I need to look into your purse there, please. 115 00:08:05,990 --> 00:08:07,770 Thank you. 116 00:08:09,690 --> 00:08:12,430 Anything sharp or dangerous? 117 00:08:12,470 --> 00:08:14,610 Excuse me? 118 00:08:14,650 --> 00:08:19,090 Sorry, what? No. 119 00:08:19,130 --> 00:08:21,000 Kay. 120 00:08:24,570 --> 00:08:26,570 Shit. 121 00:08:26,620 --> 00:08:31,140 Pardon my language, ma'am, but I'm sorry, this is not good. 122 00:08:31,190 --> 00:08:34,150 You can't carry this much medication across the border, 123 00:08:34,190 --> 00:08:36,020 prescription or not. 124 00:08:36,060 --> 00:08:38,890 - Well, half of it belongs to my daughter. 125 00:08:38,940 --> 00:08:43,330 - Okay. If that's how you wanna play it. 126 00:08:50,210 --> 00:08:51,770 Here we go. 127 00:08:51,820 --> 00:08:56,080 Split like this, you're both over the limit. 128 00:08:56,130 --> 00:08:59,390 Way over, not to mention the fact 129 00:08:59,430 --> 00:09:03,310 some of these are illegal in the States. 130 00:09:03,350 --> 00:09:04,850 Look at this, we've got an Asian-American citizen 131 00:09:04,870 --> 00:09:07,270 being harassed by Border Patrol. Now, if I intervene, 132 00:09:07,310 --> 00:09:09,360 we could go viral twice in one day, you know? 133 00:09:09,400 --> 00:09:11,190 Show that I can step into power, 134 00:09:11,230 --> 00:09:13,250 but that I also care about the marginalized communities. 135 00:09:13,270 --> 00:09:15,190 I mean, I don't know, what do you think? 136 00:09:15,230 --> 00:09:16,750 - Yeah, sure. 137 00:09:16,800 --> 00:09:20,850 - Now, ladies and gentlemen, 138 00:09:20,890 --> 00:09:23,540 if y'all don't mind following me to the waiting area, 139 00:09:23,590 --> 00:09:25,910 we'll all go in and take a seat until we all sort this out. 140 00:09:25,940 --> 00:09:27,900 Ma'am, this way with you. 141 00:09:27,940 --> 00:09:29,680 - This is gonna be good. Go, go, go... 142 00:09:29,730 --> 00:09:31,950 Won't be long, then... Then y'all be on your way. 143 00:09:31,990 --> 00:09:34,860 This way, please. 144 00:09:37,120 --> 00:09:39,690 That's it, this way. 145 00:09:39,740 --> 00:09:41,560 Here you go, right in here. 146 00:09:41,610 --> 00:09:43,090 There you go. 147 00:09:43,130 --> 00:09:45,130 - Okay, guys, let's do this. 148 00:09:48,530 --> 00:09:50,220 This is lovely. 149 00:09:50,270 --> 00:09:51,360 This won't be too long. 150 00:09:51,400 --> 00:09:52,920 I'll be right with you. 151 00:09:52,970 --> 00:09:54,270 That's it. 152 00:09:55,880 --> 00:09:57,230 Hey, go on in. 153 00:09:57,270 --> 00:09:59,800 No, no, no, no, Momma. You stay with me. 154 00:09:59,840 --> 00:10:03,190 Just go sit down, honey. Be right there. 155 00:10:03,240 --> 00:10:06,240 There you go. We're gonna go this way. 156 00:10:06,280 --> 00:10:07,720 Here we go. 157 00:10:26,830 --> 00:10:31,700 - Hey, excuse me! Excuse me! Thank you! 158 00:10:31,740 --> 00:10:33,880 Gotta go, right? 159 00:10:33,920 --> 00:10:36,400 You sure you're okay? 160 00:10:36,440 --> 00:10:38,710 Come on, l-l-let's find you some water, okay? 161 00:11:57,350 --> 00:11:58,480 Hey. 162 00:11:58,530 --> 00:11:59,870 - Come with me. 163 00:12:00,920 --> 00:12:02,310 Come on, come on, come on. 164 00:12:08,710 --> 00:12:10,150 - There you go. 165 00:12:10,190 --> 00:12:12,060 - I really need to get back to my daughter. 166 00:12:12,110 --> 00:12:16,500 Well, the quicker we get this done, the better. 167 00:12:46,660 --> 00:12:48,790 Jonah... 168 00:13:03,420 --> 00:13:04,720 - Passport, please. 169 00:13:07,770 --> 00:13:10,380 Okay. First thing's first. 170 00:13:10,420 --> 00:13:13,340 I'm sincerely sorry that America has failed you, 171 00:13:13,380 --> 00:13:15,250 especially as a lady and a minority. 172 00:13:15,300 --> 00:13:17,430 I cannot even imagine. 173 00:13:17,470 --> 00:13:20,130 But you know what? 174 00:13:20,170 --> 00:13:23,090 It's the whole goddamn corrupt system, isn't it? 175 00:13:23,130 --> 00:13:24,870 Your girl, she needs her meds. 176 00:13:24,920 --> 00:13:26,660 And you'll do anything to get 'em for her. 177 00:13:26,700 --> 00:13:30,270 I... I get that. I truly do. 178 00:13:30,310 --> 00:13:34,100 But making trips up to Canada is not a viable long-term solution, 179 00:13:34,140 --> 00:13:36,190 you get me? 180 00:13:36,230 --> 00:13:39,580 You get home and back a better candidate. 181 00:13:39,630 --> 00:13:41,370 - Sir, can I... 182 00:13:41,410 --> 00:13:44,370 - Please, allow me to say my piece. 183 00:13:44,410 --> 00:13:46,070 Despite it being illegal to film 184 00:13:46,110 --> 00:13:48,940 at a border crossing like this one, 185 00:13:48,980 --> 00:13:51,600 she's got a camera rolling out there. 186 00:13:51,640 --> 00:13:55,510 And when that video gets out, if I'm caught not doing my job, 187 00:13:55,560 --> 00:13:59,470 well, then we're all screwed, aren't we? 188 00:13:59,520 --> 00:14:03,130 So, what we're gonna do is you're going to just sit here 189 00:14:03,170 --> 00:14:05,570 for a minute. You're gonna nod. 190 00:14:05,610 --> 00:14:07,780 You're gonna take your pills and be on your way. 191 00:14:07,830 --> 00:14:09,050 Is that okay with you? 192 00:14:09,090 --> 00:14:10,310 - No. - No? 193 00:14:10,350 --> 00:14:12,050 - I need to leave now! 194 00:14:12,090 --> 00:14:14,230 My daughter just threw up her medication. 195 00:14:14,270 --> 00:14:16,620 If she doesn't take the pills, then... 196 00:14:18,270 --> 00:14:20,100 - Are you holding this woman against her will? 197 00:14:20,150 --> 00:14:23,760 See what I gotta put up with? 198 00:14:23,800 --> 00:14:25,280 Be right back. 199 00:14:26,980 --> 00:14:29,680 Jonah... 200 00:14:34,030 --> 00:14:37,640 Down here. 201 00:15:16,030 --> 00:15:19,160 Okay, get this again. 202 00:15:19,210 --> 00:15:22,030 - Congressman, do you mind? I'm trying to do my job. 203 00:15:22,080 --> 00:15:23,430 - I do not mind at all, sir, 204 00:15:23,470 --> 00:15:26,560 except for the fact that I will not stand idly by 205 00:15:26,600 --> 00:15:30,610 and watch an American citizen be harassed by the fascist whim 206 00:15:30,650 --> 00:15:32,440 of some two-bit security guard 207 00:15:32,480 --> 00:15:34,350 drunk on whatever power he's afforded. 208 00:16:15,090 --> 00:16:16,170 - Aah! 209 00:16:16,220 --> 00:16:17,520 All right, ma'am, 210 00:16:17,570 --> 00:16:19,050 I think you've filmed quite enough. 211 00:16:19,090 --> 00:16:20,370 - No, no, no. - You keep right on rolling. 212 00:16:20,400 --> 00:16:24,570 Sir, I demand that you release this woman. 213 00:16:24,620 --> 00:16:26,620 - You demand? 214 00:16:26,660 --> 00:16:30,360 Well, if that's how you want to expand your political capital, 215 00:16:30,410 --> 00:16:32,840 ma'am, you go ahead and keep filming. 216 00:16:32,890 --> 00:16:34,670 That's right. 217 00:16:34,720 --> 00:16:37,240 - Now, I figure you got your speech and you got a shot of 218 00:16:37,280 --> 00:16:39,370 a guy you can spin any way you want. 219 00:16:39,410 --> 00:16:41,390 But then of course you got your own flagrant display 220 00:16:41,420 --> 00:16:44,990 of abuse of power, don't you? - Excuse me? 221 00:16:45,030 --> 00:16:48,250 - You never even asked why I pulled this woman aside. 222 00:16:54,260 --> 00:16:56,300 You had a potential drug trafficker 223 00:16:56,350 --> 00:16:58,370 - on your official campaign bus... - A drug trafficker? 224 00:16:58,390 --> 00:17:01,870 With a quantity of drugs that far exceeds legal... 225 00:17:01,920 --> 00:17:03,350 Hurry! 226 00:17:03,400 --> 00:17:05,530 - Please open the door! - Ma'am... 227 00:17:05,570 --> 00:17:07,440 - You really think that this poor woman... 228 00:17:07,490 --> 00:17:09,400 - Calm down. - Is dealing in black market... 229 00:17:09,450 --> 00:17:10,710 - Mai! 230 00:17:10,750 --> 00:17:12,750 - She's got about two dozen boxes 231 00:17:12,800 --> 00:17:15,450 of illegal prescription pills, there. 232 00:17:15,500 --> 00:17:17,930 Those can be some sort of amphetamine cocktail. 233 00:17:17,980 --> 00:17:20,240 - Unbelievable. - Are you kidding me? 234 00:17:20,280 --> 00:17:22,200 - Look, you saw her daughter. 235 00:17:25,590 --> 00:17:27,290 - You tell me she didn't look like she was 236 00:17:27,330 --> 00:17:28,990 going through with... - Drawls? 237 00:17:29,030 --> 00:17:30,660 - Ma'am, just a minute! - I'll tell you what I saw... 238 00:17:30,680 --> 00:17:33,340 A terrible example of... Of racial profiling. 239 00:17:33,380 --> 00:17:34,600 You saw nothing. 240 00:17:34,640 --> 00:17:36,390 - I saw nothing? - Ma'am, please! Please! 241 00:17:36,430 --> 00:17:38,910 - I know what I saw, sir. - Ma'am, Miss, please... 242 00:17:41,700 --> 00:17:44,310 - Sit down, sit down. - Calm down, calm down. 243 00:17:44,350 --> 00:17:45,800 We're gonna get to the bottom of this. 244 00:17:45,830 --> 00:17:47,180 This is for your own good, ma'am. 245 00:17:47,220 --> 00:17:49,310 - No! - That is not necessary. 246 00:17:49,350 --> 00:17:50,830 You know what? It's gonna be okay. 247 00:17:50,880 --> 00:17:53,010 Tell him what's in these. 248 00:17:53,050 --> 00:17:56,710 - I don't know! I don't know. - Well, what? 249 00:17:56,750 --> 00:17:58,970 Just read the back of the box. 250 00:17:59,020 --> 00:18:02,410 - I can't, okay? I don't read Chinese. 251 00:18:02,460 --> 00:18:05,540 - You can't read? - Chinese. 252 00:18:05,590 --> 00:18:08,370 - I'm not that kind of Asian! 253 00:18:08,420 --> 00:18:10,850 - Well, what the hell kind of Asian are you? 254 00:18:10,900 --> 00:18:13,160 And there it is! 255 00:18:13,200 --> 00:18:15,730 Miss, you get that video back to town 256 00:18:15,770 --> 00:18:18,300 and you auction it off to the highest bidder and get rich. 257 00:18:18,340 --> 00:18:19,650 Wait a second. 258 00:18:19,690 --> 00:18:20,970 You son of a bitch, you set me up! 259 00:18:21,000 --> 00:18:24,170 You can go, ma'am. 260 00:18:24,220 --> 00:18:27,520 Thank you for the extra few minutes of your time. 261 00:18:31,920 --> 00:18:33,920 - Whoa! 262 00:18:33,960 --> 00:18:36,100 Hey! 263 00:18:36,140 --> 00:18:38,790 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 264 00:18:38,840 --> 00:18:42,930 Hey! Hey, hey, hey. Give me my firearm. 265 00:18:42,970 --> 00:18:45,930 Give me the key. 266 00:18:50,110 --> 00:18:52,420 - Don't be difficult. You're safer in here. 267 00:18:52,460 --> 00:18:54,030 Now, hand over the gun. 268 00:18:54,070 --> 00:18:55,250 Miss. 269 00:18:57,640 --> 00:18:58,880 - No! Damn, woman! What the hell? 270 00:18:58,900 --> 00:19:00,640 - Mai! 271 00:19:03,250 --> 00:19:04,600 - Mai! 272 00:19:04,650 --> 00:19:07,870 - Hey, hey! Miss! Easy. I need my gun! 273 00:19:07,910 --> 00:19:11,220 - I told you that my daughter needed me, okay? 274 00:19:11,260 --> 00:19:13,400 And now she's feeding! 275 00:19:13,440 --> 00:19:15,350 Goddamn it, she needs her medication 276 00:19:15,400 --> 00:19:18,010 to keep her condition under control! 277 00:19:18,050 --> 00:19:21,230 Let me go! 278 00:19:21,270 --> 00:19:23,230 - I'm sorry. I can't do that. 279 00:19:23,270 --> 00:19:24,230 - No! 280 00:19:24,270 --> 00:19:26,580 No! 281 00:19:44,290 --> 00:19:49,040 Whoa. 282 00:19:57,700 --> 00:20:01,090 Sir? 283 00:20:04,190 --> 00:20:07,540 - My god. - What happened? 284 00:20:07,580 --> 00:20:09,020 They were butchered! 285 00:20:09,060 --> 00:20:13,760 Christ almighty. 286 00:20:13,800 --> 00:20:17,240 I'm sorry, sir. 287 00:20:17,280 --> 00:20:18,500 Come on. 288 00:20:18,550 --> 00:20:20,240 - No, no, no... 289 00:20:20,290 --> 00:20:21,940 - Come on, pull yourself together, man! 290 00:20:21,990 --> 00:20:23,290 Buck up! 291 00:20:25,290 --> 00:20:27,430 Okay. Okay. 292 00:20:27,470 --> 00:20:32,910 - They're dead. They're all dead. 293 00:20:32,950 --> 00:20:35,650 Watch your... watch your step. Okay. 294 00:20:35,700 --> 00:20:37,570 This is not good. 295 00:20:51,010 --> 00:20:52,840 - Sweetheart? 296 00:20:55,930 --> 00:20:57,190 Are you okay? 297 00:21:10,990 --> 00:21:13,300 - Come on, come on, come on! 298 00:21:37,710 --> 00:21:39,800 Stay put, Congressman. 299 00:21:39,850 --> 00:21:41,800 I'll take care of this. 300 00:21:50,200 --> 00:21:52,600 - Miss? You okay in there? 301 00:21:57,390 --> 00:21:58,560 Whoa! 302 00:21:58,600 --> 00:22:00,430 Shit, damn it! 303 00:22:00,480 --> 00:22:03,910 - Do not come in here unless you have my daughter's body! 304 00:22:03,960 --> 00:22:06,870 - Ma'am, come on now! - It's all your fault! 305 00:22:06,920 --> 00:22:08,830 She just needed her medicine! 306 00:22:08,880 --> 00:22:12,140 - I cannot let that thing cross the border, you know that. 307 00:22:12,180 --> 00:22:17,410 - That "thing" is my daughter and she's an American citizen. 308 00:22:17,450 --> 00:22:20,540 - Excuse me, ma'am, but I'm not sure if that fact 309 00:22:20,580 --> 00:22:24,020 has much relevance at this exact moment. 310 00:22:24,060 --> 00:22:25,760 Miss? 311 00:22:25,800 --> 00:22:27,020 Whoa! 312 00:22:27,070 --> 00:22:29,020 Doggone it! 313 00:22:29,070 --> 00:22:32,200 - Officer! - I found something! 314 00:22:32,250 --> 00:22:35,810 - Fine. Okay, ma'am. It's okay. 315 00:22:41,600 --> 00:22:45,390 Get it, get it, get it. 316 00:22:45,430 --> 00:22:47,350 The mother wants the body. 317 00:22:47,390 --> 00:22:49,440 I don't see any choice. 318 00:22:49,480 --> 00:22:51,440 That thing needs to be destroyed. 319 00:22:55,750 --> 00:22:57,660 - Where is that coming from? 320 00:22:59,710 --> 00:23:01,670 - We got your goddamn body! 321 00:23:04,630 --> 00:23:07,370 Sweetheart! Thank god. 322 00:23:17,640 --> 00:23:20,640 - No, no, no! It's not her fault! 323 00:23:20,690 --> 00:23:24,170 She just needed her medicine! 324 00:23:24,210 --> 00:23:26,210 And now it's too late. 325 00:23:27,780 --> 00:23:29,740 No, no, no. 326 00:23:29,780 --> 00:23:32,870 No, please! You're killing her! 327 00:23:39,970 --> 00:23:42,010 - I got it. 328 00:23:42,050 --> 00:23:45,710 I gotta put this little one out of her misery. 329 00:23:45,750 --> 00:23:46,750 I'm sorry. 330 00:23:50,280 --> 00:23:52,630 - It's the only way. - I'm sorry, sweetheart. 331 00:24:03,080 --> 00:24:06,340 I'm sorry, Mai. 332 00:24:06,380 --> 00:24:09,650 I'm so sorry. 333 00:24:23,750 --> 00:24:26,360 All quiet. 334 00:24:26,400 --> 00:24:28,880 Mission accomplished, I guess. 335 00:24:48,250 --> 00:24:50,860 Yeah. 336 00:24:50,910 --> 00:24:53,430 - Sorry about your wife, sir. 337 00:24:53,470 --> 00:24:54,820 - Yeah. 338 00:24:57,130 --> 00:24:59,780 I'm sure once the adrenaline wears off, 339 00:24:59,830 --> 00:25:01,700 I'll feel something about that. 340 00:25:03,480 --> 00:25:05,050 Thank you, man. 341 00:25:05,090 --> 00:25:07,880 I'm sure my campaign can squeeze a few extra ounces 342 00:25:07,920 --> 00:25:09,930 of political sympathy out of it. 343 00:25:22,900 --> 00:25:26,510 - You know what? - There's a lesson here somewhere. 344 00:25:29,730 --> 00:25:33,080 I mean, fucking immigrants, right? 345 00:25:33,120 --> 00:25:37,390 - You racist piece of shit! - What the hell? 346 00:25:37,430 --> 00:25:40,740 Is that the first thing that comes to your mind? 347 00:25:40,780 --> 00:25:44,440 Well, I mean, maybe there's something about putting 348 00:25:44,480 --> 00:25:47,180 our political and ideological differences aside 349 00:25:47,220 --> 00:25:50,270 to come together to fight a common enemy. 350 00:25:50,310 --> 00:25:52,530 - I was just thinking... 351 00:25:52,580 --> 00:25:55,580 if this poor girl had proper access to her medication, 352 00:25:55,620 --> 00:25:57,540 I mean, who knows, right? 353 00:25:59,500 --> 00:26:01,110 Weren't you just up in Canada 354 00:26:01,150 --> 00:26:03,940 trying to sell that exact same message to your management? 355 00:26:03,980 --> 00:26:07,420 Comrade, I will do whatever my PR firm tells me 356 00:26:07,460 --> 00:26:09,290 I need to do to get elected. 357 00:26:09,330 --> 00:26:11,730 I mean, shit, even if I do win, 358 00:26:11,770 --> 00:26:14,340 do you think there's one member of Congress that's gonna vote to 359 00:26:14,380 --> 00:26:17,650 put a price cap on prescription medication? 360 00:26:17,690 --> 00:26:18,910 I didn't run to fight battles 361 00:26:18,950 --> 00:26:20,740 neither side really wants to win. 362 00:26:20,780 --> 00:26:25,610 - Dude, that's some grade A fucking cynicism there, buddy. 363 00:26:25,650 --> 00:26:28,440 Why even run for office? 364 00:26:28,480 --> 00:26:32,620 - I mean, beats working like a peasant, right? 365 00:26:34,230 --> 00:26:37,360 Plus, ironically, the job 366 00:26:37,400 --> 00:26:38,990 actually comes with some pretty damn good 367 00:26:39,010 --> 00:26:40,840 government-provided health insurance. 368 00:26:45,590 --> 00:26:47,410 - What's your co-pay? 369 00:29:33,540 --> 00:29:34,800 Because of the obvious threat 370 00:29:34,840 --> 00:29:36,410 to untold numbers of citizens, 371 00:29:36,450 --> 00:29:38,930 and because of the crisis which is even now developing, 372 00:29:38,980 --> 00:29:42,330 this radio station will remain on the air day and night. 373 00:29:42,370 --> 00:29:45,030 This station and hundreds of other radio and TV stations 374 00:29:45,070 --> 00:29:46,640 throughout this part of the country 375 00:29:46,680 --> 00:29:48,200 are pooling their resources through 376 00:29:48,250 --> 00:29:50,510 an emergency network hookup to keep you informed 377 00:29:50,550 --> 00:29:52,690 of all developments. 378 00:30:05,260 --> 00:30:06,700 Murder being committed by 379 00:30:06,740 --> 00:30:09,090 a virtual army of unidentified assassins. 380 00:30:09,140 --> 00:30:10,440 It seems to be a sudden, 381 00:30:10,490 --> 00:30:13,360 general explosion of mass homicide. 382 00:30:13,400 --> 00:30:15,140 When this emergency first began, 383 00:30:15,190 --> 00:30:17,060 radio and television was advising people 384 00:30:17,100 --> 00:30:20,890 to stay inside behind locked doors for safety. 385 00:30:20,930 --> 00:30:24,280 Well, that situation has now changed. 386 00:30:28,850 --> 00:30:30,460 - Howdy, boys. 387 00:30:34,470 --> 00:30:36,340 I have... 388 00:30:36,380 --> 00:30:37,820 - Joe? 389 00:30:48,960 --> 00:30:51,530 - We're headed out to Ridgeway House, Evan. 390 00:30:51,570 --> 00:30:53,230 We're going for Cliven. 391 00:30:56,270 --> 00:30:57,750 Boys, I know you all have 392 00:30:57,790 --> 00:31:01,320 good reasons to be angry, but, um... 393 00:31:01,360 --> 00:31:03,540 it's probably best we stay inside. 394 00:31:03,580 --> 00:31:05,190 Wait for the National Guard to get here. 395 00:31:05,240 --> 00:31:07,220 - Radio says military ain't gettin' here 'til Tuesday 396 00:31:07,240 --> 00:31:08,760 at the earliest. 397 00:31:08,800 --> 00:31:10,550 - With all the chaos going on around here, 398 00:31:10,590 --> 00:31:13,900 no one's ever gonna know what happened to him. 399 00:31:13,940 --> 00:31:16,030 - You know I can't sanction something like this. 400 00:31:16,070 --> 00:31:18,290 - We're not asking permission, Chief. 401 00:31:20,690 --> 00:31:22,600 We want you to join us. 402 00:31:25,170 --> 00:31:26,740 - No. 403 00:31:27,780 --> 00:31:29,740 I'm not joining ya 'cuz 404 00:31:29,780 --> 00:31:32,660 y'all ain't doing nothing but going home. 405 00:31:32,700 --> 00:31:35,220 - Evan, how many times have you put that boy behind bars? 406 00:31:35,270 --> 00:31:37,090 - As many as it takes. 407 00:31:37,140 --> 00:31:40,230 - It not gonna stick as long as his daddy runs the show. 408 00:31:40,270 --> 00:31:42,710 - Yeah, he can do whatever he wants. 409 00:31:42,750 --> 00:31:45,750 Just ask my brother's family. 410 00:31:45,800 --> 00:31:47,540 - My sister. 411 00:31:47,580 --> 00:31:49,580 - Or worse. 412 00:31:49,630 --> 00:31:51,590 What he done to my daughter. 413 00:31:57,250 --> 00:31:58,660 - I'm sorry, Joe, there's no evidence... 414 00:31:58,680 --> 00:31:59,990 - Horseshit! 415 00:32:01,770 --> 00:32:03,250 - Loopholes. 416 00:32:08,130 --> 00:32:11,610 - I'm not gonna say it again. 417 00:32:11,650 --> 00:32:16,440 We don't do vigilante justice in this town. 418 00:32:16,480 --> 00:32:20,350 That goes for all of you. 419 00:32:20,400 --> 00:32:21,440 Now get. 420 00:32:21,490 --> 00:32:24,050 - Well... 421 00:32:24,100 --> 00:32:27,230 if I see him on my way home tonight... 422 00:32:27,270 --> 00:32:29,360 who knows? 423 00:32:29,410 --> 00:32:32,760 - Carl, you're better than this. - Used to be. 424 00:32:32,800 --> 00:32:34,590 Maybe not no more. 425 00:32:37,330 --> 00:32:40,250 - Carl. I'm riding with you. 426 00:32:42,900 --> 00:32:44,730 You keep taking the high road, Chief! 427 00:32:44,770 --> 00:32:46,690 We'll take the other way. 428 00:32:46,730 --> 00:32:48,210 - You boys do anything tonight 429 00:32:48,250 --> 00:32:50,080 and tomorrow it'll be the law that gets ya! 430 00:32:50,120 --> 00:32:51,560 - The law? 431 00:32:51,600 --> 00:32:54,690 Ain't no law no more, Chief. 432 00:32:54,740 --> 00:32:57,170 Don't you get it? 433 00:33:10,800 --> 00:33:12,840 - Aw, shit! 434 00:33:12,890 --> 00:33:14,320 I'mma try to beat them out there. 435 00:33:14,370 --> 00:33:16,240 You go find Tommy and take a ride through town, 436 00:33:16,280 --> 00:33:18,150 see if Cliven's hanging around! 437 00:33:45,700 --> 00:33:47,680 - Fuckin' last thing I wanna be doing tonight, Cliven, 438 00:33:47,700 --> 00:33:49,310 is saving your dumb ass. 439 00:33:49,360 --> 00:33:50,840 Repeating this latest bulletin 440 00:33:50,880 --> 00:33:53,190 just received moments ago from Cumberland, Maryland. 441 00:33:53,230 --> 00:33:56,540 Civil Defense authorities have told newsmen that murder victims 442 00:33:56,580 --> 00:33:59,060 show evidence of having been partially devoured 443 00:33:59,110 --> 00:34:01,330 by their murderers. 444 00:34:01,370 --> 00:34:02,800 - Chief? - Medical examination 445 00:34:02,850 --> 00:34:04,890 of victims' bodies shows conclusively... 446 00:34:04,940 --> 00:34:06,330 Tommy says he saw Cliven's GTO 447 00:34:06,370 --> 00:34:08,550 when he was on patrol about 10 minutes ago 448 00:34:08,590 --> 00:34:11,380 parked outside the old wire factory. 449 00:34:11,420 --> 00:34:13,210 - Shit! 450 00:34:35,230 --> 00:34:38,320 - The hell you doin' all the way out here, Cliven? 451 00:35:25,110 --> 00:35:26,930 My god... 452 00:36:20,460 --> 00:36:22,380 Edda. 453 00:36:33,260 --> 00:36:34,780 - This is Police Chief Foster. 454 00:36:34,830 --> 00:36:36,110 Whoever that is better step into the light now 455 00:36:36,130 --> 00:36:38,830 and keep your hands where I can see 'em! 456 00:36:38,870 --> 00:36:40,610 Oof! 457 00:36:40,660 --> 00:36:42,010 - Cliven! 458 00:36:44,970 --> 00:36:46,750 - Well, well. 459 00:36:46,800 --> 00:36:48,620 If it ain't my daddy's pet po-lice. 460 00:36:48,670 --> 00:36:50,970 What you doin' all the way out here, Chief? 461 00:36:51,020 --> 00:36:53,150 - Lookin' for ya. Whole town's lookin' for ya. 462 00:36:53,190 --> 00:36:54,410 A group of Carl Fenston's boys 463 00:36:54,460 --> 00:36:56,500 wanna put you in the grave tonight. 464 00:36:56,540 --> 00:36:57,850 Joe Donovan, too. 465 00:36:57,890 --> 00:37:00,720 Not that again. 466 00:37:00,770 --> 00:37:02,290 Care to explain this? 467 00:37:07,420 --> 00:37:08,860 - Crazy old bat. I thought she was 468 00:37:08,900 --> 00:37:11,250 some kind of squatter or somethin' comin' after me. 469 00:37:11,300 --> 00:37:12,800 Or one of them things on the news, you know? 470 00:37:12,820 --> 00:37:14,360 You've seen them things... - From the looks of it, 471 00:37:14,390 --> 00:37:16,310 I think you'd better come up with a better story. 472 00:37:21,870 --> 00:37:24,790 You think I did this, chewed on her arm? 473 00:37:24,830 --> 00:37:26,490 Ain't you seen the news? 474 00:37:26,530 --> 00:37:27,850 It's open season on them thing... 475 00:37:27,880 --> 00:37:30,620 - That's in the cities. 476 00:37:30,670 --> 00:37:32,360 Not here. 477 00:37:32,410 --> 00:37:34,580 Not in my town. 478 00:37:38,630 --> 00:37:40,890 Your town? This ain't your town. 479 00:37:40,940 --> 00:37:42,500 This is my daddy's town. 480 00:37:42,550 --> 00:37:44,720 Last I checked, a mayor's more important than a, 481 00:37:44,770 --> 00:37:49,120 a guard dog. 482 00:37:49,160 --> 00:37:53,210 - Cliven, to be clear, 483 00:37:53,250 --> 00:37:54,820 I've got half a mind to leave you be and 484 00:37:54,860 --> 00:37:56,620 let these boys track you... - Hey, hey, look. 485 00:37:56,650 --> 00:37:59,820 I ain't been convicted of... - Let me finish. 486 00:37:59,870 --> 00:38:01,170 - Okay. 487 00:38:01,220 --> 00:38:04,610 - All you done, it'd serve you right. 488 00:38:04,660 --> 00:38:06,750 But that ain't my way. 489 00:38:06,790 --> 00:38:08,550 As soon as this town stops following the rules, 490 00:38:08,570 --> 00:38:10,730 won't be a town left to save, so you're comin' with me. 491 00:38:14,620 --> 00:38:16,360 I feel so safe. 492 00:38:16,410 --> 00:38:17,970 Big boy's gonna protect me... 493 00:38:18,020 --> 00:38:22,410 - Put the rifle down and your hands on the wall! 494 00:38:22,460 --> 00:38:23,940 - Easy, Chief. 495 00:38:30,810 --> 00:38:32,690 - Cliven, you know damn well how to be arrested. 496 00:38:44,960 --> 00:38:46,920 - Look at that. 497 00:38:46,960 --> 00:38:51,050 Whole town... - Shut up! 498 00:38:51,090 --> 00:38:53,620 I'm feeling like a celebrity. 499 00:38:53,660 --> 00:38:57,060 Everybody's lookin' for ol' Cliven. 500 00:38:57,100 --> 00:38:59,580 - I got a bad feeling about this. 501 00:39:04,800 --> 00:39:06,850 - Cliven! 502 00:39:15,070 --> 00:39:17,640 Well, it looks like I'm the one saving you from 503 00:39:17,690 --> 00:39:19,860 the mob tonight, Chief. 504 00:39:19,900 --> 00:39:23,300 A little thank you would be nice. 505 00:39:28,910 --> 00:39:32,700 That's the problem with you people. 506 00:39:32,740 --> 00:39:35,180 No gratitude, no nothin'. 507 00:39:38,400 --> 00:39:40,530 That's to tie up my dogs. 508 00:39:40,580 --> 00:39:43,190 I bring 'em out here for... training. 509 00:39:43,230 --> 00:39:44,930 Rowdy bitches, those ones. 510 00:39:44,970 --> 00:39:46,710 Rowdy bitches! 511 00:39:52,630 --> 00:39:54,980 - Sometimes you just gotta break 'em down. 512 00:39:55,030 --> 00:39:58,510 Let 'em know what's what. 513 00:39:58,550 --> 00:40:02,340 You know what I mean? 514 00:40:02,380 --> 00:40:03,730 Fuck! 515 00:40:03,780 --> 00:40:05,650 What the fuck, man? 516 00:40:05,690 --> 00:40:08,260 - Cliven Ridgeway, you're under arrest. 517 00:40:08,300 --> 00:40:11,090 - What for? The fuck for? That old lady over there? 518 00:40:11,130 --> 00:40:12,960 I told you, she came at me! 519 00:40:13,000 --> 00:40:15,040 You heard the news. It's open season on them things! 520 00:40:16,610 --> 00:40:19,360 - Last time I saw Edda, she was alive as you and me. 521 00:40:19,400 --> 00:40:21,030 Until I know different, that means it's homicide, 522 00:40:21,050 --> 00:40:23,750 and that puts you behind bars. 523 00:40:25,580 --> 00:40:27,840 - Okay. Okay. 524 00:40:37,940 --> 00:40:39,980 So that's what this is? 525 00:40:40,030 --> 00:40:43,290 Railroad job. 526 00:40:43,340 --> 00:40:45,860 And now you're driving me to jail in a car my family bought 527 00:40:45,900 --> 00:40:47,600 the department. 528 00:40:47,640 --> 00:40:49,490 - I thanked your folks at the ribbon-cutting ceremony. 529 00:40:49,520 --> 00:40:51,390 That don't excuse you of murder. 530 00:40:53,820 --> 00:40:55,980 - Only it's not Edda Winterson's murder you're arresting me for, 531 00:40:56,000 --> 00:40:57,780 is it? 532 00:41:01,790 --> 00:41:04,490 - Carl Fenston, this is Police Chief Foster. 533 00:41:04,530 --> 00:41:06,100 Carl, you got your ears on? 534 00:41:06,140 --> 00:41:07,840 10-2, is that you, Chief? 535 00:41:07,880 --> 00:41:09,320 - 10-12. 536 00:41:09,360 --> 00:41:11,630 I'm on a backstroke here. 537 00:41:11,670 --> 00:41:13,190 And I got Cliven Ridgeway with me. 538 00:41:13,230 --> 00:41:15,020 - The hell you talkin' to him for? 539 00:41:15,060 --> 00:41:16,540 - Shut up. - Well, what do you know? 540 00:41:16,590 --> 00:41:19,240 Guess who decided to join the party. 541 00:41:19,280 --> 00:41:21,680 - What's that supposed to mean, party? 542 00:41:21,720 --> 00:41:23,810 - I'm en route back to the station. 543 00:41:23,860 --> 00:41:26,730 I want you and Jeremy to meet me there, got it? 544 00:41:26,770 --> 00:41:29,160 Yes, sir! 545 00:41:29,210 --> 00:41:32,380 Glad to see you had a change of heart, Chief. 546 00:41:32,430 --> 00:41:35,170 - Hey! I thought you were protecting me from them. 547 00:41:35,210 --> 00:41:36,290 Now you're calling them in? 548 00:41:39,090 --> 00:41:41,220 I know my fuckin' rights here, Chief. 549 00:41:46,570 --> 00:41:49,100 - Okay, look, Foster. 550 00:41:49,140 --> 00:41:52,140 There's only two ways this is gonna go. 551 00:41:52,190 --> 00:41:54,210 Either the courthouse opens tomorrow and the judge hands me 552 00:41:54,230 --> 00:41:56,540 a get out of jail free card, 553 00:41:56,580 --> 00:42:00,150 or the courts never open again and you let me out 554 00:42:00,190 --> 00:42:02,630 on account of there ain't no fucking courts anymore! 555 00:42:05,370 --> 00:42:07,380 They! Ain't! Never! 556 00:42:07,420 --> 00:42:11,690 Gonna! Put! Me! In! Jail! 557 00:42:19,430 --> 00:42:21,350 I'm Chief Foster! 558 00:42:21,390 --> 00:42:23,610 I think I'm big and bad! 559 00:42:23,650 --> 00:42:26,530 I got a badge and a gun. I'm the law! 560 00:42:34,750 --> 00:42:36,840 Fuckin' shit! 561 00:42:38,710 --> 00:42:40,500 What is this? 562 00:42:40,540 --> 00:42:42,110 Hey, what is it? 563 00:42:42,150 --> 00:42:43,670 Hey! 564 00:42:43,720 --> 00:42:46,280 Fuck are you doing? 565 00:42:46,330 --> 00:42:47,630 - Evening, Chief. 566 00:42:47,680 --> 00:42:49,810 - Good evening, Chief. - Hi, boys. 567 00:42:49,850 --> 00:42:51,330 - What you got? 568 00:42:51,380 --> 00:42:55,160 Got me an idea. 569 00:42:55,210 --> 00:42:57,340 What's your idea? 570 00:42:57,380 --> 00:42:58,780 - It's a little unsavory, but... 571 00:42:58,820 --> 00:43:00,260 - What the fuck is he... 572 00:43:00,300 --> 00:43:02,260 I want your boys to pick up Sue. 573 00:43:04,000 --> 00:43:06,220 Don't have to if it's asking too much. 574 00:43:06,260 --> 00:43:08,960 - Never wanted to do something more in my life. 575 00:43:10,920 --> 00:43:12,350 Shouldn't take you that long. 576 00:43:12,400 --> 00:43:13,790 - I'll tell the others. 577 00:43:17,620 --> 00:43:19,270 - That son of a bitch. 578 00:43:19,320 --> 00:43:20,880 That son of a bitch. 579 00:43:26,670 --> 00:43:27,980 God. 580 00:43:29,940 --> 00:43:31,760 Fuck! Fuck! 581 00:43:40,770 --> 00:43:43,470 - Hey! You better hope that Tastee Freeze is hiring, 582 00:43:43,520 --> 00:43:45,130 you pencil-neck son of a bitch! 583 00:43:45,170 --> 00:43:47,910 'Cuz you're gonna be out on your freakin' ass! Hah! 584 00:43:47,960 --> 00:43:50,870 - Get up! Get up! Get up! 585 00:43:50,920 --> 00:43:53,400 - Okay, okay, you can't treat me like this, Foster. 586 00:43:53,440 --> 00:43:55,090 I'm the mayor's son. 587 00:43:55,140 --> 00:43:57,010 The mayor's son! 588 00:43:57,050 --> 00:43:58,400 Wave of murder which is 589 00:43:58,440 --> 00:44:00,010 sweeping the eastern third of the nation 590 00:44:00,050 --> 00:44:02,840 is being committed by creatures who feast upon 591 00:44:02,880 --> 00:44:05,540 the flesh of their victims. 592 00:44:05,580 --> 00:44:07,690 - I'm not arresting you for something you didn't do, Cliven. 593 00:44:07,710 --> 00:44:09,630 But not being convicted of a crime ain't the same 594 00:44:09,670 --> 00:44:11,330 as not having committed it. 595 00:44:11,370 --> 00:44:13,150 That's a lesson I don't think you've learned. 596 00:44:13,200 --> 00:44:15,500 However, reports persisted. 597 00:44:15,550 --> 00:44:18,860 Medical examinations of some of the victims bore out the fact 598 00:44:18,900 --> 00:44:21,160 that they had been partially devoured. 599 00:44:28,950 --> 00:44:31,610 - At least buy me a drink first, sweetheart. 600 00:44:31,650 --> 00:44:34,440 Sweetheart. 601 00:44:34,480 --> 00:44:38,140 Is that what you called Joe Donovan's daughter, Cliven? 602 00:44:43,400 --> 00:44:45,880 So that's what this is about. 603 00:44:45,930 --> 00:44:49,890 I fucking told you I had nothing to do with that little girl. 604 00:44:49,930 --> 00:44:52,320 I got eyewitnesses to back up my alibi. 605 00:44:52,370 --> 00:44:56,810 You got nothin'. No evidence, nothing! 606 00:44:56,850 --> 00:45:00,330 - Yup. You got me there. 607 00:45:00,380 --> 00:45:03,640 Normally we'd have all the evidence we need, but, 608 00:45:03,680 --> 00:45:06,470 the only forensic tech we got access to suddenly decided 609 00:45:06,510 --> 00:45:10,380 to go on a European vacation, of all things. 610 00:45:10,430 --> 00:45:13,260 First class tickets, Four Seasons Hotel. 611 00:45:13,300 --> 00:45:16,000 Helluva trip for someone on his wages. 612 00:45:16,040 --> 00:45:18,310 - That sounds lovely. 613 00:45:18,350 --> 00:45:19,590 I can't control when someone decides 614 00:45:19,610 --> 00:45:21,130 to take a fuckin' vacation. 615 00:45:21,180 --> 00:45:24,620 - Nah, you can't. 616 00:45:24,660 --> 00:45:26,790 I expect that was your daddy. 617 00:45:29,530 --> 00:45:31,970 - Hey! 618 00:45:32,020 --> 00:45:33,540 You gonna let me out of these cuffs? 619 00:45:33,580 --> 00:45:35,060 - Nah, I don't think I will tonight. 620 00:45:38,760 --> 00:45:40,460 - You can't leave me in here, Chief! 621 00:45:40,500 --> 00:45:41,980 Not with what's going on out there. 622 00:45:42,030 --> 00:45:43,380 It's not safe. 623 00:45:43,420 --> 00:45:45,200 It ain't right, that's for goddamn sure! 624 00:45:45,250 --> 00:45:46,770 Probably the safest place 625 00:45:46,810 --> 00:45:48,250 you can be right now, Cliven. 626 00:45:48,290 --> 00:45:50,160 For a little while, anyway. 627 00:45:50,210 --> 00:45:51,690 I mean, according to you, 628 00:45:51,730 --> 00:45:54,080 the judge'll have you out come morning. 629 00:45:54,130 --> 00:45:56,820 So nothin' to worry about, right? 630 00:46:01,610 --> 00:46:04,830 Son of a bitch! 631 00:46:04,870 --> 00:46:07,010 - This is the latest disclosure, in a report from 632 00:46:07,050 --> 00:46:09,400 National Civil Defense Headquarters in Washington. 633 00:46:10,920 --> 00:46:13,930 It has been established that persons who have recently died 634 00:46:13,970 --> 00:46:18,150 have been returning to life and committing acts of murder. 635 00:46:19,930 --> 00:46:21,390 A widespread investigation of reports from 636 00:46:21,410 --> 00:46:24,280 funeral homes, morgues, and hospitals has concluded 637 00:46:24,330 --> 00:46:27,590 that the unburied dead are coming back to life 638 00:46:27,640 --> 00:46:30,730 and seeking human victims. 639 00:46:30,770 --> 00:46:33,340 It's hard for us here to believe what we're reporting to you, 640 00:46:33,380 --> 00:46:35,210 but it does seem to be a fact. 641 00:46:42,430 --> 00:46:44,090 - What? 642 00:46:50,010 --> 00:46:52,140 Cassius-fucken-Clay. 643 00:47:04,190 --> 00:47:05,720 - The hell are you all doing here? 644 00:47:05,760 --> 00:47:09,940 - They're, um, interested parties. 645 00:47:09,980 --> 00:47:11,550 - Interested? 646 00:47:13,550 --> 00:47:15,120 Okay. 647 00:47:16,820 --> 00:47:20,210 I see what we got here. You're rounding up everyone 648 00:47:20,250 --> 00:47:23,820 who ever held a grudge against old Cliven Ridgeway? 649 00:47:23,870 --> 00:47:25,780 There's gonna be a public execution. 650 00:47:28,780 --> 00:47:32,050 I thought you were a man of the law, Foster, but no. 651 00:47:32,090 --> 00:47:34,570 You're gonna put a bullet in me while these assholes watch. 652 00:47:34,620 --> 00:47:36,180 - Why would I do that? 653 00:47:36,230 --> 00:47:37,990 - 'Cuz you believe all the shit they talk about me. 654 00:47:38,010 --> 00:47:41,970 What... what, Carl says I did to his brother's silo. 655 00:47:42,010 --> 00:47:45,110 What Jeremy said I did to his sister on prom night. 656 00:47:45,150 --> 00:47:46,560 Chub, I don't even know what I did to you. 657 00:47:46,590 --> 00:47:49,630 I thought we were friends. 658 00:47:49,670 --> 00:47:53,110 What Joe Donovan said I did to his daughter. 659 00:47:53,160 --> 00:47:56,770 What he thinks I did to his daughter. 660 00:47:56,810 --> 00:48:00,510 - You got off on all those, Cliven. 661 00:48:00,550 --> 00:48:04,080 - Yeah. But we sure as hell ain't here 662 00:48:04,120 --> 00:48:08,000 because of all that at the wire factory. 663 00:48:08,040 --> 00:48:12,220 - You got one chance to say something decent here. 664 00:48:12,260 --> 00:48:15,090 So I'm gonna ask you. 665 00:48:15,130 --> 00:48:17,750 You got something you wanna confess to us? 666 00:48:39,070 --> 00:48:40,900 - Fuck you. 667 00:48:40,940 --> 00:48:43,690 Fuck you all! 668 00:48:52,650 --> 00:48:56,050 - Hold it, damn it! - The hell's that, Foster? 669 00:48:56,090 --> 00:49:01,140 - So... the thing of it is... 670 00:49:01,180 --> 00:49:04,230 because that forensic tech was in Europe, 671 00:49:04,270 --> 00:49:06,970 we had to send Sue Donovan's body to Somerset County for 672 00:49:07,010 --> 00:49:09,670 the autopsy, or at least we were supposed to. 673 00:49:09,710 --> 00:49:14,190 They're so backed up on cases, as you can imagine. 674 00:49:14,240 --> 00:49:17,680 She's still sitting in the morgue. 675 00:49:17,720 --> 00:49:19,810 You see where I'm getting at? 676 00:49:19,850 --> 00:49:21,720 - I got no idea of why you're rapping on about 677 00:49:21,770 --> 00:49:23,120 some dead girl's autopsy. 678 00:49:23,160 --> 00:49:26,770 - Not some dead girl. 679 00:49:26,820 --> 00:49:29,250 Her name was Sue, Cliven. 680 00:49:29,300 --> 00:49:31,340 Sue Donovan. 681 00:49:31,380 --> 00:49:33,300 - Yeah! Yeah, I know! 682 00:49:33,340 --> 00:49:35,780 And you and her crazy-ass father had the whole goddamn town 683 00:49:35,820 --> 00:49:37,170 believing I did something to her. 684 00:49:37,220 --> 00:49:38,870 Some fucking sheep you are! 685 00:49:38,910 --> 00:49:42,180 - Point is... if they'd performed the autopsy 686 00:49:42,220 --> 00:49:44,090 during the normal course of events, 687 00:49:44,140 --> 00:49:47,970 they would've taken her brain out to weigh it. 688 00:49:48,010 --> 00:49:51,930 But in this case, they just did the measurements, 689 00:49:51,970 --> 00:49:54,320 put it in a jar. 690 00:49:54,360 --> 00:49:57,410 You mean... you mean she... 691 00:50:10,420 --> 00:50:12,770 What is that, Foster? 692 00:50:12,820 --> 00:50:14,430 - You know what it is. 693 00:50:19,260 --> 00:50:20,740 - No! 694 00:50:22,830 --> 00:50:24,260 No. What are you doing? 695 00:50:24,310 --> 00:50:25,830 - Chief. - Carl. 696 00:50:25,870 --> 00:50:27,400 - Carl, no! 697 00:50:27,440 --> 00:50:30,100 Jeremy, no, don't bring that thing in here! 698 00:50:30,140 --> 00:50:32,360 Come on! Come on! 699 00:50:35,670 --> 00:50:38,100 Chief, no! Chief, no! 700 00:50:38,150 --> 00:50:39,280 Chief! 701 00:50:41,240 --> 00:50:43,760 Aah! 702 00:50:43,800 --> 00:50:46,070 Come on! 703 00:50:47,680 --> 00:50:50,940 - Can I know, Chief, what changed your mind? 704 00:50:50,990 --> 00:50:53,640 - Foster! Jeremy! Come... Come on! 705 00:50:53,690 --> 00:50:55,100 - You know, when these things started coming back 706 00:50:55,120 --> 00:50:58,080 from the dead, I was... 707 00:50:58,120 --> 00:51:01,610 I thought it was the end times. I was right and truly scared. 708 00:51:02,780 --> 00:51:05,000 Come on! 709 00:51:05,040 --> 00:51:09,660 - Then I saw something tonight, something... worse. 710 00:51:19,750 --> 00:51:22,840 - What was it? What did you see? 711 00:51:27,070 --> 00:51:28,890 This. 712 00:52:09,940 --> 00:52:11,460 No. No. 713 00:52:11,500 --> 00:52:13,420 No, no, no, no. No. 714 00:52:13,460 --> 00:52:16,550 No. 715 00:52:22,080 --> 00:52:24,470 God, no. No. 716 00:52:26,560 --> 00:52:29,960 Aah! Aah! Aah! 717 00:52:32,350 --> 00:52:34,700 - Foster! No! - No! 718 00:52:34,740 --> 00:52:36,740 Aah! Aah! 719 00:52:39,660 --> 00:52:44,100 God! God! 720 00:52:44,140 --> 00:52:47,840 Aah! Aah! Aah! 721 00:52:51,320 --> 00:52:53,190 God, god. 722 00:52:55,200 --> 00:52:57,900 My god! 723 00:53:00,420 --> 00:53:02,900 - You know, if this is the end times... 724 00:53:02,940 --> 00:53:04,860 maybe we deserve it. 725 00:53:10,520 --> 00:53:13,300 You heard what the news said. There's no more rules. 726 00:53:13,350 --> 00:53:14,910 Let's go find his daddy. 727 00:53:14,960 --> 00:53:16,780 - Yeah, okay! 728 00:53:16,830 --> 00:53:18,670 - Chief, if I were surrounded by six or eight of these things, 729 00:53:18,700 --> 00:53:20,180 would I stand a chance with them? 730 00:53:20,220 --> 00:53:21,610 - Well, there's no problem. 731 00:53:21,660 --> 00:53:23,110 If you have a gun, shoot 'em in the head. 732 00:53:23,140 --> 00:53:24,620 That's a sure way to kill 'em. 733 00:53:24,660 --> 00:53:26,420 If you don't, get yourself a club or a torch. 734 00:53:26,450 --> 00:53:28,620 Beat 'em or burn 'em. They go up pretty easy. 735 00:53:28,670 --> 00:53:30,640 - Well, Chief McClellan, how long do you think it will 736 00:53:30,670 --> 00:53:33,230 take you until you get the situation under control? 737 00:53:33,280 --> 00:53:34,760 - Well, that's pretty hard to say. 738 00:53:34,800 --> 00:53:36,410 We don't know how many of 'em there are. 739 00:53:36,460 --> 00:53:39,240 We know when we find 'em, we can kill 'em. 740 00:53:39,280 --> 00:53:40,980 - Are they slow-moving, Chief? 741 00:53:41,030 --> 00:53:44,510 - Yeah, they're dead. They're... all messed up. 53359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.