All language subtitles for Cream.of.the.Crop.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,880 --> 00:00:14,516 (bright orchestral music) 2 00:00:42,010 --> 00:00:45,513 (bright orchestral music) 3 00:01:11,739 --> 00:01:15,208 (bright orchestral music) 4 00:01:21,214 --> 00:01:25,019 (auctioneer calling) 5 00:01:25,053 --> 00:01:28,388 (slow orchestral music) 6 00:01:55,016 --> 00:01:58,318 (slow orchestral music) 7 00:02:24,912 --> 00:02:27,015 - Oh, I can't believe it. 8 00:02:45,465 --> 00:02:46,266 - Oh, rough morning? 9 00:02:46,299 --> 00:02:47,334 - Hey. 10 00:02:47,367 --> 00:02:48,335 Yeah, you could say that. 11 00:02:48,368 --> 00:02:49,704 - Why, what's wrong? 12 00:02:49,737 --> 00:02:52,006 - It's just something I saw on the way over. 13 00:02:52,040 --> 00:02:52,940 - Okay. 14 00:02:52,974 --> 00:02:54,676 Hey, don't forget about tonight. 15 00:02:54,709 --> 00:02:55,943 - Uh, tonight? 16 00:02:55,977 --> 00:02:57,444 - Yeah, my brother's birthday, remember? 17 00:02:57,477 --> 00:02:58,412 - [Jodi] I forgot. 18 00:02:58,445 --> 00:03:00,014 - Meet me there at seven. 19 00:03:00,048 --> 00:03:01,248 You have the address, right? 20 00:03:01,281 --> 00:03:03,151 - Yes, but, I'm not really invited. 21 00:03:03,183 --> 00:03:05,820 - Yes, you are. I invited you. 22 00:03:05,853 --> 00:03:07,555 - [Jodi] Okay, okay, I'll be there. 23 00:03:08,656 --> 00:03:09,657 - You need some fun. 24 00:03:13,961 --> 00:03:14,962 - Good morning. 25 00:03:14,996 --> 00:03:16,396 Sorry I'm late, guys. 26 00:03:17,598 --> 00:03:20,134 All right, if we could please take our seats. 27 00:03:20,168 --> 00:03:21,536 All right, girls I'm gonna have you pass out 28 00:03:21,569 --> 00:03:23,071 these folders and we're all gonna take 29 00:03:23,104 --> 00:03:25,573 a couple of notes before we feed up. 30 00:03:26,440 --> 00:03:27,809 - Notes? Do we have to? 31 00:03:27,842 --> 00:03:28,843 - Just a few. 32 00:03:28,876 --> 00:03:30,444 And then you can take care of 33 00:03:30,477 --> 00:03:32,479 the animals both inside and out. 34 00:03:32,513 --> 00:03:34,682 But first, we need to get a little perspective 35 00:03:34,716 --> 00:03:37,085 on what it might be like to pursue your goals 36 00:03:37,118 --> 00:03:37,885 of farm life. 37 00:03:37,919 --> 00:03:40,121 Let's talk stats. 38 00:03:40,154 --> 00:03:42,023 Now, did you guys know that farming is one 39 00:03:42,056 --> 00:03:44,491 of the most dangerous occupations? 40 00:03:44,525 --> 00:03:45,693 It's near the top of the list 41 00:03:45,727 --> 00:03:50,031 with 25 deaths for every 100,000 workers. 42 00:03:50,064 --> 00:03:51,398 - Yeah, remember that guy that fell off 43 00:03:51,431 --> 00:03:53,333 the silo ladder last year? 44 00:03:53,366 --> 00:03:54,702 It was like 10 miles from here. 45 00:03:54,736 --> 00:03:56,838 - Yeah, I knew that guy 46 00:03:56,871 --> 00:03:59,107 and it's not just the danger. 47 00:03:59,140 --> 00:04:01,743 I mean every year of farming is a crap shoot due 48 00:04:01,776 --> 00:04:03,778 to weather, falling prices, 49 00:04:03,811 --> 00:04:06,047 even government policies. 50 00:04:06,080 --> 00:04:08,348 You could be in business successfully for 10 years 51 00:04:08,381 --> 00:04:11,085 and lost it all on your 11th. 52 00:04:11,119 --> 00:04:12,587 - My uncle lost his farm. 53 00:04:12,620 --> 00:04:13,821 Had to auction off everything. 54 00:04:13,855 --> 00:04:15,422 Didn't get much back. 55 00:04:15,455 --> 00:04:17,525 - And that is happening more and more. 56 00:04:17,558 --> 00:04:19,660 Banks foreclose, developers move in 57 00:04:19,694 --> 00:04:22,163 and pretty soon there's no farms left. 58 00:04:22,196 --> 00:04:23,765 Even if you work really hard, 59 00:04:23,798 --> 00:04:25,066 'cause guys, you have to understand 60 00:04:25,099 --> 00:04:27,535 that farming, especially dairy farming 61 00:04:27,568 --> 00:04:29,103 is seven days a week. 62 00:04:29,137 --> 00:04:31,639 There's no going to the beach on the weekends. 63 00:04:31,672 --> 00:04:33,875 - Yeah, Holly, forget working on your tan. 64 00:04:33,908 --> 00:04:35,475 - Except maybe a farmer's tan. 65 00:04:35,510 --> 00:04:36,711 (students laugh) 66 00:04:36,744 --> 00:04:38,478 - All right, all right, guys. 67 00:04:38,513 --> 00:04:39,714 That's enough. 68 00:04:39,747 --> 00:04:41,849 It can be difficult to get into. 69 00:04:41,883 --> 00:04:44,552 There's a saying that you either marry the farm 70 00:04:44,585 --> 00:04:46,621 or inherit it. 71 00:04:46,654 --> 00:04:48,055 Did you know that the average age of 72 00:04:48,089 --> 00:04:50,323 the farmer is 58 years? 73 00:04:50,357 --> 00:04:52,794 So, I do hope that some of you guys will try it. 74 00:04:52,827 --> 00:04:55,630 We can definitely use you. 75 00:04:55,663 --> 00:04:58,266 - Thanks for the encouraging words, Ms. Stafford. 76 00:04:58,298 --> 00:05:00,935 - All right, now that's enough for today. 77 00:05:00,968 --> 00:05:02,203 Tomorrow we will talk about some 78 00:05:02,236 --> 00:05:05,039 of the more positive aspects of farming. 79 00:05:05,072 --> 00:05:08,943 Now Caroline, Bella, if you will feed the goats outside. 80 00:05:08,976 --> 00:05:10,845 Riley, Alexis will take care of the chickens. 81 00:05:10,878 --> 00:05:12,280 Everyone one else will feed up in here. 82 00:05:12,312 --> 00:05:13,514 Thanks, guys. 83 00:05:13,548 --> 00:05:16,884 (slow orchestral music) 84 00:05:29,697 --> 00:05:32,300 (upbeat music) 85 00:05:38,573 --> 00:05:41,242 (Jodi knocking) 86 00:05:42,777 --> 00:05:44,512 - You made it. 87 00:05:44,545 --> 00:05:45,445 I was worried. 88 00:05:45,478 --> 00:05:47,215 - I told you I'd be here. 89 00:05:47,248 --> 00:05:48,816 I just, I feel weird. 90 00:05:49,784 --> 00:05:50,885 - [Lynn] Why? 91 00:05:50,918 --> 00:05:52,153 - I don't know anybody. 92 00:05:52,186 --> 00:05:55,590 - Well, you know me and here's a run down 93 00:05:55,623 --> 00:05:57,024 on the name characters. 94 00:05:57,058 --> 00:05:59,227 So Mike, who's turning 28, 95 00:05:59,260 --> 00:06:02,630 he's my brother, so naturally I think he's a jerk, 96 00:06:02,663 --> 00:06:04,665 but he's actually a pretty nice guy. 97 00:06:04,699 --> 00:06:07,969 And then there's Matt, our older bro. 98 00:06:08,002 --> 00:06:09,503 He's going through a divorce right now, 99 00:06:09,537 --> 00:06:11,839 so he's living with Mike. 100 00:06:11,873 --> 00:06:13,274 As far as the other guests, 101 00:06:13,307 --> 00:06:15,109 your guess is as good as mine. 102 00:06:16,010 --> 00:06:17,477 I do know one thing. 103 00:06:17,511 --> 00:06:22,216 Our parents are not invited, so, okay, brace yourself. 104 00:06:22,683 --> 00:06:23,184 - Okay. 105 00:06:24,819 --> 00:06:26,554 - Have you ever thought about living on your own? 106 00:06:26,587 --> 00:06:27,855 - No, I have to be home 107 00:06:27,889 --> 00:06:29,389 on the farm to help my family. 108 00:06:30,457 --> 00:06:32,425 Looks really fun, though. 109 00:06:32,459 --> 00:06:35,296 (guests cheering) 110 00:06:37,464 --> 00:06:41,702 - [Guests] Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug. 111 00:06:41,736 --> 00:06:43,204 - Whoo! 112 00:06:43,237 --> 00:06:45,006 - So, there's the birthday boy 113 00:06:45,039 --> 00:06:47,407 and our older brother, Matt. 114 00:06:51,145 --> 00:06:52,246 - Nice. 115 00:06:52,280 --> 00:06:54,348 - Oh, he's not always like that. 116 00:06:54,382 --> 00:06:55,516 - [Mike] Check this out. 117 00:06:55,549 --> 00:06:57,151 - He's really stressed out at work 118 00:06:57,184 --> 00:06:59,153 and, hey, it's his birthday. 119 00:07:00,621 --> 00:07:01,421 Mike. 120 00:07:02,523 --> 00:07:04,091 Mike. 121 00:07:04,125 --> 00:07:04,926 Mike. 122 00:07:04,959 --> 00:07:06,160 - What, what? 123 00:07:06,193 --> 00:07:06,827 - [Lynn] Hey, I want you to meet somebody. 124 00:07:06,861 --> 00:07:08,062 - Who? Oh. 125 00:07:08,095 --> 00:07:09,797 This is Jodi, Jodi Stafford. 126 00:07:09,830 --> 00:07:11,032 - Hey. 127 00:07:11,065 --> 00:07:12,300 - She lives out on Stafford farm. 128 00:07:12,333 --> 00:07:14,434 You know, on Limestone Road? 129 00:07:14,467 --> 00:07:15,870 - Oh, yeah. - Yeah. 130 00:07:15,903 --> 00:07:17,638 - She invited me out there next week 131 00:07:17,672 --> 00:07:20,174 to help out around the place. 132 00:07:21,042 --> 00:07:22,376 - So you're gonna be on a farm? 133 00:07:22,410 --> 00:07:23,844 What if your hair gets messed up 134 00:07:23,878 --> 00:07:25,546 or if you break a nail. 135 00:07:25,579 --> 00:07:27,915 I get it, you're gonna go can some jam 136 00:07:27,949 --> 00:07:30,251 and bake some whole wheat bread, right (laughs)? 137 00:07:31,252 --> 00:07:32,553 And you're gonna teach her? 138 00:07:32,586 --> 00:07:33,421 That's great. 139 00:07:34,522 --> 00:07:35,323 - Hey, you know what? 140 00:07:35,356 --> 00:07:36,524 I've got an idea. 141 00:07:36,557 --> 00:07:39,260 How about you come help out on the farm? 142 00:07:39,293 --> 00:07:40,460 You think you can handle it? 143 00:07:40,493 --> 00:07:41,762 - Me? No. 144 00:07:41,796 --> 00:07:43,764 I eat Wonder Bread, right? 145 00:07:43,798 --> 00:07:44,799 - [Lynn] Mike. 146 00:07:44,832 --> 00:07:45,700 - Okay, fine, I'm sorry. 147 00:07:45,733 --> 00:07:47,868 I, um, farming? 148 00:07:47,902 --> 00:07:49,603 Yeah, that sounds different. 149 00:07:49,637 --> 00:07:51,572 Um, yeah, why not, I'm up for it. 150 00:07:51,605 --> 00:07:52,707 What about tomorrow? 151 00:07:53,641 --> 00:07:54,809 - Okay. 152 00:07:54,842 --> 00:07:56,110 I'll pick you up at 5:30. 153 00:07:57,878 --> 00:07:58,713 - AM? 154 00:08:00,181 --> 00:08:01,015 - Yeah. 155 00:08:02,416 --> 00:08:03,684 - Yeah, no problem. 156 00:08:03,718 --> 00:08:06,220 - All right, well, I'll see you at 5:30 then. 157 00:08:06,253 --> 00:08:07,154 - Definitely. 158 00:08:07,188 --> 00:08:08,923 Bright eyed and bushy tailed. 159 00:08:08,956 --> 00:08:09,790 - Hope so. 160 00:08:10,791 --> 00:08:13,227 Um, Lynn, I'm gonna head out. 161 00:08:13,260 --> 00:08:14,929 I have an early morning tomorrow. 162 00:08:14,962 --> 00:08:17,431 - You just got here, though. 163 00:08:17,465 --> 00:08:18,332 Okay, all right. 164 00:08:18,366 --> 00:08:19,266 I'll walk you out. 165 00:08:20,835 --> 00:08:21,936 You're gonna like her. 166 00:08:25,906 --> 00:08:27,475 - All right, all right, here we go. 167 00:08:27,508 --> 00:08:28,976 Got a surprise. - Round two. 168 00:08:29,010 --> 00:08:30,745 - I got a surprise. 169 00:08:30,778 --> 00:08:33,014 - [Matt] (laughs) All right, here we go, ready? 170 00:08:33,047 --> 00:08:34,315 - You're gonna like him. 171 00:08:36,217 --> 00:08:37,018 - Right. 172 00:08:37,051 --> 00:08:37,952 - Three- 173 00:08:37,985 --> 00:08:39,053 - [Together] Two, one, go. 174 00:08:40,154 --> 00:08:41,522 - Go, go, go. 175 00:08:41,555 --> 00:08:44,825 (guests cheering) 176 00:08:44,859 --> 00:08:45,860 - Whoo. 177 00:08:45,893 --> 00:08:46,694 Come on. 178 00:08:51,399 --> 00:08:53,901 (Jodi knocks) 179 00:09:07,014 --> 00:09:08,517 - Mike? 180 00:09:08,549 --> 00:09:12,086 (bright suspenseful music) 181 00:09:12,953 --> 00:09:13,788 Mike? 182 00:09:15,990 --> 00:09:18,492 (Mike snores) 183 00:09:29,103 --> 00:09:29,937 Mike? 184 00:09:34,375 --> 00:09:35,209 Mike? 185 00:09:37,011 --> 00:09:37,845 - Oh, what? 186 00:09:40,748 --> 00:09:42,149 What? 187 00:09:42,183 --> 00:09:42,983 - Hi. 188 00:09:44,251 --> 00:09:45,186 It's Jodi. 189 00:09:46,353 --> 00:09:47,988 I'm here to pick you up, remember? 190 00:09:48,856 --> 00:09:50,858 Remember Jodi from the party? 191 00:09:50,891 --> 00:09:51,959 From the party? 192 00:09:54,161 --> 00:09:55,463 - Oh. 193 00:09:55,496 --> 00:09:56,330 The party. 194 00:09:58,466 --> 00:09:59,467 That was a bad idea. 195 00:10:04,472 --> 00:10:06,373 - Well, are you coming? 196 00:10:10,111 --> 00:10:12,012 - Am I coming? 197 00:10:12,046 --> 00:10:12,880 With you? 198 00:10:14,448 --> 00:10:16,217 - Yeah, that's the idea. 199 00:10:21,422 --> 00:10:24,559 (Jodi clears throat) 200 00:10:24,593 --> 00:10:27,394 So, today or? 201 00:10:33,634 --> 00:10:34,468 - Sure. 202 00:10:37,138 --> 00:10:39,907 (Mike groans) 203 00:10:39,940 --> 00:10:42,276 Just, um, hey, if you would just give me 204 00:10:42,309 --> 00:10:44,912 like a second or like a minute. 205 00:10:46,548 --> 00:10:47,915 That was a good party. 206 00:10:50,751 --> 00:10:52,554 - I'll just wait here. 207 00:11:09,504 --> 00:11:12,072 (water running) 208 00:11:23,652 --> 00:11:26,153 (Mike sniffs) 209 00:11:27,188 --> 00:11:29,857 (playful music) 210 00:12:07,161 --> 00:12:07,962 - Ready. 211 00:12:10,831 --> 00:12:11,600 - [Jodi] Okay. 212 00:12:11,633 --> 00:12:12,466 - Is something wrong? 213 00:12:16,370 --> 00:12:17,371 - No. 214 00:12:17,404 --> 00:12:18,839 No. 215 00:12:18,872 --> 00:12:19,708 Not at all. 216 00:12:21,643 --> 00:12:22,476 Let's go. 217 00:12:25,547 --> 00:12:28,215 (Jodi whistles) 218 00:12:52,707 --> 00:12:54,174 - I'm so sorry. 219 00:12:54,208 --> 00:12:57,845 Do you mind just, uh, not doing that so loud, please? 220 00:12:59,213 --> 00:13:00,014 - Sorry. 221 00:13:01,115 --> 00:13:02,483 How do you feel? 222 00:13:02,517 --> 00:13:04,653 - Oh, fine, just fine, you know. 223 00:13:04,686 --> 00:13:05,654 Good. 224 00:13:05,687 --> 00:13:06,854 Ow! 225 00:13:06,887 --> 00:13:08,556 Holy. 226 00:13:08,590 --> 00:13:10,224 - I, I'm sorry. 227 00:13:11,526 --> 00:13:12,326 Are you okay? 228 00:13:13,193 --> 00:13:14,562 - Yeah, I'm good. 229 00:13:14,596 --> 00:13:15,429 I'm fine. 230 00:13:17,498 --> 00:13:19,701 Are we, uh, we here yet? 231 00:13:21,001 --> 00:13:21,969 - We are there. 232 00:13:24,371 --> 00:13:25,372 - Wow, this is nice. 233 00:13:26,307 --> 00:13:27,141 - Thanks. 234 00:13:32,580 --> 00:13:33,581 - Hi, guys. 235 00:13:34,783 --> 00:13:38,118 (slow orchestral music) 236 00:13:45,593 --> 00:13:46,427 All right. 237 00:13:52,166 --> 00:13:53,133 Ready? 238 00:13:53,167 --> 00:13:54,602 - Yeah. 239 00:13:54,636 --> 00:13:56,638 Hey, wait, what is that guy doing? 240 00:13:57,505 --> 00:13:58,906 - [Jodi] Oh, that's my dad. 241 00:14:00,040 --> 00:14:01,676 - That's your dad? 242 00:14:01,710 --> 00:14:04,945 - Yeah, he's just getting the chickens ready for market. 243 00:14:04,978 --> 00:14:06,447 Come on, I'll show you. 244 00:14:06,480 --> 00:14:07,281 - That's great. 245 00:14:09,850 --> 00:14:10,652 (door closes) 246 00:14:10,685 --> 00:14:11,452 That's great. 247 00:14:12,886 --> 00:14:13,722 - Hey, Daddy. 248 00:14:15,724 --> 00:14:16,558 - Mm-hmm. 249 00:14:17,891 --> 00:14:19,159 - Daddy, this is Mike Jared. 250 00:14:19,193 --> 00:14:19,993 Remember my friend, Lynn. 251 00:14:20,027 --> 00:14:21,228 This is her brother. 252 00:14:21,261 --> 00:14:22,296 - How do you do, sir? 253 00:14:24,833 --> 00:14:26,400 - No use complaining. 254 00:14:26,433 --> 00:14:27,401 - Right. 255 00:14:27,434 --> 00:14:28,803 (Bob laughs) 256 00:14:28,837 --> 00:14:31,071 - Um, Mike came to help out today. 257 00:14:33,842 --> 00:14:34,676 - Oh, really? 258 00:14:36,443 --> 00:14:37,945 Okay, Jodi. 259 00:14:37,978 --> 00:14:39,614 Let's see how you do today, Mike. 260 00:14:40,815 --> 00:14:42,383 - Come on, I'll show you around. 261 00:14:44,619 --> 00:14:45,553 - Wow. God. 262 00:14:47,321 --> 00:14:50,491 Was your dad wearing like a baseball mitt or something. 263 00:14:50,525 --> 00:14:51,425 - What? 264 00:14:51,458 --> 00:14:52,192 - Yeah, his hands, it felt like 265 00:14:52,226 --> 00:14:53,160 it was like, uh- 266 00:14:53,193 --> 00:14:53,994 - Leather. 267 00:14:54,027 --> 00:14:55,530 - Yeah and- 268 00:14:55,563 --> 00:14:56,831 - So big. 269 00:14:56,865 --> 00:14:58,499 - I mean, yeah. 270 00:14:58,533 --> 00:15:00,535 - Yeah, that's from 50 years of milking cows. 271 00:15:03,237 --> 00:15:06,574 They just got like that. 272 00:15:06,608 --> 00:15:07,441 - Oh. 273 00:15:09,511 --> 00:15:12,112 (rooster crows) 274 00:15:14,248 --> 00:15:16,283 Could you excuse me for a minute, please. 275 00:15:19,721 --> 00:15:22,222 (Mike vomits) 276 00:15:36,905 --> 00:15:39,339 - Next time, boy, clench your teeth. 277 00:15:39,373 --> 00:15:40,542 Save some of them big chunks. 278 00:15:40,575 --> 00:15:41,408 - Daddy. 279 00:15:42,943 --> 00:15:44,144 - Yes, sir. 280 00:15:44,178 --> 00:15:45,012 Thank you, sir. 281 00:15:49,551 --> 00:15:51,853 - Uh, do you want some breakfast? 282 00:15:51,886 --> 00:15:55,022 - No, no, hey, no, thank you, no thanks. 283 00:15:55,055 --> 00:15:58,693 Just, um, hey, you go ahead, I'm good. 284 00:15:58,726 --> 00:16:00,194 - [Jodi] That's okay. 285 00:16:00,227 --> 00:16:04,031 Um, hey, you know what, maybe I should just take you back. 286 00:16:04,064 --> 00:16:05,232 Here, come on. 287 00:16:06,433 --> 00:16:07,267 - Aw, man. 288 00:16:08,670 --> 00:16:13,407 I'm, uh, I'm really sorry about this. 289 00:16:13,440 --> 00:16:14,308 - No, I'm sorry. 290 00:16:15,877 --> 00:16:19,514 You weren't feeling well. - I wasn't feeling well. 291 00:16:19,547 --> 00:16:20,748 - Yeah. 292 00:16:20,782 --> 00:16:22,917 - Um, maybe you can come back another time. 293 00:16:25,920 --> 00:16:27,087 - Maybe, yeah. 294 00:16:27,120 --> 00:16:28,590 - When you're feeling better. 295 00:16:28,623 --> 00:16:29,456 - Yeah. 296 00:16:35,530 --> 00:16:36,363 - Wow. 297 00:16:37,364 --> 00:16:38,198 Okay then. 298 00:16:41,970 --> 00:16:42,804 Coming? 299 00:16:45,172 --> 00:16:46,473 - Yeah. 300 00:16:46,508 --> 00:16:49,844 (slow orchestral music) 301 00:16:52,179 --> 00:16:53,013 Hmm. 302 00:16:57,150 --> 00:16:59,554 (door close) 303 00:17:02,389 --> 00:17:03,357 - Hi, Mom. 304 00:17:03,390 --> 00:17:04,559 - Hey. 305 00:17:04,592 --> 00:17:06,493 - [Bob] Where did you get him? 306 00:17:06,528 --> 00:17:08,630 - I told you, Daddy, he's Lynn's brother. 307 00:17:09,931 --> 00:17:11,966 - And has that boy got a job? 308 00:17:12,000 --> 00:17:13,267 - Yeah. 309 00:17:13,300 --> 00:17:14,234 Yes, he does. 310 00:17:14,268 --> 00:17:15,803 - [Father] What does he do? 311 00:17:15,837 --> 00:17:16,771 - I haven't asked him yet, 312 00:17:16,804 --> 00:17:18,405 but I think he makes good money. 313 00:17:19,674 --> 00:17:21,576 - Won't last long around here. 314 00:17:21,609 --> 00:17:23,945 - He wasn't feeling well. 315 00:17:23,978 --> 00:17:25,379 - I could see that (laughs). 316 00:17:27,047 --> 00:17:28,482 - He'll be all right. 317 00:17:37,025 --> 00:17:40,028 (Mike taps fingers) 318 00:17:46,233 --> 00:17:47,969 (phone ringing) 319 00:17:48,002 --> 00:17:48,803 - Nope. 320 00:17:52,205 --> 00:17:53,307 - What's up, Mikey? 321 00:17:53,340 --> 00:17:54,374 - Who wants to know? 322 00:17:54,408 --> 00:17:56,476 - Ooh, touchy, aren't we? 323 00:18:04,018 --> 00:18:06,588 (Mike exhales) 324 00:18:10,625 --> 00:18:11,425 - Why not? 325 00:18:14,996 --> 00:18:17,497 (phone rings) 326 00:18:26,206 --> 00:18:27,742 - Jodi. 327 00:18:27,775 --> 00:18:28,943 - What? 328 00:18:28,977 --> 00:18:31,244 - You have a call, you forgot your phone? 329 00:18:31,278 --> 00:18:32,379 - Who is it? 330 00:18:32,412 --> 00:18:33,748 - He says it's Mike. 331 00:18:35,349 --> 00:18:36,718 He sounds very polite. 332 00:18:37,852 --> 00:18:40,253 - Oh, uh, okay, I'll be right there. 333 00:18:45,292 --> 00:18:46,126 Thanks. 334 00:18:51,599 --> 00:18:52,967 Hello? 335 00:18:53,001 --> 00:18:54,234 - Hey, Jodi. 336 00:18:54,267 --> 00:18:55,103 This is Mike. 337 00:18:56,470 --> 00:18:57,972 - Who? 338 00:18:58,006 --> 00:19:02,110 - (laughs) The guy who lost the big chunks this morning. 339 00:19:02,142 --> 00:19:05,613 - Oh, right, how could I forget. 340 00:19:07,882 --> 00:19:10,150 - Yeah, so, you know to tell you the truth, 341 00:19:10,183 --> 00:19:12,319 the strangest thing just happened. 342 00:19:12,352 --> 00:19:14,221 Yeah, I put on an old pair of pants 343 00:19:14,254 --> 00:19:16,758 and found a $50 bill in my pocket. 344 00:19:17,759 --> 00:19:20,695 So, anyway, I was just thinking 345 00:19:20,728 --> 00:19:23,865 that since I have this extra $50 and all 346 00:19:23,898 --> 00:19:27,602 that maybe, you know, you'd like to help me spend it. 347 00:19:29,070 --> 00:19:29,904 - Uh. 348 00:19:31,238 --> 00:19:34,341 Well, I'd like to, but the thing is 349 00:19:34,374 --> 00:19:36,443 it's getting real busy around here right now 350 00:19:36,476 --> 00:19:38,412 and I'm working almost every night unloading hay 351 00:19:38,445 --> 00:19:39,881 and I just- 352 00:19:41,314 --> 00:19:42,850 - Okay, yeah, no problem. 353 00:19:44,251 --> 00:19:47,789 - Wait, um, how about you save your $50 for now 354 00:19:47,822 --> 00:19:50,591 and just come over again. 355 00:19:51,491 --> 00:19:53,260 We could go riding or something. 356 00:19:54,729 --> 00:19:55,563 - Riding? 357 00:19:56,698 --> 00:19:58,533 You mean, like a horse? 358 00:19:58,566 --> 00:20:00,101 - Yes, a horse. 359 00:20:00,968 --> 00:20:02,503 I don't have a Harley. 360 00:20:06,406 --> 00:20:08,810 - A horse (laughs), of course. 361 00:20:10,845 --> 00:20:11,679 I've done that. 362 00:20:14,015 --> 00:20:17,752 - Okay, um, how about tomorrow? 363 00:20:18,920 --> 00:20:20,320 - 5:30 again? 364 00:20:21,889 --> 00:20:24,158 - No, um, eight's fine. 365 00:20:25,727 --> 00:20:27,394 - Oh, I'll be there. 366 00:20:28,663 --> 00:20:31,431 - Oh, and I promise no chickens this time. 367 00:20:32,800 --> 00:20:35,136 - (laughs) Thanks. 368 00:20:37,839 --> 00:20:40,007 - All right, I'll see you then. 369 00:20:46,080 --> 00:20:48,216 - Use the old $50 bill line on her? 370 00:20:49,483 --> 00:20:51,886 - Yeah, but it didn't, it didn't work. 371 00:20:57,290 --> 00:20:59,292 - We'll see how long you last. 372 00:21:00,427 --> 00:21:03,330 (triumphant music) 373 00:21:14,776 --> 00:21:17,277 (door closes) 374 00:21:21,481 --> 00:21:23,751 - What are you looking at? 375 00:21:23,785 --> 00:21:24,819 - Not much. 376 00:21:29,791 --> 00:21:31,759 - [Jodi] Hey, you made it. 377 00:21:31,793 --> 00:21:33,995 - Yeah, at your service. 378 00:21:34,028 --> 00:21:35,229 What are we gonna do first? 379 00:21:35,263 --> 00:21:37,965 - Well, uh, we're just about finished milking. 380 00:21:37,999 --> 00:21:40,134 How about a guided tour of the cow stables? 381 00:21:40,168 --> 00:21:41,736 - I would like that. 382 00:21:41,769 --> 00:21:42,603 - Come on. 383 00:21:43,470 --> 00:21:44,572 It's right this way. 384 00:21:44,605 --> 00:21:45,438 - Right. 385 00:21:46,473 --> 00:21:49,977 (gentle orchestral music) 386 00:22:00,788 --> 00:22:02,355 - Here we are. 387 00:22:02,389 --> 00:22:04,692 - Hey, you guys use machines? 388 00:22:04,725 --> 00:22:06,260 - What do you mean? 389 00:22:06,294 --> 00:22:08,996 - Well, you know, I just wanna milk by hand. 390 00:22:09,030 --> 00:22:11,165 - Uh, yeah, yeah, we use machines. 391 00:22:11,199 --> 00:22:15,002 And hey, guess what, we have indoor plumbing, too. 392 00:22:15,036 --> 00:22:15,970 - Really? 393 00:22:16,003 --> 00:22:16,904 - Hey, Jodi. 394 00:22:18,405 --> 00:22:20,473 Give me a hand with this heifer, will you? 395 00:22:20,508 --> 00:22:21,676 - I'll be right back. 396 00:22:21,709 --> 00:22:22,610 Make yourself at home. 397 00:22:22,643 --> 00:22:24,145 This is my brother, Frank, 398 00:22:24,178 --> 00:22:26,080 and our hired hand, Willie, guys, this is Mike, 399 00:22:26,113 --> 00:22:27,480 I'll be right back. 400 00:22:29,050 --> 00:22:29,884 - Hey. - Hey. 401 00:22:34,021 --> 00:22:36,591 - Hey, Mike, let me show you something. 402 00:22:36,624 --> 00:22:37,558 - Yeah, what's up? 403 00:22:37,592 --> 00:22:38,993 - Have you ever seen the pattern 404 00:22:39,026 --> 00:22:40,595 at the end of a guy's teat before? 405 00:22:40,628 --> 00:22:42,630 It looks just like a star, it's fascinating. 406 00:22:42,663 --> 00:22:44,131 - No, no, I can't say I have. 407 00:22:44,165 --> 00:22:45,333 - [Frank] Yeah, yeah, yeah, look, 408 00:22:45,365 --> 00:22:47,668 look right here, right here. 409 00:22:47,702 --> 00:22:49,136 - Oh! 410 00:22:49,170 --> 00:22:50,071 - [Jodi] Frank! 411 00:22:50,104 --> 00:22:51,305 - It just came out. 412 00:22:51,339 --> 00:22:52,940 I thought this cow was dry. 413 00:22:52,974 --> 00:22:55,076 - No, no, it's cool, it's fine. 414 00:22:55,109 --> 00:22:56,110 - You okay? 415 00:22:56,143 --> 00:22:57,377 - Is there anything? 416 00:22:57,410 --> 00:22:58,646 - Yeah, you'll be fine. 417 00:22:58,679 --> 00:23:00,114 Um, sorry about that. 418 00:23:00,147 --> 00:23:02,717 Come on, um, you can help me pick up the eggs. 419 00:23:02,750 --> 00:23:03,551 - Okay. 420 00:23:06,821 --> 00:23:08,222 - See you later now, Mike. 421 00:23:08,256 --> 00:23:09,223 - See you. 422 00:23:09,257 --> 00:23:10,791 (boys laugh) 423 00:23:10,825 --> 00:23:11,592 - Willie! 424 00:23:15,495 --> 00:23:17,198 I'm sorry, don't worry about them. 425 00:23:17,231 --> 00:23:18,132 Come on, let's go. 426 00:23:23,137 --> 00:23:25,806 (Willie laughs) 427 00:23:27,308 --> 00:23:31,112 (chickens clucking) 428 00:23:31,145 --> 00:23:32,747 - Get that one. 429 00:23:32,780 --> 00:23:33,681 Just reach in. - Right there. 430 00:23:33,714 --> 00:23:35,716 - Yeah, just reach your hand in. 431 00:23:35,750 --> 00:23:36,717 - Easy. 432 00:23:36,751 --> 00:23:39,486 (chickens cluck) 433 00:23:42,623 --> 00:23:45,526 (triumphant music) 434 00:23:49,964 --> 00:23:50,765 (goat bleets) 435 00:23:50,798 --> 00:23:51,599 - Oh, yeah. 436 00:23:51,632 --> 00:23:52,465 See this? 437 00:23:53,801 --> 00:23:54,635 Come on, buddy. 438 00:23:56,504 --> 00:23:57,505 He hates me. 439 00:24:01,242 --> 00:24:03,177 - You wanna hold him? 440 00:24:03,210 --> 00:24:04,879 - I would, yeah, let's do it. 441 00:24:05,746 --> 00:24:07,281 Take, take, take it. 442 00:24:09,283 --> 00:24:10,217 - [Jodi] There you go. 443 00:24:10,251 --> 00:24:11,185 - You good? 444 00:24:11,218 --> 00:24:11,986 Oh, God. 445 00:24:21,896 --> 00:24:24,332 - Oh, really, that's amazing. 446 00:24:28,903 --> 00:24:31,672 (horse whinnies) 447 00:24:40,548 --> 00:24:43,317 (playful orchestral music) 448 00:24:43,351 --> 00:24:45,619 (cow moos) 449 00:24:48,923 --> 00:24:49,757 Hey, Willie? 450 00:24:50,624 --> 00:24:51,659 Where's the restroom? 451 00:24:54,996 --> 00:24:56,464 - Right over there will work, huh? 452 00:24:56,496 --> 00:24:58,032 - Yeah, man, it's fine. 453 00:24:58,065 --> 00:24:58,899 - Okay. 454 00:25:02,536 --> 00:25:04,805 (cow moos) 455 00:25:07,141 --> 00:25:10,745 (electricity pops) 456 00:25:10,778 --> 00:25:11,579 Oh, man. 457 00:25:16,183 --> 00:25:18,786 (Mike exhales) 458 00:25:19,854 --> 00:25:22,523 (Willie laughs) 459 00:25:26,160 --> 00:25:28,896 (horse whinnies) 460 00:25:30,931 --> 00:25:32,066 - Hey, where'd you go? 461 00:25:32,099 --> 00:25:34,702 - Oh, just, you know, looking around. 462 00:25:34,735 --> 00:25:35,970 - Oh, well, you're gonna ride Billy. 463 00:25:36,003 --> 00:25:37,538 It's my dad's horse. 464 00:25:37,571 --> 00:25:38,472 His trots a little bumpy, 465 00:25:38,507 --> 00:25:39,508 but he's real quiet. 466 00:25:40,908 --> 00:25:42,176 - That's great. 467 00:25:43,444 --> 00:25:44,612 Yeah. 468 00:25:44,645 --> 00:25:46,414 - You have done this before, right? 469 00:25:46,447 --> 00:25:47,281 - Oh, yeah. 470 00:25:48,282 --> 00:25:49,750 Yeah. 471 00:25:49,784 --> 00:25:51,185 - All right, let's mount up. 472 00:25:52,620 --> 00:25:53,454 - Mount up. 473 00:26:01,629 --> 00:26:03,697 - Not bad, here, let me give you a lift. 474 00:26:03,731 --> 00:26:05,232 - Yeah, it's just that the jeans are tight, you know. 475 00:26:05,266 --> 00:26:06,400 - Yeah. 476 00:26:06,434 --> 00:26:07,368 - Just give me a little- - All right, one. 477 00:26:07,401 --> 00:26:08,969 - Something. - Two, three. 478 00:26:10,371 --> 00:26:11,172 - Gah! 479 00:26:12,239 --> 00:26:15,309 (Mike exhales) 480 00:26:15,342 --> 00:26:16,844 - What's wrong? 481 00:26:16,877 --> 00:26:19,514 - Nothing, I'm just, you know, a little tight. 482 00:26:19,548 --> 00:26:21,215 It's been a little while. 483 00:26:21,248 --> 00:26:22,950 - All right, let's get this. 484 00:26:24,718 --> 00:26:25,686 Here. 485 00:26:25,719 --> 00:26:27,254 And, reins. 486 00:26:28,122 --> 00:26:28,989 - Yeah (exhales). 487 00:26:33,661 --> 00:26:34,563 Wow, that was good. 488 00:26:34,595 --> 00:26:36,831 - I've done it a few times. 489 00:26:36,864 --> 00:26:37,998 Ready? 490 00:26:38,032 --> 00:26:38,866 - Oh, yeah. 491 00:26:40,000 --> 00:26:42,103 Go, go, go, go, go. 492 00:26:42,136 --> 00:26:45,072 Come on (exhales). 493 00:26:46,407 --> 00:26:47,241 Ah! 494 00:26:49,210 --> 00:26:50,277 Don't wait up. 495 00:26:51,212 --> 00:26:52,046 I'm good. 496 00:27:01,622 --> 00:27:02,823 Ugh! 497 00:27:02,857 --> 00:27:04,625 What the heck have you been doing? 498 00:27:04,658 --> 00:27:05,693 - Farming. 499 00:27:05,726 --> 00:27:07,128 - No, no, don't sit on that. 500 00:27:08,095 --> 00:27:09,997 Go get in the shower, man. 501 00:27:11,232 --> 00:27:13,200 Oh, God. 502 00:27:13,234 --> 00:27:16,303 God, Mikie, is she worth it? 503 00:27:19,039 --> 00:27:21,610 (Mike exhales) 504 00:27:23,744 --> 00:27:24,579 - Yeah. 505 00:27:25,746 --> 00:27:28,983 (gentle music) 506 00:27:29,016 --> 00:27:31,418 (bell rings) 507 00:27:35,956 --> 00:27:36,924 - Hey. 508 00:27:36,957 --> 00:27:38,593 What are you doing here? 509 00:27:38,627 --> 00:27:41,095 - Well, I was just checking out a property 510 00:27:41,128 --> 00:27:43,497 and I'm driving by and I thought I'd, you know, 511 00:27:43,532 --> 00:27:46,734 stop by and see what you do here all day. 512 00:27:46,767 --> 00:27:48,269 - Too late. Day's over. 513 00:27:49,436 --> 00:27:51,705 You're, um, visit wouldn't have anything 514 00:27:51,739 --> 00:27:54,775 to do with a fellow teacher of mine, would it? 515 00:27:54,808 --> 00:27:55,610 - What? 516 00:27:56,944 --> 00:27:57,778 No. 517 00:27:58,913 --> 00:28:00,814 - That's too bad 'cause here she comes now. 518 00:28:04,218 --> 00:28:05,587 - Hi. - Hey, Jodi. 519 00:28:05,620 --> 00:28:07,522 - What are you doing here? 520 00:28:07,556 --> 00:28:10,024 - Oh, it's funny, I asked the same question. 521 00:28:12,893 --> 00:28:13,928 - Well, I was- 522 00:28:13,961 --> 00:28:16,230 - Oh, he was just driving by. 523 00:28:20,635 --> 00:28:21,468 Sorry. 524 00:28:21,503 --> 00:28:24,471 I'm late for something. 525 00:28:24,506 --> 00:28:28,209 Mike, why don't you walk Jodi to her truck. 526 00:28:28,242 --> 00:28:29,443 - Oh, yeah. 527 00:28:29,476 --> 00:28:31,145 Um, yeah, it's no problem at all. 528 00:28:33,180 --> 00:28:34,949 - It's, you really don't have to. 529 00:28:34,982 --> 00:28:36,383 - It's fine. 530 00:28:36,417 --> 00:28:37,785 I have so much time before my next appointment. 531 00:28:39,654 --> 00:28:42,591 - Okay. 532 00:28:42,624 --> 00:28:46,126 (gentle orchestral music) 533 00:28:50,497 --> 00:28:51,498 Are you okay? 534 00:28:51,533 --> 00:28:53,501 - I'm fine, couldn't be better. 535 00:28:55,369 --> 00:28:56,538 - You sure you're okay. 536 00:28:57,404 --> 00:28:58,239 - Absolutely. 537 00:29:07,716 --> 00:29:12,019 - Not to be rude, but is it for a doctor's appointment? 538 00:29:12,052 --> 00:29:13,420 - Doctor? 539 00:29:13,454 --> 00:29:15,823 Oh, no, no, this is, it's for my job. 540 00:29:15,856 --> 00:29:17,091 - Ah. 541 00:29:17,124 --> 00:29:19,326 Well, uh, what time? 542 00:29:19,360 --> 00:29:22,062 - Um, oh, geez, it starts in five minutes. 543 00:29:22,096 --> 00:29:24,064 - Oh, I'm sorry, I'm keeping you. 544 00:29:24,098 --> 00:29:25,132 You should go. 545 00:29:25,165 --> 00:29:26,934 - No, it's, um, it's fine. 546 00:29:27,935 --> 00:29:30,004 Will I see you around? 547 00:29:30,037 --> 00:29:34,074 - Well, actually I was wondering if you might want 548 00:29:34,108 --> 00:29:35,610 to come over for dinner tonight? 549 00:29:35,644 --> 00:29:36,678 If you're not busy. 550 00:29:37,911 --> 00:29:39,113 - Well, why don't you take me up 551 00:29:39,146 --> 00:29:40,948 on my offer to help you spend my 50 bucks, 552 00:29:40,981 --> 00:29:43,050 'cause, you know, that's not gonna last forever. 553 00:29:43,984 --> 00:29:45,386 - Okay. 554 00:29:45,419 --> 00:29:47,388 How about a compromise? 555 00:29:48,556 --> 00:29:50,157 I'll go out with you if you come over 556 00:29:50,190 --> 00:29:51,058 for dinner first. 557 00:29:53,294 --> 00:29:55,162 - Will your parents be there? 558 00:29:55,195 --> 00:29:56,698 - Yeah. 559 00:29:56,731 --> 00:30:00,367 - Just, I have a feeling sometimes they don't like me. 560 00:30:00,401 --> 00:30:02,737 - Look, they will. 561 00:30:02,771 --> 00:30:04,271 It just takes them a while to get used 562 00:30:04,305 --> 00:30:05,806 to somebody new coming around. 563 00:30:06,840 --> 00:30:07,676 You'll see. 564 00:30:10,110 --> 00:30:12,379 Uh, 6 o'clock okay? 565 00:30:13,914 --> 00:30:15,082 All right. 566 00:30:15,115 --> 00:30:15,949 Don't be late. 567 00:30:18,819 --> 00:30:20,487 (door closes) 568 00:30:20,522 --> 00:30:22,356 (engine revs) 569 00:30:22,389 --> 00:30:25,993 (playful orchestral music) 570 00:30:36,403 --> 00:30:37,237 Peas? 571 00:30:45,479 --> 00:30:47,214 - I heard Walt Crossen has to sell? 572 00:30:48,382 --> 00:30:50,484 - I saw that comin'. 573 00:30:50,518 --> 00:30:51,985 - Yeah, he didn't have much of a crop this year 574 00:30:52,019 --> 00:30:53,120 to begin with. 575 00:30:53,153 --> 00:30:54,789 - And then the four-wheelers. 576 00:30:54,823 --> 00:30:56,090 - Oh, hey, my brother actually bought 577 00:30:56,123 --> 00:30:57,592 a couple of really nice four-wheelers 578 00:30:57,625 --> 00:30:58,959 for my nephews. 579 00:30:58,992 --> 00:31:00,260 Give them something to do, 580 00:31:00,294 --> 00:31:02,062 hopefully keep those guys out of trouble. 581 00:31:02,096 --> 00:31:03,997 - Yeah, four wheelers. 582 00:31:04,031 --> 00:31:06,400 Ruined half the man's crop just playing around. 583 00:31:07,434 --> 00:31:08,235 Little bastards. 584 00:31:09,903 --> 00:31:11,105 - Oh. 585 00:31:11,138 --> 00:31:13,974 - So, what does your family do, Mike? 586 00:31:14,007 --> 00:31:16,377 - Uh, my dad is a partner in a law firm 587 00:31:16,410 --> 00:31:18,847 and my mom's an interior decorator. 588 00:31:18,879 --> 00:31:19,980 - Oh, how nice? 589 00:31:20,849 --> 00:31:21,882 What about you? 590 00:31:21,915 --> 00:31:23,350 Jodi says you have a good job? 591 00:31:23,384 --> 00:31:24,952 - Yeah, he's an astronaut 592 00:31:24,985 --> 00:31:26,420 and he's taking up space. 593 00:31:26,453 --> 00:31:27,722 - [Jodi] Daddy. 594 00:31:29,423 --> 00:31:32,126 - Um, I'm a real estate marketing specialist 595 00:31:32,159 --> 00:31:34,461 for a company called Poole and Associates. 596 00:31:35,630 --> 00:31:37,931 - Yeah, yeah, I've heard of them. 597 00:31:37,965 --> 00:31:39,166 They're the ones building all 598 00:31:39,199 --> 00:31:40,869 those McMansions out on Walker's Road. 599 00:31:41,935 --> 00:31:43,137 That used to be good land 600 00:31:43,170 --> 00:31:44,806 until the bank foreclosed. 601 00:31:46,306 --> 00:31:48,810 - Mike, would you like some more oysters? 602 00:31:48,843 --> 00:31:50,411 - Oh, it's oysters? 603 00:31:50,444 --> 00:31:52,547 I didn't realize these were oysters. 604 00:31:52,580 --> 00:31:54,649 I've never seen anything like this. 605 00:31:54,682 --> 00:31:55,750 Is it like blue point? 606 00:31:57,151 --> 00:31:58,419 - Mountain. - Mountain? 607 00:31:59,319 --> 00:32:00,254 - Mountain oysters. 608 00:32:01,422 --> 00:32:03,758 You know the low hanging fruit of the bull. 609 00:32:03,792 --> 00:32:04,659 - [Mother] Bob! 610 00:32:04,692 --> 00:32:07,161 (Mike laughs) 611 00:32:09,864 --> 00:32:13,333 (playful orchestral music) 612 00:32:30,484 --> 00:32:32,720 - Mm, I'm sorry. 613 00:32:35,122 --> 00:32:37,692 (Frank laughs) 614 00:32:39,493 --> 00:32:40,762 - It's not funny. 615 00:32:40,795 --> 00:32:41,995 - [Mother] Stop. 616 00:32:42,029 --> 00:32:43,698 - You know that'd boy grow more if he 617 00:32:43,731 --> 00:32:44,833 could keep some food down. 618 00:32:44,866 --> 00:32:45,700 - Daddy! 619 00:32:54,007 --> 00:32:56,443 (Mike spits) 620 00:32:58,245 --> 00:32:59,079 Why? 621 00:33:05,887 --> 00:33:08,255 (dog whines) 622 00:33:10,023 --> 00:33:10,825 - Hi. 623 00:33:12,292 --> 00:33:13,761 Just too much. 624 00:33:16,664 --> 00:33:17,899 - Feeling better? 625 00:33:17,932 --> 00:33:19,868 - I could definitely use a beer. 626 00:33:19,901 --> 00:33:21,201 - Well, do you wanna go to the Triple Nickel? 627 00:33:21,235 --> 00:33:22,670 It's right up here. 628 00:33:22,704 --> 00:33:24,639 It's a country place, though. 629 00:33:24,672 --> 00:33:25,472 (Mike laughs) 630 00:33:25,507 --> 00:33:26,406 What? 631 00:33:26,440 --> 00:33:27,374 - Do they have beer there? 632 00:33:27,407 --> 00:33:29,276 - Yes, turn left up here. 633 00:33:31,211 --> 00:33:34,147 (patrons laughing) 634 00:33:39,787 --> 00:33:41,121 - Well, hello there, Jodi. 635 00:33:41,154 --> 00:33:41,890 - [Jodi] Hey. 636 00:33:41,923 --> 00:33:42,857 - How's your daddy? 637 00:33:42,891 --> 00:33:44,759 - He's fine, ornery as ever. 638 00:33:44,792 --> 00:33:46,493 - Oh, yeah, I know what you mean. 639 00:33:46,528 --> 00:33:47,962 - Oh, Mr. Miller, this is Mike. 640 00:33:47,996 --> 00:33:49,898 Mike, this is Mr. Miller from the farm down the road. 641 00:33:49,931 --> 00:33:50,732 - How do you do? 642 00:33:50,765 --> 00:33:51,666 - I'm doing great. 643 00:33:51,699 --> 00:33:53,100 Pleasure to meet you, Mike. 644 00:33:53,133 --> 00:33:53,935 Enjoy. 645 00:33:53,968 --> 00:33:54,769 - Have a good night. 646 00:33:54,802 --> 00:33:55,770 - Thank you. 647 00:33:55,803 --> 00:33:58,372 (gentle music) 648 00:34:11,318 --> 00:34:13,655 - I really am sorry about dinner. 649 00:34:13,688 --> 00:34:15,122 - Oh, no, no, no, no, it's okay, really. 650 00:34:15,155 --> 00:34:17,025 Just don't worry about it. 651 00:34:17,057 --> 00:34:18,191 - I guess I just wasn't thinking 652 00:34:18,225 --> 00:34:19,861 about what we were having. 653 00:34:21,228 --> 00:34:23,163 - Well, the chicken casserole was really good. 654 00:34:24,766 --> 00:34:25,733 - Chicken? 655 00:34:25,767 --> 00:34:27,735 - Yeah, it was in the bowl next- 656 00:34:27,769 --> 00:34:29,604 - That wasn't chicken. 657 00:34:30,572 --> 00:34:32,306 - No, no, no, no, you really, 658 00:34:33,407 --> 00:34:35,142 you don't have to tell me. 659 00:34:35,175 --> 00:34:36,010 - Okay. 660 00:34:40,949 --> 00:34:42,016 - What can I get you? 661 00:34:42,917 --> 00:34:45,587 (both talk over each other) 662 00:34:45,620 --> 00:34:46,955 - Two of whatever's on tap. 663 00:34:50,357 --> 00:34:54,494 ♪ I'm more than a $10 drink ♪ 664 00:34:54,529 --> 00:34:55,597 - I love this song. 665 00:34:55,630 --> 00:34:59,399 ♪ More than a smile and a wink ♪ 666 00:34:59,433 --> 00:35:02,436 ♪ Oh, lonely boy ♪ 667 00:35:02,469 --> 00:35:04,237 - Do you wanna dance? 668 00:35:06,040 --> 00:35:06,874 - Sure. 669 00:35:11,779 --> 00:35:13,180 - Oh, here he comes. 670 00:35:13,213 --> 00:35:14,114 Now's our chance. 671 00:35:21,388 --> 00:35:25,292 ♪ But you're going through the motions ♪ 672 00:35:25,325 --> 00:35:29,363 ♪ You're stealing my part ♪ 673 00:35:29,396 --> 00:35:32,299 ♪ When you got every notion ♪ 674 00:35:32,332 --> 00:35:34,769 - We're gonna go ledge city boy's car out there. 675 00:35:34,802 --> 00:35:36,269 Randy, you, too, come on. 676 00:35:37,572 --> 00:35:41,174 (playful orchestral music) 677 00:35:44,979 --> 00:35:48,315 ♪ Fill an empty space ♪ 678 00:35:48,348 --> 00:35:53,353 ♪ If only boy you get to know me boy ♪ 679 00:35:55,556 --> 00:35:59,493 ♪ I'm more than a $10 drink ♪ 680 00:35:59,527 --> 00:36:04,065 ♪ More than a smile and a wink ♪ 681 00:36:04,098 --> 00:36:06,834 ♪ Oh, lonely boy ♪ 682 00:36:09,302 --> 00:36:12,840 (playful orchestral music) 683 00:36:16,844 --> 00:36:19,413 (gentle music) 684 00:36:26,688 --> 00:36:28,488 - What the he-? 685 00:36:28,523 --> 00:36:29,356 - Oh, no. 686 00:36:32,259 --> 00:36:33,661 - Aw! 687 00:36:33,695 --> 00:36:35,362 Are you kidding me? 688 00:36:35,395 --> 00:36:37,264 - I guess they were looking for something to do. 689 00:36:37,297 --> 00:36:38,533 - Something to do? 690 00:36:38,566 --> 00:36:39,967 Something to do? 691 00:36:40,001 --> 00:36:41,334 God, what am I supposed to do? 692 00:36:41,368 --> 00:36:43,705 (men laugh) 693 00:36:46,239 --> 00:36:47,642 It's no problem. 694 00:36:50,377 --> 00:36:51,512 Stay back. 695 00:36:51,546 --> 00:36:52,412 - Mike! 696 00:36:52,446 --> 00:36:53,514 Mike! 697 00:36:53,548 --> 00:36:56,684 (upbeat music) 698 00:36:56,718 --> 00:36:59,319 (Mike exhales) 699 00:37:06,594 --> 00:37:08,996 (engine revs) 700 00:37:09,030 --> 00:37:10,064 Mike, you're too close to the ledge, 701 00:37:10,098 --> 00:37:12,166 you'll never make it. 702 00:37:12,200 --> 00:37:13,601 - Watch me. 703 00:37:13,634 --> 00:37:16,137 (engine revs) 704 00:37:19,372 --> 00:37:21,943 (upbeat music) 705 00:37:24,612 --> 00:37:25,445 Get in. 706 00:37:27,815 --> 00:37:30,918 See you later, suckers, yee ha! Whoo! 707 00:37:40,327 --> 00:37:43,064 (birds chirping) 708 00:37:47,001 --> 00:37:49,036 It's a nice view. 709 00:37:49,070 --> 00:37:50,437 - Right. 710 00:37:50,470 --> 00:37:51,304 I love it. 711 00:37:53,107 --> 00:37:54,008 I could come up here a million times 712 00:37:54,041 --> 00:37:55,510 and never get tired of it. 713 00:37:56,677 --> 00:37:59,747 - Oh, so you just park here all the time, huh? 714 00:37:59,781 --> 00:38:02,683 - No, but I ride Dixie up here a lot. 715 00:38:03,751 --> 00:38:05,553 - Yeah, you must really love this place. 716 00:38:08,022 --> 00:38:10,390 - It's the only place I've ever known. 717 00:38:10,423 --> 00:38:12,994 I grew up here and so did my father 718 00:38:13,027 --> 00:38:14,796 and his father bought the land 719 00:38:14,829 --> 00:38:17,165 when he was young and farmed it. 720 00:38:17,198 --> 00:38:18,431 I guess it's in my blood. 721 00:38:21,368 --> 00:38:23,504 - I, I don't get it. 722 00:38:24,471 --> 00:38:25,573 - [Jodi] What? 723 00:38:25,606 --> 00:38:26,674 - Like why I'm here. 724 00:38:28,743 --> 00:38:30,077 - Gee, thanks. 725 00:38:30,111 --> 00:38:33,681 - No, I'm just, all right, think about it. 726 00:38:33,714 --> 00:38:35,683 The first time I come over to your house 727 00:38:35,716 --> 00:38:37,952 on some mad mission to prove myself or whatever, 728 00:38:37,985 --> 00:38:40,188 I tossed my cookies in your yard. 729 00:38:40,221 --> 00:38:43,291 Then, I come back and make a complete idiot of myself. 730 00:38:43,323 --> 00:38:45,526 Tonight, I completely degrade myself 731 00:38:45,560 --> 00:38:46,761 in front of your parents 732 00:38:46,794 --> 00:38:47,695 and then I almost get myself killed trying 733 00:38:47,728 --> 00:38:49,429 to get this car off a ledge. 734 00:38:49,462 --> 00:38:50,665 So, what? 735 00:38:50,698 --> 00:38:51,833 Am I being tested by God or something? 736 00:38:54,434 --> 00:38:55,269 - Maybe. 737 00:38:58,172 --> 00:39:00,641 - Or maybe there's some kind of fatal attraction. 738 00:39:06,147 --> 00:39:07,048 - Maybe that, too. 739 00:39:14,021 --> 00:39:15,256 - Maybe I'm starting to realize 740 00:39:15,289 --> 00:39:16,891 there's a lot more to life than just making 741 00:39:16,924 --> 00:39:19,060 my future millions in real estate. 742 00:39:22,897 --> 00:39:24,298 - I hope so (clears throat). 743 00:39:25,365 --> 00:39:28,035 Speaking of, I really wish I'd known 744 00:39:28,069 --> 00:39:30,037 your career path before tonight. 745 00:39:30,071 --> 00:39:31,438 - Well, you didn't ask. 746 00:39:32,874 --> 00:39:34,308 Like I never imagined it'd be a problem, you know, 747 00:39:34,342 --> 00:39:36,077 and I was gonna tell you at school 748 00:39:36,110 --> 00:39:37,345 and then I had to rush off like that. 749 00:39:37,377 --> 00:39:42,350 - No, I, I'm trying not to let it be a problem. 750 00:39:42,950 --> 00:39:43,918 It's just- 751 00:39:43,951 --> 00:39:44,886 - I get it. 752 00:39:46,621 --> 00:39:48,289 I do have a question, though. 753 00:39:50,591 --> 00:39:51,826 - What's that? 754 00:39:51,859 --> 00:39:53,527 - The second time you ride a horse, 755 00:39:54,394 --> 00:39:55,696 can you walk the next day? 756 00:39:59,133 --> 00:40:00,001 - Sometimes. 757 00:40:05,206 --> 00:40:06,908 The hayfield. 758 00:40:06,941 --> 00:40:08,342 - What do you mean? 759 00:40:08,376 --> 00:40:09,110 - Mike there's four wheelers in the hayfield. 760 00:40:09,143 --> 00:40:10,044 We gotta go. 761 00:40:10,077 --> 00:40:11,411 - Okay. 762 00:40:11,444 --> 00:40:13,948 (engine revs) 763 00:40:15,349 --> 00:40:18,085 (dramatic music) 764 00:40:20,888 --> 00:40:22,957 - [Jodi] Hey, four wheelers. 765 00:40:22,990 --> 00:40:24,525 Four wheelers in the field. 766 00:40:24,558 --> 00:40:25,526 - No! 767 00:40:25,559 --> 00:40:26,493 - Let's go. 768 00:40:27,962 --> 00:40:29,830 Let's go, let's go. 769 00:40:29,864 --> 00:40:30,665 - Hey, what should I do? 770 00:40:30,698 --> 00:40:31,699 - [Jodi] Frank. 771 00:40:39,240 --> 00:40:40,041 - Wait! 772 00:40:45,713 --> 00:40:46,547 All right. 773 00:40:51,118 --> 00:40:52,019 Oh, no, no. 774 00:40:52,053 --> 00:40:54,789 (dramatic music) 775 00:41:04,298 --> 00:41:05,099 All right. 776 00:41:06,968 --> 00:41:09,603 (engine stalls) 777 00:41:11,405 --> 00:41:12,139 Okay. 778 00:41:18,346 --> 00:41:19,880 Hey, boy. 779 00:41:19,914 --> 00:41:20,715 Good boy. 780 00:41:20,748 --> 00:41:21,849 You remember me? 781 00:41:21,882 --> 00:41:24,218 (dog barks) 782 00:41:25,353 --> 00:41:26,520 Stupid mutt. 783 00:41:26,554 --> 00:41:28,889 (dog barks) 784 00:41:40,234 --> 00:41:41,235 Okay. 785 00:41:41,268 --> 00:41:43,671 (engine stalls) 786 00:41:43,704 --> 00:41:45,840 - He, Duke, shute up. 787 00:41:45,873 --> 00:41:46,707 - Oh, great. 788 00:41:47,641 --> 00:41:48,676 Good evening, sir. 789 00:41:48,709 --> 00:41:50,611 (gun cocks) 790 00:41:50,644 --> 00:41:52,613 - What the hell are you doing up there? 791 00:41:53,814 --> 00:41:57,551 - I, uh, Jodi and I, we were up on the hill 792 00:41:57,585 --> 00:41:58,986 and then we saw- - Oh, yeah. 793 00:41:59,020 --> 00:42:01,922 - Yeah, no, I mean, no I mean, 794 00:42:01,956 --> 00:42:03,924 we weren't doing anything. 795 00:42:03,958 --> 00:42:06,394 I don't do, I would never do anything, you know. 796 00:42:06,427 --> 00:42:07,595 - Uh-huh. 797 00:42:07,628 --> 00:42:09,563 - Oh, God, oh, man. 798 00:42:09,597 --> 00:42:12,233 (dramatic music) 799 00:42:13,134 --> 00:42:15,736 (engines revs) 800 00:42:16,971 --> 00:42:19,340 - Hey! 801 00:42:19,373 --> 00:42:20,941 Bastards. 802 00:42:20,975 --> 00:42:22,676 - The four wheelers, 803 00:42:22,710 --> 00:42:23,911 they're in the field. 804 00:42:23,944 --> 00:42:25,880 That's where we're going. 805 00:42:25,913 --> 00:42:27,114 (engines revs) 806 00:42:27,148 --> 00:42:28,517 - [Man] You won't shoot farm boy. 807 00:42:28,549 --> 00:42:30,418 - Watch me, you son of a bitch. 808 00:42:30,451 --> 00:42:33,187 (gun fires) 809 00:42:33,220 --> 00:42:34,055 - Dammit. 810 00:42:41,796 --> 00:42:43,898 (door closes) 811 00:42:43,931 --> 00:42:46,700 (dramatic music) 812 00:42:57,745 --> 00:43:00,247 (engine revs) 813 00:43:09,023 --> 00:43:11,025 - Willie, you jackass. 814 00:43:15,596 --> 00:43:17,231 - [Willie] Get up, idiot. 815 00:43:17,264 --> 00:43:18,332 - Willie, Willie. 816 00:43:20,901 --> 00:43:22,770 - I planted that field. 817 00:43:22,803 --> 00:43:23,604 - I know. 818 00:43:23,637 --> 00:43:25,106 Take a walk. 819 00:43:25,139 --> 00:43:26,941 - Oh, my God, look what you did. 820 00:43:26,974 --> 00:43:29,310 - What are you talking about, boy? 821 00:43:29,343 --> 00:43:31,546 Did you see what you did to my hay? 822 00:43:31,580 --> 00:43:33,080 - Danny? 823 00:43:33,114 --> 00:43:33,914 - Uncle Mike. 824 00:43:33,948 --> 00:43:35,149 What are you doing here? 825 00:43:35,182 --> 00:43:36,951 - No, the question is what are you doing here? 826 00:43:37,985 --> 00:43:40,020 - This is your nephew? 827 00:43:40,054 --> 00:43:41,222 Well, that figures. 828 00:43:42,423 --> 00:43:44,559 Frank, go get the John Deere with 829 00:43:44,593 --> 00:43:46,060 the loader and turn him over. 830 00:43:46,927 --> 00:43:48,530 Get him out of here. 831 00:43:48,563 --> 00:43:51,265 Jodi, call the cops. 832 00:43:51,298 --> 00:43:53,400 - The cops, for what? 833 00:43:53,434 --> 00:43:54,869 - I'm filing charges. 834 00:43:54,902 --> 00:43:56,538 Trespassing, destruction of property 835 00:43:56,571 --> 00:43:58,906 and whatever else I can get you on. 836 00:43:58,939 --> 00:44:00,474 - What about the guy with the gun? 837 00:44:00,509 --> 00:44:01,842 He shot at me. 838 00:44:01,876 --> 00:44:03,477 I could get him for attempted murder or something. 839 00:44:03,512 --> 00:44:06,147 And what about the damage to my ATV? 840 00:44:06,180 --> 00:44:07,414 - You're pathetic. 841 00:44:07,448 --> 00:44:08,115 - Hey, no, no, wait, wait, wait, wait, 842 00:44:08,149 --> 00:44:08,983 just wait, okay. 843 00:44:10,184 --> 00:44:12,386 Danny, you've caused way more financial damage 844 00:44:12,419 --> 00:44:13,921 to them than they did to you 845 00:44:13,954 --> 00:44:15,689 and you get get someone for defending 846 00:44:15,723 --> 00:44:16,657 their own property. 847 00:44:19,360 --> 00:44:20,327 Look, Mr. Stafford. 848 00:44:21,962 --> 00:44:25,032 Look, somebody Danny wants to go to law school. 849 00:44:25,065 --> 00:44:26,568 All right? 850 00:44:26,601 --> 00:44:28,402 And if he has a record, he may not be able to get in. 851 00:44:30,404 --> 00:44:32,139 You don't want him to go to jail, do you? 852 00:44:33,908 --> 00:44:35,309 - Hell, yeah. 853 00:44:35,342 --> 00:44:36,177 - Okay. 854 00:44:37,111 --> 00:44:38,279 I see your point. 855 00:44:38,312 --> 00:44:40,147 But I promise that I'll make sure 856 00:44:40,181 --> 00:44:44,385 that nothing like this ever happens again, okay? 857 00:44:44,418 --> 00:44:46,020 Right, Danny? 858 00:44:46,053 --> 00:44:47,188 - Yeah. 859 00:44:47,221 --> 00:44:48,489 - Right, Danny? 860 00:44:48,523 --> 00:44:50,525 - All right, sorry. 861 00:44:52,359 --> 00:44:54,929 - Frank, tow him out of here. 862 00:44:56,330 --> 00:44:57,532 We gotta milk in four hours. 863 00:44:57,566 --> 00:44:58,667 Let's get some sleep. 864 00:45:10,444 --> 00:45:12,547 Well, I just scored about 865 00:45:12,581 --> 00:45:14,381 a million more points with your dad. 866 00:45:16,551 --> 00:45:18,953 - You stood up to him, he likes that. 867 00:45:18,986 --> 00:45:20,788 - Oh, yeah, I can tell. 868 00:45:20,821 --> 00:45:21,922 - No, trust me. 869 00:45:22,823 --> 00:45:23,592 I know him. 870 00:45:29,296 --> 00:45:31,966 - Come on, you two, let's get outta here. 871 00:45:31,999 --> 00:45:33,033 Come on, let's go. 872 00:45:43,210 --> 00:45:44,512 Hey, boy. 873 00:45:44,546 --> 00:45:46,780 - Mike, Daddy, his name is Mike. 874 00:45:46,814 --> 00:45:49,049 - Oh, yeah, excuse me, Mike. 875 00:45:50,117 --> 00:45:51,118 Have you ever baled? 876 00:45:52,219 --> 00:45:53,821 - Uh, baled? - Yeah. 877 00:45:55,222 --> 00:45:57,258 - Yes, sir, on a camping trip. 878 00:45:57,291 --> 00:45:58,325 Yeah, the canoe sprung a leak 879 00:45:58,359 --> 00:46:00,127 and so I was- 880 00:46:00,160 --> 00:46:03,364 - [Jodi] Hey, he means have you ever baled hay? 881 00:46:03,397 --> 00:46:05,799 - Uh, no, um, no, sir. 882 00:46:05,833 --> 00:46:07,001 I have not. 883 00:46:07,034 --> 00:46:08,869 - Well, be here tomorrow. 884 00:46:08,902 --> 00:46:10,538 Maybe you'll learn something. 885 00:46:10,572 --> 00:46:12,873 - Tomorrow, yeah, uh, is 6 a.m. okay? 886 00:46:13,774 --> 00:46:16,176 (Bob laughs) 887 00:46:17,311 --> 00:46:18,412 - You don't bale until afternoon when 888 00:46:18,445 --> 00:46:20,447 the dew dries. 889 00:46:20,481 --> 00:46:21,382 - Of course you don't. 890 00:46:21,415 --> 00:46:22,651 - And, oh, I should warn you, 891 00:46:22,684 --> 00:46:25,786 we still bale the old-fashioned way. 892 00:46:25,819 --> 00:46:29,323 (upbeat orchestral music) 893 00:46:36,698 --> 00:46:39,567 (door closes) 894 00:46:39,601 --> 00:46:43,437 (triumphant orchestral music) 895 00:46:47,709 --> 00:46:48,842 Grab it when it's ready. 896 00:46:48,876 --> 00:46:52,580 - I got you, is this, one sec. 897 00:46:53,682 --> 00:46:55,550 - Don't be scared. 898 00:46:55,583 --> 00:46:59,086 (upbeat orchestral music) 899 00:47:11,131 --> 00:47:11,965 Oh, thanks, sorry. 900 00:47:13,802 --> 00:47:14,968 You all right? 901 00:47:17,438 --> 00:47:20,040 (engine idles) 902 00:47:23,110 --> 00:47:24,378 How are your hands? 903 00:47:24,411 --> 00:47:26,246 - Oh, there's no blood yet, so. 904 00:47:32,520 --> 00:47:33,788 - Daddy, why'd you stop? 905 00:47:34,955 --> 00:47:37,424 - Hey, boy, don't you think I wore gloves 906 00:47:37,458 --> 00:47:38,859 the first time I baled. 907 00:47:41,596 --> 00:47:42,396 Kids. 908 00:47:42,429 --> 00:47:43,397 - That's good. 909 00:47:46,333 --> 00:47:47,167 - Okay. 910 00:47:51,071 --> 00:47:52,306 - You'll thank him later. 911 00:47:55,042 --> 00:47:56,310 - Oh, yeah, I will. 912 00:48:03,884 --> 00:48:04,719 - Thanks. 913 00:48:07,488 --> 00:48:09,323 - It's so easy. 914 00:48:09,356 --> 00:48:10,224 With the gloves. 915 00:48:11,125 --> 00:48:11,959 - [Jodi] Told you. 916 00:48:15,496 --> 00:48:16,930 - Good job. 917 00:48:16,964 --> 00:48:18,198 - Nice job. - Thank you. 918 00:48:24,905 --> 00:48:26,106 - Hello, son. 919 00:48:26,140 --> 00:48:28,643 - Dad, Dad, I'd like you to meet Jodi. 920 00:48:28,676 --> 00:48:29,577 Jodi Stafford. 921 00:48:30,444 --> 00:48:32,514 - Jodi, so nice to meet you. 922 00:48:32,547 --> 00:48:34,314 I've heard so much about you. 923 00:48:34,348 --> 00:48:35,282 - Nice to meet you, sir. 924 00:48:35,315 --> 00:48:36,216 - Please sit down. 925 00:48:38,753 --> 00:48:42,456 You know, son, your mom couldn't make it. 926 00:48:42,489 --> 00:48:43,390 Problems with a client. 927 00:48:43,424 --> 00:48:44,925 You know how her job is. 928 00:48:46,861 --> 00:48:48,429 - Sure, Dad. 929 00:48:48,462 --> 00:48:49,263 - Hi, Mr. Jared. 930 00:48:49,296 --> 00:48:51,131 Can I offer you a drink? 931 00:48:51,165 --> 00:48:52,099 - My usual please. 932 00:48:52,132 --> 00:48:53,400 - [Waiter] How about you? 933 00:48:53,434 --> 00:48:55,102 - Just a soda for me, please. 934 00:48:55,135 --> 00:48:57,605 - All right, and I'll do the same. 935 00:48:57,639 --> 00:48:59,406 - Terrific, be back in a minute. 936 00:49:02,476 --> 00:49:05,613 - So, Jodi, what do you plan on doing 937 00:49:05,647 --> 00:49:07,582 with your summer now that school's out? 938 00:49:07,615 --> 00:49:09,116 - Well, I'll be working at home. 939 00:49:09,149 --> 00:49:10,518 We're still milking twice a day 940 00:49:10,552 --> 00:49:11,786 and doing some baling. 941 00:49:11,820 --> 00:49:14,689 Mike's gotten really good handling a bale. 942 00:49:14,722 --> 00:49:16,089 - Really? - Mm-hmm. 943 00:49:17,157 --> 00:49:19,159 - Sounds like a wonderful life. 944 00:49:19,193 --> 00:49:20,562 Farming. 945 00:49:20,595 --> 00:49:21,796 You know, your mom's been pestering me 946 00:49:21,830 --> 00:49:24,164 about buying a piece of land somewhere out 947 00:49:24,198 --> 00:49:25,733 in the boondocks. 948 00:49:25,767 --> 00:49:27,034 Says she wants to be able to get away 949 00:49:27,067 --> 00:49:28,368 from the working world. 950 00:49:28,402 --> 00:49:29,470 I don't know. 951 00:49:31,004 --> 00:49:33,307 - Will you excuse me just for one minute? 952 00:49:37,211 --> 00:49:38,479 - Seems like a nice girl. 953 00:49:39,313 --> 00:49:40,380 - Dad, why? 954 00:49:41,683 --> 00:49:45,052 - By the way, I saw Jim Poole the other day. 955 00:49:45,085 --> 00:49:47,655 Real estate is booming apparently. 956 00:49:47,689 --> 00:49:49,557 It's uncanny how this guy always seems 957 00:49:49,591 --> 00:49:51,191 to get the best deals. 958 00:49:51,225 --> 00:49:53,962 Said he just bought a piece of land for a song. 959 00:49:53,994 --> 00:49:55,295 Were you in on that deal? 960 00:49:55,329 --> 00:49:56,396 - No. 961 00:49:56,430 --> 00:49:58,031 Not that one. 962 00:49:58,065 --> 00:49:59,199 - He's got a lot of wonderful things 963 00:49:59,233 --> 00:50:00,367 to say about you, son. 964 00:50:00,400 --> 00:50:01,703 Says you'll really rise up in this company 965 00:50:01,736 --> 00:50:02,537 if you'll stick with it. 966 00:50:02,570 --> 00:50:04,338 - [Mike] Oh, yeah. 967 00:50:04,371 --> 00:50:06,406 - You know I'm proud of you, son. 968 00:50:06,440 --> 00:50:08,510 I pulled a lot of strings to get you there 969 00:50:08,543 --> 00:50:09,944 and you haven't let me down. 970 00:50:11,211 --> 00:50:12,814 - Uh-huh. 971 00:50:12,847 --> 00:50:15,482 Uh, you know I've actually been working 972 00:50:15,517 --> 00:50:18,085 at the Stafford farm in my time off. 973 00:50:18,118 --> 00:50:18,953 - Mr. Stafford? 974 00:50:20,354 --> 00:50:21,255 - Jodi's father. 975 00:50:22,322 --> 00:50:23,390 He didn't like me much at first, 976 00:50:23,423 --> 00:50:24,559 but I think I'm starting 977 00:50:24,592 --> 00:50:25,492 to make a good impression on him. 978 00:50:25,527 --> 00:50:27,629 I'm really learning a lot. 979 00:50:27,662 --> 00:50:29,363 - [Mr. Jared] Learning a lot about what? 980 00:50:29,396 --> 00:50:30,999 Pitching manure? 981 00:50:31,031 --> 00:50:31,866 - No. 982 00:50:33,033 --> 00:50:33,835 Yeah, a little. 983 00:50:35,637 --> 00:50:36,704 I don't know, it's just, 984 00:50:36,738 --> 00:50:38,138 after a day's work there, 985 00:50:38,171 --> 00:50:40,942 you actually feel like you've accomplished something. 986 00:50:40,975 --> 00:50:42,442 - Accomplished? 987 00:50:42,476 --> 00:50:44,612 Mike, when you're working on developing 988 00:50:44,646 --> 00:50:45,847 a piece of land, 989 00:50:45,880 --> 00:50:47,982 watching those buildings rise, 990 00:50:48,016 --> 00:50:49,584 providing people with jobs, 991 00:50:49,617 --> 00:50:51,151 a decent place to shop, 992 00:50:51,184 --> 00:50:54,054 I mean, that, that's accomplishment. 993 00:50:55,023 --> 00:50:57,559 - Yeah, it's, I don't know. 994 00:50:57,592 --> 00:50:58,993 - Son, you gotta know what I'm talking about. 995 00:50:59,027 --> 00:51:01,161 I mean, look at the money you're making. 996 00:51:01,194 --> 00:51:04,164 A whole lot more money than I ever did at your age. 997 00:51:04,197 --> 00:51:06,099 Look, I know you like this girl and all, but- 998 00:51:06,133 --> 00:51:07,067 - [Mike] Jodi. 999 00:51:08,002 --> 00:51:09,571 Dad, her name is Jodi. 1000 00:51:09,604 --> 00:51:10,538 - Whatever her name is. 1001 00:51:10,572 --> 00:51:11,873 Just don't lose sight of where 1002 00:51:11,906 --> 00:51:13,575 your real responsibilities lie. 1003 00:51:16,744 --> 00:51:19,547 At any rate, Jim's expecting great things from you. 1004 00:51:29,791 --> 00:51:32,627 (George knocking) 1005 00:51:38,498 --> 00:51:40,568 - Hey, it's George Moore. 1006 00:51:41,435 --> 00:51:42,537 Morning, George. 1007 00:51:42,570 --> 00:51:44,404 - Hey, Florence, how are you? 1008 00:51:44,438 --> 00:51:46,040 Bob. - What brings you out? 1009 00:51:46,074 --> 00:51:47,274 - Well, nothing good. 1010 00:51:47,307 --> 00:51:48,977 - Come on, George, sit down, have some pie. 1011 00:51:49,010 --> 00:51:50,678 - No, thank you, Florence, yeah. 1012 00:51:50,712 --> 00:51:52,714 - What do mean nothing good? 1013 00:51:52,747 --> 00:51:55,349 - Walter Patterson's had an accident. 1014 00:51:55,382 --> 00:51:56,884 Must have had his shirt cuff undone 1015 00:51:56,918 --> 00:52:01,589 or something and got it caught up in the PTO shaft. 1016 00:52:01,623 --> 00:52:03,423 Ripped his shirt clean off. 1017 00:52:03,457 --> 00:52:04,659 Caught his arm up in it, too. 1018 00:52:04,692 --> 00:52:06,226 Mangle it up pretty bad. 1019 00:52:07,662 --> 00:52:10,130 Doctor says he might not ever have full use of it again. 1020 00:52:10,163 --> 00:52:12,567 - Oh, Lord, how's Ruth? 1021 00:52:12,600 --> 00:52:14,736 - Well, you know, she's at the hospital with him. 1022 00:52:14,769 --> 00:52:16,104 She been there all day. 1023 00:52:17,137 --> 00:52:18,271 - Well, what are we gonna do? 1024 00:52:18,305 --> 00:52:19,507 - I don't know. 1025 00:52:19,540 --> 00:52:20,775 I figured we'd come up with some kind of a plan 1026 00:52:20,808 --> 00:52:23,778 or a schedule, get in his wheat and his hay, 1027 00:52:23,811 --> 00:52:24,946 get his milking done for him 1028 00:52:24,979 --> 00:52:27,247 and Clyde, Bill, Ted Dawson said 1029 00:52:27,280 --> 00:52:29,884 they'd pitch in and lend a hand, too. 1030 00:52:29,917 --> 00:52:30,752 - We'll be there. 1031 00:52:31,986 --> 00:52:32,854 - Thank you, Bob. 1032 00:52:33,821 --> 00:52:34,656 Boys. 1033 00:52:37,457 --> 00:52:38,926 Florence. 1034 00:52:38,960 --> 00:52:42,496 - See you, George. - All right, George. 1035 00:52:43,430 --> 00:52:44,732 - Bob, how are you gonna do it? 1036 00:52:44,766 --> 00:52:47,535 You're so far behind yourself. 1037 00:52:47,568 --> 00:52:48,670 - Yeah, I know. 1038 00:52:49,537 --> 00:52:50,805 It's gotta be done. 1039 00:52:50,838 --> 00:52:52,707 I mean, they'd do the same for us. 1040 00:52:52,740 --> 00:52:54,174 - I know they would. 1041 00:52:54,207 --> 00:52:56,209 - I can work overtime 1042 00:52:56,243 --> 00:52:57,444 and that extension agent 1043 00:52:57,477 --> 00:52:58,646 from down state is coming tomorrow. 1044 00:52:58,680 --> 00:52:59,714 He might help out. 1045 00:53:00,948 --> 00:53:03,350 And there's always Jodi's boyfriend. 1046 00:53:03,383 --> 00:53:06,319 - Yeah, that boy's trying, though. 1047 00:53:06,353 --> 00:53:07,287 - [Willie] Yeah. 1048 00:53:07,320 --> 00:53:08,255 - She won't have a boyfriend 1049 00:53:08,288 --> 00:53:09,222 after her fancy lunch today. 1050 00:53:09,256 --> 00:53:10,390 She's probably dumping soup 1051 00:53:10,424 --> 00:53:11,592 in his dad's lap right now. 1052 00:53:11,626 --> 00:53:12,459 - Frank. 1053 00:53:13,628 --> 00:53:15,630 - Well, come on, we got work to do, let's go. 1054 00:53:18,432 --> 00:53:19,366 We'll see you later. 1055 00:53:19,399 --> 00:53:20,200 - Okay. 1056 00:53:31,179 --> 00:53:32,013 - Thanks. 1057 00:53:38,385 --> 00:53:40,888 (doors close) 1058 00:53:42,090 --> 00:53:42,990 Need a hand? 1059 00:53:43,024 --> 00:53:44,025 - Oh, nah, I got it. 1060 00:53:46,728 --> 00:53:47,562 - Hey. 1061 00:53:51,532 --> 00:53:53,433 You don't put gas in a diesel tractor. 1062 00:53:55,937 --> 00:53:57,004 - Something must have gone wrong 1063 00:53:57,038 --> 00:53:58,172 with the equipment. 1064 00:53:58,206 --> 00:54:00,508 That gets him madder than anything. 1065 00:54:00,541 --> 00:54:02,009 - Can't blame him. 1066 00:54:02,043 --> 00:54:02,910 I'm the same way. 1067 00:54:03,911 --> 00:54:05,146 - Hey, why don't you set 1068 00:54:05,179 --> 00:54:06,413 your suitcases down by the truck for now 1069 00:54:06,446 --> 00:54:08,448 and I'll take you down to meet him. 1070 00:54:08,482 --> 00:54:10,350 Maybe that'll calm him down. 1071 00:54:12,385 --> 00:54:14,354 - Lucky I caught that when I did. 1072 00:54:14,387 --> 00:54:15,923 Now, I gotta drain the tank 1073 00:54:15,957 --> 00:54:17,424 and hope that it starts okay. 1074 00:54:20,293 --> 00:54:22,063 I mean the John Deere's already broke down. 1075 00:54:22,096 --> 00:54:22,997 I don't have time for this this week. 1076 00:54:23,030 --> 00:54:24,498 - Mr. Stafford, I'm so sorry, 1077 00:54:24,532 --> 00:54:26,868 I just, I got into the wrong tank and- 1078 00:54:26,901 --> 00:54:28,035 - Yeah, you sure did. 1079 00:54:29,637 --> 00:54:31,906 All right, now the front loader's broke down. 1080 00:54:33,074 --> 00:54:34,142 Now we're gonna have to finish loading 1081 00:54:34,175 --> 00:54:35,209 the manure spreader by hand. 1082 00:54:35,243 --> 00:54:36,978 Do you think, do you think 1083 00:54:37,011 --> 00:54:38,780 that you can do that without breaking something? 1084 00:54:38,813 --> 00:54:40,114 - Daddy. - What? 1085 00:54:41,949 --> 00:54:44,484 - Daddy, this is Skip Stevens, the extension agent. 1086 00:54:44,519 --> 00:54:45,720 - Glad to know you. 1087 00:54:45,753 --> 00:54:46,721 I'm sorry about all the commotion. 1088 00:54:49,524 --> 00:54:52,126 (Mike exhales) 1089 00:54:57,397 --> 00:54:58,298 - This is my dad, Bob Stafford. 1090 00:54:58,331 --> 00:55:00,001 This is my brother, Frank. 1091 00:55:00,034 --> 00:55:01,569 And, uh, Willie our hired hand. 1092 00:55:02,637 --> 00:55:04,304 - Gas instead of diesel fuel? 1093 00:55:04,337 --> 00:55:05,506 - Yeah, dad gum it. 1094 00:55:06,406 --> 00:55:07,440 - Daddy, it's not his fault. 1095 00:55:07,474 --> 00:55:08,709 The tanks aren't even marked. 1096 00:55:08,743 --> 00:55:10,211 - Yeah, but lucky I caught it when I did. 1097 00:55:10,244 --> 00:55:11,846 If I would have started the tractor, 1098 00:55:11,879 --> 00:55:13,346 it would have ruined the motor. 1099 00:55:13,380 --> 00:55:15,149 - You know, we had a hired hand do the same thing once. 1100 00:55:15,183 --> 00:55:16,851 I drained the tank then. 1101 00:55:16,884 --> 00:55:17,952 I could do it for you now. 1102 00:55:17,985 --> 00:55:19,187 Just let me change my clothes. 1103 00:55:19,220 --> 00:55:20,320 - Nah, don't trouble yourself. 1104 00:55:20,353 --> 00:55:21,289 You're our guest here. 1105 00:55:21,321 --> 00:55:22,355 - No, I'm happy to do it. 1106 00:55:22,389 --> 00:55:23,490 Just give me a minute. 1107 00:55:27,195 --> 00:55:29,764 (gentle music) 1108 00:55:39,173 --> 00:55:40,074 - It's really nice of you to help out. 1109 00:55:40,107 --> 00:55:41,209 - Yeah, it's not a problem. 1110 00:55:45,646 --> 00:55:47,615 Well, the sooner it get done, you know, 1111 00:55:47,648 --> 00:55:49,416 the sooner I can get to work. 1112 00:55:49,449 --> 00:55:52,920 - [Jodi] Yeah, I know, it'll be helpful. 1113 00:55:52,954 --> 00:55:55,556 (somber music) 1114 00:56:12,439 --> 00:56:14,374 - That was a blessed meal, darling. 1115 00:56:14,407 --> 00:56:15,375 - Thank you, dear. 1116 00:56:16,944 --> 00:56:19,547 - Sure like what you did with the tractor. 1117 00:56:19,580 --> 00:56:21,682 Ran like a charm this afternoon. 1118 00:56:21,716 --> 00:56:22,617 - Well, while I was in there, 1119 00:56:22,650 --> 00:56:23,818 I changed the fuel filter. 1120 00:56:23,851 --> 00:56:26,020 I like fooling around with engines. 1121 00:56:26,053 --> 00:56:27,221 - Skip's actually speaking at 1122 00:56:27,255 --> 00:56:28,689 the local ag conference tomorrow 1123 00:56:28,723 --> 00:56:30,324 with a couple of other speakers. 1124 00:56:30,358 --> 00:56:32,293 - Oh, yeah, who else? 1125 00:56:32,326 --> 00:56:35,495 - Kelly Grant from upstate. 1126 00:56:35,529 --> 00:56:36,964 He's talking about manure management. 1127 00:56:36,998 --> 00:56:38,199 - Yeah, I know him. 1128 00:56:38,232 --> 00:56:40,635 He stayed with us last year, nice guy. 1129 00:56:40,668 --> 00:56:42,536 Jodi had a big crush on him, didn't you, Jodi? 1130 00:56:42,570 --> 00:56:43,905 - Shut up, Frank. 1131 00:56:45,438 --> 00:56:47,074 - So what's your topic, Skip? 1132 00:56:48,242 --> 00:56:50,378 - One of my sessions is on pasture management 1133 00:56:50,410 --> 00:56:52,179 and poisonous weeds. 1134 00:56:52,213 --> 00:56:53,681 - That sounds fascinating. 1135 00:56:53,714 --> 00:56:55,850 What about your other session, Skip? 1136 00:56:55,883 --> 00:56:58,686 - I'll be discussing the future of farming, 1137 00:56:58,719 --> 00:57:01,088 trying to motivate young farmers and others 1138 00:57:01,122 --> 00:57:03,925 to pursue agricultural careers in tough times, 1139 00:57:03,958 --> 00:57:07,528 the importance of farming in today's world 1140 00:57:07,561 --> 00:57:10,531 and how everyone can make an impact on the future. 1141 00:57:12,033 --> 00:57:12,900 - Well. 1142 00:57:12,934 --> 00:57:14,135 - Oh. 1143 00:57:14,168 --> 00:57:15,336 - Well, we sure need someone promoting 1144 00:57:15,369 --> 00:57:17,738 the farm way of life. 1145 00:57:17,772 --> 00:57:19,540 People getting too far away from it 1146 00:57:19,573 --> 00:57:21,075 and you can't understand something 1147 00:57:21,108 --> 00:57:22,610 that you're too far away from. 1148 00:57:24,145 --> 00:57:27,081 - Well, thank you so much for dinner, Mrs. Stafford. 1149 00:57:27,114 --> 00:57:28,015 It was really good, 1150 00:57:28,049 --> 00:57:30,284 but Jodi and I better get going. 1151 00:57:30,318 --> 00:57:31,419 Moving starts in half an hour. 1152 00:57:31,451 --> 00:57:32,887 - Oh, that's right. 1153 00:57:32,920 --> 00:57:34,722 - Oh, wait, Jodi, I thought you and Mike were going 1154 00:57:34,755 --> 00:57:36,691 to stay and watch Skip's presentation 1155 00:57:36,724 --> 00:57:39,427 of the ag delegation trip to Japan? 1156 00:57:39,459 --> 00:57:41,195 - Oh, well. 1157 00:57:42,129 --> 00:57:43,831 - I always like a presentation. 1158 00:57:43,864 --> 00:57:44,765 Like a PowerPoint? 1159 00:57:46,233 --> 00:57:47,601 - Well, I would like to see it, 1160 00:57:47,635 --> 00:57:49,036 but let's go to the movies. 1161 00:57:49,070 --> 00:57:50,470 I can see it some other time, right? 1162 00:57:50,504 --> 00:57:52,573 - But he'll only be here two weeks 1163 00:57:52,606 --> 00:57:54,709 and, you know, he's gonna be busy. 1164 00:58:03,483 --> 00:58:04,885 - Hey, you just stay. 1165 00:58:04,919 --> 00:58:05,820 I'll go home. 1166 00:58:05,853 --> 00:58:06,854 I've got some work to do. 1167 00:58:06,887 --> 00:58:07,788 - No, no, no, no. 1168 00:58:07,822 --> 00:58:08,723 - Yes, it's fine. 1169 00:58:08,756 --> 00:58:09,957 I'll call you later. 1170 00:58:11,491 --> 00:58:12,793 Thanks again, Mrs. Stafford. 1171 00:58:12,827 --> 00:58:13,694 - You're welcome. 1172 00:58:21,769 --> 00:58:23,537 - Hey, Mike. 1173 00:58:23,571 --> 00:58:26,140 (gentle music) 1174 00:58:35,616 --> 00:58:37,118 Who wants dessert? 1175 00:58:43,758 --> 00:58:45,559 - Thank you. - Mm-hmm. 1176 00:58:45,593 --> 00:58:48,195 (phone buzzes) 1177 00:58:51,832 --> 00:58:53,167 - Hello? 1178 00:58:53,200 --> 00:58:54,035 Mike, hi. 1179 00:58:55,703 --> 00:58:57,071 Oh, today? 1180 00:58:58,272 --> 00:59:01,175 It's, yeah, well, Frank and I were gonna go down 1181 00:59:01,208 --> 00:59:02,376 to the conference center 1182 00:59:02,410 --> 00:59:05,246 to hear Skip speak, but I'll be home by six. 1183 00:59:06,480 --> 00:59:08,315 Oh. Okay. 1184 00:59:09,683 --> 00:59:10,551 Call me tomorrow? 1185 00:59:12,653 --> 00:59:13,487 Oh. 1186 00:59:14,688 --> 00:59:18,426 Well, I'll talk to you soon then? 1187 00:59:19,627 --> 00:59:20,728 Are you sure? 1188 00:59:23,097 --> 00:59:24,565 Okay. 1189 00:59:24,598 --> 00:59:26,167 All right. 1190 00:59:26,200 --> 00:59:27,334 Bye. 1191 00:59:27,368 --> 00:59:29,937 (gentle music) 1192 00:59:48,923 --> 00:59:50,024 - Morning. - Morning. 1193 00:59:51,258 --> 00:59:52,927 - Nice horse. - Thanks. 1194 00:59:54,361 --> 00:59:56,330 - You sure it's all right me borrowing the truck this week? 1195 00:59:56,363 --> 00:59:57,364 I could just rent a car. 1196 00:59:57,398 --> 00:59:58,599 - Oh, no, it's fine. 1197 00:59:58,632 --> 00:59:59,568 I don't need it when school's out. 1198 00:59:59,600 --> 01:00:01,035 - Oh, thanks. 1199 01:00:01,068 --> 01:00:04,004 I'll have to thin of some way to repay you. 1200 01:00:04,038 --> 01:00:05,039 - That's okay. 1201 01:00:05,072 --> 01:00:06,941 Uh, I'll see you this afternoon? 1202 01:00:06,974 --> 01:00:08,375 - Yeah. 1203 01:00:08,409 --> 01:00:10,111 I'll be back to pick y'all up around 1 o'clock? 1204 01:00:10,144 --> 01:00:11,378 - Sounds great. 1205 01:00:11,412 --> 01:00:12,213 See ya. 1206 01:00:13,447 --> 01:00:16,050 (gentle music) 1207 01:00:26,660 --> 01:00:29,497 (tractor rattles) 1208 01:00:34,536 --> 01:00:38,239 (dramatic orchestral music) 1209 01:00:46,581 --> 01:00:49,917 (dramatic music builds) 1210 01:01:28,756 --> 01:01:30,991 (dramatic music) 1211 01:01:31,025 --> 01:01:31,892 Frank! 1212 01:01:31,926 --> 01:01:35,029 (tractor rattles) 1213 01:01:35,062 --> 01:01:37,798 (dramatic music) 1214 01:01:55,517 --> 01:01:57,117 Go home, girl. 1215 01:01:57,151 --> 01:01:58,520 Frank, Frank, oh. 1216 01:01:59,453 --> 01:02:00,254 Frank. 1217 01:02:04,559 --> 01:02:06,927 (horse whinnies) 1218 01:02:06,961 --> 01:02:07,761 Okay. 1219 01:02:14,569 --> 01:02:15,670 Oh, God. 1220 01:02:15,704 --> 01:02:17,071 Frank. 1221 01:02:17,104 --> 01:02:19,306 No, hang in there, Frank. 1222 01:02:19,340 --> 01:02:21,775 Help will be here real soon. 1223 01:02:21,809 --> 01:02:22,810 Please, God (cries). 1224 01:02:28,916 --> 01:02:29,750 Help! 1225 01:02:30,751 --> 01:02:33,153 (Jodi cries) 1226 01:02:36,357 --> 01:02:37,191 Help! 1227 01:02:41,762 --> 01:02:44,532 (dramatic music) 1228 01:02:49,403 --> 01:02:50,237 - Bob! 1229 01:02:51,805 --> 01:02:53,307 - That rope. - Bob! 1230 01:02:55,710 --> 01:02:57,378 - Come on, let's go. 1231 01:03:04,552 --> 01:03:06,420 - [Operator] Paging Dr. Bender. 1232 01:03:06,453 --> 01:03:07,921 Paging Dr. Bender. 1233 01:03:17,865 --> 01:03:19,567 - He's going to be fine. 1234 01:03:19,601 --> 01:03:22,737 His nose is broken, but we can fix that. 1235 01:03:22,771 --> 01:03:24,773 And he does have a concussion, 1236 01:03:24,805 --> 01:03:26,675 so he'll have to take it easy. 1237 01:03:27,841 --> 01:03:30,377 You can see him now if you want to go in. 1238 01:03:30,411 --> 01:03:31,812 Just the parents at first. 1239 01:03:31,845 --> 01:03:35,282 We don't to overwhelm him. 1240 01:03:40,220 --> 01:03:41,221 - Thank God. 1241 01:03:42,389 --> 01:03:43,424 - You know he wouldn't have made it at all 1242 01:03:43,457 --> 01:03:44,726 if you hadn't been there. 1243 01:03:45,627 --> 01:03:47,494 If he'd fallen off the tractor. 1244 01:03:47,529 --> 01:03:48,862 - Don't, don't even say it. 1245 01:03:50,331 --> 01:03:53,267 - I wonder how the rock got in there in the first place. 1246 01:03:53,300 --> 01:03:55,202 - I know how it got in there. 1247 01:03:58,105 --> 01:04:00,107 - Willie, it wasn't anyone's fault. 1248 01:04:00,140 --> 01:04:02,409 - I'm sure that's true. 1249 01:04:02,443 --> 01:04:03,911 - Yeah, right. 1250 01:04:03,944 --> 01:04:05,312 - What'd you say? 1251 01:04:05,346 --> 01:04:06,146 - Mike. 1252 01:04:08,683 --> 01:04:10,217 Maybe you should just go home. 1253 01:04:17,625 --> 01:04:18,526 Mike, wait. 1254 01:04:29,970 --> 01:04:30,805 Mike. 1255 01:04:31,673 --> 01:04:33,107 Mike, where are you going? 1256 01:04:33,140 --> 01:04:34,108 - Where am I going? 1257 01:04:34,975 --> 01:04:36,176 I'm going home. 1258 01:04:36,210 --> 01:04:37,411 Isn't that where you told me to go? 1259 01:04:37,444 --> 01:04:38,245 Yeah, that's the best place for me. 1260 01:04:38,278 --> 01:04:39,480 - Just wait. 1261 01:04:39,514 --> 01:04:40,414 - No, don't worry about it 1262 01:04:40,447 --> 01:04:42,049 because this is my fault. 1263 01:04:42,082 --> 01:04:43,685 It's my fault for thinking that any 1264 01:04:43,718 --> 01:04:45,486 of this was gonna work out. 1265 01:04:45,520 --> 01:04:47,421 God, I've been working my butt off trying 1266 01:04:47,454 --> 01:04:48,455 to impress you and your family. 1267 01:04:48,489 --> 01:04:49,390 - You have. 1268 01:04:49,423 --> 01:04:50,625 - And, sure, look at this. 1269 01:04:52,259 --> 01:04:54,361 This accident was probably my fault. 1270 01:04:57,064 --> 01:04:58,600 How do you think that makes me feel. 1271 01:04:59,734 --> 01:05:01,736 And then you, I really started to think 1272 01:05:01,770 --> 01:05:03,437 that there may be something here. 1273 01:05:04,739 --> 01:05:05,939 And then mister ag extension shows up 1274 01:05:05,973 --> 01:05:07,441 and you act like I'm not even there 1275 01:05:07,474 --> 01:05:10,244 and then you just, just a second ago you sounded like 1276 01:05:10,277 --> 01:05:12,647 you were sending me to my room for being bad. 1277 01:05:12,680 --> 01:05:13,515 I mean... 1278 01:05:16,651 --> 01:05:19,987 Look, I'm, I'm sorry, you're right. 1279 01:05:22,824 --> 01:05:23,825 I don't belong here. 1280 01:05:26,960 --> 01:05:27,762 My dad was right. 1281 01:05:27,796 --> 01:05:28,730 It's time that I started 1282 01:05:28,763 --> 01:05:30,497 to focus on my real job. 1283 01:05:32,099 --> 01:05:34,536 So if you could just tell Frank 1284 01:05:34,569 --> 01:05:36,136 that I'm sorry. 1285 01:05:37,872 --> 01:05:39,206 I've gotta go. 1286 01:05:39,239 --> 01:05:41,008 - Mike. 1287 01:05:41,041 --> 01:05:41,876 Mike. 1288 01:05:48,616 --> 01:05:51,118 (car rumbles) 1289 01:05:55,456 --> 01:05:57,926 (door closes) 1290 01:06:00,327 --> 01:06:03,063 - Hey, back from the hospital? 1291 01:06:03,096 --> 01:06:04,465 - Yep. 1292 01:06:04,498 --> 01:06:05,466 - [Matt] How is he? 1293 01:06:07,234 --> 01:06:08,770 - He's gonna be fine. 1294 01:06:08,803 --> 01:06:09,604 - [Matt] Yeah? 1295 01:06:09,637 --> 01:06:10,638 (cabinet slams) 1296 01:06:10,672 --> 01:06:12,039 - [Mike] Yeah. 1297 01:06:12,072 --> 01:06:13,307 - How are you? 1298 01:06:13,340 --> 01:06:14,174 - Me (scoffs)? 1299 01:06:17,545 --> 01:06:18,780 I'm just fantastic. 1300 01:06:20,013 --> 01:06:20,849 - Okay. 1301 01:06:24,017 --> 01:06:25,486 By the way, your boss called. 1302 01:06:26,654 --> 01:06:28,055 - What did he want? 1303 01:06:28,088 --> 01:06:29,490 - To say he's got some new project he wants 1304 01:06:29,524 --> 01:06:30,658 you to work on. 1305 01:06:32,092 --> 01:06:33,962 He said it can wait until he sees you tomorrow. 1306 01:06:36,531 --> 01:06:37,364 - That's great. 1307 01:06:38,900 --> 01:06:41,235 I'm gonna hit the hay. 1308 01:06:41,268 --> 01:06:43,103 - Is that a newly learned farm expression? 1309 01:06:43,136 --> 01:06:44,438 - That's very funny. 1310 01:06:44,471 --> 01:06:45,573 - Hey, Mike. 1311 01:06:45,607 --> 01:06:46,406 - [Matt] Yeah. 1312 01:06:47,341 --> 01:06:49,009 - It never would have worked out. 1313 01:06:50,077 --> 01:06:52,647 (somber music) 1314 01:07:04,759 --> 01:07:08,128 (phone buzzes) 1315 01:07:08,161 --> 01:07:10,732 (somber music) 1316 01:07:30,685 --> 01:07:31,519 - Jodi. 1317 01:07:33,253 --> 01:07:34,656 Jodi. 1318 01:07:34,689 --> 01:07:35,890 - What, Dad? 1319 01:07:35,924 --> 01:07:37,224 - I think it's clean. 1320 01:07:38,058 --> 01:07:40,662 (gentle music) 1321 01:08:09,924 --> 01:08:12,359 (door closes) 1322 01:08:13,661 --> 01:08:16,229 (gentle music) 1323 01:08:43,490 --> 01:08:47,028 (chickens clucking) 1324 01:08:47,061 --> 01:08:49,664 (gentle music) 1325 01:09:11,586 --> 01:09:14,154 (phone buzzes) 1326 01:09:23,097 --> 01:09:25,733 (Mike sighs) 1327 01:09:25,767 --> 01:09:28,402 (Jodi sighs) 1328 01:09:28,435 --> 01:09:31,204 (chickens cluck) 1329 01:09:31,238 --> 01:09:32,807 (eggs sizzle) 1330 01:09:32,840 --> 01:09:34,408 - Oh, man. 1331 01:09:34,441 --> 01:09:37,045 (gentle music) 1332 01:09:39,212 --> 01:09:42,382 (water runs) 1333 01:09:42,416 --> 01:09:44,986 (gentle music) 1334 01:10:05,973 --> 01:10:08,475 (phone rings) 1335 01:10:17,618 --> 01:10:18,619 - All right. 1336 01:10:19,721 --> 01:10:20,621 I'm comin'. 1337 01:10:21,756 --> 01:10:22,657 I'm comin'. 1338 01:10:27,028 --> 01:10:27,829 - Hello? 1339 01:10:27,862 --> 01:10:28,696 - Yep. 1340 01:10:29,997 --> 01:10:30,832 - Hey, Willie. 1341 01:10:34,334 --> 01:10:35,169 - She's not here. 1342 01:10:37,471 --> 01:10:39,574 Well, she must have forgot her cell phone. 1343 01:10:42,977 --> 01:10:44,478 No, she went out this morning. 1344 01:10:45,546 --> 01:10:47,380 I don't know where she went. 1345 01:10:49,217 --> 01:10:50,250 No, Skip took her. 1346 01:10:52,220 --> 01:10:53,154 A while ago. 1347 01:10:57,892 --> 01:10:59,127 Yeah, I'll tell her. 1348 01:11:00,061 --> 01:11:02,630 (gentle music) 1349 01:11:13,473 --> 01:11:14,474 (water splashes) 1350 01:11:14,509 --> 01:11:16,944 (pan clanks) 1351 01:11:20,014 --> 01:11:22,750 (engine rumbles) 1352 01:11:40,300 --> 01:11:41,736 (Mike knocks) 1353 01:11:41,769 --> 01:11:43,604 - Michael, come right in. 1354 01:11:43,638 --> 01:11:44,539 - How you doin', sir? 1355 01:11:44,572 --> 01:11:45,940 - Good to see you. Take a seat. 1356 01:11:47,575 --> 01:11:48,876 Look, I just wanted to touch base 1357 01:11:48,910 --> 01:11:50,545 and run something by you. 1358 01:11:50,578 --> 01:11:52,146 I haven't talked to you lately. 1359 01:11:52,180 --> 01:11:54,015 You've been a little distracted. 1360 01:11:54,048 --> 01:11:57,285 - I'm sorry, I was, uh, it's not important. 1361 01:11:57,317 --> 01:11:58,920 I'm back with you now. 1362 01:11:58,953 --> 01:12:00,154 - Great, great. 1363 01:12:00,188 --> 01:12:01,789 So, uh, we've been starting some research 1364 01:12:01,823 --> 01:12:02,957 on some available properties 1365 01:12:02,990 --> 01:12:04,959 for transformational development, 1366 01:12:04,992 --> 01:12:06,594 first one in the area. 1367 01:12:06,627 --> 01:12:09,263 - I did my master's thesis on transformationals. 1368 01:12:10,363 --> 01:12:11,666 - I'm aware of that. 1369 01:12:11,699 --> 01:12:12,800 That's why I wanted you on this 1370 01:12:12,834 --> 01:12:14,401 from the ground floor up. 1371 01:12:14,434 --> 01:12:16,336 See, I need your knowledge on how 1372 01:12:16,369 --> 01:12:18,272 these projects have worked in the past 1373 01:12:18,306 --> 01:12:21,441 and also your research and computer skills 1374 01:12:21,474 --> 01:12:23,410 as far as crunching the data 1375 01:12:23,443 --> 01:12:25,445 and finding the best property for it. 1376 01:12:25,478 --> 01:12:28,716 So, sound like something you'd be interested in? 1377 01:12:28,749 --> 01:12:29,984 - Absolutely. 1378 01:12:30,017 --> 01:12:31,152 I'm your man, I'll get started today. 1379 01:12:31,185 --> 01:12:31,986 - Perfect. 1380 01:12:32,019 --> 01:12:33,254 Okay, great. 1381 01:12:33,287 --> 01:12:35,523 See, thing is, though, we're a little rushed, 1382 01:12:35,556 --> 01:12:38,192 so if you could put something together, 1383 01:12:38,226 --> 01:12:40,328 have it ready for us early next week. 1384 01:12:40,360 --> 01:12:41,696 - I'll do my best. 1385 01:12:41,729 --> 01:12:43,297 - Excellent. Thank you so much. 1386 01:12:48,169 --> 01:12:49,270 You're my guy. 1387 01:12:54,208 --> 01:12:55,343 - [Frank] These heifers I'm about to show you 1388 01:12:55,375 --> 01:12:56,277 are gonna save us. 1389 01:12:56,310 --> 01:12:57,477 - [Skip] Oh, yeah, how's that? 1390 01:12:57,511 --> 01:12:58,913 - Well, Mom started arguing with Dad 1391 01:12:58,946 --> 01:13:00,748 about a year ago about selling out. 1392 01:13:00,781 --> 01:13:02,617 Says she can't pay the bills anymore. 1393 01:13:02,650 --> 01:13:04,285 Dad can hardly stand to talk about it 1394 01:13:04,318 --> 01:13:06,520 because the farm has been in the family for so long, 1395 01:13:06,554 --> 01:13:09,090 so we made an investment in artificial insemination 1396 01:13:09,123 --> 01:13:10,358 from the best bulls. 1397 01:13:11,259 --> 01:13:12,159 When these heifers calf, 1398 01:13:12,193 --> 01:13:13,327 they should raise the herd 1399 01:13:13,361 --> 01:13:15,830 from 30,000 to 35,000 pounds easy. 1400 01:13:15,863 --> 01:13:18,465 And raise butter fat from 3.5 to 3.9%. 1401 01:13:18,498 --> 01:13:19,800 - Yeah, I've seen it happen. 1402 01:13:19,834 --> 01:13:21,636 - These heifers are beautiful, too. 1403 01:13:21,669 --> 01:13:24,205 The vet should be here any minute to vaccinate them. 1404 01:13:24,238 --> 01:13:25,072 What the hell? 1405 01:13:25,940 --> 01:13:27,275 - [Jodi] Frank? 1406 01:13:27,308 --> 01:13:28,976 Frank, what's the matter with them? 1407 01:13:29,010 --> 01:13:30,912 - How the hell should I know? 1408 01:13:30,945 --> 01:13:32,780 - Almost looks like they've been poisoned. 1409 01:13:32,813 --> 01:13:33,881 - [Skip] Poisoned. 1410 01:13:33,915 --> 01:13:35,082 - [Frank] Here comes the vet. 1411 01:13:35,116 --> 01:13:36,183 Thank God I called her today. 1412 01:13:36,217 --> 01:13:37,551 - What's happened here? 1413 01:13:37,585 --> 01:13:38,819 - I don't know. 1414 01:13:38,853 --> 01:13:40,321 We were just coming out to look 'em over 1415 01:13:40,354 --> 01:13:41,222 and wait for you. 1416 01:13:42,523 --> 01:13:43,423 They were fine yesterday, they were fine. 1417 01:13:43,456 --> 01:13:44,926 - Take it easy, Frank. 1418 01:13:57,939 --> 01:14:00,675 I'm going to have to put her down and get inside. 1419 01:14:00,708 --> 01:14:02,176 - Why. 1420 01:14:02,209 --> 01:14:04,745 It's obvious they've got a hold of something toxic. 1421 01:14:04,779 --> 01:14:06,446 Have you changed feeds lately? 1422 01:14:07,615 --> 01:14:08,816 - No, they've been eating the same hay 1423 01:14:08,849 --> 01:14:10,918 and say grain since they've been out here. 1424 01:14:10,952 --> 01:14:12,186 - Jodi, can you walk the field 1425 01:14:12,219 --> 01:14:14,021 to see if there's anything unusual? 1426 01:14:14,055 --> 01:14:15,556 - Sure. - I'll come with you. 1427 01:14:17,992 --> 01:14:19,660 - I don't get it. 1428 01:14:19,694 --> 01:14:21,529 I can't lose these heifers. 1429 01:14:21,562 --> 01:14:23,463 - This will cause death almost before I pull 1430 01:14:23,496 --> 01:14:24,332 the needle out. 1431 01:14:25,498 --> 01:14:27,168 - Are you sure you have to do that? 1432 01:14:27,201 --> 01:14:29,303 - I've got to examine the stomach contents 1433 01:14:29,337 --> 01:14:31,906 if you want me to try and save any of them. 1434 01:14:31,939 --> 01:14:33,207 - [Jodi] Frank! 1435 01:14:33,240 --> 01:14:34,041 Frank! 1436 01:14:34,075 --> 01:14:35,009 - What the hell? 1437 01:14:35,042 --> 01:14:36,043 - I found these. 1438 01:14:36,077 --> 01:14:37,244 They were thrown over the fence 1439 01:14:37,278 --> 01:14:38,446 at the far gate by the road. 1440 01:14:38,478 --> 01:14:40,114 There's a whole pile of them scattered about 1441 01:14:40,147 --> 01:14:41,415 like the cows have been into them. 1442 01:14:41,449 --> 01:14:44,986 - Yew bushes, poisonous to cattle. 1443 01:14:45,019 --> 01:14:46,486 I'm sorry, Frank. 1444 01:14:46,520 --> 01:14:48,689 I can only help the ones that aren't too far gone. 1445 01:14:48,723 --> 01:14:50,791 - How did they get out here? 1446 01:14:50,825 --> 01:14:52,793 - I don't know. 1447 01:14:52,827 --> 01:14:54,829 - I bet I know how they got there. 1448 01:14:54,862 --> 01:14:57,098 It's the four-wheelers getting revenge. 1449 01:14:57,131 --> 01:14:58,332 And your ex-boyfriend. 1450 01:14:58,366 --> 01:14:59,300 I bet he's pretty pissed off at you, ain't he? 1451 01:14:59,333 --> 01:15:00,868 - No, no, he wouldn't do this. 1452 01:15:00,901 --> 01:15:02,069 - Wouldn't he? 1453 01:15:02,103 --> 01:15:03,604 I bet your ass I can prove it to you. 1454 01:15:03,637 --> 01:15:04,472 - Willie! 1455 01:15:07,341 --> 01:15:09,777 (Jodi cries) 1456 01:15:10,745 --> 01:15:12,013 - That's the end of it. 1457 01:15:12,046 --> 01:15:14,181 - I'll get started examining the others. 1458 01:15:15,349 --> 01:15:16,584 I can't promise anything. 1459 01:15:22,256 --> 01:15:24,759 (tense music) 1460 01:15:31,098 --> 01:15:33,200 - There you are. 1461 01:15:33,234 --> 01:15:34,201 - Dad said you're pretty much running 1462 01:15:34,235 --> 01:15:35,236 the company now. 1463 01:15:35,269 --> 01:15:37,905 - Uh, yeah, not exactly. 1464 01:15:37,938 --> 01:15:39,573 - What do you do there? 1465 01:15:39,607 --> 01:15:40,875 - Marketing research. 1466 01:15:40,908 --> 01:15:42,910 So I tell companies where to build, 1467 01:15:42,943 --> 01:15:44,645 where they can find land dirt cheap 1468 01:15:44,678 --> 01:15:46,313 and they can make millions on it. 1469 01:15:47,448 --> 01:15:49,083 - How much do you make? 1470 01:15:49,116 --> 01:15:50,684 - It's none of your business. 1471 01:15:50,718 --> 01:15:54,155 - Well, I mean, at least enough to pay for our lunch. 1472 01:15:54,188 --> 01:15:55,022 - Sure, Danny. 1473 01:15:55,856 --> 01:15:57,058 - Hey. 1474 01:15:57,091 --> 01:15:58,859 - [Danny] Uh-oh, here comes the hillbilly. 1475 01:15:58,893 --> 01:16:00,127 - Hey, Willie. 1476 01:16:00,161 --> 01:16:02,296 Is there something I can help you with? 1477 01:16:02,329 --> 01:16:03,397 - I should have known you'd be here, too, 1478 01:16:03,431 --> 01:16:04,899 you son of a bitch. 1479 01:16:04,932 --> 01:16:06,133 - [Mike] Hey, what's the matter with you, man? 1480 01:16:06,167 --> 01:16:07,601 - You know what's the matter with me. 1481 01:16:07,635 --> 01:16:08,836 You probably planned the whole thing. 1482 01:16:08,869 --> 01:16:10,304 - What the hell are you talking about? 1483 01:16:10,337 --> 01:16:11,238 - Quit playing stupid. 1484 01:16:11,272 --> 01:16:12,873 I'm talking about the heifers. 1485 01:16:12,907 --> 01:16:14,075 - The heifers. 1486 01:16:15,076 --> 01:16:17,311 - Yeah, the heifers, asshole. 1487 01:16:17,344 --> 01:16:19,480 The ones you poisoned. 1488 01:16:19,514 --> 01:16:21,315 The ones laying dead in the field. 1489 01:16:21,348 --> 01:16:23,250 - You little- - Shut up, Danny. 1490 01:16:23,284 --> 01:16:26,053 Just, Willie, just tell me what happened. 1491 01:16:26,087 --> 01:16:27,988 - Just one you planned on. 1492 01:16:28,022 --> 01:16:30,458 They ate the yew bushes you dumped in the field. 1493 01:16:30,491 --> 01:16:31,892 - Oh, yeah, that was us. 1494 01:16:31,926 --> 01:16:33,562 Like we got nothing better to do 1495 01:16:33,594 --> 01:16:35,564 than to poison some dumb cows. 1496 01:16:35,596 --> 01:16:38,499 I ain't even never heard of a yew bush before. 1497 01:16:38,533 --> 01:16:40,401 - I hope you're happy, you son of a bitch. 1498 01:16:40,434 --> 01:16:41,635 Them heifers ain't even good enough 1499 01:16:41,669 --> 01:16:43,037 for making into a dead hamburger. 1500 01:16:43,070 --> 01:16:45,840 - Come on, come on, Willie, not here. 1501 01:16:47,608 --> 01:16:50,177 - You're disturbing the peace, boy. 1502 01:16:50,211 --> 01:16:51,946 Get out of my restaurant. 1503 01:16:51,979 --> 01:16:53,047 I'm gonna call the cops. 1504 01:16:53,080 --> 01:16:54,482 - I'm going. 1505 01:16:54,516 --> 01:16:55,649 - Damn right you are. 1506 01:16:56,951 --> 01:16:58,520 - What a jerk. 1507 01:16:58,553 --> 01:17:00,688 - Shut up, Danny. 1508 01:17:00,721 --> 01:17:02,256 I swear, if I find out you guys had anything 1509 01:17:02,289 --> 01:17:03,190 to do with this. 1510 01:17:03,224 --> 01:17:04,391 - [Nephew] We didn't Uncle Mike. 1511 01:17:04,425 --> 01:17:05,560 - You think we would do something like that? 1512 01:17:05,594 --> 01:17:07,661 I know we wheeled the guys farm, 1513 01:17:07,695 --> 01:17:09,964 but I'm not into killing dumb animals. 1514 01:17:11,332 --> 01:17:12,366 - Would you sit down? 1515 01:17:16,470 --> 01:17:17,304 Sorry. 1516 01:17:22,643 --> 01:17:25,079 (Mike sighs) 1517 01:17:27,648 --> 01:17:30,519 - Yeah, I'm going, in just a couple minutes. 1518 01:17:33,787 --> 01:17:37,057 (engine revs) 1519 01:17:37,091 --> 01:17:39,493 (rock music) 1520 01:17:44,732 --> 01:17:46,834 I needed some body work done anyway. 1521 01:17:51,238 --> 01:17:52,673 (ATV crunches) 1522 01:17:52,706 --> 01:17:53,542 No! 1523 01:17:55,610 --> 01:17:57,711 Stop, stop, I just had it fixed. 1524 01:18:01,348 --> 01:18:03,350 - No, no, no, no, hey, whoa. 1525 01:18:03,384 --> 01:18:04,218 Whoa, no. 1526 01:18:05,554 --> 01:18:07,354 Whoa, whoa, hey! 1527 01:18:08,889 --> 01:18:10,991 Hey, come on, open the door, let's talk. 1528 01:18:11,025 --> 01:18:13,894 Let's talk, man, come on, just, just open it, come on. 1529 01:18:13,928 --> 01:18:15,062 Willie. 1530 01:18:15,095 --> 01:18:16,830 Willie, wait, whoa, whoa, whoa, no. 1531 01:18:16,864 --> 01:18:17,765 (siren blares) 1532 01:18:17,798 --> 01:18:18,633 Don't make this any worse, man. 1533 01:18:18,667 --> 01:18:19,501 Come on. 1534 01:18:22,136 --> 01:18:24,038 Just, hold on. 1535 01:18:24,071 --> 01:18:25,306 - Back up, back up, back up. 1536 01:18:25,339 --> 01:18:26,473 Out of the truck. 1537 01:18:26,508 --> 01:18:28,142 Out of the truck. 1538 01:18:28,175 --> 01:18:30,044 Turn around real slow, real slow. 1539 01:18:30,077 --> 01:18:32,413 Hands behind your back, slow, slow, slow. 1540 01:18:33,814 --> 01:18:34,649 Don't move. 1541 01:18:36,016 --> 01:18:37,017 All right, let's go. 1542 01:18:38,520 --> 01:18:39,654 Let's go, come on. 1543 01:18:44,959 --> 01:18:45,793 Get in the truck. 1544 01:18:50,297 --> 01:18:52,800 (door closes) 1545 01:18:54,502 --> 01:18:55,970 - You're gonna pay for this. 1546 01:18:56,003 --> 01:18:57,238 You're gonna have more than dead cows 1547 01:18:57,271 --> 01:18:58,540 to worry about next time. 1548 01:19:00,808 --> 01:19:01,842 - Shut up. 1549 01:19:01,875 --> 01:19:04,512 Just shut up, Danny. 1550 01:19:06,814 --> 01:19:08,382 - I just had it fixed. 1551 01:19:14,522 --> 01:19:16,991 - It just won't work, Dad. 1552 01:19:17,024 --> 01:19:17,858 - Why not? 1553 01:19:19,093 --> 01:19:20,828 - Those heifers were our only chance 1554 01:19:20,861 --> 01:19:22,997 to pull ourselves out of this hole. 1555 01:19:23,030 --> 01:19:24,898 Now, we can't even get ourselves out 1556 01:19:24,932 --> 01:19:26,767 of the debt we got ourselves into 1557 01:19:26,800 --> 01:19:27,768 when we bred them, 1558 01:19:27,801 --> 01:19:30,070 much less any of the other bills. 1559 01:19:30,104 --> 01:19:31,740 - Bob, he's right. 1560 01:19:31,772 --> 01:19:33,240 When you can't even pay the bills, 1561 01:19:33,274 --> 01:19:35,376 you gotta make a change. 1562 01:19:35,409 --> 01:19:36,343 - Change? 1563 01:19:37,411 --> 01:19:38,580 Change to what? 1564 01:19:39,748 --> 01:19:41,849 This is all that I have ever done. 1565 01:19:41,882 --> 01:19:43,685 This farm was handed down in the family 1566 01:19:43,718 --> 01:19:46,820 to keep in the family and that's where I'm gonna keep it. 1567 01:19:46,854 --> 01:19:48,690 - But, Dad, times have changed. 1568 01:19:48,723 --> 01:19:51,825 You just, you can't make a living out of it 1569 01:19:51,859 --> 01:19:55,062 unless you expand or diversify or something. 1570 01:19:55,095 --> 01:19:57,732 And when you get a drought like we got two years ago 1571 01:19:57,766 --> 01:20:00,234 or with the heavy rainfall from last year, 1572 01:20:00,267 --> 01:20:01,603 or like what just happened, 1573 01:20:01,636 --> 01:20:03,237 you can't keep going. 1574 01:20:03,270 --> 01:20:04,572 - Like hell I can't. 1575 01:20:05,674 --> 01:20:06,508 - With what? 1576 01:20:07,908 --> 01:20:09,143 When you can't pay the bills 1577 01:20:09,176 --> 01:20:11,713 or even put food on the table. 1578 01:20:11,746 --> 01:20:13,347 We used up most of our savings last year just trying 1579 01:20:13,380 --> 01:20:14,582 to keep ahead. 1580 01:20:15,750 --> 01:20:18,852 And most men your age are retiring 1581 01:20:18,886 --> 01:20:21,221 and collecting their pensions. 1582 01:20:21,255 --> 01:20:22,524 You don't even have a pension. 1583 01:20:22,557 --> 01:20:24,892 You don't have anything but this place. 1584 01:20:24,925 --> 01:20:26,561 If we sold to the developers, 1585 01:20:26,594 --> 01:20:29,430 at least we'd have a chance to live comfortably 1586 01:20:29,463 --> 01:20:30,598 at our old age. 1587 01:20:31,666 --> 01:20:34,168 (tense music) 1588 01:20:48,415 --> 01:20:49,883 Bob, I'm sorry. 1589 01:20:54,455 --> 01:20:56,924 (phone rings) 1590 01:21:00,394 --> 01:21:01,730 - Mom. 1591 01:21:01,763 --> 01:21:03,598 Look, there's gotta be something we can do. 1592 01:21:03,631 --> 01:21:05,533 I'll start coming up with a plan. 1593 01:21:05,567 --> 01:21:08,335 Maybe the ag department at the university can help. 1594 01:21:08,369 --> 01:21:10,371 - Jodi, you don't know what we're up against. 1595 01:21:10,404 --> 01:21:11,573 - I'm just saying there's gotta be 1596 01:21:11,606 --> 01:21:12,540 some different options of things- 1597 01:21:12,574 --> 01:21:14,308 - That was the cops. 1598 01:21:14,341 --> 01:21:15,844 Willie's at the police station. 1599 01:21:15,876 --> 01:21:17,679 We gotta go bail him out. 1600 01:21:17,712 --> 01:21:18,713 - Oh, God. 1601 01:21:18,747 --> 01:21:20,481 - Oh, what'd the fool do now? 1602 01:21:20,515 --> 01:21:22,182 - He went to get even with the four-wheelers. 1603 01:21:22,216 --> 01:21:23,917 - Oh, that dummy. 1604 01:21:26,019 --> 01:21:30,525 Well, at least he's a loyal dummy, let's go. 1605 01:21:33,695 --> 01:21:36,296 (gentle music) 1606 01:21:42,469 --> 01:21:44,271 (Florence cries) 1607 01:21:44,304 --> 01:21:45,707 - Mom, don't cry. 1608 01:21:47,040 --> 01:21:50,244 It's gonna be okay, I promise. 1609 01:21:50,277 --> 01:21:53,046 (Florence cries) 1610 01:22:02,222 --> 01:22:04,692 (tense music) 1611 01:22:17,371 --> 01:22:19,774 (horn blows) 1612 01:22:23,343 --> 01:22:24,546 - [Man] How you guys doing? 1613 01:22:24,579 --> 01:22:26,013 What seems to be the problem, sir? 1614 01:22:26,046 --> 01:22:28,382 - What are you doing with those yew bushes, boy? 1615 01:22:28,415 --> 01:22:30,050 - [Man] Yew bushes? Oh, those are yew bushes? 1616 01:22:30,083 --> 01:22:31,318 - That's right. 1617 01:22:31,351 --> 01:22:32,554 - Oh, wife and I just moved into a new place 1618 01:22:32,587 --> 01:22:34,321 up there at, you know, Creekside Farm Estates. 1619 01:22:34,354 --> 01:22:35,623 - Farm estates? 1620 01:22:35,657 --> 01:22:37,124 - Right, right, we're just clearing out 1621 01:22:37,157 --> 01:22:38,927 the property and just was gonna dump 'em over here 1622 01:22:38,959 --> 01:22:40,194 in the pasture. 1623 01:22:40,227 --> 01:22:41,629 Those cows seem to really love 'em. 1624 01:22:41,663 --> 01:22:43,798 - Don't throw anymore out there. 1625 01:22:43,832 --> 01:22:45,934 - Oh, yeah, sure, I don't wanna cause any trouble. 1626 01:22:45,966 --> 01:22:47,869 - Those bushes aren't good for cattle. 1627 01:22:49,036 --> 01:22:50,204 - Oh, I am so sorry. 1628 01:22:50,237 --> 01:22:52,973 I didn't know, I had no idea. 1629 01:22:53,006 --> 01:22:54,642 Like, really, I won't dump 'em there anymore. 1630 01:22:54,676 --> 01:22:56,544 I'll find someplace else. 1631 01:22:56,578 --> 01:22:57,411 - You do that. 1632 01:22:58,245 --> 01:22:59,046 Come on, Frank. 1633 01:22:59,079 --> 01:22:59,881 - Have a nice day, guys. 1634 01:22:59,914 --> 01:23:00,748 - [Bob] Come on. 1635 01:23:05,152 --> 01:23:08,055 - Is that all you're gonna say to him? 1636 01:23:08,088 --> 01:23:10,057 Is that all you're gonna do? 1637 01:23:10,090 --> 01:23:11,291 We should sue him or something. 1638 01:23:11,325 --> 01:23:13,260 - Sometimes you just gotta forgive 'em son. 1639 01:23:13,293 --> 01:23:14,896 He did not know what he was doing. 1640 01:23:14,929 --> 01:23:16,764 - But those heifers. 1641 01:23:16,798 --> 01:23:18,566 - You gotta let it go. 1642 01:23:18,600 --> 01:23:19,901 There ain't nothing you can do about 1643 01:23:19,934 --> 01:23:21,301 those heifers now. 1644 01:23:21,335 --> 01:23:22,871 Sometimes you just gotta forget about it 1645 01:23:22,904 --> 01:23:24,506 and go on. 1646 01:23:24,539 --> 01:23:26,641 Sometimes you just gotta go on. 1647 01:23:26,674 --> 01:23:29,176 (engine revs) 1648 01:23:37,852 --> 01:23:39,954 - All right, so this new program I developed, 1649 01:23:39,988 --> 01:23:41,388 some made several variables 1650 01:23:41,421 --> 01:23:43,257 to help us making building decisions based 1651 01:23:43,290 --> 01:23:45,927 on age demographics, income levels, 1652 01:23:45,960 --> 01:23:47,862 current population, even traffic patterns. 1653 01:23:47,896 --> 01:23:50,565 Now, the program has taken the information I fed it 1654 01:23:50,598 --> 01:23:53,066 and has come up with the most feasible location 1655 01:23:53,100 --> 01:23:54,134 for the building site 1656 01:23:54,167 --> 01:23:55,970 of this transformational development. 1657 01:23:56,004 --> 01:23:57,872 I saved the results to present 1658 01:23:57,906 --> 01:23:59,373 to you, Mr. Poole. 1659 01:23:59,406 --> 01:24:00,909 I haven't even had a chance yet to take a look at it. 1660 01:24:00,942 --> 01:24:02,142 - Oh, that's fine. 1661 01:24:02,175 --> 01:24:03,811 We didn't give you a whole lot of time. 1662 01:24:03,845 --> 01:24:05,078 Let's have it. 1663 01:24:05,112 --> 01:24:05,947 - Here goes. 1664 01:24:10,217 --> 01:24:12,119 - Oh, yeah, there's Lindon Hill Road 1665 01:24:12,152 --> 01:24:14,388 and that's where it intersects with Limestone. 1666 01:24:14,421 --> 01:24:16,089 Yeah, I know that area. 1667 01:24:16,123 --> 01:24:17,926 There's a lot of development going on there. 1668 01:24:17,959 --> 01:24:18,960 - Wait (laughs nervously). 1669 01:24:20,260 --> 01:24:21,161 - Michael, what is it? 1670 01:24:21,194 --> 01:24:22,564 - Isn't that, uh? 1671 01:24:22,597 --> 01:24:24,632 - Yeah, it's farmland. 1672 01:24:24,666 --> 01:24:26,099 We'll probably get it dirt cheap. 1673 01:24:26,133 --> 01:24:28,302 Then we'll have to rezone, build by spring. 1674 01:24:28,335 --> 01:24:30,270 It's the perfect spot, perfect. 1675 01:24:30,304 --> 01:24:32,507 - But what if they farmer won't sell? 1676 01:24:34,241 --> 01:24:36,878 - They'll sell, don't worry about that. 1677 01:24:36,911 --> 01:24:38,846 - You know there's other variables I should put in. 1678 01:24:38,880 --> 01:24:40,014 This may not be the best place 1679 01:24:40,048 --> 01:24:41,214 for us to build. 1680 01:24:41,248 --> 01:24:42,416 This is only the first time I've done it. 1681 01:24:42,449 --> 01:24:45,385 - I'm satisfied. Great job, Michael. 1682 01:24:45,419 --> 01:24:48,121 I think this might be worth another promotion. 1683 01:24:49,323 --> 01:24:51,425 I think it's cause for a celebration. 1684 01:24:51,458 --> 01:24:53,628 In fact, I have a lunch meeting 1685 01:24:53,661 --> 01:24:56,798 with someone that I would love for you to meet. 1686 01:24:56,831 --> 01:24:57,699 Are you free? 1687 01:25:02,870 --> 01:25:03,871 - Yes, sir. 1688 01:25:03,905 --> 01:25:05,172 - Excellent. 1689 01:25:05,205 --> 01:25:07,174 Gentlemen, that'll be all. 1690 01:25:08,643 --> 01:25:11,211 (somber music) 1691 01:25:12,880 --> 01:25:14,048 - Call me, Jim, son. 1692 01:25:14,082 --> 01:25:15,550 How many times I gotta tell you that? 1693 01:25:15,583 --> 01:25:17,184 We're on our way, kid. 1694 01:25:17,217 --> 01:25:19,787 (somber music) 1695 01:25:23,256 --> 01:25:24,424 - Yes, I know the place. 1696 01:25:24,458 --> 01:25:26,060 That's the Stafford farm. 1697 01:25:26,094 --> 01:25:27,795 We handle their account. 1698 01:25:27,829 --> 01:25:30,098 They've been having some trouble lately. 1699 01:25:30,130 --> 01:25:31,331 - Is that right? 1700 01:25:31,365 --> 01:25:34,569 - Seems some of their AI heifers got poisoned. 1701 01:25:34,602 --> 01:25:36,904 They're really behind on their loan. 1702 01:25:36,938 --> 01:25:39,040 I don't know how they're going to pull out of it. 1703 01:25:39,073 --> 01:25:40,675 It's the same story with a lot 1704 01:25:40,708 --> 01:25:43,343 of the other farm loans, pitiful. 1705 01:25:43,377 --> 01:25:44,779 - I know, I know. 1706 01:25:44,812 --> 01:25:46,380 It's a shame. 1707 01:25:46,413 --> 01:25:48,583 I just don't understand how so many farmers borrow 1708 01:25:48,616 --> 01:25:50,384 so heavily and get into debt 1709 01:25:50,417 --> 01:25:52,285 they're never gonna get out of. 1710 01:25:52,319 --> 01:25:54,088 It's like they're never gonna learn. 1711 01:25:54,989 --> 01:25:56,189 - Well, the bank's learning. 1712 01:25:56,223 --> 01:25:58,458 We're really picking up on loans to developers 1713 01:25:58,492 --> 01:26:00,260 as you know. 1714 01:26:00,293 --> 01:26:02,897 - Well, I hope we haven't let you down now, have we? 1715 01:26:04,532 --> 01:26:08,268 Uh, about Stafford, exactly how far behind is he? 1716 01:26:09,336 --> 01:26:10,605 - Far enough. 1717 01:26:10,638 --> 01:26:12,106 - Far enough to sell out? 1718 01:26:12,140 --> 01:26:12,974 - No. 1719 01:26:14,307 --> 01:26:15,510 - What was that, Mike? 1720 01:26:15,543 --> 01:26:18,780 - Oh, I mean, I meant that it can be difficult 1721 01:26:18,813 --> 01:26:20,515 to get farmers to sell sometimes. 1722 01:26:20,548 --> 01:26:22,150 - Well, if they won't sell, 1723 01:26:22,182 --> 01:26:23,551 then we have to convince them 1724 01:26:23,584 --> 01:26:25,687 that they're heading for disaster, 1725 01:26:25,720 --> 01:26:28,355 that they need to pursue another line of work 1726 01:26:28,388 --> 01:26:31,425 and that we can't support them any longer. 1727 01:26:31,458 --> 01:26:34,461 - In other words, we'll have to foreclose, right? 1728 01:26:34,494 --> 01:26:36,564 I mean, it's for their own good. 1729 01:26:39,033 --> 01:26:40,568 - Is it? 1730 01:26:40,601 --> 01:26:41,669 - Certainly. 1731 01:26:41,703 --> 01:26:43,303 Most of the time they're grateful 1732 01:26:43,336 --> 01:26:44,972 when they change jobs 1733 01:26:45,006 --> 01:26:46,974 and realize they've been working themselves 1734 01:26:47,008 --> 01:26:49,177 to death on the farm for nothing. 1735 01:26:49,209 --> 01:26:51,546 I've seen it happen many times. 1736 01:26:51,579 --> 01:26:52,412 - Have you? 1737 01:26:53,581 --> 01:26:54,949 - [Jim] Now all we gotta do is put it in front 1738 01:26:54,982 --> 01:26:56,349 of the planning board first. 1739 01:26:56,383 --> 01:26:58,686 - To which I have just been appointed. 1740 01:26:58,720 --> 01:26:59,821 - What? 1741 01:26:59,854 --> 01:27:01,556 Outstanding. 1742 01:27:01,589 --> 01:27:03,290 Then all we gotta do is bring our presentation 1743 01:27:03,323 --> 01:27:06,094 to the county council at the end of the month 1744 01:27:06,127 --> 01:27:08,529 and then we'll bring along the model 1745 01:27:08,563 --> 01:27:10,031 and present that at the meeting 1746 01:27:10,064 --> 01:27:11,632 and we'll get the town's people, you know, 1747 01:27:11,666 --> 01:27:13,534 used to the idea. 1748 01:27:13,568 --> 01:27:15,870 And I think they're gonna love it. 1749 01:27:15,903 --> 01:27:20,908 Maybe we should have you do the presentation, Michael. 1750 01:27:22,043 --> 01:27:23,511 - Well. 1751 01:27:23,544 --> 01:27:24,746 - Right? 1752 01:27:24,779 --> 01:27:26,446 Then all we gotta do is get a majority vote 1753 01:27:26,480 --> 01:27:27,682 and we are in. 1754 01:27:29,117 --> 01:27:34,088 Just think, Michael, you're responsible, congratulations. 1755 01:27:35,255 --> 01:27:36,524 I'm telling you, this young man is 1756 01:27:36,557 --> 01:27:37,658 the cream of the crop. 1757 01:27:44,932 --> 01:27:46,801 - I'll go see if Diane's ready to go. 1758 01:27:48,136 --> 01:27:48,970 Michael? 1759 01:27:51,572 --> 01:27:53,040 What's wrong? 1760 01:27:53,074 --> 01:27:55,877 You're not nervous about the planning meeting, are you? 1761 01:27:55,910 --> 01:27:57,078 - This is just the first step. 1762 01:27:57,111 --> 01:27:58,913 We're just getting the used to the idea. 1763 01:27:58,946 --> 01:28:00,181 - You don't even have to open your mouth 1764 01:28:00,214 --> 01:28:02,617 until the presentation at the county council. 1765 01:28:02,650 --> 01:28:04,519 That's at the end of the month. 1766 01:28:04,552 --> 01:28:05,352 - Cheer up, man. 1767 01:28:05,385 --> 01:28:07,021 - No, I'm sorry. 1768 01:28:07,054 --> 01:28:09,289 I'm just, I've had a lot on my mind. 1769 01:28:10,457 --> 01:28:12,660 - Okay, you're sure you'll all right then. 1770 01:28:14,629 --> 01:28:15,530 All right. 1771 01:28:15,563 --> 01:28:17,430 I'll be back in a few minutes. 1772 01:28:18,331 --> 01:28:20,902 (somber music) 1773 01:28:26,707 --> 01:28:30,377 (all speaking indistinctly) 1774 01:28:31,478 --> 01:28:34,081 (somber music) 1775 01:28:52,365 --> 01:28:54,936 (somber music) 1776 01:29:28,703 --> 01:29:29,537 - Well? 1777 01:29:31,672 --> 01:29:32,974 - Well, what do you think? 1778 01:29:34,842 --> 01:29:35,676 - Where's Dad? 1779 01:29:37,078 --> 01:29:38,445 - He's outside telling Mom. 1780 01:29:42,783 --> 01:29:45,720 I saw your boyfriend at the bank. 1781 01:29:45,753 --> 01:29:47,154 - What? 1782 01:29:47,188 --> 01:29:50,358 - He was sitting in a fancy car outside the bank. 1783 01:29:50,390 --> 01:29:51,826 - Are you talking about Mike? 1784 01:29:53,127 --> 01:29:54,295 - That was the last boyfriend you had, wasn't it? 1785 01:29:54,328 --> 01:29:56,097 - Well, what was he doing there? 1786 01:29:58,032 --> 01:30:00,001 - I don't know. 1787 01:30:00,034 --> 01:30:01,869 Maybe he was trying to rob the place or something. 1788 01:30:01,903 --> 01:30:03,638 - Very funny. 1789 01:30:07,742 --> 01:30:08,576 Frank. 1790 01:30:10,344 --> 01:30:12,113 What are we gonna do? 1791 01:30:14,348 --> 01:30:15,583 - I don't know. 1792 01:30:16,751 --> 01:30:17,718 I just don't know. 1793 01:30:19,220 --> 01:30:21,789 (somber music) 1794 01:30:47,782 --> 01:30:50,284 (door closes) 1795 01:30:55,523 --> 01:30:58,059 - Michael, hey, good to see you. 1796 01:30:58,092 --> 01:30:59,126 Glad you stopped by. 1797 01:31:00,493 --> 01:31:01,362 - Hey, Dad. 1798 01:31:02,596 --> 01:31:04,464 - [Mr. Jared] Hey, how'd the planning meeting go? 1799 01:31:04,497 --> 01:31:06,200 - It was okay, I guess. 1800 01:31:06,233 --> 01:31:07,401 - [Mr. Jared] Good, good. 1801 01:31:07,435 --> 01:31:08,436 - They seemed to really like the plans. 1802 01:31:08,468 --> 01:31:09,704 - Great. 1803 01:31:09,737 --> 01:31:11,138 That'll make for an even stronger case 1804 01:31:11,172 --> 01:31:12,573 at the county council meeting. 1805 01:31:14,442 --> 01:31:15,776 - Where's Mom? 1806 01:31:15,810 --> 01:31:16,711 - She and your sister had 1807 01:31:16,744 --> 01:31:18,112 to go shopping somewhere. 1808 01:31:20,181 --> 01:31:21,916 But you know, Mike. 1809 01:31:21,949 --> 01:31:24,852 Here lately, I've been kind of worried about you. 1810 01:31:24,885 --> 01:31:27,421 You know, I felt like you were just playing around 1811 01:31:27,455 --> 01:31:31,292 too much, but you've really proven yourself. 1812 01:31:31,325 --> 01:31:33,627 Jim Poole, he speaks pretty highly of you. 1813 01:31:34,662 --> 01:31:35,463 - Thanks, Dad. 1814 01:31:36,430 --> 01:31:38,099 - You know, there comes a time 1815 01:31:38,132 --> 01:31:42,803 when you realize where your responsibilities lie. 1816 01:31:42,837 --> 01:31:44,739 You just wake up one day and you realize 1817 01:31:44,772 --> 01:31:49,210 that you've got to take charge and do what's right. 1818 01:31:49,243 --> 01:31:50,444 - What'd you say? 1819 01:31:50,478 --> 01:31:51,645 - I said there comes a time 1820 01:31:51,679 --> 01:31:53,047 when you have to wake up and realize 1821 01:31:53,080 --> 01:31:56,817 you gotta take charge and do the right thing. 1822 01:31:58,986 --> 01:32:00,554 - You're right. 1823 01:32:00,588 --> 01:32:02,156 You're absolutely right, Dad. 1824 01:32:03,224 --> 01:32:04,959 See you. 1825 01:32:04,992 --> 01:32:06,027 - Where you going? 1826 01:32:07,228 --> 01:32:09,363 - I just got something I need to tell somebody. 1827 01:32:09,397 --> 01:32:10,965 - Okay. 1828 01:32:10,998 --> 01:32:11,999 Bye. 1829 01:32:12,033 --> 01:32:14,668 (door slams) 1830 01:32:14,702 --> 01:32:18,205 (bright orchestral music) 1831 01:32:51,972 --> 01:32:53,508 - Jodi. 1832 01:32:53,542 --> 01:32:54,341 It's getting late. 1833 01:32:54,375 --> 01:32:55,810 - No, I know. 1834 01:32:55,843 --> 01:32:58,612 I have two more pages to finish on this lesson plan. 1835 01:32:58,646 --> 01:32:59,480 School will be starting back 1836 01:32:59,514 --> 01:33:00,381 before I know it. 1837 01:33:02,850 --> 01:33:04,485 All right, I'm going up. 1838 01:33:06,153 --> 01:33:07,388 Don't forget to turn the lights out. 1839 01:33:07,421 --> 01:33:08,289 - Goodnight. 1840 01:33:08,322 --> 01:33:09,123 - Goodnight. 1841 01:33:11,560 --> 01:33:14,728 (keys clicking) 1842 01:33:14,762 --> 01:33:17,398 (Mike knocking) 1843 01:33:25,706 --> 01:33:26,774 - [Jodi] Skip. 1844 01:33:26,807 --> 01:33:27,808 - Hi, Jodi (laughs). 1845 01:33:30,144 --> 01:33:31,879 Well, can I come in? 1846 01:33:31,912 --> 01:33:34,748 - Yeah, sorry, I'm just surprised to see you. 1847 01:33:36,717 --> 01:33:37,685 I thought you were going back 1848 01:33:37,718 --> 01:33:39,420 to North Carolina this month. 1849 01:33:39,453 --> 01:33:40,354 - Well, I don't have to be back 1850 01:33:40,387 --> 01:33:41,523 till the end of the week. 1851 01:33:41,556 --> 01:33:45,092 So I thought I'd stop by and say hello 1852 01:33:45,126 --> 01:33:46,727 before I leave for good. 1853 01:33:46,760 --> 01:33:49,063 - Well, how's the speaker circuit going? 1854 01:33:49,096 --> 01:33:49,930 - Really well. 1855 01:33:51,065 --> 01:33:52,900 But, it gets kind of lonely. 1856 01:33:55,570 --> 01:33:57,071 Here, have a seat. 1857 01:33:57,104 --> 01:33:58,839 - Oh, no, thanks, I'd rather stand. 1858 01:33:58,873 --> 01:34:00,774 Been in the car all day. 1859 01:34:00,808 --> 01:34:01,610 - Would you like some iced tea? 1860 01:34:01,642 --> 01:34:02,676 I just made some. 1861 01:34:02,710 --> 01:34:03,612 - That'd be great. 1862 01:34:10,151 --> 01:34:10,985 Thank you. 1863 01:34:14,054 --> 01:34:15,990 - You know, everybody just went to bed. 1864 01:34:16,023 --> 01:34:16,924 Why don't I wake them up. 1865 01:34:16,957 --> 01:34:18,159 I know they'd like to see you. 1866 01:34:18,192 --> 01:34:19,960 - No, no, no, no, don't wake them up. 1867 01:34:27,201 --> 01:34:29,370 Uh, lesson plans? 1868 01:34:29,403 --> 01:34:32,940 - Yeah, I, uh, curriculum changed again, 1869 01:34:32,973 --> 01:34:35,376 so having to adapt. 1870 01:34:35,409 --> 01:34:36,377 - How's that going? 1871 01:34:37,311 --> 01:34:39,380 - It's okay. 1872 01:34:39,413 --> 01:34:40,714 I get tired. 1873 01:34:40,748 --> 01:34:42,082 My neck gets so stiff. 1874 01:34:42,116 --> 01:34:43,250 I don't know how people sit 1875 01:34:43,284 --> 01:34:45,085 and work at a computer all day. 1876 01:34:45,119 --> 01:34:46,086 - Stiff neck, huh? 1877 01:34:46,120 --> 01:34:47,288 - Yeah. 1878 01:34:47,321 --> 01:34:48,856 - Well, I've always been pretty good 1879 01:34:48,889 --> 01:34:49,990 at getting cramps out. 1880 01:34:51,192 --> 01:34:52,426 I learned the technique when I played football, 1881 01:34:52,459 --> 01:34:53,595 here let me help you. 1882 01:34:53,628 --> 01:34:54,828 - No, that's okay. 1883 01:34:54,862 --> 01:34:57,064 - Come on, you'll feel better, I guarantee it. 1884 01:35:06,106 --> 01:35:09,276 - You know, Jodi, I really only came back here 1885 01:35:09,310 --> 01:35:10,811 to see you. 1886 01:35:12,079 --> 01:35:12,913 - You did? 1887 01:35:13,814 --> 01:35:14,649 - Sure did. 1888 01:35:16,717 --> 01:35:18,819 I've been thinking about you ever since I left, 1889 01:35:18,852 --> 01:35:20,221 after the heifer's died. 1890 01:35:21,388 --> 01:35:23,490 - Oh, come on, I bet you have girls hanging 1891 01:35:23,525 --> 01:35:25,560 all over you on the road. 1892 01:35:25,594 --> 01:35:27,061 - Well, sure. 1893 01:35:29,363 --> 01:35:31,832 But my mind kept coming back to you. 1894 01:35:38,305 --> 01:35:40,908 (gentle music) 1895 01:36:29,423 --> 01:36:32,159 (dramatic music) 1896 01:36:35,829 --> 01:36:37,364 - What are you doing? 1897 01:36:37,398 --> 01:36:38,332 - It's okay. 1898 01:36:38,365 --> 01:36:40,167 - No, no, no, it's not okay 1899 01:36:40,200 --> 01:36:41,569 and my parents are right upstairs. 1900 01:36:41,603 --> 01:36:43,505 - They won't hear us, come on, Jodi. 1901 01:36:43,538 --> 01:36:44,572 - Cut it out. 1902 01:36:46,307 --> 01:36:48,208 - What the hell's the matter with you? 1903 01:36:49,076 --> 01:36:51,579 (Jodi grunts) 1904 01:36:53,682 --> 01:36:56,183 - Get the hell out of here before I have to use it. 1905 01:37:00,622 --> 01:37:02,256 - Okay. 1906 01:37:02,289 --> 01:37:04,626 I'm sorry, just put the gun down. 1907 01:37:05,826 --> 01:37:06,728 I'm going. 1908 01:37:06,761 --> 01:37:08,295 - Now before I wake my Daddy 1909 01:37:08,329 --> 01:37:09,731 and he won't hesitate. 1910 01:37:45,099 --> 01:37:47,535 (Jodi cries) 1911 01:37:48,503 --> 01:37:51,071 (somber music) 1912 01:38:32,881 --> 01:38:35,550 (keys clicking) 1913 01:39:00,842 --> 01:39:02,877 - Good evening ladies and gentlemen. 1914 01:39:02,911 --> 01:39:04,411 That doesn't even sound right. 1915 01:39:18,058 --> 01:39:20,662 (somber music) 1916 01:39:24,331 --> 01:39:27,902 - [Jim] What do you mean you changed your mind? 1917 01:39:27,936 --> 01:39:29,303 I thought we had a deal? 1918 01:39:36,310 --> 01:39:38,913 You know I need your vote on this. 1919 01:39:40,113 --> 01:39:41,081 Are you crazy? 1920 01:39:41,114 --> 01:39:44,218 I offered you $50,000. 1921 01:39:46,153 --> 01:39:47,689 What are you doing to me? 1922 01:39:47,722 --> 01:39:49,490 Did you suddenly grow a conscience? 1923 01:39:50,658 --> 01:39:52,259 I got this through the planning commission, 1924 01:39:52,292 --> 01:39:54,495 but I need you to get it through the hicks 1925 01:39:54,529 --> 01:39:56,296 on the county council. 1926 01:40:03,403 --> 01:40:04,739 I'll talk to you later. 1927 01:40:05,707 --> 01:40:08,308 (somber music) 1928 01:40:44,077 --> 01:40:45,613 (gavel pounds) 1929 01:40:45,647 --> 01:40:47,414 - May I have your attention please. 1930 01:40:48,917 --> 01:40:49,817 At the top of the agenda tonight, 1931 01:40:49,851 --> 01:40:51,819 we have a special presentation. 1932 01:40:51,853 --> 01:40:53,788 I think we'll all be interested in hearing it. 1933 01:40:53,821 --> 01:40:56,691 Here's Mr. Jim Poole of Poole & Associates Real Estate 1934 01:40:56,724 --> 01:40:57,892 to tell us all about it. 1935 01:40:58,927 --> 01:41:00,060 - Thank you Mr. O'Neil. 1936 01:41:01,729 --> 01:41:03,998 It's wonderful to see such a large turnout 1937 01:41:04,032 --> 01:41:06,400 for tonight's presentation. 1938 01:41:06,433 --> 01:41:08,736 My colleagues and I are happy to share 1939 01:41:08,770 --> 01:41:11,606 with your our most ambitious project to date, 1940 01:41:11,639 --> 01:41:14,241 a project that I'm sure you'll agree 1941 01:41:14,274 --> 01:41:16,811 will benefit the area many, many ways. 1942 01:41:16,844 --> 01:41:18,178 To present this project to you, 1943 01:41:18,211 --> 01:41:21,114 is our own Michael Jared, 1944 01:41:21,148 --> 01:41:24,384 who has been instrumental in developing ideas 1945 01:41:24,418 --> 01:41:27,622 and also choosing the location for the project. 1946 01:41:27,655 --> 01:41:30,658 Without further ado, Michael, you have the floor. 1947 01:41:35,930 --> 01:41:37,065 - Thank you, Mr. Poole. 1948 01:41:38,900 --> 01:41:42,070 And as Mr. Poole said, this project he's speaking of 1949 01:41:42,102 --> 01:41:44,639 would be of great benefit to the people 1950 01:41:44,672 --> 01:41:45,506 of this county. 1951 01:41:47,174 --> 01:41:48,408 Marking studies show 1952 01:41:48,442 --> 01:41:51,613 that this project will benefit the community 1953 01:41:51,646 --> 01:41:53,548 by creating fresh housing and retail 1954 01:41:53,581 --> 01:41:54,816 along with job opportunities 1955 01:41:54,849 --> 01:41:56,985 to elevate the economy 1956 01:41:57,018 --> 01:41:58,886 and we spent many long hours 1957 01:41:58,920 --> 01:42:00,253 with community studies 1958 01:42:00,287 --> 01:42:01,522 and computer programs in order 1959 01:42:01,556 --> 01:42:03,223 to facilitate the best way 1960 01:42:03,256 --> 01:42:05,026 in order to put this plan into action. 1961 01:42:05,059 --> 01:42:06,027 - What are you talking about? 1962 01:42:06,060 --> 01:42:06,861 - [Participant] What is it? 1963 01:42:06,894 --> 01:42:07,929 - Where is going to be? 1964 01:42:07,962 --> 01:42:09,597 - Please, just let me finish. 1965 01:42:10,765 --> 01:42:13,333 This, this project will involve all of you. 1966 01:42:13,367 --> 01:42:15,402 The planning commission has reviewed it 1967 01:42:15,435 --> 01:42:16,504 and they're in favor, 1968 01:42:16,537 --> 01:42:19,540 so this transformation development 1969 01:42:19,574 --> 01:42:21,809 is a new concept in real estate. 1970 01:42:21,843 --> 01:42:23,978 This is a multi-use project, 1971 01:42:24,012 --> 01:42:26,714 so residential, single-family homes, 1972 01:42:26,748 --> 01:42:28,783 condos, senior living apartment, 1973 01:42:28,816 --> 01:42:30,384 as well as retail commercial 1974 01:42:30,417 --> 01:42:32,654 and light industrial uses are included 1975 01:42:32,687 --> 01:42:37,224 to create a lively work and play community aspect. 1976 01:42:38,526 --> 01:42:40,728 And it will take place 1977 01:42:40,762 --> 01:42:42,096 on over 288 acres. 1978 01:42:42,130 --> 01:42:42,964 - Where's it going to be? 1979 01:42:42,997 --> 01:42:44,364 - Yeah, where? 1980 01:42:44,398 --> 01:42:46,067 - Where's it gonna be? 1981 01:42:46,100 --> 01:42:47,001 - Quit stalling. 1982 01:42:47,035 --> 01:42:48,335 - [Participant 2] Yeah, come on. 1983 01:42:48,368 --> 01:42:50,538 (participants grumbling) 1984 01:42:50,571 --> 01:42:53,473 - [Participant 3] Come on, hurry up. 1985 01:42:53,508 --> 01:42:54,742 - Computer studies show 1986 01:42:54,776 --> 01:42:59,547 that the most logical, practical, accessible 1987 01:43:00,715 --> 01:43:01,883 and economic location for this development 1988 01:43:01,916 --> 01:43:04,986 would be right here where Limestone 1989 01:43:05,019 --> 01:43:06,521 and Lindon Hill Road meet. 1990 01:43:06,554 --> 01:43:08,288 (participants protesting) 1991 01:43:08,321 --> 01:43:09,524 - Hey, that's the Stafford place. 1992 01:43:09,557 --> 01:43:11,191 - So that's why they're foreclosing on them. 1993 01:43:11,224 --> 01:43:12,160 - To make room for this? 1994 01:43:12,192 --> 01:43:13,628 No. 1995 01:43:13,661 --> 01:43:14,562 (participants protesting) 1996 01:43:14,595 --> 01:43:15,830 - Please let me finish. 1997 01:43:15,863 --> 01:43:18,432 This is gonna benefit the entire area, okay. 1998 01:43:20,902 --> 01:43:23,236 This is a department store, 1999 01:43:23,270 --> 01:43:24,872 that's a full service automotive center. 2000 01:43:24,906 --> 01:43:26,874 There's a bistro, there's a cafe. 2001 01:43:26,908 --> 01:43:28,042 I mean, can't you just imagine 2002 01:43:28,076 --> 01:43:29,877 the beautifully landscaped development 2003 01:43:29,911 --> 01:43:31,478 on this piece of farmland? 2004 01:43:31,512 --> 01:43:34,082 The playgrounds and the restaurants? 2005 01:43:34,115 --> 01:43:36,551 (participants protesting) 2006 01:43:36,584 --> 01:43:38,820 It's gonna be a great place to live. 2007 01:43:38,853 --> 01:43:42,355 (participants protesting) 2008 01:43:46,094 --> 01:43:48,696 (somber music) 2009 01:44:10,383 --> 01:44:13,087 (participants protesting) 2010 01:44:13,121 --> 01:44:14,055 - [Participant 4] This is ridiculous. 2011 01:44:14,088 --> 01:44:16,256 - [Participant 5] Come on. 2012 01:44:20,293 --> 01:44:21,129 - Well. 2013 01:44:22,096 --> 01:44:24,599 - Jared. Michael sit down. 2014 01:44:24,632 --> 01:44:25,967 I'll finish the presentation. 2015 01:44:26,000 --> 01:44:27,068 - Let him talk. 2016 01:44:33,040 --> 01:44:33,875 - Okay. 2017 01:44:37,245 --> 01:44:40,948 - I thought this was a good idea. 2018 01:44:42,650 --> 01:44:45,787 You know, houses, progress, stores, 2019 01:44:47,255 --> 01:44:49,123 jobs for people, it all sounds great. 2020 01:44:50,892 --> 01:44:52,392 It does and maybe it would be, 2021 01:44:53,561 --> 01:44:56,463 but, I mean, you could always use a new store, 2022 01:44:57,598 --> 01:44:59,534 a housing development, road, skyscraper, 2023 01:44:59,567 --> 01:45:01,068 we could use all those things, 2024 01:45:02,335 --> 01:45:06,473 but the problem is you forget. 2025 01:45:09,577 --> 01:45:11,646 You forget what you have to give up 2026 01:45:11,679 --> 01:45:13,214 to get what you think you want. 2027 01:45:15,183 --> 01:45:16,717 Sure, we want this development, 2028 01:45:17,618 --> 01:45:18,686 but we need the farm. 2029 01:45:20,453 --> 01:45:21,255 Even if it is only to look at 2030 01:45:21,289 --> 01:45:22,422 when you drive by. 2031 01:45:23,991 --> 01:45:25,693 See the cows grazing in the field, 2032 01:45:27,161 --> 01:45:28,863 the combines harvesting the wheat. 2033 01:45:32,200 --> 01:45:34,334 We need it to remind us where we came from. 2034 01:45:36,637 --> 01:45:39,073 And the Stafford family needs their farm 2035 01:45:39,106 --> 01:45:40,608 like their ancestors did, 2036 01:45:42,375 --> 01:45:43,511 to live and to work on. 2037 01:45:47,515 --> 01:45:49,250 Sure, we could build this development, 2038 01:45:50,417 --> 01:45:53,554 but maybe we should save the farm instead. 2039 01:45:55,523 --> 01:45:59,193 I worked hard on this project, 2040 01:45:59,227 --> 01:46:01,295 but not as hard as I worked on that farm. 2041 01:46:04,031 --> 01:46:06,834 And I'm asking the county council tonight 2042 01:46:06,868 --> 01:46:08,435 to vote against this project 2043 01:46:08,468 --> 01:46:10,938 in accordance with the American Farmland Trust. 2044 01:46:15,076 --> 01:46:16,711 Sorry about the model, Mr. Poole. 2045 01:46:29,389 --> 01:46:30,423 - Wait. 2046 01:46:30,457 --> 01:46:32,660 You could talk all you want, 2047 01:46:32,693 --> 01:46:34,896 but it won't make any difference. 2048 01:46:34,929 --> 01:46:37,665 Damn county council don't care what they build on. 2049 01:46:38,766 --> 01:46:39,901 Next thing you know, there won't be 2050 01:46:39,934 --> 01:46:42,036 any farmland left. 2051 01:46:42,069 --> 01:46:44,505 - Yeah, there's nothing you can do about it. 2052 01:46:44,538 --> 01:46:47,775 They'll foreclose, it'll go through. 2053 01:46:47,808 --> 01:46:48,809 - It always does. 2054 01:46:50,778 --> 01:46:52,780 - Let me address this. 2055 01:46:52,813 --> 01:46:54,982 - Yes, sir, you are right, 2056 01:46:55,016 --> 01:46:57,184 this will go through 'cause it's the best thing 2057 01:46:57,218 --> 01:46:58,418 for the area. 2058 01:46:58,451 --> 01:47:00,121 And for the Stafford farm, 2059 01:47:00,154 --> 01:47:02,489 it's the best thing for you to foreclose 2060 01:47:02,523 --> 01:47:04,558 and you will find that out in the long run. 2061 01:47:04,592 --> 01:47:06,394 - You son of a- - Daddy. 2062 01:47:06,426 --> 01:47:07,261 - Wait, wait. 2063 01:47:08,996 --> 01:47:11,232 I don't think anyone's foreclosing on anyone. 2064 01:47:13,034 --> 01:47:14,201 - What? 2065 01:47:14,235 --> 01:47:15,803 - I hoped I wouldn't have to do this. 2066 01:47:17,338 --> 01:47:18,839 - [Jim] I thought we had deal. 2067 01:47:20,007 --> 01:47:22,610 You know I need your vote on this. 2068 01:47:22,643 --> 01:47:23,644 Are you crazy? 2069 01:47:23,678 --> 01:47:25,546 I offered you $50,000. 2070 01:47:25,579 --> 01:47:27,181 What are you doing to me? 2071 01:47:27,214 --> 01:47:29,250 I got this through the planning commission, 2072 01:47:29,283 --> 01:47:31,451 but I need you to get it through the hicks 2073 01:47:31,484 --> 01:47:32,920 on the county council. 2074 01:47:32,954 --> 01:47:33,854 Let go of me. 2075 01:47:33,888 --> 01:47:34,889 You cretin, let go, I'll sue. 2076 01:47:34,922 --> 01:47:36,489 Let go. 2077 01:47:36,524 --> 01:47:37,325 (participants applauding) 2078 01:47:37,358 --> 01:47:38,259 I'll sue. 2079 01:47:38,292 --> 01:47:40,628 - Everybody calm down now, 2080 01:47:40,661 --> 01:47:42,363 everybody calm down now. 2081 01:47:42,396 --> 01:47:43,597 Settle down. 2082 01:47:43,631 --> 01:47:45,766 Settle down now. 2083 01:47:47,501 --> 01:47:49,203 Everything is under control. 2084 01:47:50,805 --> 01:47:51,605 Mr. Poole. 2085 01:47:51,639 --> 01:47:52,840 - Thank you. 2086 01:47:52,873 --> 01:47:54,175 - I think you just better come with me. 2087 01:47:55,776 --> 01:47:56,978 - You can't do this. 2088 01:47:57,011 --> 01:47:58,846 I didn't do any-, what, I didn't to anything, 2089 01:47:58,879 --> 01:47:59,914 what are you doing? 2090 01:47:59,947 --> 01:48:01,782 The whole thing's a lie. 2091 01:48:01,816 --> 01:48:03,250 That tape is fixed. 2092 01:48:03,284 --> 01:48:06,053 Michael Jared, you'll never work 2093 01:48:06,087 --> 01:48:08,155 in real estate again. 2094 01:48:08,189 --> 01:48:09,290 - No problem. 2095 01:48:10,224 --> 01:48:13,995 (triumphant orchestral music) 2096 01:48:20,034 --> 01:48:20,935 - Proud of you. 2097 01:48:20,968 --> 01:48:23,104 It's prejudicious, it's amateur. 2098 01:48:23,137 --> 01:48:23,971 - Oh, thanks. 2099 01:48:24,839 --> 01:48:26,040 Hey. 2100 01:48:26,073 --> 01:48:28,743 - [Man] Mike, proud of you, great job. 2101 01:48:28,776 --> 01:48:31,679 (triumphant music) 2102 01:48:41,589 --> 01:48:42,857 - What the? 2103 01:48:42,890 --> 01:48:45,493 (man whistles) 2104 01:48:48,996 --> 01:48:50,331 - Whoo! 2105 01:48:50,364 --> 01:48:51,532 Where's it at. 2106 01:48:59,874 --> 01:49:04,111 (participants applauding) 2107 01:49:04,145 --> 01:49:07,048 (triumphant music) 2108 01:49:21,595 --> 01:49:22,997 - Thank you. 2109 01:49:23,030 --> 01:49:24,565 - No, don't thank me. 2110 01:49:24,598 --> 01:49:27,368 I'm the one who should thank you. 2111 01:49:29,403 --> 01:49:32,106 I'm, I'm sorry I ever left. 2112 01:49:33,307 --> 01:49:34,141 - Me, too. 2113 01:49:36,811 --> 01:49:38,712 - But what about, um... 2114 01:49:39,914 --> 01:49:40,981 - About what? 2115 01:49:42,049 --> 01:49:43,250 - Skip. 2116 01:49:43,284 --> 01:49:44,318 - Skip? 2117 01:49:45,786 --> 01:49:47,721 - Yeah, I thought you and he- 2118 01:49:47,755 --> 01:49:49,957 - That jerk's not worth scraping my boot on. 2119 01:49:53,227 --> 01:49:54,261 - I was hoping you'd say that. 2120 01:49:54,295 --> 01:49:56,730 (horn blows) 2121 01:49:56,764 --> 01:49:59,967 - Hey, boy, looks like your ride left without you. 2122 01:50:00,000 --> 01:50:00,801 - Yes, sir. 2123 01:50:02,002 --> 01:50:03,637 - Well, get in. 2124 01:50:03,671 --> 01:50:04,772 Come on over to our place. 2125 01:50:04,805 --> 01:50:06,440 I wanna talk to you. 2126 01:50:06,474 --> 01:50:09,410 - Yes, sir, I'd like to talk to you, too, sir. 2127 01:50:09,443 --> 01:50:11,445 It's just, sir, I have some ideas 2128 01:50:11,479 --> 01:50:15,149 that I would really like to, uh, tell you about. 2129 01:50:15,182 --> 01:50:16,817 - I bet you do. 2130 01:50:16,851 --> 01:50:19,320 I guess we're gonna need all the help we can get. 2131 01:50:20,522 --> 01:50:23,290 Now get in, you're letting all the AC out. 2132 01:50:23,324 --> 01:50:25,826 (Jodi laughs) 2133 01:50:26,694 --> 01:50:30,197 (gentle orchestral music) 2134 01:51:05,065 --> 01:51:08,537 (gentle orchestral music) 2135 01:51:23,817 --> 01:51:27,656 (triumphant orchestral music) 2136 01:52:00,087 --> 01:52:03,891 (triumphant orchestral music) 2137 01:52:40,528 --> 01:52:44,031 (gentle orchestral music) 2138 01:52:55,776 --> 01:52:59,514 ♪ Picked you up, asked how you were doing ♪ 2139 01:52:59,547 --> 01:53:03,217 ♪ You said you'd been fine ♪ 2140 01:53:03,250 --> 01:53:07,187 ♪ Then you said tell me about yourself ♪ 2141 01:53:07,221 --> 01:53:11,325 ♪ Just give me the highlights ♪ 2142 01:53:11,358 --> 01:53:14,995 ♪ I said I grew up then ♪ 2143 01:53:15,029 --> 01:53:18,999 ♪ I moved to Nashville ♪ 2144 01:53:19,033 --> 01:53:22,069 ♪ You said something ♪ 2145 01:53:22,102 --> 01:53:23,871 ♪ But I interrupted ♪ 2146 01:53:23,904 --> 01:53:27,308 ♪ I honestly had to say that ♪ 2147 01:53:27,341 --> 01:53:30,077 ♪ You're the most beautiful human ♪ 2148 01:53:30,110 --> 01:53:31,845 ♪ That I've ever seen ♪ 2149 01:53:31,879 --> 01:53:33,682 ♪ We should turn on the lights ♪ 2150 01:53:33,715 --> 01:53:35,784 ♪ And take off the sheets ♪ 2151 01:53:35,816 --> 01:53:37,885 ♪ The world is so broken ♪ 2152 01:53:37,918 --> 01:53:40,054 ♪ But not you and me ♪ 2153 01:53:40,087 --> 01:53:42,022 ♪ 'Cause here in this moment ♪ 2154 01:53:42,056 --> 01:53:44,626 ♪ We are complete ♪ 2155 01:53:44,659 --> 01:53:48,095 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 2156 01:53:56,303 --> 01:54:00,841 ♪ Yeah, here in this moment we are complete ♪ 2157 01:54:00,874 --> 01:54:04,546 ♪ You told me that it'd been a while ♪ 2158 01:54:04,579 --> 01:54:08,315 ♪ And that this was nice ♪ 2159 01:54:08,349 --> 01:54:12,886 ♪ I said you should stay for breakfast ♪ 2160 01:54:12,920 --> 01:54:16,658 ♪ If you still have the time ♪ 2161 01:54:16,691 --> 01:54:19,594 ♪ Then you said don't look at me ♪ 2162 01:54:19,627 --> 01:54:21,362 ♪ I'm not pretty ♪ 2163 01:54:21,395 --> 01:54:24,331 ♪ Please just cover your eyes ♪ 2164 01:54:24,365 --> 01:54:27,034 ♪ I said I want to hold you ♪ 2165 01:54:27,067 --> 01:54:32,072 ♪ Who ever told you that was out of their mind ♪ 2166 01:54:33,273 --> 01:54:35,242 ♪ 'Cause you're the most beautiful human ♪ 2167 01:54:35,275 --> 01:54:36,944 ♪ That I've ever seen ♪ 2168 01:54:36,977 --> 01:54:38,780 ♪ We should turn on the lights ♪ 2169 01:54:38,813 --> 01:54:40,948 ♪ And take off the sheets ♪ 2170 01:54:40,981 --> 01:54:43,117 ♪ The world is so broken ♪ 2171 01:54:43,150 --> 01:54:45,052 ♪ Not you and me ♪ 2172 01:54:45,085 --> 01:54:49,624 ♪ 'Cause here in this moment we are complete ♪ 2173 01:54:49,657 --> 01:54:52,893 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 2174 01:54:52,926 --> 01:54:57,331 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 2175 01:54:57,364 --> 01:55:01,603 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 2176 01:55:01,636 --> 01:55:05,105 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 2177 01:55:05,139 --> 01:55:07,509 ♪ Yeah, you're the most beautiful human ♪ 2178 01:55:07,542 --> 01:55:09,443 ♪ That I've ever seen ♪ 2179 01:55:09,476 --> 01:55:11,513 ♪ We should turn on the lights ♪ 2180 01:55:11,546 --> 01:55:13,548 ♪ And then take off the sheets ♪ 2181 01:55:13,581 --> 01:55:15,650 ♪ The world is so broken ♪ 2182 01:55:15,683 --> 01:55:17,552 ♪ But not you and me ♪ 2183 01:55:17,585 --> 01:55:19,854 ♪ 'Cause here in this moment ♪ 2184 01:55:19,888 --> 01:55:22,289 ♪ We are complete ♪ 2185 01:55:22,322 --> 01:55:24,224 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 2186 01:55:24,258 --> 01:55:28,429 ♪ Stay with me ♪ 2187 01:55:28,462 --> 01:55:33,467 ♪ You're so beautiful ♪ 2188 01:55:34,869 --> 01:55:38,939 ♪ Yeah, here in this moment, we are complete ♪145264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.