All language subtitles for Chicken Run - Dawn of the Nugget (2023) UK sNL .en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:10,791 [mysterious chimes play] 2 00:00:10,875 --> 00:00:14,083 [gentle orchestral music playing] 3 00:00:18,125 --> 00:00:20,041 [Rocky] Hey. How you doin' in there? 4 00:00:20,708 --> 00:00:23,375 You sitting comfortably? All settled in? Okay, good. 5 00:00:23,916 --> 00:00:25,083 Now, listen. 6 00:00:25,916 --> 00:00:28,000 I'm gonna tell you a story. 7 00:00:28,541 --> 00:00:32,166 It's all about the time we escaped from a chicken farm. 8 00:00:32,250 --> 00:00:33,708 [music grows tense] 9 00:00:33,791 --> 00:00:35,208 [Rocky] There was this farmer, see? 10 00:00:35,291 --> 00:00:38,916 - And she absolutely hated chickens. - [hens gasp] 11 00:00:39,000 --> 00:00:40,750 [Rocky] Kept them locked up like prisoners. 12 00:00:40,833 --> 00:00:44,541 I guess you could say she had a real axe to grind. 13 00:00:44,625 --> 00:00:47,625 Got herself a machine that turned chickens into pies. 14 00:00:48,666 --> 00:00:50,125 We mustn't panic! 15 00:00:51,583 --> 00:00:52,750 [hens scream] 16 00:00:53,333 --> 00:00:56,333 [Rocky] But what she didn't plan on was going toe to toe 17 00:00:56,416 --> 00:00:59,333 with a certain freedom-fighting chick. 18 00:00:59,416 --> 00:01:03,708 She was fierce, fearless, and wanted one thing and one thing only. 19 00:01:03,791 --> 00:01:05,041 - Freedom. - [hens gasp] 20 00:01:05,125 --> 00:01:06,166 [hen yelps] 21 00:01:06,250 --> 00:01:07,791 [Rocky] She pulled us all together... 22 00:01:07,875 --> 00:01:08,958 [hens straining] 23 00:01:09,041 --> 00:01:12,000 ...and gave us the wings to fly right outta that hen-hole. 24 00:01:12,083 --> 00:01:14,958 - She got every chicken out of there. - [chickens cheer] 25 00:01:15,041 --> 00:01:17,875 [Rocky] And got rid of that wicked farmer to boot. 26 00:01:17,958 --> 00:01:19,000 Huh? 27 00:01:19,083 --> 00:01:20,916 - Bye-bye. - [scream echoes] 28 00:01:23,791 --> 00:01:26,111 [Rocky] And you know who that freedom-fighting chicken was? 29 00:01:27,291 --> 00:01:29,333 - Your very own mom. - [music ends] 30 00:01:29,416 --> 00:01:34,916 Rocky, don't you think bedtime stories might be a bit premature? 31 00:01:35,000 --> 00:01:39,375 Well... I mean, you're never too young to learn where you came from. 32 00:01:39,458 --> 00:01:42,541 [calming orchestral music playing] 33 00:01:42,625 --> 00:01:45,041 But those days are over, thank goodness. 34 00:01:46,083 --> 00:01:47,916 We've got our happy ending. 35 00:01:48,416 --> 00:01:49,750 We're living in it. 36 00:01:49,833 --> 00:01:52,791 [chickens chatting happily] 37 00:01:52,875 --> 00:01:54,250 Your way, Mac. 38 00:01:54,333 --> 00:01:56,083 More fruit coming, Bunty. 39 00:01:56,166 --> 00:02:00,833 Oh! Oh, thanks, Mac, 'cause I'm working up a thirst here. 40 00:02:00,916 --> 00:02:04,541 - [panting and grunting] - [Fowler] Good work, Bunty. Keep it up. 41 00:02:04,625 --> 00:02:05,791 [Ginger] You know what? 42 00:02:06,791 --> 00:02:09,291 I think it's time to put the past behind us. 43 00:02:09,375 --> 00:02:12,708 - [Babs] Turned out nice again. - Ooh, yeah. Lovely. 44 00:02:13,208 --> 00:02:14,375 [Rocky] Past? 45 00:02:14,458 --> 00:02:15,916 What past? 46 00:02:16,791 --> 00:02:19,791 That past, behind us. 47 00:02:21,416 --> 00:02:24,000 [Rocky] But these, these are our glory days. 48 00:02:24,083 --> 00:02:25,750 That's who we are. 49 00:02:25,833 --> 00:02:27,458 It's who we were. 50 00:02:27,958 --> 00:02:31,125 We went through all that so our baby doesn't have to. 51 00:02:32,541 --> 00:02:35,958 [sighs] Y'know, you are right. 52 00:02:37,666 --> 00:02:41,500 From now on, our only mission is to keep our baby safe. 53 00:02:42,000 --> 00:02:44,916 Don't you worry. Ol' Rocky here is on the case. 54 00:02:46,000 --> 00:02:48,833 - [whimsical music playing] - [screams] What do I do? What do I do? 55 00:02:48,916 --> 00:02:50,375 - [chick] Whoo-hoo! - It's hopping! 56 00:02:50,458 --> 00:02:51,625 - Just grab it! - [grunts] 57 00:02:51,708 --> 00:02:53,000 - [chick] Whee! - [Ginger gasps] 58 00:02:53,083 --> 00:02:54,083 [Rocky yelps] 59 00:02:54,416 --> 00:02:56,625 - [chick grunts, exclaims] - Oh no! 60 00:02:56,708 --> 00:02:57,916 - [chick gasps] - Whoops! 61 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Egg's up! 62 00:02:59,083 --> 00:03:00,875 Good grief. A live shell. 63 00:03:00,958 --> 00:03:02,958 - Clear the area! - [chick grunts] 64 00:03:03,041 --> 00:03:05,361 - [chick strains] Whoo-hoo! [giggles] - [Rocky] Oh! Get it! 65 00:03:05,416 --> 00:03:06,875 - [Ginger] Watch out! - [chick] Huh? 66 00:03:06,958 --> 00:03:08,500 {\an8}- [Ginger gasps] - [Rocky] No! 67 00:03:08,583 --> 00:03:09,416 {\an8}[thuds heavily] 68 00:03:09,500 --> 00:03:10,750 [both gasp] 69 00:03:12,333 --> 00:03:17,041 {\an8}- [whistling cheerful melody] - [cart squeaks] 70 00:03:17,125 --> 00:03:18,583 [both inhale sharply] 71 00:03:20,916 --> 00:03:22,166 - [chick grunts] - [both gasp] 72 00:03:22,250 --> 00:03:24,250 - [chick strains] - [Ginger sighs] 73 00:03:24,333 --> 00:03:25,416 Would you look at that. 74 00:03:25,500 --> 00:03:27,208 - [yawns, smacks lips] - [Ginger gasps] 75 00:03:27,291 --> 00:03:29,166 [Rocky] We've got ourselves a family. 76 00:03:29,250 --> 00:03:30,125 Huh? 77 00:03:30,208 --> 00:03:32,583 [softly] Oh, look at her, Rocky. 78 00:03:33,083 --> 00:03:36,291 - [gasps] She's perfect. - [chick cheeps] 79 00:03:36,875 --> 00:03:38,791 Welcome to the world. 80 00:03:38,875 --> 00:03:41,625 [bright instrumental music playing] 81 00:03:41,708 --> 00:03:43,208 - [Ginger] Molly. - [Molly] Mm. 82 00:03:43,291 --> 00:03:46,000 Ah, what a bonny wee hen. 83 00:03:46,083 --> 00:03:49,750 Oh, she's got her father's spindly little legs. 84 00:03:49,833 --> 00:03:51,500 We need to build them up, what, what. 85 00:03:52,083 --> 00:03:56,625 When I was in the RAF, we did 50 squats before breakfast. 86 00:03:56,708 --> 00:03:58,916 - [grunts, groans] - [Bunty] Ah. Oh. 87 00:03:59,000 --> 00:04:00,083 [Fowler] That's gone. 88 00:04:00,166 --> 00:04:02,625 - I made her a bicycle. - Really? 89 00:04:02,708 --> 00:04:04,041 Mm-hmm. 90 00:04:04,541 --> 00:04:06,375 [Ginger] Oh. You knitted one. 91 00:04:06,458 --> 00:04:09,083 What a lovely... thought. 92 00:04:09,833 --> 00:04:11,416 Thank you, Babs. 93 00:04:12,000 --> 00:04:17,208 Y'know, I'd say our little island paradise just got a little more 94 00:04:18,208 --> 00:04:19,916 "paradisier." 95 00:04:20,500 --> 00:04:24,916 - Cock-a-doodle-doo! - [epic orchestral music playing] 96 00:04:27,000 --> 00:04:30,416 [sizzling] 97 00:04:31,291 --> 00:04:34,416 - ["My Sweet Baby" playing] - [birds singing] 98 00:04:35,958 --> 00:04:38,434 - [Rocky laughs] Boo-boo! - ♪ Let me tell you all about my baby ♪ 99 00:04:38,458 --> 00:04:39,291 Coochie-coo. 100 00:04:39,375 --> 00:04:41,958 - [Molly exclaims] Ooh. - ♪ You will never find her misbehavin' ♪ 101 00:04:42,041 --> 00:04:44,059 - [parents chuckle] - ♪ Oh, she's such a diamond... ♪ 102 00:04:44,083 --> 00:04:44,958 - [Molly exclaims] - Huh? 103 00:04:45,041 --> 00:04:47,666 - Whoops. - [Molly giggles mischievously] 104 00:04:47,750 --> 00:04:50,500 [gasps] Molly! No, no, no, no! Stop that pram! 105 00:04:50,583 --> 00:04:52,166 - [loud crash] - [both gasp] 106 00:04:52,250 --> 00:04:54,666 ♪ Everybody tells me she's a charmer ♪ 107 00:04:54,750 --> 00:04:56,458 - [Molly sighs] - ♪ Never gets in trouble ♪ 108 00:04:56,541 --> 00:04:59,041 - ♪ She's the apple of my eye ♪ - [both sigh in relief] 109 00:04:59,125 --> 00:05:00,916 - ♪ She's so sweet... ♪ - [Rocky] No! 110 00:05:01,000 --> 00:05:02,541 [Molly giggling and babbling] 111 00:05:02,625 --> 00:05:05,875 - That's my brave little girl. - Yes! You're doing great! 112 00:05:06,500 --> 00:05:08,250 - Ooh. No, no, no, no. - No, no, no! 113 00:05:08,333 --> 00:05:10,166 Molly, that's a bit too brave. 114 00:05:10,250 --> 00:05:12,583 [Rocky] Careful up there, sweetheart. Hold on to the sides. 115 00:05:12,666 --> 00:05:14,500 - Hold on to it. - [Molly] Ah. 116 00:05:14,583 --> 00:05:15,958 - [laughs] - Huh? 117 00:05:16,041 --> 00:05:17,791 - Whee! - Oh no! No, no, no! 118 00:05:17,875 --> 00:05:19,625 - [yawns] - [teacup clatters] 119 00:05:19,708 --> 00:05:21,458 - [Fowler yelps] - [Mac shouts, grunts] 120 00:05:21,541 --> 00:05:23,875 - Outrageous! - ♪ Cherry pie, buttercup ♪ 121 00:05:23,958 --> 00:05:25,916 - Oh! [giggles] - ♪ Sugar, little honeybee ♪ 122 00:05:27,375 --> 00:05:28,875 - [Molly exclaims] - [Bunty] Aw. 123 00:05:28,958 --> 00:05:31,125 ♪ Never thought That I would love another... ♪ 124 00:05:31,208 --> 00:05:32,041 [Rocky chuckles] 125 00:05:32,125 --> 00:05:33,125 [Molly] Mm. 126 00:05:33,166 --> 00:05:35,250 - Anyone for tea? - Ooh, yeah. Cuppa tea. 127 00:05:35,333 --> 00:05:36,833 - [Babs] Mm-hmm. - [Molly exclaims] 128 00:05:36,916 --> 00:05:38,416 - ♪ All the way up ♪ - [Molly panting] 129 00:05:38,500 --> 00:05:40,250 - Huh? - ♪ Can't get enough, I know ♪ 130 00:05:40,333 --> 00:05:41,583 [both chuckle nervously] 131 00:05:41,666 --> 00:05:44,250 ♪ Sometimes she drives me crazy ♪ 132 00:05:44,333 --> 00:05:47,958 - [gasps] Huh? - ♪ I never could get mad at my baby... ♪ 133 00:05:48,041 --> 00:05:50,416 - Hey, boys. Welcome back. - [Molly gasps] 134 00:05:50,500 --> 00:05:54,416 We have got some quality old junk for you today, Rocky, mate. 135 00:05:54,500 --> 00:05:57,166 - Here you go. - Molly, hold on to this for Daddy. 136 00:05:57,250 --> 00:05:58,583 [Molly cheeps] 137 00:05:59,083 --> 00:06:02,000 - All right. Well, nice to see ya. - See you next month. 138 00:06:02,083 --> 00:06:04,791 - Hiya, hen. - Huh? 139 00:06:04,875 --> 00:06:06,333 Mm, bye-bye. 140 00:06:06,833 --> 00:06:08,208 - [yelps] - ♪ I know ♪ 141 00:06:08,291 --> 00:06:11,375 - [Ginger] Mm. - ♪ One day, she'll have to go ♪ 142 00:06:11,458 --> 00:06:13,833 - [Molly and Ginger chuckle] - ♪ And leave me behind... ♪ 143 00:06:13,916 --> 00:06:15,434 - [babbles vigorously] - [Ginger gasps] 144 00:06:15,458 --> 00:06:17,166 - [quietly] Mutt. - Ah. 145 00:06:17,250 --> 00:06:19,041 - [both laugh] - ♪ 'Cause she's so sweet ♪ 146 00:06:19,125 --> 00:06:21,250 - No, you cheater! Cheater! - [Rocky laughs] 147 00:06:21,333 --> 00:06:22,666 [water splashes] 148 00:06:22,750 --> 00:06:25,541 - [both laugh] - See you later. 149 00:06:26,333 --> 00:06:28,666 - ♪ To keep her to myself... ♪ - [Rocky] Hmm? Hmm. 150 00:06:28,750 --> 00:06:30,041 - [Molly] Hello! - Morning. 151 00:06:30,125 --> 00:06:31,525 - Hello! Morning! - [hen 1] Morning! 152 00:06:31,583 --> 00:06:33,291 - [Molly] Hiya! - [hen 2] Morning, pet! 153 00:06:33,375 --> 00:06:34,708 [Molly panting] 154 00:06:36,041 --> 00:06:38,583 - [Molly grunting] - ♪ Without my sweet ♪ 155 00:06:38,666 --> 00:06:39,958 ♪ Baby ♪ 156 00:06:40,916 --> 00:06:42,476 - ♪ Cherry pie, buttercup ♪ - [exclaims] 157 00:06:42,541 --> 00:06:45,583 - ♪ She's still got the world to see ♪ - [giggles] 158 00:06:45,666 --> 00:06:47,500 ["My Sweet Baby" ends] 159 00:06:47,583 --> 00:06:49,000 [exhales deeply] 160 00:06:49,083 --> 00:06:51,125 [birds singing in distance] 161 00:06:51,208 --> 00:06:55,041 [wistful instrumental music playing] 162 00:07:00,625 --> 00:07:02,666 [music fades out] 163 00:07:02,750 --> 00:07:05,458 - Hmm. [grunts] - [whimsical music playing] 164 00:07:06,791 --> 00:07:09,166 [grunts] Hi, Mum. 165 00:07:09,250 --> 00:07:12,666 - Oh. Hello, darling. - Hi, Dad! 166 00:07:12,750 --> 00:07:14,916 Uncle Nick! Uncle Fetcher! 167 00:07:15,458 --> 00:07:18,041 She just called me "uncle." 168 00:07:18,125 --> 00:07:20,291 Steady, mate. Steady. 169 00:07:20,375 --> 00:07:22,958 [voice breaking] But I've never had a family of me own. 170 00:07:23,041 --> 00:07:24,083 Me neither. 171 00:07:24,166 --> 00:07:26,125 - [both crying hysterically] - [Rocky sighs] 172 00:07:26,833 --> 00:07:31,291 Mum, I was thinking. Can we go over there? 173 00:07:31,375 --> 00:07:32,250 Where, love? 174 00:07:32,333 --> 00:07:34,208 The other side of the water. 175 00:07:34,291 --> 00:07:37,333 - [sinister instrumental music plays] - [Ginger gasps] 176 00:07:38,708 --> 00:07:40,375 [sinister music swells] 177 00:07:40,458 --> 00:07:41,375 [Mrs. Tweedy grunts] 178 00:07:41,458 --> 00:07:43,625 [sinister music fades] 179 00:07:43,708 --> 00:07:46,833 Oh, we've spoken about this, Molly. 180 00:07:46,916 --> 00:07:49,416 - There's nothing over there for us. - [bright music playing] 181 00:07:49,500 --> 00:07:51,458 What about stuff Uncle Nick and Fetch bring? 182 00:07:52,041 --> 00:07:53,875 Isn't that for us? 183 00:07:53,958 --> 00:07:55,583 Hey. What's up, Ginge? 184 00:07:55,666 --> 00:07:57,500 Rocky. [takes a deep breath] 185 00:07:57,583 --> 00:08:01,375 Molly's asking about going off the island. 186 00:08:01,458 --> 00:08:02,458 Oh, right. 187 00:08:02,875 --> 00:08:04,416 Oh, right. 188 00:08:04,500 --> 00:08:06,291 [inhales] Hey, Molly. 189 00:08:06,375 --> 00:08:09,041 Do you wanna see the world's coolest invention? 190 00:08:09,833 --> 00:08:11,166 [Molly] Hmm. [sighs] 191 00:08:12,875 --> 00:08:13,791 Okay. 192 00:08:13,875 --> 00:08:15,708 [bright orchestral music building] 193 00:08:17,708 --> 00:08:19,250 [high-pitched chiming] 194 00:08:19,333 --> 00:08:21,666 - [cap sizzling] - What is it, Dad? 195 00:08:22,875 --> 00:08:25,500 Only the answer to all of life's problems. 196 00:08:26,541 --> 00:08:27,875 Popcorn. [sighs] 197 00:08:28,750 --> 00:08:30,125 [crunches] Mm! 198 00:08:30,208 --> 00:08:34,250 - Is that the best thing ever or what? - [tender orchestral music playing] 199 00:08:34,333 --> 00:08:37,916 - Mm! It is good. - [scoffs] "Good"? 200 00:08:38,416 --> 00:08:40,000 This is great! 201 00:08:40,083 --> 00:08:41,875 - [Rocky chuckles] - [Ginger sighs happily] 202 00:08:42,375 --> 00:08:46,458 Life, my girl, doesn't get better than this. 203 00:08:46,541 --> 00:08:49,541 [gentle orchestral music swells] 204 00:08:50,958 --> 00:08:52,541 - [rumbling] - [family gasps] 205 00:08:52,625 --> 00:08:54,291 - [rumbling] - [all yelp, gasp] 206 00:08:54,375 --> 00:08:56,833 - [chainsaws whirring] - [ominous music playing] 207 00:09:00,666 --> 00:09:02,416 [loud rumbling] 208 00:09:02,500 --> 00:09:06,000 - [Molly] Mum, what is it? - It's nothing to worry about, Molly. 209 00:09:07,166 --> 00:09:08,416 Nothing at all. 210 00:09:08,500 --> 00:09:10,458 {\an8}[chainsaws buzzing] 211 00:09:10,541 --> 00:09:12,750 - [foreman shouts] - [tree crashes] 212 00:09:12,833 --> 00:09:14,958 [workers grunting] 213 00:09:15,041 --> 00:09:17,666 [foreman shouting orders] 214 00:09:18,166 --> 00:09:19,375 [ominous music fades] 215 00:09:22,041 --> 00:09:26,000 Well, it was only a matter of time before the humans showed up. 216 00:09:26,083 --> 00:09:27,333 [ominous music resumes] 217 00:09:27,416 --> 00:09:28,791 [chickens clucking in truck] 218 00:09:28,875 --> 00:09:32,791 [Ginger] It looks like they're taking them to some kind of chicken farm. 219 00:09:35,000 --> 00:09:37,041 - [uplifting music playing] - Uh-oh. 220 00:09:37,125 --> 00:09:40,166 I haven't seen that look in a long while. 221 00:09:40,958 --> 00:09:44,791 You can't right all the world's wrongs, duck. 222 00:09:44,875 --> 00:09:47,416 Meeting tonight. Spread the word. 223 00:09:47,916 --> 00:09:50,166 [tuts] Here we go again. 224 00:09:50,666 --> 00:09:55,416 - [indistinct, excited chatter] - [energetic instrumental music playing] 225 00:09:55,500 --> 00:09:58,125 - [footsteps approach] - [Molly] What's going on, Mum? 226 00:09:58,208 --> 00:10:01,958 Why can't I go up my tree anymore? What's this meeting about? 227 00:10:02,041 --> 00:10:04,125 It's nothing, Molly. 228 00:10:04,208 --> 00:10:06,416 It's, um, just... 229 00:10:06,500 --> 00:10:09,875 There's some quite big wasps up there this year. 230 00:10:09,958 --> 00:10:11,666 [sighs] Really? 231 00:10:11,750 --> 00:10:16,083 Besides, I need someone to stay here and look after your dad. 232 00:10:16,166 --> 00:10:17,333 [grunts] 233 00:10:17,416 --> 00:10:18,916 [yells, strains] 234 00:10:19,000 --> 00:10:21,291 [yelps, groans] 235 00:10:21,375 --> 00:10:23,375 Don't worry. I'm good. 236 00:10:23,458 --> 00:10:25,416 [giggles] Okay. 237 00:10:26,041 --> 00:10:28,708 Maybe while you're out, he can tell me a story. 238 00:10:28,791 --> 00:10:29,875 Good idea. 239 00:10:30,833 --> 00:10:33,083 Good night, my big, brave girl. 240 00:10:33,166 --> 00:10:36,791 [gentle flute music playing] 241 00:10:36,875 --> 00:10:39,416 - [Molly giggles] - [Rocky] Good night, Ginge. Good luck. 242 00:10:40,875 --> 00:10:43,333 Okay, Mollypod. What do you wanna do? 243 00:10:43,416 --> 00:10:49,041 Well, I thought you could tell me about... this. 244 00:10:49,541 --> 00:10:51,833 Oh! [chuckles sheepishly] 245 00:10:51,916 --> 00:10:56,291 Uh, uh, uh, that... that is... not me. 246 00:10:56,375 --> 00:10:58,375 {\an8}[whimsical music playing] 247 00:11:02,583 --> 00:11:07,625 {\an8}Okay. Yes, it's me. But it was a long time ago. 248 00:11:08,625 --> 00:11:09,875 And? 249 00:11:10,375 --> 00:11:11,375 And, 250 00:11:12,500 --> 00:11:13,750 actually, 251 00:11:14,666 --> 00:11:17,291 it's a... it's a pretty good story. 252 00:11:17,791 --> 00:11:19,166 [chickens chattering inside] 253 00:11:19,250 --> 00:11:21,083 [hen 1] It's not just eggs they want from us. 254 00:11:21,166 --> 00:11:23,083 [Bunty] Ginger has that look about her. 255 00:11:23,166 --> 00:11:26,416 I reckon she'll have us charging right into the fray. 256 00:11:26,500 --> 00:11:29,000 I don't want to charge into any frays. 257 00:11:29,083 --> 00:11:30,500 I... I'm fray-phobic. 258 00:11:30,583 --> 00:11:34,416 - All right, everyone! Please, quiet! - [hen 2] Wait. She's starting. 259 00:11:34,500 --> 00:11:36,250 - [Ginger] Quiet! - [hen 2] Shut your beak. 260 00:11:36,333 --> 00:11:39,750 - [chatter dies down] - Now, we all know about the new road. 261 00:11:39,833 --> 00:11:42,041 - [tense music playing] - [chickens murmuring] 262 00:11:42,125 --> 00:11:47,083 And the trucks taking chickens to what looks like some kind of farm. 263 00:11:47,166 --> 00:11:49,333 A farm? [clucks nervously] 264 00:11:49,416 --> 00:11:51,916 No, it's all right, Beryl. Listen. Listen. 265 00:11:52,000 --> 00:11:55,208 We know from experience what that can mean. 266 00:11:55,291 --> 00:11:56,125 [yelps] 267 00:11:56,208 --> 00:11:58,791 It's something we just can't ignore. 268 00:11:58,875 --> 00:11:59,958 [tense music building] 269 00:12:00,041 --> 00:12:02,875 We really only have one choice. 270 00:12:02,958 --> 00:12:05,000 [shudders] I don't want to hear it. 271 00:12:05,083 --> 00:12:06,708 We've got to do something. 272 00:12:06,791 --> 00:12:08,125 - [chickens clamoring] - [chomps] 273 00:12:08,208 --> 00:12:09,541 [music stops suddenly] 274 00:12:09,625 --> 00:12:11,125 We have to hide. 275 00:12:11,208 --> 00:12:12,791 - [Babs] Ah? - [chickens] Huh? 276 00:12:12,875 --> 00:12:14,083 [hen 3 gulps] 277 00:12:14,875 --> 00:12:15,875 Hide? 278 00:12:15,916 --> 00:12:17,708 Yes. Hide! 279 00:12:17,791 --> 00:12:20,583 - [wing pops free] - You mean, pretend we're not here? 280 00:12:21,250 --> 00:12:22,250 Exactly. 281 00:12:22,666 --> 00:12:24,541 [uneasy string music playing] 282 00:12:27,250 --> 00:12:31,583 - [chickens cheering] - [music grows triumphant] 283 00:12:31,666 --> 00:12:34,833 Operation Lie Low. Jolly good. 284 00:12:34,916 --> 00:12:38,250 Ooh! I like lilos. Especially the stripy ones. 285 00:12:38,333 --> 00:12:39,500 She's right, you know. 286 00:12:39,583 --> 00:12:41,958 - It's really not our problem. - [hen 4 laughs] Oh, you! 287 00:12:42,041 --> 00:12:43,708 Are you all right, hen? 288 00:12:44,416 --> 00:12:47,083 It's not like you to shy away from danger. 289 00:12:47,583 --> 00:12:51,000 I know, but I have Molly to think about now. 290 00:12:51,083 --> 00:12:52,083 And I... 291 00:12:52,166 --> 00:12:54,375 We can't risk our freedom 292 00:12:54,458 --> 00:12:57,583 by venturing into a world that finds chickens so... 293 00:12:59,333 --> 00:13:00,458 delicious. 294 00:13:02,375 --> 00:13:05,666 - [hens panting] - [energetic orchestral music playing] 295 00:13:08,875 --> 00:13:09,958 Lift! 296 00:13:10,041 --> 00:13:13,125 - [hens straining] - [pulleys squeaking] 297 00:13:13,208 --> 00:13:14,666 [leaves rustle] 298 00:13:14,750 --> 00:13:16,458 [birds singing] 299 00:13:16,541 --> 00:13:19,500 - [orchestral music swells, fades] - [frog croaks] 300 00:13:19,583 --> 00:13:21,000 [Ginger] Right. 301 00:13:21,083 --> 00:13:25,333 All we have to do now is keep quiet and not draw attention to ourselves. 302 00:13:25,416 --> 00:13:29,250 - [loudly] Cock-a-doodle-doo! - [group gasps] 303 00:13:29,750 --> 00:13:32,000 - [joints crack] - [Rocky grunts] 304 00:13:32,083 --> 00:13:33,750 - [clears throat] - [inhales deeply] 305 00:13:33,833 --> 00:13:35,083 [Ginger, hushed] Rocky! 306 00:13:35,166 --> 00:13:41,333 Um, given our new situation, maybe you shouldn't crow anymore. 307 00:13:41,416 --> 00:13:44,000 [exhales, coughs] 308 00:13:44,083 --> 00:13:45,791 [gasps] Don't crow? 309 00:13:45,875 --> 00:13:48,416 [chuckles] What? But that's, like, my thing. 310 00:13:48,500 --> 00:13:50,958 Maybe you could do a different thing. 311 00:13:51,041 --> 00:13:52,041 A quieter one? 312 00:13:52,125 --> 00:13:53,875 [Molly] Wow! Look at this! 313 00:13:53,958 --> 00:13:55,708 Molly! Get away from that. 314 00:13:55,791 --> 00:13:59,333 - Ginge, can we talk about the whole... - [Fowler] She's right, you know. 315 00:13:59,416 --> 00:14:00,625 [tense music plays] 316 00:14:00,708 --> 00:14:04,666 - [yelps] - Careless squawks cost lives. 317 00:14:04,750 --> 00:14:06,458 We have to lie low. 318 00:14:06,958 --> 00:14:09,750 I'm running a camouflage lesson at noon. 319 00:14:10,333 --> 00:14:12,708 If you can find me. 320 00:14:14,583 --> 00:14:15,791 - [Fowler yelps] - [hens] Ooh. 321 00:14:17,958 --> 00:14:19,583 [Molly] What's it for, Mum? 322 00:14:21,750 --> 00:14:23,583 [chickens clucking inside truck] 323 00:14:23,666 --> 00:14:26,166 [gasps] Oh! What is that? 324 00:14:26,250 --> 00:14:27,916 [chickens clucking loudly] 325 00:14:28,833 --> 00:14:31,500 It's got a chicken sitting in a bucket on it. 326 00:14:31,583 --> 00:14:33,333 It's doing this. 327 00:14:33,416 --> 00:14:35,375 [giggles] Oh, that's so funny. 328 00:14:35,458 --> 00:14:37,791 Uh, let's go home. 329 00:14:38,375 --> 00:14:39,666 [Molly sighs] 330 00:14:40,416 --> 00:14:41,458 [chuckles softly] 331 00:14:42,458 --> 00:14:45,000 Where are they going? [gasps] Can we go with them? 332 00:14:45,083 --> 00:14:47,333 - It looks like a lot of fun. - I'm sorry, Molly. 333 00:14:47,416 --> 00:14:49,791 - You're not ready to go off the island. - But I... 334 00:14:49,875 --> 00:14:52,458 Uh, Rocky? Little help? 335 00:14:52,541 --> 00:14:54,916 Maybe I could crow on weekends. Y'know? 336 00:14:55,000 --> 00:14:56,375 Why am I not ready? 337 00:14:56,458 --> 00:14:57,750 I'm a big, brave girl. 338 00:14:57,833 --> 00:15:00,000 - You always say so. - I know. 339 00:15:00,083 --> 00:15:01,708 But you're still a child. 340 00:15:01,791 --> 00:15:03,166 Says who? 341 00:15:03,250 --> 00:15:05,375 Says me and your dad. 342 00:15:05,458 --> 00:15:06,541 Right, Rocky? 343 00:15:06,625 --> 00:15:09,958 Yeah, that's right. That's right. Yes. Listen to your mom, kiddo. 344 00:15:10,041 --> 00:15:13,958 Oh! Oh. How about just half a crow? Like a "cock-a" or "doodle-doo"? 345 00:15:14,041 --> 00:15:15,500 Something that's a little shorter. 346 00:15:15,583 --> 00:15:20,833 Well, I'm going over to see those trucks because I am a Lone Free Ranger. 347 00:15:20,916 --> 00:15:22,166 Like Dad was. 348 00:15:22,250 --> 00:15:23,166 [both gasp] 349 00:15:23,250 --> 00:15:24,583 I've seen his poster. 350 00:15:24,666 --> 00:15:25,708 Ah. 351 00:15:25,791 --> 00:15:28,416 He used to live over there, and you did too. 352 00:15:28,500 --> 00:15:31,250 - [Ginger gasps] - [laughs nonchalantly, clears throat] 353 00:15:31,333 --> 00:15:34,291 Did I say that? I don't... I don't remember. 354 00:15:34,375 --> 00:15:35,375 That's it. 355 00:15:35,458 --> 00:15:37,875 Molly, you are not leaving this island. 356 00:15:37,958 --> 00:15:40,833 You can't make me stay here. You're not the boss of me. 357 00:15:40,916 --> 00:15:43,083 Actually, I am. 358 00:15:43,833 --> 00:15:48,458 Look, Molly, you've got everything you want right here. 359 00:15:48,541 --> 00:15:50,583 Except for one thing. 360 00:15:50,666 --> 00:15:51,958 And what's that? 361 00:15:53,833 --> 00:15:55,083 Freedom. 362 00:15:55,583 --> 00:15:56,708 [Ginger gasps] 363 00:15:56,791 --> 00:15:58,541 [footsteps retreat] 364 00:16:01,083 --> 00:16:02,083 [door slams] 365 00:16:02,166 --> 00:16:06,458 - [Ginger sighs] - You know, she is a lot like you. 366 00:16:06,541 --> 00:16:09,708 [Ginger gasps, sighs] Mm. 367 00:16:10,875 --> 00:16:14,375 - [owl hooting] - [tense music playing] 368 00:16:18,500 --> 00:16:20,500 [vehicle approaching] 369 00:16:22,250 --> 00:16:23,333 [brakes screech] 370 00:16:23,416 --> 00:16:27,000 [chickens clucking inside truck] 371 00:16:29,583 --> 00:16:31,583 [tense music building] 372 00:16:32,708 --> 00:16:33,791 [Ginger gasps] 373 00:16:33,875 --> 00:16:36,625 [Mrs. Tweedy, distorted] Your daughter is going to be delicious! 374 00:16:36,708 --> 00:16:39,500 - [Ginger screams] - [yelps] Not the face! Not the face! 375 00:16:39,583 --> 00:16:42,166 - [groans, grunts] - [gasps] 376 00:16:43,291 --> 00:16:45,625 - Huh? - [gasps] Molly? 377 00:16:46,208 --> 00:16:47,666 - [gasps] - [Rocky gasps] 378 00:16:47,750 --> 00:16:50,291 - [ominous music playing] - [hens calling] Molly? 379 00:16:50,375 --> 00:16:51,976 - [hen 1] Come out, Molly! - [hen 2] Molly! 380 00:16:52,000 --> 00:16:53,250 - [hen 3] Molly? - [Babs] Molly? 381 00:16:53,333 --> 00:16:54,684 - [Bunty] Molly! - [Fetcher] Molly! 382 00:16:54,708 --> 00:16:56,333 - [Ginger] Molly? - Molly! 383 00:16:56,416 --> 00:16:58,059 - [Ginger gasps] - [Fowler] Come out, Molly. 384 00:16:58,083 --> 00:16:59,833 - [Rocky gasps] - [Ginger cries out] 385 00:16:59,916 --> 00:17:02,916 [both panting] 386 00:17:03,000 --> 00:17:05,041 [ominous music swells] 387 00:17:06,375 --> 00:17:07,208 [Ginger] No! 388 00:17:07,291 --> 00:17:10,500 - She's left the island. - [crowd clamoring] 389 00:17:10,583 --> 00:17:13,291 - [tense music playing] - [bird calling in distance] 390 00:17:16,000 --> 00:17:17,541 [Molly] This isn't so bad. 391 00:17:18,166 --> 00:17:19,686 Don't know what Mum was worried about. 392 00:17:19,750 --> 00:17:23,208 [chuckles nervously] I'm big and I'm brave. 393 00:17:23,291 --> 00:17:24,708 Yeah, course I am. 394 00:17:25,208 --> 00:17:27,666 [shakily] I'm big... [whimpers] 395 00:17:28,750 --> 00:17:29,833 - And... - [low growl] 396 00:17:29,916 --> 00:17:31,458 [gasps]...not very brave. 397 00:17:31,541 --> 00:17:33,875 - [creature snarls] - [screams] 398 00:17:33,958 --> 00:17:36,791 - [sinister orchestral music playing] - [Molly panting] 399 00:17:41,250 --> 00:17:44,416 - [music fades] - [crickets chirping] 400 00:17:44,500 --> 00:17:45,833 [owl hoots in distance] 401 00:17:46,333 --> 00:17:47,333 Huh? 402 00:17:47,416 --> 00:17:49,083 [tense strings building] 403 00:17:50,458 --> 00:17:51,458 Hmm? 404 00:17:52,083 --> 00:17:53,541 [Molly yelps] 405 00:17:53,625 --> 00:17:55,000 [groans weakly] 406 00:17:55,500 --> 00:17:57,708 [panting, gasps] 407 00:17:57,791 --> 00:18:00,750 What were you doin'? Have you got a death wish? 408 00:18:00,833 --> 00:18:02,083 No. 409 00:18:04,541 --> 00:18:06,833 Wait, what's a death wish? 410 00:18:09,208 --> 00:18:12,375 Isn't it a bit late for you to be out, baby girl? 411 00:18:12,458 --> 00:18:14,375 I'm not a baby girl. 412 00:18:14,875 --> 00:18:16,750 I'm a... I'm a big, brave girl. 413 00:18:17,250 --> 00:18:20,333 And isn't it a bit late for you to be out too? 414 00:18:22,750 --> 00:18:25,208 [chuckles] Okay, I like it. 415 00:18:25,708 --> 00:18:27,166 Give as good as you get, eh? 416 00:18:27,666 --> 00:18:29,791 Well, I'm Frizzle. 417 00:18:30,833 --> 00:18:32,083 And you are? 418 00:18:33,416 --> 00:18:34,416 Molly. 419 00:18:34,791 --> 00:18:36,750 [sighs] Although, it's kind of a goofy name. 420 00:18:36,833 --> 00:18:38,416 So I'm thinking of changing it to... 421 00:18:38,500 --> 00:18:39,500 Zip it, kidda. 422 00:18:39,541 --> 00:18:42,625 - It's stoppin'. Now's our chance. - [brakes screech] 423 00:18:44,208 --> 00:18:46,791 - Are you comin' or not? - Coming where? 424 00:18:46,875 --> 00:18:48,916 To the happy chicken truck. 425 00:18:49,000 --> 00:18:50,791 [gasps] You've seen them too? 426 00:18:50,875 --> 00:18:52,333 Right. 427 00:18:52,416 --> 00:18:53,500 [Molly giggles] 428 00:18:53,583 --> 00:18:55,625 Wherever that truck's goin', 429 00:18:55,708 --> 00:18:58,958 it's gonna be cooler than a penguin's toenails. 430 00:18:59,541 --> 00:19:02,083 Uh, what's a toenail? 431 00:19:02,708 --> 00:19:04,041 What's a penguin? 432 00:19:04,125 --> 00:19:08,041 Oh! You have got so much to learn. Come on. 433 00:19:09,958 --> 00:19:11,875 [sighs] Wait for me! 434 00:19:12,666 --> 00:19:15,916 I mean, so she found my poster, and I told her a story. 435 00:19:16,000 --> 00:19:18,291 I don't think that's such a big deal. 436 00:19:18,375 --> 00:19:21,541 Oh no. It was perfectly sensible to encourage our daughter 437 00:19:21,625 --> 00:19:23,375 to be a Lone Free Ranger. 438 00:19:23,458 --> 00:19:26,041 You know, if you had it your way, she'd still be in her shell. 439 00:19:26,125 --> 00:19:29,041 Well, better in her shell than out on the open road. 440 00:19:29,125 --> 00:19:32,666 So, do you live on an island too? 441 00:19:32,750 --> 00:19:35,833 Nah. I was stuck on a boring old farm. 442 00:19:35,916 --> 00:19:39,208 Then the trucks came, and they said I was too small to go. 443 00:19:39,291 --> 00:19:40,750 But that's not gonna stop me. 444 00:19:40,833 --> 00:19:42,625 You get to sit in a bucket. 445 00:19:43,125 --> 00:19:45,333 What chicken doesn't want their own bucket? 446 00:19:45,416 --> 00:19:47,250 I want a bucket. 447 00:19:47,333 --> 00:19:48,708 The thing about us, Mol, 448 00:19:48,791 --> 00:19:52,458 is that we wanna go where we wanna go whenever we want. 449 00:19:52,541 --> 00:19:55,875 Yeah. With nobody telling us what we can and can't do. 450 00:19:57,000 --> 00:19:59,625 Me and you, kidda. All the way. 451 00:19:59,708 --> 00:20:00,916 [Molly chuckles] 452 00:20:01,000 --> 00:20:03,333 [hens clucking] 453 00:20:04,291 --> 00:20:05,916 Holy moly. 454 00:20:08,333 --> 00:20:12,083 Hear that? It's like a party in there. 455 00:20:12,500 --> 00:20:13,500 [bell rings] 456 00:20:13,583 --> 00:20:15,250 [tense music playing] 457 00:20:15,833 --> 00:20:16,833 [bell rings] 458 00:20:16,916 --> 00:20:18,875 [yelps] Oh! 459 00:20:19,625 --> 00:20:21,666 What is that? 460 00:20:22,166 --> 00:20:24,375 You've never seen a human before? 461 00:20:26,083 --> 00:20:28,041 We had them back at the farm. 462 00:20:28,125 --> 00:20:30,083 [quietly] They're kinda stupid. 463 00:20:30,166 --> 00:20:33,708 They fed us and tidied up after us. They're basically like waitin' staff. 464 00:20:33,791 --> 00:20:34,958 Oi! 465 00:20:35,041 --> 00:20:36,250 - Oi, you! - Huh? 466 00:20:36,750 --> 00:20:38,625 How did you two get out here? 467 00:20:38,708 --> 00:20:40,750 - What do you say, Molly? - [Molly] Uh... 468 00:20:40,833 --> 00:20:43,541 Do you want to come on the adventure of a lifetime or not? 469 00:20:44,333 --> 00:20:46,000 Uh... [screams] 470 00:20:47,125 --> 00:20:48,375 - Oh no! - [Rocky] Oh no! 471 00:20:48,458 --> 00:20:49,875 - [yelps] - Molly! 472 00:20:51,083 --> 00:20:52,625 [both grunt] 473 00:20:52,708 --> 00:20:54,958 {\an8}[Rocky strains] 474 00:20:55,041 --> 00:20:55,875 {\an8}Ginger! 475 00:20:55,958 --> 00:20:57,083 [Ginger panting] 476 00:20:57,750 --> 00:20:58,958 [tires squeal] 477 00:20:59,041 --> 00:21:00,250 [Bunty gasps] 478 00:21:00,833 --> 00:21:01,833 - [Fowler gasps] - Huh? 479 00:21:01,875 --> 00:21:03,250 [music swells] 480 00:21:08,041 --> 00:21:09,333 [Rocky grunts] 481 00:21:09,416 --> 00:21:11,625 - [indistinct chatter] - Molly! 482 00:21:14,625 --> 00:21:15,916 I know what you're thinking. 483 00:21:16,000 --> 00:21:17,583 Where are the buckets? 484 00:21:18,083 --> 00:21:20,250 I bet they give 'em to us when we get there. 485 00:21:20,333 --> 00:21:22,458 - Are we nearly there yet? - Molly! 486 00:21:23,541 --> 00:21:25,291 [Ginger yelps] 487 00:21:25,375 --> 00:21:27,208 [grunts] Huh? 488 00:21:28,541 --> 00:21:29,916 Hello. 489 00:21:30,000 --> 00:21:31,541 - [gasps] - [screams] 490 00:21:31,625 --> 00:21:32,875 [yelps] 491 00:21:32,958 --> 00:21:35,208 [screams, grunts] 492 00:21:35,291 --> 00:21:36,875 [hens chattering] 493 00:21:36,958 --> 00:21:38,583 [yells, grunts] 494 00:21:41,875 --> 00:21:43,916 [groans] There go the goujons! 495 00:21:44,000 --> 00:21:46,666 - Hang on, Fowler! - What do you think I'm doing? 496 00:21:48,041 --> 00:21:49,958 - [tires squeal] - [group grunts] 497 00:21:51,166 --> 00:21:53,375 [all groan] 498 00:21:53,458 --> 00:21:55,125 [gasps] Molly! 499 00:21:58,666 --> 00:21:59,750 [gasps] 500 00:22:03,458 --> 00:22:04,958 [Rocky panting] 501 00:22:06,708 --> 00:22:09,083 - Well, hey. That doesn't look so bad. - [Ginger scoffs] 502 00:22:13,750 --> 00:22:17,333 - Oh, that looks so bad. - [group gasps] 503 00:22:17,416 --> 00:22:19,916 [ominous orchestral music playing] 504 00:22:20,000 --> 00:22:21,833 [gate whirs] 505 00:22:27,041 --> 00:22:28,208 [Ginger gasps] 506 00:22:28,291 --> 00:22:30,166 [gears click] 507 00:22:31,666 --> 00:22:33,375 [robot ducks quack] 508 00:22:33,458 --> 00:22:34,541 [Ginger gulps] 509 00:22:34,625 --> 00:22:36,125 Right. Stop here. 510 00:22:37,875 --> 00:22:39,583 - [brakes screech] - Let's have a look. 511 00:22:40,666 --> 00:22:42,666 - Okay, all clear. - On your way. 512 00:22:42,750 --> 00:22:44,541 [ominous music building] 513 00:22:44,625 --> 00:22:46,375 [engine puttering] 514 00:23:02,250 --> 00:23:03,708 [gears click] 515 00:23:05,041 --> 00:23:07,416 [music ends] 516 00:23:07,500 --> 00:23:10,416 - [electricity crackles] - [moth squeaks, groans] 517 00:23:12,083 --> 00:23:13,083 [Ginger sighs] 518 00:23:14,750 --> 00:23:16,166 We mustn't panic. 519 00:23:16,250 --> 00:23:18,083 - No. No panicking. - I don't like it. 520 00:23:18,166 --> 00:23:21,625 It's a perfect time to panic. The enemy has the upper hand. 521 00:23:21,708 --> 00:23:23,208 We must keep our heads! 522 00:23:23,291 --> 00:23:25,971 - Where should we keep them? - [splutters] I'm trying to think here. 523 00:23:26,041 --> 00:23:28,583 - No panicking. No. I said no panicking! - [Ginger sighs] 524 00:23:28,666 --> 00:23:31,583 - Ginger, what do you say? - [Bunty] What did I say? 525 00:23:34,166 --> 00:23:38,833 I say, last time, we broke out of a chicken farm. 526 00:23:39,333 --> 00:23:42,708 Well, this time, we're breaking in. 527 00:23:44,166 --> 00:23:45,500 [whimpers] 528 00:23:45,583 --> 00:23:46,958 [hens murmuring] 529 00:23:52,083 --> 00:23:54,583 [group] Ooh! 530 00:23:56,333 --> 00:23:58,892 - [hen 1] It smells funny. - [hen 2] This is not what I expected. 531 00:23:58,916 --> 00:24:03,208 - This is, uh... cool, isn't it? - [tense music playing] 532 00:24:03,291 --> 00:24:05,000 [camera whirs, beeps] 533 00:24:05,083 --> 00:24:07,666 [man] That's it, my lovelies. 534 00:24:07,750 --> 00:24:10,250 Come on down. 535 00:24:10,333 --> 00:24:11,541 [hens scream] 536 00:24:11,625 --> 00:24:14,041 - [hen 3 yelps] - [Frizzle and Molly scream] 537 00:24:14,125 --> 00:24:15,583 - [hen 4 grunts] - Ah. 538 00:24:15,666 --> 00:24:20,250 - [robotic arms whirring and beeping] - [hens yelping] 539 00:24:20,333 --> 00:24:22,208 - [both scream] - I don't fancy that. 540 00:24:22,291 --> 00:24:23,666 - Come on. - Huh? 541 00:24:24,875 --> 00:24:25,958 Over here. 542 00:24:27,125 --> 00:24:29,166 [both grunt] 543 00:24:29,250 --> 00:24:30,958 - Ooh! - [Molly and Frizzle] Huh? 544 00:24:32,458 --> 00:24:35,000 [both screaming] 545 00:24:35,875 --> 00:24:37,000 [futuristic hum] 546 00:24:39,833 --> 00:24:41,083 [both continue screaming] 547 00:24:41,166 --> 00:24:42,250 [thud] 548 00:24:45,333 --> 00:24:47,208 - [hens laughing] - [tense music fades] 549 00:24:47,291 --> 00:24:48,166 Huh? 550 00:24:48,250 --> 00:24:49,708 [mellow surf rock playing] 551 00:24:49,791 --> 00:24:51,750 - [both] Wow. - [hen 4 screams] 552 00:24:51,833 --> 00:24:55,208 - [hens laughing and cheering wildly] - [electronic whir of game] 553 00:24:57,916 --> 00:25:02,291 Did I promise you the adventure of a lifetime or what? 554 00:25:02,375 --> 00:25:05,291 - Come on. Let's play. - [Molly giggles] 555 00:25:05,375 --> 00:25:06,291 [hen 4 sighs] 556 00:25:06,375 --> 00:25:08,041 [Frizzle] Whoo-hoo! [laughs] 557 00:25:08,125 --> 00:25:09,791 - [Molly] Yeah! - [Frizzle squeals] 558 00:25:09,875 --> 00:25:11,791 Let's go in the pool. 559 00:25:11,875 --> 00:25:14,041 - [surf rock ends] - [excited chatter fades] 560 00:25:15,291 --> 00:25:17,708 Listen, everyone. We can do this. 561 00:25:17,791 --> 00:25:20,458 - We just need a really clever plan. - Ooh. Ooh. 562 00:25:20,541 --> 00:25:22,291 Okay. I've got this. I've got this. 563 00:25:23,291 --> 00:25:28,333 [slowly] I'm gonna go in there, and I'm gonna bust Molly out. 564 00:25:28,833 --> 00:25:31,791 And just how the bloomin' heck are you going to do that? 565 00:25:32,500 --> 00:25:37,500 Well, by, uh... uh, y'know, going in there 566 00:25:37,583 --> 00:25:40,000 and then... busting her out. 567 00:25:41,041 --> 00:25:42,958 That's not a plan. 568 00:25:43,041 --> 00:25:45,083 That's just saying what you wish would happen. 569 00:25:45,166 --> 00:25:46,916 Aye, and 12 herrings and a bagpipe 570 00:25:47,000 --> 00:25:50,166 are just a pile of mince if you havnae kent the rules. 571 00:25:50,250 --> 00:25:52,791 You know, that sounded a little negative to me. 572 00:25:52,875 --> 00:25:55,250 Mac's right. We need more details. 573 00:25:55,750 --> 00:25:58,625 We only get one shot at this, so we need to make sure 574 00:25:58,708 --> 00:26:02,291 that every move we make is carefully thought through. 575 00:26:02,375 --> 00:26:04,000 We can't just rush in and... 576 00:26:04,083 --> 00:26:07,041 - [Rocky grunting] - Uh, Rocky? 577 00:26:07,750 --> 00:26:09,333 [roosters grunt] 578 00:26:09,416 --> 00:26:10,583 What are you doing? 579 00:26:11,083 --> 00:26:13,916 Sometimes you just gotta take a leap, Ginger. 580 00:26:14,791 --> 00:26:16,375 - You ready, Fowler? - Ready. 581 00:26:16,875 --> 00:26:18,000 - Fire. - Rocky. 582 00:26:18,083 --> 00:26:19,333 [Fowler grunts] 583 00:26:19,833 --> 00:26:22,000 - [hens gasp] - [heroic music playing] 584 00:26:25,208 --> 00:26:26,625 Cock-a-doodle... 585 00:26:26,708 --> 00:26:28,666 Huh? [grunts, yelps] 586 00:26:28,750 --> 00:26:30,416 [gibbers wildly] 587 00:26:30,500 --> 00:26:32,875 - [hens gasp] - [electricity crackles] 588 00:26:32,958 --> 00:26:35,916 - [Rocky groans] - [camera beeps, whirs] 589 00:26:36,000 --> 00:26:37,166 [alert beeps] 590 00:26:37,250 --> 00:26:39,250 - [mechanical hum] - Huh? 591 00:26:39,833 --> 00:26:42,666 - [robot beeps] - [music fades] 592 00:26:43,791 --> 00:26:46,250 - [robots whirring] - [tense music playing] 593 00:26:46,333 --> 00:26:47,916 [Rocky screams] 594 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 [hens gasp] 595 00:26:49,083 --> 00:26:52,416 [Rocky grunts, panting] 596 00:26:54,791 --> 00:26:56,208 [strains] 597 00:26:59,083 --> 00:27:01,416 - [yelps] Whoa! - [music stops] 598 00:27:02,166 --> 00:27:04,458 - [robot whirs] - [soft laser hum] 599 00:27:04,541 --> 00:27:06,541 [Rocky whimpers, gasps] 600 00:27:06,625 --> 00:27:08,708 - [robot duck beeps] - [tense music resumes] 601 00:27:08,791 --> 00:27:10,333 [laser hum grows louder] 602 00:27:10,416 --> 00:27:11,541 Huh? 603 00:27:11,625 --> 00:27:13,750 - [explosion blasts] - [Rocky screams] 604 00:27:13,833 --> 00:27:14,833 [friends gasp] 605 00:27:16,125 --> 00:27:18,000 - [music ends] - [Rocky groans] 606 00:27:19,583 --> 00:27:20,916 [Rocky groans weakly] 607 00:27:25,000 --> 00:27:26,125 [laughs woozily] 608 00:27:26,208 --> 00:27:27,458 [groans] 609 00:27:27,541 --> 00:27:29,750 - [alarm beeps] - [Rocky moans] 610 00:27:30,833 --> 00:27:32,583 - [vacuum whirs] - Huh? 611 00:27:32,666 --> 00:27:33,875 [Rocky screams] 612 00:27:39,666 --> 00:27:41,833 Ooh, that went well. 613 00:27:41,916 --> 00:27:42,916 [Ginger groans] 614 00:27:42,958 --> 00:27:45,333 Well, one good thing. 615 00:27:45,833 --> 00:27:47,791 At least now we've got the details. 616 00:27:47,875 --> 00:27:51,416 [sighs] Right. We're gonna need some backup. 617 00:27:51,916 --> 00:27:53,250 [gulls calling] 618 00:27:53,333 --> 00:27:57,416 No way. That place is impenetrable. 619 00:27:57,500 --> 00:27:59,125 Yeah, and you can't get in neither. 620 00:27:59,208 --> 00:28:01,250 - [jaunty music playing] - [scoffs] 621 00:28:01,333 --> 00:28:02,750 It's an impossible mission. 622 00:28:02,833 --> 00:28:05,916 Uh, shouldn't it be the other way around? 623 00:28:06,000 --> 00:28:08,750 [sighs] Don't be a 'nana, Fetch. 624 00:28:09,250 --> 00:28:11,083 I know it looks like a million-to-one shot, 625 00:28:11,166 --> 00:28:14,458 but we know the layout, and Mac thinks there's a way in. 626 00:28:14,541 --> 00:28:16,916 This is Fun Land Farm. 627 00:28:17,000 --> 00:28:18,166 Oh! 628 00:28:18,250 --> 00:28:20,833 It's much smaller than I expected. 629 00:28:20,916 --> 00:28:23,000 Uh, thanks, Babs. 630 00:28:23,500 --> 00:28:27,250 There's a wee side door in a blind spot. 631 00:28:27,833 --> 00:28:29,833 With a cheeky wee trick to open it. 632 00:28:29,916 --> 00:28:31,125 [scanner whirs, chirps] 633 00:28:32,375 --> 00:28:35,375 So, only the small matter of this electric fence. 634 00:28:35,458 --> 00:28:36,500 All these guards. 635 00:28:36,583 --> 00:28:38,750 The camera-driven gun-toting moles. 636 00:28:38,833 --> 00:28:41,916 And the laser-guided exploding ducks. 637 00:28:42,000 --> 00:28:45,583 Please. You've got to help us. Rocky's in there. 638 00:28:45,666 --> 00:28:47,125 Ah, shame. I quite liked him. 639 00:28:47,208 --> 00:28:48,833 And so is Molly. 640 00:28:49,541 --> 00:28:51,541 Molly? Our little niece? [gasps] 641 00:28:51,625 --> 00:28:52,833 Steady, mate. 642 00:28:52,916 --> 00:28:55,916 - Stay strong. - [breathing shakily] 643 00:28:56,416 --> 00:28:59,083 [both sobbing] 644 00:29:00,416 --> 00:29:03,500 - So you're in? - [splutters] Just tell us what you need. 645 00:29:03,583 --> 00:29:07,458 - [trumpeting blow] - Anything for our little Molly! 646 00:29:07,541 --> 00:29:09,000 [resolute music playing] 647 00:29:09,083 --> 00:29:10,666 We can do this, everyone. 648 00:29:10,750 --> 00:29:15,083 Bunty, with your strength, my love, we can move mountains. 649 00:29:15,166 --> 00:29:16,666 Mac, you're the brains. 650 00:29:17,666 --> 00:29:21,208 Babs, you're our... wool specialist. 651 00:29:21,291 --> 00:29:22,291 Ah. 652 00:29:22,375 --> 00:29:23,291 Nick and Fetch, 653 00:29:23,375 --> 00:29:26,500 you're the sneakiest little toerags this side of the Dales. 654 00:29:26,583 --> 00:29:27,791 Oh. [sniffles] 655 00:29:27,875 --> 00:29:29,916 - You're too kind. - [chuckles] Flatterer. 656 00:29:30,000 --> 00:29:33,458 And, Fowler, with your wisdom and vigilance... 657 00:29:33,541 --> 00:29:35,541 - [music stops] - Fowler? 658 00:29:35,625 --> 00:29:37,250 [snoring] 659 00:29:38,458 --> 00:29:43,125 Ooh. [splutters] And then the second wave of bombers approach the target, 660 00:29:43,208 --> 00:29:45,083 and that's where I come in. 661 00:29:46,125 --> 00:29:50,375 Actually, Fowler, we need to find something special for you. 662 00:29:50,458 --> 00:29:52,791 - [whimsical music playing] - Ah, right. 663 00:29:53,291 --> 00:29:55,500 How about... getaway man? 664 00:29:55,583 --> 00:29:58,000 Getaway man, eh? 665 00:29:58,083 --> 00:30:01,250 Hmm. [clicks tongue] Sounds important. 666 00:30:01,750 --> 00:30:02,916 I like it. 667 00:30:03,000 --> 00:30:06,333 Right. Let's gather what we need and hurry. 668 00:30:06,833 --> 00:30:09,458 Who knows what horrors Molly is dealing with in there. 669 00:30:09,541 --> 00:30:12,750 [Molly's screams echo] 670 00:30:12,833 --> 00:30:14,458 [ecstatic scream] 671 00:30:14,541 --> 00:30:16,208 Whoo-hoo! [laughs] 672 00:30:16,291 --> 00:30:18,916 - [hen 1] Wow! - This place is fun! 673 00:30:19,000 --> 00:30:20,333 [both grunt woozily] 674 00:30:20,416 --> 00:30:23,333 - It's the most amazin' place ever. - [Molly sighs] 675 00:30:23,416 --> 00:30:25,333 And my mum said that's where we live. 676 00:30:25,416 --> 00:30:26,541 [scoffs] Yeah, right. 677 00:30:26,625 --> 00:30:29,375 Are the streets paved with marshmallows where you live? 678 00:30:29,958 --> 00:30:31,791 Can ya bounce on them? 679 00:30:31,875 --> 00:30:35,125 - No! They're paved with dirt. - [upbeat music playing] 680 00:30:35,208 --> 00:30:38,375 - [Molly grunts] - Can you lie around doin' nothin' all day? 681 00:30:38,458 --> 00:30:40,250 Actually, my dad can. 682 00:30:40,333 --> 00:30:43,583 Well, everyone can do that here. [gasps] 683 00:30:43,666 --> 00:30:45,208 Wow. 684 00:30:45,958 --> 00:30:49,208 I've heard of this, but I never knew it actually existed. 685 00:30:49,291 --> 00:30:51,166 Cool. What is it? 686 00:30:51,250 --> 00:30:53,791 All-you-can-eat buffet. 687 00:30:53,875 --> 00:30:56,000 [grunts, giggles] 688 00:30:56,083 --> 00:30:58,416 - [feeding tray chimes] - [giggles] Hey! [grunts] 689 00:30:59,750 --> 00:31:02,291 Cooler than a penguin's toenails. [giggles] 690 00:31:02,375 --> 00:31:04,125 - Right? - [hen 2 gobbles] 691 00:31:04,208 --> 00:31:05,416 [Molly] Mm! 692 00:31:06,583 --> 00:31:07,916 - Whee! - [both laugh] 693 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 [hen 3 grunts] 694 00:31:10,375 --> 00:31:13,291 It's just, back home, I had jobs to do. 695 00:31:13,375 --> 00:31:14,458 [hens grunt] 696 00:31:14,541 --> 00:31:17,958 [Molly] I helped Mac with the harvester, helped Bunty pick carrots, 697 00:31:18,541 --> 00:31:20,416 made yarn with Babs. 698 00:31:20,500 --> 00:31:22,500 But here, it's just play. 699 00:31:23,083 --> 00:31:25,250 [hens exclaim] 700 00:31:25,333 --> 00:31:27,166 And then more play. 701 00:31:29,125 --> 00:31:30,833 I wonder if they're missing me. 702 00:31:31,333 --> 00:31:34,291 It's great, innit? We're free to do whatever we want. 703 00:31:35,000 --> 00:31:38,458 Whoo-hoo! [giggles] 704 00:31:38,541 --> 00:31:41,041 Whoo! [grunts] 705 00:31:41,125 --> 00:31:42,208 Come on! 706 00:31:42,958 --> 00:31:45,041 Whee! 707 00:31:45,125 --> 00:31:46,541 [laughing] Yay! 708 00:31:47,500 --> 00:31:49,000 - [gasps, yelps] - [hen 4 grunts] 709 00:31:49,083 --> 00:31:50,125 [Molly screams] 710 00:31:51,208 --> 00:31:53,000 Sorry. 711 00:31:53,083 --> 00:31:54,083 Hmm? 712 00:31:54,791 --> 00:31:56,916 - [hen 5] Whee! - [hen 4 grunts] 713 00:31:57,000 --> 00:31:58,541 - [hen 6 exclaims] - [hens groan] 714 00:31:59,916 --> 00:32:01,541 - [hen 4] Ooh! - [hen 5] Ah! 715 00:32:01,625 --> 00:32:03,125 [hens groan] 716 00:32:03,208 --> 00:32:04,791 - [hen 7 grunts] - [hen 8 groans] 717 00:32:04,875 --> 00:32:06,791 - [hen 9 yelps] - [Molly] Huh? 718 00:32:06,875 --> 00:32:08,059 - [hens groan] - [hen 10] Whee! 719 00:32:08,083 --> 00:32:09,166 [Molly] Hmm? 720 00:32:10,208 --> 00:32:11,708 - [tapping] - [hen 11 murmuring] 721 00:32:13,291 --> 00:32:14,583 [hen 12] Ah. 722 00:32:17,750 --> 00:32:21,458 [vacant giggles] 723 00:32:21,541 --> 00:32:23,208 [ominous music playing] 724 00:32:23,875 --> 00:32:26,166 - [hen 13] Oh! Uh-oh! - [feeder chiming] 725 00:32:26,250 --> 00:32:28,125 Uh... Um... 726 00:32:28,208 --> 00:32:30,000 Uh... Frizzle! 727 00:32:30,083 --> 00:32:31,250 [pensive music playing] 728 00:32:31,333 --> 00:32:34,333 There's actually something strange about this place. 729 00:32:34,416 --> 00:32:35,416 I'll say. 730 00:32:39,125 --> 00:32:41,625 Ever seen anything like this before? 731 00:32:43,458 --> 00:32:45,291 - [eye whirs] - [hens murmuring] 732 00:32:45,375 --> 00:32:46,750 [tense music playing] 733 00:32:46,833 --> 00:32:48,333 [lens whirring] 734 00:32:51,791 --> 00:32:52,875 [speaking inaudibly] 735 00:32:52,958 --> 00:32:55,708 [man] Oh no, what's this? 736 00:32:55,791 --> 00:32:59,291 You aren't supposed to be back there, number... 737 00:32:59,375 --> 00:33:02,833 [clicks tongue] Hmm. You don't have a number? 738 00:33:05,916 --> 00:33:08,583 We don't want chickens making any trouble here. 739 00:33:10,166 --> 00:33:13,541 - Especially not today. - [tense music swells] 740 00:33:14,125 --> 00:33:15,958 - [clicks] - [heroic music playing] 741 00:33:16,750 --> 00:33:19,416 - [joints crack] - [Fowler groans] 742 00:33:43,375 --> 00:33:44,583 [music fades] 743 00:33:44,666 --> 00:33:48,000 Okay, everyone. It's go time. 744 00:33:48,791 --> 00:33:52,041 It's all right. I went before we left. 745 00:33:52,916 --> 00:33:54,208 [Ginger gulps] 746 00:33:54,291 --> 00:33:57,250 [energetic snare drums playing] 747 00:33:58,958 --> 00:34:01,041 [mechanical winding] 748 00:34:05,166 --> 00:34:06,250 [drumming ends] 749 00:34:06,333 --> 00:34:08,333 [tense music playing] 750 00:34:14,791 --> 00:34:15,791 [guard] Hmm. 751 00:34:20,041 --> 00:34:21,125 Mm! 752 00:34:23,375 --> 00:34:24,250 [groans] 753 00:34:24,333 --> 00:34:26,500 [Ginger grunts] 754 00:34:28,583 --> 00:34:29,958 [grunts] 755 00:34:30,708 --> 00:34:32,250 What the... Huh? 756 00:34:33,125 --> 00:34:34,208 [Ginger inhales] 757 00:34:36,083 --> 00:34:37,083 [guard] Huh? 758 00:34:38,583 --> 00:34:39,625 [screams] 759 00:34:39,708 --> 00:34:42,333 [yelping] 760 00:34:45,791 --> 00:34:48,458 [firecracker whistles, pops] 761 00:34:48,541 --> 00:34:50,541 - [firecrackers popping on monitor] - Huh? 762 00:34:50,625 --> 00:34:52,166 [intriguing music playing] 763 00:34:52,750 --> 00:34:53,875 Oh! 764 00:34:54,458 --> 00:34:55,875 [goofy laugh] 765 00:34:56,541 --> 00:34:59,500 [loud whirring overhead] 766 00:35:08,583 --> 00:35:09,750 [static crackles] 767 00:35:13,208 --> 00:35:14,041 Huh? 768 00:35:14,125 --> 00:35:16,083 [intriguing music stops] 769 00:35:16,166 --> 00:35:17,958 No, you mug. 770 00:35:18,041 --> 00:35:19,458 [quietly] It's upside down. 771 00:35:19,541 --> 00:35:21,250 Oh right. 772 00:35:21,333 --> 00:35:23,208 [intriguing music resumes] 773 00:35:26,083 --> 00:35:27,375 [guard] Mm. 774 00:35:27,458 --> 00:35:29,291 [propellers whirring] 775 00:35:29,375 --> 00:35:31,375 [suspenseful music playing] 776 00:35:33,000 --> 00:35:34,583 [guard moans weakly] 777 00:35:35,583 --> 00:35:38,625 [Bunty panting] 778 00:35:40,083 --> 00:35:41,875 Go! Go! Go! 779 00:35:43,833 --> 00:35:45,416 - [grunts] - [air hisses] 780 00:35:45,500 --> 00:35:47,166 [hens panting] 781 00:35:48,333 --> 00:35:49,333 [radio chimes] 782 00:35:52,083 --> 00:35:53,333 - [radio beeps] - Yup? 783 00:35:57,000 --> 00:35:59,625 - [takes a deep breath] - [helmet squeaks closed] 784 00:36:02,291 --> 00:36:03,611 - [Ginger grunts] - [Bunty grunts] 785 00:36:04,375 --> 00:36:05,541 [Mac strains] 786 00:36:08,875 --> 00:36:10,625 - [guard] All clear. - [Babs yelps] 787 00:36:10,708 --> 00:36:11,833 [robot duck quacking] 788 00:36:20,291 --> 00:36:21,333 [Babs grunts] 789 00:36:23,708 --> 00:36:26,291 [Bunty and Mac strain] 790 00:36:27,500 --> 00:36:28,416 [group gasps] 791 00:36:28,500 --> 00:36:30,000 [epic music playing] 792 00:36:33,041 --> 00:36:34,125 [Bunty groans] 793 00:36:34,208 --> 00:36:36,333 - [Mac grunts] - [Babs] Ah. [squeals] 794 00:36:37,041 --> 00:36:39,916 - [hens groan] - [music fades] 795 00:36:40,000 --> 00:36:41,791 [scanner whirs, chirps] 796 00:36:41,875 --> 00:36:43,541 [suspenseful music resumes] 797 00:36:43,625 --> 00:36:44,625 [Ginger] Let's go. 798 00:36:45,666 --> 00:36:47,333 [group panting] 799 00:36:47,416 --> 00:36:48,916 [Babs groaning] 800 00:36:50,666 --> 00:36:52,833 - [Fetcher grunts] - [both yelp] 801 00:36:55,416 --> 00:36:56,583 [hens grunt] 802 00:37:00,416 --> 00:37:02,291 [gibbering woozily] 803 00:37:02,375 --> 00:37:03,416 [Babs grunts] 804 00:37:03,500 --> 00:37:04,750 - [Bunty] Oh! - [Mac groans] 805 00:37:10,000 --> 00:37:13,416 [grunts] Perfect landin'. Right on the button. 806 00:37:13,500 --> 00:37:14,916 Right on the button? 807 00:37:15,000 --> 00:37:16,583 Mm. Okay. 808 00:37:16,666 --> 00:37:18,375 [both groan] 809 00:37:18,458 --> 00:37:21,041 - [Nick and Fetcher shouting] - [Ginger gasps] 810 00:37:21,125 --> 00:37:22,583 [Nick] Let me out! 811 00:37:23,250 --> 00:37:25,250 - [vacuum whirs] - [both scream] 812 00:37:26,125 --> 00:37:27,125 [Mac] The camera! 813 00:37:27,208 --> 00:37:29,041 I've got it. [grunts] 814 00:37:32,000 --> 00:37:33,416 - [loud whistle] - Huh? 815 00:37:33,916 --> 00:37:35,166 Hmm? 816 00:37:38,541 --> 00:37:39,541 [shutter clicks loudly] 817 00:37:39,625 --> 00:37:41,416 - [groans] - [camera whirs] 818 00:37:42,000 --> 00:37:43,625 [guard shudders] 819 00:37:48,375 --> 00:37:51,875 [scanner whirs, beeps] 820 00:37:51,958 --> 00:37:53,375 [doorbell rings] 821 00:37:53,458 --> 00:37:55,458 [calming hold music playing] 822 00:37:55,958 --> 00:37:58,791 [mechanical arms whir] 823 00:38:04,916 --> 00:38:07,166 - [suspenseful music continues] - [guard gibbering] 824 00:38:08,083 --> 00:38:09,416 [mouthing] 825 00:38:09,916 --> 00:38:11,916 [hold music continues] 826 00:38:17,291 --> 00:38:18,291 Mm. 827 00:38:19,041 --> 00:38:20,791 - [guard continues grunting] - [Mac] Huh? 828 00:38:20,875 --> 00:38:22,208 - [guard yelps] - [Babs screams] 829 00:38:27,375 --> 00:38:29,375 [group panting] 830 00:38:34,291 --> 00:38:35,458 [guard 2] Huh? 831 00:38:35,541 --> 00:38:38,208 - [guard 1 sighs] Hmm? - [guard 2] Hmm. 832 00:38:38,791 --> 00:38:39,916 [guard 1 sighs] 833 00:38:41,208 --> 00:38:43,458 [Fowler] "Getaway man," she said. 834 00:38:45,416 --> 00:38:49,375 More like taxi driver for a couple of rats. [groans] 835 00:38:50,291 --> 00:38:52,625 There. Textbook landing. 836 00:38:52,708 --> 00:38:53,750 Ah, oh. 837 00:38:54,416 --> 00:38:56,125 At ease, soldier. 838 00:38:57,000 --> 00:39:00,125 I reckon they think I'm too old for this caper. 839 00:39:00,208 --> 00:39:03,583 Some rambling old rooster who's easily distracted. 840 00:39:03,666 --> 00:39:09,791 Hm. Oh, actually, there's quite an amusing story about that. 841 00:39:09,875 --> 00:39:12,916 One time, I was out rambling... 842 00:39:13,000 --> 00:39:15,041 Well, on maneuvers, and... 843 00:39:16,750 --> 00:39:18,875 [whimsical music playing] 844 00:39:18,958 --> 00:39:22,416 [groaning, gibbers] 845 00:39:22,916 --> 00:39:24,041 All right. 846 00:39:24,541 --> 00:39:25,791 I'm inside. 847 00:39:25,875 --> 00:39:27,875 - [panicked screams above] - Huh? 848 00:39:28,958 --> 00:39:31,250 [both groan] 849 00:39:31,333 --> 00:39:33,000 [Rocky, pained] Get off of me. 850 00:39:33,083 --> 00:39:34,666 Oh. Uh, ooh. 851 00:39:34,750 --> 00:39:40,625 Nick, uh, I don't wanna worry you, but I think your bum just spoke. 852 00:39:40,708 --> 00:39:42,458 - [Rocky grunts, sighs] - [both] Huh? 853 00:39:43,291 --> 00:39:45,208 Guys? What are you doin' here? 854 00:39:45,291 --> 00:39:47,583 [both] Rocky! 855 00:39:47,666 --> 00:39:50,125 We're with Ginger. Uh, we've come to rescue ya. 856 00:39:50,208 --> 00:39:52,083 [chuckles] Rescue me? 857 00:39:52,166 --> 00:39:54,375 No, no. I'm doing the rescuing. 858 00:39:54,458 --> 00:39:56,583 I'm not being rescued. 859 00:39:56,666 --> 00:39:58,708 I am rescuing Molly. 860 00:40:01,375 --> 00:40:02,583 How's that going, then? 861 00:40:03,250 --> 00:40:05,166 - Well... [chuckles] - [whirring] 862 00:40:05,250 --> 00:40:10,083 Look, don't take this the wrong way, but you guys are just gonna hold me back. 863 00:40:10,583 --> 00:40:12,125 I tend to work alone. 864 00:40:12,208 --> 00:40:13,208 Oh, yeah? 865 00:40:13,750 --> 00:40:16,333 Yeah, the Lone Free Ranger. [chuckles] 866 00:40:16,416 --> 00:40:18,375 Right? And I am close. 867 00:40:18,458 --> 00:40:20,000 I can feel it. 868 00:40:20,083 --> 00:40:21,958 I'm gettin' warm, boys. 869 00:40:22,041 --> 00:40:23,083 [flames crackling] 870 00:40:23,166 --> 00:40:24,875 Really warm, actually. 871 00:40:24,958 --> 00:40:27,958 - [door squeaks] - [sniffs] Can anyone smell roast chicken? 872 00:40:28,041 --> 00:40:30,250 [ominous music playing] 873 00:40:30,333 --> 00:40:31,333 [Rocky gasps] 874 00:40:32,500 --> 00:40:34,416 [group scream] 875 00:40:34,500 --> 00:40:35,666 [groan] 876 00:40:35,750 --> 00:40:38,000 [Rocky] I said you'd hold me back! 877 00:40:38,500 --> 00:40:40,208 [all scream] 878 00:40:40,291 --> 00:40:41,416 [flames roar] 879 00:40:41,500 --> 00:40:42,875 [umbrella swooshes] 880 00:40:43,583 --> 00:40:44,916 [group] Whoa! 881 00:40:46,250 --> 00:40:47,958 - [Nick yells] - [all yelp] 882 00:40:48,041 --> 00:40:49,625 [grinding clank] 883 00:40:49,708 --> 00:40:51,083 - [Rocky] Huh? - [metal clinks] 884 00:40:51,166 --> 00:40:52,166 [all screaming] 885 00:40:53,875 --> 00:40:55,208 [thud loudly] 886 00:40:55,291 --> 00:40:56,458 [all groan] 887 00:40:56,541 --> 00:40:57,666 [Nick] Oh dear. 888 00:40:57,750 --> 00:41:00,083 [sighs] We actually planned that. 889 00:41:00,166 --> 00:41:02,208 - Did we? - [Rocky groans] 890 00:41:02,708 --> 00:41:03,708 [gibbers] 891 00:41:04,875 --> 00:41:07,250 Okay. I've gotta go find Molly. 892 00:41:07,333 --> 00:41:09,416 [spluttering] Molly? 893 00:41:09,500 --> 00:41:12,375 Hold it back, son. Hold it back. 894 00:41:13,833 --> 00:41:14,833 [hen 1 grunts] 895 00:41:15,208 --> 00:41:16,541 Ah. [groans] 896 00:41:17,500 --> 00:41:18,791 Look at them. 897 00:41:19,291 --> 00:41:22,708 - It's like they're all a bit... brainless. - [hen 2] Ah. 898 00:41:22,791 --> 00:41:26,666 Erm. I don't think I like it here. 899 00:41:26,750 --> 00:41:31,083 Yeah. It's not as much fun as it looked on the poster, is it? 900 00:41:31,166 --> 00:41:33,041 [gasps] Hey, Frizzle. 901 00:41:33,125 --> 00:41:36,250 Maybe we should try and find out what's going on in this place. 902 00:41:36,833 --> 00:41:40,875 [gasps] Now, that sounds like a real adventure. 903 00:41:40,958 --> 00:41:41,833 Come on. 904 00:41:41,916 --> 00:41:43,833 Let's investigate. 905 00:41:51,708 --> 00:41:52,916 [grunts] 906 00:41:53,000 --> 00:41:54,166 [Molly gasps] 907 00:41:54,250 --> 00:41:55,791 [yelps, thuds] 908 00:41:55,875 --> 00:41:58,083 [tense music playing] 909 00:41:58,166 --> 00:41:59,833 [gasps] 910 00:42:03,208 --> 00:42:04,375 [music fades] 911 00:42:04,458 --> 00:42:06,750 [man clucking loudly] 912 00:42:07,875 --> 00:42:09,416 [collared hens] Ah! 913 00:42:10,541 --> 00:42:13,333 Come on, now, you naughty little thing. [laughs] 914 00:42:13,416 --> 00:42:17,291 I'm just your big chicken friend who only wants you to be happy. 915 00:42:17,375 --> 00:42:19,125 [splutters, screams] 916 00:42:19,208 --> 00:42:21,541 [tense music playing] 917 00:42:21,625 --> 00:42:23,500 Frizzle! [gasps] 918 00:42:27,166 --> 00:42:28,708 [grunts, panting] 919 00:42:31,166 --> 00:42:32,666 What was that? 920 00:42:37,416 --> 00:42:39,083 Hello. 921 00:42:39,166 --> 00:42:40,583 [giggles] 922 00:42:41,125 --> 00:42:42,208 Who are you? 923 00:42:42,791 --> 00:42:43,916 What? [scoffs] 924 00:42:44,000 --> 00:42:46,166 It's me. Molly. 925 00:42:46,250 --> 00:42:47,416 [tense music building] 926 00:42:47,500 --> 00:42:50,083 [flatly] Happy to meet you. [giggles] 927 00:42:50,166 --> 00:42:53,625 - Frizzle, what's this? - [grunting] 928 00:42:53,708 --> 00:42:55,125 [groans] 929 00:42:55,208 --> 00:42:56,208 Huh? 930 00:42:56,708 --> 00:42:58,541 [Frizzle exclaims] 931 00:42:58,625 --> 00:43:00,041 Come on, Frizzle. 932 00:43:00,125 --> 00:43:01,875 We've got to go. [gasps] 933 00:43:05,458 --> 00:43:09,041 But I've never been so happy. 934 00:43:09,125 --> 00:43:11,333 - Whee! - [gasps] 935 00:43:12,250 --> 00:43:13,250 [whimpers] 936 00:43:16,083 --> 00:43:18,750 - [Molly crying] - [collared hens babbling] 937 00:43:25,333 --> 00:43:26,333 [Molly] No. 938 00:43:27,416 --> 00:43:28,666 [softly] I'm big... 939 00:43:29,375 --> 00:43:32,125 - [bold music playing] - [sniffles] 940 00:43:32,208 --> 00:43:33,583 ...and I'm brave. 941 00:43:34,083 --> 00:43:36,041 - [spring rider squeaks] - [Molly] Frizzle. 942 00:43:36,125 --> 00:43:39,000 [quietly] Listen. I'm going to find out what's going on here. 943 00:43:39,083 --> 00:43:40,666 Then I will be back. 944 00:43:40,750 --> 00:43:42,291 I promise. 945 00:43:43,125 --> 00:43:45,125 [suspenseful music playing] 946 00:43:46,416 --> 00:43:47,416 Huh? 947 00:43:52,666 --> 00:43:53,958 [grunts] 948 00:43:54,041 --> 00:43:55,500 [yelps, sighs] 949 00:43:55,583 --> 00:43:56,708 [groans] 950 00:43:56,791 --> 00:43:58,125 [takes a deep breath] 951 00:43:59,333 --> 00:44:00,458 Huh? 952 00:44:02,416 --> 00:44:04,333 [softly] Whoa. 953 00:44:08,166 --> 00:44:09,375 - [door opens] - [gasps] 954 00:44:10,166 --> 00:44:12,250 - [grunts] - [man humming] 955 00:44:16,166 --> 00:44:17,500 - [monitor beeps] - [man gasps] 956 00:44:17,583 --> 00:44:21,000 Dr. Fry, your guest has arrived. 957 00:44:21,583 --> 00:44:24,541 [Fry gasps] Sir Eat-a-Lot. 958 00:44:25,541 --> 00:44:26,541 Right. 959 00:44:26,625 --> 00:44:28,833 It's showtime. 960 00:44:30,166 --> 00:44:32,166 [suspenseful music playing] 961 00:44:37,291 --> 00:44:40,666 Ah, Sir Eat-a-Lot! Welcome. [chuckles] 962 00:44:40,750 --> 00:44:43,416 What an honor to have a knight of the realm with us. 963 00:44:43,500 --> 00:44:46,250 Actually, Sir Eat-a-Lot is just the name of the restaurant. 964 00:44:46,333 --> 00:44:48,416 My name is... Oh. 965 00:44:50,125 --> 00:44:52,000 [yelps, chuckles] 966 00:44:52,083 --> 00:44:53,291 [Molly gasps] 967 00:44:57,500 --> 00:44:58,500 Oh. 968 00:45:01,041 --> 00:45:03,166 [splutters] Here at Fun Land Farms, 969 00:45:03,250 --> 00:45:08,208 we do everything we can to make our chickens feel right at home. 970 00:45:10,375 --> 00:45:14,000 Well, I must say, I've never seen a farm like this before, Dr. Fry. 971 00:45:14,500 --> 00:45:16,625 Is all this security really necessary? 972 00:45:16,708 --> 00:45:17,750 [Fry] Oh yes. 973 00:45:17,833 --> 00:45:18,666 Molly. 974 00:45:18,750 --> 00:45:22,083 You see, behind these doors are secrets 975 00:45:22,166 --> 00:45:25,583 that will change the world of poultry technology forever. 976 00:45:25,666 --> 00:45:26,708 Come on. 977 00:45:30,791 --> 00:45:32,375 [panting] No! 978 00:45:33,875 --> 00:45:35,916 [all grunt] 979 00:45:37,083 --> 00:45:39,166 Oi, what are you lot doing? 980 00:45:39,250 --> 00:45:40,333 [group gasps] 981 00:45:41,208 --> 00:45:43,458 - [whimpering] - [Bunty grunts] 982 00:45:44,916 --> 00:45:47,458 - [all] Attack! - [guard groans] 983 00:45:47,541 --> 00:45:49,625 This place is a maze. 984 00:45:50,125 --> 00:45:52,000 How am I ever gonna find Molly in here? 985 00:45:52,083 --> 00:45:53,458 [footsteps below] 986 00:45:53,541 --> 00:45:55,208 - There she is. - [Rocky] Huh? 987 00:45:56,958 --> 00:45:58,125 Molly? 988 00:46:00,208 --> 00:46:02,375 Molly! Molly! 989 00:46:02,458 --> 00:46:04,083 [Molly panting] 990 00:46:06,416 --> 00:46:09,458 [Fry] And, um, how's the restaurant business? 991 00:46:09,541 --> 00:46:11,166 [Smith] Actually, a little slow. 992 00:46:11,250 --> 00:46:12,541 [Ginger gasps] 993 00:46:12,625 --> 00:46:15,458 [chuckling] Oh well, I think we can help you with that. 994 00:46:15,541 --> 00:46:17,541 Molly! [yells] 995 00:46:17,625 --> 00:46:18,625 [Fry chuckles] 996 00:46:18,666 --> 00:46:20,208 No! No! 997 00:46:22,041 --> 00:46:24,416 Molly! Molly! Molly! 998 00:46:28,208 --> 00:46:29,291 [Ginger grunts] 999 00:46:32,375 --> 00:46:34,166 Ah. Ginger? 1000 00:46:35,500 --> 00:46:37,083 [sighs] 1001 00:46:37,166 --> 00:46:38,916 [ominous music playing] 1002 00:46:39,000 --> 00:46:41,333 Right. I'm gone. 1003 00:46:41,416 --> 00:46:43,125 Well, can't we just take the lift? 1004 00:46:44,416 --> 00:46:45,666 [bell dings] 1005 00:46:45,750 --> 00:46:48,541 All I can say, Dr. Fry, is this had better be... 1006 00:46:50,000 --> 00:46:51,375 good. 1007 00:46:51,458 --> 00:46:52,916 [mysterious music playing] 1008 00:46:53,000 --> 00:46:57,541 My, uh, partner will be joining us shortly. 1009 00:46:58,083 --> 00:47:04,166 In the meantime, we've prepared a little presentation. [chuckles] 1010 00:47:04,250 --> 00:47:06,208 Please, be seated. 1011 00:47:13,000 --> 00:47:15,416 - [Fry chuckles] - [control panel whirs, beeps] 1012 00:47:16,000 --> 00:47:18,000 [whirring] 1013 00:47:18,916 --> 00:47:20,500 [lively flute music playing] 1014 00:47:29,000 --> 00:47:31,791 [film projector whirring] 1015 00:47:31,875 --> 00:47:34,416 [narrator] This is an ordinary chicken. 1016 00:47:34,500 --> 00:47:36,875 Plain, dull, and easily frightened. 1017 00:47:36,958 --> 00:47:38,358 - [horn honks] - [panicked clucking] 1018 00:47:38,416 --> 00:47:40,458 [narrator] Like any simpleminded creature, 1019 00:47:40,541 --> 00:47:42,958 its natural instincts, when faced with processing, 1020 00:47:43,041 --> 00:47:45,041 is fear and panic. 1021 00:47:45,125 --> 00:47:46,458 [frantic clucking] 1022 00:47:46,541 --> 00:47:48,791 [grinding whir] 1023 00:47:48,875 --> 00:47:51,541 [narrator] When this occurs, the muscles tense, 1024 00:47:51,625 --> 00:47:55,125 which cause the connective tissues to form knots. 1025 00:47:55,208 --> 00:47:56,291 [muscle whooshes] 1026 00:47:56,375 --> 00:47:57,500 [narrator] The result? 1027 00:47:57,583 --> 00:48:01,583 Meat that is tough, dry, and flavorless. 1028 00:48:03,083 --> 00:48:06,041 Mummy, this meat is tough, dry, and flavorless. 1029 00:48:06,125 --> 00:48:08,250 - I hate you, Mummy. - Oh! 1030 00:48:09,875 --> 00:48:10,708 Molly. 1031 00:48:10,791 --> 00:48:13,208 [narrator] Fear not, underappreciated mother. 1032 00:48:13,291 --> 00:48:16,208 For what if science could change all that? 1033 00:48:16,291 --> 00:48:20,208 For what if science could alter a chicken's response to fear? 1034 00:48:20,291 --> 00:48:21,791 [hen exclaims] 1035 00:48:21,875 --> 00:48:22,750 [grunts] 1036 00:48:22,833 --> 00:48:26,750 [narrator] What if it could make a chicken happy to be processed? 1037 00:48:26,833 --> 00:48:27,666 [hen exclaims] 1038 00:48:27,750 --> 00:48:28,875 [grinding whir] 1039 00:48:28,958 --> 00:48:31,708 [narrator] Then you'd say, "Well done, science." 1040 00:48:33,208 --> 00:48:34,291 [Ginger grunts] 1041 00:48:34,375 --> 00:48:36,250 [narrator] Because a happy chicken 1042 00:48:36,833 --> 00:48:38,458 is a tasty chicken. 1043 00:48:38,541 --> 00:48:39,625 [cooker chimes] 1044 00:48:40,625 --> 00:48:42,166 [chimes play] 1045 00:48:46,250 --> 00:48:49,375 This is the most delicious chicken in the whole wide world. 1046 00:48:49,458 --> 00:48:50,750 I love you, Mummy. 1047 00:48:50,833 --> 00:48:52,416 Thank you, science. 1048 00:48:55,500 --> 00:48:56,666 [whispering] Molly. 1049 00:48:56,750 --> 00:48:57,791 [control panel beeps] 1050 00:48:58,291 --> 00:49:01,000 That's a clever little cartoon, Dr. Fry. 1051 00:49:01,083 --> 00:49:02,708 But will you be able to do it? 1052 00:49:02,791 --> 00:49:04,791 [woman, echoing] We already have. 1053 00:49:04,875 --> 00:49:07,333 - [gasps] That voice. - [footsteps approaching] 1054 00:49:13,625 --> 00:49:14,916 [tense music playing] 1055 00:49:26,958 --> 00:49:30,208 Allow me to introduce my wife. 1056 00:49:30,291 --> 00:49:31,708 [tense music swells] 1057 00:49:31,791 --> 00:49:35,208 [Fry] Melisha Tweedy. 1058 00:49:37,791 --> 00:49:41,166 Welcome to the future. 1059 00:49:41,666 --> 00:49:44,083 - [Ginger gasps] - [sinister music playing] 1060 00:49:45,125 --> 00:49:46,250 It's her. 1061 00:49:46,750 --> 00:49:48,791 [sinister music continues] 1062 00:49:48,875 --> 00:49:52,541 Darling, this is Sir Eat-a-Lot. 1063 00:49:52,625 --> 00:49:54,333 The name is Reginald Smith. 1064 00:49:54,416 --> 00:49:58,208 Sir Eat-a-Lot is just the name of the restaurant chain. 1065 00:49:58,291 --> 00:49:59,541 [Fry chuckles nervously] 1066 00:50:00,291 --> 00:50:02,041 Hello, Reginald. 1067 00:50:02,541 --> 00:50:06,666 I see you've met my current husband, Dr. Fry. 1068 00:50:07,500 --> 00:50:11,666 Was I attracted to his large inheritance and vast acres of land? 1069 00:50:12,166 --> 00:50:15,875 No, it was his mind. 1070 00:50:15,958 --> 00:50:20,666 You probably can't tell by looking at him, but he's a genius. 1071 00:50:20,750 --> 00:50:22,375 You flatter me, darling. [chuckles] 1072 00:50:22,458 --> 00:50:26,708 With degrees from Oxford and Cambridge in clinical neurology, 1073 00:50:26,791 --> 00:50:30,541 behavioral psychology, genetic engineering... 1074 00:50:30,625 --> 00:50:32,750 And drama! 1075 00:50:34,708 --> 00:50:36,583 - [Mrs. Tweedy grunts] - [Fry yelps, thuds] 1076 00:50:37,083 --> 00:50:39,458 Now you've had the appetizer, 1077 00:50:39,958 --> 00:50:42,333 time for the main course. 1078 00:50:42,833 --> 00:50:43,666 Come. 1079 00:50:43,750 --> 00:50:46,000 [Fry groans] 1080 00:50:46,958 --> 00:50:48,791 [energetic music playing] 1081 00:50:48,875 --> 00:50:51,291 Molly, no. Get back. 1082 00:50:51,791 --> 00:50:54,000 [grunting, muffled] Let me go! 1083 00:50:54,500 --> 00:50:56,708 Right. Try and find Molly. 1084 00:50:56,791 --> 00:50:59,958 - [control panel beeping] - Oh, look. 1085 00:51:00,041 --> 00:51:02,750 Rocky and the rats are on telly. 1086 00:51:02,833 --> 00:51:05,208 Looks like a real cliffhanger. 1087 00:51:05,791 --> 00:51:07,017 - [Bunty grunts] - Where is she? 1088 00:51:07,041 --> 00:51:09,041 [ominous music playing] 1089 00:51:11,750 --> 00:51:12,750 Oh. 1090 00:51:12,833 --> 00:51:14,833 [hens clamoring below] 1091 00:51:17,833 --> 00:51:19,208 [Fry] Oh, look. 1092 00:51:20,166 --> 00:51:22,666 They like the new egg cup ride. 1093 00:51:23,291 --> 00:51:24,791 [chuckles sheepishly] 1094 00:51:25,791 --> 00:51:26,791 [Molly gasps] 1095 00:51:27,708 --> 00:51:28,708 [quietly] Frizzle. 1096 00:51:29,791 --> 00:51:31,375 [gasps] Mum? 1097 00:51:31,458 --> 00:51:33,000 Oh, Mollypod. 1098 00:51:33,083 --> 00:51:34,291 - Are you okay? - Yes. 1099 00:51:34,375 --> 00:51:36,000 Promise never to run away again. 1100 00:51:36,083 --> 00:51:38,458 - Did they hurt you? - I'm fine, but I think they eat... 1101 00:51:38,541 --> 00:51:40,750 - [Mrs. Tweedy] Come on. Get on with it. - Shh. 1102 00:51:40,833 --> 00:51:42,625 [Fry] Right you are, pumpkin. 1103 00:51:44,833 --> 00:51:46,708 Behold. 1104 00:51:46,791 --> 00:51:50,208 [dramatically] The remote control. 1105 00:51:50,750 --> 00:51:55,000 - And the other remote controls. - [Mrs. Tweedy grunts] 1106 00:51:55,083 --> 00:51:56,625 Why three? 1107 00:51:59,750 --> 00:52:01,833 - Nobody knows. - [Mrs. Tweedy grunts] 1108 00:52:02,500 --> 00:52:04,833 Let's go with... 1109 00:52:06,500 --> 00:52:07,541 that one. 1110 00:52:07,625 --> 00:52:09,416 - [collars power down] - [hens] Huh? 1111 00:52:09,500 --> 00:52:11,375 - Why am I playing golf? - Where am I? 1112 00:52:11,458 --> 00:52:14,541 - What am I doing? - Molly? Where are you, Molly? 1113 00:52:14,625 --> 00:52:16,333 What's going on? 1114 00:52:16,416 --> 00:52:19,083 [splutters] No, no, no. Wrong one, my angel. 1115 00:52:19,166 --> 00:52:21,291 - That's the off button. [chuckles] - [remote beeps] 1116 00:52:21,375 --> 00:52:23,416 - [collars beep] - [hens] Ah! 1117 00:52:25,458 --> 00:52:27,625 Allow me. [chuckles] 1118 00:52:28,458 --> 00:52:30,041 [remote chimes] 1119 00:52:30,916 --> 00:52:31,750 [beeps] 1120 00:52:31,833 --> 00:52:34,041 [collar chimes] 1121 00:52:34,125 --> 00:52:37,208 - [gasps] It's me. - [joyful fanfare playing] 1122 00:52:37,291 --> 00:52:39,541 [collared hens] Whoa! 1123 00:52:39,625 --> 00:52:41,833 Ah! 1124 00:52:43,625 --> 00:52:46,041 - Ooh! - [escalator whirring] 1125 00:52:46,625 --> 00:52:49,208 [hen 1] She's won the prize. 1126 00:52:49,291 --> 00:52:51,416 Oh wow. 1127 00:52:51,500 --> 00:52:54,166 [all] What a lucky ducky! 1128 00:52:55,000 --> 00:52:56,250 [mountain clangs] 1129 00:53:01,000 --> 00:53:03,041 [collared hens] Ooh! 1130 00:53:03,125 --> 00:53:04,375 [Mrs. Tweedy chuckles] 1131 00:53:04,458 --> 00:53:06,333 [quietly] No. Stop. 1132 00:53:06,416 --> 00:53:08,708 - [collared chickens] - [Ginger] Run, chicken! Run! 1133 00:53:08,791 --> 00:53:10,333 [collared chickens] Bye! 1134 00:53:10,416 --> 00:53:12,166 [hen 2 laughs gleefully] 1135 00:53:13,833 --> 00:53:16,833 [collared chickens] Have a nice time! 1136 00:53:16,916 --> 00:53:18,250 [fanfare fades] 1137 00:53:18,333 --> 00:53:19,625 [grinding whir] 1138 00:53:19,708 --> 00:53:22,166 [blades slicing] 1139 00:53:22,916 --> 00:53:25,166 Look at me, and do not look away. 1140 00:53:25,250 --> 00:53:26,750 [sinister music plays] 1141 00:53:26,833 --> 00:53:28,916 [steam hisses] 1142 00:53:29,000 --> 00:53:30,125 [cooker chimes] 1143 00:53:32,458 --> 00:53:33,750 Behold, 1144 00:53:34,458 --> 00:53:37,541 the dawn of the nugget. 1145 00:53:38,625 --> 00:53:40,000 [meat sizzling] 1146 00:53:43,958 --> 00:53:45,833 Mm! [swallows] 1147 00:53:46,333 --> 00:53:48,625 [smacks lips] I love you, Mummy. 1148 00:53:49,291 --> 00:53:52,000 Um... Um, I... I... I mean, it's delicious. 1149 00:53:52,583 --> 00:53:53,666 Picture it. 1150 00:53:53,750 --> 00:53:56,583 - On every street, in every town. - [Ginger gasps] 1151 00:53:56,666 --> 00:53:58,250 People on the go. 1152 00:53:58,333 --> 00:54:01,125 Modern people in a modern world. 1153 00:54:01,208 --> 00:54:04,041 They want their food, and they want it fast. 1154 00:54:04,125 --> 00:54:08,291 And we will give it to them by the bucketful. 1155 00:54:08,875 --> 00:54:11,750 [moans, inhales sharply] 1156 00:54:11,833 --> 00:54:13,625 Fast food. 1157 00:54:13,708 --> 00:54:15,708 I like it. This could be big. 1158 00:54:16,208 --> 00:54:18,916 No. It will be huge. 1159 00:54:19,000 --> 00:54:22,666 And Melisha Tweedy will have her revenge. 1160 00:54:25,250 --> 00:54:26,250 [swallows heavily] 1161 00:54:26,958 --> 00:54:28,125 Revenge? 1162 00:54:29,416 --> 00:54:32,125 Revenue. That's what I meant. 1163 00:54:32,625 --> 00:54:36,833 I'll send a truck to collect the first batch at dawn tomorrow. 1164 00:54:37,333 --> 00:54:41,000 With my nuggets and your chain of restaurants, 1165 00:54:41,083 --> 00:54:45,041 this is going to be a beautiful partnership. 1166 00:54:45,125 --> 00:54:46,166 Ah. 1167 00:54:46,250 --> 00:54:48,833 [whimsical music playing] 1168 00:54:48,916 --> 00:54:52,125 Uh, shall I see you to your car, Your Sirness? 1169 00:54:52,875 --> 00:54:53,875 Come on. 1170 00:54:53,916 --> 00:54:55,125 Let's get out of here. 1171 00:54:55,208 --> 00:54:57,541 No, wait. We can't go without Frizzle. 1172 00:54:57,625 --> 00:55:00,125 Frizzle? Who's Frizzle? 1173 00:55:00,208 --> 00:55:02,625 She's my friend. I can't just leave her. 1174 00:55:02,708 --> 00:55:03,875 I promised I'd come back. 1175 00:55:03,958 --> 00:55:06,166 Please, Molly. You don't understand. 1176 00:55:06,250 --> 00:55:08,583 But you saw what happens. She'll die. 1177 00:55:08,666 --> 00:55:11,708 And if we don't leave here now, then we will die too. 1178 00:55:11,791 --> 00:55:13,791 I don't care. I'm not leaving her here. 1179 00:55:13,875 --> 00:55:15,000 You are just a child, 1180 00:55:15,083 --> 00:55:17,166 and you have no idea who you're dealing with. 1181 00:55:17,250 --> 00:55:18,875 - [footsteps approach] - [gasps] 1182 00:55:18,958 --> 00:55:21,333 - [tense music playing] - Uh... 1183 00:55:22,666 --> 00:55:23,583 - [shouts] - Bye-bye. 1184 00:55:23,666 --> 00:55:25,166 [Mrs. Tweedy's screams echo] 1185 00:55:25,250 --> 00:55:26,375 You! 1186 00:55:26,458 --> 00:55:27,625 [Ginger sighs] 1187 00:55:28,375 --> 00:55:29,541 [tense music building] 1188 00:55:31,000 --> 00:55:32,666 - [grunts] - Huh? 1189 00:55:34,458 --> 00:55:35,625 Come back here! 1190 00:55:35,708 --> 00:55:37,375 [Ginger grunting] 1191 00:55:39,125 --> 00:55:41,041 [panting] 1192 00:55:46,250 --> 00:55:47,250 [yelps] 1193 00:55:48,083 --> 00:55:51,916 Well now, the little escape artist. 1194 00:55:52,500 --> 00:55:54,500 - [grunting] - [Mrs. Tweedy] You won't ruin this. 1195 00:55:54,583 --> 00:55:56,250 - Not again. - [Molly gasps] 1196 00:55:56,333 --> 00:55:58,458 - [feedback squeals] - Come back immediately, Doctor. 1197 00:55:58,541 --> 00:56:00,333 And bring a collar. 1198 00:56:00,416 --> 00:56:03,333 - We've an unexpected guest. - [Ginger straining] 1199 00:56:03,416 --> 00:56:05,791 [Rocky grunts] 1200 00:56:05,875 --> 00:56:07,416 [rats panting] 1201 00:56:07,500 --> 00:56:09,541 Whoa! Whoa! Whoa! 1202 00:56:09,625 --> 00:56:11,416 - [yelps] - [both sigh] 1203 00:56:11,500 --> 00:56:12,500 [weakly] Stop. 1204 00:56:13,000 --> 00:56:15,125 You're pushin' us too hard, cuz. 1205 00:56:15,208 --> 00:56:16,750 I ain't been this knackered 1206 00:56:16,833 --> 00:56:20,125 since I took that hamster wheel for a test-drive. 1207 00:56:20,208 --> 00:56:22,416 - [Mrs. Tweedy] Here she is. - Shh. Listen. 1208 00:56:22,500 --> 00:56:25,375 [Mrs. Tweedy] The miserable, malcontented chicken 1209 00:56:25,458 --> 00:56:27,583 that escaped Tweedy's Farm 1210 00:56:27,666 --> 00:56:30,333 and ruined my life. 1211 00:56:30,416 --> 00:56:31,416 [group yelps] 1212 00:56:31,500 --> 00:56:34,250 [Bunty] What is this bloomin' place? 1213 00:56:34,333 --> 00:56:36,833 - [buttons beeping] - Molly, where are you? 1214 00:56:36,916 --> 00:56:39,250 - [Mrs. Tweedy cackles on monitor] - [group gasps] 1215 00:56:39,333 --> 00:56:41,333 - [static crackles] - [cackling echoes] 1216 00:56:44,416 --> 00:56:45,958 [group screams] 1217 00:56:46,041 --> 00:56:47,083 [Babs whimpers] 1218 00:56:47,166 --> 00:56:50,541 - [guard grunts] - [Babs] Ooh! He's laddered me knitting. 1219 00:56:50,625 --> 00:56:51,791 [guard grunts] 1220 00:56:51,875 --> 00:56:52,875 [Mac] Run! 1221 00:56:52,916 --> 00:56:55,208 - [group panting] - [Babs yelps] 1222 00:56:56,250 --> 00:56:59,291 [Mrs. Tweedy] I gave you all a hen could want. 1223 00:56:59,375 --> 00:57:00,708 A warm hut, 1224 00:57:00,791 --> 00:57:03,208 all the feed you could eat. 1225 00:57:03,291 --> 00:57:06,916 - But you still weren't happy. - [buttons beep] 1226 00:57:07,000 --> 00:57:09,916 - Well, I'm gonna make ya happy now. - [knob clicks] 1227 00:57:11,500 --> 00:57:12,916 [energy pulsing] 1228 00:57:13,000 --> 00:57:14,250 [collar beeps] 1229 00:57:14,333 --> 00:57:15,333 [Ginger groaning] 1230 00:57:17,125 --> 00:57:18,875 [gasps] Mum. 1231 00:57:18,958 --> 00:57:20,041 [group gasps] 1232 00:57:20,125 --> 00:57:21,375 I've gotta get in there. 1233 00:57:21,458 --> 00:57:23,541 Ah, I've got an idea. 1234 00:57:23,625 --> 00:57:27,125 - You're the Lone Free Ranger, right? - Yeah. 1235 00:57:27,208 --> 00:57:29,708 You used to get shot out of a cannon, right? 1236 00:57:29,791 --> 00:57:31,583 That is all... Why? 1237 00:57:31,666 --> 00:57:33,666 Huh? Ah? 1238 00:57:34,500 --> 00:57:35,500 [Ginger strains] 1239 00:57:35,583 --> 00:57:38,208 It's not working. Turn up the power. 1240 00:57:38,291 --> 00:57:40,083 The equipment's in good order, my love. 1241 00:57:40,166 --> 00:57:43,833 I've just never seen a chicken so strong-willed. 1242 00:57:44,875 --> 00:57:46,595 [Mrs. Tweedy] You don't know the half of it. 1243 00:57:46,666 --> 00:57:49,833 - Turn it up to full power. - [buttons beep] 1244 00:57:49,916 --> 00:57:51,083 Full power? 1245 00:57:51,166 --> 00:57:53,416 But we've never tested it at that. [groans] 1246 00:57:53,500 --> 00:57:56,458 - Must I do everything myself? - [gasps] 1247 00:57:56,541 --> 00:58:00,416 Husbands and chickens, the bane of my life. 1248 00:58:00,500 --> 00:58:02,291 [pulsing grows louder] 1249 00:58:02,375 --> 00:58:04,333 - [groans] - [collar beeps] 1250 00:58:04,416 --> 00:58:06,250 [cackles] 1251 00:58:06,333 --> 00:58:08,541 [moans weakly] 1252 00:58:09,125 --> 00:58:10,458 [cackles] 1253 00:58:10,541 --> 00:58:13,125 [laughing wildly] 1254 00:58:13,208 --> 00:58:14,375 [cackles] 1255 00:58:14,458 --> 00:58:16,583 [exclaims] 1256 00:58:16,666 --> 00:58:18,291 [grunts, panting] 1257 00:58:18,375 --> 00:58:19,541 Huh? 1258 00:58:19,625 --> 00:58:21,333 [Ginger straining] 1259 00:58:21,416 --> 00:58:22,833 [pulsing intensifies] 1260 00:58:22,916 --> 00:58:24,809 - [Fetcher grunts] - Sure you can make this work? 1261 00:58:24,833 --> 00:58:28,666 Oh yeah. There is nothing Fetch don't know about electrics. 1262 00:58:28,750 --> 00:58:29,791 [yelps] 1263 00:58:29,875 --> 00:58:32,625 He could chew through wiring before he could walk. 1264 00:58:33,125 --> 00:58:35,500 - Ready. - Great work, boys. 1265 00:58:35,583 --> 00:58:37,041 I'm ready to fly. 1266 00:58:37,125 --> 00:58:38,666 Goodbye, cuz. 1267 00:58:38,750 --> 00:58:40,791 Or should I say, "au revoir." 1268 00:58:41,291 --> 00:58:43,833 It's more likely goodbye, to be honest. 1269 00:58:44,416 --> 00:58:46,458 - [electricity crackles, pops] - [both scream] 1270 00:58:46,541 --> 00:58:48,541 [yelps, screams] 1271 00:58:48,625 --> 00:58:49,833 [Mrs. Tweedy] Hmm? 1272 00:58:49,916 --> 00:58:51,083 [rattling] 1273 00:58:51,166 --> 00:58:53,083 [screaming] 1274 00:58:53,166 --> 00:58:54,250 [all grunt] 1275 00:58:55,375 --> 00:58:56,583 [pulsing dies down] 1276 00:58:56,666 --> 00:58:59,666 - [suspenseful music playing] - [Ginger moaning] 1277 00:58:59,750 --> 00:59:01,041 [shackles click open] 1278 00:59:01,125 --> 00:59:02,458 Let's go. [grunts] 1279 00:59:02,541 --> 00:59:04,791 - [Ginger sighs groggily] - [collar beeps] 1280 00:59:06,250 --> 00:59:07,250 Come on, Mum. 1281 00:59:07,333 --> 00:59:09,625 - [collar beeps] - Mum? Who's Mum? 1282 00:59:09,708 --> 00:59:13,083 You are. And we have to get out of here. 1283 00:59:13,166 --> 00:59:16,208 [vacantly] Why? I love it here. 1284 00:59:16,291 --> 00:59:18,958 I'm so happy. [laughs] 1285 00:59:19,041 --> 00:59:20,833 No. 1286 00:59:20,916 --> 00:59:23,208 [Rocky groans] Huh? 1287 00:59:23,291 --> 00:59:25,125 - [Molly grunts] - [Fry and Mrs. Tweedy moan] 1288 00:59:25,208 --> 00:59:27,375 [exhales] Dad? 1289 00:59:28,166 --> 00:59:29,000 Molly. 1290 00:59:29,083 --> 00:59:31,333 [Fry and Mrs. Tweedy groan] 1291 00:59:31,416 --> 00:59:33,375 [tense music playing] 1292 00:59:34,958 --> 00:59:35,958 [Rocky] Hmm. 1293 00:59:37,625 --> 00:59:38,916 Right. 1294 00:59:40,166 --> 00:59:41,541 [funky dance music playing] 1295 00:59:41,625 --> 00:59:43,791 Whoo! [grunting to beat] 1296 00:59:45,791 --> 00:59:46,916 Huh? 1297 00:59:47,000 --> 00:59:48,166 [Mrs. Tweedy gasps] 1298 00:59:48,666 --> 00:59:51,250 [Rocky continues grunting to beat] 1299 00:59:51,333 --> 00:59:54,041 [chuckles] He's got some moves. 1300 00:59:54,125 --> 00:59:56,041 [Rocky continues grunting to beat] 1301 00:59:57,708 --> 00:59:58,833 [Ginger grunts] 1302 00:59:58,916 --> 01:00:01,208 [quietly] Mum, wait. [grunts] 1303 01:00:02,083 --> 01:00:02,916 Ha! 1304 01:00:03,000 --> 01:00:04,875 ♪ We can't fly, we are chickens! ♪ 1305 01:00:04,958 --> 01:00:07,166 - Ow! - [funky song ends] 1306 01:00:07,250 --> 01:00:09,250 [clears throat, chuckles awkwardly] 1307 01:00:10,791 --> 01:00:11,625 Get him. 1308 01:00:11,708 --> 01:00:13,208 - Come here, you. - [guard 1] Oi! 1309 01:00:13,291 --> 01:00:15,500 - [yelps, panting] - [guard 2 shouts] 1310 01:00:15,583 --> 01:00:17,041 - [bell dings] - [Rocky gasps] 1311 01:00:17,125 --> 01:00:18,791 Hey! Get him. 1312 01:00:18,875 --> 01:00:20,625 [Rocky grunts] 1313 01:00:20,708 --> 01:00:22,416 - [guard 2] Ow! - [group groans] 1314 01:00:22,500 --> 01:00:24,291 [bright music playing] 1315 01:00:24,375 --> 01:00:25,416 [Rocky laughs] 1316 01:00:28,833 --> 01:00:29,708 [alarm blaring] 1317 01:00:29,791 --> 01:00:33,291 - Find those chickens! - [guard 2 whines] 1318 01:00:35,333 --> 01:00:38,375 [Ginger, deliriously] ♪ I'm H-A-P-P-Y! ♪ 1319 01:00:38,458 --> 01:00:40,958 - ♪ I'm H-A-P-P-Y! ♪ - [Molly grunting] 1320 01:00:41,041 --> 01:00:43,916 ♪ I know I am! I'm sure I am! ♪ 1321 01:00:44,000 --> 01:00:46,958 - ♪ I'm H-A-P-P-Y! ♪ - [sighs] 1322 01:00:47,041 --> 01:00:49,708 - Come on! - Shush, Mum. We have to be quiet. 1323 01:00:49,791 --> 01:00:52,458 - But I want to sing! - Shh! 1324 01:00:52,541 --> 01:00:55,291 - [whispering] Just follow me. [grunts] - Oh, goody. 1325 01:00:55,375 --> 01:00:57,125 - Are we going on holiday? - [groans] 1326 01:00:57,208 --> 01:01:00,791 No, we have to find Frizzle and Dad and get out of here. 1327 01:01:00,875 --> 01:01:03,291 But why? [whines, groans] 1328 01:01:04,000 --> 01:01:06,333 - Because I say so. - [blows raspberry] 1329 01:01:06,416 --> 01:01:09,375 Well, you're not the boss of me. 1330 01:01:09,458 --> 01:01:10,833 [cracks up] 1331 01:01:10,916 --> 01:01:12,583 - I can see my feet. - [grunts] 1332 01:01:12,666 --> 01:01:13,750 [guard 2] Where'd they go? 1333 01:01:13,833 --> 01:01:15,291 - Come on, Mum. - [guard 2] Come on! 1334 01:01:15,375 --> 01:01:17,375 - [guard 2] This way! - [Ginger] Cooee! 1335 01:01:17,458 --> 01:01:18,458 [guard 3] Huh? 1336 01:01:20,833 --> 01:01:21,708 Wait up! 1337 01:01:21,791 --> 01:01:24,708 - [group panting] - Come on. Let's get a shimmy on. 1338 01:01:24,791 --> 01:01:25,666 [Ginger exclaims] 1339 01:01:25,750 --> 01:01:27,041 [all groan] 1340 01:01:30,291 --> 01:01:33,166 Ginger. Oh, thank heavens you escaped. 1341 01:01:33,833 --> 01:01:36,458 I can't believe we're back up against that horrible woman. 1342 01:01:36,541 --> 01:01:39,750 What? Mrs. Tweedy's the best. 1343 01:01:39,833 --> 01:01:41,375 - I love her. - [Molly] Bunty. 1344 01:01:41,458 --> 01:01:43,559 - Mac. It's this collar. - [Ginger] She's the loveliest. 1345 01:01:43,583 --> 01:01:45,625 - It's making Mum act weird. - [Ginger] The bestest. 1346 01:01:45,708 --> 01:01:47,791 - [both] Molly! - [guard grunts] 1347 01:01:47,875 --> 01:01:49,708 - [group gasps] - [guard strains] 1348 01:01:49,791 --> 01:01:52,041 - [Babs] Ooh! - Cooee! 1349 01:01:52,125 --> 01:01:53,666 - [grunts] Huh? - [screaming above] 1350 01:01:53,750 --> 01:01:54,666 [rats yelp] 1351 01:01:54,750 --> 01:01:57,208 [groans] 1352 01:01:57,291 --> 01:01:58,875 [gibbers, grunts angrily] 1353 01:02:00,166 --> 01:02:02,166 [moans weakly] 1354 01:02:03,541 --> 01:02:06,000 - Ha. Got him. - Uncle Nick? 1355 01:02:06,083 --> 01:02:07,458 Uncle Fetch. 1356 01:02:07,541 --> 01:02:09,291 How did you find us? 1357 01:02:09,375 --> 01:02:12,166 - We just fell down the air vent. - Love, Molly. 1358 01:02:12,250 --> 01:02:13,375 Love showed us the way. 1359 01:02:13,458 --> 01:02:15,166 - [whirring] - [Ginger] Going up. 1360 01:02:15,250 --> 01:02:17,875 - [laughs] Cooee! - [Bunty] Ginger! 1361 01:02:17,958 --> 01:02:20,166 - [Molly] Mum! - [Ginger exclaims] 1362 01:02:20,250 --> 01:02:23,416 - [suspenseful music playing] - [group grunts] 1363 01:02:23,500 --> 01:02:26,125 - ♪ I'm H-A-P-P-Y ♪ - [group groans] 1364 01:02:26,208 --> 01:02:27,500 ♪ I know I am ♪ 1365 01:02:27,583 --> 01:02:29,458 - ♪ I'm sure I am ♪ - It won't budge. 1366 01:02:29,541 --> 01:02:31,791 - ♪ I'm H-A-P-P-Y ♪ - Ooh. Babs, what's in your bag? 1367 01:02:31,875 --> 01:02:33,875 Uh, not much, I'm afraid. 1368 01:02:33,958 --> 01:02:35,583 [objects clattering] 1369 01:02:35,666 --> 01:02:36,666 [Mac] Magic. 1370 01:02:36,708 --> 01:02:37,875 The very dab. 1371 01:02:39,416 --> 01:02:41,750 [laughs] That tickles. 1372 01:02:41,833 --> 01:02:43,458 - [collar powers down] - [Mac gasps] 1373 01:02:44,375 --> 01:02:46,083 [group screams] 1374 01:02:50,291 --> 01:02:51,416 Oh. 1375 01:02:52,125 --> 01:02:55,750 [echoing] It's like being inside a giant biscuit tin. 1376 01:02:56,333 --> 01:02:57,875 But without any biscuits. 1377 01:02:57,958 --> 01:02:59,458 I've lost my specs. 1378 01:02:59,541 --> 01:03:01,666 I cannae see a sausage. 1379 01:03:02,333 --> 01:03:04,291 - [gentle music playing] - Mum? 1380 01:03:04,791 --> 01:03:05,958 Mum! 1381 01:03:06,041 --> 01:03:07,500 [panting] 1382 01:03:09,875 --> 01:03:11,541 [moans softly] 1383 01:03:13,250 --> 01:03:14,291 [weakly] Molly? 1384 01:03:14,375 --> 01:03:16,375 [gasps] You're okay. 1385 01:03:17,166 --> 01:03:18,458 Oh, Molly. 1386 01:03:20,125 --> 01:03:22,875 What happened? Where are we? 1387 01:03:23,750 --> 01:03:26,291 Don't know, but there's no way out. 1388 01:03:27,708 --> 01:03:29,541 There's never no way out. 1389 01:03:30,916 --> 01:03:31,916 Where's Rocky? 1390 01:03:31,958 --> 01:03:33,708 I saw him back in that big room. 1391 01:03:33,791 --> 01:03:35,541 [sighs] He saved us. 1392 01:03:36,166 --> 01:03:37,416 He did? 1393 01:03:37,500 --> 01:03:39,875 - [suspenseful music playing] - [Rocky panting] 1394 01:03:39,958 --> 01:03:41,666 [guard grunts] 1395 01:03:41,750 --> 01:03:44,541 [moans] 1396 01:03:45,125 --> 01:03:46,791 [grunts] Huh? 1397 01:03:47,625 --> 01:03:48,750 Oh! 1398 01:03:48,833 --> 01:03:51,708 - [all straining] - Come on. We can do it this time. 1399 01:03:51,791 --> 01:03:54,666 I can't hold this much longer. 1400 01:03:54,750 --> 01:03:56,500 Fetcher, quickly! 1401 01:03:56,583 --> 01:03:59,041 Find a ledge or a crack to grab hold of! 1402 01:03:59,125 --> 01:04:00,125 [Fetcher] Righto. 1403 01:04:00,666 --> 01:04:02,500 Ooh! Not that crack. 1404 01:04:02,583 --> 01:04:03,875 [groans] 1405 01:04:03,958 --> 01:04:05,875 - Oh! - [Babs shrieks] 1406 01:04:05,958 --> 01:04:07,125 [all groan] 1407 01:04:08,666 --> 01:04:11,750 [sighs] Face the facts, duck. 1408 01:04:12,250 --> 01:04:14,291 We need a miracle to get out of here. 1409 01:04:14,375 --> 01:04:16,833 - [Rocky] Hey! Anyone down there? - [Ginger gasps] 1410 01:04:16,916 --> 01:04:18,101 - [Molly] Dad! - [Ginger] Rocky! 1411 01:04:18,125 --> 01:04:22,041 [laughs] Do not tell him he's our miracle. There'll be no living with him. 1412 01:04:22,125 --> 01:04:24,166 Rocky is on the case. 1413 01:04:24,250 --> 01:04:26,500 [group] No! Don't jump! 1414 01:04:26,583 --> 01:04:28,416 - [group shouting] - What? What's that? 1415 01:04:28,500 --> 01:04:31,208 I can't hear you! Wait. I'm comin' down! 1416 01:04:31,291 --> 01:04:32,458 Don't jump! 1417 01:04:32,541 --> 01:04:33,625 [Rocky yells] 1418 01:04:38,375 --> 01:04:40,708 - Oh! Family hug! - [Molly gasps, grunts] 1419 01:04:40,791 --> 01:04:42,625 Oh, I missed you guys. 1420 01:04:42,708 --> 01:04:46,541 Okay. Well, let's blow this henhouse and head home. 1421 01:04:49,583 --> 01:04:51,458 [wind billows] 1422 01:04:52,416 --> 01:04:53,416 Ah. 1423 01:04:54,708 --> 01:04:56,291 That's the way out, isn't it? 1424 01:04:57,291 --> 01:04:58,291 [Ginger chuckles] 1425 01:04:59,500 --> 01:05:01,125 I am so sorry. 1426 01:05:01,208 --> 01:05:02,708 [Molly crying] 1427 01:05:02,791 --> 01:05:04,791 [somber orchestral music playing] 1428 01:05:08,833 --> 01:05:10,041 [Molly sobbing] 1429 01:05:10,125 --> 01:05:12,583 Molly, what's wrong? 1430 01:05:12,666 --> 01:05:14,333 This is all my fault. 1431 01:05:14,833 --> 01:05:18,666 I should have listened to you and done what I was told. 1432 01:05:18,750 --> 01:05:20,958 Now everything is a mess. 1433 01:05:24,833 --> 01:05:29,208 [sighs] Hey, where's my big, brave girl? 1434 01:05:29,291 --> 01:05:31,791 [sighs] That girl's stupid. 1435 01:05:32,708 --> 01:05:34,000 You were right. 1436 01:05:34,083 --> 01:05:38,708 If we ever get home, I'll just stay there and never leave. Ever. 1437 01:05:39,208 --> 01:05:40,916 Hey, no. Molly. 1438 01:05:41,416 --> 01:05:42,791 This is my fault. 1439 01:05:43,291 --> 01:05:48,958 I should not have told you all of that ridiculous Lone Free Ranger stuff. 1440 01:05:50,458 --> 01:05:52,916 No, this is on me. 1441 01:05:54,083 --> 01:05:55,916 I used to hate being fenced in. 1442 01:05:56,625 --> 01:05:59,083 So why did I expect you to be any different? 1443 01:06:00,333 --> 01:06:02,875 I guess I was afraid you were so much like me. 1444 01:06:04,125 --> 01:06:06,333 What's wrong with being like you? 1445 01:06:11,958 --> 01:06:13,000 Nothing. 1446 01:06:13,083 --> 01:06:15,833 - Because your mom is the best. - [sighs] 1447 01:06:16,333 --> 01:06:19,083 And she always has a plan. 1448 01:06:20,750 --> 01:06:22,041 Not this time. 1449 01:06:22,583 --> 01:06:23,750 [tense music playing] 1450 01:06:23,833 --> 01:06:25,583 [sighs] He's here. 1451 01:06:25,666 --> 01:06:27,541 [Fry murmuring nervously] 1452 01:06:27,625 --> 01:06:29,708 - Are we ready to fry, Fry? - [buttons beeping] 1453 01:06:29,791 --> 01:06:31,375 Five minutes, pumpkin. [chuckles] 1454 01:06:31,458 --> 01:06:33,541 - Make it four. - [Fry, shakily] Oh. 1455 01:06:33,625 --> 01:06:35,250 Where is she? 1456 01:06:35,333 --> 01:06:36,583 - [bell dings] - Hmm? 1457 01:06:36,666 --> 01:06:41,083 Them runaway chickens, uh, have got themselves stuck in a corn silo. 1458 01:06:41,708 --> 01:06:43,708 In the silo, you say? 1459 01:06:44,208 --> 01:06:47,166 Excellent. I'll go and greet our guest. 1460 01:06:47,250 --> 01:06:49,416 Production starts in three minutes. 1461 01:06:49,500 --> 01:06:50,875 [splutters] Three? [yelps] 1462 01:06:50,958 --> 01:06:55,041 Looks like you've just run out of cluck, little chickens. 1463 01:06:56,833 --> 01:07:00,916 - [machine whirring] - [menacing orchestral music playing] 1464 01:07:02,000 --> 01:07:03,000 [rumbling] 1465 01:07:03,041 --> 01:07:04,208 [family] Huh? 1466 01:07:04,291 --> 01:07:05,291 [Rocky] Huh? 1467 01:07:05,791 --> 01:07:06,791 Huh? 1468 01:07:06,833 --> 01:07:08,166 [Babs whines] 1469 01:07:11,208 --> 01:07:13,666 I think there's a grinder at the bottom of this thing. 1470 01:07:13,750 --> 01:07:16,625 On the plus side, though, we will all probably drown 1471 01:07:16,708 --> 01:07:18,666 before we're ground into tiny, wee pieces. 1472 01:07:18,750 --> 01:07:20,500 Wait, wait, wait, wait, wait. 1473 01:07:20,583 --> 01:07:22,333 Popcorn. [chuckles nervously] 1474 01:07:22,416 --> 01:07:25,208 Popcorn, everyone. Look. Look, popcorn. [laughs] 1475 01:07:25,291 --> 01:07:28,250 Rocky, I don't think this is the time to... 1476 01:07:30,625 --> 01:07:31,958 Ah. 1477 01:07:32,041 --> 01:07:33,750 [bright music playing] 1478 01:07:33,833 --> 01:07:36,583 The answer to all life's problems. 1479 01:07:36,666 --> 01:07:37,708 Of course. 1480 01:07:37,791 --> 01:07:39,916 Mac, we need heat. 1481 01:07:40,000 --> 01:07:41,625 - Lots of it. - [Mac] Oh. 1482 01:07:42,375 --> 01:07:43,833 Will this work? [grunts] 1483 01:07:43,916 --> 01:07:45,708 [grunts] Perfect. 1484 01:07:46,541 --> 01:07:48,541 [grunts] Now, does anyone have a match? 1485 01:07:48,625 --> 01:07:51,000 Yeah, you and a raving lunatic. 1486 01:07:51,083 --> 01:07:53,291 - You'll blow us all to bits. - [Molly gasps] 1487 01:07:56,541 --> 01:07:59,458 Besides, we've used the last one. 1488 01:08:00,875 --> 01:08:02,375 Oh no. 1489 01:08:04,333 --> 01:08:06,333 - [gentle chimes] - [Rocky gasps] 1490 01:08:11,125 --> 01:08:13,375 [gasps] That's my girl. 1491 01:08:13,458 --> 01:08:15,916 [suspenseful music playing] 1492 01:08:16,000 --> 01:08:20,041 Um, can I once again raise my health and safety concerns? 1493 01:08:20,625 --> 01:08:21,625 What is it? 1494 01:08:21,958 --> 01:08:23,458 [Rocky and Babs yelp] 1495 01:08:23,541 --> 01:08:25,625 - [both] Huh? - [rumbling and popping] 1496 01:08:28,958 --> 01:08:30,000 All right. 1497 01:08:33,083 --> 01:08:34,083 Oh! 1498 01:08:34,125 --> 01:08:36,666 [alarm blaring] 1499 01:08:36,750 --> 01:08:38,541 Mm. That tastes nice. 1500 01:08:38,625 --> 01:08:39,958 Is there any more? 1501 01:08:40,041 --> 01:08:41,708 [all scream] 1502 01:08:50,833 --> 01:08:52,125 [Fowler] But guess what? 1503 01:08:52,208 --> 01:08:55,916 Just as Whizzbang Charlie thought we were back in Blighty, 1504 01:08:56,000 --> 01:08:58,291 enemy fire at six o'clock. 1505 01:08:58,375 --> 01:09:01,791 - [whimsical music playing] - Ye gods. It's raining popcorn? 1506 01:09:01,875 --> 01:09:03,791 Good old British weather. 1507 01:09:03,875 --> 01:09:04,958 Unpredictable. 1508 01:09:05,041 --> 01:09:06,458 You never know what's coming. 1509 01:09:06,958 --> 01:09:08,333 - [groans] - [Bunty sighs] 1510 01:09:09,083 --> 01:09:11,000 Outrageous. 1511 01:09:11,916 --> 01:09:13,333 [laughs] 1512 01:09:13,416 --> 01:09:14,666 [Babs yelps] 1513 01:09:14,750 --> 01:09:16,875 [group groans] 1514 01:09:16,958 --> 01:09:17,958 [Ginger sighs] 1515 01:09:18,000 --> 01:09:19,291 [Rocky exhales] 1516 01:09:19,375 --> 01:09:20,750 - [groans] - [Molly] Hmm? 1517 01:09:20,833 --> 01:09:22,041 [laughing and cheering] 1518 01:09:22,125 --> 01:09:24,125 - Get in there! - We made it. 1519 01:09:24,208 --> 01:09:25,875 - Look. - [Fetcher] Whoo-hoo! 1520 01:09:25,958 --> 01:09:29,750 Fowler's only gone and set up our escape route. 1521 01:09:30,291 --> 01:09:34,375 - [bright music playing] - Well done, you old sausage. 1522 01:09:34,458 --> 01:09:36,791 Firm handshake will do, thank you. 1523 01:09:36,875 --> 01:09:41,708 [laughs] Mission accomplished. Now let's fly this crazy coop, huh? 1524 01:09:42,208 --> 01:09:43,208 [Babs] Oh yes. 1525 01:09:43,291 --> 01:09:45,416 [group chattering excitedly] 1526 01:09:45,500 --> 01:09:46,666 [Fetcher] Oh, look, Nick. 1527 01:09:47,583 --> 01:09:49,333 Have we got snacks for the way home? 1528 01:09:49,416 --> 01:09:51,333 [bright music fades] 1529 01:09:51,416 --> 01:09:52,875 [wind gusting softly] 1530 01:09:52,958 --> 01:09:54,291 [sighs] 1531 01:09:56,708 --> 01:09:58,875 [somber music playing] 1532 01:10:00,291 --> 01:10:01,708 - [brakes screech] - [gasps] 1533 01:10:03,541 --> 01:10:05,250 [guard] All right. On you go. 1534 01:10:06,250 --> 01:10:07,916 [exhales deeply] 1535 01:10:09,458 --> 01:10:10,833 [sighs] Mm. 1536 01:10:13,250 --> 01:10:15,250 Ginger, are you coming? 1537 01:10:17,166 --> 01:10:18,375 No, I'm not. 1538 01:10:20,166 --> 01:10:21,291 I'm going back. 1539 01:10:21,791 --> 01:10:22,958 [Molly gasps] 1540 01:10:25,166 --> 01:10:26,333 For Frizzle? 1541 01:10:28,000 --> 01:10:31,250 For Frizzle and all the chickens. 1542 01:10:33,750 --> 01:10:35,791 - Yes! - [laughs, sighs] 1543 01:10:35,875 --> 01:10:38,875 [tender instrumental music playing] 1544 01:10:38,958 --> 01:10:44,375 Just because where we live is cut off from the world doesn't mean we are too. 1545 01:10:47,833 --> 01:10:49,833 No chicken is an island. 1546 01:10:52,166 --> 01:10:53,291 [Rocky] Hmm. 1547 01:10:53,375 --> 01:10:55,166 We are with you, Ginger. 1548 01:10:55,250 --> 01:10:57,125 Aye, me too. 1549 01:10:57,208 --> 01:10:58,583 Me four. 1550 01:10:58,666 --> 01:10:59,708 The rats are in. 1551 01:11:01,041 --> 01:11:02,833 Right. What's the plan, Mum? 1552 01:11:03,708 --> 01:11:08,541 Oh, well, I didn't think you... 1553 01:11:09,666 --> 01:11:10,666 Rocky. 1554 01:11:11,083 --> 01:11:15,750 Hey, Molly, um, are you sure you're ready for this? 1555 01:11:15,833 --> 01:11:18,125 - I was hatched ready, Dad. - [sighs] 1556 01:11:20,000 --> 01:11:21,666 She is a lot like me. 1557 01:11:22,250 --> 01:11:23,416 [reversing alarm beeping] 1558 01:11:30,541 --> 01:11:31,750 [engine stops] 1559 01:11:32,375 --> 01:11:33,666 - [guard groans] - Dr. Fry! 1560 01:11:33,750 --> 01:11:35,750 What was that noise up on the roof? 1561 01:11:35,833 --> 01:11:38,041 - [guard grunts, thuds] - Sounded like an explosion. 1562 01:11:38,125 --> 01:11:41,916 {\an8}[gasps, yelps] Looks like one of the silos has blown its top. 1563 01:11:42,000 --> 01:11:43,458 {\an8}- [alarm blaring] - Oh. 1564 01:11:43,541 --> 01:11:45,458 Maybe you shouldn't have put those chickens 1565 01:11:45,541 --> 01:11:47,500 through the grinder, my love. 1566 01:11:47,583 --> 01:11:49,208 Don't be ridiculous. 1567 01:11:49,291 --> 01:11:51,916 [Smith] Melisha, all ready for the big day? 1568 01:11:52,000 --> 01:11:53,375 [Mrs. Tweedy sighs] 1569 01:11:54,458 --> 01:11:56,333 [cheerfully] Oh yes, Reginald. 1570 01:11:56,416 --> 01:11:58,208 Everything is tickety-boo. 1571 01:11:58,291 --> 01:12:01,041 [Smith] Jolly good. My truck is ready to go. 1572 01:12:01,125 --> 01:12:02,875 We've got to move fast. 1573 01:12:02,958 --> 01:12:05,166 While Tweedy is busy with her guest outside, 1574 01:12:05,250 --> 01:12:07,250 we sneak back in. 1575 01:12:07,333 --> 01:12:10,916 Molly, you take Bunty, Babs and Mac to where all the chickens are. 1576 01:12:11,000 --> 01:12:12,083 Come on. 1577 01:12:12,583 --> 01:12:14,375 - This way. - [Babs] Ah. 1578 01:12:14,458 --> 01:12:16,125 [Ginger] Stay out of sight 1579 01:12:16,208 --> 01:12:19,666 and get ready to stop the chickens going up that staircase. 1580 01:12:20,166 --> 01:12:22,833 Rocky, we've got to get hold of that button. 1581 01:12:22,916 --> 01:12:25,208 - [remote beeps] - [Ginger] And disable those collars. 1582 01:12:25,291 --> 01:12:26,291 [hens murmur] 1583 01:12:26,333 --> 01:12:28,125 [Ginger] As soon as the collars are off, 1584 01:12:28,208 --> 01:12:31,083 Molly's team leads the chickens out of there. 1585 01:12:31,750 --> 01:12:34,208 - We bust our way out. - [hens clamoring] 1586 01:12:34,791 --> 01:12:36,208 Steal the truck, 1587 01:12:36,291 --> 01:12:37,958 then we're home free. 1588 01:12:38,458 --> 01:12:40,208 Well, what are we waiting for? 1589 01:12:40,291 --> 01:12:43,375 - All right. Let's do this. - We're doing it today, are we? 1590 01:12:44,125 --> 01:12:46,291 [Fowler] So where was I? Ah, yes. 1591 01:12:46,375 --> 01:12:48,666 Whizzbang Charlie had lost his undercarriage, 1592 01:12:48,750 --> 01:12:51,458 and the old crate was catching fire... 1593 01:12:51,541 --> 01:12:53,458 [gentle music playing] 1594 01:12:53,541 --> 01:12:57,583 Actually, Melisha, I have a little something for our big day. 1595 01:12:58,375 --> 01:13:02,500 [sweetly] Why, Reginald, this is all very sudden. 1596 01:13:03,000 --> 01:13:04,958 - Uh... - [music stops abruptly] 1597 01:13:05,041 --> 01:13:06,041 Ketchup? 1598 01:13:06,125 --> 01:13:07,583 Oh. No, no. 1599 01:13:07,666 --> 01:13:09,666 Something completely new. 1600 01:13:10,166 --> 01:13:12,833 I call it "the dip." 1601 01:13:16,958 --> 01:13:19,666 [swallows] It's... sweet. 1602 01:13:19,750 --> 01:13:22,125 And sour. 1603 01:13:22,208 --> 01:13:25,041 Aren't we all, Reginald? 1604 01:13:25,125 --> 01:13:26,805 - [Mrs. Tweedy on radio] Dr. Fry? - [gasps] 1605 01:13:29,458 --> 01:13:31,041 Yes, my beloved? 1606 01:13:31,125 --> 01:13:33,708 Say those words I am longing to hear. 1607 01:13:33,791 --> 01:13:36,000 Get on with it, you idiot. 1608 01:13:37,083 --> 01:13:38,791 [grunts] Ooh. 1609 01:13:42,291 --> 01:13:44,208 [chuckles] 1610 01:13:44,708 --> 01:13:46,583 - [yelps] - [remote clatters] 1611 01:13:48,375 --> 01:13:49,375 [gasps] 1612 01:13:49,833 --> 01:13:53,583 It's the funky chicken and the ginger one too. 1613 01:13:53,666 --> 01:13:57,333 [gasps] Oh no, my wife will not be happy with this. 1614 01:13:57,833 --> 01:14:03,250 Come on here now, you naughty little chickens! [yelps] 1615 01:14:04,041 --> 01:14:05,958 [screaming] 1616 01:14:09,583 --> 01:14:10,916 [groans] 1617 01:14:11,708 --> 01:14:12,708 [drumroll] 1618 01:14:12,750 --> 01:14:14,666 [groans, muffled] Oh dear. 1619 01:14:14,750 --> 01:14:18,458 See you on the flip side, egghead. [laughs] You get it? 1620 01:14:18,541 --> 01:14:21,583 [Mrs. Tweedy on radio] Dr. Fry? What's going on up there? 1621 01:14:21,666 --> 01:14:22,708 Quick. Come on. 1622 01:14:23,291 --> 01:14:26,041 - [Mrs. Tweedy] Dr. Fry! Dr. Fry! - [Fry whimpering] 1623 01:14:26,125 --> 01:14:27,833 - [Fry] Hello? - Dr. Fry! 1624 01:14:27,916 --> 01:14:29,875 - [Fry] Anybody there? - Dr. Fry! 1625 01:14:29,958 --> 01:14:31,875 - [bell dings] - Dr. Fry! 1626 01:14:31,958 --> 01:14:33,333 Where are my nuggets? 1627 01:14:33,416 --> 01:14:37,916 Honestly, that man is about as much use as a headless... 1628 01:14:38,000 --> 01:14:39,500 - [Fry shrieks] - [Mrs. Tweedy huffs] 1629 01:14:39,583 --> 01:14:40,625 [loud crash] 1630 01:14:40,708 --> 01:14:41,791 [both gasp] 1631 01:14:41,875 --> 01:14:43,291 Chicken! 1632 01:14:43,791 --> 01:14:44,875 [Ginger yelps] 1633 01:14:46,541 --> 01:14:47,708 [Rocky grunts] 1634 01:14:48,291 --> 01:14:49,208 Ha ha! 1635 01:14:49,291 --> 01:14:50,208 Huh? 1636 01:14:50,291 --> 01:14:51,458 - [grunts] - [remote beeps] 1637 01:14:52,125 --> 01:14:53,333 [machine whirring] 1638 01:14:55,000 --> 01:14:56,000 Huh? 1639 01:14:56,500 --> 01:14:58,166 [Mrs. Tweedy laughs] 1640 01:14:58,250 --> 01:14:59,500 [sinister music playing] 1641 01:14:59,583 --> 01:15:02,375 Let's make some nuggets. 1642 01:15:02,458 --> 01:15:03,625 Oh no. 1643 01:15:04,125 --> 01:15:05,541 [remote beeps] 1644 01:15:05,625 --> 01:15:08,500 - [collars chime] - [collared hen clucks] Huh? [exclaim] 1645 01:15:08,583 --> 01:15:12,625 ["Summer Holiday" by Cliff Richard and the Shadows playing] 1646 01:15:12,708 --> 01:15:14,541 [hens] Ah! 1647 01:15:14,625 --> 01:15:16,708 No. This is not good, Mac. 1648 01:15:16,791 --> 01:15:17,833 [group gasps] 1649 01:15:17,916 --> 01:15:21,916 - [escalator whirring] - [hens exclaim] 1650 01:15:22,000 --> 01:15:25,541 - Oh, Frizzle. Where are you? - [Frizzle] Ooh! 1651 01:15:25,625 --> 01:15:28,583 My turn. Bye-bye. 1652 01:15:29,083 --> 01:15:30,541 Frizzle! 1653 01:15:31,333 --> 01:15:34,250 - [Molly panting] - Lovely sunshine. 1654 01:15:34,333 --> 01:15:36,458 - No, wait. - Hold on to her. 1655 01:15:36,541 --> 01:15:38,083 - [grunting] - [hens exclaim] 1656 01:15:38,166 --> 01:15:40,458 ♪ We're goin' where the sea is blue ♪ 1657 01:15:40,541 --> 01:15:41,541 Mac, hurry. 1658 01:15:41,583 --> 01:15:45,375 - [hens] Ooh! - ♪ We've seen it in the movies... ♪ 1659 01:15:46,333 --> 01:15:48,333 - [Mrs. Tweedy cackles] - [Rocky gasps] 1660 01:15:48,833 --> 01:15:50,666 [panting] I got it. I got it. 1661 01:15:50,750 --> 01:15:53,333 - [Mrs. Tweedy grunts] - [groans] I don't got it! 1662 01:15:54,000 --> 01:15:54,833 Rocky. 1663 01:15:54,916 --> 01:15:56,041 [gasps] 1664 01:15:56,125 --> 01:15:57,583 [Rocky grunts, strains] 1665 01:15:59,083 --> 01:16:01,208 - [glass shatters] - [Ginger gasps] 1666 01:16:01,291 --> 01:16:02,375 [cackles] 1667 01:16:03,750 --> 01:16:04,625 Huh? 1668 01:16:04,708 --> 01:16:07,333 - ♪ For me and you ♪ - [Ginger panting] 1669 01:16:07,416 --> 01:16:08,708 [Mrs. Tweedy grunts, snarls] 1670 01:16:08,791 --> 01:16:10,708 Go, Ginger! 1671 01:16:11,666 --> 01:16:14,166 - [Ginger gasps] - [Mrs. Tweedy cackles] 1672 01:16:15,125 --> 01:16:16,583 [gasps] 1673 01:16:17,083 --> 01:16:21,291 [hens singing along] ♪ We're all goin' on a summer holiday ♪ 1674 01:16:21,375 --> 01:16:23,601 - ♪ No more workin' for a week or two... ♪ - [hen cheers] 1675 01:16:23,625 --> 01:16:26,791 Come on, everybody. We're goin' on holiday. 1676 01:16:26,875 --> 01:16:28,250 No, Babs. 1677 01:16:28,333 --> 01:16:30,958 They're going to turn everyone into nuggets. 1678 01:16:32,333 --> 01:16:34,750 ♪ For a week or two ♪ 1679 01:16:35,416 --> 01:16:38,458 ♪ We're going Where the sun shines brightly... ♪ 1680 01:16:38,541 --> 01:16:40,458 - Not now, mate. - [yelps] 1681 01:16:40,541 --> 01:16:42,666 ♪ Where the sea is blue ♪ 1682 01:16:42,750 --> 01:16:44,375 ♪ We've seen it in the movies ♪ 1683 01:16:44,458 --> 01:16:45,750 Please, Mac. Hurry. 1684 01:16:45,833 --> 01:16:46,875 Nearly done. 1685 01:16:46,958 --> 01:16:50,541 - Just one more bit of jiggerypokery, and... - [straining] 1686 01:16:50,625 --> 01:16:52,333 - [collar powers down] - [Frizzle gasps] 1687 01:16:52,416 --> 01:16:55,916 [grunts] What happened? What's goin' on? 1688 01:16:56,000 --> 01:16:58,083 Frizzle, this isn't the best place ever. 1689 01:16:58,166 --> 01:16:59,286 You only get your own bucket 1690 01:16:59,333 --> 01:17:01,416 when they've chopped you up and cooked you. 1691 01:17:01,500 --> 01:17:02,500 [Frizzle gasps] 1692 01:17:02,583 --> 01:17:05,083 [hens continue singing melody] 1693 01:17:05,166 --> 01:17:07,250 And you came back for me? 1694 01:17:07,333 --> 01:17:08,833 Of course. 1695 01:17:09,333 --> 01:17:12,250 It's me and you, kidda. All the way. 1696 01:17:12,333 --> 01:17:15,833 - [hens] Time to go! - [both gasp] 1697 01:17:17,625 --> 01:17:18,750 [group grunts] 1698 01:17:18,833 --> 01:17:21,958 [Mac] Try to push them back! 1699 01:17:23,541 --> 01:17:25,625 - [Bunty] There's too many! - [Babs] Ooh! 1700 01:17:25,708 --> 01:17:28,333 Is this one of the activities? 1701 01:17:28,416 --> 01:17:30,166 [group gasps] 1702 01:17:30,250 --> 01:17:32,750 [ominous music playing] 1703 01:17:36,625 --> 01:17:38,458 - [collared hens] Ah! - [Molly whimpers] 1704 01:17:38,541 --> 01:17:41,708 - [collared hens] Ooh! - [ominous music swells] 1705 01:17:41,791 --> 01:17:44,458 [group screams] 1706 01:17:45,500 --> 01:17:47,875 - [all groan] - [Molly] Huh? 1707 01:17:47,958 --> 01:17:49,916 [group 1 of collared chickens] Whee! 1708 01:17:50,000 --> 01:17:52,666 - [group 2] Whee! - [group 3] Whee! 1709 01:17:52,750 --> 01:17:53,916 [Molly gasps] 1710 01:17:54,000 --> 01:17:55,791 [tense orchestral music playing] 1711 01:17:57,458 --> 01:17:59,338 - [Ginger gasps] - [Molly and friends straining] 1712 01:17:59,375 --> 01:18:00,541 [Molly] Mum! 1713 01:18:00,625 --> 01:18:03,250 [machinery whining and clanking] 1714 01:18:03,333 --> 01:18:05,833 - [Mrs. Tweedy grunts] - [Ginger gasps] 1715 01:18:06,708 --> 01:18:07,750 [Rocky grunts] 1716 01:18:07,833 --> 01:18:09,125 [gasps] Ginger! 1717 01:18:09,208 --> 01:18:10,958 [machinery squeaking] 1718 01:18:11,041 --> 01:18:12,583 [collared chickens] Whoo! 1719 01:18:12,666 --> 01:18:14,416 [Molly and friends grunting] 1720 01:18:16,916 --> 01:18:20,250 Look. There's all the buckets! 1721 01:18:21,875 --> 01:18:23,875 - [music swells] - [Molly] The button! 1722 01:18:25,875 --> 01:18:26,958 That's it. 1723 01:18:27,041 --> 01:18:29,416 Frizzle, get on Bunty's shoulders. 1724 01:18:29,500 --> 01:18:30,500 What? 1725 01:18:31,166 --> 01:18:32,375 Trust me. 1726 01:18:32,458 --> 01:18:35,041 - [strains] Up ya get. - [Frizzle grunts] 1727 01:18:36,125 --> 01:18:37,125 [Molly grunts] 1728 01:18:39,916 --> 01:18:41,041 [grunts] 1729 01:18:41,125 --> 01:18:43,833 - [heroic music playing] - Good goin', Molly. 1730 01:18:43,916 --> 01:18:45,083 Good job, Molly! 1731 01:18:45,583 --> 01:18:47,083 [Molly grunts] 1732 01:18:49,250 --> 01:18:50,416 [Molly grunts] 1733 01:18:53,458 --> 01:18:54,458 Huh? 1734 01:18:57,750 --> 01:18:58,750 Ah. 1735 01:18:59,083 --> 01:19:00,875 [whimpers nervously] 1736 01:19:01,666 --> 01:19:03,083 [grunts] 1737 01:19:04,875 --> 01:19:05,958 - [Rocky] Molly? - [gasps] 1738 01:19:06,708 --> 01:19:08,541 I got this, Dad. Help Mum. 1739 01:19:08,625 --> 01:19:09,708 [Rocky gasps] 1740 01:19:12,458 --> 01:19:13,500 Uh... 1741 01:19:14,208 --> 01:19:15,958 [laughs] 1742 01:19:17,125 --> 01:19:18,666 - [Ginger gasps] - [Mrs. Tweedy gasps] 1743 01:19:20,500 --> 01:19:21,708 [Molly grunts] 1744 01:19:21,791 --> 01:19:22,791 Molly, watch out. 1745 01:19:23,250 --> 01:19:24,375 Huh? [yelps] 1746 01:19:24,458 --> 01:19:25,625 Ha! 1747 01:19:25,708 --> 01:19:26,708 [Ginger gasps] 1748 01:19:27,125 --> 01:19:29,666 [Molly groans] 1749 01:19:29,750 --> 01:19:32,250 What have we here? 1750 01:19:32,333 --> 01:19:35,791 - A little you. - [groans] Mum, catch. 1751 01:19:35,875 --> 01:19:37,675 - [Mrs. Tweedy gasps] - [Ginger gasps, grunts] 1752 01:19:38,708 --> 01:19:40,958 - They're going over, Mum! - [friends grunting] 1753 01:19:46,625 --> 01:19:48,666 Ginger, we can't hold them! 1754 01:19:48,750 --> 01:19:50,500 [machinery whirring below] 1755 01:19:50,583 --> 01:19:52,000 [feet squeaking] 1756 01:19:52,083 --> 01:19:53,291 Uh... 1757 01:19:53,375 --> 01:19:55,583 - [Mrs. Tweedy] Uh-uh-uh! - [Ginger gasps] 1758 01:19:55,666 --> 01:19:59,125 {\an8}- [Mrs. Tweedy snarls] - You can't wait, Mum. Do it now! 1759 01:19:59,208 --> 01:20:00,458 [Rocky panting] 1760 01:20:01,375 --> 01:20:02,375 [grunts] 1761 01:20:03,583 --> 01:20:04,791 [grunts resolutely] 1762 01:20:05,541 --> 01:20:06,708 [Ginger gasps] 1763 01:20:09,541 --> 01:20:10,875 Sometimes... 1764 01:20:13,000 --> 01:20:14,666 you've just got to take a leap. 1765 01:20:17,708 --> 01:20:20,041 - [collars power down] - [collared chickens clamor] 1766 01:20:20,125 --> 01:20:21,125 No! 1767 01:20:21,208 --> 01:20:24,833 - [Rocky] Cock-a-doodle-doo! - [Mrs. Tweedy] Huh? [yelps] 1768 01:20:25,333 --> 01:20:26,541 [Mrs. Tweedy grunts] 1769 01:20:29,416 --> 01:20:31,166 - Huh? - Ah! 1770 01:20:31,250 --> 01:20:32,541 [screams] 1771 01:20:32,625 --> 01:20:34,416 - [Molly screams] - [Ginger gasps] 1772 01:20:35,125 --> 01:20:37,166 - [Molly grunts] - [both yelp] 1773 01:20:37,250 --> 01:20:39,333 No! No! No! 1774 01:20:39,833 --> 01:20:42,625 - [hens clamoring] - [heroic music playing] 1775 01:20:43,208 --> 01:20:44,958 [Mrs. Tweedy grunts] 1776 01:20:45,458 --> 01:20:48,291 - [Rocky laugh defiantly] - [Mrs. Tweedy screams] Oh! 1777 01:20:48,375 --> 01:20:49,416 Ginger! 1778 01:20:49,500 --> 01:20:50,666 [Mrs. Tweedy yells] 1779 01:20:51,666 --> 01:20:53,083 [Ginger straining] 1780 01:20:53,750 --> 01:20:55,541 - [yelps] - [Rocky grunts] 1781 01:20:55,625 --> 01:20:57,041 - Ah. - [Ginger whines] 1782 01:20:57,125 --> 01:20:59,416 [Rocky] I got ya. I got ya. 1783 01:20:59,500 --> 01:21:01,416 - [Mrs. Tweedy] Well, now. - [Rocky gasps] 1784 01:21:02,458 --> 01:21:07,083 I suppose you three might make a bucketful. 1785 01:21:08,125 --> 01:21:09,166 [Ginger gasps] 1786 01:21:11,125 --> 01:21:12,500 [tense music building] 1787 01:21:12,583 --> 01:21:13,666 [Mrs. Tweedy] Hmm? 1788 01:21:14,250 --> 01:21:15,625 Bye-bye. 1789 01:21:15,708 --> 01:21:16,833 Again. 1790 01:21:16,916 --> 01:21:18,375 - Huh? - [axe whirring] 1791 01:21:19,291 --> 01:21:20,333 - [thuds] - [grunts] 1792 01:21:20,416 --> 01:21:22,625 - [trombone wah-wah-wah] - [groans] 1793 01:21:22,708 --> 01:21:24,583 [shouts] 1794 01:21:26,166 --> 01:21:27,583 [screams] 1795 01:21:28,166 --> 01:21:29,583 [clangs loudly] 1796 01:21:29,666 --> 01:21:31,916 - [Mrs. Tweedy gibbers wildly] - [gears clanking] 1797 01:21:32,000 --> 01:21:35,625 [alarms blaring] 1798 01:21:35,708 --> 01:21:37,000 [electricity crackles] 1799 01:21:37,083 --> 01:21:38,500 [parents grunt] 1800 01:21:38,583 --> 01:21:40,226 - [Rocky sighs in relief] - [Molly giggles] 1801 01:21:40,250 --> 01:21:41,250 Come on. 1802 01:21:41,791 --> 01:21:44,458 - Ugh. What's taking so long? - [guard grunts] 1803 01:21:44,541 --> 01:21:46,708 So much for fast food. 1804 01:21:46,791 --> 01:21:48,541 - [door rattling] - Hmm. 1805 01:21:49,833 --> 01:21:51,208 - Ah. - [guard moans] 1806 01:21:51,291 --> 01:21:53,291 That's funny. Sounds like a... 1807 01:21:53,375 --> 01:21:55,375 - [shouts]...stampede! - [hens clamoring] 1808 01:21:55,458 --> 01:21:57,583 - Get your skates on. - Move your tail feathers. 1809 01:21:57,666 --> 01:21:59,166 - [Babs] Come on. - [Rocky] Come on! 1810 01:22:00,125 --> 01:22:01,708 - [grunts] - [Rocky strains] 1811 01:22:01,791 --> 01:22:03,958 You sure you know how this works? 1812 01:22:04,041 --> 01:22:05,208 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1813 01:22:05,291 --> 01:22:07,791 Go, stop, and a spare one? 1814 01:22:07,875 --> 01:22:09,541 Come on! We have to go! 1815 01:22:09,625 --> 01:22:10,958 Full speed ahead! 1816 01:22:11,041 --> 01:22:12,125 [engine starts] 1817 01:22:12,208 --> 01:22:13,458 [chickens scream] 1818 01:22:13,541 --> 01:22:14,583 Wrong way! 1819 01:22:14,666 --> 01:22:15,958 What gear are you in? 1820 01:22:16,041 --> 01:22:17,958 Oh, I call this "smart casual." 1821 01:22:18,458 --> 01:22:20,666 - [engine revs] - [tires squeal] 1822 01:22:20,750 --> 01:22:21,625 [bell dings] 1823 01:22:21,708 --> 01:22:24,125 - [nugget coating sizzling] - [eerie music playing] 1824 01:22:25,250 --> 01:22:27,958 - [groans] Ah, you there! - [nugget thuds] 1825 01:22:28,041 --> 01:22:32,166 - What kind of crazy henhouse is this? - [nugget groaning] 1826 01:22:32,250 --> 01:22:33,708 - Oh. - [nugget splutters] 1827 01:22:33,791 --> 01:22:35,458 [hesitates] Melisha? 1828 01:22:35,958 --> 01:22:38,250 Why are you dressed like a nugget? 1829 01:22:38,333 --> 01:22:40,250 [sinister music playing] 1830 01:22:40,333 --> 01:22:41,708 [grunts] 1831 01:22:44,958 --> 01:22:46,166 [Ginger] There's the exit! 1832 01:22:46,250 --> 01:22:47,333 [banging on roof] 1833 01:22:47,416 --> 01:22:49,291 - [Mrs. Tweedy grunts] - [all yell] 1834 01:22:49,375 --> 01:22:50,416 [shouts] 1835 01:22:50,500 --> 01:22:51,541 [group groans] 1836 01:22:51,625 --> 01:22:54,000 - Get her off! - [group strains] 1837 01:22:54,083 --> 01:22:56,708 - [tires squeal] - [Mrs. Tweedy yelps] 1838 01:22:56,791 --> 01:22:59,083 - Hmm? [yells] - [tires screech] 1839 01:23:00,125 --> 01:23:02,583 [bridge whirring] 1840 01:23:03,166 --> 01:23:04,416 [group screams] 1841 01:23:04,500 --> 01:23:05,583 [gears clicking] 1842 01:23:05,666 --> 01:23:06,916 - [scraping] - [group gasps] 1843 01:23:07,000 --> 01:23:08,541 [Mrs. Tweedy snarls] 1844 01:23:08,625 --> 01:23:10,708 I think they're gonna need a bigger bucket. 1845 01:23:10,791 --> 01:23:12,333 [cackles, snarls] 1846 01:23:12,416 --> 01:23:13,416 [group yelps] 1847 01:23:13,458 --> 01:23:15,458 [gears clicking] 1848 01:23:15,541 --> 01:23:16,541 [cackles] 1849 01:23:16,625 --> 01:23:23,083 - [Fowler] Chocks away! - Huh? 1850 01:23:23,166 --> 01:23:25,041 - [Mrs. Tweedy yelps] - [Fowler] Ha ha! 1851 01:23:30,208 --> 01:23:31,833 [laughs, grunts] 1852 01:23:31,916 --> 01:23:33,416 - [music stops] - [moans] 1853 01:23:33,500 --> 01:23:36,458 - [music ends with dramatic flourish] - [groans] 1854 01:23:36,541 --> 01:23:38,500 [grunts] 1855 01:23:38,583 --> 01:23:39,416 [gasps] 1856 01:23:39,500 --> 01:23:41,208 {\an8}[air brakes hiss] 1857 01:23:42,208 --> 01:23:45,458 T.I. Fowler, Getaway Division. 1858 01:23:45,541 --> 01:23:47,208 Reporting for duty. 1859 01:23:47,291 --> 01:23:49,708 {\an8}Where would we be without you, Fowler? 1860 01:23:51,333 --> 01:23:53,500 [panting] Darling! Darling! 1861 01:23:53,583 --> 01:23:54,791 [Mrs. Tweedy groans] 1862 01:23:54,875 --> 01:23:57,166 - Blech. [groans] - [Fry] Darling! 1863 01:23:57,250 --> 01:23:59,916 The processor is dangerously overheating. 1864 01:24:00,000 --> 01:24:01,500 [inhales, hesitates] Oh. 1865 01:24:01,583 --> 01:24:04,291 - [robot ducks quack] - [gasps] Huh? 1866 01:24:04,375 --> 01:24:06,416 - [lasers whirring] - [gasps] 1867 01:24:07,833 --> 01:24:08,833 Uh... 1868 01:24:08,916 --> 01:24:11,458 Pumpkin, watch out for the, uh... 1869 01:24:11,541 --> 01:24:13,208 - [explosion blasts] - [yelps] 1870 01:24:13,291 --> 01:24:15,166 [adventurous music plays, fades] 1871 01:24:17,833 --> 01:24:20,708 - [rumbling] - [metallic creak] 1872 01:24:20,791 --> 01:24:22,541 - [Fetcher] Oh blast! - [Nick] What? 1873 01:24:22,625 --> 01:24:24,916 [Fetcher] I think I left my umbrella in there. 1874 01:24:25,000 --> 01:24:29,208 - [robotic duck clangs] - [adventurous music concludes] 1875 01:24:31,958 --> 01:24:33,958 [tranquil symphonic music playing] 1876 01:24:34,041 --> 01:24:36,041 [birds singing] 1877 01:24:45,583 --> 01:24:47,583 [hens chatting] 1878 01:24:51,250 --> 01:24:56,875 Oh! The best thing about going on holiday is getting back home, isn't it? 1879 01:24:56,958 --> 01:25:00,541 [chuckles] Yes, it is. Isn't it, Babs? 1880 01:25:00,625 --> 01:25:02,416 - Ooh! - [duck whirs, blasts] 1881 01:25:02,500 --> 01:25:03,666 - [Bunty] Oh! - All fixed. 1882 01:25:03,750 --> 01:25:05,375 - Just had a screw loose. - [ratcheting] 1883 01:25:05,458 --> 01:25:06,541 [soft laser hum] 1884 01:25:09,500 --> 01:25:10,916 [hens cheer] 1885 01:25:11,000 --> 01:25:14,625 Good to have a bucket or two handy in case you're feeling peckish. 1886 01:25:14,708 --> 01:25:16,458 [hen] Plenty for everyone. 1887 01:25:17,333 --> 01:25:19,625 This makes you happy and brainless, apparently. 1888 01:25:19,708 --> 01:25:21,791 Oh yeah, I feel it. 1889 01:25:21,875 --> 01:25:24,708 [laughs, inhales] It's amazin'. 1890 01:25:24,791 --> 01:25:27,250 Mate, I haven't turned it on yet. 1891 01:25:28,625 --> 01:25:29,833 [Rocky laughs] 1892 01:25:30,333 --> 01:25:34,458 Well, it looks like we've finally got our happy ending. 1893 01:25:34,541 --> 01:25:37,833 Ah, let's just call this our happy beginning. 1894 01:25:37,916 --> 01:25:39,041 [buzzing overhead] 1895 01:25:39,125 --> 01:25:41,083 [lively fanfare plays] 1896 01:25:44,166 --> 01:25:46,875 Sergeant Molly, reporting from reconnaissance. 1897 01:25:46,958 --> 01:25:48,875 Chicken farm, beyond the north field. 1898 01:25:48,958 --> 01:25:51,041 Thirty birds to a cage. 1899 01:25:51,125 --> 01:25:52,708 Poor little kiddas. 1900 01:25:53,416 --> 01:25:54,625 [both gasp] 1901 01:25:54,708 --> 01:25:56,041 [Rocky sighs] 1902 01:25:56,125 --> 01:25:57,250 Right, everyone. 1903 01:25:57,750 --> 01:26:01,458 - [caged chickens clamoring] - [heroic orchestral music playing] 1904 01:26:02,041 --> 01:26:04,041 I don't like this one bit. 1905 01:26:04,125 --> 01:26:06,083 It's go time. 1906 01:26:06,958 --> 01:26:08,500 I've just got one question. 1907 01:26:09,000 --> 01:26:10,708 Is crowing back on the agenda? 1908 01:26:10,791 --> 01:26:12,291 Oh, definitely. 1909 01:26:12,791 --> 01:26:13,875 Ready, everyone? 1910 01:26:14,375 --> 01:26:16,541 - [group] Ready! - Ready! 1911 01:26:16,625 --> 01:26:19,666 [all] Cock-a-doodle-doo! 1912 01:26:19,750 --> 01:26:21,416 [epic crescendo] 1913 01:26:22,625 --> 01:26:24,083 ["My Sweet Baby" playing] 1914 01:26:25,750 --> 01:26:28,458 ♪ Let me tell you all about my baby ♪ 1915 01:26:28,958 --> 01:26:32,041 ♪ You will never find her misbehavin' ♪ 1916 01:26:32,125 --> 01:26:33,208 ♪ Oh, she's such a dime ♪ 1917 01:26:33,291 --> 01:26:37,666 {\an8}♪ I think I found the brightest star Up in the sky ♪ 1918 01:26:38,458 --> 01:26:41,125 ♪ Just one little look And she'll disarm ya ♪ 1919 01:26:41,791 --> 01:26:44,500 {\an8}♪ Everybody tells me she's a charmer ♪ 1920 01:26:45,000 --> 01:26:48,458 {\an8}♪ Never gets in trouble She's the apple of my eye ♪ 1921 01:26:48,541 --> 01:26:50,916 ♪ She's so sweet ♪ 1922 01:26:51,000 --> 01:26:54,041 ♪ Like butter wouldn't melt, heavenly ♪ 1923 01:26:54,125 --> 01:26:57,583 ♪ With a little bit of hell I need ♪ 1924 01:26:57,666 --> 01:27:00,625 ♪ To keep her to myself, no need ♪ 1925 01:27:00,708 --> 01:27:05,083 ♪ What would I do? ♪ 1926 01:27:05,750 --> 01:27:07,708 {\an8}♪ Do ♪ 1927 01:27:07,791 --> 01:27:09,750 {\an8}♪ Without my sweet ♪ 1928 01:27:09,833 --> 01:27:11,166 ♪ Baby ♪ 1929 01:27:12,125 --> 01:27:15,833 ♪ Cherry pie, buttercup Sugar, little honeybee ♪ 1930 01:27:18,458 --> 01:27:21,416 ♪ Never thought That I would love another ♪ 1931 01:27:22,000 --> 01:27:24,458 ♪ Words, they can't describe The way I love her ♪ 1932 01:27:25,041 --> 01:27:28,000 ♪ She fills my cup all the way up ♪ 1933 01:27:28,083 --> 01:27:30,625 ♪ Can't get enough, I know ♪ 1934 01:27:31,125 --> 01:27:34,083 ♪ Sometimes she drives me crazy ♪ 1935 01:27:34,166 --> 01:27:37,125 ♪ I never could get mad at my baby ♪ 1936 01:27:37,208 --> 01:27:39,750 ♪ Don't want her changin' ♪ 1937 01:27:40,958 --> 01:27:44,875 ♪ I just want her by my side ♪ 1938 01:27:44,958 --> 01:27:47,958 ♪ For my whole life ♪ 1939 01:27:48,041 --> 01:27:51,125 ♪ She's the brightest light ♪ 1940 01:27:51,208 --> 01:27:53,666 ♪ In the highest ♪ 1941 01:27:53,750 --> 01:27:57,625 ♪ What would I do? ♪ 1942 01:27:58,416 --> 01:28:00,458 ♪ Ooh ♪ 1943 01:28:00,541 --> 01:28:04,000 ♪ Without my sweet baby ♪ 1944 01:28:04,500 --> 01:28:09,583 ♪ Cherry pie, buttercup She's still got the world to see ♪ 1945 01:28:09,666 --> 01:28:11,666 {\an8}[bright orchestral music playing] 1946 01:29:46,416 --> 01:29:48,416 [intriguing orchestral music playing] 1947 01:30:16,333 --> 01:30:18,333 [suspenseful string music playing] 1948 01:30:44,541 --> 01:30:46,541 [tense string music playing] 1949 01:30:51,625 --> 01:30:53,625 [energetic orchestral music playing] 1950 01:31:23,250 --> 01:31:25,250 [heroic horn melody playing] 1951 01:31:32,500 --> 01:31:34,500 [ominous strings playing] 1952 01:31:42,791 --> 01:31:44,583 [string section fades] 1953 01:31:44,666 --> 01:31:46,666 [gentle tune playing] 1954 01:32:15,708 --> 01:32:17,708 [somber horn melody playing] 1955 01:32:25,750 --> 01:32:28,791 [driving snare drum beat] 1956 01:32:28,875 --> 01:32:30,875 [gentle melody building] 1957 01:32:47,083 --> 01:32:49,083 [tender flute solo] 1958 01:32:57,083 --> 01:32:59,083 [woodwinds join in] 1959 01:33:07,125 --> 01:33:09,125 [gentle melody fades] 1960 01:33:10,708 --> 01:33:12,708 [intriguing music playing] 1961 01:33:24,875 --> 01:33:26,875 [dramatic crescendo] 1962 01:33:37,708 --> 01:33:40,875 [orchestra plays discordant notes] 1963 01:33:42,500 --> 01:33:44,500 [dramatic horn blast] 1964 01:33:44,583 --> 01:33:46,583 [intriguing music continues] 1965 01:33:48,125 --> 01:33:50,125 [lively piccolo solo] 1966 01:33:55,375 --> 01:33:58,875 [slow, mysterious waltz] 1967 01:34:17,458 --> 01:34:19,458 [strings build to a tense crescendo] 1968 01:34:25,250 --> 01:34:29,291 [dramatic, fast-paced version of "Chicken Run" theme playing] 1969 01:34:45,125 --> 01:34:46,750 [whimsical chimes] 1970 01:34:46,833 --> 01:34:48,833 [heroic melody playing] 1971 01:34:53,916 --> 01:34:56,708 [epic crescendo, fades] 1972 01:34:56,791 --> 01:34:58,791 [calming tune playing] 1973 01:35:27,500 --> 01:35:29,500 [tender piano melody] 1974 01:35:37,500 --> 01:35:39,500 [woodwinds and timpani play heroic tune] 1975 01:35:43,666 --> 01:35:45,666 [energetic melody playing] 1976 01:36:06,166 --> 01:36:09,458 [melody ends with thrilling climax] 1977 01:36:10,291 --> 01:36:12,291 [ethereal flute playing] 1978 01:36:25,208 --> 01:36:27,375 [frenetic horn section playing] 1979 01:36:44,541 --> 01:36:47,916 [adventurous string section playing] 1980 01:36:59,083 --> 01:37:01,083 [orchestra playing heroic tune] 1981 01:37:08,208 --> 01:37:11,500 [dramatic climax] 1982 01:37:13,875 --> 01:37:15,875 [energetic crescendo] 1983 01:37:22,625 --> 01:37:24,083 [music fades]137890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.