All language subtitles for Chicken Run - Dawn of the Nugget (2023) UK sNL .en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,250 --> 00:00:10,791
[mysterious chimes play]
2
00:00:10,875 --> 00:00:14,083
[gentle orchestral music playing]
3
00:00:18,125 --> 00:00:20,041
[Rocky]
Hey. How you doin' in there?
4
00:00:20,708 --> 00:00:23,375
You sitting comfortably?
All settled in? Okay, good.
5
00:00:23,916 --> 00:00:25,083
Now, listen.
6
00:00:25,916 --> 00:00:28,000
I'm gonna tell you a story.
7
00:00:28,541 --> 00:00:32,166
It's all about the time
we escaped from a chicken farm.
8
00:00:32,250 --> 00:00:33,708
[music grows tense]
9
00:00:33,791 --> 00:00:35,208
[Rocky]
There was this farmer, see?
10
00:00:35,291 --> 00:00:38,916
- And she absolutely hated chickens.
- [hens gasp]
11
00:00:39,000 --> 00:00:40,750
[Rocky]
Kept them locked up
like prisoners.
12
00:00:40,833 --> 00:00:44,541
I guess you could say
she had a real axe
to grind.
13
00:00:44,625 --> 00:00:47,625
Got herself a machine
that turned chickens into pies.
14
00:00:48,666 --> 00:00:50,125
We mustn't panic!
15
00:00:51,583 --> 00:00:52,750
[hens scream]
16
00:00:53,333 --> 00:00:56,333
[Rocky]
But what she didn't plan on
was going toe to toe
17
00:00:56,416 --> 00:00:59,333
with a certain freedom-fighting chick.
18
00:00:59,416 --> 00:01:03,708
She was fierce, fearless,
and wanted one thing and one thing only.
19
00:01:03,791 --> 00:01:05,041
- Freedom.
- [hens gasp]
20
00:01:05,125 --> 00:01:06,166
[hen yelps]
21
00:01:06,250 --> 00:01:07,791
[Rocky]
She pulled us all together...
22
00:01:07,875 --> 00:01:08,958
[hens straining]
23
00:01:09,041 --> 00:01:12,000
...and gave us the wings
to fly right outta that hen-hole.
24
00:01:12,083 --> 00:01:14,958
- She got every chicken out of there.
- [chickens cheer]
25
00:01:15,041 --> 00:01:17,875
[Rocky]
And got rid of that wicked farmer
to boot.
26
00:01:17,958 --> 00:01:19,000
Huh?
27
00:01:19,083 --> 00:01:20,916
- Bye-bye.
- [scream echoes]
28
00:01:23,791 --> 00:01:26,111
[Rocky] And you know
who that freedom-fighting chicken was?
29
00:01:27,291 --> 00:01:29,333
- Your very own mom.
- [music ends]
30
00:01:29,416 --> 00:01:34,916
Rocky, don't you think bedtime stories
might be a bit premature?
31
00:01:35,000 --> 00:01:39,375
Well... I mean, you're never too young
to learn where you came from.
32
00:01:39,458 --> 00:01:42,541
[calming orchestral music playing]
33
00:01:42,625 --> 00:01:45,041
But those days are over, thank goodness.
34
00:01:46,083 --> 00:01:47,916
We've got our happy ending.
35
00:01:48,416 --> 00:01:49,750
We're living in it.
36
00:01:49,833 --> 00:01:52,791
[chickens chatting happily]
37
00:01:52,875 --> 00:01:54,250
Your way, Mac.
38
00:01:54,333 --> 00:01:56,083
More fruit coming, Bunty.
39
00:01:56,166 --> 00:02:00,833
Oh! Oh, thanks, Mac,
'cause I'm working up a thirst here.
40
00:02:00,916 --> 00:02:04,541
- [panting and grunting]
- [Fowler] Good work, Bunty. Keep it up.
41
00:02:04,625 --> 00:02:05,791
[Ginger] You know what?
42
00:02:06,791 --> 00:02:09,291
I think it's time
to put the past behind us.
43
00:02:09,375 --> 00:02:12,708
- [Babs] Turned out nice again.
- Ooh, yeah. Lovely.
44
00:02:13,208 --> 00:02:14,375
[Rocky] Past?
45
00:02:14,458 --> 00:02:15,916
What past?
46
00:02:16,791 --> 00:02:19,791
That past, behind us.
47
00:02:21,416 --> 00:02:24,000
[Rocky] But these,
these are our glory days.
48
00:02:24,083 --> 00:02:25,750
That's who we are.
49
00:02:25,833 --> 00:02:27,458
It's who we
were.
50
00:02:27,958 --> 00:02:31,125
We went through all that
so our baby doesn't have to.
51
00:02:32,541 --> 00:02:35,958
[sighs] Y'know, you are right.
52
00:02:37,666 --> 00:02:41,500
From now on,
our only mission is to keep our baby safe.
53
00:02:42,000 --> 00:02:44,916
Don't you worry.
Ol' Rocky here is on the case.
54
00:02:46,000 --> 00:02:48,833
- [whimsical music playing]
- [screams] What do I do? What do I do?
55
00:02:48,916 --> 00:02:50,375
- [chick] Whoo-hoo!
- It's hopping!
56
00:02:50,458 --> 00:02:51,625
- Just grab it!
- [grunts]
57
00:02:51,708 --> 00:02:53,000
- [chick] Whee!
- [Ginger gasps]
58
00:02:53,083 --> 00:02:54,083
[Rocky yelps]
59
00:02:54,416 --> 00:02:56,625
- [chick grunts, exclaims]
- Oh no!
60
00:02:56,708 --> 00:02:57,916
- [chick gasps]
- Whoops!
61
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Egg's up!
62
00:02:59,083 --> 00:03:00,875
Good grief. A live shell.
63
00:03:00,958 --> 00:03:02,958
- Clear the area!
- [chick grunts]
64
00:03:03,041 --> 00:03:05,361
- [chick strains] Whoo-hoo! [giggles]
- [Rocky] Oh! Get it!
65
00:03:05,416 --> 00:03:06,875
- [Ginger] Watch out!
- [chick] Huh?
66
00:03:06,958 --> 00:03:08,500
{\an8}- [Ginger gasps]
- [Rocky] No!
67
00:03:08,583 --> 00:03:09,416
{\an8}[thuds heavily]
68
00:03:09,500 --> 00:03:10,750
[both gasp]
69
00:03:12,333 --> 00:03:17,041
{\an8}- [whistling cheerful melody]
- [cart squeaks]
70
00:03:17,125 --> 00:03:18,583
[both inhale sharply]
71
00:03:20,916 --> 00:03:22,166
- [chick grunts]
- [both gasp]
72
00:03:22,250 --> 00:03:24,250
- [chick strains]
- [Ginger sighs]
73
00:03:24,333 --> 00:03:25,416
Would you look at that.
74
00:03:25,500 --> 00:03:27,208
- [yawns, smacks lips]
- [Ginger gasps]
75
00:03:27,291 --> 00:03:29,166
[Rocky] We've got ourselves a family.
76
00:03:29,250 --> 00:03:30,125
Huh?
77
00:03:30,208 --> 00:03:32,583
[softly] Oh, look at her, Rocky.
78
00:03:33,083 --> 00:03:36,291
- [gasps] She's perfect.
- [chick cheeps]
79
00:03:36,875 --> 00:03:38,791
Welcome to the world.
80
00:03:38,875 --> 00:03:41,625
[bright instrumental music playing]
81
00:03:41,708 --> 00:03:43,208
- [Ginger] Molly.
- [Molly] Mm.
82
00:03:43,291 --> 00:03:46,000
Ah, what a bonny wee hen.
83
00:03:46,083 --> 00:03:49,750
Oh, she's got
her father's spindly little legs.
84
00:03:49,833 --> 00:03:51,500
We need to build them up, what, what.
85
00:03:52,083 --> 00:03:56,625
When I was in the RAF,
we did 50 squats before breakfast.
86
00:03:56,708 --> 00:03:58,916
- [grunts, groans]
- [Bunty] Ah. Oh.
87
00:03:59,000 --> 00:04:00,083
[Fowler] That's gone.
88
00:04:00,166 --> 00:04:02,625
- I made her a bicycle.
- Really?
89
00:04:02,708 --> 00:04:04,041
Mm-hmm.
90
00:04:04,541 --> 00:04:06,375
[Ginger] Oh. You knitted one.
91
00:04:06,458 --> 00:04:09,083
What a lovely... thought.
92
00:04:09,833 --> 00:04:11,416
Thank you, Babs.
93
00:04:12,000 --> 00:04:17,208
Y'know, I'd say our little island paradise
just got a little more
94
00:04:18,208 --> 00:04:19,916
"paradisier."
95
00:04:20,500 --> 00:04:24,916
- Cock-a-doodle-doo!
- [epic orchestral music playing]
96
00:04:27,000 --> 00:04:30,416
[sizzling]
97
00:04:31,291 --> 00:04:34,416
- ["My Sweet Baby" playing]
- [birds singing]
98
00:04:35,958 --> 00:04:38,434
- [Rocky laughs] Boo-boo!
- ♪ Let me tell you all about my baby ♪
99
00:04:38,458 --> 00:04:39,291
Coochie-coo.
100
00:04:39,375 --> 00:04:41,958
- [Molly exclaims] Ooh.
- ♪ You will never find her misbehavin' ♪
101
00:04:42,041 --> 00:04:44,059
- [parents chuckle]
- ♪ Oh, she's such a diamond... ♪
102
00:04:44,083 --> 00:04:44,958
- [Molly exclaims]
- Huh?
103
00:04:45,041 --> 00:04:47,666
- Whoops.
- [Molly giggles mischievously]
104
00:04:47,750 --> 00:04:50,500
[gasps] Molly! No, no, no, no!
Stop that pram!
105
00:04:50,583 --> 00:04:52,166
- [loud crash]
- [both gasp]
106
00:04:52,250 --> 00:04:54,666
♪ Everybody tells me she's a charmer ♪
107
00:04:54,750 --> 00:04:56,458
- [Molly sighs]
- ♪ Never gets in trouble ♪
108
00:04:56,541 --> 00:04:59,041
- ♪ She's the apple of my eye ♪
- [both sigh in relief]
109
00:04:59,125 --> 00:05:00,916
- ♪ She's so sweet... ♪
- [Rocky] No!
110
00:05:01,000 --> 00:05:02,541
[Molly giggling and babbling]
111
00:05:02,625 --> 00:05:05,875
- That's my brave little girl.
- Yes! You're doing great!
112
00:05:06,500 --> 00:05:08,250
- Ooh. No, no, no, no.
- No, no, no!
113
00:05:08,333 --> 00:05:10,166
Molly, that's a bit
too brave.
114
00:05:10,250 --> 00:05:12,583
[Rocky] Careful up there, sweetheart.
Hold on to the sides.
115
00:05:12,666 --> 00:05:14,500
- Hold on to it.
- [Molly] Ah.
116
00:05:14,583 --> 00:05:15,958
- [laughs]
- Huh?
117
00:05:16,041 --> 00:05:17,791
- Whee!
- Oh no! No, no, no!
118
00:05:17,875 --> 00:05:19,625
- [yawns]
- [teacup clatters]
119
00:05:19,708 --> 00:05:21,458
- [Fowler yelps]
- [Mac shouts, grunts]
120
00:05:21,541 --> 00:05:23,875
- Outrageous!
- ♪ Cherry pie, buttercup ♪
121
00:05:23,958 --> 00:05:25,916
- Oh! [giggles]
- ♪ Sugar, little honeybee ♪
122
00:05:27,375 --> 00:05:28,875
- [Molly exclaims]
- [Bunty] Aw.
123
00:05:28,958 --> 00:05:31,125
♪ Never thought
That I would love another... ♪
124
00:05:31,208 --> 00:05:32,041
[Rocky chuckles]
125
00:05:32,125 --> 00:05:33,125
[Molly] Mm.
126
00:05:33,166 --> 00:05:35,250
- Anyone for tea?
- Ooh, yeah. Cuppa tea.
127
00:05:35,333 --> 00:05:36,833
- [Babs] Mm-hmm.
- [Molly exclaims]
128
00:05:36,916 --> 00:05:38,416
- ♪ All the way up ♪
- [Molly panting]
129
00:05:38,500 --> 00:05:40,250
- Huh?
- ♪ Can't get enough, I know ♪
130
00:05:40,333 --> 00:05:41,583
[both chuckle nervously]
131
00:05:41,666 --> 00:05:44,250
♪ Sometimes she drives me crazy ♪
132
00:05:44,333 --> 00:05:47,958
- [gasps] Huh?
- ♪ I never could get mad at my baby... ♪
133
00:05:48,041 --> 00:05:50,416
- Hey, boys. Welcome back.
- [Molly gasps]
134
00:05:50,500 --> 00:05:54,416
We have got some quality old junk
for you today, Rocky, mate.
135
00:05:54,500 --> 00:05:57,166
- Here you go.
- Molly, hold on to this for Daddy.
136
00:05:57,250 --> 00:05:58,583
[Molly cheeps]
137
00:05:59,083 --> 00:06:02,000
- All right. Well, nice to see ya.
- See you next month.
138
00:06:02,083 --> 00:06:04,791
- Hiya, hen.
- Huh?
139
00:06:04,875 --> 00:06:06,333
Mm, bye-bye.
140
00:06:06,833 --> 00:06:08,208
- [yelps]
- ♪ I know ♪
141
00:06:08,291 --> 00:06:11,375
- [Ginger] Mm.
- ♪ One day, she'll have to go ♪
142
00:06:11,458 --> 00:06:13,833
- [Molly and Ginger chuckle]
- ♪ And leave me behind... ♪
143
00:06:13,916 --> 00:06:15,434
- [babbles vigorously]
- [Ginger gasps]
144
00:06:15,458 --> 00:06:17,166
- [quietly] Mutt.
- Ah.
145
00:06:17,250 --> 00:06:19,041
- [both laugh]
- ♪ 'Cause she's so sweet ♪
146
00:06:19,125 --> 00:06:21,250
- No, you cheater! Cheater!
- [Rocky laughs]
147
00:06:21,333 --> 00:06:22,666
[water splashes]
148
00:06:22,750 --> 00:06:25,541
- [both laugh]
- See you later.
149
00:06:26,333 --> 00:06:28,666
- ♪ To keep her to myself... ♪
- [Rocky] Hmm? Hmm.
150
00:06:28,750 --> 00:06:30,041
- [Molly] Hello!
- Morning.
151
00:06:30,125 --> 00:06:31,525
- Hello! Morning!
- [hen 1] Morning!
152
00:06:31,583 --> 00:06:33,291
- [Molly] Hiya!
- [hen 2] Morning, pet!
153
00:06:33,375 --> 00:06:34,708
[Molly panting]
154
00:06:36,041 --> 00:06:38,583
- [Molly grunting]
- ♪ Without my sweet ♪
155
00:06:38,666 --> 00:06:39,958
♪ Baby ♪
156
00:06:40,916 --> 00:06:42,476
- ♪ Cherry pie, buttercup ♪
- [exclaims]
157
00:06:42,541 --> 00:06:45,583
- ♪ She's still got the world to see ♪
- [giggles]
158
00:06:45,666 --> 00:06:47,500
["My Sweet Baby" ends]
159
00:06:47,583 --> 00:06:49,000
[exhales deeply]
160
00:06:49,083 --> 00:06:51,125
[birds singing in distance]
161
00:06:51,208 --> 00:06:55,041
[wistful instrumental music playing]
162
00:07:00,625 --> 00:07:02,666
[music fades out]
163
00:07:02,750 --> 00:07:05,458
- Hmm. [grunts]
- [whimsical music playing]
164
00:07:06,791 --> 00:07:09,166
[grunts] Hi, Mum.
165
00:07:09,250 --> 00:07:12,666
- Oh. Hello, darling.
- Hi, Dad!
166
00:07:12,750 --> 00:07:14,916
Uncle Nick! Uncle Fetcher!
167
00:07:15,458 --> 00:07:18,041
She just called me "uncle."
168
00:07:18,125 --> 00:07:20,291
Steady, mate. Steady.
169
00:07:20,375 --> 00:07:22,958
[voice breaking] But I've never had
a family of me own.
170
00:07:23,041 --> 00:07:24,083
Me neither.
171
00:07:24,166 --> 00:07:26,125
- [both crying hysterically]
- [Rocky sighs]
172
00:07:26,833 --> 00:07:31,291
Mum, I was thinking. Can we go over there?
173
00:07:31,375 --> 00:07:32,250
Where, love?
174
00:07:32,333 --> 00:07:34,208
The other side of the water.
175
00:07:34,291 --> 00:07:37,333
- [sinister instrumental music plays]
- [Ginger gasps]
176
00:07:38,708 --> 00:07:40,375
[sinister music swells]
177
00:07:40,458 --> 00:07:41,375
[Mrs. Tweedy grunts]
178
00:07:41,458 --> 00:07:43,625
[sinister music fades]
179
00:07:43,708 --> 00:07:46,833
Oh, we've spoken about this, Molly.
180
00:07:46,916 --> 00:07:49,416
- There's nothing over there for us.
- [bright music playing]
181
00:07:49,500 --> 00:07:51,458
What about stuff Uncle Nick
and Fetch bring?
182
00:07:52,041 --> 00:07:53,875
Isn't that for us?
183
00:07:53,958 --> 00:07:55,583
Hey. What's up, Ginge?
184
00:07:55,666 --> 00:07:57,500
Rocky. [takes a deep breath]
185
00:07:57,583 --> 00:08:01,375
Molly's asking about
going off the island.
186
00:08:01,458 --> 00:08:02,458
Oh, right.
187
00:08:02,875 --> 00:08:04,416
Oh, right.
188
00:08:04,500 --> 00:08:06,291
[inhales] Hey, Molly.
189
00:08:06,375 --> 00:08:09,041
Do you wanna see
the world's coolest invention?
190
00:08:09,833 --> 00:08:11,166
[Molly] Hmm. [sighs]
191
00:08:12,875 --> 00:08:13,791
Okay.
192
00:08:13,875 --> 00:08:15,708
[bright orchestral music building]
193
00:08:17,708 --> 00:08:19,250
[high-pitched chiming]
194
00:08:19,333 --> 00:08:21,666
- [cap sizzling]
- What is it, Dad?
195
00:08:22,875 --> 00:08:25,500
Only the answer to all of life's problems.
196
00:08:26,541 --> 00:08:27,875
Popcorn. [sighs]
197
00:08:28,750 --> 00:08:30,125
[crunches] Mm!
198
00:08:30,208 --> 00:08:34,250
- Is that the best thing ever or what?
- [tender orchestral music playing]
199
00:08:34,333 --> 00:08:37,916
- Mm! It
is good.
- [scoffs] "Good"?
200
00:08:38,416 --> 00:08:40,000
This is
great!
201
00:08:40,083 --> 00:08:41,875
- [Rocky chuckles]
- [Ginger sighs happily]
202
00:08:42,375 --> 00:08:46,458
Life, my girl,
doesn't get better than this.
203
00:08:46,541 --> 00:08:49,541
[gentle orchestral music swells]
204
00:08:50,958 --> 00:08:52,541
- [rumbling]
- [family gasps]
205
00:08:52,625 --> 00:08:54,291
- [rumbling]
- [all yelp, gasp]
206
00:08:54,375 --> 00:08:56,833
- [chainsaws whirring]
- [ominous music playing]
207
00:09:00,666 --> 00:09:02,416
[loud rumbling]
208
00:09:02,500 --> 00:09:06,000
- [Molly] Mum, what is it?
- It's nothing to worry about, Molly.
209
00:09:07,166 --> 00:09:08,416
Nothing at all.
210
00:09:08,500 --> 00:09:10,458
{\an8}[chainsaws buzzing]
211
00:09:10,541 --> 00:09:12,750
- [foreman shouts]
- [tree crashes]
212
00:09:12,833 --> 00:09:14,958
[workers grunting]
213
00:09:15,041 --> 00:09:17,666
[foreman shouting orders]
214
00:09:18,166 --> 00:09:19,375
[ominous music fades]
215
00:09:22,041 --> 00:09:26,000
Well, it was only a matter of time
before the humans showed up.
216
00:09:26,083 --> 00:09:27,333
[ominous music resumes]
217
00:09:27,416 --> 00:09:28,791
[chickens clucking in truck]
218
00:09:28,875 --> 00:09:32,791
[Ginger] It looks like they're taking them
to some kind of chicken farm.
219
00:09:35,000 --> 00:09:37,041
- [uplifting music playing]
- Uh-oh.
220
00:09:37,125 --> 00:09:40,166
I haven't seen that look in a long while.
221
00:09:40,958 --> 00:09:44,791
You can't right
all the world's wrongs, duck.
222
00:09:44,875 --> 00:09:47,416
Meeting tonight. Spread the word.
223
00:09:47,916 --> 00:09:50,166
[tuts] Here we go again.
224
00:09:50,666 --> 00:09:55,416
- [indistinct, excited chatter]
- [energetic instrumental music playing]
225
00:09:55,500 --> 00:09:58,125
- [footsteps approach]
- [Molly] What's going on, Mum?
226
00:09:58,208 --> 00:10:01,958
Why can't I go up my tree anymore?
What's this meeting about?
227
00:10:02,041 --> 00:10:04,125
It's nothing, Molly.
228
00:10:04,208 --> 00:10:06,416
It's, um, just...
229
00:10:06,500 --> 00:10:09,875
There's some quite big wasps
up there this year.
230
00:10:09,958 --> 00:10:11,666
[sighs] Really?
231
00:10:11,750 --> 00:10:16,083
Besides, I need someone to stay here
and look after your dad.
232
00:10:16,166 --> 00:10:17,333
[grunts]
233
00:10:17,416 --> 00:10:18,916
[yells, strains]
234
00:10:19,000 --> 00:10:21,291
[yelps, groans]
235
00:10:21,375 --> 00:10:23,375
Don't worry. I'm good.
236
00:10:23,458 --> 00:10:25,416
[giggles] Okay.
237
00:10:26,041 --> 00:10:28,708
Maybe while you're out,
he can tell me a story.
238
00:10:28,791 --> 00:10:29,875
Good idea.
239
00:10:30,833 --> 00:10:33,083
Good night, my big, brave girl.
240
00:10:33,166 --> 00:10:36,791
[gentle flute music playing]
241
00:10:36,875 --> 00:10:39,416
- [Molly giggles]
- [Rocky] Good night, Ginge. Good luck.
242
00:10:40,875 --> 00:10:43,333
Okay, Mollypod. What do you wanna do?
243
00:10:43,416 --> 00:10:49,041
Well, I thought
you could tell me about... this.
244
00:10:49,541 --> 00:10:51,833
Oh! [chuckles sheepishly]
245
00:10:51,916 --> 00:10:56,291
Uh, uh, uh, that... that is... not me.
246
00:10:56,375 --> 00:10:58,375
{\an8}[whimsical music playing]
247
00:11:02,583 --> 00:11:07,625
{\an8}Okay. Yes, it's me.
But it was a long time ago.
248
00:11:08,625 --> 00:11:09,875
And?
249
00:11:10,375 --> 00:11:11,375
And,
250
00:11:12,500 --> 00:11:13,750
actually,
251
00:11:14,666 --> 00:11:17,291
it's a... it's a pretty good story.
252
00:11:17,791 --> 00:11:19,166
[chickens chattering inside]
253
00:11:19,250 --> 00:11:21,083
[hen 1] It's not just eggs
they want from us.
254
00:11:21,166 --> 00:11:23,083
[Bunty] Ginger has that look about her.
255
00:11:23,166 --> 00:11:26,416
I reckon she'll have us charging
right into the fray.
256
00:11:26,500 --> 00:11:29,000
I don't want to charge into any frays.
257
00:11:29,083 --> 00:11:30,500
I... I'm fray-phobic.
258
00:11:30,583 --> 00:11:34,416
- All right, everyone! Please, quiet!
- [hen 2] Wait. She's starting.
259
00:11:34,500 --> 00:11:36,250
- [Ginger] Quiet!
- [hen 2] Shut your beak.
260
00:11:36,333 --> 00:11:39,750
- [chatter dies down]
- Now, we all know about the new road.
261
00:11:39,833 --> 00:11:42,041
- [tense music playing]
- [chickens murmuring]
262
00:11:42,125 --> 00:11:47,083
And the trucks taking chickens
to what looks like some kind of farm.
263
00:11:47,166 --> 00:11:49,333
A farm? [clucks nervously]
264
00:11:49,416 --> 00:11:51,916
No, it's all right, Beryl. Listen. Listen.
265
00:11:52,000 --> 00:11:55,208
We know from experience
what that can mean.
266
00:11:55,291 --> 00:11:56,125
[yelps]
267
00:11:56,208 --> 00:11:58,791
It's something we just can't ignore.
268
00:11:58,875 --> 00:11:59,958
[tense music building]
269
00:12:00,041 --> 00:12:02,875
We really only have one choice.
270
00:12:02,958 --> 00:12:05,000
[shudders] I don't want to hear it.
271
00:12:05,083 --> 00:12:06,708
We've got to do something.
272
00:12:06,791 --> 00:12:08,125
- [chickens clamoring]
- [chomps]
273
00:12:08,208 --> 00:12:09,541
[music stops suddenly]
274
00:12:09,625 --> 00:12:11,125
We have to hide.
275
00:12:11,208 --> 00:12:12,791
- [Babs] Ah?
- [chickens] Huh?
276
00:12:12,875 --> 00:12:14,083
[hen 3 gulps]
277
00:12:14,875 --> 00:12:15,875
Hide?
278
00:12:15,916 --> 00:12:17,708
Yes. Hide!
279
00:12:17,791 --> 00:12:20,583
- [wing pops free]
- You mean, pretend we're not here?
280
00:12:21,250 --> 00:12:22,250
Exactly.
281
00:12:22,666 --> 00:12:24,541
[uneasy string music playing]
282
00:12:27,250 --> 00:12:31,583
- [chickens cheering]
- [music grows triumphant]
283
00:12:31,666 --> 00:12:34,833
Operation Lie Low. Jolly good.
284
00:12:34,916 --> 00:12:38,250
Ooh! I like lilos.
Especially the stripy ones.
285
00:12:38,333 --> 00:12:39,500
She's right, you know.
286
00:12:39,583 --> 00:12:41,958
- It's really not our problem.
- [hen 4 laughs] Oh, you!
287
00:12:42,041 --> 00:12:43,708
Are you all right, hen?
288
00:12:44,416 --> 00:12:47,083
It's not like you to shy away from danger.
289
00:12:47,583 --> 00:12:51,000
I know, but I have Molly
to think about now.
290
00:12:51,083 --> 00:12:52,083
And I...
291
00:12:52,166 --> 00:12:54,375
We can't risk our freedom
292
00:12:54,458 --> 00:12:57,583
by venturing into a world
that finds chickens so...
293
00:12:59,333 --> 00:13:00,458
delicious.
294
00:13:02,375 --> 00:13:05,666
- [hens panting]
- [energetic orchestral music playing]
295
00:13:08,875 --> 00:13:09,958
Lift!
296
00:13:10,041 --> 00:13:13,125
- [hens straining]
- [pulleys squeaking]
297
00:13:13,208 --> 00:13:14,666
[leaves rustle]
298
00:13:14,750 --> 00:13:16,458
[birds singing]
299
00:13:16,541 --> 00:13:19,500
- [orchestral music swells, fades]
- [frog croaks]
300
00:13:19,583 --> 00:13:21,000
[Ginger] Right.
301
00:13:21,083 --> 00:13:25,333
All we have to do now is keep quiet
and not draw attention to ourselves.
302
00:13:25,416 --> 00:13:29,250
- [loudly] Cock-a-doodle-doo!
- [group gasps]
303
00:13:29,750 --> 00:13:32,000
- [joints crack]
- [Rocky grunts]
304
00:13:32,083 --> 00:13:33,750
- [clears throat]
- [inhales deeply]
305
00:13:33,833 --> 00:13:35,083
[Ginger, hushed] Rocky!
306
00:13:35,166 --> 00:13:41,333
Um, given our new situation,
maybe you shouldn't crow anymore.
307
00:13:41,416 --> 00:13:44,000
[exhales, coughs]
308
00:13:44,083 --> 00:13:45,791
[gasps] Don't crow?
309
00:13:45,875 --> 00:13:48,416
[chuckles] What?
But that's, like, my thing.
310
00:13:48,500 --> 00:13:50,958
Maybe you could do a different thing.
311
00:13:51,041 --> 00:13:52,041
A quieter one?
312
00:13:52,125 --> 00:13:53,875
[Molly] Wow! Look at this!
313
00:13:53,958 --> 00:13:55,708
Molly! Get away from that.
314
00:13:55,791 --> 00:13:59,333
- Ginge, can we talk about the whole...
- [Fowler] She's right, you know.
315
00:13:59,416 --> 00:14:00,625
[tense music plays]
316
00:14:00,708 --> 00:14:04,666
- [yelps]
- Careless squawks cost lives.
317
00:14:04,750 --> 00:14:06,458
We have to lie low.
318
00:14:06,958 --> 00:14:09,750
I'm running a camouflage lesson at noon.
319
00:14:10,333 --> 00:14:12,708
If you can find me.
320
00:14:14,583 --> 00:14:15,791
- [Fowler yelps]
- [hens] Ooh.
321
00:14:17,958 --> 00:14:19,583
[Molly] What's it for, Mum?
322
00:14:21,750 --> 00:14:23,583
[chickens clucking inside truck]
323
00:14:23,666 --> 00:14:26,166
[gasps] Oh! What is that?
324
00:14:26,250 --> 00:14:27,916
[chickens clucking loudly]
325
00:14:28,833 --> 00:14:31,500
It's got a chicken sitting
in a bucket on it.
326
00:14:31,583 --> 00:14:33,333
It's doing this.
327
00:14:33,416 --> 00:14:35,375
[giggles] Oh, that's so funny.
328
00:14:35,458 --> 00:14:37,791
Uh, let's go home.
329
00:14:38,375 --> 00:14:39,666
[Molly sighs]
330
00:14:40,416 --> 00:14:41,458
[chuckles softly]
331
00:14:42,458 --> 00:14:45,000
Where are they going?
[gasps] Can we go with them?
332
00:14:45,083 --> 00:14:47,333
- It looks like a lot of fun.
- I'm sorry, Molly.
333
00:14:47,416 --> 00:14:49,791
- You're not ready to go off the island.
- But I...
334
00:14:49,875 --> 00:14:52,458
Uh, Rocky? Little help?
335
00:14:52,541 --> 00:14:54,916
Maybe I could crow on weekends. Y'know?
336
00:14:55,000 --> 00:14:56,375
Why am I not ready?
337
00:14:56,458 --> 00:14:57,750
I'm a big, brave girl.
338
00:14:57,833 --> 00:15:00,000
- You always say so.
- I know.
339
00:15:00,083 --> 00:15:01,708
But you're still a child.
340
00:15:01,791 --> 00:15:03,166
Says who?
341
00:15:03,250 --> 00:15:05,375
Says me and your dad.
342
00:15:05,458 --> 00:15:06,541
Right, Rocky?
343
00:15:06,625 --> 00:15:09,958
Yeah, that's right. That's right. Yes.
Listen to your mom, kiddo.
344
00:15:10,041 --> 00:15:13,958
Oh! Oh. How about just half a crow?
Like a "cock-a" or "doodle-doo"?
345
00:15:14,041 --> 00:15:15,500
Something that's a little shorter.
346
00:15:15,583 --> 00:15:20,833
Well, I'm going over to see those trucks
because I am a Lone Free Ranger.
347
00:15:20,916 --> 00:15:22,166
Like Dad was.
348
00:15:22,250 --> 00:15:23,166
[both gasp]
349
00:15:23,250 --> 00:15:24,583
I've seen his poster.
350
00:15:24,666 --> 00:15:25,708
Ah.
351
00:15:25,791 --> 00:15:28,416
He used to live over there,
and you did too.
352
00:15:28,500 --> 00:15:31,250
- [Ginger gasps]
- [laughs nonchalantly, clears throat]
353
00:15:31,333 --> 00:15:34,291
Did I say that? I don't... I don't remember.
354
00:15:34,375 --> 00:15:35,375
That's it.
355
00:15:35,458 --> 00:15:37,875
Molly, you are not leaving this island.
356
00:15:37,958 --> 00:15:40,833
You can't make me stay here.
You're not the boss of me.
357
00:15:40,916 --> 00:15:43,083
Actually, I am.
358
00:15:43,833 --> 00:15:48,458
Look, Molly, you've got
everything you want right here.
359
00:15:48,541 --> 00:15:50,583
Except for one thing.
360
00:15:50,666 --> 00:15:51,958
And what's that?
361
00:15:53,833 --> 00:15:55,083
Freedom.
362
00:15:55,583 --> 00:15:56,708
[Ginger gasps]
363
00:15:56,791 --> 00:15:58,541
[footsteps retreat]
364
00:16:01,083 --> 00:16:02,083
[door slams]
365
00:16:02,166 --> 00:16:06,458
- [Ginger sighs]
- You know, she
is a lot like you.
366
00:16:06,541 --> 00:16:09,708
[Ginger gasps, sighs] Mm.
367
00:16:10,875 --> 00:16:14,375
- [owl hooting]
- [tense music playing]
368
00:16:18,500 --> 00:16:20,500
[vehicle approaching]
369
00:16:22,250 --> 00:16:23,333
[brakes screech]
370
00:16:23,416 --> 00:16:27,000
[chickens clucking inside truck]
371
00:16:29,583 --> 00:16:31,583
[tense music building]
372
00:16:32,708 --> 00:16:33,791
[Ginger gasps]
373
00:16:33,875 --> 00:16:36,625
[Mrs. Tweedy, distorted] Your daughter
is going to be delicious!
374
00:16:36,708 --> 00:16:39,500
- [Ginger screams]
- [yelps] Not the face! Not the face!
375
00:16:39,583 --> 00:16:42,166
- [groans, grunts]
- [gasps]
376
00:16:43,291 --> 00:16:45,625
- Huh?
- [gasps] Molly?
377
00:16:46,208 --> 00:16:47,666
- [gasps]
- [Rocky gasps]
378
00:16:47,750 --> 00:16:50,291
- [ominous music playing]
- [hens calling] Molly?
379
00:16:50,375 --> 00:16:51,976
- [hen 1] Come out, Molly!
- [hen 2] Molly!
380
00:16:52,000 --> 00:16:53,250
- [hen 3] Molly?
- [Babs] Molly?
381
00:16:53,333 --> 00:16:54,684
- [Bunty] Molly!
- [Fetcher] Molly!
382
00:16:54,708 --> 00:16:56,333
- [Ginger] Molly?
- Molly!
383
00:16:56,416 --> 00:16:58,059
- [Ginger gasps]
- [Fowler] Come out, Molly.
384
00:16:58,083 --> 00:16:59,833
- [Rocky gasps]
- [Ginger cries out]
385
00:16:59,916 --> 00:17:02,916
[both panting]
386
00:17:03,000 --> 00:17:05,041
[ominous music swells]
387
00:17:06,375 --> 00:17:07,208
[Ginger] No!
388
00:17:07,291 --> 00:17:10,500
- She's left the island.
- [crowd clamoring]
389
00:17:10,583 --> 00:17:13,291
- [tense music playing]
- [bird calling in distance]
390
00:17:16,000 --> 00:17:17,541
[Molly] This isn't so bad.
391
00:17:18,166 --> 00:17:19,686
Don't know what Mum was worried about.
392
00:17:19,750 --> 00:17:23,208
[chuckles nervously]
I'm big and I'm brave.
393
00:17:23,291 --> 00:17:24,708
Yeah, course I am.
394
00:17:25,208 --> 00:17:27,666
[shakily] I'm big... [whimpers]
395
00:17:28,750 --> 00:17:29,833
- And...
- [low growl]
396
00:17:29,916 --> 00:17:31,458
[gasps]...not very brave.
397
00:17:31,541 --> 00:17:33,875
- [creature snarls]
- [screams]
398
00:17:33,958 --> 00:17:36,791
- [sinister orchestral music playing]
- [Molly panting]
399
00:17:41,250 --> 00:17:44,416
- [music fades]
- [crickets chirping]
400
00:17:44,500 --> 00:17:45,833
[owl hoots in distance]
401
00:17:46,333 --> 00:17:47,333
Huh?
402
00:17:47,416 --> 00:17:49,083
[tense strings building]
403
00:17:50,458 --> 00:17:51,458
Hmm?
404
00:17:52,083 --> 00:17:53,541
[Molly yelps]
405
00:17:53,625 --> 00:17:55,000
[groans weakly]
406
00:17:55,500 --> 00:17:57,708
[panting, gasps]
407
00:17:57,791 --> 00:18:00,750
What were you doin'?
Have you got a death wish?
408
00:18:00,833 --> 00:18:02,083
No.
409
00:18:04,541 --> 00:18:06,833
Wait, what's a death wish?
410
00:18:09,208 --> 00:18:12,375
Isn't it a bit late
for you to be out, baby girl?
411
00:18:12,458 --> 00:18:14,375
I'm not a baby girl.
412
00:18:14,875 --> 00:18:16,750
I'm a... I'm a big, brave girl.
413
00:18:17,250 --> 00:18:20,333
And isn't it a bit late
for you to be out too?
414
00:18:22,750 --> 00:18:25,208
[chuckles] Okay, I like it.
415
00:18:25,708 --> 00:18:27,166
Give as good as you get, eh?
416
00:18:27,666 --> 00:18:29,791
Well, I'm Frizzle.
417
00:18:30,833 --> 00:18:32,083
And you are?
418
00:18:33,416 --> 00:18:34,416
Molly.
419
00:18:34,791 --> 00:18:36,750
[sighs] Although,
it's kind of a goofy name.
420
00:18:36,833 --> 00:18:38,416
So I'm thinking of changing it to...
421
00:18:38,500 --> 00:18:39,500
Zip it, kidda.
422
00:18:39,541 --> 00:18:42,625
- It's stoppin'. Now's our chance.
- [brakes screech]
423
00:18:44,208 --> 00:18:46,791
- Are you comin' or not?
- Coming where?
424
00:18:46,875 --> 00:18:48,916
To the happy chicken truck.
425
00:18:49,000 --> 00:18:50,791
[gasps] You've seen them too?
426
00:18:50,875 --> 00:18:52,333
Right.
427
00:18:52,416 --> 00:18:53,500
[Molly giggles]
428
00:18:53,583 --> 00:18:55,625
Wherever that truck's goin',
429
00:18:55,708 --> 00:18:58,958
it's gonna be cooler
than a penguin's toenails.
430
00:18:59,541 --> 00:19:02,083
Uh, what's a toenail?
431
00:19:02,708 --> 00:19:04,041
What's a penguin?
432
00:19:04,125 --> 00:19:08,041
Oh! You have got so much to learn.
Come on.
433
00:19:09,958 --> 00:19:11,875
[sighs] Wait for me!
434
00:19:12,666 --> 00:19:15,916
I mean, so she found my poster,
and I told her a story.
435
00:19:16,000 --> 00:19:18,291
I don't think that's such a big deal.
436
00:19:18,375 --> 00:19:21,541
Oh no. It was perfectly sensible
to encourage our daughter
437
00:19:21,625 --> 00:19:23,375
to be a Lone Free Ranger.
438
00:19:23,458 --> 00:19:26,041
You know, if you had it your way,
she'd still be in her shell.
439
00:19:26,125 --> 00:19:29,041
Well, better in her shell
than out on the open road.
440
00:19:29,125 --> 00:19:32,666
So, do you live on an island too?
441
00:19:32,750 --> 00:19:35,833
Nah. I was stuck on a boring old farm.
442
00:19:35,916 --> 00:19:39,208
Then the trucks came,
and they said I was too small to go.
443
00:19:39,291 --> 00:19:40,750
But that's not gonna stop me.
444
00:19:40,833 --> 00:19:42,625
You get to sit in a bucket.
445
00:19:43,125 --> 00:19:45,333
What chicken doesn't want
their own bucket?
446
00:19:45,416 --> 00:19:47,250
I want a bucket.
447
00:19:47,333 --> 00:19:48,708
The thing about us, Mol,
448
00:19:48,791 --> 00:19:52,458
is that we wanna go
where we wanna go whenever we want.
449
00:19:52,541 --> 00:19:55,875
Yeah. With nobody telling us
what we can and can't do.
450
00:19:57,000 --> 00:19:59,625
Me and you, kidda. All the way.
451
00:19:59,708 --> 00:20:00,916
[Molly chuckles]
452
00:20:01,000 --> 00:20:03,333
[hens clucking]
453
00:20:04,291 --> 00:20:05,916
Holy moly.
454
00:20:08,333 --> 00:20:12,083
Hear that? It's like a party in there.
455
00:20:12,500 --> 00:20:13,500
[bell rings]
456
00:20:13,583 --> 00:20:15,250
[tense music playing]
457
00:20:15,833 --> 00:20:16,833
[bell rings]
458
00:20:16,916 --> 00:20:18,875
[yelps] Oh!
459
00:20:19,625 --> 00:20:21,666
What is that?
460
00:20:22,166 --> 00:20:24,375
You've never seen a human before?
461
00:20:26,083 --> 00:20:28,041
We had them back at the farm.
462
00:20:28,125 --> 00:20:30,083
[quietly] They're kinda stupid.
463
00:20:30,166 --> 00:20:33,708
They fed us and tidied up after us.
They're basically like waitin' staff.
464
00:20:33,791 --> 00:20:34,958
Oi!
465
00:20:35,041 --> 00:20:36,250
- Oi, you!
- Huh?
466
00:20:36,750 --> 00:20:38,625
How did you two get out here?
467
00:20:38,708 --> 00:20:40,750
- What do you say, Molly?
- [Molly] Uh...
468
00:20:40,833 --> 00:20:43,541
Do you want to come
on the adventure of a lifetime or not?
469
00:20:44,333 --> 00:20:46,000
Uh... [screams]
470
00:20:47,125 --> 00:20:48,375
- Oh no!
- [Rocky] Oh no!
471
00:20:48,458 --> 00:20:49,875
- [yelps]
- Molly!
472
00:20:51,083 --> 00:20:52,625
[both grunt]
473
00:20:52,708 --> 00:20:54,958
{\an8}[Rocky strains]
474
00:20:55,041 --> 00:20:55,875
{\an8}Ginger!
475
00:20:55,958 --> 00:20:57,083
[Ginger panting]
476
00:20:57,750 --> 00:20:58,958
[tires squeal]
477
00:20:59,041 --> 00:21:00,250
[Bunty gasps]
478
00:21:00,833 --> 00:21:01,833
- [Fowler gasps]
- Huh?
479
00:21:01,875 --> 00:21:03,250
[music swells]
480
00:21:08,041 --> 00:21:09,333
[Rocky grunts]
481
00:21:09,416 --> 00:21:11,625
- [indistinct chatter]
- Molly!
482
00:21:14,625 --> 00:21:15,916
I know what you're thinking.
483
00:21:16,000 --> 00:21:17,583
Where are the buckets?
484
00:21:18,083 --> 00:21:20,250
I bet they give 'em to us
when we get there.
485
00:21:20,333 --> 00:21:22,458
- Are we nearly there yet?
- Molly!
486
00:21:23,541 --> 00:21:25,291
[Ginger yelps]
487
00:21:25,375 --> 00:21:27,208
[grunts] Huh?
488
00:21:28,541 --> 00:21:29,916
Hello.
489
00:21:30,000 --> 00:21:31,541
- [gasps]
- [screams]
490
00:21:31,625 --> 00:21:32,875
[yelps]
491
00:21:32,958 --> 00:21:35,208
[screams, grunts]
492
00:21:35,291 --> 00:21:36,875
[hens chattering]
493
00:21:36,958 --> 00:21:38,583
[yells, grunts]
494
00:21:41,875 --> 00:21:43,916
[groans] There go the goujons!
495
00:21:44,000 --> 00:21:46,666
- Hang on, Fowler!
- What do you think I'm doing?
496
00:21:48,041 --> 00:21:49,958
- [tires squeal]
- [group grunts]
497
00:21:51,166 --> 00:21:53,375
[all groan]
498
00:21:53,458 --> 00:21:55,125
[gasps] Molly!
499
00:21:58,666 --> 00:21:59,750
[gasps]
500
00:22:03,458 --> 00:22:04,958
[Rocky panting]
501
00:22:06,708 --> 00:22:09,083
- Well, hey. That doesn't look so bad.
- [Ginger scoffs]
502
00:22:13,750 --> 00:22:17,333
- Oh, that looks so bad.
- [group gasps]
503
00:22:17,416 --> 00:22:19,916
[ominous orchestral music playing]
504
00:22:20,000 --> 00:22:21,833
[gate whirs]
505
00:22:27,041 --> 00:22:28,208
[Ginger gasps]
506
00:22:28,291 --> 00:22:30,166
[gears click]
507
00:22:31,666 --> 00:22:33,375
[robot ducks quack]
508
00:22:33,458 --> 00:22:34,541
[Ginger gulps]
509
00:22:34,625 --> 00:22:36,125
Right. Stop here.
510
00:22:37,875 --> 00:22:39,583
- [brakes screech]
- Let's have a look.
511
00:22:40,666 --> 00:22:42,666
- Okay, all clear.
- On your way.
512
00:22:42,750 --> 00:22:44,541
[ominous music building]
513
00:22:44,625 --> 00:22:46,375
[engine puttering]
514
00:23:02,250 --> 00:23:03,708
[gears click]
515
00:23:05,041 --> 00:23:07,416
[music ends]
516
00:23:07,500 --> 00:23:10,416
- [electricity crackles]
- [moth squeaks, groans]
517
00:23:12,083 --> 00:23:13,083
[Ginger sighs]
518
00:23:14,750 --> 00:23:16,166
We mustn't panic.
519
00:23:16,250 --> 00:23:18,083
- No. No panicking.
- I don't like it.
520
00:23:18,166 --> 00:23:21,625
It's a perfect time to panic.
The enemy has the upper hand.
521
00:23:21,708 --> 00:23:23,208
We must keep our heads!
522
00:23:23,291 --> 00:23:25,971
- Where should we keep them?
- [splutters] I'm trying to think here.
523
00:23:26,041 --> 00:23:28,583
- No panicking. No. I said no panicking!
- [Ginger sighs]
524
00:23:28,666 --> 00:23:31,583
- Ginger, what do
you say?
- [Bunty] What did I say?
525
00:23:34,166 --> 00:23:38,833
I say, last time,
we broke out of a chicken farm.
526
00:23:39,333 --> 00:23:42,708
Well, this time, we're breaking
in.
527
00:23:44,166 --> 00:23:45,500
[whimpers]
528
00:23:45,583 --> 00:23:46,958
[hens murmuring]
529
00:23:52,083 --> 00:23:54,583
[group] Ooh!
530
00:23:56,333 --> 00:23:58,892
- [hen 1] It smells funny.
- [hen 2] This is not what I expected.
531
00:23:58,916 --> 00:24:03,208
- This is, uh... cool, isn't it?
- [tense music playing]
532
00:24:03,291 --> 00:24:05,000
[camera whirs, beeps]
533
00:24:05,083 --> 00:24:07,666
[man] That's it, my lovelies.
534
00:24:07,750 --> 00:24:10,250
Come on down.
535
00:24:10,333 --> 00:24:11,541
[hens scream]
536
00:24:11,625 --> 00:24:14,041
- [hen 3 yelps]
- [Frizzle and Molly scream]
537
00:24:14,125 --> 00:24:15,583
- [hen 4 grunts]
- Ah.
538
00:24:15,666 --> 00:24:20,250
- [robotic arms whirring and beeping]
- [hens yelping]
539
00:24:20,333 --> 00:24:22,208
- [both scream]
- I don't fancy that.
540
00:24:22,291 --> 00:24:23,666
- Come on.
- Huh?
541
00:24:24,875 --> 00:24:25,958
Over here.
542
00:24:27,125 --> 00:24:29,166
[both grunt]
543
00:24:29,250 --> 00:24:30,958
- Ooh!
- [Molly and Frizzle] Huh?
544
00:24:32,458 --> 00:24:35,000
[both screaming]
545
00:24:35,875 --> 00:24:37,000
[futuristic hum]
546
00:24:39,833 --> 00:24:41,083
[both continue screaming]
547
00:24:41,166 --> 00:24:42,250
[thud]
548
00:24:45,333 --> 00:24:47,208
- [hens laughing]
- [tense music fades]
549
00:24:47,291 --> 00:24:48,166
Huh?
550
00:24:48,250 --> 00:24:49,708
[mellow surf rock playing]
551
00:24:49,791 --> 00:24:51,750
- [both] Wow.
- [hen 4 screams]
552
00:24:51,833 --> 00:24:55,208
- [hens laughing and cheering wildly]
- [electronic whir of game]
553
00:24:57,916 --> 00:25:02,291
Did I promise you
the adventure of a lifetime or what?
554
00:25:02,375 --> 00:25:05,291
- Come on. Let's play.
- [Molly giggles]
555
00:25:05,375 --> 00:25:06,291
[hen 4 sighs]
556
00:25:06,375 --> 00:25:08,041
[Frizzle] Whoo-hoo! [laughs]
557
00:25:08,125 --> 00:25:09,791
- [Molly] Yeah!
- [Frizzle squeals]
558
00:25:09,875 --> 00:25:11,791
Let's go in the pool.
559
00:25:11,875 --> 00:25:14,041
- [surf rock ends]
- [excited chatter fades]
560
00:25:15,291 --> 00:25:17,708
Listen, everyone. We can do this.
561
00:25:17,791 --> 00:25:20,458
- We just need a really clever plan.
- Ooh. Ooh.
562
00:25:20,541 --> 00:25:22,291
Okay. I've got this. I've got this.
563
00:25:23,291 --> 00:25:28,333
[slowly] I'm gonna go in there,
and I'm gonna bust Molly out.
564
00:25:28,833 --> 00:25:31,791
And just how the bloomin' heck
are you going to do that?
565
00:25:32,500 --> 00:25:37,500
Well, by, uh... uh, y'know, going in there
566
00:25:37,583 --> 00:25:40,000
and then... busting her out.
567
00:25:41,041 --> 00:25:42,958
That's not a plan.
568
00:25:43,041 --> 00:25:45,083
That's just saying
what you wish would happen.
569
00:25:45,166 --> 00:25:46,916
Aye, and 12 herrings and a bagpipe
570
00:25:47,000 --> 00:25:50,166
are just a pile of mince
if you havnae kent the rules.
571
00:25:50,250 --> 00:25:52,791
You know,
that sounded a little negative to me.
572
00:25:52,875 --> 00:25:55,250
Mac's right. We need more details.
573
00:25:55,750 --> 00:25:58,625
We only get one shot at this,
so we need to make sure
574
00:25:58,708 --> 00:26:02,291
that every move we make
is carefully thought through.
575
00:26:02,375 --> 00:26:04,000
We can't just rush in and...
576
00:26:04,083 --> 00:26:07,041
- [Rocky grunting]
- Uh, Rocky?
577
00:26:07,750 --> 00:26:09,333
[roosters grunt]
578
00:26:09,416 --> 00:26:10,583
What are you doing?
579
00:26:11,083 --> 00:26:13,916
Sometimes you just gotta take a leap,
Ginger.
580
00:26:14,791 --> 00:26:16,375
- You ready, Fowler?
- Ready.
581
00:26:16,875 --> 00:26:18,000
- Fire.
- Rocky.
582
00:26:18,083 --> 00:26:19,333
[Fowler grunts]
583
00:26:19,833 --> 00:26:22,000
- [hens gasp]
- [heroic music playing]
584
00:26:25,208 --> 00:26:26,625
Cock-a-doodle...
585
00:26:26,708 --> 00:26:28,666
Huh? [grunts, yelps]
586
00:26:28,750 --> 00:26:30,416
[gibbers wildly]
587
00:26:30,500 --> 00:26:32,875
- [hens gasp]
- [electricity crackles]
588
00:26:32,958 --> 00:26:35,916
- [Rocky groans]
- [camera beeps, whirs]
589
00:26:36,000 --> 00:26:37,166
[alert beeps]
590
00:26:37,250 --> 00:26:39,250
- [mechanical hum]
- Huh?
591
00:26:39,833 --> 00:26:42,666
- [robot beeps]
- [music fades]
592
00:26:43,791 --> 00:26:46,250
- [robots whirring]
- [tense music playing]
593
00:26:46,333 --> 00:26:47,916
[Rocky screams]
594
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
[hens gasp]
595
00:26:49,083 --> 00:26:52,416
[Rocky grunts, panting]
596
00:26:54,791 --> 00:26:56,208
[strains]
597
00:26:59,083 --> 00:27:01,416
- [yelps] Whoa!
- [music stops]
598
00:27:02,166 --> 00:27:04,458
- [robot whirs]
- [soft laser hum]
599
00:27:04,541 --> 00:27:06,541
[Rocky whimpers, gasps]
600
00:27:06,625 --> 00:27:08,708
- [robot duck beeps]
- [tense music resumes]
601
00:27:08,791 --> 00:27:10,333
[laser hum grows louder]
602
00:27:10,416 --> 00:27:11,541
Huh?
603
00:27:11,625 --> 00:27:13,750
- [explosion blasts]
- [Rocky screams]
604
00:27:13,833 --> 00:27:14,833
[friends gasp]
605
00:27:16,125 --> 00:27:18,000
- [music ends]
- [Rocky groans]
606
00:27:19,583 --> 00:27:20,916
[Rocky groans weakly]
607
00:27:25,000 --> 00:27:26,125
[laughs woozily]
608
00:27:26,208 --> 00:27:27,458
[groans]
609
00:27:27,541 --> 00:27:29,750
- [alarm beeps]
- [Rocky moans]
610
00:27:30,833 --> 00:27:32,583
- [vacuum whirs]
- Huh?
611
00:27:32,666 --> 00:27:33,875
[Rocky screams]
612
00:27:39,666 --> 00:27:41,833
Ooh, that went well.
613
00:27:41,916 --> 00:27:42,916
[Ginger groans]
614
00:27:42,958 --> 00:27:45,333
Well, one good thing.
615
00:27:45,833 --> 00:27:47,791
At least now we've got the details.
616
00:27:47,875 --> 00:27:51,416
[sighs] Right.
We're gonna need some backup.
617
00:27:51,916 --> 00:27:53,250
[gulls calling]
618
00:27:53,333 --> 00:27:57,416
No way. That place is impenetrable.
619
00:27:57,500 --> 00:27:59,125
Yeah, and you can't get in neither.
620
00:27:59,208 --> 00:28:01,250
- [jaunty music playing]
- [scoffs]
621
00:28:01,333 --> 00:28:02,750
It's an impossible mission.
622
00:28:02,833 --> 00:28:05,916
Uh, shouldn't it be the other way around?
623
00:28:06,000 --> 00:28:08,750
[sighs] Don't be a 'nana, Fetch.
624
00:28:09,250 --> 00:28:11,083
I know it looks
like a million-to-one shot,
625
00:28:11,166 --> 00:28:14,458
but we know the layout,
and Mac thinks there's a way in.
626
00:28:14,541 --> 00:28:16,916
This is Fun Land Farm.
627
00:28:17,000 --> 00:28:18,166
Oh!
628
00:28:18,250 --> 00:28:20,833
It's much smaller than I expected.
629
00:28:20,916 --> 00:28:23,000
Uh, thanks, Babs.
630
00:28:23,500 --> 00:28:27,250
There's a wee side door in a blind spot.
631
00:28:27,833 --> 00:28:29,833
With a cheeky wee trick to open it.
632
00:28:29,916 --> 00:28:31,125
[scanner whirs, chirps]
633
00:28:32,375 --> 00:28:35,375
So, only the small matter
of this electric fence.
634
00:28:35,458 --> 00:28:36,500
All these guards.
635
00:28:36,583 --> 00:28:38,750
The camera-driven gun-toting moles.
636
00:28:38,833 --> 00:28:41,916
And the laser-guided exploding ducks.
637
00:28:42,000 --> 00:28:45,583
Please. You've got to help us.
Rocky's in there.
638
00:28:45,666 --> 00:28:47,125
Ah, shame. I quite liked him.
639
00:28:47,208 --> 00:28:48,833
And so is Molly.
640
00:28:49,541 --> 00:28:51,541
Molly? Our little niece? [gasps]
641
00:28:51,625 --> 00:28:52,833
Steady, mate.
642
00:28:52,916 --> 00:28:55,916
- Stay strong.
- [breathing shakily]
643
00:28:56,416 --> 00:28:59,083
[both sobbing]
644
00:29:00,416 --> 00:29:03,500
- So you're in?
- [splutters] Just tell us what you need.
645
00:29:03,583 --> 00:29:07,458
- [trumpeting blow]
- Anything for our little Molly!
646
00:29:07,541 --> 00:29:09,000
[resolute music playing]
647
00:29:09,083 --> 00:29:10,666
We can do this, everyone.
648
00:29:10,750 --> 00:29:15,083
Bunty, with your strength, my love,
we can move mountains.
649
00:29:15,166 --> 00:29:16,666
Mac, you're the brains.
650
00:29:17,666 --> 00:29:21,208
Babs, you're our... wool specialist.
651
00:29:21,291 --> 00:29:22,291
Ah.
652
00:29:22,375 --> 00:29:23,291
Nick and Fetch,
653
00:29:23,375 --> 00:29:26,500
you're the sneakiest little toerags
this side of the Dales.
654
00:29:26,583 --> 00:29:27,791
Oh. [sniffles]
655
00:29:27,875 --> 00:29:29,916
- You're too kind.
- [chuckles] Flatterer.
656
00:29:30,000 --> 00:29:33,458
And, Fowler, with your wisdom
and vigilance...
657
00:29:33,541 --> 00:29:35,541
- [music stops]
- Fowler?
658
00:29:35,625 --> 00:29:37,250
[snoring]
659
00:29:38,458 --> 00:29:43,125
Ooh. [splutters] And then the second wave
of bombers approach the target,
660
00:29:43,208 --> 00:29:45,083
and that's where I come in.
661
00:29:46,125 --> 00:29:50,375
Actually, Fowler,
we need to find something special for you.
662
00:29:50,458 --> 00:29:52,791
- [whimsical music playing]
- Ah, right.
663
00:29:53,291 --> 00:29:55,500
How about... getaway man?
664
00:29:55,583 --> 00:29:58,000
Getaway man, eh?
665
00:29:58,083 --> 00:30:01,250
Hmm. [clicks tongue] Sounds important.
666
00:30:01,750 --> 00:30:02,916
I like it.
667
00:30:03,000 --> 00:30:06,333
Right. Let's gather what we need
and hurry.
668
00:30:06,833 --> 00:30:09,458
Who knows what horrors
Molly is dealing with in there.
669
00:30:09,541 --> 00:30:12,750
[Molly's screams echo]
670
00:30:12,833 --> 00:30:14,458
[ecstatic scream]
671
00:30:14,541 --> 00:30:16,208
Whoo-hoo! [laughs]
672
00:30:16,291 --> 00:30:18,916
- [hen 1] Wow!
- This place is fun!
673
00:30:19,000 --> 00:30:20,333
[both grunt woozily]
674
00:30:20,416 --> 00:30:23,333
- It's the most amazin' place ever.
- [Molly sighs]
675
00:30:23,416 --> 00:30:25,333
And my mum said that's where
we live.
676
00:30:25,416 --> 00:30:26,541
[scoffs] Yeah, right.
677
00:30:26,625 --> 00:30:29,375
Are the streets paved
with marshmallows where you live?
678
00:30:29,958 --> 00:30:31,791
Can ya bounce on them?
679
00:30:31,875 --> 00:30:35,125
- No! They're paved with dirt.
- [upbeat music playing]
680
00:30:35,208 --> 00:30:38,375
- [Molly grunts]
- Can you lie around doin' nothin' all day?
681
00:30:38,458 --> 00:30:40,250
Actually, my dad can.
682
00:30:40,333 --> 00:30:43,583
Well, everyone can do that here. [gasps]
683
00:30:43,666 --> 00:30:45,208
Wow.
684
00:30:45,958 --> 00:30:49,208
I've heard of this,
but I never knew it actually existed.
685
00:30:49,291 --> 00:30:51,166
Cool. What is it?
686
00:30:51,250 --> 00:30:53,791
All-you-can-eat buffet.
687
00:30:53,875 --> 00:30:56,000
[grunts, giggles]
688
00:30:56,083 --> 00:30:58,416
- [feeding tray chimes]
- [giggles] Hey! [grunts]
689
00:30:59,750 --> 00:31:02,291
Cooler than a penguin's toenails.
[giggles]
690
00:31:02,375 --> 00:31:04,125
- Right?
- [hen 2 gobbles]
691
00:31:04,208 --> 00:31:05,416
[Molly] Mm!
692
00:31:06,583 --> 00:31:07,916
- Whee!
- [both laugh]
693
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
[hen 3 grunts]
694
00:31:10,375 --> 00:31:13,291
It's just, back home, I had jobs to do.
695
00:31:13,375 --> 00:31:14,458
[hens grunt]
696
00:31:14,541 --> 00:31:17,958
[Molly] I helped Mac with the harvester,
helped Bunty pick carrots,
697
00:31:18,541 --> 00:31:20,416
made yarn with Babs.
698
00:31:20,500 --> 00:31:22,500
But here, it's just play.
699
00:31:23,083 --> 00:31:25,250
[hens exclaim]
700
00:31:25,333 --> 00:31:27,166
And then more play.
701
00:31:29,125 --> 00:31:30,833
I wonder if they're missing me.
702
00:31:31,333 --> 00:31:34,291
It's great, innit?
We're free to do whatever we want.
703
00:31:35,000 --> 00:31:38,458
Whoo-hoo! [giggles]
704
00:31:38,541 --> 00:31:41,041
Whoo! [grunts]
705
00:31:41,125 --> 00:31:42,208
Come on!
706
00:31:42,958 --> 00:31:45,041
Whee!
707
00:31:45,125 --> 00:31:46,541
[laughing] Yay!
708
00:31:47,500 --> 00:31:49,000
- [gasps, yelps]
- [hen 4 grunts]
709
00:31:49,083 --> 00:31:50,125
[Molly screams]
710
00:31:51,208 --> 00:31:53,000
Sorry.
711
00:31:53,083 --> 00:31:54,083
Hmm?
712
00:31:54,791 --> 00:31:56,916
- [hen 5] Whee!
- [hen 4 grunts]
713
00:31:57,000 --> 00:31:58,541
- [hen 6 exclaims]
- [hens groan]
714
00:31:59,916 --> 00:32:01,541
- [hen 4] Ooh!
- [hen 5] Ah!
715
00:32:01,625 --> 00:32:03,125
[hens groan]
716
00:32:03,208 --> 00:32:04,791
- [hen 7 grunts]
- [hen 8 groans]
717
00:32:04,875 --> 00:32:06,791
- [hen 9 yelps]
- [Molly] Huh?
718
00:32:06,875 --> 00:32:08,059
- [hens groan]
- [hen 10] Whee!
719
00:32:08,083 --> 00:32:09,166
[Molly] Hmm?
720
00:32:10,208 --> 00:32:11,708
- [tapping]
- [hen 11 murmuring]
721
00:32:13,291 --> 00:32:14,583
[hen 12] Ah.
722
00:32:17,750 --> 00:32:21,458
[vacant giggles]
723
00:32:21,541 --> 00:32:23,208
[ominous music playing]
724
00:32:23,875 --> 00:32:26,166
- [hen 13] Oh! Uh-oh!
- [feeder chiming]
725
00:32:26,250 --> 00:32:28,125
Uh... Um...
726
00:32:28,208 --> 00:32:30,000
Uh... Frizzle!
727
00:32:30,083 --> 00:32:31,250
[pensive music playing]
728
00:32:31,333 --> 00:32:34,333
There's actually something strange
about this place.
729
00:32:34,416 --> 00:32:35,416
I'll say.
730
00:32:39,125 --> 00:32:41,625
Ever seen anything like this before?
731
00:32:43,458 --> 00:32:45,291
- [eye whirs]
- [hens murmuring]
732
00:32:45,375 --> 00:32:46,750
[tense music playing]
733
00:32:46,833 --> 00:32:48,333
[lens whirring]
734
00:32:51,791 --> 00:32:52,875
[speaking inaudibly]
735
00:32:52,958 --> 00:32:55,708
[man] Oh no, what's this?
736
00:32:55,791 --> 00:32:59,291
You aren't supposed to be back there,
number...
737
00:32:59,375 --> 00:33:02,833
[clicks tongue] Hmm.
You don't have a number?
738
00:33:05,916 --> 00:33:08,583
We don't want chickens
making any trouble here.
739
00:33:10,166 --> 00:33:13,541
- Especially not today.
- [tense music swells]
740
00:33:14,125 --> 00:33:15,958
- [clicks]
- [heroic music playing]
741
00:33:16,750 --> 00:33:19,416
- [joints crack]
- [Fowler groans]
742
00:33:43,375 --> 00:33:44,583
[music fades]
743
00:33:44,666 --> 00:33:48,000
Okay, everyone. It's go time.
744
00:33:48,791 --> 00:33:52,041
It's all right. I went before we left.
745
00:33:52,916 --> 00:33:54,208
[Ginger gulps]
746
00:33:54,291 --> 00:33:57,250
[energetic snare drums playing]
747
00:33:58,958 --> 00:34:01,041
[mechanical winding]
748
00:34:05,166 --> 00:34:06,250
[drumming ends]
749
00:34:06,333 --> 00:34:08,333
[tense music playing]
750
00:34:14,791 --> 00:34:15,791
[guard] Hmm.
751
00:34:20,041 --> 00:34:21,125
Mm!
752
00:34:23,375 --> 00:34:24,250
[groans]
753
00:34:24,333 --> 00:34:26,500
[Ginger grunts]
754
00:34:28,583 --> 00:34:29,958
[grunts]
755
00:34:30,708 --> 00:34:32,250
What the... Huh?
756
00:34:33,125 --> 00:34:34,208
[Ginger inhales]
757
00:34:36,083 --> 00:34:37,083
[guard] Huh?
758
00:34:38,583 --> 00:34:39,625
[screams]
759
00:34:39,708 --> 00:34:42,333
[yelping]
760
00:34:45,791 --> 00:34:48,458
[firecracker whistles, pops]
761
00:34:48,541 --> 00:34:50,541
- [firecrackers popping on monitor]
- Huh?
762
00:34:50,625 --> 00:34:52,166
[intriguing music playing]
763
00:34:52,750 --> 00:34:53,875
Oh!
764
00:34:54,458 --> 00:34:55,875
[goofy laugh]
765
00:34:56,541 --> 00:34:59,500
[loud whirring overhead]
766
00:35:08,583 --> 00:35:09,750
[static crackles]
767
00:35:13,208 --> 00:35:14,041
Huh?
768
00:35:14,125 --> 00:35:16,083
[intriguing music stops]
769
00:35:16,166 --> 00:35:17,958
No, you mug.
770
00:35:18,041 --> 00:35:19,458
[quietly] It's upside down.
771
00:35:19,541 --> 00:35:21,250
Oh right.
772
00:35:21,333 --> 00:35:23,208
[intriguing music resumes]
773
00:35:26,083 --> 00:35:27,375
[guard] Mm.
774
00:35:27,458 --> 00:35:29,291
[propellers whirring]
775
00:35:29,375 --> 00:35:31,375
[suspenseful music playing]
776
00:35:33,000 --> 00:35:34,583
[guard moans weakly]
777
00:35:35,583 --> 00:35:38,625
[Bunty panting]
778
00:35:40,083 --> 00:35:41,875
Go! Go! Go!
779
00:35:43,833 --> 00:35:45,416
- [grunts]
- [air hisses]
780
00:35:45,500 --> 00:35:47,166
[hens panting]
781
00:35:48,333 --> 00:35:49,333
[radio chimes]
782
00:35:52,083 --> 00:35:53,333
- [radio beeps]
- Yup?
783
00:35:57,000 --> 00:35:59,625
- [takes a deep breath]
- [helmet squeaks closed]
784
00:36:02,291 --> 00:36:03,611
- [Ginger grunts]
- [Bunty grunts]
785
00:36:04,375 --> 00:36:05,541
[Mac strains]
786
00:36:08,875 --> 00:36:10,625
- [guard] All clear.
- [Babs yelps]
787
00:36:10,708 --> 00:36:11,833
[robot duck quacking]
788
00:36:20,291 --> 00:36:21,333
[Babs grunts]
789
00:36:23,708 --> 00:36:26,291
[Bunty and Mac strain]
790
00:36:27,500 --> 00:36:28,416
[group gasps]
791
00:36:28,500 --> 00:36:30,000
[epic music playing]
792
00:36:33,041 --> 00:36:34,125
[Bunty groans]
793
00:36:34,208 --> 00:36:36,333
- [Mac grunts]
- [Babs] Ah. [squeals]
794
00:36:37,041 --> 00:36:39,916
- [hens groan]
- [music fades]
795
00:36:40,000 --> 00:36:41,791
[scanner whirs, chirps]
796
00:36:41,875 --> 00:36:43,541
[suspenseful music resumes]
797
00:36:43,625 --> 00:36:44,625
[Ginger] Let's go.
798
00:36:45,666 --> 00:36:47,333
[group panting]
799
00:36:47,416 --> 00:36:48,916
[Babs groaning]
800
00:36:50,666 --> 00:36:52,833
- [Fetcher grunts]
- [both yelp]
801
00:36:55,416 --> 00:36:56,583
[hens grunt]
802
00:37:00,416 --> 00:37:02,291
[gibbering woozily]
803
00:37:02,375 --> 00:37:03,416
[Babs grunts]
804
00:37:03,500 --> 00:37:04,750
- [Bunty] Oh!
- [Mac groans]
805
00:37:10,000 --> 00:37:13,416
[grunts] Perfect landin'.
Right on the button.
806
00:37:13,500 --> 00:37:14,916
Right on the button?
807
00:37:15,000 --> 00:37:16,583
Mm. Okay.
808
00:37:16,666 --> 00:37:18,375
[both groan]
809
00:37:18,458 --> 00:37:21,041
- [Nick and Fetcher shouting]
- [Ginger gasps]
810
00:37:21,125 --> 00:37:22,583
[Nick] Let me out!
811
00:37:23,250 --> 00:37:25,250
- [vacuum whirs]
- [both scream]
812
00:37:26,125 --> 00:37:27,125
[Mac] The camera!
813
00:37:27,208 --> 00:37:29,041
I've got it. [grunts]
814
00:37:32,000 --> 00:37:33,416
- [loud whistle]
- Huh?
815
00:37:33,916 --> 00:37:35,166
Hmm?
816
00:37:38,541 --> 00:37:39,541
[shutter clicks loudly]
817
00:37:39,625 --> 00:37:41,416
- [groans]
- [camera whirs]
818
00:37:42,000 --> 00:37:43,625
[guard shudders]
819
00:37:48,375 --> 00:37:51,875
[scanner whirs, beeps]
820
00:37:51,958 --> 00:37:53,375
[doorbell rings]
821
00:37:53,458 --> 00:37:55,458
[calming hold music playing]
822
00:37:55,958 --> 00:37:58,791
[mechanical arms whir]
823
00:38:04,916 --> 00:38:07,166
- [suspenseful music continues]
- [guard gibbering]
824
00:38:08,083 --> 00:38:09,416
[mouthing]
825
00:38:09,916 --> 00:38:11,916
[hold music continues]
826
00:38:17,291 --> 00:38:18,291
Mm.
827
00:38:19,041 --> 00:38:20,791
- [guard continues grunting]
- [Mac] Huh?
828
00:38:20,875 --> 00:38:22,208
- [guard yelps]
- [Babs screams]
829
00:38:27,375 --> 00:38:29,375
[group panting]
830
00:38:34,291 --> 00:38:35,458
[guard 2] Huh?
831
00:38:35,541 --> 00:38:38,208
- [guard 1 sighs] Hmm?
- [guard 2] Hmm.
832
00:38:38,791 --> 00:38:39,916
[guard 1 sighs]
833
00:38:41,208 --> 00:38:43,458
[Fowler] "Getaway man," she said.
834
00:38:45,416 --> 00:38:49,375
More like taxi driver
for a couple of rats. [groans]
835
00:38:50,291 --> 00:38:52,625
There. Textbook landing.
836
00:38:52,708 --> 00:38:53,750
Ah, oh.
837
00:38:54,416 --> 00:38:56,125
At ease, soldier.
838
00:38:57,000 --> 00:39:00,125
I reckon they think
I'm too old for this caper.
839
00:39:00,208 --> 00:39:03,583
Some rambling old rooster
who's easily distracted.
840
00:39:03,666 --> 00:39:09,791
Hm. Oh, actually,
there's quite an amusing story about that.
841
00:39:09,875 --> 00:39:12,916
One time, I
was out rambling...
842
00:39:13,000 --> 00:39:15,041
Well, on maneuvers, and...
843
00:39:16,750 --> 00:39:18,875
[whimsical music playing]
844
00:39:18,958 --> 00:39:22,416
[groaning, gibbers]
845
00:39:22,916 --> 00:39:24,041
All right.
846
00:39:24,541 --> 00:39:25,791
I'm inside.
847
00:39:25,875 --> 00:39:27,875
- [panicked screams above]
- Huh?
848
00:39:28,958 --> 00:39:31,250
[both groan]
849
00:39:31,333 --> 00:39:33,000
[Rocky, pained] Get off of me.
850
00:39:33,083 --> 00:39:34,666
Oh. Uh, ooh.
851
00:39:34,750 --> 00:39:40,625
Nick, uh, I don't wanna worry you,
but I think your bum just spoke.
852
00:39:40,708 --> 00:39:42,458
- [Rocky grunts, sighs]
- [both] Huh?
853
00:39:43,291 --> 00:39:45,208
Guys? What are you doin' here?
854
00:39:45,291 --> 00:39:47,583
[both] Rocky!
855
00:39:47,666 --> 00:39:50,125
We're with Ginger.
Uh, we've come to rescue ya.
856
00:39:50,208 --> 00:39:52,083
[chuckles] Rescue
me?
857
00:39:52,166 --> 00:39:54,375
No, no. I'm
doing the rescuing.
858
00:39:54,458 --> 00:39:56,583
I'm not
being rescued.
859
00:39:56,666 --> 00:39:58,708
I am rescuing Molly.
860
00:40:01,375 --> 00:40:02,583
How's that going, then?
861
00:40:03,250 --> 00:40:05,166
- Well... [chuckles]
- [whirring]
862
00:40:05,250 --> 00:40:10,083
Look, don't take this the wrong way,
but you guys are just gonna hold me back.
863
00:40:10,583 --> 00:40:12,125
I tend to work alone.
864
00:40:12,208 --> 00:40:13,208
Oh, yeah?
865
00:40:13,750 --> 00:40:16,333
Yeah, the Lone Free Ranger. [chuckles]
866
00:40:16,416 --> 00:40:18,375
Right? And I am close.
867
00:40:18,458 --> 00:40:20,000
I can
feel it.
868
00:40:20,083 --> 00:40:21,958
I'm gettin' warm, boys.
869
00:40:22,041 --> 00:40:23,083
[flames crackling]
870
00:40:23,166 --> 00:40:24,875
Really warm, actually.
871
00:40:24,958 --> 00:40:27,958
- [door squeaks]
- [sniffs] Can anyone smell roast chicken?
872
00:40:28,041 --> 00:40:30,250
[ominous music playing]
873
00:40:30,333 --> 00:40:31,333
[Rocky gasps]
874
00:40:32,500 --> 00:40:34,416
[group scream]
875
00:40:34,500 --> 00:40:35,666
[groan]
876
00:40:35,750 --> 00:40:38,000
[Rocky] I said you'd hold me back!
877
00:40:38,500 --> 00:40:40,208
[all scream]
878
00:40:40,291 --> 00:40:41,416
[flames roar]
879
00:40:41,500 --> 00:40:42,875
[umbrella swooshes]
880
00:40:43,583 --> 00:40:44,916
[group] Whoa!
881
00:40:46,250 --> 00:40:47,958
- [Nick yells]
- [all yelp]
882
00:40:48,041 --> 00:40:49,625
[grinding clank]
883
00:40:49,708 --> 00:40:51,083
- [Rocky] Huh?
- [metal clinks]
884
00:40:51,166 --> 00:40:52,166
[all screaming]
885
00:40:53,875 --> 00:40:55,208
[thud loudly]
886
00:40:55,291 --> 00:40:56,458
[all groan]
887
00:40:56,541 --> 00:40:57,666
[Nick] Oh dear.
888
00:40:57,750 --> 00:41:00,083
[sighs] We actually planned that.
889
00:41:00,166 --> 00:41:02,208
- Did we?
- [Rocky groans]
890
00:41:02,708 --> 00:41:03,708
[gibbers]
891
00:41:04,875 --> 00:41:07,250
Okay. I've gotta go find Molly.
892
00:41:07,333 --> 00:41:09,416
[spluttering] Molly?
893
00:41:09,500 --> 00:41:12,375
Hold it back, son. Hold it back.
894
00:41:13,833 --> 00:41:14,833
[hen 1 grunts]
895
00:41:15,208 --> 00:41:16,541
Ah. [groans]
896
00:41:17,500 --> 00:41:18,791
Look at them.
897
00:41:19,291 --> 00:41:22,708
- It's like they're all a bit... brainless.
- [hen 2] Ah.
898
00:41:22,791 --> 00:41:26,666
Erm. I don't think I like it here.
899
00:41:26,750 --> 00:41:31,083
Yeah. It's not as much fun
as it looked on the poster, is it?
900
00:41:31,166 --> 00:41:33,041
[gasps] Hey, Frizzle.
901
00:41:33,125 --> 00:41:36,250
Maybe we should try and find out
what's going on in this place.
902
00:41:36,833 --> 00:41:40,875
[gasps] Now,
that sounds like
a real adventure.
903
00:41:40,958 --> 00:41:41,833
Come on.
904
00:41:41,916 --> 00:41:43,833
Let's investigate.
905
00:41:51,708 --> 00:41:52,916
[grunts]
906
00:41:53,000 --> 00:41:54,166
[Molly gasps]
907
00:41:54,250 --> 00:41:55,791
[yelps, thuds]
908
00:41:55,875 --> 00:41:58,083
[tense music playing]
909
00:41:58,166 --> 00:41:59,833
[gasps]
910
00:42:03,208 --> 00:42:04,375
[music fades]
911
00:42:04,458 --> 00:42:06,750
[man clucking loudly]
912
00:42:07,875 --> 00:42:09,416
[collared hens] Ah!
913
00:42:10,541 --> 00:42:13,333
Come on, now,
you naughty little thing. [laughs]
914
00:42:13,416 --> 00:42:17,291
I'm just your big chicken friend
who only wants you to be happy.
915
00:42:17,375 --> 00:42:19,125
[splutters, screams]
916
00:42:19,208 --> 00:42:21,541
[tense music playing]
917
00:42:21,625 --> 00:42:23,500
Frizzle! [gasps]
918
00:42:27,166 --> 00:42:28,708
[grunts, panting]
919
00:42:31,166 --> 00:42:32,666
What was that?
920
00:42:37,416 --> 00:42:39,083
Hello.
921
00:42:39,166 --> 00:42:40,583
[giggles]
922
00:42:41,125 --> 00:42:42,208
Who are you?
923
00:42:42,791 --> 00:42:43,916
What? [scoffs]
924
00:42:44,000 --> 00:42:46,166
It's me. Molly.
925
00:42:46,250 --> 00:42:47,416
[tense music building]
926
00:42:47,500 --> 00:42:50,083
[flatly] Happy to meet you. [giggles]
927
00:42:50,166 --> 00:42:53,625
- Frizzle, what's this?
- [grunting]
928
00:42:53,708 --> 00:42:55,125
[groans]
929
00:42:55,208 --> 00:42:56,208
Huh?
930
00:42:56,708 --> 00:42:58,541
[Frizzle exclaims]
931
00:42:58,625 --> 00:43:00,041
Come on, Frizzle.
932
00:43:00,125 --> 00:43:01,875
We've got to go. [gasps]
933
00:43:05,458 --> 00:43:09,041
But I've never been so happy.
934
00:43:09,125 --> 00:43:11,333
- Whee!
- [gasps]
935
00:43:12,250 --> 00:43:13,250
[whimpers]
936
00:43:16,083 --> 00:43:18,750
- [Molly crying]
- [collared hens babbling]
937
00:43:25,333 --> 00:43:26,333
[Molly] No.
938
00:43:27,416 --> 00:43:28,666
[softly] I'm big...
939
00:43:29,375 --> 00:43:32,125
- [bold music playing]
- [sniffles]
940
00:43:32,208 --> 00:43:33,583
...and I'm brave.
941
00:43:34,083 --> 00:43:36,041
- [spring rider squeaks]
- [Molly] Frizzle.
942
00:43:36,125 --> 00:43:39,000
[quietly] Listen. I'm going to find out
what's going on here.
943
00:43:39,083 --> 00:43:40,666
Then I will be back.
944
00:43:40,750 --> 00:43:42,291
I promise.
945
00:43:43,125 --> 00:43:45,125
[suspenseful music playing]
946
00:43:46,416 --> 00:43:47,416
Huh?
947
00:43:52,666 --> 00:43:53,958
[grunts]
948
00:43:54,041 --> 00:43:55,500
[yelps, sighs]
949
00:43:55,583 --> 00:43:56,708
[groans]
950
00:43:56,791 --> 00:43:58,125
[takes a deep breath]
951
00:43:59,333 --> 00:44:00,458
Huh?
952
00:44:02,416 --> 00:44:04,333
[softly] Whoa.
953
00:44:08,166 --> 00:44:09,375
- [door opens]
- [gasps]
954
00:44:10,166 --> 00:44:12,250
- [grunts]
- [man humming]
955
00:44:16,166 --> 00:44:17,500
- [monitor beeps]
- [man gasps]
956
00:44:17,583 --> 00:44:21,000
Dr. Fry, your guest has arrived.
957
00:44:21,583 --> 00:44:24,541
[Fry gasps] Sir Eat-a-Lot.
958
00:44:25,541 --> 00:44:26,541
Right.
959
00:44:26,625 --> 00:44:28,833
It's showtime.
960
00:44:30,166 --> 00:44:32,166
[suspenseful music playing]
961
00:44:37,291 --> 00:44:40,666
Ah, Sir Eat-a-Lot! Welcome. [chuckles]
962
00:44:40,750 --> 00:44:43,416
What an honor
to have a knight of the realm with us.
963
00:44:43,500 --> 00:44:46,250
Actually, Sir Eat-a-Lot
is just the name of the restaurant.
964
00:44:46,333 --> 00:44:48,416
My name is... Oh.
965
00:44:50,125 --> 00:44:52,000
[yelps, chuckles]
966
00:44:52,083 --> 00:44:53,291
[Molly gasps]
967
00:44:57,500 --> 00:44:58,500
Oh.
968
00:45:01,041 --> 00:45:03,166
[splutters] Here at Fun Land Farms,
969
00:45:03,250 --> 00:45:08,208
we do everything we can
to make our chickens feel right at home.
970
00:45:10,375 --> 00:45:14,000
Well, I must say, I've never seen
a farm like this before, Dr. Fry.
971
00:45:14,500 --> 00:45:16,625
Is all this security really necessary?
972
00:45:16,708 --> 00:45:17,750
[Fry] Oh yes.
973
00:45:17,833 --> 00:45:18,666
Molly.
974
00:45:18,750 --> 00:45:22,083
You see, behind these doors are secrets
975
00:45:22,166 --> 00:45:25,583
that will change
the world of poultry technology forever.
976
00:45:25,666 --> 00:45:26,708
Come on.
977
00:45:30,791 --> 00:45:32,375
[panting] No!
978
00:45:33,875 --> 00:45:35,916
[all grunt]
979
00:45:37,083 --> 00:45:39,166
Oi, what are you lot doing?
980
00:45:39,250 --> 00:45:40,333
[group gasps]
981
00:45:41,208 --> 00:45:43,458
- [whimpering]
- [Bunty grunts]
982
00:45:44,916 --> 00:45:47,458
- [all] Attack!
- [guard groans]
983
00:45:47,541 --> 00:45:49,625
This place is a maze.
984
00:45:50,125 --> 00:45:52,000
How am I ever gonna find Molly in here?
985
00:45:52,083 --> 00:45:53,458
[footsteps below]
986
00:45:53,541 --> 00:45:55,208
- There she is.
- [Rocky] Huh?
987
00:45:56,958 --> 00:45:58,125
Molly?
988
00:46:00,208 --> 00:46:02,375
Molly! Molly!
989
00:46:02,458 --> 00:46:04,083
[Molly panting]
990
00:46:06,416 --> 00:46:09,458
[Fry] And, um,
how's the restaurant business?
991
00:46:09,541 --> 00:46:11,166
[Smith] Actually, a little slow.
992
00:46:11,250 --> 00:46:12,541
[Ginger gasps]
993
00:46:12,625 --> 00:46:15,458
[chuckling] Oh well,
I think we can help you with that.
994
00:46:15,541 --> 00:46:17,541
Molly! [yells]
995
00:46:17,625 --> 00:46:18,625
[Fry chuckles]
996
00:46:18,666 --> 00:46:20,208
No! No!
997
00:46:22,041 --> 00:46:24,416
Molly! Molly! Molly!
998
00:46:28,208 --> 00:46:29,291
[Ginger grunts]
999
00:46:32,375 --> 00:46:34,166
Ah. Ginger?
1000
00:46:35,500 --> 00:46:37,083
[sighs]
1001
00:46:37,166 --> 00:46:38,916
[ominous music playing]
1002
00:46:39,000 --> 00:46:41,333
Right. I'm gone.
1003
00:46:41,416 --> 00:46:43,125
Well, can't we just take the lift?
1004
00:46:44,416 --> 00:46:45,666
[bell dings]
1005
00:46:45,750 --> 00:46:48,541
All I can say, Dr. Fry,
is this had better be...
1006
00:46:50,000 --> 00:46:51,375
good.
1007
00:46:51,458 --> 00:46:52,916
[mysterious music playing]
1008
00:46:53,000 --> 00:46:57,541
My, uh, partner
will be joining us shortly.
1009
00:46:58,083 --> 00:47:04,166
In the meantime, we've prepared
a little presentation. [chuckles]
1010
00:47:04,250 --> 00:47:06,208
Please, be seated.
1011
00:47:13,000 --> 00:47:15,416
- [Fry chuckles]
- [control panel whirs, beeps]
1012
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
[whirring]
1013
00:47:18,916 --> 00:47:20,500
[lively flute music playing]
1014
00:47:29,000 --> 00:47:31,791
[film projector whirring]
1015
00:47:31,875 --> 00:47:34,416
[narrator]
This is an ordinary chicken.
1016
00:47:34,500 --> 00:47:36,875
Plain, dull, and easily frightened.
1017
00:47:36,958 --> 00:47:38,358
- [horn honks]
- [panicked clucking]
1018
00:47:38,416 --> 00:47:40,458
[narrator]
Like any simpleminded creature,
1019
00:47:40,541 --> 00:47:42,958
its natural instincts,
when faced with processing,
1020
00:47:43,041 --> 00:47:45,041
is fear and panic.
1021
00:47:45,125 --> 00:47:46,458
[frantic clucking]
1022
00:47:46,541 --> 00:47:48,791
[grinding whir]
1023
00:47:48,875 --> 00:47:51,541
[narrator]
When this occurs,
the muscles tense,
1024
00:47:51,625 --> 00:47:55,125
which cause the connective tissues
to form knots.
1025
00:47:55,208 --> 00:47:56,291
[muscle whooshes]
1026
00:47:56,375 --> 00:47:57,500
[narrator]
The result?
1027
00:47:57,583 --> 00:48:01,583
Meat that is tough, dry, and flavorless.
1028
00:48:03,083 --> 00:48:06,041
Mummy, this meat is tough,
dry, and flavorless.
1029
00:48:06,125 --> 00:48:08,250
- I hate you, Mummy.
- Oh!
1030
00:48:09,875 --> 00:48:10,708
Molly.
1031
00:48:10,791 --> 00:48:13,208
[narrator]
Fear not,
underappreciated mother.
1032
00:48:13,291 --> 00:48:16,208
For what if science could change all that?
1033
00:48:16,291 --> 00:48:20,208
For what if science could alter
a chicken's response to fear?
1034
00:48:20,291 --> 00:48:21,791
[hen exclaims]
1035
00:48:21,875 --> 00:48:22,750
[grunts]
1036
00:48:22,833 --> 00:48:26,750
[narrator]
What if it could make
a chicken happy to be processed?
1037
00:48:26,833 --> 00:48:27,666
[hen exclaims]
1038
00:48:27,750 --> 00:48:28,875
[grinding whir]
1039
00:48:28,958 --> 00:48:31,708
[narrator]
Then you'd say,
"Well done, science."
1040
00:48:33,208 --> 00:48:34,291
[Ginger grunts]
1041
00:48:34,375 --> 00:48:36,250
[narrator]
Because a happy chicken
1042
00:48:36,833 --> 00:48:38,458
is a tasty chicken.
1043
00:48:38,541 --> 00:48:39,625
[cooker chimes]
1044
00:48:40,625 --> 00:48:42,166
[chimes play]
1045
00:48:46,250 --> 00:48:49,375
This is the most delicious chicken
in the whole wide world.
1046
00:48:49,458 --> 00:48:50,750
I love you, Mummy.
1047
00:48:50,833 --> 00:48:52,416
Thank you, science.
1048
00:48:55,500 --> 00:48:56,666
[whispering] Molly.
1049
00:48:56,750 --> 00:48:57,791
[control panel beeps]
1050
00:48:58,291 --> 00:49:01,000
That's a clever little cartoon, Dr. Fry.
1051
00:49:01,083 --> 00:49:02,708
But will you be able to do it?
1052
00:49:02,791 --> 00:49:04,791
[woman, echoing] We already have.
1053
00:49:04,875 --> 00:49:07,333
- [gasps] That voice.
- [footsteps approaching]
1054
00:49:13,625 --> 00:49:14,916
[tense music playing]
1055
00:49:26,958 --> 00:49:30,208
Allow me to introduce my wife.
1056
00:49:30,291 --> 00:49:31,708
[tense music swells]
1057
00:49:31,791 --> 00:49:35,208
[Fry] Melisha Tweedy.
1058
00:49:37,791 --> 00:49:41,166
Welcome to the future.
1059
00:49:41,666 --> 00:49:44,083
- [Ginger gasps]
- [sinister music playing]
1060
00:49:45,125 --> 00:49:46,250
It's her.
1061
00:49:46,750 --> 00:49:48,791
[sinister music continues]
1062
00:49:48,875 --> 00:49:52,541
Darling, this is Sir Eat-a-Lot.
1063
00:49:52,625 --> 00:49:54,333
The name is Reginald Smith.
1064
00:49:54,416 --> 00:49:58,208
Sir Eat-a-Lot
is just the name of the restaurant chain.
1065
00:49:58,291 --> 00:49:59,541
[Fry chuckles nervously]
1066
00:50:00,291 --> 00:50:02,041
Hello, Reginald.
1067
00:50:02,541 --> 00:50:06,666
I see you've met
my current husband, Dr. Fry.
1068
00:50:07,500 --> 00:50:11,666
Was I attracted to his large inheritance
and vast acres of land?
1069
00:50:12,166 --> 00:50:15,875
No, it was his mind.
1070
00:50:15,958 --> 00:50:20,666
You probably can't tell
by looking at him, but he's a genius.
1071
00:50:20,750 --> 00:50:22,375
You flatter me, darling. [chuckles]
1072
00:50:22,458 --> 00:50:26,708
With degrees from Oxford
and Cambridge in clinical neurology,
1073
00:50:26,791 --> 00:50:30,541
behavioral psychology,
genetic engineering...
1074
00:50:30,625 --> 00:50:32,750
And drama!
1075
00:50:34,708 --> 00:50:36,583
- [Mrs. Tweedy grunts]
- [Fry yelps, thuds]
1076
00:50:37,083 --> 00:50:39,458
Now you've had the appetizer,
1077
00:50:39,958 --> 00:50:42,333
time for the main course.
1078
00:50:42,833 --> 00:50:43,666
Come.
1079
00:50:43,750 --> 00:50:46,000
[Fry groans]
1080
00:50:46,958 --> 00:50:48,791
[energetic music playing]
1081
00:50:48,875 --> 00:50:51,291
Molly, no. Get back.
1082
00:50:51,791 --> 00:50:54,000
[grunting, muffled] Let me go!
1083
00:50:54,500 --> 00:50:56,708
Right. Try and find Molly.
1084
00:50:56,791 --> 00:50:59,958
- [control panel beeping]
- Oh, look.
1085
00:51:00,041 --> 00:51:02,750
Rocky and the rats are on telly.
1086
00:51:02,833 --> 00:51:05,208
Looks like a real cliffhanger.
1087
00:51:05,791 --> 00:51:07,017
- [Bunty grunts]
- Where is she?
1088
00:51:07,041 --> 00:51:09,041
[ominous music playing]
1089
00:51:11,750 --> 00:51:12,750
Oh.
1090
00:51:12,833 --> 00:51:14,833
[hens clamoring below]
1091
00:51:17,833 --> 00:51:19,208
[Fry] Oh, look.
1092
00:51:20,166 --> 00:51:22,666
They like the new egg cup ride.
1093
00:51:23,291 --> 00:51:24,791
[chuckles sheepishly]
1094
00:51:25,791 --> 00:51:26,791
[Molly gasps]
1095
00:51:27,708 --> 00:51:28,708
[quietly] Frizzle.
1096
00:51:29,791 --> 00:51:31,375
[gasps] Mum?
1097
00:51:31,458 --> 00:51:33,000
Oh, Mollypod.
1098
00:51:33,083 --> 00:51:34,291
- Are you okay?
- Yes.
1099
00:51:34,375 --> 00:51:36,000
Promise never to run away again.
1100
00:51:36,083 --> 00:51:38,458
- Did they hurt you?
- I'm fine, but I think they eat...
1101
00:51:38,541 --> 00:51:40,750
- [Mrs. Tweedy] Come on. Get on with it.
- Shh.
1102
00:51:40,833 --> 00:51:42,625
[Fry] Right you are, pumpkin.
1103
00:51:44,833 --> 00:51:46,708
Behold.
1104
00:51:46,791 --> 00:51:50,208
[dramatically] The remote control.
1105
00:51:50,750 --> 00:51:55,000
- And the other remote controls.
- [Mrs. Tweedy grunts]
1106
00:51:55,083 --> 00:51:56,625
Why three?
1107
00:51:59,750 --> 00:52:01,833
- Nobody knows.
- [Mrs. Tweedy grunts]
1108
00:52:02,500 --> 00:52:04,833
Let's go with...
1109
00:52:06,500 --> 00:52:07,541
that one.
1110
00:52:07,625 --> 00:52:09,416
- [collars power down]
- [hens] Huh?
1111
00:52:09,500 --> 00:52:11,375
- Why am I playing golf?
- Where am I?
1112
00:52:11,458 --> 00:52:14,541
- What am I doing?
- Molly? Where are you, Molly?
1113
00:52:14,625 --> 00:52:16,333
What's going on?
1114
00:52:16,416 --> 00:52:19,083
[splutters] No, no, no.
Wrong one, my angel.
1115
00:52:19,166 --> 00:52:21,291
- That's the off button. [chuckles]
- [remote beeps]
1116
00:52:21,375 --> 00:52:23,416
- [collars beep]
- [hens] Ah!
1117
00:52:25,458 --> 00:52:27,625
Allow me. [chuckles]
1118
00:52:28,458 --> 00:52:30,041
[remote chimes]
1119
00:52:30,916 --> 00:52:31,750
[beeps]
1120
00:52:31,833 --> 00:52:34,041
[collar chimes]
1121
00:52:34,125 --> 00:52:37,208
- [gasps] It's me.
- [joyful fanfare playing]
1122
00:52:37,291 --> 00:52:39,541
[collared hens] Whoa!
1123
00:52:39,625 --> 00:52:41,833
Ah!
1124
00:52:43,625 --> 00:52:46,041
- Ooh!
- [escalator whirring]
1125
00:52:46,625 --> 00:52:49,208
[hen 1] She's won the prize.
1126
00:52:49,291 --> 00:52:51,416
Oh wow.
1127
00:52:51,500 --> 00:52:54,166
[all] What a lucky ducky!
1128
00:52:55,000 --> 00:52:56,250
[mountain clangs]
1129
00:53:01,000 --> 00:53:03,041
[collared hens] Ooh!
1130
00:53:03,125 --> 00:53:04,375
[Mrs. Tweedy chuckles]
1131
00:53:04,458 --> 00:53:06,333
[quietly] No. Stop.
1132
00:53:06,416 --> 00:53:08,708
- [collared chickens]
- [Ginger] Run, chicken! Run!
1133
00:53:08,791 --> 00:53:10,333
[collared chickens] Bye!
1134
00:53:10,416 --> 00:53:12,166
[hen 2 laughs gleefully]
1135
00:53:13,833 --> 00:53:16,833
[collared chickens] Have a nice time!
1136
00:53:16,916 --> 00:53:18,250
[fanfare fades]
1137
00:53:18,333 --> 00:53:19,625
[grinding whir]
1138
00:53:19,708 --> 00:53:22,166
[blades slicing]
1139
00:53:22,916 --> 00:53:25,166
Look at me, and do not look away.
1140
00:53:25,250 --> 00:53:26,750
[sinister music plays]
1141
00:53:26,833 --> 00:53:28,916
[steam hisses]
1142
00:53:29,000 --> 00:53:30,125
[cooker chimes]
1143
00:53:32,458 --> 00:53:33,750
Behold,
1144
00:53:34,458 --> 00:53:37,541
the dawn of the nugget.
1145
00:53:38,625 --> 00:53:40,000
[meat sizzling]
1146
00:53:43,958 --> 00:53:45,833
Mm! [swallows]
1147
00:53:46,333 --> 00:53:48,625
[smacks lips] I love you, Mummy.
1148
00:53:49,291 --> 00:53:52,000
Um... Um, I... I... I mean, it's delicious.
1149
00:53:52,583 --> 00:53:53,666
Picture it.
1150
00:53:53,750 --> 00:53:56,583
- On every street, in every town.
- [Ginger gasps]
1151
00:53:56,666 --> 00:53:58,250
People on the go.
1152
00:53:58,333 --> 00:54:01,125
Modern people in a modern world.
1153
00:54:01,208 --> 00:54:04,041
They want their food,
and they want it fast.
1154
00:54:04,125 --> 00:54:08,291
And we will give it to them
by the bucketful.
1155
00:54:08,875 --> 00:54:11,750
[moans, inhales sharply]
1156
00:54:11,833 --> 00:54:13,625
Fast food.
1157
00:54:13,708 --> 00:54:15,708
I like it. This could be big.
1158
00:54:16,208 --> 00:54:18,916
No. It will be
huge.
1159
00:54:19,000 --> 00:54:22,666
And Melisha Tweedy will have her revenge.
1160
00:54:25,250 --> 00:54:26,250
[swallows heavily]
1161
00:54:26,958 --> 00:54:28,125
Revenge?
1162
00:54:29,416 --> 00:54:32,125
Revenue. That's what I meant.
1163
00:54:32,625 --> 00:54:36,833
I'll send a truck to collect
the first batch at dawn tomorrow.
1164
00:54:37,333 --> 00:54:41,000
With my nuggets
and your chain of restaurants,
1165
00:54:41,083 --> 00:54:45,041
this is going to be
a beautiful partnership.
1166
00:54:45,125 --> 00:54:46,166
Ah.
1167
00:54:46,250 --> 00:54:48,833
[whimsical music playing]
1168
00:54:48,916 --> 00:54:52,125
Uh, shall I see you to your car,
Your Sirness?
1169
00:54:52,875 --> 00:54:53,875
Come on.
1170
00:54:53,916 --> 00:54:55,125
Let's get out of here.
1171
00:54:55,208 --> 00:54:57,541
No, wait. We can't go without Frizzle.
1172
00:54:57,625 --> 00:55:00,125
Frizzle? Who's Frizzle?
1173
00:55:00,208 --> 00:55:02,625
She's my friend. I can't just leave her.
1174
00:55:02,708 --> 00:55:03,875
I promised I'd come back.
1175
00:55:03,958 --> 00:55:06,166
Please, Molly. You don't understand.
1176
00:55:06,250 --> 00:55:08,583
But you saw what happens. She'll die.
1177
00:55:08,666 --> 00:55:11,708
And if we don't leave here now,
then we will die too.
1178
00:55:11,791 --> 00:55:13,791
I don't care. I'm not leaving her here.
1179
00:55:13,875 --> 00:55:15,000
You are just a child,
1180
00:55:15,083 --> 00:55:17,166
and you have no idea
who you're dealing with.
1181
00:55:17,250 --> 00:55:18,875
- [footsteps approach]
- [gasps]
1182
00:55:18,958 --> 00:55:21,333
- [tense music playing]
- Uh...
1183
00:55:22,666 --> 00:55:23,583
- [shouts]
- Bye-bye.
1184
00:55:23,666 --> 00:55:25,166
[Mrs. Tweedy's screams echo]
1185
00:55:25,250 --> 00:55:26,375
You!
1186
00:55:26,458 --> 00:55:27,625
[Ginger sighs]
1187
00:55:28,375 --> 00:55:29,541
[tense music building]
1188
00:55:31,000 --> 00:55:32,666
- [grunts]
- Huh?
1189
00:55:34,458 --> 00:55:35,625
Come back here!
1190
00:55:35,708 --> 00:55:37,375
[Ginger grunting]
1191
00:55:39,125 --> 00:55:41,041
[panting]
1192
00:55:46,250 --> 00:55:47,250
[yelps]
1193
00:55:48,083 --> 00:55:51,916
Well now, the little escape artist.
1194
00:55:52,500 --> 00:55:54,500
- [grunting]
- [Mrs. Tweedy] You won't ruin this.
1195
00:55:54,583 --> 00:55:56,250
- Not again.
- [Molly gasps]
1196
00:55:56,333 --> 00:55:58,458
- [feedback squeals]
- Come back immediately, Doctor.
1197
00:55:58,541 --> 00:56:00,333
And bring a collar.
1198
00:56:00,416 --> 00:56:03,333
- We've an unexpected guest.
- [Ginger straining]
1199
00:56:03,416 --> 00:56:05,791
[Rocky grunts]
1200
00:56:05,875 --> 00:56:07,416
[rats panting]
1201
00:56:07,500 --> 00:56:09,541
Whoa! Whoa! Whoa!
1202
00:56:09,625 --> 00:56:11,416
- [yelps]
- [both sigh]
1203
00:56:11,500 --> 00:56:12,500
[weakly] Stop.
1204
00:56:13,000 --> 00:56:15,125
You're pushin' us too hard, cuz.
1205
00:56:15,208 --> 00:56:16,750
I ain't been this knackered
1206
00:56:16,833 --> 00:56:20,125
since I took that hamster wheel
for a test-drive.
1207
00:56:20,208 --> 00:56:22,416
- [Mrs. Tweedy] Here she is.
- Shh. Listen.
1208
00:56:22,500 --> 00:56:25,375
[Mrs. Tweedy] The miserable,
malcontented chicken
1209
00:56:25,458 --> 00:56:27,583
that escaped Tweedy's Farm
1210
00:56:27,666 --> 00:56:30,333
and ruined my life.
1211
00:56:30,416 --> 00:56:31,416
[group yelps]
1212
00:56:31,500 --> 00:56:34,250
[Bunty] What is this bloomin' place?
1213
00:56:34,333 --> 00:56:36,833
- [buttons beeping]
- Molly, where are you?
1214
00:56:36,916 --> 00:56:39,250
- [Mrs. Tweedy cackles on monitor]
- [group gasps]
1215
00:56:39,333 --> 00:56:41,333
- [static crackles]
- [cackling echoes]
1216
00:56:44,416 --> 00:56:45,958
[group screams]
1217
00:56:46,041 --> 00:56:47,083
[Babs whimpers]
1218
00:56:47,166 --> 00:56:50,541
- [guard grunts]
- [Babs] Ooh! He's laddered me knitting.
1219
00:56:50,625 --> 00:56:51,791
[guard grunts]
1220
00:56:51,875 --> 00:56:52,875
[Mac] Run!
1221
00:56:52,916 --> 00:56:55,208
- [group panting]
- [Babs yelps]
1222
00:56:56,250 --> 00:56:59,291
[Mrs. Tweedy] I gave you
all a hen could want.
1223
00:56:59,375 --> 00:57:00,708
A warm hut,
1224
00:57:00,791 --> 00:57:03,208
all the feed you could eat.
1225
00:57:03,291 --> 00:57:06,916
- But you still weren't happy.
- [buttons beep]
1226
00:57:07,000 --> 00:57:09,916
- Well, I'm gonna make ya happy now.
- [knob clicks]
1227
00:57:11,500 --> 00:57:12,916
[energy pulsing]
1228
00:57:13,000 --> 00:57:14,250
[collar beeps]
1229
00:57:14,333 --> 00:57:15,333
[Ginger groaning]
1230
00:57:17,125 --> 00:57:18,875
[gasps] Mum.
1231
00:57:18,958 --> 00:57:20,041
[group gasps]
1232
00:57:20,125 --> 00:57:21,375
I've gotta get in there.
1233
00:57:21,458 --> 00:57:23,541
Ah, I've got an idea.
1234
00:57:23,625 --> 00:57:27,125
- You're the Lone Free Ranger, right?
- Yeah.
1235
00:57:27,208 --> 00:57:29,708
You used to get shot
out of a cannon, right?
1236
00:57:29,791 --> 00:57:31,583
That is all... Why?
1237
00:57:31,666 --> 00:57:33,666
Huh? Ah?
1238
00:57:34,500 --> 00:57:35,500
[Ginger strains]
1239
00:57:35,583 --> 00:57:38,208
It's not working. Turn up the power.
1240
00:57:38,291 --> 00:57:40,083
The equipment's in good order, my love.
1241
00:57:40,166 --> 00:57:43,833
I've just never seen a chicken
so strong-willed.
1242
00:57:44,875 --> 00:57:46,595
[Mrs. Tweedy] You don't know
the half of it.
1243
00:57:46,666 --> 00:57:49,833
- Turn it up to full power.
- [buttons beep]
1244
00:57:49,916 --> 00:57:51,083
Full power?
1245
00:57:51,166 --> 00:57:53,416
But we've never tested it
at that. [groans]
1246
00:57:53,500 --> 00:57:56,458
- Must I do everything myself?
- [gasps]
1247
00:57:56,541 --> 00:58:00,416
Husbands and chickens,
the bane of my life.
1248
00:58:00,500 --> 00:58:02,291
[pulsing grows louder]
1249
00:58:02,375 --> 00:58:04,333
- [groans]
- [collar beeps]
1250
00:58:04,416 --> 00:58:06,250
[cackles]
1251
00:58:06,333 --> 00:58:08,541
[moans weakly]
1252
00:58:09,125 --> 00:58:10,458
[cackles]
1253
00:58:10,541 --> 00:58:13,125
[laughing wildly]
1254
00:58:13,208 --> 00:58:14,375
[cackles]
1255
00:58:14,458 --> 00:58:16,583
[exclaims]
1256
00:58:16,666 --> 00:58:18,291
[grunts, panting]
1257
00:58:18,375 --> 00:58:19,541
Huh?
1258
00:58:19,625 --> 00:58:21,333
[Ginger straining]
1259
00:58:21,416 --> 00:58:22,833
[pulsing intensifies]
1260
00:58:22,916 --> 00:58:24,809
- [Fetcher grunts]
- Sure you can make this work?
1261
00:58:24,833 --> 00:58:28,666
Oh yeah. There is nothing
Fetch don't know about electrics.
1262
00:58:28,750 --> 00:58:29,791
[yelps]
1263
00:58:29,875 --> 00:58:32,625
He could chew through wiring
before he could walk.
1264
00:58:33,125 --> 00:58:35,500
- Ready.
- Great work, boys.
1265
00:58:35,583 --> 00:58:37,041
I'm ready to fly.
1266
00:58:37,125 --> 00:58:38,666
Goodbye, cuz.
1267
00:58:38,750 --> 00:58:40,791
Or should I say, "au revoir."
1268
00:58:41,291 --> 00:58:43,833
It's more likely goodbye, to be honest.
1269
00:58:44,416 --> 00:58:46,458
- [electricity crackles, pops]
- [both scream]
1270
00:58:46,541 --> 00:58:48,541
[yelps, screams]
1271
00:58:48,625 --> 00:58:49,833
[Mrs. Tweedy] Hmm?
1272
00:58:49,916 --> 00:58:51,083
[rattling]
1273
00:58:51,166 --> 00:58:53,083
[screaming]
1274
00:58:53,166 --> 00:58:54,250
[all grunt]
1275
00:58:55,375 --> 00:58:56,583
[pulsing dies down]
1276
00:58:56,666 --> 00:58:59,666
- [suspenseful music playing]
- [Ginger moaning]
1277
00:58:59,750 --> 00:59:01,041
[shackles click open]
1278
00:59:01,125 --> 00:59:02,458
Let's go. [grunts]
1279
00:59:02,541 --> 00:59:04,791
- [Ginger sighs groggily]
- [collar beeps]
1280
00:59:06,250 --> 00:59:07,250
Come on, Mum.
1281
00:59:07,333 --> 00:59:09,625
- [collar beeps]
- Mum? Who's Mum?
1282
00:59:09,708 --> 00:59:13,083
You are. And we have to get out of here.
1283
00:59:13,166 --> 00:59:16,208
[vacantly] Why? I love it here.
1284
00:59:16,291 --> 00:59:18,958
I'm so happy. [laughs]
1285
00:59:19,041 --> 00:59:20,833
No.
1286
00:59:20,916 --> 00:59:23,208
[Rocky groans] Huh?
1287
00:59:23,291 --> 00:59:25,125
- [Molly grunts]
- [Fry and Mrs. Tweedy moan]
1288
00:59:25,208 --> 00:59:27,375
[exhales] Dad?
1289
00:59:28,166 --> 00:59:29,000
Molly.
1290
00:59:29,083 --> 00:59:31,333
[Fry and Mrs. Tweedy groan]
1291
00:59:31,416 --> 00:59:33,375
[tense music playing]
1292
00:59:34,958 --> 00:59:35,958
[Rocky] Hmm.
1293
00:59:37,625 --> 00:59:38,916
Right.
1294
00:59:40,166 --> 00:59:41,541
[funky dance music playing]
1295
00:59:41,625 --> 00:59:43,791
Whoo! [grunting to beat]
1296
00:59:45,791 --> 00:59:46,916
Huh?
1297
00:59:47,000 --> 00:59:48,166
[Mrs. Tweedy gasps]
1298
00:59:48,666 --> 00:59:51,250
[Rocky continues grunting to beat]
1299
00:59:51,333 --> 00:59:54,041
[chuckles] He's got some moves.
1300
00:59:54,125 --> 00:59:56,041
[Rocky continues grunting to beat]
1301
00:59:57,708 --> 00:59:58,833
[Ginger grunts]
1302
00:59:58,916 --> 01:00:01,208
[quietly] Mum, wait. [grunts]
1303
01:00:02,083 --> 01:00:02,916
Ha!
1304
01:00:03,000 --> 01:00:04,875
♪ We can't fly, we are chickens! ♪
1305
01:00:04,958 --> 01:00:07,166
- Ow!
- [funky song ends]
1306
01:00:07,250 --> 01:00:09,250
[clears throat, chuckles awkwardly]
1307
01:00:10,791 --> 01:00:11,625
Get him.
1308
01:00:11,708 --> 01:00:13,208
- Come here, you.
- [guard 1] Oi!
1309
01:00:13,291 --> 01:00:15,500
- [yelps, panting]
- [guard 2 shouts]
1310
01:00:15,583 --> 01:00:17,041
- [bell dings]
- [Rocky gasps]
1311
01:00:17,125 --> 01:00:18,791
Hey! Get him.
1312
01:00:18,875 --> 01:00:20,625
[Rocky grunts]
1313
01:00:20,708 --> 01:00:22,416
- [guard 2] Ow!
- [group groans]
1314
01:00:22,500 --> 01:00:24,291
[bright music playing]
1315
01:00:24,375 --> 01:00:25,416
[Rocky laughs]
1316
01:00:28,833 --> 01:00:29,708
[alarm blaring]
1317
01:00:29,791 --> 01:00:33,291
- Find those chickens!
- [guard 2 whines]
1318
01:00:35,333 --> 01:00:38,375
[Ginger, deliriously]
♪ I'm H-A-P-P-Y! ♪
1319
01:00:38,458 --> 01:00:40,958
- ♪ I'm H-A-P-P-Y! ♪
- [Molly grunting]
1320
01:00:41,041 --> 01:00:43,916
♪ I know I am! I'm sure I am! ♪
1321
01:00:44,000 --> 01:00:46,958
- ♪ I'm H-A-P-P-Y! ♪
- [sighs]
1322
01:00:47,041 --> 01:00:49,708
- Come on!
- Shush, Mum. We have to be quiet.
1323
01:00:49,791 --> 01:00:52,458
- But I want to sing!
- Shh!
1324
01:00:52,541 --> 01:00:55,291
- [whispering] Just follow me. [grunts]
- Oh, goody.
1325
01:00:55,375 --> 01:00:57,125
- Are we going on holiday?
- [groans]
1326
01:00:57,208 --> 01:01:00,791
No, we have to find Frizzle
and Dad and get out of here.
1327
01:01:00,875 --> 01:01:03,291
But why? [whines, groans]
1328
01:01:04,000 --> 01:01:06,333
- Because I say so.
- [blows raspberry]
1329
01:01:06,416 --> 01:01:09,375
Well, you're not the boss of me.
1330
01:01:09,458 --> 01:01:10,833
[cracks up]
1331
01:01:10,916 --> 01:01:12,583
- I can see my feet.
- [grunts]
1332
01:01:12,666 --> 01:01:13,750
[guard 2] Where'd they go?
1333
01:01:13,833 --> 01:01:15,291
- Come on, Mum.
- [guard 2] Come on!
1334
01:01:15,375 --> 01:01:17,375
- [guard 2] This way!
- [Ginger] Cooee!
1335
01:01:17,458 --> 01:01:18,458
[guard 3] Huh?
1336
01:01:20,833 --> 01:01:21,708
Wait up!
1337
01:01:21,791 --> 01:01:24,708
- [group panting]
- Come on. Let's get a shimmy on.
1338
01:01:24,791 --> 01:01:25,666
[Ginger exclaims]
1339
01:01:25,750 --> 01:01:27,041
[all groan]
1340
01:01:30,291 --> 01:01:33,166
Ginger. Oh, thank heavens you escaped.
1341
01:01:33,833 --> 01:01:36,458
I can't believe we're back up
against that horrible woman.
1342
01:01:36,541 --> 01:01:39,750
What? Mrs. Tweedy's the best.
1343
01:01:39,833 --> 01:01:41,375
- I love her.
- [Molly] Bunty.
1344
01:01:41,458 --> 01:01:43,559
- Mac. It's this collar.
- [Ginger] She's the loveliest.
1345
01:01:43,583 --> 01:01:45,625
- It's making Mum act weird.
- [Ginger] The bestest.
1346
01:01:45,708 --> 01:01:47,791
- [both] Molly!
- [guard grunts]
1347
01:01:47,875 --> 01:01:49,708
- [group gasps]
- [guard strains]
1348
01:01:49,791 --> 01:01:52,041
- [Babs] Ooh!
- Cooee!
1349
01:01:52,125 --> 01:01:53,666
- [grunts] Huh?
- [screaming above]
1350
01:01:53,750 --> 01:01:54,666
[rats yelp]
1351
01:01:54,750 --> 01:01:57,208
[groans]
1352
01:01:57,291 --> 01:01:58,875
[gibbers, grunts angrily]
1353
01:02:00,166 --> 01:02:02,166
[moans weakly]
1354
01:02:03,541 --> 01:02:06,000
- Ha. Got him.
- Uncle Nick?
1355
01:02:06,083 --> 01:02:07,458
Uncle Fetch.
1356
01:02:07,541 --> 01:02:09,291
How did you find us?
1357
01:02:09,375 --> 01:02:12,166
- We just fell down the air vent.
- Love, Molly.
1358
01:02:12,250 --> 01:02:13,375
Love showed us the way.
1359
01:02:13,458 --> 01:02:15,166
- [whirring]
- [Ginger] Going up.
1360
01:02:15,250 --> 01:02:17,875
- [laughs] Cooee!
- [Bunty] Ginger!
1361
01:02:17,958 --> 01:02:20,166
- [Molly] Mum!
- [Ginger exclaims]
1362
01:02:20,250 --> 01:02:23,416
- [suspenseful music playing]
- [group grunts]
1363
01:02:23,500 --> 01:02:26,125
- ♪ I'm H-A-P-P-Y ♪
- [group groans]
1364
01:02:26,208 --> 01:02:27,500
♪ I know I am ♪
1365
01:02:27,583 --> 01:02:29,458
- ♪ I'm sure I am ♪
- It won't budge.
1366
01:02:29,541 --> 01:02:31,791
- ♪ I'm H-A-P-P-Y ♪
- Ooh. Babs, what's in your bag?
1367
01:02:31,875 --> 01:02:33,875
Uh, not much, I'm afraid.
1368
01:02:33,958 --> 01:02:35,583
[objects clattering]
1369
01:02:35,666 --> 01:02:36,666
[Mac] Magic.
1370
01:02:36,708 --> 01:02:37,875
The very dab.
1371
01:02:39,416 --> 01:02:41,750
[laughs] That tickles.
1372
01:02:41,833 --> 01:02:43,458
- [collar powers down]
- [Mac gasps]
1373
01:02:44,375 --> 01:02:46,083
[group screams]
1374
01:02:50,291 --> 01:02:51,416
Oh.
1375
01:02:52,125 --> 01:02:55,750
[echoing] It's like being
inside a giant biscuit tin.
1376
01:02:56,333 --> 01:02:57,875
But without any biscuits.
1377
01:02:57,958 --> 01:02:59,458
I've lost my specs.
1378
01:02:59,541 --> 01:03:01,666
I cannae see a sausage.
1379
01:03:02,333 --> 01:03:04,291
- [gentle music playing]
- Mum?
1380
01:03:04,791 --> 01:03:05,958
Mum!
1381
01:03:06,041 --> 01:03:07,500
[panting]
1382
01:03:09,875 --> 01:03:11,541
[moans softly]
1383
01:03:13,250 --> 01:03:14,291
[weakly] Molly?
1384
01:03:14,375 --> 01:03:16,375
[gasps] You're okay.
1385
01:03:17,166 --> 01:03:18,458
Oh, Molly.
1386
01:03:20,125 --> 01:03:22,875
What happened? Where are we?
1387
01:03:23,750 --> 01:03:26,291
Don't know, but there's no way out.
1388
01:03:27,708 --> 01:03:29,541
There's never no way out.
1389
01:03:30,916 --> 01:03:31,916
Where's Rocky?
1390
01:03:31,958 --> 01:03:33,708
I saw him back in that big room.
1391
01:03:33,791 --> 01:03:35,541
[sighs] He saved us.
1392
01:03:36,166 --> 01:03:37,416
He did?
1393
01:03:37,500 --> 01:03:39,875
- [suspenseful music playing]
- [Rocky panting]
1394
01:03:39,958 --> 01:03:41,666
[guard grunts]
1395
01:03:41,750 --> 01:03:44,541
[moans]
1396
01:03:45,125 --> 01:03:46,791
[grunts] Huh?
1397
01:03:47,625 --> 01:03:48,750
Oh!
1398
01:03:48,833 --> 01:03:51,708
- [all straining]
- Come on. We can do it this time.
1399
01:03:51,791 --> 01:03:54,666
I can't hold this much longer.
1400
01:03:54,750 --> 01:03:56,500
Fetcher, quickly!
1401
01:03:56,583 --> 01:03:59,041
Find a ledge or a crack to grab hold of!
1402
01:03:59,125 --> 01:04:00,125
[Fetcher] Righto.
1403
01:04:00,666 --> 01:04:02,500
Ooh! Not that crack.
1404
01:04:02,583 --> 01:04:03,875
[groans]
1405
01:04:03,958 --> 01:04:05,875
- Oh!
- [Babs shrieks]
1406
01:04:05,958 --> 01:04:07,125
[all groan]
1407
01:04:08,666 --> 01:04:11,750
[sighs] Face the facts, duck.
1408
01:04:12,250 --> 01:04:14,291
We need a miracle to get out of here.
1409
01:04:14,375 --> 01:04:16,833
- [Rocky] Hey! Anyone down there?
- [Ginger gasps]
1410
01:04:16,916 --> 01:04:18,101
- [Molly] Dad!
- [Ginger] Rocky!
1411
01:04:18,125 --> 01:04:22,041
[laughs] Do not tell him he's our miracle.
There'll be no living with him.
1412
01:04:22,125 --> 01:04:24,166
Rocky is on the case.
1413
01:04:24,250 --> 01:04:26,500
[group] No! Don't jump!
1414
01:04:26,583 --> 01:04:28,416
- [group shouting]
- What? What's that?
1415
01:04:28,500 --> 01:04:31,208
I can't hear you! Wait. I'm comin' down!
1416
01:04:31,291 --> 01:04:32,458
Don't jump!
1417
01:04:32,541 --> 01:04:33,625
[Rocky yells]
1418
01:04:38,375 --> 01:04:40,708
- Oh! Family hug!
- [Molly gasps, grunts]
1419
01:04:40,791 --> 01:04:42,625
Oh, I missed you guys.
1420
01:04:42,708 --> 01:04:46,541
Okay. Well, let's blow this henhouse
and head home.
1421
01:04:49,583 --> 01:04:51,458
[wind billows]
1422
01:04:52,416 --> 01:04:53,416
Ah.
1423
01:04:54,708 --> 01:04:56,291
That's the way out, isn't it?
1424
01:04:57,291 --> 01:04:58,291
[Ginger chuckles]
1425
01:04:59,500 --> 01:05:01,125
I am so sorry.
1426
01:05:01,208 --> 01:05:02,708
[Molly crying]
1427
01:05:02,791 --> 01:05:04,791
[somber orchestral music playing]
1428
01:05:08,833 --> 01:05:10,041
[Molly sobbing]
1429
01:05:10,125 --> 01:05:12,583
Molly, what's wrong?
1430
01:05:12,666 --> 01:05:14,333
This is all my fault.
1431
01:05:14,833 --> 01:05:18,666
I should have listened to you
and done what I was told.
1432
01:05:18,750 --> 01:05:20,958
Now everything is a mess.
1433
01:05:24,833 --> 01:05:29,208
[sighs] Hey, where's my big, brave girl?
1434
01:05:29,291 --> 01:05:31,791
[sighs] That girl's stupid.
1435
01:05:32,708 --> 01:05:34,000
You were right.
1436
01:05:34,083 --> 01:05:38,708
If we ever get home, I'll just stay there
and never leave. Ever.
1437
01:05:39,208 --> 01:05:40,916
Hey, no. Molly.
1438
01:05:41,416 --> 01:05:42,791
This is my fault.
1439
01:05:43,291 --> 01:05:48,958
I should not have told you all
of that ridiculous Lone Free Ranger stuff.
1440
01:05:50,458 --> 01:05:52,916
No, this is on me.
1441
01:05:54,083 --> 01:05:55,916
I used to hate being fenced in.
1442
01:05:56,625 --> 01:05:59,083
So why did I expect you
to be any different?
1443
01:06:00,333 --> 01:06:02,875
I guess I was afraid
you were so much like me.
1444
01:06:04,125 --> 01:06:06,333
What's wrong with being like you?
1445
01:06:11,958 --> 01:06:13,000
Nothing.
1446
01:06:13,083 --> 01:06:15,833
- Because your mom is the best.
- [sighs]
1447
01:06:16,333 --> 01:06:19,083
And she always has a plan.
1448
01:06:20,750 --> 01:06:22,041
Not this time.
1449
01:06:22,583 --> 01:06:23,750
[tense music playing]
1450
01:06:23,833 --> 01:06:25,583
[sighs] He's here.
1451
01:06:25,666 --> 01:06:27,541
[Fry murmuring nervously]
1452
01:06:27,625 --> 01:06:29,708
- Are we ready to fry, Fry?
- [buttons beeping]
1453
01:06:29,791 --> 01:06:31,375
Five minutes, pumpkin. [chuckles]
1454
01:06:31,458 --> 01:06:33,541
- Make it four.
- [Fry, shakily] Oh.
1455
01:06:33,625 --> 01:06:35,250
Where is she?
1456
01:06:35,333 --> 01:06:36,583
- [bell dings]
- Hmm?
1457
01:06:36,666 --> 01:06:41,083
Them runaway chickens, uh,
have got themselves stuck in a corn silo.
1458
01:06:41,708 --> 01:06:43,708
In the silo, you say?
1459
01:06:44,208 --> 01:06:47,166
Excellent. I'll go and greet our guest.
1460
01:06:47,250 --> 01:06:49,416
Production starts in three minutes.
1461
01:06:49,500 --> 01:06:50,875
[splutters] Three? [yelps]
1462
01:06:50,958 --> 01:06:55,041
Looks like you've just run out of cluck,
little chickens.
1463
01:06:56,833 --> 01:07:00,916
- [machine whirring]
- [menacing orchestral music playing]
1464
01:07:02,000 --> 01:07:03,000
[rumbling]
1465
01:07:03,041 --> 01:07:04,208
[family] Huh?
1466
01:07:04,291 --> 01:07:05,291
[Rocky] Huh?
1467
01:07:05,791 --> 01:07:06,791
Huh?
1468
01:07:06,833 --> 01:07:08,166
[Babs whines]
1469
01:07:11,208 --> 01:07:13,666
I think there's a grinder
at the bottom of this thing.
1470
01:07:13,750 --> 01:07:16,625
On the plus side, though,
we will all probably drown
1471
01:07:16,708 --> 01:07:18,666
before we're ground into tiny, wee pieces.
1472
01:07:18,750 --> 01:07:20,500
Wait, wait, wait, wait, wait.
1473
01:07:20,583 --> 01:07:22,333
Popcorn. [chuckles nervously]
1474
01:07:22,416 --> 01:07:25,208
Popcorn, everyone. Look.
Look, popcorn. [laughs]
1475
01:07:25,291 --> 01:07:28,250
Rocky, I don't think this is the time to...
1476
01:07:30,625 --> 01:07:31,958
Ah.
1477
01:07:32,041 --> 01:07:33,750
[bright music playing]
1478
01:07:33,833 --> 01:07:36,583
The answer to all life's problems.
1479
01:07:36,666 --> 01:07:37,708
Of course.
1480
01:07:37,791 --> 01:07:39,916
Mac, we need heat.
1481
01:07:40,000 --> 01:07:41,625
- Lots of it.
- [Mac] Oh.
1482
01:07:42,375 --> 01:07:43,833
Will this work? [grunts]
1483
01:07:43,916 --> 01:07:45,708
[grunts] Perfect.
1484
01:07:46,541 --> 01:07:48,541
[grunts] Now, does anyone have a match?
1485
01:07:48,625 --> 01:07:51,000
Yeah, you and a raving lunatic.
1486
01:07:51,083 --> 01:07:53,291
- You'll blow us all to bits.
- [Molly gasps]
1487
01:07:56,541 --> 01:07:59,458
Besides, we've used the last one.
1488
01:08:00,875 --> 01:08:02,375
Oh no.
1489
01:08:04,333 --> 01:08:06,333
- [gentle chimes]
- [Rocky gasps]
1490
01:08:11,125 --> 01:08:13,375
[gasps] That's my girl.
1491
01:08:13,458 --> 01:08:15,916
[suspenseful music playing]
1492
01:08:16,000 --> 01:08:20,041
Um, can I once again raise
my health and safety concerns?
1493
01:08:20,625 --> 01:08:21,625
What is it?
1494
01:08:21,958 --> 01:08:23,458
[Rocky and Babs yelp]
1495
01:08:23,541 --> 01:08:25,625
- [both] Huh?
- [rumbling and popping]
1496
01:08:28,958 --> 01:08:30,000
All right.
1497
01:08:33,083 --> 01:08:34,083
Oh!
1498
01:08:34,125 --> 01:08:36,666
[alarm blaring]
1499
01:08:36,750 --> 01:08:38,541
Mm. That tastes nice.
1500
01:08:38,625 --> 01:08:39,958
Is there any more?
1501
01:08:40,041 --> 01:08:41,708
[all scream]
1502
01:08:50,833 --> 01:08:52,125
[Fowler] But guess what?
1503
01:08:52,208 --> 01:08:55,916
Just as Whizzbang Charlie
thought we were back in Blighty,
1504
01:08:56,000 --> 01:08:58,291
enemy fire at six o'clock.
1505
01:08:58,375 --> 01:09:01,791
- [whimsical music playing]
- Ye gods. It's raining popcorn?
1506
01:09:01,875 --> 01:09:03,791
Good old British weather.
1507
01:09:03,875 --> 01:09:04,958
Unpredictable.
1508
01:09:05,041 --> 01:09:06,458
You never know what's coming.
1509
01:09:06,958 --> 01:09:08,333
- [groans]
- [Bunty sighs]
1510
01:09:09,083 --> 01:09:11,000
Outrageous.
1511
01:09:11,916 --> 01:09:13,333
[laughs]
1512
01:09:13,416 --> 01:09:14,666
[Babs yelps]
1513
01:09:14,750 --> 01:09:16,875
[group groans]
1514
01:09:16,958 --> 01:09:17,958
[Ginger sighs]
1515
01:09:18,000 --> 01:09:19,291
[Rocky exhales]
1516
01:09:19,375 --> 01:09:20,750
- [groans]
- [Molly] Hmm?
1517
01:09:20,833 --> 01:09:22,041
[laughing and cheering]
1518
01:09:22,125 --> 01:09:24,125
- Get in there!
- We made it.
1519
01:09:24,208 --> 01:09:25,875
- Look.
- [Fetcher] Whoo-hoo!
1520
01:09:25,958 --> 01:09:29,750
Fowler's only gone
and set up our escape route.
1521
01:09:30,291 --> 01:09:34,375
- [bright music playing]
- Well done, you old sausage.
1522
01:09:34,458 --> 01:09:36,791
Firm handshake will do, thank you.
1523
01:09:36,875 --> 01:09:41,708
[laughs] Mission accomplished.
Now let's fly this crazy coop, huh?
1524
01:09:42,208 --> 01:09:43,208
[Babs] Oh yes.
1525
01:09:43,291 --> 01:09:45,416
[group chattering excitedly]
1526
01:09:45,500 --> 01:09:46,666
[Fetcher] Oh, look, Nick.
1527
01:09:47,583 --> 01:09:49,333
Have we got snacks for the way home?
1528
01:09:49,416 --> 01:09:51,333
[bright music fades]
1529
01:09:51,416 --> 01:09:52,875
[wind gusting softly]
1530
01:09:52,958 --> 01:09:54,291
[sighs]
1531
01:09:56,708 --> 01:09:58,875
[somber music playing]
1532
01:10:00,291 --> 01:10:01,708
- [brakes screech]
- [gasps]
1533
01:10:03,541 --> 01:10:05,250
[guard] All right. On you go.
1534
01:10:06,250 --> 01:10:07,916
[exhales deeply]
1535
01:10:09,458 --> 01:10:10,833
[sighs] Mm.
1536
01:10:13,250 --> 01:10:15,250
Ginger, are you coming?
1537
01:10:17,166 --> 01:10:18,375
No, I'm not.
1538
01:10:20,166 --> 01:10:21,291
I'm going back.
1539
01:10:21,791 --> 01:10:22,958
[Molly gasps]
1540
01:10:25,166 --> 01:10:26,333
For Frizzle?
1541
01:10:28,000 --> 01:10:31,250
For Frizzle and all the chickens.
1542
01:10:33,750 --> 01:10:35,791
- Yes!
- [laughs, sighs]
1543
01:10:35,875 --> 01:10:38,875
[tender instrumental music playing]
1544
01:10:38,958 --> 01:10:44,375
Just because where we live is cut off
from the world doesn't mean we are too.
1545
01:10:47,833 --> 01:10:49,833
No chicken is an island.
1546
01:10:52,166 --> 01:10:53,291
[Rocky] Hmm.
1547
01:10:53,375 --> 01:10:55,166
We are with you, Ginger.
1548
01:10:55,250 --> 01:10:57,125
Aye, me too.
1549
01:10:57,208 --> 01:10:58,583
Me four.
1550
01:10:58,666 --> 01:10:59,708
The rats are in.
1551
01:11:01,041 --> 01:11:02,833
Right. What's the plan, Mum?
1552
01:11:03,708 --> 01:11:08,541
Oh, well, I didn't think you...
1553
01:11:09,666 --> 01:11:10,666
Rocky.
1554
01:11:11,083 --> 01:11:15,750
Hey, Molly, um,
are you sure you're ready for this?
1555
01:11:15,833 --> 01:11:18,125
- I was hatched ready, Dad.
- [sighs]
1556
01:11:20,000 --> 01:11:21,666
She is a lot like me.
1557
01:11:22,250 --> 01:11:23,416
[reversing alarm beeping]
1558
01:11:30,541 --> 01:11:31,750
[engine stops]
1559
01:11:32,375 --> 01:11:33,666
- [guard groans]
- Dr. Fry!
1560
01:11:33,750 --> 01:11:35,750
What was that noise up on the roof?
1561
01:11:35,833 --> 01:11:38,041
- [guard grunts, thuds]
- Sounded like an explosion.
1562
01:11:38,125 --> 01:11:41,916
{\an8}[gasps, yelps] Looks like one of the silos
has blown its top.
1563
01:11:42,000 --> 01:11:43,458
{\an8}- [alarm blaring]
- Oh.
1564
01:11:43,541 --> 01:11:45,458
Maybe you shouldn't have put
those chickens
1565
01:11:45,541 --> 01:11:47,500
through the grinder, my love.
1566
01:11:47,583 --> 01:11:49,208
Don't be ridiculous.
1567
01:11:49,291 --> 01:11:51,916
[Smith] Melisha,
all ready for the big day?
1568
01:11:52,000 --> 01:11:53,375
[Mrs. Tweedy sighs]
1569
01:11:54,458 --> 01:11:56,333
[cheerfully] Oh yes, Reginald.
1570
01:11:56,416 --> 01:11:58,208
Everything is tickety-boo.
1571
01:11:58,291 --> 01:12:01,041
[Smith] Jolly good.
My truck is ready to go.
1572
01:12:01,125 --> 01:12:02,875
We've got to move fast.
1573
01:12:02,958 --> 01:12:05,166
While Tweedy is busy
with her guest outside,
1574
01:12:05,250 --> 01:12:07,250
we sneak back in.
1575
01:12:07,333 --> 01:12:10,916
Molly, you take Bunty, Babs and Mac
to where all the chickens are.
1576
01:12:11,000 --> 01:12:12,083
Come on.
1577
01:12:12,583 --> 01:12:14,375
- This way.
- [Babs] Ah.
1578
01:12:14,458 --> 01:12:16,125
[Ginger]
Stay out of sight
1579
01:12:16,208 --> 01:12:19,666
and get ready to stop
the chickens going up that staircase.
1580
01:12:20,166 --> 01:12:22,833
Rocky, we've got
to get hold of that button.
1581
01:12:22,916 --> 01:12:25,208
- [remote beeps]
- [Ginger]
And disable those collars.
1582
01:12:25,291 --> 01:12:26,291
[hens murmur]
1583
01:12:26,333 --> 01:12:28,125
[Ginger]
As soon as the collars are off,
1584
01:12:28,208 --> 01:12:31,083
Molly's team leads the chickens
out of there.
1585
01:12:31,750 --> 01:12:34,208
- We bust our way out.
- [hens clamoring]
1586
01:12:34,791 --> 01:12:36,208
Steal the truck,
1587
01:12:36,291 --> 01:12:37,958
then we're home free.
1588
01:12:38,458 --> 01:12:40,208
Well, what are we waiting for?
1589
01:12:40,291 --> 01:12:43,375
- All right. Let's do this.
- We're doing it today, are we?
1590
01:12:44,125 --> 01:12:46,291
[Fowler] So where was I? Ah, yes.
1591
01:12:46,375 --> 01:12:48,666
Whizzbang Charlie had lost
his undercarriage,
1592
01:12:48,750 --> 01:12:51,458
and the old crate was catching fire...
1593
01:12:51,541 --> 01:12:53,458
[gentle music playing]
1594
01:12:53,541 --> 01:12:57,583
Actually, Melisha,
I have a little something for our big day.
1595
01:12:58,375 --> 01:13:02,500
[sweetly] Why, Reginald,
this is all very sudden.
1596
01:13:03,000 --> 01:13:04,958
- Uh...
- [music stops abruptly]
1597
01:13:05,041 --> 01:13:06,041
Ketchup?
1598
01:13:06,125 --> 01:13:07,583
Oh. No, no.
1599
01:13:07,666 --> 01:13:09,666
Something completely new.
1600
01:13:10,166 --> 01:13:12,833
I call it "the dip."
1601
01:13:16,958 --> 01:13:19,666
[swallows] It's... sweet.
1602
01:13:19,750 --> 01:13:22,125
And sour.
1603
01:13:22,208 --> 01:13:25,041
Aren't we all, Reginald?
1604
01:13:25,125 --> 01:13:26,805
- [Mrs. Tweedy on radio]
Dr. Fry?
- [gasps]
1605
01:13:29,458 --> 01:13:31,041
Yes, my beloved?
1606
01:13:31,125 --> 01:13:33,708
Say those words I am longing to hear.
1607
01:13:33,791 --> 01:13:36,000
Get on with it, you idiot.
1608
01:13:37,083 --> 01:13:38,791
[grunts] Ooh.
1609
01:13:42,291 --> 01:13:44,208
[chuckles]
1610
01:13:44,708 --> 01:13:46,583
- [yelps]
- [remote clatters]
1611
01:13:48,375 --> 01:13:49,375
[gasps]
1612
01:13:49,833 --> 01:13:53,583
It's the funky chicken
and the ginger one too.
1613
01:13:53,666 --> 01:13:57,333
[gasps] Oh no, my wife
will not be happy with this.
1614
01:13:57,833 --> 01:14:03,250
Come on here now,
you naughty little chickens! [yelps]
1615
01:14:04,041 --> 01:14:05,958
[screaming]
1616
01:14:09,583 --> 01:14:10,916
[groans]
1617
01:14:11,708 --> 01:14:12,708
[drumroll]
1618
01:14:12,750 --> 01:14:14,666
[groans, muffled] Oh dear.
1619
01:14:14,750 --> 01:14:18,458
See you on the flip side, egghead.
[laughs] You get it?
1620
01:14:18,541 --> 01:14:21,583
[Mrs. Tweedy on radio]
Dr. Fry? What's going on up there?
1621
01:14:21,666 --> 01:14:22,708
Quick. Come on.
1622
01:14:23,291 --> 01:14:26,041
- [Mrs. Tweedy]
Dr. Fry! Dr. Fry!
- [Fry whimpering]
1623
01:14:26,125 --> 01:14:27,833
- [Fry] Hello?
- Dr. Fry!
1624
01:14:27,916 --> 01:14:29,875
- [Fry] Anybody there?
- Dr. Fry!
1625
01:14:29,958 --> 01:14:31,875
- [bell dings]
- Dr. Fry!
1626
01:14:31,958 --> 01:14:33,333
Where are my nuggets?
1627
01:14:33,416 --> 01:14:37,916
Honestly, that man is about
as much use as a headless...
1628
01:14:38,000 --> 01:14:39,500
- [Fry shrieks]
- [Mrs. Tweedy huffs]
1629
01:14:39,583 --> 01:14:40,625
[loud crash]
1630
01:14:40,708 --> 01:14:41,791
[both gasp]
1631
01:14:41,875 --> 01:14:43,291
Chicken!
1632
01:14:43,791 --> 01:14:44,875
[Ginger yelps]
1633
01:14:46,541 --> 01:14:47,708
[Rocky grunts]
1634
01:14:48,291 --> 01:14:49,208
Ha ha!
1635
01:14:49,291 --> 01:14:50,208
Huh?
1636
01:14:50,291 --> 01:14:51,458
- [grunts]
- [remote beeps]
1637
01:14:52,125 --> 01:14:53,333
[machine whirring]
1638
01:14:55,000 --> 01:14:56,000
Huh?
1639
01:14:56,500 --> 01:14:58,166
[Mrs. Tweedy laughs]
1640
01:14:58,250 --> 01:14:59,500
[sinister music playing]
1641
01:14:59,583 --> 01:15:02,375
Let's make some nuggets.
1642
01:15:02,458 --> 01:15:03,625
Oh no.
1643
01:15:04,125 --> 01:15:05,541
[remote beeps]
1644
01:15:05,625 --> 01:15:08,500
- [collars chime]
- [collared hen clucks] Huh? [exclaim]
1645
01:15:08,583 --> 01:15:12,625
["Summer Holiday" by Cliff Richard
and the Shadows playing]
1646
01:15:12,708 --> 01:15:14,541
[hens] Ah!
1647
01:15:14,625 --> 01:15:16,708
No. This is not good, Mac.
1648
01:15:16,791 --> 01:15:17,833
[group gasps]
1649
01:15:17,916 --> 01:15:21,916
- [escalator whirring]
- [hens exclaim]
1650
01:15:22,000 --> 01:15:25,541
- Oh, Frizzle. Where are you?
- [Frizzle] Ooh!
1651
01:15:25,625 --> 01:15:28,583
My turn. Bye-bye.
1652
01:15:29,083 --> 01:15:30,541
Frizzle!
1653
01:15:31,333 --> 01:15:34,250
- [Molly panting]
- Lovely sunshine.
1654
01:15:34,333 --> 01:15:36,458
- No, wait.
- Hold on to her.
1655
01:15:36,541 --> 01:15:38,083
- [grunting]
- [hens exclaim]
1656
01:15:38,166 --> 01:15:40,458
♪ We're goin' where the sea is blue ♪
1657
01:15:40,541 --> 01:15:41,541
Mac, hurry.
1658
01:15:41,583 --> 01:15:45,375
- [hens] Ooh!
- ♪ We've seen it in the movies... ♪
1659
01:15:46,333 --> 01:15:48,333
- [Mrs. Tweedy cackles]
- [Rocky gasps]
1660
01:15:48,833 --> 01:15:50,666
[panting] I got it. I got it.
1661
01:15:50,750 --> 01:15:53,333
- [Mrs. Tweedy grunts]
- [groans] I don't got it!
1662
01:15:54,000 --> 01:15:54,833
Rocky.
1663
01:15:54,916 --> 01:15:56,041
[gasps]
1664
01:15:56,125 --> 01:15:57,583
[Rocky grunts, strains]
1665
01:15:59,083 --> 01:16:01,208
- [glass shatters]
- [Ginger gasps]
1666
01:16:01,291 --> 01:16:02,375
[cackles]
1667
01:16:03,750 --> 01:16:04,625
Huh?
1668
01:16:04,708 --> 01:16:07,333
- ♪ For me and you ♪
- [Ginger panting]
1669
01:16:07,416 --> 01:16:08,708
[Mrs. Tweedy grunts, snarls]
1670
01:16:08,791 --> 01:16:10,708
Go, Ginger!
1671
01:16:11,666 --> 01:16:14,166
- [Ginger gasps]
- [Mrs. Tweedy cackles]
1672
01:16:15,125 --> 01:16:16,583
[gasps]
1673
01:16:17,083 --> 01:16:21,291
[hens singing along]
♪ We're all goin' on a summer holiday ♪
1674
01:16:21,375 --> 01:16:23,601
- ♪ No more workin' for a week or two... ♪
- [hen cheers]
1675
01:16:23,625 --> 01:16:26,791
Come on, everybody.
We're goin' on holiday.
1676
01:16:26,875 --> 01:16:28,250
No, Babs.
1677
01:16:28,333 --> 01:16:30,958
They're going to turn everyone
into nuggets.
1678
01:16:32,333 --> 01:16:34,750
♪ For a week or two ♪
1679
01:16:35,416 --> 01:16:38,458
♪ We're going
Where the sun shines brightly... ♪
1680
01:16:38,541 --> 01:16:40,458
- Not now, mate.
- [yelps]
1681
01:16:40,541 --> 01:16:42,666
♪ Where the sea is blue ♪
1682
01:16:42,750 --> 01:16:44,375
♪ We've seen it in the movies ♪
1683
01:16:44,458 --> 01:16:45,750
Please, Mac. Hurry.
1684
01:16:45,833 --> 01:16:46,875
Nearly done.
1685
01:16:46,958 --> 01:16:50,541
- Just one more bit of jiggerypokery, and...
- [straining]
1686
01:16:50,625 --> 01:16:52,333
- [collar powers down]
- [Frizzle gasps]
1687
01:16:52,416 --> 01:16:55,916
[grunts] What happened? What's goin' on?
1688
01:16:56,000 --> 01:16:58,083
Frizzle, this isn't the best place ever.
1689
01:16:58,166 --> 01:16:59,286
You only get your own bucket
1690
01:16:59,333 --> 01:17:01,416
when they've chopped you up
and cooked you.
1691
01:17:01,500 --> 01:17:02,500
[Frizzle gasps]
1692
01:17:02,583 --> 01:17:05,083
[hens continue singing melody]
1693
01:17:05,166 --> 01:17:07,250
And you came back for me?
1694
01:17:07,333 --> 01:17:08,833
Of course.
1695
01:17:09,333 --> 01:17:12,250
It's me and you, kidda. All the way.
1696
01:17:12,333 --> 01:17:15,833
- [hens] Time to go!
- [both gasp]
1697
01:17:17,625 --> 01:17:18,750
[group grunts]
1698
01:17:18,833 --> 01:17:21,958
[Mac] Try to push them back!
1699
01:17:23,541 --> 01:17:25,625
- [Bunty] There's too many!
- [Babs] Ooh!
1700
01:17:25,708 --> 01:17:28,333
Is this one of the activities?
1701
01:17:28,416 --> 01:17:30,166
[group gasps]
1702
01:17:30,250 --> 01:17:32,750
[ominous music playing]
1703
01:17:36,625 --> 01:17:38,458
- [collared hens] Ah!
- [Molly whimpers]
1704
01:17:38,541 --> 01:17:41,708
- [collared hens] Ooh!
- [ominous music swells]
1705
01:17:41,791 --> 01:17:44,458
[group screams]
1706
01:17:45,500 --> 01:17:47,875
- [all groan]
- [Molly] Huh?
1707
01:17:47,958 --> 01:17:49,916
[group 1 of collared chickens] Whee!
1708
01:17:50,000 --> 01:17:52,666
- [group 2] Whee!
- [group 3] Whee!
1709
01:17:52,750 --> 01:17:53,916
[Molly gasps]
1710
01:17:54,000 --> 01:17:55,791
[tense orchestral music playing]
1711
01:17:57,458 --> 01:17:59,338
- [Ginger gasps]
- [Molly and friends straining]
1712
01:17:59,375 --> 01:18:00,541
[Molly] Mum!
1713
01:18:00,625 --> 01:18:03,250
[machinery whining and clanking]
1714
01:18:03,333 --> 01:18:05,833
- [Mrs. Tweedy grunts]
- [Ginger gasps]
1715
01:18:06,708 --> 01:18:07,750
[Rocky grunts]
1716
01:18:07,833 --> 01:18:09,125
[gasps] Ginger!
1717
01:18:09,208 --> 01:18:10,958
[machinery squeaking]
1718
01:18:11,041 --> 01:18:12,583
[collared chickens] Whoo!
1719
01:18:12,666 --> 01:18:14,416
[Molly and friends grunting]
1720
01:18:16,916 --> 01:18:20,250
Look. There's all the buckets!
1721
01:18:21,875 --> 01:18:23,875
- [music swells]
- [Molly] The button!
1722
01:18:25,875 --> 01:18:26,958
That's it.
1723
01:18:27,041 --> 01:18:29,416
Frizzle, get on Bunty's shoulders.
1724
01:18:29,500 --> 01:18:30,500
What?
1725
01:18:31,166 --> 01:18:32,375
Trust me.
1726
01:18:32,458 --> 01:18:35,041
- [strains] Up ya get.
- [Frizzle grunts]
1727
01:18:36,125 --> 01:18:37,125
[Molly grunts]
1728
01:18:39,916 --> 01:18:41,041
[grunts]
1729
01:18:41,125 --> 01:18:43,833
- [heroic music playing]
- Good goin', Molly.
1730
01:18:43,916 --> 01:18:45,083
Good job, Molly!
1731
01:18:45,583 --> 01:18:47,083
[Molly grunts]
1732
01:18:49,250 --> 01:18:50,416
[Molly grunts]
1733
01:18:53,458 --> 01:18:54,458
Huh?
1734
01:18:57,750 --> 01:18:58,750
Ah.
1735
01:18:59,083 --> 01:19:00,875
[whimpers nervously]
1736
01:19:01,666 --> 01:19:03,083
[grunts]
1737
01:19:04,875 --> 01:19:05,958
- [Rocky] Molly?
- [gasps]
1738
01:19:06,708 --> 01:19:08,541
I got this, Dad. Help Mum.
1739
01:19:08,625 --> 01:19:09,708
[Rocky gasps]
1740
01:19:12,458 --> 01:19:13,500
Uh...
1741
01:19:14,208 --> 01:19:15,958
[laughs]
1742
01:19:17,125 --> 01:19:18,666
- [Ginger gasps]
- [Mrs. Tweedy gasps]
1743
01:19:20,500 --> 01:19:21,708
[Molly grunts]
1744
01:19:21,791 --> 01:19:22,791
Molly, watch out.
1745
01:19:23,250 --> 01:19:24,375
Huh? [yelps]
1746
01:19:24,458 --> 01:19:25,625
Ha!
1747
01:19:25,708 --> 01:19:26,708
[Ginger gasps]
1748
01:19:27,125 --> 01:19:29,666
[Molly groans]
1749
01:19:29,750 --> 01:19:32,250
What have we here?
1750
01:19:32,333 --> 01:19:35,791
- A little you.
- [groans] Mum, catch.
1751
01:19:35,875 --> 01:19:37,675
- [Mrs. Tweedy gasps]
- [Ginger gasps, grunts]
1752
01:19:38,708 --> 01:19:40,958
- They're going over, Mum!
- [friends grunting]
1753
01:19:46,625 --> 01:19:48,666
Ginger, we can't hold them!
1754
01:19:48,750 --> 01:19:50,500
[machinery whirring below]
1755
01:19:50,583 --> 01:19:52,000
[feet squeaking]
1756
01:19:52,083 --> 01:19:53,291
Uh...
1757
01:19:53,375 --> 01:19:55,583
- [Mrs. Tweedy] Uh-uh-uh!
- [Ginger gasps]
1758
01:19:55,666 --> 01:19:59,125
{\an8}- [Mrs. Tweedy snarls]
- You can't wait, Mum. Do it now!
1759
01:19:59,208 --> 01:20:00,458
[Rocky panting]
1760
01:20:01,375 --> 01:20:02,375
[grunts]
1761
01:20:03,583 --> 01:20:04,791
[grunts resolutely]
1762
01:20:05,541 --> 01:20:06,708
[Ginger gasps]
1763
01:20:09,541 --> 01:20:10,875
Sometimes...
1764
01:20:13,000 --> 01:20:14,666
you've just got to take a leap.
1765
01:20:17,708 --> 01:20:20,041
- [collars power down]
- [collared chickens clamor]
1766
01:20:20,125 --> 01:20:21,125
No!
1767
01:20:21,208 --> 01:20:24,833
- [Rocky] Cock-a-doodle-doo!
- [Mrs. Tweedy] Huh? [yelps]
1768
01:20:25,333 --> 01:20:26,541
[Mrs. Tweedy grunts]
1769
01:20:29,416 --> 01:20:31,166
- Huh?
- Ah!
1770
01:20:31,250 --> 01:20:32,541
[screams]
1771
01:20:32,625 --> 01:20:34,416
- [Molly screams]
- [Ginger gasps]
1772
01:20:35,125 --> 01:20:37,166
- [Molly grunts]
- [both yelp]
1773
01:20:37,250 --> 01:20:39,333
No! No! No!
1774
01:20:39,833 --> 01:20:42,625
- [hens clamoring]
- [heroic music playing]
1775
01:20:43,208 --> 01:20:44,958
[Mrs. Tweedy grunts]
1776
01:20:45,458 --> 01:20:48,291
- [Rocky laugh defiantly]
- [Mrs. Tweedy screams] Oh!
1777
01:20:48,375 --> 01:20:49,416
Ginger!
1778
01:20:49,500 --> 01:20:50,666
[Mrs. Tweedy yells]
1779
01:20:51,666 --> 01:20:53,083
[Ginger straining]
1780
01:20:53,750 --> 01:20:55,541
- [yelps]
- [Rocky grunts]
1781
01:20:55,625 --> 01:20:57,041
- Ah.
- [Ginger whines]
1782
01:20:57,125 --> 01:20:59,416
[Rocky] I got ya. I got ya.
1783
01:20:59,500 --> 01:21:01,416
- [Mrs. Tweedy] Well, now.
- [Rocky gasps]
1784
01:21:02,458 --> 01:21:07,083
I suppose you three
might make a bucketful.
1785
01:21:08,125 --> 01:21:09,166
[Ginger gasps]
1786
01:21:11,125 --> 01:21:12,500
[tense music building]
1787
01:21:12,583 --> 01:21:13,666
[Mrs. Tweedy] Hmm?
1788
01:21:14,250 --> 01:21:15,625
Bye-bye.
1789
01:21:15,708 --> 01:21:16,833
Again.
1790
01:21:16,916 --> 01:21:18,375
- Huh?
- [axe whirring]
1791
01:21:19,291 --> 01:21:20,333
- [thuds]
- [grunts]
1792
01:21:20,416 --> 01:21:22,625
- [trombone wah-wah-wah]
- [groans]
1793
01:21:22,708 --> 01:21:24,583
[shouts]
1794
01:21:26,166 --> 01:21:27,583
[screams]
1795
01:21:28,166 --> 01:21:29,583
[clangs loudly]
1796
01:21:29,666 --> 01:21:31,916
- [Mrs. Tweedy gibbers wildly]
- [gears clanking]
1797
01:21:32,000 --> 01:21:35,625
[alarms blaring]
1798
01:21:35,708 --> 01:21:37,000
[electricity crackles]
1799
01:21:37,083 --> 01:21:38,500
[parents grunt]
1800
01:21:38,583 --> 01:21:40,226
- [Rocky sighs in relief]
- [Molly giggles]
1801
01:21:40,250 --> 01:21:41,250
Come on.
1802
01:21:41,791 --> 01:21:44,458
- Ugh. What's taking so long?
- [guard grunts]
1803
01:21:44,541 --> 01:21:46,708
So much for fast food.
1804
01:21:46,791 --> 01:21:48,541
- [door rattling]
- Hmm.
1805
01:21:49,833 --> 01:21:51,208
- Ah.
- [guard moans]
1806
01:21:51,291 --> 01:21:53,291
That's funny. Sounds like a...
1807
01:21:53,375 --> 01:21:55,375
- [shouts]...stampede!
- [hens clamoring]
1808
01:21:55,458 --> 01:21:57,583
- Get your skates on.
- Move your tail feathers.
1809
01:21:57,666 --> 01:21:59,166
- [Babs] Come on.
- [Rocky] Come on!
1810
01:22:00,125 --> 01:22:01,708
- [grunts]
- [Rocky strains]
1811
01:22:01,791 --> 01:22:03,958
You sure you know how this works?
1812
01:22:04,041 --> 01:22:05,208
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1813
01:22:05,291 --> 01:22:07,791
Go, stop, and a spare one?
1814
01:22:07,875 --> 01:22:09,541
Come on! We have to go!
1815
01:22:09,625 --> 01:22:10,958
Full speed ahead!
1816
01:22:11,041 --> 01:22:12,125
[engine starts]
1817
01:22:12,208 --> 01:22:13,458
[chickens scream]
1818
01:22:13,541 --> 01:22:14,583
Wrong way!
1819
01:22:14,666 --> 01:22:15,958
What gear are you in?
1820
01:22:16,041 --> 01:22:17,958
Oh, I call this "smart casual."
1821
01:22:18,458 --> 01:22:20,666
- [engine revs]
- [tires squeal]
1822
01:22:20,750 --> 01:22:21,625
[bell dings]
1823
01:22:21,708 --> 01:22:24,125
- [nugget coating sizzling]
- [eerie music playing]
1824
01:22:25,250 --> 01:22:27,958
- [groans] Ah, you there!
- [nugget thuds]
1825
01:22:28,041 --> 01:22:32,166
- What kind of crazy henhouse is this?
- [nugget groaning]
1826
01:22:32,250 --> 01:22:33,708
- Oh.
- [nugget splutters]
1827
01:22:33,791 --> 01:22:35,458
[hesitates] Melisha?
1828
01:22:35,958 --> 01:22:38,250
Why are you dressed like a nugget?
1829
01:22:38,333 --> 01:22:40,250
[sinister music playing]
1830
01:22:40,333 --> 01:22:41,708
[grunts]
1831
01:22:44,958 --> 01:22:46,166
[Ginger] There's the exit!
1832
01:22:46,250 --> 01:22:47,333
[banging on roof]
1833
01:22:47,416 --> 01:22:49,291
- [Mrs. Tweedy grunts]
- [all yell]
1834
01:22:49,375 --> 01:22:50,416
[shouts]
1835
01:22:50,500 --> 01:22:51,541
[group groans]
1836
01:22:51,625 --> 01:22:54,000
- Get her off!
- [group strains]
1837
01:22:54,083 --> 01:22:56,708
- [tires squeal]
- [Mrs. Tweedy yelps]
1838
01:22:56,791 --> 01:22:59,083
- Hmm? [yells]
- [tires screech]
1839
01:23:00,125 --> 01:23:02,583
[bridge whirring]
1840
01:23:03,166 --> 01:23:04,416
[group screams]
1841
01:23:04,500 --> 01:23:05,583
[gears clicking]
1842
01:23:05,666 --> 01:23:06,916
- [scraping]
- [group gasps]
1843
01:23:07,000 --> 01:23:08,541
[Mrs. Tweedy snarls]
1844
01:23:08,625 --> 01:23:10,708
I think they're gonna need
a bigger bucket.
1845
01:23:10,791 --> 01:23:12,333
[cackles, snarls]
1846
01:23:12,416 --> 01:23:13,416
[group yelps]
1847
01:23:13,458 --> 01:23:15,458
[gears clicking]
1848
01:23:15,541 --> 01:23:16,541
[cackles]
1849
01:23:16,625 --> 01:23:23,083
- [Fowler] Chocks away!
- Huh?
1850
01:23:23,166 --> 01:23:25,041
- [Mrs. Tweedy yelps]
- [Fowler] Ha ha!
1851
01:23:30,208 --> 01:23:31,833
[laughs, grunts]
1852
01:23:31,916 --> 01:23:33,416
- [music stops]
- [moans]
1853
01:23:33,500 --> 01:23:36,458
- [music ends with dramatic flourish]
- [groans]
1854
01:23:36,541 --> 01:23:38,500
[grunts]
1855
01:23:38,583 --> 01:23:39,416
[gasps]
1856
01:23:39,500 --> 01:23:41,208
{\an8}[air brakes hiss]
1857
01:23:42,208 --> 01:23:45,458
T.I. Fowler, Getaway Division.
1858
01:23:45,541 --> 01:23:47,208
Reporting for duty.
1859
01:23:47,291 --> 01:23:49,708
{\an8}Where would we be without you, Fowler?
1860
01:23:51,333 --> 01:23:53,500
[panting] Darling! Darling!
1861
01:23:53,583 --> 01:23:54,791
[Mrs. Tweedy groans]
1862
01:23:54,875 --> 01:23:57,166
- Blech. [groans]
- [Fry] Darling!
1863
01:23:57,250 --> 01:23:59,916
The processor is dangerously overheating.
1864
01:24:00,000 --> 01:24:01,500
[inhales, hesitates] Oh.
1865
01:24:01,583 --> 01:24:04,291
- [robot ducks quack]
- [gasps] Huh?
1866
01:24:04,375 --> 01:24:06,416
- [lasers whirring]
- [gasps]
1867
01:24:07,833 --> 01:24:08,833
Uh...
1868
01:24:08,916 --> 01:24:11,458
Pumpkin, watch out for the, uh...
1869
01:24:11,541 --> 01:24:13,208
- [explosion blasts]
- [yelps]
1870
01:24:13,291 --> 01:24:15,166
[adventurous music plays, fades]
1871
01:24:17,833 --> 01:24:20,708
- [rumbling]
- [metallic creak]
1872
01:24:20,791 --> 01:24:22,541
- [Fetcher] Oh blast!
- [Nick] What?
1873
01:24:22,625 --> 01:24:24,916
[Fetcher] I think I left my umbrella
in there.
1874
01:24:25,000 --> 01:24:29,208
- [robotic duck clangs]
- [adventurous music concludes]
1875
01:24:31,958 --> 01:24:33,958
[tranquil symphonic music playing]
1876
01:24:34,041 --> 01:24:36,041
[birds singing]
1877
01:24:45,583 --> 01:24:47,583
[hens chatting]
1878
01:24:51,250 --> 01:24:56,875
Oh! The best thing about going on holiday
is getting back home, isn't it?
1879
01:24:56,958 --> 01:25:00,541
[chuckles] Yes, it is. Isn't it, Babs?
1880
01:25:00,625 --> 01:25:02,416
- Ooh!
- [duck whirs, blasts]
1881
01:25:02,500 --> 01:25:03,666
- [Bunty] Oh!
- All fixed.
1882
01:25:03,750 --> 01:25:05,375
- Just had a screw loose.
- [ratcheting]
1883
01:25:05,458 --> 01:25:06,541
[soft laser hum]
1884
01:25:09,500 --> 01:25:10,916
[hens cheer]
1885
01:25:11,000 --> 01:25:14,625
Good to have a bucket or two handy
in case you're feeling peckish.
1886
01:25:14,708 --> 01:25:16,458
[hen] Plenty for everyone.
1887
01:25:17,333 --> 01:25:19,625
This makes you happy
and brainless, apparently.
1888
01:25:19,708 --> 01:25:21,791
Oh yeah, I feel it.
1889
01:25:21,875 --> 01:25:24,708
[laughs, inhales] It's amazin'.
1890
01:25:24,791 --> 01:25:27,250
Mate, I haven't turned it on yet.
1891
01:25:28,625 --> 01:25:29,833
[Rocky laughs]
1892
01:25:30,333 --> 01:25:34,458
Well, it looks like we've finally got
our happy ending.
1893
01:25:34,541 --> 01:25:37,833
Ah, let's just call this
our happy beginning.
1894
01:25:37,916 --> 01:25:39,041
[buzzing overhead]
1895
01:25:39,125 --> 01:25:41,083
[lively fanfare plays]
1896
01:25:44,166 --> 01:25:46,875
Sergeant Molly,
reporting from reconnaissance.
1897
01:25:46,958 --> 01:25:48,875
Chicken farm, beyond the north field.
1898
01:25:48,958 --> 01:25:51,041
Thirty birds to a cage.
1899
01:25:51,125 --> 01:25:52,708
Poor little kiddas.
1900
01:25:53,416 --> 01:25:54,625
[both gasp]
1901
01:25:54,708 --> 01:25:56,041
[Rocky sighs]
1902
01:25:56,125 --> 01:25:57,250
Right, everyone.
1903
01:25:57,750 --> 01:26:01,458
- [caged chickens clamoring]
- [heroic orchestral music playing]
1904
01:26:02,041 --> 01:26:04,041
I don't like this one bit.
1905
01:26:04,125 --> 01:26:06,083
It's go time.
1906
01:26:06,958 --> 01:26:08,500
I've just got one question.
1907
01:26:09,000 --> 01:26:10,708
Is crowing back on the agenda?
1908
01:26:10,791 --> 01:26:12,291
Oh, definitely.
1909
01:26:12,791 --> 01:26:13,875
Ready, everyone?
1910
01:26:14,375 --> 01:26:16,541
- [group] Ready!
- Ready!
1911
01:26:16,625 --> 01:26:19,666
[all] Cock-a-doodle-doo!
1912
01:26:19,750 --> 01:26:21,416
[epic crescendo]
1913
01:26:22,625 --> 01:26:24,083
["My Sweet Baby" playing]
1914
01:26:25,750 --> 01:26:28,458
♪ Let me tell you all about my baby ♪
1915
01:26:28,958 --> 01:26:32,041
♪ You will never find her misbehavin' ♪
1916
01:26:32,125 --> 01:26:33,208
♪ Oh, she's such a dime ♪
1917
01:26:33,291 --> 01:26:37,666
{\an8}
♪ I think I found the brightest star
Up in the sky ♪
1918
01:26:38,458 --> 01:26:41,125
♪ Just one little look
And she'll disarm ya ♪
1919
01:26:41,791 --> 01:26:44,500
{\an8}
♪ Everybody tells me she's a charmer ♪
1920
01:26:45,000 --> 01:26:48,458
{\an8}
♪ Never gets in trouble
She's the apple of my eye ♪
1921
01:26:48,541 --> 01:26:50,916
♪ She's so sweet ♪
1922
01:26:51,000 --> 01:26:54,041
♪ Like butter wouldn't melt, heavenly ♪
1923
01:26:54,125 --> 01:26:57,583
♪ With a little bit of hell I need ♪
1924
01:26:57,666 --> 01:27:00,625
♪ To keep her to myself, no need ♪
1925
01:27:00,708 --> 01:27:05,083
♪ What would I do? ♪
1926
01:27:05,750 --> 01:27:07,708
{\an8}
♪ Do ♪
1927
01:27:07,791 --> 01:27:09,750
{\an8}
♪ Without my sweet ♪
1928
01:27:09,833 --> 01:27:11,166
♪ Baby ♪
1929
01:27:12,125 --> 01:27:15,833
♪ Cherry pie, buttercup
Sugar, little honeybee ♪
1930
01:27:18,458 --> 01:27:21,416
♪ Never thought
That I would love another ♪
1931
01:27:22,000 --> 01:27:24,458
♪ Words, they can't describe
The way I love her ♪
1932
01:27:25,041 --> 01:27:28,000
♪ She fills my cup all the way up ♪
1933
01:27:28,083 --> 01:27:30,625
♪ Can't get enough, I know ♪
1934
01:27:31,125 --> 01:27:34,083
♪ Sometimes she drives me crazy ♪
1935
01:27:34,166 --> 01:27:37,125
♪ I never could get mad at my baby ♪
1936
01:27:37,208 --> 01:27:39,750
♪ Don't want her changin' ♪
1937
01:27:40,958 --> 01:27:44,875
♪ I just want her by my side ♪
1938
01:27:44,958 --> 01:27:47,958
♪ For my whole life ♪
1939
01:27:48,041 --> 01:27:51,125
♪ She's the brightest light ♪
1940
01:27:51,208 --> 01:27:53,666
♪ In the highest ♪
1941
01:27:53,750 --> 01:27:57,625
♪ What would I do? ♪
1942
01:27:58,416 --> 01:28:00,458
♪ Ooh ♪
1943
01:28:00,541 --> 01:28:04,000
♪ Without my sweet baby ♪
1944
01:28:04,500 --> 01:28:09,583
♪ Cherry pie, buttercup
She's still got the world to see ♪
1945
01:28:09,666 --> 01:28:11,666
{\an8}[bright orchestral music playing]
1946
01:29:46,416 --> 01:29:48,416
[intriguing orchestral music playing]
1947
01:30:16,333 --> 01:30:18,333
[suspenseful string music playing]
1948
01:30:44,541 --> 01:30:46,541
[tense string music playing]
1949
01:30:51,625 --> 01:30:53,625
[energetic orchestral music playing]
1950
01:31:23,250 --> 01:31:25,250
[heroic horn melody playing]
1951
01:31:32,500 --> 01:31:34,500
[ominous strings playing]
1952
01:31:42,791 --> 01:31:44,583
[string section fades]
1953
01:31:44,666 --> 01:31:46,666
[gentle tune playing]
1954
01:32:15,708 --> 01:32:17,708
[somber horn melody playing]
1955
01:32:25,750 --> 01:32:28,791
[driving snare drum beat]
1956
01:32:28,875 --> 01:32:30,875
[gentle melody building]
1957
01:32:47,083 --> 01:32:49,083
[tender flute solo]
1958
01:32:57,083 --> 01:32:59,083
[woodwinds join in]
1959
01:33:07,125 --> 01:33:09,125
[gentle melody fades]
1960
01:33:10,708 --> 01:33:12,708
[intriguing music playing]
1961
01:33:24,875 --> 01:33:26,875
[dramatic crescendo]
1962
01:33:37,708 --> 01:33:40,875
[orchestra plays discordant notes]
1963
01:33:42,500 --> 01:33:44,500
[dramatic horn blast]
1964
01:33:44,583 --> 01:33:46,583
[intriguing music continues]
1965
01:33:48,125 --> 01:33:50,125
[lively piccolo solo]
1966
01:33:55,375 --> 01:33:58,875
[slow, mysterious waltz]
1967
01:34:17,458 --> 01:34:19,458
[strings build to a tense crescendo]
1968
01:34:25,250 --> 01:34:29,291
[dramatic, fast-paced version
of "Chicken Run" theme playing]
1969
01:34:45,125 --> 01:34:46,750
[whimsical chimes]
1970
01:34:46,833 --> 01:34:48,833
[heroic melody playing]
1971
01:34:53,916 --> 01:34:56,708
[epic crescendo, fades]
1972
01:34:56,791 --> 01:34:58,791
[calming tune playing]
1973
01:35:27,500 --> 01:35:29,500
[tender piano melody]
1974
01:35:37,500 --> 01:35:39,500
[woodwinds and timpani play heroic tune]
1975
01:35:43,666 --> 01:35:45,666
[energetic melody playing]
1976
01:36:06,166 --> 01:36:09,458
[melody ends with thrilling climax]
1977
01:36:10,291 --> 01:36:12,291
[ethereal flute playing]
1978
01:36:25,208 --> 01:36:27,375
[frenetic horn section playing]
1979
01:36:44,541 --> 01:36:47,916
[adventurous string section playing]
1980
01:36:59,083 --> 01:37:01,083
[orchestra playing heroic tune]
1981
01:37:08,208 --> 01:37:11,500
[dramatic climax]
1982
01:37:13,875 --> 01:37:15,875
[energetic crescendo]
1983
01:37:22,625 --> 01:37:24,083
[music fades]137890