Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,318 --> 00:01:18,779
I think
it really bears repeating
2
00:01:18,781 --> 00:01:23,200
the secret of great food
is never questioning
3
00:01:23,241 --> 00:01:26,953
just how great
you can make it.
4
00:01:26,995 --> 00:01:28,972
Isn't that right, Anna?
5
00:01:29,063 --> 00:01:30,811
Yes, Chef.
6
00:01:30,813 --> 00:01:32,179
So...
7
00:01:32,281 --> 00:01:33,893
come...
8
00:01:34,619 --> 00:01:35,894
sit with me,
9
00:01:35,896 --> 00:01:39,791
and enjoy
the taste of Sayulita.
10
00:01:52,729 --> 00:01:54,687
I love
that you're two seasons in
11
00:01:54,689 --> 00:01:56,197
A season and a half, Hope.
12
00:01:56,199 --> 00:01:58,191
And you're still
taking pictures.
13
00:01:58,193 --> 00:01:59,192
I'm like...
14
00:01:59,194 --> 00:02:00,944
the extra
who finally got a line
15
00:02:00,946 --> 00:02:02,821
and is really grateful,
and a little bit incredulous.
16
00:02:02,823 --> 00:02:05,657
Please, you earned your spot,
and clearly, Dean likes you enough
to keep you on.
17
00:02:05,659 --> 00:02:09,110
Okay, don't jinx me.
Millie was here for three seasons
and he fired her for...
18
00:02:09,112 --> 00:02:10,995
adding more salt.
19
00:02:10,997 --> 00:02:13,039
Well, just keep doing what
you're doing. You'll be fine.
20
00:02:13,041 --> 00:02:14,791
Speaking of which,
21
00:02:14,793 --> 00:02:19,629
I pulled some of
Dean's favorite recipes
from Portugal, and...
22
00:02:19,631 --> 00:02:21,080
little somethin' extra.
23
00:02:21,082 --> 00:02:23,332
Ooh. Lavender rack of lamb?
24
00:02:23,334 --> 00:02:25,009
It's their most appreciated meat.
25
00:02:25,011 --> 00:02:28,680
Sounds delicious, but you know
how he likes his own creations.
26
00:02:28,682 --> 00:02:31,999
- Don't be a Millie.
- Oh, I wouldn't dare.
27
00:02:32,001 --> 00:02:34,586
Good. Okay, so I just
finished this beauty.
28
00:02:34,588 --> 00:02:37,522
Let me guess, two weeks
broken down by the hour?
29
00:02:37,524 --> 00:02:40,300
- Half-hour.
- Oh, well, let's cross our fingers that
30
00:02:40,302 --> 00:02:41,986
Don't even say it.
31
00:02:42,904 --> 00:02:44,571
Desculpe-me
32
00:02:44,573 --> 00:02:47,199
onde estao os banheiros?
33
00:02:47,201 --> 00:02:49,325
I'm pretty sure you know where
the bathrooms are now, Russ.
34
00:02:49,327 --> 00:02:52,162
Okay, well, that confirms it.
My pronunciation is amazing.
35
00:02:52,164 --> 00:02:54,247
Mais ou menos.
36
00:02:54,249 --> 00:02:56,440
That's Portuguese
for "I agree", right?
37
00:02:56,442 --> 00:02:57,692
Sure.
38
00:02:57,744 --> 00:03:01,046
Where's Dean?
Shouldn't we be heading
to the airport soon?
39
00:03:01,048 --> 00:03:03,339
Uh, the vans will be here
in an hour.
40
00:03:03,341 --> 00:03:06,594
Um... he's gonna meet us there.
41
00:03:07,888 --> 00:03:10,915
Where? The airport?
42
00:03:11,725 --> 00:03:13,767
Portugal.
43
00:03:13,769 --> 00:03:15,602
- Why?
- Okay.
44
00:03:15,604 --> 00:03:19,666
His contract negotiations
are just taking a little longer
than expected.
45
00:03:20,984 --> 00:03:23,676
Stop. You know
how these things go with him.
46
00:03:23,678 --> 00:03:24,360
Ahem.
47
00:03:24,362 --> 00:03:26,529
- So I've heard.
- Not from me.
48
00:03:26,531 --> 00:03:28,615
We're about to start
shooting our seventh season.
49
00:03:28,617 --> 00:03:31,451
Dean is just...
throwing his weight around,
playing hardball,
50
00:03:31,453 --> 00:03:33,369
seeing how much he can
squeeze out of the network
51
00:03:33,371 --> 00:03:34,988
before he signs
on the dotted line.
52
00:03:34,990 --> 00:03:36,614
Are they squeezable?
53
00:03:36,616 --> 00:03:38,783
Not for you and me.
54
00:03:38,785 --> 00:03:40,994
The deal will be sewn up
by the time we land.
55
00:03:40,996 --> 00:03:43,930
We will get there.
We always do. Right?
56
00:03:43,932 --> 00:03:45,307
I'll load up the camera.
57
00:03:45,309 --> 00:03:47,342
Did you connect with
the farmer's market guy I found?
58
00:03:47,344 --> 00:03:49,335
Lucas is
expecting your call.
59
00:03:49,337 --> 00:03:51,296
Uh, yes,
we're playing phone tag.
60
00:03:51,298 --> 00:03:52,589
Then you're "it".
61
00:03:52,591 --> 00:03:55,717
Try again.
We need vegetables,
not variables.
62
00:03:55,719 --> 00:03:57,787
Ola.
63
00:03:59,815 --> 00:04:01,746
Ola. Hi, Lucas.
64
00:04:05,621 --> 00:04:07,403
Oh. May I speak
to Lucas, please?
65
00:04:10,659 --> 00:04:12,701
Hi. Are you talking to me?
66
00:04:12,703 --> 00:04:15,021
- Sim.
- Oh.
67
00:04:17,165 --> 00:04:19,532
Is this Dean's assistant?
68
00:04:19,634 --> 00:04:22,419
Prep cook,
but, yes, I'm Anna.
69
00:04:22,421 --> 00:04:23,545
Oh, hi, Anna.
70
00:04:23,547 --> 00:04:25,588
We are excited
to welcome you to Lisbon.
71
00:04:25,590 --> 00:04:26,881
Oh, thank you.
72
00:04:26,883 --> 00:04:28,883
I just had a few recipes
I wanted to go over
73
00:04:28,885 --> 00:04:31,162
and make sure you had
all the ingredients.
74
00:04:35,584 --> 00:04:38,226
I'm sorry,
is this a bad time?
75
00:04:38,228 --> 00:04:41,646
Apologize. Friday mornings
are always... what's the word?
76
00:04:41,648 --> 00:04:43,231
Manic.
77
00:04:43,233 --> 00:04:46,142
Rest assured,
you will be well taken care of.
78
00:04:46,144 --> 00:04:47,827
Just email me
the list of ingredients,
79
00:04:47,829 --> 00:04:50,079
and I'll meet you here,
whenever is best.
80
00:04:50,081 --> 00:04:51,906
All right
81
00:04:51,908 --> 00:04:53,241
Hello?
82
00:04:53,243 --> 00:04:56,062
I'm assuming you know her?
83
00:04:59,666 --> 00:05:01,708
Hi, Mom.
84
00:05:01,710 --> 00:05:04,002
Give me a smile.
Oh.
85
00:05:04,004 --> 00:05:06,046
Oh...
86
00:05:06,048 --> 00:05:07,747
You know,
I love seeing you, Mom,
87
00:05:07,749 --> 00:05:11,051
but you don't have to come
all the way down here
every time I leave.
88
00:05:11,053 --> 00:05:13,720
Are you kidding me?
I love it.
89
00:05:13,722 --> 00:05:15,597
It only took me,
like, two hours.
90
00:05:15,599 --> 00:05:19,651
Besides, all our friends love
all the behind-the-scene pics.
91
00:05:19,853 --> 00:05:22,812
So... where's Russ?
92
00:05:22,814 --> 00:05:25,190
Working. Why?
93
00:05:25,192 --> 00:05:27,377
Oh, just always nice
to see him.
94
00:05:27,903 --> 00:05:32,530
Besides, your dad still thinks
that maybe you two might...
95
00:05:32,532 --> 00:05:35,075
I already tried that door, Mom.
It's closed.
96
00:05:35,077 --> 00:05:38,119
- We're just friends.
- Okay.
97
00:05:38,121 --> 00:05:40,688
Okay. But we're glad
that you'll be together
98
00:05:40,690 --> 00:05:43,866
'cause Lisbon is a bit far
for our liking...
99
00:05:43,918 --> 00:05:47,087
- but exciting.
- Yes, very.
100
00:05:47,089 --> 00:05:48,788
I wish you guys could come.
101
00:05:48,790 --> 00:05:51,207
It's gonna be a smidge
more glamorous than this.
102
00:05:51,209 --> 00:05:53,167
Mm, don't worry about us.
103
00:05:53,169 --> 00:05:55,336
I just wanted to see your face.
104
00:05:55,338 --> 00:05:56,671
Your dad did, too,
105
00:05:56,673 --> 00:06:00,184
but the city is paying him double-time
to get Main Street's power back up.
106
00:06:00,719 --> 00:06:02,468
He sends you love.
107
00:06:02,470 --> 00:06:04,304
What'd you do?
108
00:06:04,306 --> 00:06:07,056
Mm, nothing.
It's just a little travel kit.
109
00:06:07,058 --> 00:06:10,476
Type-E adapters...
converters.
110
00:06:10,478 --> 00:06:12,895
I also put
a little melatonin in there,
111
00:06:12,897 --> 00:06:17,609
and a jar of peanut butter,
in case you need it for a recipe
or feel a bit homesick.
112
00:06:17,611 --> 00:06:19,452
I hear it's hard to find
over there.
113
00:06:19,454 --> 00:06:21,571
That's very considerate.
Thank you.
114
00:06:21,573 --> 00:06:25,074
Of course, sweetheart.
We just want you to be prepared
for any situation.
115
00:06:25,076 --> 00:06:26,993
It's not like the diner.
116
00:06:26,995 --> 00:06:29,120
It's Hollywood.
117
00:06:29,122 --> 00:06:32,624
It's not exactly Hollywood,
but I know what you mean,
118
00:06:32,626 --> 00:06:34,943
and I'm going
to keep my head down
119
00:06:34,945 --> 00:06:36,586
and stay clear of the drama.
120
00:06:36,588 --> 00:06:39,047
Especially since that boss
of yours sounds like a bit of a...
121
00:06:39,049 --> 00:06:41,007
Mom.
122
00:06:41,009 --> 00:06:43,694
Well, what I mean is...
123
00:06:44,429 --> 00:06:47,221
good luck, honey, mm?
124
00:06:47,223 --> 00:06:50,642
And call us, if you need
anything, all right?
125
00:06:50,644 --> 00:06:52,385
- Okay.
- Have the best time.
126
00:06:52,387 --> 00:06:55,573
I will.
I will, I promise.
127
00:07:35,814 --> 00:07:38,466
I can't believe
we're working here.
128
00:07:39,442 --> 00:07:42,068
This is stunning.
129
00:07:42,070 --> 00:07:44,906
It's Dean.
What did you expect?
130
00:07:44,923 --> 00:07:46,173
- Hope.
- Yeah?
131
00:07:46,175 --> 00:07:47,940
Can you share
the WiFi password with me?
132
00:07:47,942 --> 00:07:50,868
Oh, man, I'm starving.
You reckon they're serving lunch yet?
133
00:07:50,870 --> 00:07:53,821
How come you didn't eat on the plane?
The chicken wasn't that bad.
134
00:07:53,823 --> 00:07:56,249
Oh, I couldn't.
The olives were touching it.
135
00:07:56,251 --> 00:07:57,967
You're joking, right?
136
00:07:57,969 --> 00:08:00,920
- Olives are evil.
- Oh, come on.
137
00:08:00,922 --> 00:08:02,589
Uh, let me guess
Dean's already here
138
00:08:02,591 --> 00:08:05,266
and the villa's complimentary
gift basket is too small?
139
00:08:05,268 --> 00:08:07,176
No.
Yeah. What?
140
00:08:07,178 --> 00:08:10,013
No. It's It's fine.
Nothing to worry about.
141
00:08:10,015 --> 00:08:12,432
- That doesn't sound good.
- No, it doesn't.
142
00:08:12,434 --> 00:08:15,059
Oh. I told Lucas
I'd meet him by noon.
143
00:08:15,061 --> 00:08:19,182
Yeah, no worries. Go for it.
I'll, um, I'll make sure
you get a good room.
144
00:08:59,648 --> 00:09:01,189
Oh, uh, sorry, I
145
00:09:01,191 --> 00:09:03,566
My Portuguese is only...
146
00:09:03,568 --> 00:09:06,327
Ah, okay.
This is not an entrance.
147
00:09:06,329 --> 00:09:08,905
Says "delivery only".
Are you delivering something?
148
00:09:08,907 --> 00:09:11,324
Oh, no, I'm
I'm meeting someone.
149
00:09:11,326 --> 00:09:13,534
The manager?
Whatever you call the person
150
00:09:13,536 --> 00:09:16,346
that runs the market
in Portuguese.
151
00:09:16,348 --> 00:09:19,332
- Lucas.
- Yes. Yes, Lucas.
152
00:09:19,334 --> 00:09:21,167
So you must be Anna?
153
00:09:21,169 --> 00:09:22,585
- Yes.
- Very nice to meet you.
154
00:09:22,587 --> 00:09:24,671
- Hi.
- Oh, hi.
155
00:09:24,673 --> 00:09:26,673
Where's all of your crew?
156
00:09:26,675 --> 00:09:28,716
Oh, they're back at the villa,
settling in.
157
00:09:28,718 --> 00:09:31,177
I thought
you'd be filming this.
158
00:09:31,229 --> 00:09:34,681
No, no. Our show is
about fine dining,
159
00:09:34,683 --> 00:09:37,901
so we don't leave the kitchen
unless the chef makes an exception.
160
00:09:37,903 --> 00:09:39,427
Our guests come to us.
161
00:09:39,429 --> 00:09:41,896
Okay, but the market
162
00:09:41,898 --> 00:09:44,148
is the heart
of Portuguese cooking.
163
00:09:44,150 --> 00:09:46,818
Yes, I agree. I agree,
which is why I'm here,
164
00:09:46,820 --> 00:09:49,596
to get the freshest produce
possible.
165
00:09:49,598 --> 00:09:51,639
Well, the market
is the best in Portugal,
166
00:09:51,641 --> 00:09:54,726
but it's only a sample
of our exquisite cuisine.
167
00:09:54,828 --> 00:09:56,744
All right.
I would love to see inside.
168
00:09:56,746 --> 00:09:59,080
Sure. Let your tour begin.
169
00:09:59,082 --> 00:10:00,650
You need help?
170
00:10:03,220 --> 00:10:04,844
* Eu já tenho o que fazer *
171
00:10:04,846 --> 00:10:08,014
* Quarta-feira *
172
00:10:08,016 --> 00:10:09,349
* Recomeço a correr *
173
00:10:09,351 --> 00:10:13,186
* Quinta-feira *
174
00:10:13,188 --> 00:10:15,146
* Desta vez é que vai ser *
175
00:10:15,148 --> 00:10:17,190
* Sexta-feira *
176
00:10:17,192 --> 00:10:19,651
* É pena, sexta não dá *
177
00:10:19,653 --> 00:10:22,612
* Sábado à noite há cachupa *
178
00:10:22,614 --> 00:10:24,864
* E domingo, pois, lá está *
179
00:10:24,866 --> 00:10:27,242
* A família toda junta *
180
00:10:27,244 --> 00:10:30,036
* Feijoada
Deus me acuda *
181
00:10:30,038 --> 00:10:32,455
* Vou correr, vou... *
182
00:10:32,457 --> 00:10:34,275
* Na segunda... *
183
00:10:38,663 --> 00:10:40,955
Say "cheese".
184
00:10:40,957 --> 00:10:42,483
Cheese.
185
00:10:52,135 --> 00:10:54,579
*...Vão ver *
186
00:10:54,596 --> 00:10:56,971
They are super-fresh.
187
00:10:56,973 --> 00:10:58,333
Mm-hmm.
188
00:10:59,142 --> 00:11:00,934
Obrigado, sr João.
189
00:11:00,936 --> 00:11:02,393
So?
190
00:11:02,395 --> 00:11:03,853
Exceptional.
191
00:11:03,855 --> 00:11:05,605
Exceptional
and very reasonable.
192
00:11:05,607 --> 00:11:07,023
I told you
193
00:11:07,025 --> 00:11:09,610
we are a paradise
for oyster lovers.
194
00:11:10,445 --> 00:11:12,070
Too bad Dean isn't here.
195
00:11:12,072 --> 00:11:14,989
I find the market can...
inspire chefs, you know?
196
00:11:14,991 --> 00:11:15,990
Yes. Yes.
197
00:11:15,992 --> 00:11:19,953
Chef prefers that the cooking
be more scripted
198
00:11:19,955 --> 00:11:23,665
and the conversation
more spontaneous...
199
00:11:23,667 --> 00:11:25,208
not the other way around.
200
00:11:25,210 --> 00:11:26,918
But he does
201
00:11:26,920 --> 00:11:29,629
use the best
locally-sourced ingredients
202
00:11:29,631 --> 00:11:31,297
the freshest.
203
00:11:31,299 --> 00:11:33,750
And so he sends
his prep cook?
204
00:11:33,752 --> 00:11:36,219
Yeah. But I love this part
205
00:11:36,221 --> 00:11:39,749
seeing all the colors
and smelling the aromas.
206
00:11:40,642 --> 00:11:43,351
Well, we work closely
with our top farmers
207
00:11:43,353 --> 00:11:45,922
to secure the best
of everything.
208
00:11:46,982 --> 00:11:49,073
Do you want to taste
some bread, maybe?
209
00:11:49,075 --> 00:11:51,859
- Do I?
- This one is our typical
210
00:11:51,861 --> 00:11:53,219
Carcaça.
211
00:11:53,221 --> 00:11:54,696
- Carcaça.
- Yeah.
212
00:11:54,698 --> 00:11:56,749
I love it here already.
213
00:11:57,534 --> 00:11:59,000
Nice.
214
00:11:59,002 --> 00:12:01,062
Very good.
215
00:12:04,633 --> 00:12:06,841
But phone cameras are just as
216
00:12:06,843 --> 00:12:07,926
Oh. Hi.
217
00:12:07,928 --> 00:12:09,636
Hey, you're back.
218
00:12:09,638 --> 00:12:13,932
Yes, after a very fruitful tour
from Senhor Lucas,
219
00:12:13,934 --> 00:12:17,102
who seems to know where
to find the best of everything.
220
00:12:17,104 --> 00:12:19,996
Everything? That's a...
that's a bold statement.
221
00:12:19,998 --> 00:12:21,189
Yeah.
222
00:12:21,191 --> 00:12:24,567
Portuguese is a romance language,
so "bold" translates to "beautiful".
223
00:12:24,569 --> 00:12:26,044
Oh, you're back.
224
00:12:26,046 --> 00:12:28,988
Great. Here you go.
Change of plans.
225
00:12:28,990 --> 00:12:30,824
Uh... Dean is back?
226
00:12:30,826 --> 00:12:32,058
Not yet.
227
00:12:32,060 --> 00:12:34,911
- Do we know when?
- Couple of days, at least,
228
00:12:34,913 --> 00:12:37,330
so, for now,
we're going to stay on schedule.
229
00:12:37,332 --> 00:12:39,582
- How?
- Wait for it.
230
00:12:39,584 --> 00:12:41,945
We've got you.
231
00:12:42,879 --> 00:12:44,370
Me?
232
00:12:44,372 --> 00:12:45,880
Mm-hmm.
233
00:12:45,882 --> 00:12:48,516
Well, I'm
well, I'm not a host, so...
234
00:12:48,518 --> 00:12:49,834
Oh, I know that.
235
00:12:49,836 --> 00:12:52,303
This is just
a temporary workaround.
236
00:12:52,305 --> 00:12:54,013
You'll still do
all your prep work,
237
00:12:54,015 --> 00:12:55,982
make sure you got everything
ready to go for the episode.
238
00:12:55,984 --> 00:12:57,600
And then?
239
00:12:57,602 --> 00:12:59,519
Then we're just going
to shoot all the B-roll
240
00:12:59,521 --> 00:13:03,481
all the extra side packages
and interviews with you
instead of Dean.
241
00:13:03,483 --> 00:13:05,108
Don't worry,
when he gets back,
242
00:13:05,110 --> 00:13:08,278
we'll just splice him in
and it won't all be you.
243
00:13:08,280 --> 00:13:10,096
How does that part work?
244
00:13:10,098 --> 00:13:13,001
I don't know yet,
but it has to.
245
00:13:13,744 --> 00:13:15,452
Okay.
246
00:13:15,454 --> 00:13:18,496
Okay, so basically,
I'll do both jobs,
247
00:13:18,498 --> 00:13:21,374
but really, I'm
I'm covering for Dean?
248
00:13:21,376 --> 00:13:23,745
Temporarily.
249
00:13:25,030 --> 00:13:26,713
If I can't?
250
00:13:26,715 --> 00:13:30,689
Uh, they shut us down,
we fly back home,
and no one gets paid.
251
00:13:30,853 --> 00:13:32,570
No pressure.
252
00:13:33,263 --> 00:13:36,514
Oh, sorry, I got to, uh, take this.
Will you come with me?
253
00:13:36,516 --> 00:13:39,811
Uh, wait.
How can his voicemail be full?
254
00:13:42,214 --> 00:13:44,832
I need a large glass to fill.
255
00:13:45,576 --> 00:13:48,994
Super Bock or Sagres?
What's your choice?
256
00:13:49,396 --> 00:13:53,082
Uh... Super Bock
the unofficial beer of Portugal.
257
00:13:54,960 --> 00:13:58,261
You realize
this is a terrible idea, right?
258
00:13:58,263 --> 00:13:59,387
What, drinking beer?
259
00:13:59,389 --> 00:14:01,089
No.
260
00:14:01,091 --> 00:14:05,510
Me covering for Dean,
even if it is just temporary.
261
00:14:05,512 --> 00:14:07,537
Why? You do
most of the work anyway.
262
00:14:07,539 --> 00:14:11,324
Yeah, the prep work,
not the filming and interviewing.
263
00:14:11,326 --> 00:14:13,151
People want Dean.
264
00:14:13,153 --> 00:14:15,161
That's a generous statement.
265
00:14:15,163 --> 00:14:17,330
On TV.
You know what I mean.
266
00:14:17,332 --> 00:14:19,624
He's the... personality.
267
00:14:19,626 --> 00:14:21,634
You got a great personality.
268
00:14:21,636 --> 00:14:23,303
What? You do.
269
00:14:23,305 --> 00:14:26,764
And it's not like it's the first time
you put yourself out there.
270
00:14:26,766 --> 00:14:28,349
Okay.
271
00:14:28,351 --> 00:14:32,061
If you're referring to me trying to
kiss you after the wrap party
272
00:14:32,063 --> 00:14:34,731
"A", that was a long time ago...
273
00:14:34,733 --> 00:14:36,883
Well, a year-ish.
274
00:14:36,885 --> 00:14:40,820
And "B," I thought
you were being very flirty.
275
00:14:40,822 --> 00:14:42,780
Oh, I was.
I'm Australian.
276
00:14:42,782 --> 00:14:44,449
Right. I got that now.
277
00:14:44,451 --> 00:14:46,985
"C"...
you turned me down.
278
00:14:46,987 --> 00:14:49,537
Uh, no
cherished our friendship.
279
00:14:49,539 --> 00:14:51,697
And now look at us
best mates.
280
00:14:51,699 --> 00:14:53,458
Best mates,
281
00:14:53,460 --> 00:14:56,312
but I think you could have
found a better example.
282
00:14:57,547 --> 00:15:00,700
Actually, I was talking about
the day Millie got fired.
283
00:15:01,384 --> 00:15:03,051
Oh, right.
284
00:15:03,053 --> 00:15:04,610
That.
285
00:15:04,612 --> 00:15:06,697
Yeah, "that".
286
00:15:08,350 --> 00:15:11,184
You said you started
as a waitress in high school,
287
00:15:11,186 --> 00:15:12,769
but by the time
we got to the restaurant,
288
00:15:12,771 --> 00:15:14,187
you were head chef.
289
00:15:14,189 --> 00:15:16,856
"Chef" is a stretch
for a family-owned diner.
290
00:15:16,858 --> 00:15:20,026
Okay, but it caught the attention
of a two-star Michelin chef,
291
00:15:20,028 --> 00:15:22,370
who thought it would be
fun to shoot there.
292
00:15:22,372 --> 00:15:24,539
You could've
just filled in for the episode,
293
00:15:24,541 --> 00:15:27,700
but when Dean asked
if you wanted the job,
294
00:15:27,702 --> 00:15:29,335
you took it.
295
00:15:29,337 --> 00:15:31,829
- This is different.
- No, it's not.
296
00:15:31,831 --> 00:15:34,150
The show needs you,
just like it did then.
297
00:15:35,877 --> 00:15:38,002
Won't he be mad?
298
00:15:38,004 --> 00:15:41,256
He fired Millie for adjusting
one of his recipes,
299
00:15:41,258 --> 00:15:43,716
and she went to the Culinary
Institute of America.
300
00:15:43,718 --> 00:15:46,344
What's he gonna do
to a short-order cook
301
00:15:46,346 --> 00:15:49,430
who comes in
and takes over his entire show?
302
00:15:49,932 --> 00:15:52,501
Don't sell yourself short.
303
00:15:53,261 --> 00:15:56,604
Besides, the network is asking you,
so it's not like you got a choice.
304
00:15:56,606 --> 00:15:59,732
Remember, this is temporary.
Someone will cave soon.
305
00:16:00,134 --> 00:16:03,980
So, right now, we just need to
stay afloat until Dean gets here.
306
00:16:04,031 --> 00:16:06,107
It's the best shot we got.
307
00:16:06,683 --> 00:16:08,635
Just don't screw it up.
308
00:16:09,210 --> 00:16:12,287
Thanks, mate.
I feel so much more relaxed now.
309
00:16:12,289 --> 00:16:14,522
- I'm kidding.
- Yeah, well, don't worry.
310
00:16:14,524 --> 00:16:17,174
I will, uh, I'll let you know
how it goes.
311
00:16:17,176 --> 00:16:19,127
Good news.
312
00:16:19,129 --> 00:16:21,462
Our guest is still coming.
He just confirmed.
313
00:16:21,464 --> 00:16:23,631
So, we should all turn in
and get some rest
314
00:16:23,633 --> 00:16:25,958
because, tomorrow...
you're Dean.
315
00:16:25,960 --> 00:16:27,468
Temporarily.
316
00:16:27,470 --> 00:16:30,130
You ready for that...
Anna "Dean" Wells?
317
00:16:30,132 --> 00:16:32,974
- Yeah, no.
That sounds like sausage.
- Yeah, maybe just "Anna".
318
00:16:32,976 --> 00:16:36,104
Okay, "Just Anna".
You ready?
319
00:16:43,228 --> 00:16:45,279
Here we go.
320
00:17:07,344 --> 00:17:08,968
Come...
321
00:17:08,970 --> 00:17:11,846
sit with me
and enjoy...
322
00:17:11,898 --> 00:17:14,375
the taste of Portugal.
323
00:17:15,477 --> 00:17:18,471
Come...
Come, sit with me
324
00:17:19,648 --> 00:17:22,233
Come, sit with me...
325
00:17:27,589 --> 00:17:29,349
What?
326
00:17:30,442 --> 00:17:32,450
Why are you
looking at me like that?
327
00:17:32,452 --> 00:17:34,844
I don't think you need
any more caffeine.
328
00:17:34,846 --> 00:17:37,565
Oh...
it's only my third espresso.
329
00:17:39,560 --> 00:17:41,684
Your tapping
is stressing me out.
330
00:17:41,686 --> 00:17:43,002
Sorry.
331
00:17:43,004 --> 00:17:44,796
I'm just a little nervous.
332
00:17:44,798 --> 00:17:46,172
Really?
333
00:17:46,174 --> 00:17:48,785
Yeah. You would be, too,
if you were me.
334
00:17:50,679 --> 00:17:53,581
Or maybe not...
but how?
335
00:17:54,266 --> 00:17:55,765
'Cause.
336
00:17:56,117 --> 00:18:00,353
"'Cause".
Not helpful, Brooklyn.
337
00:18:00,355 --> 00:18:04,123
'Cause
I know you guys need me.
338
00:18:04,125 --> 00:18:07,026
So... yeah, that.
339
00:18:07,228 --> 00:18:08,528
Yeah.
340
00:18:08,530 --> 00:18:10,798
- Thanks.
- Mm-hmm.
341
00:18:11,516 --> 00:18:13,635
Maybe two was enough.
342
00:18:13,652 --> 00:18:16,654
Okay, "Just Anna",
we're ready for you.
343
00:18:17,381 --> 00:18:19,080
That better not stick.
344
00:18:19,082 --> 00:18:21,513
I don't know...
it's catchy.
345
00:18:27,165 --> 00:18:29,140
Okay. This is all
just usual prep and setup.
346
00:18:29,142 --> 00:18:32,318
Only difference you'll be interviewing
our guest too, now, not Dean,
347
00:18:32,320 --> 00:18:35,872
because this is plan "C"
or "F" or whatever plan it is
we're on now.
348
00:18:35,874 --> 00:18:37,599
- You good? Okay.
- So...
349
00:18:37,601 --> 00:18:41,144
So, Duarte's restaurant here
is one of Dean's favorites?
350
00:18:41,146 --> 00:18:43,104
- Mm-hmm.
- But he's not a chef.
351
00:18:43,106 --> 00:18:45,957
No, he's just someone he's known
for years and he'd be a great guest.
352
00:18:45,959 --> 00:18:47,892
So, just follow the bullet points
we gave you.
353
00:18:47,894 --> 00:18:49,877
Dean's guests are like him
love to talk about themselves.
354
00:18:49,879 --> 00:18:51,779
So, that should give you
plenty of time to prep,
355
00:18:51,781 --> 00:18:54,248
And remember, it's just
all about the banter. Okay?
356
00:18:54,250 --> 00:18:56,242
- All right.
- Have fun.
357
00:18:56,244 --> 00:18:58,119
- Totally.
- Just don't go out of frame.
358
00:18:58,121 --> 00:19:00,496
You can't exit
to retrieve ingredients now.
359
00:19:00,498 --> 00:19:02,582
Remember to always smile.
The camera is never not on you.
360
00:19:02,584 --> 00:19:03,917
Maintain control
of the conversations.
361
00:19:03,919 --> 00:19:06,754
You are the one
leading the discussion. Okay?
362
00:19:06,780 --> 00:19:08,822
Anything else?
363
00:19:09,174 --> 00:19:11,633
Yeah, could we get
a little touch-up in here?
364
00:19:11,635 --> 00:19:13,717
- Oh, again?
- Just for those close-ups.
365
00:19:13,719 --> 00:19:17,314
- Uh, how close are we talking?
- Don't worry, I got you.
366
00:19:17,341 --> 00:19:19,824
Let's talk about
those angles that we want.
367
00:19:19,876 --> 00:19:23,120
Uh, my angles
or the kitchen's?
368
00:19:23,480 --> 00:19:26,457
They were talking about mine,
weren't they?
369
00:19:31,080 --> 00:19:32,819
Okay.
370
00:19:45,077 --> 00:19:47,619
For me,
it starts at the market.
371
00:19:47,621 --> 00:19:49,871
Yes, there are recipes,
372
00:19:50,073 --> 00:19:54,442
but once you get there
and you see and taste everything
373
00:19:54,444 --> 00:19:57,695
what's in season
it changes things.
374
00:19:57,747 --> 00:19:59,823
Don't you think?
375
00:19:59,825 --> 00:20:01,424
No, not for me.
376
00:20:01,426 --> 00:20:03,661
I leave it up to my chefs.
377
00:20:04,721 --> 00:20:07,580
Of, uh... Ray-Tasco?
378
00:20:08,132 --> 00:20:11,209
- Re'Tasco.
- "Re'Tasco".
379
00:20:11,211 --> 00:20:13,362
- Yes.
- Right.
380
00:20:13,897 --> 00:20:15,872
It might be
my fourth restaurant,
381
00:20:15,874 --> 00:20:18,860
but it has something
my others don't.
382
00:20:20,237 --> 00:20:22,347
Youth.
383
00:20:25,575 --> 00:20:27,592
My executive chef
384
00:20:27,594 --> 00:20:32,148
received his first
Michelin star at 25.
385
00:20:34,084 --> 00:20:36,267
Dean introduced us.
386
00:20:36,269 --> 00:20:38,019
Have you met him?
387
00:20:38,021 --> 00:20:40,872
- Dean?
- No.
388
00:20:40,924 --> 00:20:43,061
My chef.
389
00:20:43,135 --> 00:20:44,369
Um...
390
00:20:45,387 --> 00:20:48,263
Oh, um... no.
391
00:20:48,265 --> 00:20:52,018
Dean, um,
Dean doesn't usually, um...
392
00:20:54,104 --> 00:20:57,814
You know,
I think that, um...
393
00:20:57,816 --> 00:21:01,443
that is a perfect tomato.
394
00:21:01,445 --> 00:21:03,945
Has a lot of meat...
395
00:21:03,947 --> 00:21:07,392
not a lot of seeds,
and it's, uh...
396
00:21:10,487 --> 00:21:12,353
Definitely not sweet enough.
397
00:21:12,355 --> 00:21:17,152
Would you like to put on an apron
and help me plate the microgreens?
398
00:21:22,065 --> 00:21:23,822
Or not.
399
00:21:23,824 --> 00:21:26,034
That's fine.
Whatever you're...
400
00:21:26,036 --> 00:21:28,088
comfortable with.
401
00:21:32,242 --> 00:21:36,937
So, you just opened
your fourth restaurant?
402
00:21:36,939 --> 00:21:38,605
Wow.
403
00:21:38,607 --> 00:21:41,591
That must be really nice.
404
00:21:41,693 --> 00:21:46,189
The last review
calls it "ambitious".
405
00:21:48,492 --> 00:21:50,091
Nice.
406
00:21:50,143 --> 00:21:52,020
Yes, and...
407
00:21:52,022 --> 00:21:54,295
"deliberately playful".
408
00:21:54,297 --> 00:21:56,775
Wow.
409
00:21:58,819 --> 00:22:01,504
Wow, that's really, um...
410
00:22:02,255 --> 00:22:04,857
"Nice"?
411
00:22:05,509 --> 00:22:06,758
Okay.
412
00:22:06,760 --> 00:22:08,551
Okay, yeah, we got it.
Um...
413
00:22:08,553 --> 00:22:09,761
you're good.
414
00:22:09,763 --> 00:22:12,388
Uh, let's, um, let's
let's take a break.
415
00:22:12,390 --> 00:22:14,992
Let me know
when Dean is here.
416
00:22:15,060 --> 00:22:17,629
I will. Thank you.
417
00:22:18,522 --> 00:22:21,781
I don't know what that was,
but that was not good.
418
00:22:21,783 --> 00:22:25,018
It's... Don't worry, it's fine.
We'll get it. Okay?
419
00:22:25,020 --> 00:22:27,305
- Yeah.
- Okay.
420
00:22:30,033 --> 00:22:34,454
Stop that. It's day one.
You did... well.
421
00:22:35,372 --> 00:22:36,951
Just...
422
00:22:36,953 --> 00:22:40,399
tomorrow, try to own it
a little more and...
423
00:22:40,401 --> 00:22:43,320
maybe less tomato talk.
424
00:22:43,422 --> 00:22:45,271
Really?
425
00:22:45,273 --> 00:22:46,823
Russ, let's go.
426
00:22:46,825 --> 00:22:49,702
Got to go get those exteriors
before we lose the light.
427
00:22:50,470 --> 00:22:52,553
You okay?
428
00:22:52,555 --> 00:22:55,499
Totally, yeah.
Go.
429
00:22:55,951 --> 00:22:57,692
You sure?
430
00:22:57,794 --> 00:23:01,150
Yes, please.
Please go.
431
00:23:06,453 --> 00:23:08,538
Wow.
432
00:23:10,299 --> 00:23:13,408
You know what this reminds me of?
High school.
433
00:23:13,410 --> 00:23:16,995
I'm having a hard time
finding that connection.
434
00:23:17,047 --> 00:23:20,097
You were so afraid
to try out for dance team,
435
00:23:20,199 --> 00:23:24,345
worried that you'd fail
every time, and you never did.
436
00:23:24,580 --> 00:23:26,509
I got lucky.
437
00:23:26,511 --> 00:23:29,090
No.
You worked hard.
438
00:23:29,092 --> 00:23:31,009
This is a whole
different ball game.
439
00:23:31,011 --> 00:23:34,464
You have to know your stuff,
entertain people.
440
00:23:34,948 --> 00:23:37,657
I feel like
I was putting people to sleep.
441
00:23:37,659 --> 00:23:40,251
Try not to put
too much pressure on yourself,
442
00:23:40,253 --> 00:23:42,120
and you can always come home.
443
00:23:42,956 --> 00:23:45,281
Dad was saying
that the county's hiring,
444
00:23:45,283 --> 00:23:48,309
not till the end of the month,
but it's always an option,
445
00:23:48,311 --> 00:23:49,944
and a lot more reliable.
446
00:23:49,946 --> 00:23:52,240
Thanks, Mom, but...
447
00:23:53,116 --> 00:23:54,866
I'm sure you're right.
448
00:23:54,868 --> 00:23:58,019
Probably went better
than I thought. I just...
449
00:23:58,121 --> 00:24:00,822
just needed to vent,
that's all.
450
00:24:00,824 --> 00:24:02,824
Of course, sweetheart,
451
00:24:02,876 --> 00:24:06,794
but just know
that we're always here,
if you need us.
452
00:24:06,796 --> 00:24:09,764
Thanks, Mom. Love you.
453
00:24:09,816 --> 00:24:12,134
Love you, too.
454
00:24:28,268 --> 00:24:30,735
Got a message? Leave it.
455
00:24:30,737 --> 00:24:32,946
Sorry. The voicemail box
you're trying to reach
456
00:24:32,948 --> 00:24:36,134
is currently
unable to accept messages.
457
00:24:49,981 --> 00:24:53,358
Okay, take that one.
I don't need the lenses
in that case.
458
00:24:53,360 --> 00:24:55,468
You can take that and this one.
Thank you.
459
00:24:55,470 --> 00:24:59,726
This can go, too.
Thank you. I'll be in touch.
460
00:25:08,058 --> 00:25:10,917
Please, tell me that's not
the last we'll see of them?
461
00:25:10,919 --> 00:25:12,227
Well...
462
00:25:12,429 --> 00:25:14,662
for a little while, maybe.
463
00:25:14,664 --> 00:25:18,483
Some of the other guests
we had lined up won't commit
unless Dean's here.
464
00:25:18,485 --> 00:25:21,194
So, it's just gonna be a skeleton crew
for a couple of days
465
00:25:21,196 --> 00:25:24,998
running around in Portugal,
filming all the sights, getting B-roll,
466
00:25:25,000 --> 00:25:28,186
and no Dean, so he can't
stop the shenanigans.
467
00:25:28,787 --> 00:25:30,745
Um, yeah. So, oh,
and speaking of that
468
00:25:30,747 --> 00:25:33,890
I'm taking everyone out tonight.
First round is on Russ.
469
00:25:33,942 --> 00:25:37,502
I'm gonna skip it, if you don't mind.
I'm feeling a little tired.
470
00:25:37,504 --> 00:25:38,837
Of course not.
471
00:25:38,839 --> 00:25:41,282
Well, rest up.
472
00:25:54,722 --> 00:25:58,508
Come...
sit with me and enjoy.
473
00:26:19,988 --> 00:26:25,258
Is never questioning
just how great you can make it.
474
00:26:25,260 --> 00:26:27,802
Isn't that right, Anna?
475
00:26:27,804 --> 00:26:28,845
Yes, Chef.
476
00:26:28,847 --> 00:26:30,305
So...
477
00:26:30,307 --> 00:26:32,182
come...
478
00:26:32,184 --> 00:26:34,377
sit with me
479
00:26:59,904 --> 00:27:02,421
Splice it or replace it?
480
00:27:02,423 --> 00:27:05,440
Splice, replace, it doesn't matter,
it's not gonna work.
481
00:27:05,442 --> 00:27:07,684
The network saw the footage
and they're nervous.
482
00:27:07,686 --> 00:27:10,238
- Like, pull-the-trigger nervous?
- Mm-hmm.
483
00:27:12,591 --> 00:27:15,392
Hope, I think
I have an idea.
484
00:27:15,444 --> 00:27:19,270
I'm not Dean. He can just
sit in a room, sip wine,
485
00:27:19,272 --> 00:27:22,407
cook a little, chat a lot,
and everyone loves it.
486
00:27:22,409 --> 00:27:25,752
But it's not me, and
I'm not gonna pretend that it is,
487
00:27:25,754 --> 00:27:29,065
So, we need to get
out of the kitchen.
488
00:27:39,092 --> 00:27:41,125
Lucas. Hi.
489
00:27:43,472 --> 00:27:45,963
Bom dia.
Uh, yes, bom dia.
490
00:27:45,965 --> 00:27:48,475
- Hi. Welcome.
- Hey, mate.
491
00:27:48,477 --> 00:27:50,560
Thanks for letting us come
on such short notice.
492
00:27:50,562 --> 00:27:53,813
Spontaneity is a necessary
ingredient for creativity.
493
00:27:53,815 --> 00:27:57,317
Yes, exactly. Which is why,
instead of shooting the sights,
494
00:27:57,319 --> 00:27:59,945
we thought we would come
show where the food comes from.
495
00:27:59,947 --> 00:28:02,372
Yeah, sure.
Let your tour begin.
496
00:28:02,374 --> 00:28:05,250
My market is the best
in Portugal. It is.
497
00:28:05,252 --> 00:28:07,653
Oh? It is?
I want to see it.
498
00:28:07,655 --> 00:28:10,647
You will see.
I'm excited for today.
499
00:28:11,202 --> 00:28:14,184
So, this is a traditional
Portuguese market,
500
00:28:14,186 --> 00:28:15,418
where we're going
to be gathering
501
00:28:15,420 --> 00:28:18,046
all the ingredients
that we need for our meals.
502
00:28:18,048 --> 00:28:20,799
We have the fruits,
the vegetables,
503
00:28:20,801 --> 00:28:21,967
and most importantly,
504
00:28:21,969 --> 00:28:24,093
we're going to get
the Portuguese spices
505
00:28:24,095 --> 00:28:26,096
that we need to make
the traditional dishes.
506
00:28:26,098 --> 00:28:28,850
So, come with me
while we find them.
507
00:28:31,511 --> 00:28:33,595
I'm in tomato heaven right now.
508
00:28:33,597 --> 00:28:37,382
We have about seven or eight
different varieties of tomatoes,
509
00:28:37,384 --> 00:28:40,660
and I'm a big fan, but these are
very interesting to me
510
00:28:40,662 --> 00:28:42,412
because I don't
see these a lot.
511
00:28:42,414 --> 00:28:43,455
What's
What's the name of these?
512
00:28:43,457 --> 00:28:44,714
It's tomato azul.
513
00:28:44,716 --> 00:28:47,208
"Tomato azul".
Aren't these beautiful?
514
00:28:47,210 --> 00:28:49,586
I'm wondering if the flesh
is the same color inside,
515
00:28:49,588 --> 00:28:51,830
but only one way to find out
we're gonna have to cut her open.
516
00:28:51,832 --> 00:28:54,299
I'm taking lots of these
with me today.
517
00:28:54,301 --> 00:28:57,585
We have the freshest,
most stunning eggs
518
00:28:57,587 --> 00:28:59,237
from this beautiful
couple's farm.
519
00:28:59,239 --> 00:29:01,831
Eggs are the foundation
for so many dishes
520
00:29:01,833 --> 00:29:04,751
that we'll be making this week,
so you always want to make sure
521
00:29:04,753 --> 00:29:06,719
you are fully
stocked up on eggs.
522
00:29:06,721 --> 00:29:08,913
And something else
that I heard this morning
523
00:29:08,915 --> 00:29:11,349
is his shirt says,
"I sell boneless chicken",
524
00:29:11,351 --> 00:29:14,210
which I think is hysterical.
But anyway, let's...
525
00:29:14,562 --> 00:29:16,649
let's keep moving.
526
00:29:18,016 --> 00:29:21,334
What you're gonna eat
is actually the bottom portion
of the leaves
527
00:29:21,336 --> 00:29:24,055
the whiteness
is the ripeness.
528
00:29:24,665 --> 00:29:27,357
And this is the famous
Pastel de Nata
529
00:29:27,359 --> 00:29:30,016
the culinary trademark
of Portugal.
530
00:29:30,671 --> 00:29:33,096
Food and tradition
all in one.
531
00:29:33,098 --> 00:29:35,340
We're gonna have to try
to make these while we're here.
532
00:29:35,342 --> 00:29:38,235
Portugal is an endless wonder
533
00:29:38,237 --> 00:29:40,011
if you know where to look.
534
00:29:40,013 --> 00:29:42,371
Okay. Uh, I think we got it.
535
00:29:42,373 --> 00:29:43,506
Oh, we oh.
536
00:29:43,508 --> 00:29:46,059
You guys are very, very
natural together. Great.
537
00:29:46,061 --> 00:29:48,178
Oh, it's so much easier
out in the world, isn't it?
538
00:29:48,180 --> 00:29:50,548
And you make it easy.
539
00:29:50,974 --> 00:29:53,850
And you, with that "endless wonder"
to bring it home.
540
00:29:53,852 --> 00:29:55,410
That was perfect, right?
541
00:29:55,412 --> 00:29:58,538
Okay, well, either way,
it's working, so keep it up.
542
00:29:58,540 --> 00:30:00,114
- Yeah.
- Thank you.
543
00:30:00,116 --> 00:30:01,524
Just let me know
544
00:30:01,526 --> 00:30:04,610
if you want to taste anything else
or interview anyone else.
545
00:30:04,612 --> 00:30:05,645
Oh, thank you.
546
00:30:05,647 --> 00:30:08,757
I think we're good for today,
but for tomorrow?
547
00:30:08,759 --> 00:30:11,084
Where are we getting
the freshest fish?
548
00:30:11,086 --> 00:30:12,802
Not here.
549
00:30:12,804 --> 00:30:15,463
I thought they had
the best of everything here.
550
00:30:15,465 --> 00:30:19,125
For cooking at home, yes, but
if it were for my restaurant or show,
551
00:30:19,127 --> 00:30:22,405
there's only one place I'd get
the freshest of fish from.
552
00:30:29,763 --> 00:30:33,908
Pineapple is my favorite.
The taste of Portugal is in every sip.
553
00:30:34,251 --> 00:30:36,276
- Who'd like to try it? You?
- Yes, please.
554
00:30:36,278 --> 00:30:38,121
You? Okay.
555
00:30:38,605 --> 00:30:40,605
- In my opinion, the best.
- Thanks.
556
00:30:40,607 --> 00:30:42,399
- Thank you.
- You're welcome.
557
00:30:42,401 --> 00:30:43,566
Mm. It's good.
558
00:30:43,568 --> 00:30:45,627
- Obrigada.
- You're welcome.
559
00:30:45,629 --> 00:30:48,446
If you don't want yours, I'll have it.
- Okay.
560
00:30:48,448 --> 00:30:49,722
Thank you.
561
00:30:50,024 --> 00:30:52,534
And, uh, just let me know
562
00:30:52,536 --> 00:30:55,061
when you're ready to discuss
the important fishes,
563
00:30:55,063 --> 00:30:57,497
and I will introduce you
to the fishmonger.
564
00:30:57,499 --> 00:30:59,400
Sounds like a plan.
565
00:31:00,802 --> 00:31:02,695
Okay.
566
00:31:07,275 --> 00:31:09,926
"Important fishes"?
567
00:31:10,028 --> 00:31:13,613
Oh, don't worry.
It's lost on me, too.
568
00:31:13,615 --> 00:31:16,900
Uh, yeah, I think it means
he's trying to impress you.
569
00:31:17,602 --> 00:31:19,210
Really?
570
00:31:19,212 --> 00:31:21,212
Come on.
I saw that look he gave you.
571
00:31:21,214 --> 00:31:23,391
There was a look?
572
00:31:23,859 --> 00:31:26,359
Well, how would you feel
if there was?
573
00:31:26,361 --> 00:31:28,570
Honestly...
574
00:31:28,572 --> 00:31:31,499
I'm too freaked out right now
to think about it.
575
00:31:32,826 --> 00:31:35,551
How many more two-day delays
do you think they'll give us?
576
00:31:35,553 --> 00:31:39,939
Well, it depends on how long
Dean wants to faff and how good
today turns out.
577
00:31:39,959 --> 00:31:42,742
So, uh, it's kind of on you.
578
00:31:42,844 --> 00:31:46,339
- You got this, right?
- Mm-hmm.
579
00:31:48,491 --> 00:31:49,907
What?
580
00:31:49,909 --> 00:31:53,795
Super-fresh is always best...
right?
581
00:31:53,797 --> 00:31:55,807
Right.
582
00:31:58,051 --> 00:31:59,877
Right.
583
00:32:00,862 --> 00:32:03,214
Where are you going?
584
00:32:14,593 --> 00:32:15,776
- Lucas?
- Yes?
585
00:32:15,778 --> 00:32:17,570
Quickly
586
00:32:18,405 --> 00:32:21,698
Do you happen to know anyone
with a boat with a kitchen on it
587
00:32:21,700 --> 00:32:25,125
that we could use,
maybe tomorrow?
588
00:32:25,127 --> 00:32:26,578
Tomorrow?
589
00:32:26,580 --> 00:32:28,605
You want to
you want to cook on a boat?
590
00:32:28,607 --> 00:32:30,598
Just until Dean gets back.
591
00:32:30,600 --> 00:32:32,600
Doesn't get
much fresher than that.
592
00:32:32,602 --> 00:32:34,927
Have you
have you run it past Hope?
593
00:32:34,929 --> 00:32:39,816
Ah, not yet.
I just, I wanted to see
if it was even possible first.
594
00:32:39,818 --> 00:32:42,302
Yeah, it is tight.
595
00:32:42,304 --> 00:32:45,698
But creatively spontaneous?
596
00:32:48,752 --> 00:32:52,743
For you...
I'll find one.
597
00:32:53,206 --> 00:32:55,548
Great.
Thank you.
598
00:32:55,700 --> 00:32:57,836
Thanks.
599
00:33:01,640 --> 00:33:03,766
Awesome.
600
00:33:04,601 --> 00:33:08,274
- Can I ask you something?
- Always.
601
00:33:08,281 --> 00:33:10,873
What'd you think
of today's footage?
602
00:33:11,483 --> 00:33:14,050
Well, for someone
who loves cooking,
603
00:33:14,052 --> 00:33:16,261
you're really trying to avoid
that kitchen, aren't you?
604
00:33:16,263 --> 00:33:20,231
I'm trying to avoid all of us
being out of a job, honestly.
605
00:33:20,233 --> 00:33:23,310
- Touche.
- Better?
606
00:33:23,662 --> 00:33:26,538
Do you really need to ask?
607
00:33:26,690 --> 00:33:30,427
Sure do.
Just did.
608
00:33:31,403 --> 00:33:33,444
You're captivating.
609
00:33:33,996 --> 00:33:36,615
- Stop it.
- No, I'm serious.
610
00:33:36,617 --> 00:33:40,077
I feel like you are more "you"
than you've ever been.
611
00:33:41,063 --> 00:33:44,038
That's high praise
coming from you.
612
00:33:44,040 --> 00:33:46,991
I just hope the network
approves of the changes.
613
00:33:47,043 --> 00:33:51,204
I think they'll approve anything
that buys us time and looks good.
614
00:33:51,306 --> 00:33:53,649
Even the boat?
615
00:33:53,842 --> 00:33:55,917
Do we even know
if we have one yet?
616
00:33:55,919 --> 00:33:58,111
Lucas seems confident.
617
00:33:58,163 --> 00:34:00,630
You can say that again.
618
00:34:00,632 --> 00:34:03,584
- And he's very helpful.
- Mm-hmm.
619
00:34:08,356 --> 00:34:11,315
Oh...
we are so doing this.
620
00:34:11,367 --> 00:34:12,917
Doing what, dancing?
621
00:34:12,919 --> 00:34:15,411
Yes. It would be rude not to.
622
00:34:15,413 --> 00:34:17,764
It's part of the experience.
623
00:34:17,766 --> 00:34:20,316
Yeah, I'm
I'm really not a great dancer.
624
00:34:20,318 --> 00:34:21,701
Oh, you're Australian.
625
00:34:21,703 --> 00:34:23,553
They love everything
Australians do here.
626
00:34:23,555 --> 00:34:25,589
Oh, yeah?
Including this beauty?
627
00:34:26,641 --> 00:34:28,876
Maybe not that one.
628
00:34:41,214 --> 00:34:44,332
Wow.
Where'd you learn that move?
629
00:34:44,484 --> 00:34:46,702
YouTube.
630
00:34:46,845 --> 00:34:48,529
I, um...
631
00:34:48,531 --> 00:34:52,165
I almost did this documentary
on Latin dancing.
632
00:34:52,467 --> 00:34:55,894
You did? When?
How come I didn't know about that?
633
00:34:55,896 --> 00:35:00,373
Well, it was right before I did this
much-needed paying gig.
634
00:35:00,425 --> 00:35:01,983
Would've been fun.
635
00:35:01,985 --> 00:35:04,235
Might have learned
a move or two, but...
636
00:35:04,237 --> 00:35:08,691
I wouldn't have met you,
or be here doing this.
637
00:35:09,426 --> 00:35:11,503
So...
638
00:35:16,750 --> 00:35:18,541
Sorry.
639
00:35:19,043 --> 00:35:20,726
Lucas.
640
00:35:20,728 --> 00:35:22,745
Could be about the boat.
641
00:35:22,747 --> 00:35:25,365
Okay. Well, uh, tell
your boyfriend I said hi.
642
00:35:25,367 --> 00:35:27,383
What are you, five?
643
00:35:27,585 --> 00:35:31,331
Ola. We were just
talking about you.
644
00:35:53,278 --> 00:35:54,402
Hey.
645
00:35:54,404 --> 00:35:56,496
Não, não.
646
00:35:59,876 --> 00:36:01,778
No more.
647
00:36:02,938 --> 00:36:06,724
Surely, we can get maybe,
like, two or three more?
648
00:36:06,842 --> 00:36:08,366
No?
649
00:36:08,418 --> 00:36:11,494
Hope, I can just shoot it
documentary style. There's plenty
of natural light.
650
00:36:11,496 --> 00:36:14,013
And I could stay behind.
You're welcome.
651
00:36:14,015 --> 00:36:16,891
Thank you, Brooklyn.
Your sacrifice is noted.
652
00:36:16,893 --> 00:36:18,852
Okay, well, then I guess
it's just me, Anna,
653
00:36:18,854 --> 00:36:20,778
and Russ and Tiago,
of course.
654
00:36:20,780 --> 00:36:22,522
The rest of you
can watch from here.
655
00:36:22,524 --> 00:36:25,100
I'm guessing we're going
to want to come in and reset.
656
00:36:25,102 --> 00:36:26,651
So, just keep watching
and be ready.
657
00:36:26,653 --> 00:36:28,194
We go now.
658
00:36:28,196 --> 00:36:30,429
Oh. Okay.
We go now. Great.
659
00:36:30,431 --> 00:36:34,644
Um, okay, um...
Okay, let's get these supplies
on the boat. Thank you.
660
00:36:35,287 --> 00:36:37,428
Anna... you ready for this?
661
00:36:37,430 --> 00:36:40,391
Yes. Let's cook some fish.
662
00:36:41,042 --> 00:36:43,069
Have fun out there.
663
00:36:48,192 --> 00:36:51,250
So, once you get
the garlic and onions
664
00:36:51,252 --> 00:36:56,073
all into a nice saute,
those flavors sizzling in the pan...
665
00:36:56,291 --> 00:36:59,225
Ooh, it's not every day
you get to cook on a boat.
666
00:36:59,227 --> 00:37:04,156
Fun fact, it's actually
my first time on a boat, so...
667
00:37:04,816 --> 00:37:08,553
Let's add some more olive oil
and then the fillet.
668
00:37:10,564 --> 00:37:12,238
Thank you.
669
00:37:12,540 --> 00:37:15,351
As fresh as can be.
670
00:37:16,453 --> 00:37:18,102
You okay?
671
00:37:18,104 --> 00:37:19,654
Uh...
672
00:37:19,656 --> 00:37:22,108
I just need a minute.
673
00:37:22,868 --> 00:37:25,418
She doesn't look good,
but they're not coming in.
674
00:37:25,420 --> 00:37:27,754
Sea bass is a bit of
a chef's secret.
675
00:37:27,756 --> 00:37:29,798
It's dainty and delicious,
676
00:37:29,800 --> 00:37:33,343
and if you don't want to deal
with all the skin and the bones,
677
00:37:33,345 --> 00:37:35,812
your butcher
can do that for you.
678
00:37:35,814 --> 00:37:39,999
But I am here to show you
that it's nothing to be scared of.
679
00:37:40,351 --> 00:37:44,514
Whoo. At least
in the kitchen on land.
680
00:37:49,077 --> 00:37:50,620
Whoo...
681
00:37:52,405 --> 00:37:53,738
Uh-oh.
682
00:37:53,840 --> 00:37:55,657
Hey. You okay?
683
00:37:55,659 --> 00:37:58,093
Do we have any, uh
684
00:37:58,095 --> 00:38:00,471
have any ginger ale on board?
685
00:38:05,002 --> 00:38:07,028
Here. Okay?
686
00:38:09,831 --> 00:38:12,534
- It's okay.
- Okay. - You're doing so good.
687
00:38:18,907 --> 00:38:23,168
The trick is to lift the bones
out of the fish
688
00:38:23,170 --> 00:38:25,478
in one smooth and easy motion
689
00:38:25,480 --> 00:38:27,805
so that you don't disturb
the presentation.
690
00:38:27,907 --> 00:38:31,268
Not bad.
Not bad.
691
00:38:31,286 --> 00:38:34,379
A little more sauce and...
692
00:38:34,481 --> 00:38:37,466
this turned out perfectly.
693
00:38:37,468 --> 00:38:41,995
A very Portuguese lunch.
Bon appetit.
694
00:38:41,997 --> 00:38:44,288
Let's cut.
Cut.
695
00:38:44,390 --> 00:38:46,241
Whoo.
696
00:38:46,443 --> 00:38:48,102
Well done.
697
00:38:50,572 --> 00:38:54,741
Hey. I couldn't find any more
ginger ale, but they should help.
698
00:38:54,743 --> 00:38:58,678
Oh. Thank you.
I'm already feeling a bit better.
699
00:38:58,680 --> 00:39:00,514
Oh, good.
700
00:39:01,299 --> 00:39:03,877
So, that was mortifying.
701
00:39:04,436 --> 00:39:07,678
No, no, I... I kind of liked it.
702
00:39:07,680 --> 00:39:10,707
Oh. You liked watching me
get motion sickness?
703
00:39:10,709 --> 00:39:13,576
I liked watching you
handle it like a boss.
704
00:39:13,578 --> 00:39:17,030
Just, you know,
getting out of your head
and doing it.
705
00:39:17,032 --> 00:39:19,574
It was real cooking.
It was fun.
706
00:39:19,576 --> 00:39:22,660
I don't know if "fun"
is the word that I would use.
707
00:39:22,662 --> 00:39:25,755
Okay, not fun,
but entertaining.
708
00:39:25,757 --> 00:39:30,126
It was certainly that, and
very beautifully shot, I'm sure.
709
00:39:30,478 --> 00:39:33,421
Maybe, maybe.
Thank you.
710
00:39:33,423 --> 00:39:37,067
Yeah, there was nowhere to hide.
It was... it was intimidating.
711
00:39:37,069 --> 00:39:41,796
That is why it was so good.
It was just you being you, and...
712
00:39:41,898 --> 00:39:44,208
you are pretty awesome.
713
00:39:44,951 --> 00:39:46,928
Same.
714
00:39:50,023 --> 00:39:51,898
Thanks.
715
00:39:52,000 --> 00:39:54,943
I was kind of worried
about you for a second, though.
716
00:39:54,945 --> 00:39:57,663
Oh? Me too.
717
00:39:59,899 --> 00:40:01,851
Hey.
718
00:40:02,244 --> 00:40:05,094
Oh. What are you doing here?
719
00:40:05,096 --> 00:40:08,230
I thought you were
stuck at the market all day.
720
00:40:08,432 --> 00:40:12,797
And I was, but I had to check in
and see how it went.
721
00:40:13,129 --> 00:40:14,954
- Oh
- With the boats.
722
00:40:14,956 --> 00:40:17,132
Oh, yeah.
723
00:40:17,134 --> 00:40:19,327
Yeah, smooth sailing.
724
00:40:21,034 --> 00:40:23,355
It was that.
It was very good,
725
00:40:23,357 --> 00:40:25,807
which is why we need to get back
and put together the dailies
726
00:40:25,809 --> 00:40:27,867
so the execs have something
to wake up to.
727
00:40:27,869 --> 00:40:30,812
- Well, I'm ready. Are you?
- Uh, yeah.
728
00:40:30,814 --> 00:40:33,923
Oh, too bad. I was hoping
we could go to dinner
729
00:40:33,925 --> 00:40:38,236
to toast your success
and talk about other locations.
730
00:40:38,238 --> 00:40:42,407
Well, "success" is a little premature,
but that's very sweet.
731
00:40:42,469 --> 00:40:45,895
It never hurts to have some
backup locations lined up.
732
00:40:45,960 --> 00:40:47,079
Hmm?
733
00:40:47,572 --> 00:40:50,123
Uh, I'd feel bad bailing.
734
00:40:50,125 --> 00:40:51,866
No, you should go. Enjoy.
735
00:40:51,868 --> 00:40:54,954
No, there's nothing left
for you to do here, so...
736
00:40:56,648 --> 00:41:00,067
Okay, well,
if you guys are sure.
737
00:41:00,310 --> 00:41:02,560
Go. Have fun.
738
00:41:02,562 --> 00:41:04,246
- Great.
- Yeah, we'll see you back there.
739
00:41:04,248 --> 00:41:06,723
Okay. Are you ready
for the best food in Portugal?
740
00:41:06,725 --> 00:41:09,769
I would expect nothing less
at this point.
741
00:41:10,312 --> 00:41:12,561
Except maybe no more fish.
742
00:41:12,563 --> 00:41:14,657
Okay.
743
00:41:17,969 --> 00:41:22,498
Is it me, or do I detect
a little love in Lisbon?
744
00:41:32,593 --> 00:41:37,070
Okay, I know you want it to be
a surprise, but I am starving.
745
00:41:37,072 --> 00:41:38,838
Can you at least tell me
if we're close?
746
00:41:38,840 --> 00:41:40,131
Almost there. Promise.
747
00:41:40,133 --> 00:41:43,218
Okay. First thing that comes to mind
when you think of Portugal.
748
00:41:43,220 --> 00:41:44,302
Port.
749
00:41:44,304 --> 00:41:46,846
- Specifically?
- Tawny, aged 20 years.
750
00:41:46,848 --> 00:41:49,382
- My favorite. Yeah.
- And fish. Lots of fish.
751
00:41:49,384 --> 00:41:51,926
- True, but not Ronaldo?
- Who?
752
00:41:51,928 --> 00:41:55,171
- The football player.
- Not for the Bears.
753
00:41:55,616 --> 00:41:57,832
I'm clearly
more into food than sports.
754
00:41:57,834 --> 00:42:02,096
Okay, then you're in for a treat.
After you.
755
00:42:03,857 --> 00:42:07,184
I thought you would enjoy
a truffle tasting.
756
00:42:07,336 --> 00:42:09,887
Who told you
the way straight to my heart?
757
00:42:10,622 --> 00:42:13,456
Oh, my goodness,
that's good.
758
00:42:13,508 --> 00:42:15,818
That's incredible.
759
00:42:18,063 --> 00:42:20,255
What an intoxicating whiff.
760
00:42:20,257 --> 00:42:22,732
One that I'm guessing
will stay with you.
761
00:42:22,784 --> 00:42:25,635
Ever been to Alba, Italy,
for the white truffle?
762
00:42:25,637 --> 00:42:29,180
No, I actually haven't traveled
much outside of the show.
763
00:42:29,182 --> 00:42:32,634
- Okay, so Portugal is a first?
- Yes.
764
00:42:32,636 --> 00:42:34,661
But you seem to know
some Portuguese.
765
00:42:34,663 --> 00:42:37,497
My dad is Brazilian,
but he didn't teach me.
766
00:42:37,499 --> 00:42:39,582
I can understand a little.
767
00:42:39,584 --> 00:42:41,401
Okay, makes sense.
768
00:42:41,403 --> 00:42:43,962
So, where did you study
the culinary arts?
769
00:42:43,964 --> 00:42:46,074
Wait, let me guess.
770
00:42:46,908 --> 00:42:48,925
Uh... Auguste Escoffier?
771
00:42:48,927 --> 00:42:50,994
No? Kendall?
772
00:42:50,996 --> 00:42:52,871
CIA?
773
00:42:52,873 --> 00:42:55,623
Lou's in Chicago.
774
00:42:55,625 --> 00:42:57,617
"Lou's in Chicago".
775
00:42:57,619 --> 00:42:59,494
Is that a small school?
776
00:42:59,496 --> 00:43:01,671
Yeah, tiny little
hole in the wall.
777
00:43:01,673 --> 00:43:04,674
It's what some might call
a "greasy spoon",
778
00:43:04,676 --> 00:43:08,429
and I call it
a killer free education.
779
00:43:08,947 --> 00:43:10,597
"Dean in Chicago"
780
00:43:10,599 --> 00:43:12,891
they ended up
filming in my diner,
781
00:43:12,893 --> 00:43:16,503
and I ended up filling in
when he fired his prep cook.
782
00:43:16,505 --> 00:43:18,438
That's certainly lucky for you.
783
00:43:18,440 --> 00:43:19,898
Yeah.
784
00:43:19,900 --> 00:43:24,811
Yeah, it's a bit like Cinderella
with a crazy, erratic prince.
785
00:43:24,813 --> 00:43:27,205
The classic fairy tale.
786
00:43:27,257 --> 00:43:29,616
I think I would've gone
to culinary school,
787
00:43:29,618 --> 00:43:31,718
but my mom got sick
788
00:43:31,720 --> 00:43:34,604
and I had to stay at the diner
and work
789
00:43:34,606 --> 00:43:36,597
and help out
until she got better.
790
00:43:36,599 --> 00:43:41,161
And I tried to get a job
at some high-end restaurants,
but nothing really panned out.
791
00:43:41,463 --> 00:43:43,078
Until Dean.
792
00:43:43,080 --> 00:43:45,089
I remember
being so nervous
793
00:43:45,091 --> 00:43:48,676
making that decision to quit,
go work for Dean.
794
00:43:48,678 --> 00:43:52,046
I ate like three bites of toast
in the days after that,
795
00:43:52,048 --> 00:43:53,723
and I'm an eater.
796
00:43:53,725 --> 00:43:56,000
Well, food is one of life's
greatest pleasures.
797
00:43:56,002 --> 00:43:58,980
So, you should enjoy
every mouthful.
798
00:44:00,449 --> 00:44:04,644
And I get it,
it can be frightening,
leaving the familiar.
799
00:44:05,220 --> 00:44:07,687
I'm considering
starting my own venture.
800
00:44:07,789 --> 00:44:11,032
- Venture? Really?
- Yeah. Restaurant.
801
00:44:11,034 --> 00:44:13,326
- Different.
- Oh, wow. - Yes.
802
00:44:13,328 --> 00:44:16,756
But just to say,
I get how it felt.
803
00:44:17,316 --> 00:44:19,249
But how do you feel now?
804
00:44:19,251 --> 00:44:24,337
I felt overqualified there
and under-qualified here.
805
00:44:24,339 --> 00:44:26,539
I know
it was the right decision,
806
00:44:26,541 --> 00:44:29,709
I'm just not sure
where I fit any longer.
807
00:44:29,711 --> 00:44:33,281
Maybe that's because you are
on the edge of something great.
808
00:44:33,882 --> 00:44:36,011
I like that.
809
00:44:36,259 --> 00:44:37,783
Cheers.
810
00:44:37,785 --> 00:44:40,146
To something great.
811
00:44:48,606 --> 00:44:53,701
So, he just walked away
from negotiations, just like that?
812
00:44:55,062 --> 00:44:59,649
So, what, you're just gonna try
and find a new chef?
813
00:45:00,576 --> 00:45:04,345
Yeah, I mean, that makes sense,
but just what about...
814
00:45:06,498 --> 00:45:09,075
what about everyone else?
815
00:45:11,111 --> 00:45:15,290
So, we'll just finish out
the last three and then we'll see?
816
00:45:16,183 --> 00:45:18,002
Okay.
817
00:45:18,027 --> 00:45:21,361
All right. Well, you just keep me
posted on who you find.
818
00:45:21,763 --> 00:45:23,631
Okay.
819
00:45:25,609 --> 00:45:28,578
I know you know
I'm right behind you.
820
00:45:30,363 --> 00:45:32,405
New chef?
821
00:45:32,407 --> 00:45:34,858
That's not gonna be great
for anyone.
822
00:45:35,310 --> 00:45:37,810
Well, at least
we all still have jobs...
823
00:45:37,862 --> 00:45:40,147
today.
824
00:45:40,265 --> 00:45:42,832
Look, the network
is still asking for the dailies.
825
00:45:42,834 --> 00:45:45,552
They really like the footage
and the creative direction
they're seeing.
826
00:45:45,554 --> 00:45:47,854
They're just trying to slide
the new person in.
827
00:45:47,856 --> 00:45:50,791
So... how's that coming?
828
00:45:51,318 --> 00:45:55,038
- Uploading now.
- Great. Thank you.
829
00:46:07,208 --> 00:46:08,733
How was your date?
830
00:46:08,735 --> 00:46:11,561
Oh.
Don't scare me like that.
831
00:46:11,563 --> 00:46:13,096
Sorry.
832
00:46:13,098 --> 00:46:17,116
What are you doing out here?
Are you you waiting up for me?
833
00:46:17,118 --> 00:46:19,395
Maybe.
834
00:46:20,563 --> 00:46:22,388
Why?
835
00:46:22,390 --> 00:46:24,751
What's wrong?
836
00:46:26,086 --> 00:46:28,880
Come sit with me.
837
00:46:29,831 --> 00:46:32,499
He just bailed?
838
00:46:32,501 --> 00:46:35,478
Like, "no, thanks"?
839
00:46:35,971 --> 00:46:38,248
Wow.
840
00:46:39,224 --> 00:46:41,241
This is it.
841
00:46:41,243 --> 00:46:43,970
We don't know that for sure,
but...
842
00:46:44,938 --> 00:46:47,899
all the signs point to yes.
843
00:46:48,600 --> 00:46:51,651
I shouldn't be surprised, but...
844
00:46:51,653 --> 00:46:53,862
I'm surprised.
845
00:46:53,864 --> 00:46:55,004
Ditto.
846
00:46:55,006 --> 00:46:57,340
We were just finding
our groove.
847
00:46:57,342 --> 00:47:00,660
I know. I know.
That footage today was a beaut.
848
00:47:00,662 --> 00:47:04,222
I knew it would be.
You were great.
849
00:47:04,224 --> 00:47:06,684
Would you ever want to host?
850
00:47:09,103 --> 00:47:11,757
Like, be the chef?
851
00:47:12,657 --> 00:47:14,441
You're seriously
asking me that?
852
00:47:14,443 --> 00:47:17,677
Well, they haven't hired
a new chef yet, but they will soon.
853
00:47:18,179 --> 00:47:20,506
Why can't it be you?
854
00:47:21,708 --> 00:47:24,904
- They'd never go for that.
- Why not?
855
00:47:25,987 --> 00:47:27,989
I'm not a celebrity.
856
00:47:29,207 --> 00:47:31,766
They've given you
the chance of more airtime.
857
00:47:31,768 --> 00:47:34,694
They clearly think
you're capable of more.
858
00:47:34,696 --> 00:47:37,381
Out of desperation.
859
00:47:40,669 --> 00:47:43,620
I have been performing well
under pressure...
860
00:47:43,622 --> 00:47:45,763
and on rough waters.
861
00:47:45,765 --> 00:47:47,807
It's kind of now and ever.
862
00:47:47,809 --> 00:47:51,379
But, uh, they're not
gonna ask you to host.
863
00:47:54,649 --> 00:47:57,368
That's it?
That's your pep talk?
864
00:47:58,295 --> 00:48:00,653
You need to show them
865
00:48:00,655 --> 00:48:03,390
that you can be
the main, the lead...
866
00:48:03,517 --> 00:48:06,326
because I already know
you can make it great.
867
00:48:06,578 --> 00:48:09,230
We can make it great.
868
00:48:13,752 --> 00:48:16,403
If you figure out
what you want to show them...
869
00:48:16,655 --> 00:48:20,592
I'll film it and edit it,
for you, Chef.
870
00:49:26,558 --> 00:49:29,909
They bring their queijos to the market
every Thursday and Sunday,
871
00:49:29,911 --> 00:49:32,036
and they are
my absolute favorite,
872
00:49:32,038 --> 00:49:34,716
as is this town.
873
00:49:35,550 --> 00:49:37,276
Oh, wow.
874
00:49:38,295 --> 00:49:40,346
Thank you.
875
00:49:41,515 --> 00:49:45,326
Oh, this is exactly
what I hoped for.
876
00:49:45,794 --> 00:49:49,462
I just want everyone
to have fun, that's what
these tastings are all about.
877
00:49:49,464 --> 00:49:54,551
Just experiencing
the easy, natural magic
that good food brings.
878
00:49:54,553 --> 00:49:56,654
Let's get set up.
879
00:50:13,580 --> 00:50:15,815
- Terceira.
- Terceira.
880
00:50:18,126 --> 00:50:20,084
There's nowhere in Portugal
you're gonna go
881
00:50:20,086 --> 00:50:22,322
that you won't find
a block of this sitting around.
882
00:50:33,942 --> 00:50:36,100
We have two
of the same cheese here
883
00:50:36,102 --> 00:50:38,294
one is cured and one is not.
884
00:50:38,296 --> 00:50:41,674
As you can tell by the texture,
this is the cured one.
885
00:50:41,759 --> 00:50:43,635
Thank you.
886
00:50:45,771 --> 00:50:47,914
- It's fantastic, right?
- Wow.
887
00:50:49,741 --> 00:50:52,033
That's beautiful. Wow.
888
00:50:52,035 --> 00:50:54,277
Yes. This one.
This one is my favorite. Yes.
889
00:50:54,279 --> 00:50:57,747
This is a phenomenal
milk-blend cheese.
890
00:50:57,749 --> 00:51:00,341
It's goat and cows' milk.
891
00:51:00,443 --> 00:51:02,085
Amazing.
892
00:51:02,087 --> 00:51:05,854
Good food is for everyone.
You have to try it.
893
00:51:10,679 --> 00:51:12,688
Okay. Okay.
894
00:51:15,626 --> 00:51:17,292
To Anna.
895
00:51:17,294 --> 00:51:18,952
Cheers.
896
00:51:18,954 --> 00:51:21,629
I don't know about you guys,
but that felt so fresh to me.
897
00:51:21,631 --> 00:51:24,699
Entertaining and still informative,
which we love.
898
00:51:24,801 --> 00:51:26,701
Yeah, very impressive.
899
00:51:26,703 --> 00:51:29,690
You told the story of this place
so beautifully...
900
00:51:30,098 --> 00:51:32,857
almost as beautiful
as you are.
901
00:51:34,686 --> 00:51:37,229
Stop it.
Uh, thank you.
902
00:51:37,231 --> 00:51:39,525
That's very sweet.
903
00:51:39,931 --> 00:51:41,883
It was fun.
904
00:51:41,885 --> 00:51:44,170
Yeah, everyone had fun.
905
00:51:52,354 --> 00:51:55,204
So, uh, next up, olives.
906
00:51:55,206 --> 00:51:57,815
Um, an entire episode
on a side dish?
907
00:51:57,817 --> 00:51:59,717
It's gonna be great.
You'll see.
908
00:51:59,719 --> 00:52:02,278
- Everything's lined up.
- Well, thank you. Okay.
909
00:52:02,280 --> 00:52:05,940
Uh, guys, no, we need
to make sure those lights go
in the van first, please.
910
00:52:05,942 --> 00:52:09,619
Uh... well, I think we can all
be proud of our work today.
911
00:52:09,621 --> 00:52:13,128
- Absolutely.
- And we're done. Right?
912
00:52:13,130 --> 00:52:16,050
Good.
Then you should come with me.
913
00:52:16,352 --> 00:52:17,877
Where?
914
00:52:17,879 --> 00:52:21,047
To see more of the area.
It's really growing.
915
00:52:21,049 --> 00:52:23,332
I have just a quick meeting
with an investor.
916
00:52:23,334 --> 00:52:25,510
- Oh, for your restaurant?
- Yeah.
917
00:52:25,512 --> 00:52:28,930
But it shouldn't take long,
and I would love to show you
around more.
918
00:52:28,932 --> 00:52:30,348
Oh.
919
00:52:30,350 --> 00:52:33,326
Um, maybe we...
rain check for tomorrow?
920
00:52:33,328 --> 00:52:35,491
- It's my day off.
- It is? - Yeah.
921
00:52:35,556 --> 00:52:37,981
Ótimo, mine too.
I'll take you to lunch.
922
00:52:38,033 --> 00:52:39,532
Okay. Perfect.
923
00:52:39,534 --> 00:52:41,144
Good.
924
00:52:42,603 --> 00:52:45,531
- See you.
- Bye.
925
00:52:48,401 --> 00:52:49,793
Don't.
926
00:52:49,795 --> 00:52:53,538
- I wasn't gonna say a thing.
- You lie.
927
00:52:53,540 --> 00:52:56,958
Come on. I need to go walk off
that last cheese you made me eat.
928
00:52:56,960 --> 00:53:01,187
Me? I did not tell Brooklyn to bring you
the plate of leftover Azeitão
929
00:53:01,239 --> 00:53:03,072
you only have yourself to blame.
930
00:53:03,074 --> 00:53:05,241
No, 'cause I was behind the camera
you know, doing my job.
931
00:53:05,243 --> 00:53:07,527
It was you who insisted
I joined the cheese party.
932
00:53:07,529 --> 00:53:09,956
Eh, fair.
933
00:53:12,442 --> 00:53:14,600
Thank you for this.
934
00:53:14,602 --> 00:53:19,015
Walking with nowhere to go,
nowhere to be...
935
00:53:19,474 --> 00:53:22,008
It just feels magical,
doesn't it?
936
00:53:22,010 --> 00:53:24,327
It's kind of my favorite thing.
937
00:53:24,329 --> 00:53:26,471
What, walking?
938
00:53:26,473 --> 00:53:28,656
Wandering. Winging it.
939
00:53:28,658 --> 00:53:31,419
Just, uh, you know,
seeing where things go.
940
00:53:32,145 --> 00:53:35,213
Maybe that's why
you're drawn to documentaries.
941
00:53:35,415 --> 00:53:37,248
Well, yeah, exactly.
942
00:53:37,250 --> 00:53:38,619
Um, there's a...
943
00:53:38,621 --> 00:53:45,915
there's a real opportunity
for discovery in that genre
that I find really exciting.
944
00:53:45,967 --> 00:53:47,967
I guess that's a dream.
945
00:53:47,969 --> 00:53:51,521
Well, I can't imagine there
wouldn't be a lot of opportunities.
946
00:53:51,523 --> 00:53:56,459
Well, there were at first,
but after you turn down a few,
the offers stop coming.
947
00:53:56,711 --> 00:53:59,729
Anyway, according
to my mates back home,
I've already made it.
948
00:53:59,731 --> 00:54:02,915
So, I am just trying not to screw up
a good thing, I guess.
949
00:54:02,917 --> 00:54:05,242
I completely get it, but...
950
00:54:05,244 --> 00:54:08,592
you've got to ignore
your mates back home.
951
00:54:16,715 --> 00:54:18,982
How do you do that?
952
00:54:19,834 --> 00:54:22,078
What?
953
00:54:22,487 --> 00:54:26,514
- Uh, what am I doing?
- I don't know.
954
00:54:26,566 --> 00:54:28,534
That.
955
00:54:29,260 --> 00:54:31,729
That thing you do when you...
956
00:54:32,414 --> 00:54:34,707
you look me in the eyes
and...
957
00:54:38,436 --> 00:54:40,853
and then I'm like...
958
00:54:40,855 --> 00:54:42,831
Ginja?
959
00:54:42,849 --> 00:54:44,723
The best of Portugal.
960
00:54:44,725 --> 00:54:47,443
- Best, best.
- The best?
961
00:54:47,445 --> 00:54:49,946
Oh, well, I guess
we'd better try it then.
962
00:54:49,948 --> 00:54:52,308
If it's the best,
we must.
963
00:54:57,038 --> 00:54:58,538
Cheers.
964
00:54:58,540 --> 00:55:00,456
Well, cheers.
Do you just put it all in?
965
00:55:00,458 --> 00:55:03,870
- I think it's sip and bite.
- Okay.
966
00:55:07,924 --> 00:55:10,619
- Okay, that works. Yeah.
- Mm.
967
00:55:38,522 --> 00:55:40,757
Sick ride.
968
00:55:41,299 --> 00:55:44,151
- This is incredible.
- Thank you.
969
00:55:44,153 --> 00:55:47,429
Look at this space.
Wow. This is perfect.
970
00:55:47,431 --> 00:55:49,598
It is.
971
00:55:49,700 --> 00:55:52,525
Is... this is for our date?
972
00:55:52,527 --> 00:55:55,870
I hope you don't mind.
I took the liberty of ordering.
973
00:55:55,972 --> 00:56:00,366
Uh, usually, yes,
but this looks delicious.
974
00:56:00,368 --> 00:56:02,846
- Thank you.
- You're welcome.
975
00:56:05,357 --> 00:56:08,124
Is this your first day off
in Portugal?
976
00:56:08,126 --> 00:56:09,242
It is.
977
00:56:09,244 --> 00:56:12,145
Then I'm honored
you're spending it with me.
978
00:56:12,147 --> 00:56:15,540
Oh. And I'm flattered
that you wanted to show me
979
00:56:15,542 --> 00:56:19,903
where you're opening your restaurant.
- Yeah.
980
00:56:20,905 --> 00:56:24,575
But it's not a fully day off.
981
00:56:24,593 --> 00:56:26,951
No way.
You beat me here?
982
00:56:26,953 --> 00:56:29,421
How's that possible when I live
two minutes down the road?
983
00:56:29,423 --> 00:56:31,281
You know me.
Thanks for coming.
984
00:56:31,283 --> 00:56:32,799
Hugo, this is Anna.
985
00:56:32,801 --> 00:56:34,234
- Anna.
- Hi.
986
00:56:34,236 --> 00:56:37,111
Very nice to meet you.
I've heard so much about you.
987
00:56:37,113 --> 00:56:40,240
- You must be Dean's assistant?
- Prep cook.
988
00:56:40,242 --> 00:56:42,233
Oh, yes, sorry. Sorry.
989
00:56:42,235 --> 00:56:45,545
Hugo is a huge fan of Dean's.
Help yourself.
990
00:56:45,547 --> 00:56:49,200
Which is why we are excited
to have you do a segment here.
991
00:56:50,335 --> 00:56:51,776
Here?
992
00:56:51,778 --> 00:56:52,735
- Yeah.
- Yeah.
993
00:56:52,737 --> 00:56:55,205
I just thought
I help your show,
994
00:56:55,207 --> 00:56:57,682
so, Dean can feature
my restaurant when it opens.
995
00:56:57,684 --> 00:57:00,011
It's the least he can do, right?
996
00:57:01,196 --> 00:57:03,915
Is that what
this is all about?
997
00:57:04,424 --> 00:57:07,058
There's potential
for everyone.
998
00:57:07,060 --> 00:57:08,301
Absolutely.
999
00:57:08,303 --> 00:57:10,895
To promote
your restaurant?
1000
00:57:10,897 --> 00:57:13,382
- Mm-hmm.
- We just need Dean.
1001
00:57:14,184 --> 00:57:18,711
Well, I don't think
he's coming anymore.
1002
00:57:18,713 --> 00:57:20,121
What?
1003
00:57:20,123 --> 00:57:24,192
I thought you said
you were just filling in
until he got here.
1004
00:57:24,194 --> 00:57:26,636
He's not coming anymore.
1005
00:57:26,738 --> 00:57:29,656
You said
you had a day off.
1006
00:57:29,808 --> 00:57:32,326
Things change.
1007
00:57:33,303 --> 00:57:36,721
Well, this is all
very, uh, disappointing.
1008
00:57:36,723 --> 00:57:39,140
Wait, wait, wait.
Anna,
1009
00:57:39,142 --> 00:57:41,909
we can still get
the crew here, right?
1010
00:57:41,911 --> 00:57:45,932
Lucas, this show is
not your golden ticket.
1011
00:57:46,425 --> 00:57:48,666
Now, if you'll excuse me,
1012
00:57:48,668 --> 00:57:51,303
I have a day off to enjoy.
1013
00:58:03,316 --> 00:58:05,741
This feels intense.
1014
00:58:05,793 --> 00:58:08,337
Sorry.
I didn't see you there.
1015
00:58:09,689 --> 00:58:12,540
You know, you should
really use your words.
1016
00:58:12,542 --> 00:58:15,152
Violence isn't the answer.
1017
00:58:15,195 --> 00:58:17,438
Take a seat.
1018
00:58:18,773 --> 00:58:20,808
Lucas?
1019
00:58:21,001 --> 00:58:23,075
How'd you guess?
1020
00:58:23,427 --> 00:58:26,092
I'm very empathetic.
1021
00:58:26,339 --> 00:58:29,098
I'm more annoyed
than upset.
1022
00:58:29,150 --> 00:58:31,835
I think I was more upset
when Russ rejected me.
1023
00:58:31,837 --> 00:58:33,820
At the wrap party?
1024
00:58:33,872 --> 00:58:36,464
Right. I'm so glad you were
there to witness that.
1025
00:58:36,895 --> 00:58:39,033
Maybe that means something.
1026
00:58:39,344 --> 00:58:43,154
Yeah, it means that I should
stop looking at a good friend
as anything more,
1027
00:58:43,156 --> 00:58:46,057
even if in certain
foreign environments,
1028
00:58:46,059 --> 00:58:48,851
it feels like it could be
something more, but...
1029
00:58:49,003 --> 00:58:52,480
it's only going to result
in future humiliation.
1030
00:58:52,482 --> 00:58:54,099
And Lucas...
1031
00:58:54,101 --> 00:58:56,693
Everything feels transactional now.
I hate that.
1032
00:58:56,695 --> 00:58:59,028
Like, how do you know
if someone likes you
1033
00:58:59,030 --> 00:59:01,039
or what you can do
for them?
1034
00:59:01,041 --> 00:59:03,992
You don't.
You just have to trust your gut.
1035
00:59:03,994 --> 00:59:06,861
Oh, yeah, that led me
right to an empty building.
1036
00:59:06,863 --> 00:59:08,554
Well, maybe, but...
1037
00:59:08,856 --> 00:59:12,443
as soon as you knew, you knew,
and you were out of there.
1038
00:59:13,336 --> 00:59:15,712
I really thought
he was interested in the food.
1039
00:59:15,714 --> 00:59:19,716
Like we were connecting over it,
and now everything just seems less real.
1040
00:59:19,718 --> 00:59:23,121
No, the food is real.
1041
00:59:23,288 --> 00:59:26,224
The viewers you connect with
are real.
1042
00:59:27,300 --> 00:59:29,452
Our friendship is real.
1043
00:59:31,288 --> 00:59:34,185
Don't let one pompous idiot
put you off.
1044
00:59:34,187 --> 00:59:37,531
Most of us are still
diner folks at heart.
1045
00:59:38,019 --> 00:59:40,861
Oh. Brooklyn,
I love this gooey side of you.
1046
00:59:40,863 --> 00:59:42,656
Don't get used to it.
1047
00:59:42,691 --> 00:59:44,590
Hey, you're back.
1048
00:59:44,592 --> 00:59:46,151
I am.
1049
00:59:46,153 --> 00:59:48,453
I was, uh, I was gonna head out
and do some sightseeing.
1050
00:59:48,455 --> 00:59:50,812
- You guys want to join?
- No.
1051
00:59:53,752 --> 00:59:55,835
Looks like
it's just the two of us.
1052
00:59:55,837 --> 00:59:57,989
Sure.
1053
01:01:10,620 --> 01:01:12,001
Cheers.
1054
01:01:12,003 --> 01:01:14,706
And so you think
one person is one thing,
1055
01:01:14,708 --> 01:01:17,250
and another person
is another thing,
1056
01:01:17,252 --> 01:01:19,686
- and it turns out
Brooklyn is just awesome.
- Right?
1057
01:01:19,688 --> 01:01:23,565
I mean, Short Film Award
in New York, completely made
and edited on her phone, I mean
1058
01:01:23,567 --> 01:01:25,767
She's full
of underrated surprises.
1059
01:01:25,769 --> 01:01:28,103
Oh, for me,
this whole trip is.
1060
01:01:28,405 --> 01:01:32,432
I forgot to ask, how was
your lunch date with Lucas?
1061
01:01:32,584 --> 01:01:35,635
- It wasn't a date.
- Mm-hmm.
1062
01:01:35,687 --> 01:01:37,378
It wasn't.
1063
01:01:37,380 --> 01:01:40,656
And I'm not giving it,
or him, any more of my time.
1064
01:01:40,658 --> 01:01:42,025
Good.
1065
01:01:42,027 --> 01:01:44,053
You deserve way better.
1066
01:01:44,346 --> 01:01:47,371
Well, you know,
when the time is right, but...
1067
01:01:47,373 --> 01:01:50,625
right now, I just want
to keep my head in the game,
1068
01:01:50,627 --> 01:01:53,145
show the network
what I can do.
1069
01:01:53,497 --> 01:01:55,818
So, the goal for tomorrow?
1070
01:01:56,850 --> 01:01:59,584
Basic drama-free fun.
1071
01:01:59,586 --> 01:02:01,548
That's what I want, so...
1072
01:02:01,550 --> 01:02:05,523
if we get canned tomorrow,
we can go out happy.
1073
01:02:05,525 --> 01:02:07,308
Ish.
1074
01:02:07,410 --> 01:02:09,177
Ish...
1075
01:02:09,179 --> 01:02:11,314
Yeah.
1076
01:02:17,128 --> 01:02:19,589
Okay, well, um...
1077
01:02:22,534 --> 01:02:24,886
- Goodnight.
- Goodnight.
1078
01:03:01,898 --> 01:03:04,392
Bom dia.
Let's get it.
1079
01:03:06,878 --> 01:03:10,864
I think the olive mill
you found is way better than
the one Lucas suggested.
1080
01:03:10,866 --> 01:03:12,773
Oh, that was all Brooklyn.
1081
01:03:12,775 --> 01:03:16,260
Yeah, she got on that
as soon as Lucas sent
my call to voicemail.
1082
01:03:16,262 --> 01:03:19,189
Turns out he doesn't always
pick the best of the best.
1083
01:03:19,191 --> 01:03:20,540
Hmm. Right.
1084
01:03:20,542 --> 01:03:22,817
So, you're going to do an
olive oil tasting? - Yes.
1085
01:03:22,819 --> 01:03:24,836
It's gonna be
a whole olive experience,
1086
01:03:24,838 --> 01:03:28,006
and I'm gonna finish with
a green olive dip recipe I found.
1087
01:03:28,008 --> 01:03:29,941
I'm down
for some liquid gold.
1088
01:03:29,943 --> 01:03:33,469
- Aw, thanks, Brooklyn.
- Okay, it's time to roll.
1089
01:03:33,471 --> 01:03:36,773
We have two days left to prove
to whoever this new chef is
1090
01:03:36,775 --> 01:03:39,617
that we are a team
worth keeping. Right?
1091
01:03:39,619 --> 01:03:41,694
Absolutely.
1092
01:03:44,466 --> 01:03:46,649
And prove
who the real chef is.
1093
01:03:46,701 --> 01:03:49,262
No pressure.
1094
01:03:50,221 --> 01:03:52,615
You got this.
1095
01:03:55,168 --> 01:03:57,245
Thanks.
1096
01:03:59,873 --> 01:04:02,104
Who's that?
1097
01:04:02,125 --> 01:04:04,277
I have no idea.
1098
01:04:05,245 --> 01:04:07,947
You don't think...
1099
01:04:12,969 --> 01:04:14,871
* Surprise.*
1100
01:04:16,106 --> 01:04:18,516
Did you miss me?
1101
01:04:23,781 --> 01:04:26,148
I knew
they'd cave eventually.
1102
01:04:26,150 --> 01:04:29,442
I mean, it's not like they could
just replace me, is it?
1103
01:04:29,444 --> 01:04:31,670
I'm just surprised
no one gave me a heads up.
1104
01:04:31,672 --> 01:04:34,439
Ah, yes.
Now, that was my idea.
1105
01:04:34,441 --> 01:04:36,141
Hmm. Was it?
1106
01:04:36,143 --> 01:04:38,968
Yeah. Well, you know me.
I love a grand entrance.
1107
01:04:38,970 --> 01:04:43,356
And, uh, I was, uh...
sort of over the Algarve.
1108
01:04:43,408 --> 01:04:45,992
You were in Portugal
this whole time?
1109
01:04:45,994 --> 01:04:48,628
Well, at least
you're finally here.
1110
01:04:48,630 --> 01:04:53,400
And with more creative control,
starting now.
1111
01:04:53,402 --> 01:04:54,559
Excuse me?
1112
01:04:54,561 --> 01:04:57,245
Does that mean we won't
be going to the olive mill?
1113
01:04:57,247 --> 01:04:59,889
I should...
I should let them know.
1114
01:04:59,891 --> 01:05:03,360
Sorry, why would we be going
to an olive mill?
1115
01:05:03,470 --> 01:05:06,404
What am I gonna cook there?
We do everything in the kitchen.
1116
01:05:06,406 --> 01:05:07,572
We did.
1117
01:05:07,574 --> 01:05:09,616
We had to change up
the format a little,
1118
01:05:09,618 --> 01:05:12,252
get out of the kitchen, get
into the city, and outside of it,
1119
01:05:12,254 --> 01:05:15,672
where everything was
just a bit more relaxed...
because you weren't here.
1120
01:05:15,674 --> 01:05:18,258
- Are you trying to say
I'm not relaxed?
- No. Didn't say that.
1121
01:05:18,260 --> 01:05:20,719
I needed
to keep things interesting
1122
01:05:20,721 --> 01:05:24,014
until we could splice you in,
when you got back.
1123
01:05:24,016 --> 01:05:26,725
- So it was your idea?
- Yes.
1124
01:05:26,727 --> 01:05:28,777
The network wanted us
to stay on schedule.
1125
01:05:28,779 --> 01:05:30,996
And she slid right on in.
1126
01:05:30,998 --> 01:05:34,282
Again, keeping us
on schedule in your absence.
1127
01:05:34,284 --> 01:05:37,218
- What'd you expect?
- Respect.
1128
01:05:37,220 --> 01:05:40,664
Can I put your bags down?
They're really heavy.
1129
01:05:40,666 --> 01:05:42,641
Of course, you can
put my bags down
1130
01:05:42,643 --> 01:05:44,902
in my room.
1131
01:05:45,645 --> 01:05:47,697
You're welcome.
1132
01:05:47,789 --> 01:05:50,040
So...
1133
01:05:50,042 --> 01:05:53,651
where did you go
on these little outings?
1134
01:05:53,653 --> 01:05:56,554
We started at the market,
then the coast.
1135
01:05:56,556 --> 01:05:58,673
On a boat.
Very picturesque.
1136
01:05:58,675 --> 01:06:00,650
Mm-hmm.
Also, a queijeiro.
1137
01:06:01,002 --> 01:06:02,827
And it was all you?
1138
01:06:02,829 --> 01:06:04,979
No. No, everyone pitched in.
1139
01:06:04,981 --> 01:06:07,315
Oh. Well...
1140
01:06:07,317 --> 01:06:11,436
Since everyone seems to be
embracing change around here,
1141
01:06:11,438 --> 01:06:13,473
I'll introduce the next one,
1142
01:06:13,475 --> 01:06:15,106
which is...
1143
01:06:15,108 --> 01:06:17,360
getting rid of you.
1144
01:06:19,512 --> 01:06:21,763
- What?
- Wait, what?
1145
01:06:21,965 --> 01:06:25,041
Dean, we have two more days
left of shooting.
1146
01:06:25,043 --> 01:06:29,005
- You really want to do that?
- Oh, yes, I do.
1147
01:06:36,087 --> 01:06:39,181
I'm the chef on this show.
1148
01:06:57,225 --> 01:07:01,387
I know you prefer rose,
but all they had was verde.
1149
01:07:03,239 --> 01:07:05,508
When in Portugal...
1150
01:07:08,553 --> 01:07:11,230
Why am I not more okay?
1151
01:07:14,534 --> 01:07:16,551
That was brutal.
1152
01:07:16,553 --> 01:07:18,678
Yeah, but...
1153
01:07:18,930 --> 01:07:21,223
also inevitable.
1154
01:07:21,625 --> 01:07:23,635
Was it?
1155
01:07:24,595 --> 01:07:28,506
He swapped out
sweet Millie mid-episode.
1156
01:07:29,633 --> 01:07:33,802
True, but sweet Millie
didn't even really want to
be doing this.
1157
01:07:34,054 --> 01:07:36,012
She didn't?
1158
01:07:36,034 --> 01:07:39,247
No. She went back home to Columbus
and opened her own restaurant,
1159
01:07:39,249 --> 01:07:41,559
and is really happy.
1160
01:07:41,811 --> 01:07:45,022
Oh... I'm so glad.
1161
01:07:45,774 --> 01:07:48,391
Oh, that makes me so happy.
1162
01:07:48,493 --> 01:07:50,952
Because you care.
1163
01:07:51,004 --> 01:07:53,927
You care about your co-workers,
you care about the audience,
1164
01:07:53,929 --> 01:07:55,679
the work you do.
1165
01:07:55,792 --> 01:07:59,446
- And you love what you do.
- I love sharing food.
1166
01:08:00,422 --> 01:08:05,634
Showing people technique
that it can be experimental and fun.
1167
01:08:05,636 --> 01:08:09,512
Gourmet cooking
is not just for students
of the culinary arts.
1168
01:08:09,514 --> 01:08:11,872
Food is so much more
than that. It's...
1169
01:08:12,124 --> 01:08:15,804
It's culture.
It is caring.
1170
01:08:16,721 --> 01:08:19,281
And connection.
1171
01:08:19,433 --> 01:08:22,985
Which is exactly why
you should be the one hosting.
1172
01:08:25,631 --> 01:08:28,323
It was never about that for me.
1173
01:08:28,375 --> 01:08:30,658
I didn't even know
that was an option.
1174
01:08:30,660 --> 01:08:34,379
Yeah, I know, but...
that's what this gig is.
1175
01:08:34,381 --> 01:08:38,074
Every job is a weird sign
or a hard sign.
1176
01:08:38,076 --> 01:08:40,751
As long as
the other outweighs it,
1177
01:08:40,803 --> 01:08:44,247
- why wouldn't you go for it?
- Mm...
1178
01:08:44,249 --> 01:08:46,207
Because I was just fired?
1179
01:08:46,209 --> 01:08:48,961
From Dean?
He's one person.
1180
01:08:49,546 --> 01:08:52,497
Everyone knows
it's a volatile industry.
1181
01:08:52,499 --> 01:08:54,976
There's way more out there.
1182
01:08:56,428 --> 01:08:59,122
I don't think
I'm cut out for this.
1183
01:09:00,562 --> 01:09:02,709
You know what I think?
1184
01:09:02,984 --> 01:09:06,953
- Olives are evil?
- Yes. Olives are evil.
1185
01:09:07,205 --> 01:09:11,800
And...
you're a bloody ripper.
1186
01:09:12,402 --> 01:09:15,813
A "ripper"?
Ripper?
1187
01:09:16,757 --> 01:09:20,650
I can't handle the Aussie slang
on top of the Portuguese.
1188
01:09:20,652 --> 01:09:23,162
It just means you're great.
1189
01:09:24,856 --> 01:09:27,124
Really great.
1190
01:09:27,742 --> 01:09:29,877
That's all.
1191
01:09:32,197 --> 01:09:34,489
Stop it.
1192
01:09:34,841 --> 01:09:37,025
You'll make me cry.
1193
01:09:37,027 --> 01:09:40,196
Sorry.
That's, uh, not my intention.
1194
01:09:41,857 --> 01:09:44,751
And for the record, um...
1195
01:09:45,685 --> 01:09:47,921
I messed up.
1196
01:09:49,448 --> 01:09:54,677
I think we all did our best
considering the circumstances.
1197
01:10:01,118 --> 01:10:03,478
I'm not talking about work.
1198
01:10:05,906 --> 01:10:09,943
Your flight is all booked.
3:45 p.m. departure tomorrow.
1199
01:10:09,945 --> 01:10:11,828
One stop.
1200
01:10:12,804 --> 01:10:15,031
That was fast.
1201
01:10:16,483 --> 01:10:18,585
Sorry, I...
1202
01:10:19,669 --> 01:10:23,857
- I should probably go pack.
- Yeah. Yeah, of course.
1203
01:10:34,067 --> 01:10:36,261
No worries.
1204
01:10:43,643 --> 01:10:45,577
I'm just saying
1205
01:10:45,579 --> 01:10:47,830
you didn't have to do that
in front of everyone.
1206
01:10:48,623 --> 01:10:50,650
She was out of line.
1207
01:10:51,176 --> 01:10:53,444
She was saving your show.
1208
01:10:54,246 --> 01:10:56,362
Are we gonna eat?
1209
01:10:56,414 --> 01:10:59,124
You know, I've stood by you
through a lot,
1210
01:10:59,126 --> 01:11:01,468
but you put us
in a really bad spot this time.
1211
01:11:01,470 --> 01:11:04,012
Some things can't be helped,
can they?
1212
01:11:04,114 --> 01:11:05,822
Not true.
1213
01:11:05,824 --> 01:11:07,707
You held the show hostage.
1214
01:11:07,709 --> 01:11:13,306
And you know, this whole
"bad-boy sheriff" act has gone way
too far, if it's even an act anymore.
1215
01:11:14,341 --> 01:11:16,666
I thought
we were having dinner.
1216
01:11:16,668 --> 01:11:18,668
I lost my appetite.
1217
01:11:18,770 --> 01:11:21,404
Oh, but you should watch
the footage...
1218
01:11:21,406 --> 01:11:23,800
because Anna
was good for the show.
1219
01:11:29,640 --> 01:11:31,289
It's fine.
1220
01:11:31,291 --> 01:11:33,917
It's fine, Mom, really.
I mean...
1221
01:11:33,919 --> 01:11:36,127
I got to go to Portugal
1222
01:11:36,129 --> 01:11:38,463
and Mexico and...
1223
01:11:38,465 --> 01:11:40,832
half of the major cities
in America,
1224
01:11:40,834 --> 01:11:44,778
so, it's all good,
and now, it's just...
1225
01:11:45,080 --> 01:11:47,639
it's time to come home.
1226
01:11:47,641 --> 01:11:50,425
You could call Lou, see if
he needs help in the diner.
1227
01:11:50,427 --> 01:11:53,628
No. I'm not sure
I'm gonna do that.
1228
01:11:53,630 --> 01:11:56,498
Have you filled in
the employment form
for the county yet?
1229
01:11:56,500 --> 01:11:59,167
- No, but I will.
- Yeah?
1230
01:11:59,169 --> 01:12:02,205
Yeah. I mean,
it's steady, right?
1231
01:12:03,006 --> 01:12:04,656
What is it
that Dad always says?
1232
01:12:04,658 --> 01:12:09,252
If you... if you do the work,
then you get the result.
1233
01:12:09,254 --> 01:12:11,846
But only if that's
what you really want to do.
1234
01:12:11,848 --> 01:12:15,518
I just am tired of filling in.
1235
01:12:16,027 --> 01:12:21,998
I just want to feel like
I have some type of control
over my destiny.
1236
01:12:22,100 --> 01:12:25,059
Mm, well, Hollywood
is never gonna give you that.
1237
01:12:25,061 --> 01:12:29,665
It's a cooking show.
It's not some big action film.
1238
01:12:32,369 --> 01:12:34,286
Yeah, I...
1239
01:12:34,288 --> 01:12:37,163
I might need you
to resend that link.
1240
01:12:37,165 --> 01:12:39,568
You got it, sweetheart.
1241
01:12:39,820 --> 01:12:41,709
We love you.
1242
01:12:41,811 --> 01:12:43,938
Love you more.
1243
01:12:55,867 --> 01:12:58,626
Okay, so this is
today's schedule.
1244
01:12:58,628 --> 01:13:01,984
Uh, Brooklyn... here.
1245
01:13:05,327 --> 01:13:07,485
Okay, um,
I'll be right back.
1246
01:13:07,487 --> 01:13:09,831
Just got to make a phone call.
1247
01:13:14,219 --> 01:13:17,472
Dean, the vans are ready
to take us to Pena Palace.
1248
01:14:06,204 --> 01:14:09,298
You sure are pretty, Portugal.
1249
01:14:09,767 --> 01:14:12,369
Hold it... right there.
1250
01:14:13,503 --> 01:14:15,763
For your poster.
1251
01:14:17,199 --> 01:14:18,590
Poster?
1252
01:14:18,592 --> 01:14:20,827
Your TV career
doesn't end here.
1253
01:14:21,395 --> 01:14:23,061
What?
1254
01:14:23,063 --> 01:14:24,721
You're a cooking nerd, right?
1255
01:14:24,723 --> 01:14:28,054
I mean, I don't know if
I'd call myself a nerd, but
1256
01:14:28,277 --> 01:14:30,827
Okay, fine. Yes. Why?
1257
01:14:30,829 --> 01:14:34,097
You're approachable.
More than some.
1258
01:14:34,099 --> 01:14:36,916
Which is why I was willing
to be on camera for you.
1259
01:14:36,918 --> 01:14:39,278
And not just for the free food.
1260
01:14:39,696 --> 01:14:42,281
You are a generally
tough customer.
1261
01:14:42,533 --> 01:14:45,116
I know you think
Dean is the personality, but
1262
01:14:45,118 --> 01:14:47,220
the people
want to watch you.
1263
01:14:48,205 --> 01:14:51,599
The crew
wants to work for you.
1264
01:14:52,775 --> 01:14:55,885
That's very sweet
of you to say, but...
1265
01:14:55,887 --> 01:15:00,540
as you just saw, I was fired,
so it's kind of impossible.
1266
01:15:00,542 --> 01:15:02,492
Except Hope and
I just had a little chat,
1267
01:15:02,494 --> 01:15:04,394
and, uh,
while she can't override Dean,
1268
01:15:04,396 --> 01:15:07,048
she thinks there might be
enough footage for a pilot.
1269
01:15:08,074 --> 01:15:10,059
Your pilot.
1270
01:15:10,785 --> 01:15:11,784
Mm-hmm.
1271
01:15:11,786 --> 01:15:14,038
All that is missing
is an ending.
1272
01:15:15,423 --> 01:15:17,015
You're serious?
1273
01:15:17,017 --> 01:15:18,766
Hope says
the network is intrigued.
1274
01:15:18,768 --> 01:15:21,321
If we show them a little bit more,
they just might bite.
1275
01:15:22,631 --> 01:15:24,255
Well, when?
1276
01:15:24,257 --> 01:15:26,215
Aren't you guys supposed to be
setting up at the palace?
1277
01:15:26,217 --> 01:15:27,858
Hope is covering for us.
1278
01:15:27,860 --> 01:15:31,012
Well, you know if Dean finds out,
you're next both of you.
1279
01:15:31,014 --> 01:15:32,505
Yeah, I don't care.
1280
01:15:32,507 --> 01:15:34,515
It's time I started doing
what I want anyway.
1281
01:15:34,517 --> 01:15:38,388
So, what do you say?
Should we get cooking?
1282
01:15:40,690 --> 01:15:42,857
Okay... camera there.
1283
01:15:42,859 --> 01:15:44,867
Cooper, this is where
I'll be plating,
1284
01:15:44,869 --> 01:15:47,220
then we go outside...
1285
01:15:47,222 --> 01:15:50,173
I want the audience at home
to see all of this.
1286
01:15:50,175 --> 01:15:53,585
We end up at the table.
Food is going to look great here.
1287
01:15:53,587 --> 01:15:56,146
- We have some options for you.
- Okay.
1288
01:15:56,148 --> 01:15:58,873
Yes. No. No.
1289
01:15:58,875 --> 01:16:00,291
Yes.
1290
01:16:00,293 --> 01:16:02,335
No.
1291
01:16:02,337 --> 01:16:03,628
- And Cooper?
- Yeah?
1292
01:16:03,630 --> 01:16:06,440
- I'd like a round table.
- Okay.
1293
01:16:09,378 --> 01:16:12,397
You obviously have
something to say.
1294
01:16:14,307 --> 01:16:16,376
Just say it.
1295
01:16:20,622 --> 01:16:24,007
You realize I know nothing
about being a prep cook.
1296
01:16:24,009 --> 01:16:26,409
I think we both
know more than we realize,
1297
01:16:26,411 --> 01:16:28,928
and we just need to own it.
1298
01:16:28,930 --> 01:16:31,231
Plus, I need you.
1299
01:16:31,283 --> 01:16:33,301
I know that.
1300
01:16:34,294 --> 01:16:37,654
And our chef only has an hour
until she has to catch a plane.
1301
01:16:37,656 --> 01:16:40,239
Yeah, yeah, yeah.
Lighting isn't quite right.
1302
01:16:40,241 --> 01:16:42,767
Everything you shoot
looks amazing.
1303
01:16:42,769 --> 01:16:44,879
I'll take that.
1304
01:16:47,582 --> 01:16:49,442
Okay.
1305
01:16:51,436 --> 01:16:53,026
Okay.
1306
01:16:53,154 --> 01:16:54,689
You ready?
1307
01:16:55,398 --> 01:16:57,475
Ready as I'll ever be.
1308
01:17:01,621 --> 01:17:03,246
We had to push an hour
1309
01:17:03,248 --> 01:17:05,331
because we've had
some production delays,
1310
01:17:05,333 --> 01:17:08,077
one of which
we no longer have a prep cook.
1311
01:17:09,037 --> 01:17:12,772
I realize you're not thrilled
by the way things have played out.
1312
01:17:13,024 --> 01:17:16,585
I watched the footage... of Anna.
1313
01:17:19,322 --> 01:17:21,114
And?
1314
01:17:21,116 --> 01:17:23,241
And she's good.
1315
01:17:23,243 --> 01:17:25,727
- She's always been good.
- Yes.
1316
01:17:25,729 --> 01:17:28,054
It's the reason
why I hired her.
1317
01:17:28,256 --> 01:17:31,125
You have always been
able to spot talent.
1318
01:17:35,513 --> 01:17:37,338
Maybe I was a bit hasty.
1319
01:17:37,390 --> 01:17:39,784
You? Hasty?
1320
01:17:40,285 --> 01:17:42,061
Well...
1321
01:17:43,697 --> 01:17:46,866
Hey, but there is
something you can do.
1322
01:17:56,184 --> 01:17:58,560
Uh... why do I feel like
1323
01:17:58,562 --> 01:18:00,912
I just stepped out
into a Jane Austen novel?
1324
01:18:00,914 --> 01:18:02,764
Are you a fan?
1325
01:18:02,766 --> 01:18:03,765
Maybe.
1326
01:18:03,767 --> 01:18:06,726
Good. Because that's how
I wanted this to feel
1327
01:18:06,728 --> 01:18:09,963
like a relaxed-but-elevated picnic.
1328
01:18:09,965 --> 01:18:12,340
With lavender rack of lamb?
1329
01:18:12,342 --> 01:18:14,718
Yeah,
and lots of other goodies.
1330
01:18:14,720 --> 01:18:16,702
Okay, your lighting is perfect.
1331
01:18:16,704 --> 01:18:20,425
Oh, come... sit.
You have to eat with me.
1332
01:18:20,634 --> 01:18:22,926
Best table is a crowded one.
1333
01:18:22,928 --> 01:18:26,281
It sounds like
you just found your tagline.
1334
01:18:27,332 --> 01:18:29,851
Oh, my gosh,
I think you're right.
1335
01:18:31,261 --> 01:18:34,395
The best table
is a crowded one.
1336
01:18:34,397 --> 01:18:36,381
Uh, I love it.
1337
01:18:36,383 --> 01:18:37,840
May I join?
1338
01:18:37,842 --> 01:18:41,102
Hope?
What are you doing here?
1339
01:18:41,304 --> 01:18:42,970
Does Dean know?
1340
01:18:42,972 --> 01:18:44,389
He called the network
1341
01:18:44,391 --> 01:18:47,418
and he vouched for you
and your new pilot.
1342
01:18:48,070 --> 01:18:49,644
He did?
1343
01:18:49,646 --> 01:18:51,930
Yeah, I mean, for all
Dean's many, many flaws,
1344
01:18:51,932 --> 01:18:54,291
he has an appreciation
for natural talent.
1345
01:18:54,293 --> 01:18:56,835
So, of course, now he wants
you to hit it out of the park.
1346
01:18:56,837 --> 01:18:59,375
So, here we are.
So what can we do?
1347
01:18:59,377 --> 01:19:01,164
Where are we at?
1348
01:19:01,166 --> 01:19:04,617
Please, come, sit...
eat and enjoy.
1349
01:19:04,619 --> 01:19:06,553
Guys, come eat.
1350
01:19:06,555 --> 01:19:08,972
- I made that.
- Let's crowd this table.
- You made this?
1351
01:19:08,974 --> 01:19:10,740
Well, with help.
I made them with help.
1352
01:19:10,742 --> 01:19:13,128
- It looks great, guys.
- Wow.
1353
01:19:15,897 --> 01:19:18,833
- Oh, great.
- Mm. So good.
1354
01:19:22,613 --> 01:19:24,904
So good. Okay. What's next?
1355
01:19:24,956 --> 01:19:27,392
This is fantastic.
1356
01:19:29,903 --> 01:19:32,022
So...
1357
01:19:35,534 --> 01:19:37,477
where do I sit?
1358
01:19:53,936 --> 01:19:56,428
Could you give this a pass?
Thanks.
1359
01:20:09,701 --> 01:20:13,605
So, uh...
it's time to try the lamb.
1360
01:20:37,312 --> 01:20:39,097
Oh, yes.
1361
01:20:40,124 --> 01:20:42,323
Here's to the chef...
1362
01:20:42,325 --> 01:20:44,242
and...
1363
01:20:44,244 --> 01:20:47,298
to more room
around the table.
1364
01:20:48,190 --> 01:20:50,050
Thank you.
1365
01:20:58,709 --> 01:21:01,159
And that's a cut.
1366
01:21:01,161 --> 01:21:02,877
Who's up for a shot of ginja?
1367
01:21:02,879 --> 01:21:04,739
- Oh, yes.
- Yes.
1368
01:21:05,890 --> 01:21:08,808
Well, the wheels
are already turning.
1369
01:21:08,910 --> 01:21:11,035
"A Sous in Sevilla"?
1370
01:21:11,037 --> 01:21:13,771
- Think about it.
- Fingers crossed.
1371
01:21:13,773 --> 01:21:16,649
- That'd be incredible.
- That'd be so cool.
1372
01:21:16,651 --> 01:21:19,736
Hey, uh, I was hoping you might
want to join me for a port
1373
01:21:19,738 --> 01:21:21,923
just the two of us?
1374
01:21:24,684 --> 01:21:26,861
Yeah.
1375
01:21:32,500 --> 01:21:34,369
Finally.
1376
01:21:36,880 --> 01:21:38,796
To the new show.
1377
01:21:38,798 --> 01:21:41,165
I cannot believe
this is happening.
1378
01:21:41,167 --> 01:21:43,368
Well, I'm 100% in.
1379
01:21:43,420 --> 01:21:47,046
Yeah. Well, to best mates.
1380
01:21:47,498 --> 01:21:49,057
No.
1381
01:21:49,059 --> 01:21:51,835
I mean... I mean, yes,
but, but no.
1382
01:21:51,837 --> 01:21:54,547
We are best mates,
but...
1383
01:22:01,396 --> 01:22:03,673
I messed up that night.
1384
01:22:06,451 --> 01:22:08,486
Oh?
1385
01:22:09,312 --> 01:22:12,764
Watching you lately,
I don't know...
1386
01:22:12,766 --> 01:22:15,250
the light's
just shifted and...
1387
01:22:15,252 --> 01:22:17,311
brought everything
into focus.
1388
01:22:18,455 --> 01:22:21,616
You are not only
my best friend, but...
1389
01:22:22,751 --> 01:22:25,695
the most amazing woman
I have ever met.
1390
01:22:29,716 --> 01:22:31,591
Well...
1391
01:22:31,593 --> 01:22:35,079
that's...
probably a good thing.
1392
01:22:37,749 --> 01:22:41,169
'Cause I never stopped
having feelings for you.
1393
01:22:42,495 --> 01:22:45,648
Does that mean you're gonna
give me another chance?
1394
01:22:47,025 --> 01:22:49,794
You know
I'm not going in first.
1395
01:22:52,364 --> 01:22:54,849
Yes, Chef.
1396
01:23:33,178 --> 01:23:43,165
-- subtitles resynced by Rubens --101740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.