Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,160 --> 00:01:08,039
(FRINIRE Dl CICALE)
2
00:01:35,280 --> 00:01:38,716
(COLONNA SONORA: MUSICA DRAMMATICA)
3
00:01:43,120 --> 00:01:44,076
(Bigliettaio) Buongiorno.
4
00:02:57,000 --> 00:02:59,310
(BRUSIO INDISTINTO)
5
00:03:03,080 --> 00:03:04,070
(Gemma) Ragazze!
6
00:03:05,640 --> 00:03:06,596
(Gioia) Buongiorno.
7
00:03:21,280 --> 00:03:22,236
>(Gemma) Buongiorno.
8
00:03:27,760 --> 00:03:28,716
(Gemma) Buongiorno.
9
00:03:57,200 --> 00:03:58,156
Sei sveglio?
10
00:03:59,120 --> 00:04:02,556
(Severino) Sono a pezzi. Ho aiutato
a riparare i lampioni del Corso.
11
00:04:02,640 --> 00:04:03,914
Non macchiare il divano.
12
00:04:11,520 --> 00:04:14,717
Ho scritto alla mamma.
Ho firmato anche per te.
13
00:04:16,160 --> 00:04:17,116
Grazie.
14
00:04:17,280 --> 00:04:18,998
- (Gioia) Puoi imbucarla?
- Sì.
15
00:04:30,920 --> 00:04:32,672
Sembra quello che avevamo in campagna.
16
00:04:32,840 --> 00:04:34,399
(IL GATTO MIAGOLA)
17
00:04:34,480 --> 00:04:35,436
(Severino) Piano...
18
00:05:02,520 --> 00:05:04,158
Vieni, Ginietta.
19
00:05:05,360 --> 00:05:07,271
Smettila di trattarmi come una bambina.
20
00:05:07,960 --> 00:05:08,950
(RIDONO)
21
00:05:11,000 --> 00:05:12,479
(Ferruccio) Buongiorno!
22
00:05:14,920 --> 00:05:17,150
- Come stai?
- (Severino) Ciao, Ferruccio.
23
00:05:18,480 --> 00:05:19,879
- (Gioia) Ciao, Tina.
- Ciao.
24
00:05:20,200 --> 00:05:21,520
(Tina) Si scivola.
25
00:05:27,360 --> 00:05:28,316
(Severino) Ciao, Pino.
26
00:05:30,120 --> 00:05:31,076
(Pino) Ciao.
27
00:05:31,920 --> 00:05:32,876
(Severino) Come stai?
28
00:05:33,160 --> 00:05:34,753
- (Gioia) Rosa!
- Ciao.
29
00:05:36,720 --> 00:05:37,676
Allora?
30
00:05:39,840 --> 00:05:42,719
- Pino ti ha ridato i soldi?
- No.
31
00:05:43,720 --> 00:05:46,280
Però ha detto che mi porta al prato.
32
00:05:46,920 --> 00:05:48,718
- (Rosa) Buongiorno.
- (Severino) Ciao, Rosa.
33
00:05:48,800 --> 00:05:51,030
- (Rosa) Fammi spazio.
- (Pino) Sì.
34
00:05:53,120 --> 00:05:54,997
- Ciao, Massimo.
- Ciao, Gioia.
35
00:05:56,560 --> 00:05:57,994
(ROSA RIDE)
36
00:06:00,040 --> 00:06:02,270
Perché ride sempre,
quella poveretta di Rosa?
37
00:06:03,720 --> 00:06:05,950
Se fa così è colpa di Pino.
38
00:06:06,640 --> 00:06:07,596
Amelia!
39
00:06:11,440 --> 00:06:12,396
(Amelia) Ferruccio!
40
00:06:14,200 --> 00:06:15,270
Aspettami, mi butto.
41
00:06:16,600 --> 00:06:17,795
(Ferruccio) Sai nuotare?
42
00:06:20,120 --> 00:06:22,111
(COLONNA SONORA: MUSICA D'ATMOSFERA)
43
00:06:49,960 --> 00:06:52,474
(Ferruccio, ironico)
Ci vediamo così, io e te.
44
00:06:52,560 --> 00:06:55,279
- (Ferruccio) Hai freddo?
- (Amelia) No, sto bene.
45
00:06:56,800 --> 00:06:58,598
(Ferruccio) Ragazzi, lei è Amelia.
46
00:06:58,760 --> 00:07:00,353
- Ciao.
- (tutti) Ciao.
47
00:07:02,120 --> 00:07:05,112
Nessuno ha da bere?
(ironica) È la festa dei chierichetti?
48
00:07:05,200 --> 00:07:06,156
(Ferruccio) Eccolo.
49
00:07:07,240 --> 00:07:08,196
(Amelia) Grazie.
50
00:07:16,080 --> 00:07:18,720
Scusa, hai una sigaretta?
51
00:07:20,560 --> 00:07:21,516
Non fumo.
52
00:07:22,560 --> 00:07:23,516
Peccato.
53
00:07:23,720 --> 00:07:26,280
- (Ferruccio) Ho io una sigaretta.
- Grazie.
54
00:07:27,960 --> 00:07:29,871
(ACCORDI Dl CHITARRA)
55
00:07:30,600 --> 00:07:32,159
(Gioia) Ci suoni qualcosa?
56
00:07:34,520 --> 00:07:37,876
(Massimo canta)
# Bambina innamorata
57
00:07:38,960 --> 00:07:42,396
# Stanotte ti ho sognata
58
00:07:43,920 --> 00:07:45,433
# Sul cuore addormentata
59
00:07:48,680 --> 00:07:49,954
# E sorridevi tu
60
00:07:52,320 --> 00:07:56,029
(gli uomini cantano)
# M'hai detto t'amo
61
00:07:56,720 --> 00:07:58,393
# Voglio il tuo amor
62
00:08:01,040 --> 00:08:04,192
# Risposi t'amo
63
00:08:05,280 --> 00:08:07,920
(tutti cantano)
# Con tutto il cuor
64
00:08:29,360 --> 00:08:30,634
(PORTA CHE SI APRE)
65
00:08:33,800 --> 00:08:35,393
(Gemma) Cosa fai già qui?
66
00:08:46,080 --> 00:08:47,309
L'hai fatto tu?
67
00:08:48,000 --> 00:08:52,153
Sì. Ma non nell'orario di lavoro
e solo con gli avanzi di stoffa.
68
00:08:55,760 --> 00:08:57,194
Anche il cartamodello?
69
00:08:58,400 --> 00:08:59,356
Sì.
70
00:09:18,760 --> 00:09:19,716
Che ne dici?
71
00:09:19,920 --> 00:09:20,910
Bello.
72
00:09:24,720 --> 00:09:25,676
Finiscilo tu.
73
00:09:28,040 --> 00:09:30,270
Mi raccomando, però,
non tardare le consegne.
74
00:09:31,400 --> 00:09:32,356
(SORRIDE)
75
00:09:45,360 --> 00:09:46,953
- Posso pagare?
- Certo.
76
00:09:47,400 --> 00:09:49,550
- Vuoi altro?
- No, grazie.
77
00:09:50,000 --> 00:09:51,718
Abbiamo un dolce buonissimo.
78
00:09:52,800 --> 00:09:54,677
- Quant'è?
- Offro io.
79
00:09:56,120 --> 00:09:59,397
- Se mi fai un sorriso, offro io.
- No, grazie.
80
00:10:00,920 --> 00:10:02,831
(Amelia) Pago io perla signorina.
81
00:10:04,000 --> 00:10:04,956
(Gioia) Ciao.
82
00:10:06,520 --> 00:10:09,080
(Amelia) Non devi andare nei bar da sola.
83
00:10:20,480 --> 00:10:21,754
Ti fermi con noi?
84
00:10:22,480 --> 00:10:24,710
- Sto andando a casa.
- Aspettami.
85
00:10:28,280 --> 00:10:30,999
(INUDIBILE)
86
00:10:37,080 --> 00:10:39,959
-(Gioia) È lontano?
- (Amelia) No, abito vicino.
87
00:10:41,520 --> 00:10:43,113
Ho dimenticato il tuo nome.
88
00:10:44,240 --> 00:10:45,196
Gioia.
89
00:10:47,360 --> 00:10:48,634
Da dove vieni, Gioia?
90
00:10:49,000 --> 00:10:51,560
Dal lavoro, all'atelier
di moda in centro.
91
00:10:57,280 --> 00:10:58,873
Ti piace il mio vestito?
92
00:11:01,840 --> 00:11:02,796
Sì.
93
00:11:02,880 --> 00:11:06,077
Ho imparato a farlo quando
lavoravo in sartoria, come te.
94
00:11:07,280 --> 00:11:08,873
Anch'io so farmi i vestiti.
95
00:11:10,520 --> 00:11:12,113
Il bello è farseli fare.
96
00:11:15,720 --> 00:11:17,950
Allora mi farai tu un vestito nuovo.
97
00:11:18,560 --> 00:11:20,153
Fai anche tu la sarta?
98
00:11:21,000 --> 00:11:21,956
Mi faccio dipingere.
99
00:11:23,560 --> 00:11:24,675
Come?
100
00:11:24,840 --> 00:11:28,356
Di faccia, di profilo, seduta, sdraiata.
101
00:11:29,960 --> 00:11:30,916
Nuda?
102
00:11:31,320 --> 00:11:32,594
(AMELIA RIDE)
103
00:11:32,840 --> 00:11:33,875
Si impara molto.
104
00:11:35,000 --> 00:11:36,911
Si ascoltano i discorsi degli artisti.
105
00:11:38,200 --> 00:11:40,396
Quando sei nuda entrano altri pittori?
106
00:11:44,040 --> 00:11:47,237
Per fare la modella,
devi essere brava a stare ferma.
107
00:11:47,360 --> 00:11:48,953
Come una statua di sale.
108
00:11:51,000 --> 00:11:51,956
Così.
109
00:12:01,680 --> 00:12:04,877
- Con chi eri, Gioia?
- Nessuno, è andata via.
110
00:12:05,400 --> 00:12:07,198
- Chi?
- Amelia.
111
00:12:10,160 --> 00:12:13,039
(Severino) Quella che s'è buttata
mezza nuda dalla barca?
112
00:12:14,960 --> 00:12:17,190
(Severino) Che fai con una come quella?
113
00:12:19,280 --> 00:12:20,554
L'ho incontrata per caso.
114
00:12:21,200 --> 00:12:22,474
Mi ha accompagnato qui.
115
00:12:23,440 --> 00:12:24,714
È una brava ragazza.
116
00:12:26,760 --> 00:12:27,716
Ah sì?
117
00:12:29,640 --> 00:12:30,596
E cosa fa?
118
00:12:32,520 --> 00:12:33,476
Si fa dipingere.
119
00:12:34,240 --> 00:12:35,196
È un lavoro?
120
00:12:39,720 --> 00:12:41,950
(Gioia) Vuoi i fagioli con la polenta?
121
00:12:45,000 --> 00:12:46,673
Devo trovarmi un altro lavoro.
122
00:12:49,680 --> 00:12:51,114
Non devi prendere altri lavori.
123
00:12:52,520 --> 00:12:54,636
Sei sempre stanco.
Non ricomincerai a studiare.
124
00:12:55,280 --> 00:12:57,191
L'università è una cosa per ricchi.
125
00:12:58,400 --> 00:13:00,755
Non so perché ho voluto iscrivermi.
126
00:13:06,240 --> 00:13:08,595
>(da un altoparlante esterno)
Da tutte le stazioni…
127
00:13:08,680 --> 00:13:12,150
>...trasmettiamo la radiocronaca
del discordo del Duce.
128
00:13:12,520 --> 00:13:14,875
>Sono collegate
con le stazioni italiane...
129
00:13:14,960 --> 00:13:20,273
>...le stazioni di Germania,
Austria, Ungheria, Polonia e Inghilterra.
130
00:13:21,520 --> 00:13:25,957
>(Mussolini) In questi giorni,
sotto questo sole,
131
00:13:26,440 --> 00:13:29,956
>che va particolarmente a genio a noi,
132
00:13:30,920 --> 00:13:34,834
>uomini della zolla
e della grande estate,
133
00:13:35,400 --> 00:13:38,279
>sta crollando...
134
00:13:41,320 --> 00:13:43,880
(LA VOCE DALL'ALTOPARLANTE
ARRIVA SOFFOCATA E INCOMPRENSIBILE)
135
00:13:47,480 --> 00:13:48,436
(Gioia) Arrivederci.
136
00:13:52,120 --> 00:13:53,076
Amelia!
137
00:13:53,920 --> 00:13:55,513
Come sapevi che lavoro qui?
138
00:13:55,920 --> 00:13:57,831
Torino non è poi tanto grande.
139
00:14:00,640 --> 00:14:02,870
(Amelia) Le più divertenti sono le donne.
140
00:14:03,200 --> 00:14:05,919
- Ci sono donne pittrici, lo sapevi?
- No.
141
00:14:06,000 --> 00:14:08,310
(Amelia) Basterebbe
che copiassero se stesse.
142
00:14:14,840 --> 00:14:15,796
Allunga il passo.
143
00:14:20,280 --> 00:14:22,191
- (incredula) Amelia!
- Dai, sbrigati!
144
00:14:40,840 --> 00:14:41,796
Porta anche me.
145
00:14:42,280 --> 00:14:43,236
Dove?
146
00:14:43,840 --> 00:14:46,229
In uno studio di pittori, mentre posi.
147
00:14:46,720 --> 00:14:47,915
Cosa c'è da vedere?
148
00:14:48,840 --> 00:14:52,356
(Gioia) Voglio vedere
come lavora il pittore e come posi tu.
149
00:14:52,840 --> 00:14:55,719
I pittori sono carogne.
Devi stare attenta.
150
00:14:58,000 --> 00:15:01,789
Le modelle interessano agli uomini,
non a una ragazzina.
151
00:15:25,120 --> 00:15:26,952
-Mi aiuti?
-Sì.
152
00:15:30,920 --> 00:15:33,514
(DAL FONOGRAFO: SWING LENTO IN FRANCESE)
153
00:15:47,760 --> 00:15:49,194
(Rodrigues, accento straniero) Come stai?
154
00:15:49,280 --> 00:15:50,236
(Amelia) Bene.
155
00:15:55,680 --> 00:15:57,910
(Rodrigues, in francese) E tu chi sei?
156
00:15:58,080 --> 00:16:00,310
(Amelia) Lei è Gioia, lui è Rodrigues.
157
00:16:07,520 --> 00:16:08,476
È bello qui.
158
00:16:09,320 --> 00:16:10,276
Rodrigues.
159
00:16:10,360 --> 00:16:11,680
(INCOMPRENSIBILE)
160
00:16:11,760 --> 00:16:13,717
Madre francese, padre portoghese.
161
00:16:15,840 --> 00:16:17,114
Vuoi qualcosa da mangiare?
162
00:16:18,120 --> 00:16:19,076
No, grazie.
163
00:16:20,080 --> 00:16:21,036
Aspetta.
164
00:16:24,560 --> 00:16:26,198
(INUDIBILE)
165
00:16:34,400 --> 00:16:35,879
- Grazie.
- Salute.
166
00:16:44,160 --> 00:16:46,390
E tu, da dove salti fuori, Gioia?
167
00:16:47,960 --> 00:16:49,234
Sei una studentessa?
168
00:16:50,440 --> 00:16:52,033
No, lavoro in un atelier.
169
00:16:53,720 --> 00:16:54,676
Una sarta?
170
00:16:56,240 --> 00:16:58,151
Sì, ma faccio anche i cartamodelli.
171
00:17:03,960 --> 00:17:07,351
- Quindi non sei modella come Amelia?
- No.
172
00:17:10,120 --> 00:17:11,076
Io dipingo.
173
00:17:12,440 --> 00:17:13,589
Hai dipinto Amelia?
174
00:17:19,240 --> 00:17:20,196
>(Amelia) Rodrigues!
175
00:17:29,440 --> 00:17:31,033
(RIDONO)
176
00:17:36,320 --> 00:17:37,276
Vieni, Gioia.
177
00:17:43,560 --> 00:17:47,269
Gioia, questi sono i ragazzi.
Ragazzi, questa è Gioia.
178
00:17:49,600 --> 00:17:50,999
(SORRIDE)
179
00:17:53,360 --> 00:17:55,397
(COLONNA SONORA: MUSICA DRAMMATICA)
180
00:18:16,040 --> 00:18:17,269
(Gioia) Che bello!
181
00:18:22,840 --> 00:18:24,114
(Rodrigues) L'hai mai provato?
182
00:18:30,920 --> 00:18:32,831
(Rodrigues, in francese) La fata verde.
183
00:18:36,560 --> 00:18:37,516
(RIDE)
184
00:18:42,840 --> 00:18:44,353
(VERSO, RIDE)
185
00:19:07,400 --> 00:19:08,674
(RIDE)
186
00:19:15,360 --> 00:19:16,953
(RIDONO)
187
00:19:35,960 --> 00:19:36,916
(SOSPIRA)
188
00:19:50,320 --> 00:19:51,276
Sei stanca?
189
00:19:59,360 --> 00:20:00,634
Cosa c'è da guardare?
190
00:20:14,040 --> 00:20:15,189
Gioia?
191
00:20:15,640 --> 00:20:18,200
La signora Gemma
dice di portare l'abito. Sbrigati.
192
00:20:24,680 --> 00:20:27,115
(BUSSA ALLA PORTA, VOCI SOFFOCATE)
193
00:20:29,040 --> 00:20:29,996
Eccola.
194
00:20:30,920 --> 00:20:33,150
Vai, Gioia, aiuta la signora con l'abito.
195
00:20:40,400 --> 00:20:41,549
Ecco qui.
196
00:20:54,520 --> 00:20:55,715
(sottovoce) I capelli.
197
00:21:03,600 --> 00:21:04,556
Bello.
198
00:21:08,040 --> 00:21:09,951
(COLONNA SONORA: MUSICA INCALZANTE)
199
00:21:28,320 --> 00:21:30,231
Così mi piace ancora di più.
200
00:21:32,440 --> 00:21:33,714
Puoi andare, Gioia.
201
00:21:34,280 --> 00:21:35,236
Arrivederci.
202
00:21:36,800 --> 00:21:38,279
(Gemma) Senti.
203
00:21:39,720 --> 00:21:44,112
Il vestito da sposa
della signora Legnani.
204
00:21:45,920 --> 00:21:47,513
Perché non lo fai tu?
205
00:21:50,240 --> 00:21:51,196
Grazie.
206
00:21:54,800 --> 00:21:56,871
<(Gemma) Non è meraviglioso?
207
00:22:03,440 --> 00:22:05,829
- Posso averne ancora?
- Non eri a dieta?
208
00:22:06,480 --> 00:22:09,359
- Chi lavora tanto ha fame.
- Tieni.
209
00:22:12,640 --> 00:22:14,551
Oggi ho visto la tua amica.
210
00:22:14,720 --> 00:22:18,031
- Ah sì?
- Sì, quella che si fa dipingere.
211
00:22:18,200 --> 00:22:19,429
(RIDE)
212
00:22:21,440 --> 00:22:23,238
Lei non è come noi, Gioia.
213
00:22:24,840 --> 00:22:26,114
Meno male!
214
00:22:27,800 --> 00:22:29,393
(Rosa) Mi passi il minestrone?
215
00:22:31,200 --> 00:22:32,156
(Rosa) Lasciala perdere.
216
00:22:33,560 --> 00:22:35,392
È una brava persona, mi diverte.
217
00:22:35,560 --> 00:22:37,278
Si mette nuda per lavorare.
218
00:22:39,680 --> 00:22:41,478
Ha un bel corpo, può permetterselo.
219
00:22:43,000 --> 00:22:44,479
Anch'io ho un bel corpo.
220
00:22:44,640 --> 00:22:45,789
(SEVERINO E ROSA RIDONO)
221
00:22:45,880 --> 00:22:47,837
- (Rosa) Ne vuoi?
- (Severino) Sì, grazie.
222
00:22:47,920 --> 00:22:52,391
Allora fai anche tu il modello. Magari
ti pagano meglio che con i lampioni.
223
00:22:52,840 --> 00:22:53,875
Gioia!
224
00:22:57,360 --> 00:22:58,316
Scusa.
225
00:23:01,800 --> 00:23:03,074
(PORTA CHE SI CHIUDE)
226
00:23:12,760 --> 00:23:14,353
Vieni a darmi una mano?
227
00:23:25,000 --> 00:23:25,956
Rosa.
228
00:23:28,880 --> 00:23:30,234
Com'è fare l'amore?
229
00:23:34,800 --> 00:23:36,552
Diventi importante per qualcuno...
230
00:23:38,440 --> 00:23:39,396
...per qualche ora.
231
00:23:41,560 --> 00:23:42,516
Per qualche ora?
232
00:23:44,080 --> 00:23:45,354
Magari anche di più.
233
00:23:46,600 --> 00:23:47,795
Non pensarci.
234
00:23:49,720 --> 00:23:52,599
- Quando succede, succede.
- Tutte avete avuto qualcuno.
235
00:23:53,840 --> 00:23:56,719
- C'è tempo, sei giovane.
- Non sono giovane.
236
00:23:58,360 --> 00:23:59,509
Non avere fretta.
237
00:24:11,920 --> 00:24:12,876
(RIDE)
238
00:24:14,280 --> 00:24:16,191
- Ciao.
- Scusa il ritardo.
239
00:24:17,880 --> 00:24:18,836
Ho trovato lavoro.
240
00:24:19,760 --> 00:24:22,320
- Quando comincia?
- Ti sto portando lì.
241
00:24:24,600 --> 00:24:26,113
Non volevi vedermi posare?
242
00:24:28,960 --> 00:24:31,520
Il cappello ti sta bene,
sembri più grande.
243
00:24:38,040 --> 00:24:39,951
Dai, Gioia, siamo già in ritardo.
244
00:24:43,240 --> 00:24:44,196
Io lavoro qui.
245
00:24:45,960 --> 00:24:46,916
Su, Gioia.
246
00:24:48,320 --> 00:24:49,276
Entriamo?
247
00:24:52,880 --> 00:24:54,473
Forse è meglio di no.
248
00:24:55,400 --> 00:24:56,595
Sei timida?
249
00:24:58,040 --> 00:24:59,633
No, non voglio disturbare.
250
00:25:00,560 --> 00:25:02,471
Non volevi vedermi posare?
251
00:25:03,800 --> 00:25:07,236
Il pittore mi paga per 2 ore,
non un minuto di più.
252
00:25:07,320 --> 00:25:09,550
Sicura che non vuoi entrare per poco?
253
00:25:09,920 --> 00:25:11,194
Magari la prossima volta.
254
00:25:12,240 --> 00:25:13,196
Ci vediamo dopo.
255
00:25:15,200 --> 00:25:16,679
Va bene, a dopo.
256
00:25:19,200 --> 00:25:21,476
(COLONNA SONORA: MUSICA DRAMMATICA)
257
00:25:21,800 --> 00:25:22,756
(SOSPIRA)
258
00:25:36,680 --> 00:25:38,114
(INUDIBILE)
259
00:26:07,840 --> 00:26:09,274
(VERSO)
260
00:27:03,720 --> 00:27:04,676
(Severino) Cos'è?
261
00:27:06,320 --> 00:27:08,880
La signora Gemma
mi ha affidato questo vestito.
262
00:27:11,320 --> 00:27:13,550
È l'abito nuziale
per una cliente importante.
263
00:27:15,320 --> 00:27:16,276
Guarda.
264
00:27:17,360 --> 00:27:18,634
Questa è la stoffa.
265
00:27:21,880 --> 00:27:22,836
Bella.
266
00:27:25,280 --> 00:27:26,236
Brava.
267
00:27:29,200 --> 00:27:31,111
Gioia, ti sei rovinata la mano.
268
00:27:33,120 --> 00:27:34,190
(Severino) Lavori troppo.
269
00:27:36,120 --> 00:27:37,997
Sposta il bicchiere!
Macchierà i cartamodelli.
270
00:27:40,040 --> 00:27:42,600
(Gioia) Lasciami lavorare,
così andiamo via da qui.
271
00:27:44,200 --> 00:27:45,474
(Severino) Torniamo a casa?
272
00:27:47,680 --> 00:27:49,591
Andiamo in una città più grande.
273
00:27:51,200 --> 00:27:53,430
Non siamo fatti perla città, Gioia.
274
00:27:55,160 --> 00:27:56,992
La campagna è molto faticosa.
275
00:27:58,560 --> 00:27:59,994
Ma per noi è casa.
276
00:28:01,160 --> 00:28:02,434
Perciò non studi più?
277
00:28:06,240 --> 00:28:07,833
Ricordi quando scrivevi racconti?
278
00:28:10,880 --> 00:28:12,473
Non so più cosa scrivere.
279
00:28:28,320 --> 00:28:29,276
(VERSO Dl DOLORE)
280
00:28:50,400 --> 00:28:51,549
(COLPO SUL VETRO)
281
00:28:59,640 --> 00:29:01,677
- Amelia!
- Scendi.
282
00:29:02,040 --> 00:29:03,519
Ma sta piovendo.
283
00:29:03,680 --> 00:29:05,239
Che importa? Sbrigati.
284
00:29:19,520 --> 00:29:20,874
(AMELIA TOSSISCE)
285
00:29:21,160 --> 00:29:22,116
Stai bene?
286
00:29:23,120 --> 00:29:24,474
Sono le sigarette.
287
00:29:25,160 --> 00:29:28,039
- (Amelia) Dai, fa freddissimo.
- (Gioia) Sto gelando.
288
00:29:31,360 --> 00:29:33,237
(IN DIFFUSIONE: CANZONE SENTIMENTALE)
289
00:29:33,720 --> 00:29:36,633
(BRUSIO INDISTINTO)
290
00:29:40,520 --> 00:29:41,476
(RISATE)
291
00:29:58,120 --> 00:29:59,918
Cameriere? 2 caffè, per favore.
292
00:30:01,360 --> 00:30:02,634
Possiamo permetterceli?
293
00:30:03,440 --> 00:30:04,396
(INUDIBILE)
294
00:30:06,600 --> 00:30:07,556
Scusami.
295
00:30:13,520 --> 00:30:15,636
(INUDIBILE)
296
00:30:33,440 --> 00:30:35,351
- Chi è?
- Un pittore.
297
00:30:36,560 --> 00:30:37,959
Hai posato per lui?
298
00:30:41,680 --> 00:30:42,636
Vedi quello?
299
00:30:44,360 --> 00:30:45,634
(Amelia) E quello laggiù?
300
00:30:47,480 --> 00:30:50,552
(Amelia) E l'altro in fondo?
Mi hanno dipinta tutti.
301
00:30:56,480 --> 00:30:57,595
Vorrei provare anch'io.
302
00:30:59,720 --> 00:31:00,676
Perché?
303
00:31:07,720 --> 00:31:11,554
Voglio che un'altra persona mi guardi
e mi mostri chi sono.
304
00:31:27,760 --> 00:31:29,319
(AMELIA TOSSISCE)
305
00:31:34,520 --> 00:31:35,476
Ciao, Guido.
306
00:31:36,040 --> 00:31:38,793
(Amelia) Rodrigues!
Sei dappertutto (ride).
307
00:31:40,440 --> 00:31:42,033
- Ciao.
- Come stai?
308
00:31:43,160 --> 00:31:44,434
(Amelia) Lei è Gioia.
309
00:31:46,280 --> 00:31:48,191
- Sono Guido.
- Ciao.
310
00:31:49,360 --> 00:31:51,510
- Volete da bere?
- (Amelia) Sì.
311
00:31:57,960 --> 00:31:58,916
Gioia.
312
00:31:59,600 --> 00:32:01,830
(Guido) Dai un bicchiere anche a me.
313
00:32:08,560 --> 00:32:11,234
Mi dispiace, Guido,
ma devi cederci il tuo letto.
314
00:32:11,320 --> 00:32:12,594
Ho le gambe congelate.
315
00:32:13,280 --> 00:32:16,750
- E poi i letti sono per le donne.
- Sai dov'è.
316
00:32:25,320 --> 00:32:26,719
Vieni a riscaldanti, Gioia.
317
00:32:28,240 --> 00:32:30,151
(Gioia) Mi ha scaldata il vino.
318
00:32:34,360 --> 00:32:36,271
Spegnete la luce, mi dà fastidio.
319
00:32:41,480 --> 00:32:42,879
(Amelia) Datemi una sigaretta.
320
00:32:43,200 --> 00:32:44,474
(Rodrigues) Non ne ho.
321
00:32:45,160 --> 00:32:46,434
>(Guido) Ce l'ho io.
322
00:32:50,400 --> 00:32:51,356
(Amelia) Grazie.
323
00:33:00,880 --> 00:33:04,077
- (Rodrigues) Occuperai tutto lo spazio?
- (Amelia) Forse (ride).
324
00:33:06,240 --> 00:33:07,435
(Rodrigues) Come stai, amore?
325
00:33:07,600 --> 00:33:10,160
(Amelia, ironica)
Stavo meglio, prima che arrivassi tu.
326
00:33:10,240 --> 00:33:11,514
(RIDONO)
327
00:33:11,680 --> 00:33:12,636
Niente.
328
00:33:13,600 --> 00:33:16,433
Arriva Amelia
e non si disegna più. Niente luce.
329
00:33:16,520 --> 00:33:19,080
(Rodrigues)
Alcune donne sanno vivere solo al buio.
330
00:33:19,720 --> 00:33:22,599
(Amelia) Alcuni uomini
non sanno vivere nemmeno al buio.
331
00:33:22,680 --> 00:33:24,512
(AMELIA E RODRIGUES RIDONO)
332
00:33:25,320 --> 00:33:26,754
Sono insopportabili, vero?
333
00:33:27,040 --> 00:33:27,996
(IGINA RIDE)
334
00:33:45,800 --> 00:33:48,110
(COLONNA SONORA: MUSICA DRAMMATICA)
335
00:36:08,160 --> 00:36:09,480
(COLPI ALLA PORTA)
336
00:36:09,840 --> 00:36:10,796
>(Guido) È aperto.
337
00:36:14,040 --> 00:36:14,996
Posso?
338
00:36:17,680 --> 00:36:18,636
Chiudi la porta.
339
00:36:37,720 --> 00:36:38,755
Siediti.
340
00:36:48,120 --> 00:36:49,394
Quella è roba vecchia.
341
00:36:51,680 --> 00:36:53,591
Sono belli. Mi piacciono i ritratti.
342
00:37:00,640 --> 00:37:01,914
Chi sono queste donne?
343
00:37:02,800 --> 00:37:04,279
Una di loro è Amelia?
344
00:37:06,280 --> 00:37:09,159
Amelia fa il mestiere
che più le si ad dice.
345
00:37:09,520 --> 00:37:11,750
Le è sempre piaciuto mostrare le gambe.
346
00:37:16,080 --> 00:37:17,673
Anche tu fai la modella?
347
00:37:19,000 --> 00:37:19,956
No.
348
00:37:21,480 --> 00:37:23,391
Lavoro all'atelier di moda in centro.
349
00:37:26,240 --> 00:37:27,196
(some)
350
00:37:28,840 --> 00:37:31,719
Una volta, con Amelia
ci si divertiva di più.
351
00:37:32,800 --> 00:37:34,837
Quante ne abbiamo fatte,
in questo studio!
352
00:37:37,560 --> 00:37:38,516
Le fate ancora.
353
00:37:40,800 --> 00:37:42,120
Mi piaci, Ginietta,
354
00:37:43,480 --> 00:37:44,436
perché non fumi.
355
00:37:47,440 --> 00:37:51,399
Le ragazze che non fumano
hanno sempre qualche complicazione.
356
00:37:56,760 --> 00:38:00,594
Qui non c'è l'odore forte
che si sente negli studi di pittura.
357
00:38:01,160 --> 00:38:02,195
L'acqua regia.
358
00:38:03,320 --> 00:38:04,594
Ha un buon odore.
359
00:38:06,760 --> 00:38:08,671
Ma io preferisco l'odore delle ragazze.
360
00:38:20,600 --> 00:38:22,159
È tardi, devo andare.
361
00:38:35,120 --> 00:38:36,394
Ci vediamo presto, Ginietta.
362
00:39:06,120 --> 00:39:07,269
<(Gerarca) Alzatevi.
363
00:39:26,000 --> 00:39:27,593
Quando andremo a casa?
364
00:39:28,560 --> 00:39:29,516
II prima possibile.
365
00:39:30,520 --> 00:39:32,431
Appena abbiamo un po' di soldi.
366
00:39:35,800 --> 00:39:36,756
Vuoi un gelato?
367
00:39:37,960 --> 00:39:38,916
Uno in due.
368
00:39:41,280 --> 00:39:43,351
Ultimamente mi hai fatto
saltare qualche pasto.
369
00:39:43,440 --> 00:39:45,033
Ho avuto da fare.
370
00:39:45,120 --> 00:39:46,076
All'atelier?
371
00:39:46,560 --> 00:39:47,516
Sì.
372
00:39:52,280 --> 00:39:53,236
Un gelato.
373
00:39:59,200 --> 00:40:00,156
Eame?
374
00:40:01,400 --> 00:40:03,311
Quando mi farai un bel vestito?
375
00:40:04,200 --> 00:40:06,111
- Non sapresti indossarlo.
- Perché?
376
00:40:07,640 --> 00:40:08,596
Grazie.
377
00:40:09,120 --> 00:40:11,475
Non posso perché sono un rozzo contadino?
378
00:40:13,720 --> 00:40:15,313
Se voglio, sono un signore.
379
00:40:19,600 --> 00:40:20,556
Buongiorno.
380
00:40:21,640 --> 00:40:22,789
(RIDE)
381
00:40:22,960 --> 00:40:24,189
Buongiorno, “madame“ .
382
00:40:25,320 --> 00:40:27,880
Non trovi? Non ci vedi un bel vestito?
383
00:40:28,520 --> 00:40:29,476
(RIDE)
384
00:40:30,840 --> 00:40:31,796
Ciao.
385
00:40:33,000 --> 00:40:33,956
Rosa.
386
00:40:34,120 --> 00:40:37,590
(Rosa) Tua sorella non si fa
più vedere, allora sono venuta io.
387
00:40:37,680 --> 00:40:38,636
Ciao, Rosa.
388
00:40:39,240 --> 00:40:41,311
Gioia non si diverte più con noi.
389
00:40:41,680 --> 00:40:42,875
Gioia lavora sempre.
390
00:40:44,480 --> 00:40:45,436
Certo.
391
00:40:57,000 --> 00:40:58,320
- Severino.
- Sì?
392
00:40:59,240 --> 00:41:02,232
- Hai visto Pino?
- No. Non lo vedo da parecchio.
393
00:41:02,880 --> 00:41:05,440
- Tornerà, vero?
- Non lo so, Rosa.
394
00:41:06,000 --> 00:41:08,560
Voi ragazze dovreste aspettare,
prima di fidarvi tanto.
395
00:41:12,720 --> 00:41:15,155
Sì, tornerà. Non preoccuparti.
396
00:41:20,200 --> 00:41:21,554
(COLPI ALLA PORTA)
397
00:41:22,600 --> 00:41:23,795
(PORTA CHE SI APRE)
398
00:41:23,960 --> 00:41:26,429
<- Ciao.
<- Amelia! Vieni, entra.
399
00:41:31,680 --> 00:41:33,034
Pensavo fossi sola.
400
00:41:34,280 --> 00:41:36,590
- Passo un'altra volta.
- (Gioia) Non preoccuparti.
401
00:41:36,680 --> 00:41:40,150
- Lui è Severino, mio fratello.
- Ci siamo visti al lago.
402
00:41:41,960 --> 00:41:42,916
Ciao.
403
00:41:47,560 --> 00:41:48,516
Io vado.
404
00:41:50,280 --> 00:41:51,873
Torno in un altro momento.
405
00:41:52,680 --> 00:41:53,909
Arrivederci.
406
00:41:57,600 --> 00:41:58,874
Hai la giacca strappata.
407
00:41:59,360 --> 00:42:02,239
- Te la rammendo.
- No, non preoccuparti, davvero.
408
00:42:02,680 --> 00:42:04,000
Dammela, tieni questa.
409
00:42:13,400 --> 00:42:14,595
È tutta rotta.
410
00:42:15,680 --> 00:42:16,954
Dovrò smontarla per ripararla.
411
00:42:19,600 --> 00:42:20,874
Ci metterò un po'.
412
00:42:21,640 --> 00:42:22,596
Grazie, Ginietta.
413
00:42:25,920 --> 00:42:26,876
Stai bene?
414
00:42:28,480 --> 00:42:30,073
Sicura di non voler restare?
415
00:42:31,480 --> 00:42:33,073
Era solo per un saluto.
416
00:42:38,560 --> 00:42:39,516
A presto.
417
00:42:49,880 --> 00:42:52,076
(AMELIA TOSSISCE)
418
00:43:27,960 --> 00:43:29,314
(COLPI ALLA PORTA)
419
00:43:31,680 --> 00:43:33,193
- Posso?
- Gioia!
420
00:43:34,720 --> 00:43:38,076
- Cercavo Amelia.
- Questa non è casa sua.
421
00:43:38,840 --> 00:43:41,400
Una volta non venivano
tutte queste ragazze, Rodrigues.
422
00:43:41,600 --> 00:43:42,556
Sarà colpa tua?
423
00:43:43,440 --> 00:43:45,716
(Guido) Vieni, Gioia, non essere timida.
424
00:43:48,080 --> 00:43:51,277
Non capisco perché
tu non voglia usare il colore, Rodrigues.
425
00:43:52,360 --> 00:43:55,955
La natura è sempre così satura,
onnipresente, ripetitiva.
426
00:43:57,120 --> 00:44:01,114
Per riprodurla serve un distacco che
si ottiene solo con l'assenza di colore.
427
00:44:01,200 --> 00:44:02,918
In realtà non sai usarlo.
428
00:44:03,680 --> 00:44:06,672
Il colore richiede pratica quotidiana,
non una spiegazione filosofica.
429
00:44:07,000 --> 00:44:09,230
(sarcastico)
Ti sei macchiato la divisa, soldatino?
430
00:44:11,800 --> 00:44:14,030
(Rodrigues) Ecco cosa fa il tuo colore.
431
00:44:21,600 --> 00:44:24,638
Vorrei che qualcuno mi dipingesse
come fate con Amelia.
432
00:44:25,760 --> 00:44:27,797
(Guido) Fa freddo. C'è ancora tè?
433
00:44:29,120 --> 00:44:33,273
- Il tè è sulla stufa.
- Allora oggi ce lo porta Gioia.
434
00:44:38,200 --> 00:44:40,111
Le tazze sono di là, Gioia.
435
00:45:13,080 --> 00:45:14,275
(Guido) Grazie, Ginietta.
436
00:45:30,760 --> 00:45:34,230
(COLONNA SONORA: MUSICA DRAMMATICA)
437
00:46:22,760 --> 00:46:24,353
Gioia, ti vogliono al telefono.
438
00:46:25,800 --> 00:46:29,680
-È mio fratello?
-È una donna, non ha detto chi è.
439
00:46:39,880 --> 00:46:41,200
(COLPI ALLA PORTA)
440
00:46:43,960 --> 00:46:46,873
- (in francese) È arrivata la piccola!
- Ciao, Gioia.
441
00:46:46,960 --> 00:46:47,916
Ciao.
442
00:46:49,440 --> 00:46:51,192
- Ciao, Ginietta.
- Ciao, Guido.
443
00:46:51,280 --> 00:46:52,236
Stai bene?
444
00:46:53,400 --> 00:46:54,674
Hai le guance rosse.
445
00:46:55,120 --> 00:46:57,031
Sto bene, sono arrivata di corsa.
446
00:46:57,640 --> 00:46:58,914
Avevo tanto da fare.
447
00:47:10,240 --> 00:47:12,151
- Posso aiutarvi?
- (tutti) No.
448
00:47:12,240 --> 00:47:13,594
(AMELIA RIDE)
449
00:47:17,000 --> 00:47:18,274
(Rodrigues) II mio contributo.
450
00:47:18,840 --> 00:47:19,796
(FISCHIO)
451
00:47:20,640 --> 00:47:23,553
- Certi rossi, solo con Rodrigues!
- (in francese) Piacere mio.
452
00:47:23,840 --> 00:47:25,399
Salute.
453
00:47:27,960 --> 00:47:29,234
(Rodrigues) Mangiamo o no?
454
00:47:30,680 --> 00:47:31,636
Ti piace, Gioia?
455
00:47:32,440 --> 00:47:33,396
È buono.
456
00:47:34,360 --> 00:47:35,316
L'ha fatto Amelia.
457
00:47:36,560 --> 00:47:37,914
(Amelia) So fare tutto.
458
00:47:42,360 --> 00:47:43,953
Pensavi che mi fossi dimenticata?
459
00:47:45,360 --> 00:47:46,714
Tanti auguri, Gioia.
460
00:47:47,760 --> 00:47:49,398
(in francese) Buon compleanno, Ginietta!
461
00:47:49,760 --> 00:47:51,319
Auguri.
462
00:47:52,520 --> 00:47:53,476
Grazie.
463
00:47:56,240 --> 00:47:58,151
(APPLAUDONO, GINIA RIDE)
464
00:47:58,760 --> 00:48:02,594
(DAL GRAMMOFONO UNA CANZONE ROMANTICA)
465
00:48:41,720 --> 00:48:42,676
Non respirare.
466
00:48:47,760 --> 00:48:48,830
(TOSSISCE)
467
00:49:18,720 --> 00:49:19,915
(RIDONO)
468
00:50:28,840 --> 00:50:30,114
(Gemma) Sei in ritardo.
469
00:50:30,360 --> 00:50:33,318
Lo so, mi scusi. Corro.
470
00:50:33,440 --> 00:50:34,635
(Gemma) Non precipitarti.
471
00:51:05,160 --> 00:51:06,514
(COLPI ALLA PORTA)
472
00:51:08,400 --> 00:51:09,356
(COLPI ALLA PORTA)
473
00:51:29,760 --> 00:51:30,716
Guido.
474
00:52:25,120 --> 00:52:26,440
(GINIA SOSPIRA)
475
00:55:03,400 --> 00:55:04,674
Non farmi male, Guido.
476
00:55:24,440 --> 00:55:26,351
(GINIA GEME)
477
00:55:50,920 --> 00:55:51,876
(Gioia) Piano.
478
00:55:52,400 --> 00:55:53,913
(GEMITI Dl PIACERE)
479
00:56:18,880 --> 00:56:23,238
(INUDIBILE)
480
00:56:29,520 --> 00:56:31,557
(GUIDO SBUFFA)
481
00:57:21,760 --> 00:57:23,910
Gioia! Sbrigati, è tardissimo.
482
00:58:01,880 --> 00:58:03,154
Oggi sei più calma.
483
00:58:04,000 --> 00:58:05,593
Non sono mai stata nervosa.
484
00:58:14,240 --> 00:58:15,196
Facciamo un giro?
485
00:58:16,600 --> 00:58:17,556
Sì.
486
00:58:22,520 --> 00:58:24,750
(Gioia) Mi dispiace che la prendi così.
487
00:58:25,800 --> 00:58:29,475
A volte non so cosa pensi.
Non ti capisco, sei distante.
488
00:58:30,400 --> 00:58:33,916
(Amelia) Ormai hai trovato l'amore
e te ne freghi di tutto.
489
00:58:35,320 --> 00:58:36,355
Fai bene.
490
00:58:37,680 --> 00:58:39,910
Ma al posto tuo starei più attenta.
491
00:58:40,960 --> 00:58:41,916
(Gioia) Perché?
492
00:58:42,000 --> 00:58:44,230
(Amelia) Perché non sai quello che fai.
493
00:58:49,000 --> 00:58:51,310
(Amelia)
Non è meglio stare insieme noi due,
494
00:58:51,400 --> 00:58:54,597
invece che con quei due
che ci provano con tutte?
495
00:59:06,880 --> 00:59:08,791
Sembra l'albero a casa dei miei.
496
00:59:13,120 --> 00:59:14,076
Sali anche tu.
497
00:59:42,600 --> 00:59:44,796
(RIDONO)
498
00:59:49,240 --> 00:59:51,800
Pulisciti la bocca,
sei tutta sporca di rossetto.
499
00:59:55,160 --> 00:59:56,719
(RIDE)
500
01:00:06,800 --> 01:00:09,713
(VERSI Dl UCCELLI)
501
01:00:51,920 --> 01:00:54,116
(BRUSIO INDISTINTO)
502
01:01:14,560 --> 01:01:15,516
Gioia.
503
01:01:16,160 --> 01:01:17,116
Ciao.
504
01:01:17,960 --> 01:01:19,109
Dove vai?
505
01:01:19,280 --> 01:01:20,429
A casa.
506
01:01:21,800 --> 01:01:23,120
Senza salutami?
507
01:01:25,600 --> 01:01:26,954
Non ti avevo visto.
508
01:01:32,400 --> 01:01:33,913
Sali allo studio?
509
01:01:35,160 --> 01:01:36,434
- Adesso?
510
01:01:38,480 --> 01:01:41,950
- Ho da fare. Magari un'altra volta.
- Ti faccio il ritratto.
511
01:01:43,720 --> 01:01:44,994
Non lo so, Guido.
512
01:01:46,240 --> 01:01:47,196
Dai!
513
01:01:50,440 --> 01:01:51,396
(Guido) Andiamo.
514
01:01:53,080 --> 01:01:54,036
(Gioia) Va bene.
515
01:02:10,720 --> 01:02:14,873
-Vorrei vedere i tuoi disegni.
- Quante cose vuoi sapere sui pittori!
516
01:02:29,640 --> 01:02:30,789
C'è troppa luce.
517
01:02:46,480 --> 01:02:47,436
Che hai?
518
01:02:52,960 --> 01:02:55,520
Come fanno a posare nude
con questo freddo?
519
01:02:55,880 --> 01:02:59,999
Voi ragazze non soffrite il freddo.
Siete fatte per stare nude.
520
01:03:00,360 --> 01:03:01,316
Io non potrei.
521
01:03:04,520 --> 01:03:05,874
Stasera eri nuda.
522
01:03:42,920 --> 01:03:44,911
(COLONNA SONORA: MUSICA DRAMMATICA)
523
01:04:17,160 --> 01:04:18,116
Buongiorno.
524
01:04:48,920 --> 01:04:49,876
Hai freddo?
525
01:04:50,440 --> 01:04:51,396
Un po'.
526
01:04:56,040 --> 01:04:58,156
(TOSSISCE)
527
01:05:04,680 --> 01:05:05,954
Amelia, va tutto bene?
528
01:05:13,240 --> 01:05:14,799
Dovresti smettere di fumare.
529
01:05:53,160 --> 01:05:54,116
Andiamo.
530
01:05:58,880 --> 01:06:00,791
(IN DIFFUSIONE: MUSICA SWING)
531
01:06:08,800 --> 01:06:10,711
(BRUSIO INDISTINTO)
532
01:06:56,360 --> 01:06:58,033
(APPLAUSI)
533
01:06:59,960 --> 01:07:01,234
Posso offrirvi da bere?
534
01:07:02,000 --> 01:07:02,956
Perché no?
535
01:07:03,760 --> 01:07:04,716
Gioia, cosa prendi?
536
01:07:06,080 --> 01:07:07,036
Vino.
537
01:07:07,280 --> 01:07:11,069
2 bicchierini di vino dolce
per me e la mia amica, per favore.
538
01:07:11,160 --> 01:07:12,434
Anche per me, grazie.
539
01:07:13,960 --> 01:07:16,554
- Dottor Andrea Wood.
- Piacere, Amelia.
540
01:07:18,480 --> 01:07:20,949
- Andrea Wood.
- Gioia.
541
01:07:22,120 --> 01:07:25,715
- Un dottore da queste parti?
- (ride) Anche a noi piace divertirci.
542
01:07:32,560 --> 01:07:34,278
- Grazie.
- (Amelia e Andrea) Salute!
543
01:07:40,040 --> 01:07:40,996
Dai, Gioia.
544
01:07:48,240 --> 01:07:50,470
Allora, chi di voi due vuole ballare?
545
01:07:55,080 --> 01:07:56,036
Tenga questo.
546
01:07:56,920 --> 01:07:57,876
Vieni.
547
01:08:17,320 --> 01:08:20,199
(LA MUSICA SFUMA, ECO DEI PASSI)
548
01:08:30,720 --> 01:08:33,030
(COLONNA SONORA: CANZONE ROMANTICA)
549
01:10:22,600 --> 01:10:25,240
(LA MUSICA SFUMA NEL SILENZIO)
550
01:10:36,280 --> 01:10:38,032
(SOSPIRANO)
551
01:11:01,320 --> 01:11:02,276
Guida tu.
552
01:11:03,160 --> 01:11:04,116
(RIDONO)
553
01:11:04,760 --> 01:11:05,989
(Andrea) Attenta!
554
01:11:09,000 --> 01:11:10,911
(Andrea) Venite spesso a ballare qui?
555
01:11:11,000 --> 01:11:13,560
(Amelia)
Sì, ma ci sono posti più interessanti.
556
01:11:14,480 --> 01:11:17,040
- Dovete portarci anche me.
- Con piacere.
557
01:11:17,120 --> 01:11:18,519
(RIDONO)
558
01:11:58,920 --> 01:12:01,309
(RUMORE DELLE MACCHINE DA CUCIRE)
559
01:12:33,480 --> 01:12:34,879
(COLPI ALLA PORTA)
560
01:12:39,240 --> 01:12:40,992
Ciao.
561
01:12:45,360 --> 01:12:47,271
- Severino è fuori?
- Sì.
562
01:12:48,640 --> 01:12:51,519
Com'è andata?
Il dottore ti ha riportata a casa?
563
01:12:52,480 --> 01:12:53,436
Sì.
564
01:12:55,840 --> 01:12:57,353
(Amelia) Gli sei piaciuta molto.
565
01:13:10,440 --> 01:13:11,874
Perché sei scappata?
566
01:13:17,760 --> 01:13:18,909
Lasciami stare.
567
01:13:21,440 --> 01:13:22,669
Sono malata.
568
01:13:27,760 --> 01:13:29,034
Sai cos'è la sifilide?
569
01:13:33,680 --> 01:13:35,273
(sospira) Io non lo sapevo.
570
01:13:36,400 --> 01:13:39,597
- Hai sentito la mia tosse.
-È perché fumi.
571
01:13:42,440 --> 01:13:43,396
Anch'io lo pensavo.
572
01:13:45,600 --> 01:13:48,160
Il dottor Andrea
mi ha spiegato alcune cose.
573
01:13:52,120 --> 01:13:53,076
Guarda.
574
01:13:54,400 --> 01:13:55,674
Io non ci credo.
575
01:13:59,960 --> 01:14:00,916
(SINGHIOZZA)
576
01:14:06,040 --> 01:14:08,270
L'hanno scoperto
con le analisi del sangue.
577
01:14:11,120 --> 01:14:13,953
Il dottor Andrea
vuole che vada in ospedale.
578
01:14:17,440 --> 01:14:18,510
Dove l'hai presa?
579
01:14:22,640 --> 01:14:24,233
Si prende facendo l'amore.
580
01:14:27,200 --> 01:14:28,793
Quando l'ho detto a Rodrigues...
581
01:14:30,160 --> 01:14:31,798
…pensavo svenisse.
582
01:14:33,680 --> 01:14:35,910
Ha fatto le analisi, non ha niente.
583
01:14:37,360 --> 01:14:39,920
(piange) A quelli come lui
va sempre bene!
584
01:14:44,600 --> 01:14:46,193
Non hai paura di toccarmi?
585
01:14:55,680 --> 01:14:59,833
(singhiozza) Se Rodrigues è pulito,
può darsi che si siano sbagliati con te.
586
01:15:05,760 --> 01:15:07,671
Non l'ho presa da Rodrigues.
587
01:15:14,960 --> 01:15:16,553
L'ho presa da una donna.
588
01:15:19,160 --> 01:15:21,231
(COLONNA SONORA: MUSICA DRAMMATICA)
589
01:15:22,800 --> 01:15:24,950
(SINGHIOZZA)
590
01:15:26,640 --> 01:15:27,596
(Amelia) Lasciami andare.
591
01:15:33,040 --> 01:15:34,758
(PORTA CHE SI APRE)
592
01:16:11,320 --> 01:16:12,276
(Rodrigues) Gioia.
593
01:16:14,400 --> 01:16:15,470
(Rodrigues) Che fai?
594
01:16:17,800 --> 01:16:18,756
(Gioia) Amelia.
595
01:16:25,040 --> 01:16:26,633
Lo sai anche tu, allora.
596
01:16:29,120 --> 01:16:31,680
- Come ti senti?
- Sto bene, Gioia.
597
01:16:32,440 --> 01:16:33,953
Sono andato dal medico.
598
01:16:34,560 --> 01:16:36,870
- Ti hanno fatto un prelievo?
- Sì.
599
01:16:38,120 --> 01:16:39,349
Diventerà cieca?
600
01:16:40,160 --> 01:16:41,116
(Rodrigues ride) No!
601
01:16:42,160 --> 01:16:46,631
Le faranno mille iniezioni e, quando
starà bene, Andrea andrà a letto con lei.
602
01:16:49,800 --> 01:16:51,154
Sono preoccupata per Amelia.
603
01:17:07,560 --> 01:17:08,959
Hai le mani freddissime.
604
01:17:16,600 --> 01:17:17,556
Si guarisce, vero?
605
01:17:18,800 --> 01:17:20,154
(Rodrigues) Alcuni guariscono.
606
01:17:21,080 --> 01:17:22,036
Altri no.
607
01:17:23,560 --> 01:17:26,359
Amelia è forte, starà meglio.
608
01:17:28,600 --> 01:17:30,511
Avere un dottore amico è importante.
609
01:17:31,760 --> 01:17:33,671
Cosa ti preoccupa di più, Gioia?
610
01:17:35,440 --> 01:17:36,874
La salute di Amelia…
611
01:17:38,400 --> 01:17:40,311
...o quello che provi per lei?
612
01:17:43,160 --> 01:17:44,514
(SINGHIOZZA)
613
01:17:50,880 --> 01:17:53,838
(in francese) L'avevo detto,
non è un mondo per te.
614
01:17:53,920 --> 01:17:54,876
Lasciami.
615
01:17:54,960 --> 01:17:56,712
(RIDE)
616
01:18:14,440 --> 01:18:15,396
Scusi il ritardo.
617
01:18:16,400 --> 01:18:17,595
L'abito da sposa.
618
01:18:19,280 --> 01:18:21,510
Dovevi consegnarlo ieri
e non l'hai fatto.
619
01:18:21,760 --> 01:18:23,990
Abbiamo perso una cliente per colpa tua.
620
01:18:24,560 --> 01:18:28,076
Arrivi sempre tardi, non rispetti
le consegne, sei stanca, lavori male.
621
01:18:29,520 --> 01:18:31,113
Ho sbagliato a darti fiducia.
622
01:18:33,280 --> 01:18:35,590
Credo di non avere più bisogno di te.
623
01:18:37,120 --> 01:18:39,680
La prego, signora Gemma,
ho bisogno di lavorare!
624
01:18:40,720 --> 01:18:44,236
Marta, prendi il suo posto.
Finisci quello che stava facendo Gioia.
625
01:18:45,640 --> 01:18:47,233
(Gemma) Continua il suo lavoro.
626
01:18:56,680 --> 01:18:57,636
Forza, Marta.
627
01:19:10,560 --> 01:19:12,756
- Già tornato?
- (Severino) Sì.
628
01:19:15,400 --> 01:19:17,630
Al lavoro parlano di tagli al personale.
629
01:19:19,160 --> 01:19:21,071
Per ora hanno ridotto i turni.
630
01:19:26,480 --> 01:19:27,754
Ho fatto una zuppa.
631
01:19:29,120 --> 01:19:30,076
Grazie.
632
01:19:45,840 --> 01:19:46,796
Non mangi?
633
01:19:47,760 --> 01:19:49,671
- Non ho fame.
- Perché?
634
01:19:59,120 --> 01:20:02,351
Se sei preoccupato peri soldi,
posso trovare un altro lavoro.
635
01:20:02,440 --> 01:20:03,714
Posso fare la modella.
636
01:20:05,560 --> 01:20:08,439
È un'idea che ti ha dato la tua amica?
637
01:20:10,080 --> 01:20:11,639
Lascia stare Amelia.
638
01:20:16,440 --> 01:20:17,919
È successo qualcosa?
639
01:20:25,840 --> 01:20:26,796
Gioia?
640
01:20:52,280 --> 01:20:53,873
<(Amelia) Vai A casa, Gioia.
641
01:20:54,600 --> 01:20:57,160
01:20:58,714
<(Gioia) Ti faccio compagnia.
643
01:21:00,000 --> 01:21:02,389
<(Amelia) Non preoccuparti, davvero.
644
01:21:10,960 --> 01:21:12,234
Signorina, venga, prego.
645
01:21:13,720 --> 01:21:15,950
Ho già la mia corsia preferenziale, vedi?
646
01:21:30,040 --> 01:21:31,713
(INUDIBILE)
647
01:21:56,720 --> 01:21:59,280
Ti vedo meglio, hai la voce più chiara.
648
01:22:00,200 --> 01:22:01,156
Dici?
649
01:22:04,360 --> 01:22:05,634
Tra poco starai benissimo.
650
01:22:07,840 --> 01:22:09,877
Il dottore vorrà fare l'amore con te.
651
01:22:11,360 --> 01:22:13,271
Non è a lui che penso.
652
01:22:18,120 --> 01:22:19,394
Vai da Guido, stasera?
653
01:22:22,000 --> 01:22:23,035
Non credo.
654
01:22:25,560 --> 01:22:26,834
Ti accompagno.
655
01:22:28,040 --> 01:22:30,270
Non importa, non mi va di andare.
656
01:22:31,160 --> 01:22:33,071
(Amelia) Non vuoi andarci con me?
657
01:22:36,080 --> 01:22:37,991
Anche tu dovresti smettere di andarci.
658
01:22:44,000 --> 01:22:46,196
(BRUSIO INDISTINTO)
659
01:23:08,680 --> 01:23:10,159
Voglio lasciare l'atelier.
660
01:23:12,360 --> 01:23:14,795
La signora Gemma ti ha preso in simpatia.
661
01:23:27,720 --> 01:23:29,313
Non so cosa stai facendo.
662
01:23:31,360 --> 01:23:32,589
Dobbiamo parlare.
663
01:23:33,720 --> 01:23:34,676
No.
664
01:23:40,880 --> 01:23:42,791
Non hai bisogno di nascondermi niente.
665
01:23:46,160 --> 01:23:49,357
Vuoi parlarne con la mamma?
Vuoi chela chiamiamo?
666
01:23:51,800 --> 01:23:53,279
Non è successo niente.
667
01:23:57,480 --> 01:23:58,436
Va bene.
668
01:24:09,480 --> 01:24:11,073
Raggiungo i ragazzi in piazza.
669
01:24:13,200 --> 01:24:14,156
Vuoi venire?
670
01:24:15,720 --> 01:24:17,836
- Sto a casa.
- Sicura?
671
01:24:21,240 --> 01:24:22,196
Riposati.
672
01:24:31,600 --> 01:24:32,556
(SOSPIRA)
673
01:24:34,680 --> 01:24:35,636
(COLPI ALLA PORTA)
674
01:24:36,160 --> 01:24:37,116
Avanti!
675
01:24:39,680 --> 01:24:42,115
>(Gioia)Amelia, ti stavo cercando.
676
01:24:43,320 --> 01:24:44,515
Mi hai trovata.
677
01:24:52,440 --> 01:24:54,033
L'ho trovato, era di là.
678
01:24:55,000 --> 01:24:55,990
C'è Gioia.
679
01:25:02,480 --> 01:25:05,154
Solleva il ginocchio. Ecco.
680
01:25:09,560 --> 01:25:10,834
Sei venuta a controllarci?
681
01:25:15,240 --> 01:25:16,514
Di chi sei gelosa?
682
01:25:41,680 --> 01:25:43,591
Basta così, per oggi abbiamo finito.
683
01:25:55,880 --> 01:25:56,836
Copia anche me.
684
01:26:00,240 --> 01:26:01,196
Vuoi posare?
685
01:26:02,720 --> 01:26:03,676
Spogliarti?
686
01:26:05,560 --> 01:26:06,516
Sì.
687
01:26:08,480 --> 01:26:09,436
Gioia.
688
01:26:13,240 --> 01:26:15,277
Se lo fai tu, posso farlo anch'io.
689
01:26:17,000 --> 01:26:17,956
Allora spogliati.
690
01:26:18,960 --> 01:26:20,712
Io e te ci conosciamo, no?
691
01:26:21,440 --> 01:26:23,670
Immagino che anche Amelia ti avrà visto.
692
01:26:46,200 --> 01:26:48,999
Mettiti qui, ti copio in piedi.
693
01:27:12,680 --> 01:27:15,877
Sbrigati, Gioia.
Non voglio sprecare troppa legna.
694
01:27:54,200 --> 01:27:55,873
No, non coprirti, su.
695
01:27:56,840 --> 01:27:59,753
Più su, Gioia. Come se tenessi qualcosa.
696
01:28:00,240 --> 01:28:01,719
Ecco, ferma così.
697
01:28:37,840 --> 01:28:40,400
Alla fine anche tu
sei diventata una modella.
698
01:28:44,840 --> 01:28:46,035
(RODRIGUES RIDE)
699
01:28:46,960 --> 01:28:48,553
(Rodrigues, in francese) Ha talento.
700
01:28:55,440 --> 01:28:56,396
(PIANGE)
701
01:28:58,240 --> 01:28:59,878
(COLONNA SONORA: MUSICA DRAMMATICA)
702
01:29:22,320 --> 01:29:23,276
(Amelia) Gioia.
703
01:29:27,440 --> 01:29:29,033
Gioia, è tutta colpa mia.
704
01:29:41,720 --> 01:29:43,119
Stemmi lontana!
705
01:29:44,680 --> 01:29:47,320
Non cercarmi più.
Ti ho fatto solo del male.
706
01:29:50,440 --> 01:29:51,396
(PIANGE)
707
01:29:57,640 --> 01:29:58,596
(PIANGE)
708
01:30:50,600 --> 01:30:52,079
Sto male, ho l'influenza.
709
01:30:55,360 --> 01:30:56,316
(sarcastico) L'influenza!
710
01:31:01,000 --> 01:31:03,560
È facile subire
il fascino di certa gente.
711
01:31:05,520 --> 01:31:06,794
Ricordati sempre chi siamo.
712
01:31:12,240 --> 01:31:14,151
Qualunque cosa sia successa, si sistema.
713
01:31:16,520 --> 01:31:17,476
Dai, alzati.
714
01:31:25,160 --> 01:31:26,480
(GINIA PIANGE)
715
01:31:34,920 --> 01:31:36,831
Non so cosa mi sta succedendo.
716
01:32:06,840 --> 01:32:07,796
Non piangere.
717
01:32:15,160 --> 01:32:17,470
(COLONNA SONORA: MUSICA DRAMMATICA)
718
01:32:18,680 --> 01:32:20,193
(PIANGE)
719
01:33:13,480 --> 01:33:14,436
Buongiorno.
720
01:33:20,600 --> 01:33:21,556
Siediti.
721
01:33:30,560 --> 01:33:32,153
Ho letto la tua lettera.
722
01:33:33,160 --> 01:33:35,674
Ma ho preso una decisione
davanti a tutte.
723
01:33:35,840 --> 01:33:39,276
Ora non posso permettermi
di farti rientrare con tanta facilità.
724
01:33:40,000 --> 01:33:40,956
Capisco.
725
01:33:43,320 --> 01:33:45,709
Alla tua età ci si perde facilmente.
726
01:33:47,320 --> 01:33:48,958
Sei molto brava, Gioia.
727
01:33:50,880 --> 01:33:55,033
Ma il talento più grande
che devi avere è fare le scelte giuste.
728
01:33:55,560 --> 01:33:57,836
Perchè una donna
deve agire con intelligenza.
729
01:34:01,600 --> 01:34:02,556
Ha ragione.
730
01:34:03,760 --> 01:34:04,716
Grazie comunque.
731
01:34:07,480 --> 01:34:08,675
(Gemma) Aspetta.
732
01:34:18,880 --> 01:34:24,080
Ti permetto di rientrare,
ma ricomincerai dalla lavanderia.
733
01:34:25,080 --> 01:34:29,278
Non ci sarà spazio né per le tue clienti,
né perle creazioni.
734
01:34:31,920 --> 01:34:32,876
Grazie.
735
01:34:34,160 --> 01:34:37,357
- Grazie, signora Gemma. Arrivederci.
- Torna senza quelle occhiaie.
736
01:34:45,080 --> 01:34:46,036
(VERSO)
737
01:34:51,200 --> 01:34:52,679
(COLONNA SONORA: MUSICA DRAMMATICA)
738
01:35:27,160 --> 01:35:28,753
(BRUSIO INDISTINTO)
739
01:35:57,120 --> 01:35:58,076
>(Severino) Cosa fai?
740
01:35:59,840 --> 01:36:01,592
Scrivo a mamma e papà.
741
01:36:03,160 --> 01:36:04,753
Mettici anche la mia firma.
742
01:37:15,680 --> 01:37:16,829
Ti sta bene.
743
01:37:24,400 --> 01:37:25,629
Sono mezze morte.
744
01:37:29,200 --> 01:37:30,474
Non so perché.
745
01:37:31,960 --> 01:37:33,553
Alla mamma non muoiono mai.
746
01:37:34,880 --> 01:37:37,110
Perché mamma non le porta in città.
747
01:37:43,760 --> 01:37:47,799
- Non ci si abitua ai cambiamenti.
- Ci si abitua a tutto, Gioia.
748
01:37:48,400 --> 01:37:50,630
Ma non bisognerebbe
mai abituarsi al dolore.
749
01:37:55,800 --> 01:37:57,120
Devi essere felice.
750
01:37:58,360 --> 01:37:59,953
L'infelicità non serve a niente.
751
01:38:10,880 --> 01:38:12,791
Non lo dirai alla mamma, vero?
752
01:38:17,640 --> 01:38:18,596
No.
753
01:38:38,120 --> 01:38:39,235
Non fumo.
754
01:38:42,400 --> 01:38:43,356
Ti ho visto.
755
01:38:44,240 --> 01:38:45,196
Dai!
756
01:39:31,960 --> 01:39:33,394
- Vado.
- Ciao.
757
01:39:34,440 --> 01:39:35,396
Gioia!
758
01:39:38,680 --> 01:39:39,909
Hai dimenticato questa.
759
01:39:44,000 --> 01:39:45,195
Puoi leggere?
760
01:39:48,280 --> 01:39:49,236
L'hai scritto tu?
761
01:39:49,840 --> 01:39:50,796
Sì.
762
01:39:53,480 --> 01:39:54,436
Grazie.
763
01:39:56,600 --> 01:39:57,556
Ciao.
764
01:39:57,800 --> 01:40:01,634
Sicuro che non vuoi venire?
E una giornata bellissima, ci sono tutti.
765
01:40:03,280 --> 01:40:04,270
Sì, ma…
766
01:40:06,360 --> 01:40:07,794
ESCO con una ragazza.
767
01:40:23,720 --> 01:40:26,189
(RISATE E BRUSIO INDISTINTO)
768
01:40:47,320 --> 01:40:48,276
<(Amica) Gioia!
769
01:40:49,120 --> 01:40:51,111
(Amica) Gioia, vieni a fare il bagno!
770
01:40:51,200 --> 01:40:52,395
Vieni!
771
01:40:54,600 --> 01:40:55,749
Sì, arrivo.
772
01:41:34,080 --> 01:41:35,718
(SORRIDE)
773
01:41:49,960 --> 01:41:53,635
(COLONNA SONORA: CANZONE ROMANTICA)
774
01:47:13,400 --> 01:47:16,279
Sottotitoli a cura di Artie-Project
47892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.