All language subtitles for [Shuilong].Cang.Yuan.Tu.S01E26.AAC.HEVC.4K

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,590 --> 00:00:52,780 As you watch the moonlight cascade downwards 2 00:00:52,790 --> 00:00:55,860 a butterfly of blue light quietly emerges 3 00:00:55,990 --> 00:00:58,940 The moment the fire blazes like blood 4 00:00:58,950 --> 00:01:02,540 you just suddenly disappear from my side 5 00:01:02,550 --> 00:01:05,660 Cultivate this secret technique day and night 6 00:01:05,670 --> 00:01:08,740 Break through this dense fog while waiting for tomorrow 7 00:01:08,950 --> 00:01:11,690 The river reflects the smiling moon 8 00:01:11,690 --> 00:01:15,460 even if I'm bruised over and over again 9 00:01:16,630 --> 00:01:20,100 For one frozen moment, the azure arc cuts through 10 00:01:20,470 --> 00:01:23,460 stirring up a storm of extreme transformations 11 00:01:23,470 --> 00:01:26,300 Ignite the fallen leaves during the autumn harvest 12 00:01:26,910 --> 00:01:29,580 Who would be uneasy with this silent heart? 13 00:01:29,690 --> 00:01:33,140 Who would overlook the vicissitudes of life? 14 00:01:33,390 --> 00:01:36,220 With you standing side by side with me 15 00:01:36,230 --> 00:01:39,060 love dispels fear 16 00:01:39,670 --> 00:01:45,840 The autumn wind rises and shakes the Cang Yuan world 17 00:02:11,930 --> 00:02:12,430 {=0}Cang Yuan Painting {=0}๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡ญโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡ฎโ€Œ๐Ÿ‡ฑโ€Œ๐Ÿ‡ดโ€Œ๐Ÿ‡ณโ€Œ๐Ÿ‡ฌโ€Œ ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡งโ€Œ๐Ÿ‡ธโ€Œ 18 00:02:12,470 --> 00:02:15,050 {=0}๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡ญโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡ฎโ€Œ๐Ÿ‡ฑโ€Œ๐Ÿ‡ดโ€Œ๐Ÿ‡ณโ€Œ๐Ÿ‡ฌโ€Œ ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡งโ€Œ๐Ÿ‡ธโ€Œ 19 00:02:15,050 --> 00:02:12,510 {=0}Cang Yuan Painting 20 00:02:12,590 --> 00:02:12,590 {=0}Cang Yuan Painting 21 00:02:12,670 --> 00:02:12,670 {=0}Cang Yuan Painting 22 00:02:12,750 --> 00:02:12,750 {=0}Cang Yuan Painting 23 00:02:12,830 --> 00:02:12,830 {=0}Cang Yuan Painting 24 00:02:12,830 --> 00:02:15,050 {=0}Cang Yuan Painting 25 00:02:18,320 --> 00:02:23,160 "Perhaps, the moment I arrived" 26 00:02:23,160 --> 00:02:27,320 "the future was then destined to disappear" 27 00:02:27,320 --> 00:02:31,520 "I'm sorryโ€ฆ" 28 00:02:31,520 --> 00:02:40,020 - Volume 3 - The Battle in the Dongning prefecture 29 00:02:52,900 --> 00:02:53,440 Why... 30 00:02:53,440 --> 00:02:54,220 Why are you... 31 00:02:56,000 --> 00:02:57,120 Don't try to sneak up on me 32 00:02:57,960 --> 00:02:59,560 Striking first to get the upper hand 33 00:03:00,160 --> 00:03:01,520 is an established principle 34 00:03:05,320 --> 00:03:08,240 You shouldn't have noticed me 35 00:03:08,840 --> 00:03:11,050 I went through so much trouble of using 36 00:03:11,050 --> 00:03:13,600 your friend to refine the Illusion Demon Pill 37 00:03:13,880 --> 00:03:17,360 Even a Divine Master wouldn't have noticed me 38 00:03:18,160 --> 00:03:18,760 Qi Yue 39 00:03:19,160 --> 00:03:20,280 Help is needed at the Meng Manor 40 00:03:20,680 --> 00:03:21,680 Leave this to me 41 00:03:22,000 --> 00:03:23,360 Will you be all right on your own? 42 00:03:23,600 --> 00:03:25,640 This guy looks strange 43 00:03:25,920 --> 00:03:26,480 Don't worry 44 00:03:26,800 --> 00:03:27,640 With my speed, 45 00:03:28,080 --> 00:03:29,320 I can still run if I can't defeat him 46 00:03:30,960 --> 00:03:31,680 Be careful then 47 00:03:43,080 --> 00:03:45,120 The words of a man 48 00:03:45,160 --> 00:03:47,160 really can't be trusted 49 00:03:50,480 --> 00:03:52,600 Seems like you've been stuck indoors everyday 50 00:03:52,920 --> 00:03:54,600 so much that your mouth's covered in rashes 51 00:03:55,520 --> 00:03:56,760 I understand now 52 00:03:57,200 --> 00:03:59,920 Seems like he has already used the space-time power 53 00:04:00,280 --> 00:04:01,000 Am I right? 54 00:04:01,120 --> 00:04:02,800 Use your little brain and take a guess 55 00:04:07,880 --> 00:04:11,240 I admit that you always keep surprising me 56 00:04:11,480 --> 00:04:13,120 Little Meng Chuan 57 00:04:14,040 --> 00:04:16,200 I wanted to stab you both to death 58 00:04:16,280 --> 00:04:18,360 just like back then 59 00:04:18,720 --> 00:04:21,040 But since you were able to notice me 60 00:04:21,440 --> 00:04:22,640 it seems like 61 00:04:22,720 --> 00:04:25,000 you all have already died once 62 00:04:25,080 --> 00:04:25,680 Back then? 63 00:04:26,600 --> 00:04:27,560 What is he referring to? 64 00:04:29,280 --> 00:04:31,400 Seems like I succeeded 65 00:04:31,520 --> 00:04:33,520 in forcing you to exhaust your space-time power 66 00:04:33,960 --> 00:04:35,920 How will you fight me now? 67 00:04:40,760 --> 00:04:41,800 With the next slash 68 00:04:42,280 --> 00:04:43,880 I'll cut open your face 69 00:04:46,680 --> 00:04:48,120 I'll call you "Father" 70 00:04:48,400 --> 00:04:50,160 if you manage to do that 71 00:04:51,440 --> 00:04:53,520 Thunderbolt World Destroying Blade, the second move. 72 00:04:56,220 --> 00:04:56,220 {=2}Thunderbolt 73 00:04:56,260 --> 00:04:56,260 {=2}Thunderbolt 74 00:04:56,300 --> 00:04:56,300 {=2}Thunderbolt 75 00:04:56,340 --> 00:04:56,340 {=2}Thunderbolt 76 00:04:56,380 --> 00:04:56,380 {=2}Thunderbolt 77 00:04:56,380 --> 00:04:56,420 {=3}World {=4}Destroying 78 00:04:56,460 --> 00:04:56,460 {=2}Thunderbolt {=3}World {=2}Thunderbolt 79 00:04:56,460 --> 00:04:56,500 {=3}World {=4}Destroying 80 00:04:56,500 --> 00:04:56,540 {=2}Thunderbolt {=3}World {=4}Destroying {=5}Blade 81 00:04:56,540 --> 00:04:56,580 {=2}Thunderbolt {=3}World {=4}Destroying {=5}Blade 82 00:04:56,580 --> 00:04:56,620 {=2}Thunderbolt {=3}World {=4}Destroying {=5}Blade 83 00:04:56,620 --> 00:04:56,660 {=2}Thunderbolt {=3}World {=4}Destroying {=5}Blade 84 00:04:56,660 --> 00:04:56,700 Thunderbolt Opera Painting {=2}Thunderbolt 85 00:04:56,700 --> 00:04:57,800 Thunderbolt Opera Painting 86 00:04:57,800 --> 00:04:56,700 {=4}Destroying {=5}Blade 87 00:04:56,700 --> 00:04:56,740 {=2}Thunderbolt {=3}World {=4}Destroying {=5}Blade 88 00:04:56,740 --> 00:04:57,640 Thunderbolt World Destroying Blade 89 00:05:04,640 --> 00:05:08,800 Thunderbolt Opera Painting 90 00:05:14,080 --> 00:05:17,040 If you want to see what I look like 91 00:05:17,280 --> 00:05:19,600 you could've just directly said so 92 00:05:20,120 --> 00:05:22,680 There's no need to be so violent 93 00:05:26,800 --> 00:05:31,480 Being inside that shell was really stifling 94 00:05:31,760 --> 00:05:32,800 What? 95 00:05:33,040 --> 00:05:36,760 Aren't you happy to see me? 96 00:05:37,640 --> 00:05:40,080 I'm part of your 97 00:05:42,040 --> 00:05:45,640 childhood memories 98 00:05:57,160 --> 00:05:59,640 I'm here 99 00:06:02,680 --> 00:06:04,040 You scum! 100 00:06:14,040 --> 00:06:17,320 I like seeing you angry 101 00:06:17,520 --> 00:06:19,680 Little Meng Chuan 102 00:06:21,200 --> 00:06:22,640 Ah Chuan 103 00:06:22,720 --> 00:06:23,240 Ah Chuan! 104 00:06:23,800 --> 00:06:24,360 Qi Yue 105 00:06:24,480 --> 00:06:25,640 Who told you to come back? 106 00:06:25,680 --> 00:06:26,480 You just said you like me 107 00:06:26,480 --> 00:06:27,800 but now you're being fierce and deceitful 108 00:06:27,800 --> 00:06:29,040 How dare you, sloppy Meng 109 00:06:29,480 --> 00:06:30,640 This guy is a Demon King, Qi Yue 110 00:06:30,840 --> 00:06:31,480 Quickly leave 111 00:06:31,920 --> 00:06:32,520 I won't 112 00:06:32,920 --> 00:06:33,600 An archer 113 00:06:33,600 --> 00:06:34,800 should be with her guard 114 00:06:35,000 --> 00:06:37,360 What a showy woman 115 00:06:40,680 --> 00:06:41,200 Qi Yue! 116 00:06:43,560 --> 00:06:44,480 Your blood 117 00:06:44,520 --> 00:06:45,880 must be really good 118 00:06:58,040 --> 00:07:01,040 All of your friends have come 119 00:07:01,040 --> 00:07:02,240 Pity that 120 00:07:02,240 --> 00:07:04,160 you're missing one of them 121 00:07:04,760 --> 00:07:06,920 I know being sincere 122 00:07:07,040 --> 00:07:09,160 is most important when making friends 123 00:07:09,320 --> 00:07:10,440 Now 124 00:07:10,640 --> 00:07:13,800 I'll show you all 125 00:07:13,920 --> 00:07:16,440 the most sincere side of me 126 00:07:19,480 --> 00:07:20,960 How is it? 127 00:07:21,280 --> 00:07:22,700 I have been very candid with you all 128 00:07:22,870 --> 00:07:24,200 I have been very candid with you all Xiao Xiao Li Third Firmament 129 00:07:24,200 --> 00:07:27,680 Xiao Xiao Li Third Firmament Demon King 130 00:07:27,680 --> 00:07:28,760 Do you want to be my friend? 131 00:07:29,000 --> 00:07:30,040 Friend my ass 132 00:08:11,000 --> 00:08:12,320 Phoenix Secret Technique 133 00:08:12,880 --> 00:08:13,800 Dazzling Fire 134 00:08:35,160 --> 00:08:35,800 Qi Yue 135 00:08:37,240 --> 00:08:37,840 Qi Yue 136 00:08:39,520 --> 00:08:40,520 Is that guy dead? 137 00:08:41,400 --> 00:08:41,900 No 138 00:08:42,320 --> 00:08:43,150 Don't get careless 139 00:08:44,560 --> 00:08:45,060 Yan Jin! 140 00:09:05,480 --> 00:09:06,760 Sword Dao Dharma Domain? 141 00:09:07,560 --> 00:09:08,320 How do you know of the Seal King Divine Master's 142 00:09:08,320 --> 00:09:09,980 How do you know of the Seal King Divine Master's Seal 143 00:09:09,980 --> 00:09:10,920 Seal Sword Dao Dharma Domain? 144 00:09:12,120 --> 00:09:12,840 Impossible 145 00:09:19,320 --> 00:09:21,440 Seal 146 00:09:27,200 --> 00:09:27,760 An Hai 147 00:09:28,280 --> 00:09:29,020 Do you also want to 148 00:09:29,020 --> 00:09:30,680 use this opportunity to change the future? 149 00:09:34,600 --> 00:09:38,160 episode 26 Future, Present 150 00:09:38,160 --> 00:09:38,800 Seal 151 00:09:44,520 --> 00:09:46,240 The blow didn't land 152 00:09:46,760 --> 00:09:47,840 Why? 153 00:09:50,360 --> 00:09:53,400 It's better not to provoke this guy 154 00:09:54,360 --> 00:09:55,880 Now 155 00:09:55,960 --> 00:09:58,800 this is between you and me 156 00:09:59,120 --> 00:10:00,640 Little Meng Chuan 157 00:10:00,920 --> 00:10:02,520 I'll be sure to cherish you 158 00:10:02,800 --> 00:10:03,520 You little bastard 159 00:10:25,120 --> 00:10:26,960 He should've died from that slash 160 00:10:27,960 --> 00:10:29,840 Only a Divine Master can kill a Demon King 161 00:10:30,360 --> 00:10:32,120 You better take everyone and escape now 162 00:10:33,080 --> 00:10:35,640 Are you really not going to show yourself 163 00:10:35,880 --> 00:10:38,960 and just let me kill him over and over again? 164 00:10:39,600 --> 00:10:41,320 There are no deserters in the Dongning prefecture 165 00:10:41,960 --> 00:10:42,760 There's a way 166 00:10:43,600 --> 00:10:44,640 There must be a way 167 00:10:46,720 --> 00:10:47,640 Space-time power 168 00:10:47,920 --> 00:10:49,760 If I can travel back to the time before the descent 169 00:10:49,760 --> 00:10:51,080 I can save the Dongning prefecture 170 00:10:53,160 --> 00:10:54,280 Most of my space-time power 171 00:10:54,920 --> 00:10:56,240 has been exhausted 172 00:10:57,640 --> 00:10:59,000 Even if you can return to the past 173 00:10:59,560 --> 00:11:01,320 your present self still won't be able to stop him 174 00:11:01,920 --> 00:11:03,080 My present self 175 00:11:03,720 --> 00:11:04,220 Then what 176 00:11:04,760 --> 00:11:05,400 about the future? 177 00:11:06,240 --> 00:11:06,840 What 178 00:11:07,200 --> 00:11:08,200 do you mean? 179 00:11:09,280 --> 00:11:10,080 My future self 180 00:11:10,840 --> 00:11:12,000 is definitely a Divine Master 181 00:11:12,200 --> 00:11:13,400 Come out! 182 00:11:16,840 --> 00:11:18,180 I'll definitely be strong enough 183 00:11:18,720 --> 00:11:19,640 to kill him 184 00:11:19,840 --> 00:11:21,440 Come out! 185 00:11:21,880 --> 00:11:22,800 Think carefully 186 00:11:23,480 --> 00:11:24,400 If you do this, 187 00:11:24,600 --> 00:11:26,200 you will lose the future 188 00:11:28,880 --> 00:11:29,680 The future? 189 00:11:31,400 --> 00:11:32,240 I want it in the present 190 00:11:37,520 --> 00:11:38,320 I understand 191 00:11:41,080 --> 00:11:41,720 Come out! 192 00:12:20,640 --> 00:12:21,440 Leave the 193 00:12:22,000 --> 00:12:23,080 rest to me 194 00:12:29,000 --> 00:12:30,400 You've come out 195 00:12:30,600 --> 00:12:32,640 You've finally come out 196 00:12:33,320 --> 00:12:37,640 Do you know how long I've waited for this day? 197 00:12:39,720 --> 00:12:42,800 My brain is full of flying butterflies 198 00:12:43,080 --> 00:12:45,440 All I think about is you 199 00:12:45,600 --> 00:12:47,920 Everything that I've done 200 00:12:48,360 --> 00:12:51,000 was because of you 201 00:12:53,840 --> 00:12:55,280 What a pitiful creature 202 00:12:56,200 --> 00:12:57,800 You don't even know 203 00:12:58,280 --> 00:12:59,240 who killed you 204 00:13:01,120 --> 00:13:02,720 What do you mean? 205 00:13:03,760 --> 00:13:04,360 Release 206 00:13:41,360 --> 00:13:42,560 How can that be? 207 00:13:42,960 --> 00:13:45,320 I've already swallowed you! 208 00:13:51,480 --> 00:13:52,680 Dark Star 209 00:13:53,120 --> 00:13:54,600 The Dark Star Realm 210 00:13:55,160 --> 00:13:57,840 How can you be a Dark Star Divine Master? 211 00:13:59,160 --> 00:14:00,560 Forgive me for doing this 212 00:14:00,840 --> 00:14:01,520 Chuan'er 213 00:14:02,040 --> 00:14:03,200 Everything is for the sake of 214 00:14:03,200 --> 00:14:04,520 the future of the Cang Yuan world 215 00:14:15,720 --> 00:14:16,240 No 216 00:14:16,320 --> 00:14:17,200 Impossible 217 00:14:17,600 --> 00:14:19,560 You're the one who killed me 218 00:14:19,760 --> 00:14:21,440 How can it be Bai Nian Yun? 219 00:14:21,960 --> 00:14:23,880 This must also be one of your abilities, right? 220 00:14:24,200 --> 00:14:26,060 You're trying to fool me 221 00:14:27,160 --> 00:14:28,560 I have never met you before 222 00:14:28,680 --> 00:14:29,720 So 223 00:14:30,360 --> 00:14:32,320 I was fooled by a false memory 224 00:14:32,520 --> 00:14:33,880 for ten years 225 00:14:39,480 --> 00:14:40,680 It's true 226 00:14:40,680 --> 00:14:41,800 It's false 227 00:14:41,800 --> 00:14:42,360 It's true 228 00:14:42,360 --> 00:14:43,760 It's false 229 00:14:44,160 --> 00:14:45,120 She fooled me 230 00:14:45,440 --> 00:14:47,040 She fooled me 231 00:14:47,440 --> 00:14:48,280 She fooled me 232 00:14:48,640 --> 00:14:49,880 She fooled me 233 00:14:51,440 --> 00:14:52,000 Perhaps 234 00:14:52,760 --> 00:14:55,160 she did this because she caught a glimpse 235 00:14:55,680 --> 00:14:56,760 of the future back then 236 00:14:56,840 --> 00:14:58,120 during the space-time reversal 237 00:14:58,160 --> 00:14:59,920 What do you mean?! 238 00:15:01,640 --> 00:15:02,680 You are the one 239 00:15:03,200 --> 00:15:04,440 who fooled yourself 240 00:15:04,640 --> 00:15:05,600 Liar 241 00:15:06,000 --> 00:15:06,880 Liar! 242 00:15:08,840 --> 00:15:10,680 I want to take you liars 243 00:15:12,880 --> 00:15:14,640 down with me! 244 00:15:43,880 --> 00:15:45,120 This guy can actually draw on 245 00:15:45,120 --> 00:15:46,320 some of the Demon Star power 246 00:15:48,520 --> 00:15:50,080 His identity is probably not that simple 247 00:16:02,760 --> 00:16:03,960 Trading my future 248 00:16:04,280 --> 00:16:05,560 for the Dongning prefecture 249 00:16:06,080 --> 00:16:06,640 is worth it 250 00:16:13,920 --> 00:16:14,720 Now 251 00:16:23,800 --> 00:16:25,520 let us step into 252 00:16:30,560 --> 00:16:31,840 a new future 253 00:16:59,920 --> 00:17:01,400 The world-roaming dragon 254 00:17:02,640 --> 00:17:04,480 has inexhaustible will 255 00:17:12,880 --> 00:17:14,040 Annihilation 256 00:18:03,320 --> 00:18:04,480 So even my present self 257 00:18:05,000 --> 00:18:06,480 has so much daring 258 00:18:06,640 --> 00:18:07,280 You didn't let me 259 00:18:07,960 --> 00:18:09,080 down either in the future 260 00:18:11,000 --> 00:18:11,840 Can I leave 261 00:18:12,920 --> 00:18:13,840 the new future to you? 262 00:18:19,240 --> 00:18:20,200 Don't worry about it 263 00:18:24,040 --> 00:18:24,840 Now 264 00:18:26,240 --> 00:18:28,360 we'll no longer get any second chances 265 00:18:53,440 --> 00:18:54,600 You're finally awake 266 00:18:55,520 --> 00:18:56,120 Father 267 00:18:59,560 --> 00:19:00,680 How long was I unconscious? 268 00:19:02,080 --> 00:19:02,720 Xiao Xiao Li 269 00:19:03,120 --> 00:19:03,620 Father 270 00:19:03,800 --> 00:19:04,600 It's that Demon King! 271 00:19:04,800 --> 00:19:06,340 That's the Demon King who killed Mother 272 00:19:07,160 --> 00:19:07,920 I know 273 00:19:08,880 --> 00:19:09,720 It's over 274 00:19:09,800 --> 00:19:10,300 now 275 00:19:10,440 --> 00:19:11,280 Master 276 00:19:11,560 --> 00:19:12,320 Master 277 00:19:12,520 --> 00:19:13,320 We found her 278 00:19:13,440 --> 00:19:14,560 We found her 279 00:19:23,280 --> 00:19:24,600 Ah Chuan 280 00:19:28,920 --> 00:19:29,920 Great Aunt 281 00:20:16,000 --> 00:20:17,820 The war in the Dongning prefecture ended 282 00:20:18,680 --> 00:20:19,760 I learned from my father 283 00:20:20,480 --> 00:20:21,800 that when I was unconscious 284 00:20:22,320 --> 00:20:23,870 Primordial Mountain had sent people over 285 00:20:25,720 --> 00:20:26,750 They took Qi Yue, who had 286 00:20:26,750 --> 00:20:28,000 awakened the phoenix bloodline 287 00:20:29,360 --> 00:20:30,270 They also took Yan Jin, 288 00:20:30,270 --> 00:20:31,430 who has a mysterious identity 289 00:20:36,280 --> 00:20:37,320 I didn't ask Father why 290 00:20:37,320 --> 00:20:38,960 he's a body refinement Divine Master 291 00:20:39,720 --> 00:20:42,480 He didn't ask me why I was uninjured either 292 00:20:43,720 --> 00:20:45,160 Because everyone has secrets 293 00:20:46,160 --> 00:20:46,760 like me 294 00:20:47,280 --> 00:20:47,880 like Mother 295 00:20:48,560 --> 00:20:49,160 like Father 296 00:20:50,240 --> 00:20:51,200 like Qi Yue 297 00:20:52,680 --> 00:20:53,680 Everyone thought that 298 00:20:54,080 --> 00:20:55,000 the battle ended because 299 00:20:55,440 --> 00:20:57,430 Primordial Mountain's Divine Masters took action 300 00:20:58,560 --> 00:20:59,800 Only I know that's not the case 301 00:21:02,240 --> 00:21:03,440 I've been speaking a lot with the 302 00:21:03,880 --> 00:21:05,030 Primordial Spirit within me 303 00:21:05,320 --> 00:21:05,920 How about 304 00:21:06,160 --> 00:21:07,000 I give you a name? 305 00:21:07,760 --> 00:21:09,440 I can't keep calling you Primordial Spirit, right? 306 00:21:10,080 --> 00:21:10,580 Da Bai? 307 00:21:11,320 --> 00:21:12,000 Xiao Bai? 308 00:21:12,880 --> 00:21:13,440 Meng Bai Bai? 309 00:21:16,160 --> 00:21:16,720 Zhuang Sheng 310 00:21:17,840 --> 00:21:18,880 Call me Zhuang Sheng 311 00:21:20,360 --> 00:21:23,000 He said that he had used up all his space-time power 312 00:21:24,400 --> 00:21:25,640 I can't be resurrected again 313 00:21:26,520 --> 00:21:28,280 and no longer have endless Essential Qi 314 00:21:32,400 --> 00:21:33,400 Zhuang Sheng Zhuang Sheng told me 315 00:21:33,400 --> 00:21:34,080 Zhuang Sheng 316 00:21:34,080 --> 00:21:35,800 Zhuang Sheng that the fixed future is gone 317 00:21:35,800 --> 00:21:36,640 Zhuang Sheng 318 00:21:36,800 --> 00:21:37,520 The path from now on 319 00:21:38,000 --> 00:21:39,160 will only get tougher 320 00:21:41,400 --> 00:21:43,040 I'm not concerned about what he said 321 00:21:44,960 --> 00:21:46,800 I don't know what the future he's referring to is like 322 00:21:47,800 --> 00:21:48,990 But I do know that right now 323 00:21:49,720 --> 00:21:51,120 Three Months Later I'm leaving the Dongning prefecture 324 00:21:51,120 --> 00:21:52,680 Three Months Later 325 00:21:52,680 --> 00:21:53,680 Three Months Later The people behind me 326 00:21:54,760 --> 00:21:56,080 will wake up at sunrise 327 00:21:57,840 --> 00:21:58,480 do the laundry 328 00:21:59,760 --> 00:22:00,320 cook 329 00:22:01,560 --> 00:22:02,080 labor away 330 00:22:03,200 --> 00:22:03,840 and do business 331 00:22:06,120 --> 00:22:06,920 Perhaps, in the future 332 00:22:07,920 --> 00:22:09,320 I'll die killing demons 333 00:22:10,480 --> 00:22:10,980 But 334 00:22:11,960 --> 00:22:13,410 someone will always step over my body 335 00:22:13,410 --> 00:22:14,400 and continue on this path 336 00:22:16,320 --> 00:22:17,680 All beings are like the sunrise 337 00:22:19,520 --> 00:22:20,200 And I am 338 00:22:21,520 --> 00:22:22,680 heading towards the sunrise heading towards the sunrise 339 00:22:22,680 --> 00:22:24,200 heading towards the sunrise 340 00:22:30,400 --> 00:22:35,240 Primordial Mountain 341 00:22:37,000 --> 00:22:45,300 Cang Yuan Painting 342 00:22:45,300 --> 00:22:49,870 Cang Yuan Painting To be continued... 343 00:22:49,870 --> 00:22:57,400 Cang Yuan Painting 344 00:22:57,400 --> 00:23:03,930 Cang Yuan Painting 345 00:23:03,930 --> 00:23:05,200 Cang Yuan Painting There's fog on the other shore 346 00:23:05,200 --> 00:23:08,090 There's fog on the other shore 347 00:23:08,090 --> 00:23:12,690 Someone cowers, waiting, 348 00:23:12,690 --> 00:23:16,270 having forgotten the way back 349 00:23:17,370 --> 00:23:21,050 Use a brush and ink to leave a message 350 00:23:21,370 --> 00:23:25,470 Paint in the plain style of the sword 351 00:23:26,050 --> 00:23:29,370 every miserable piece of history 352 00:23:30,650 --> 00:23:32,210 After tossing about several times 353 00:23:32,210 --> 00:23:33,970 hibernate sleeplessly in the cold 354 00:23:33,970 --> 00:23:37,210 The cold wind severs the line between greed and yearning 355 00:23:37,210 --> 00:23:38,930 Right and wrong, gratitude and hatred 356 00:23:38,930 --> 00:23:42,890 rouses one's pledge 357 00:23:43,090 --> 00:23:44,650 This blazing look 358 00:23:44,650 --> 00:23:46,290 is fierce and overwhelming 359 00:23:46,290 --> 00:23:49,490 maintaining the conviction I adhere to 360 00:23:49,490 --> 00:23:51,050 What harm is there in solitude? 361 00:23:51,050 --> 00:23:52,730 Life and death are impermanent 362 00:23:52,730 --> 00:23:55,930 Take a thousand years to destroy a great number of peerless enemies 363 00:23:55,930 --> 00:23:57,450 The light of fireflies shines 364 00:23:57,450 --> 00:23:59,010 as the Sea of โ€‹โ€‹Consciousness surges 365 00:23:59,010 --> 00:24:02,920 The universe changes, shaking all corners of the world 366 00:24:02,920 --> 00:24:04,680 The abyss is endless 367 00:24:04,680 --> 00:24:06,240 Your appearance 368 00:24:06,240 --> 00:24:10,630 is preserved at the end of the River of Forgetfulness 369 00:24:43,180 --> 00:24:47,070 Bury the past 370 00:24:47,260 --> 00:24:50,910 Bear the hopes of a rebirth 371 00:24:51,630 --> 00:24:54,180 and conceal my past 372 00:24:56,080 --> 00:24:59,990 Brave the waves with a damaged boat 373 00:25:00,040 --> 00:25:03,670 I overcome the confusions of the mind 374 00:25:04,380 --> 00:25:07,760 with you beside me 375 00:25:08,760 --> 00:25:10,340 The chaos of battle never ends 376 00:25:10,390 --> 00:25:11,990 At the end of the River of Forgetfulness 377 00:25:12,060 --> 00:25:15,240 Use the ordinary to condense immortality again 378 00:25:15,240 --> 00:25:16,790 With the night behind me 379 00:25:16,790 --> 00:25:20,830 I'll bear this destiny by myself 380 00:25:20,830 --> 00:25:22,360 This blazing look 381 00:25:22,360 --> 00:25:23,920 is fierce and overwhelming 382 00:25:23,920 --> 00:25:27,280 maintaining the conviction I adhere to 383 00:25:27,280 --> 00:25:28,760 What harm is there in solitude? 384 00:25:28,760 --> 00:25:30,460 Life and death are impermanent 385 00:25:30,460 --> 00:25:33,700 Take a thousand years to destroy a great number of peerless enemies 386 00:25:33,700 --> 00:25:35,150 The light of fireflies shines 387 00:25:35,150 --> 00:25:36,800 as the Sea of โ€‹โ€‹Consciousness surges 388 00:25:36,800 --> 00:25:39,940 The universe changes, shaking all corners of the world 389 00:25:39,940 --> 00:25:41,700 The abyss is endless 390 00:25:41,700 --> 00:25:43,280 Your appearance 391 00:25:43,280 --> 00:25:46,460 is preserved at the end of the River of Forgetfulness 392 00:25:46,460 --> 00:25:48,040 The light of fireflies shines 393 00:25:48,040 --> 00:25:49,630 as the Sea of โ€‹โ€‹Consciousness surges 394 00:25:49,630 --> 00:25:52,760 The universe changes, shaking all corners of the world 395 00:25:52,760 --> 00:25:54,500 The abyss is endless 396 00:25:54,500 --> 00:25:56,020 Your appearance 397 00:25:56,020 --> 00:26:00,280 is preserved at the end of the River of Forgetfulness 398 00:27:08,560 --> 00:27:12,880 After the battle in the Dongning prefecture, before Meng Chuan went to Primordial Mountain... 399 00:27:17,960 --> 00:27:18,840 Qian Fang 400 00:27:19,200 --> 00:27:20,220 Go back to the restaurant and 401 00:27:20,220 --> 00:27:21,280 get me a pork shoulder takeout 402 00:27:23,640 --> 00:27:24,680 I'm hungry 403 00:27:26,600 --> 00:27:27,280 Master 404 00:27:27,480 --> 00:27:29,440 It wasn't easy for you to lose weight 405 00:27:29,680 --> 00:27:30,920 Take it easy now 406 00:27:31,840 --> 00:27:32,760 What do you know? 407 00:27:33,640 --> 00:27:35,800 It's outrageous for a man to be thin 408 00:27:37,440 --> 00:27:38,600 Yes 409 00:27:39,440 --> 00:27:42,080 You didn't say that when 410 00:27:42,120 --> 00:27:43,840 you were associating with those girls 411 00:28:00,640 --> 00:28:01,480 Ye Bai? 412 00:28:08,400 --> 00:28:09,720 Demon Extermination Association 413 00:28:09,720 --> 00:28:11,560 Wandering Divine Guard 414 00:28:11,560 --> 00:28:13,280 Fiend 415 00:28:13,280 --> 00:28:14,680 Stay tunedโ€ฆ 416 00:28:16,300 --> 00:28:21,180 Side story of the Dongning prefecture 27147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.