All language subtitles for [Shuilong].Cang.Yuan.Tu.S01E03.AAC.HEVC.4K

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,220 --> 00:00:52,410 As you watch the moonlight cascade downwards 2 00:00:52,420 --> 00:00:55,490 a butterfly of blue light quietly emerges 3 00:00:55,620 --> 00:00:58,570 The moment the fire blazes like blood 4 00:00:58,580 --> 00:01:02,170 you just suddenly disappear from my side 5 00:01:02,180 --> 00:01:05,290 Cultivate this secret technique day and night 6 00:01:05,300 --> 00:01:08,370 Break through this dense fog while waiting for tomorrow 7 00:01:08,580 --> 00:01:11,320 The river reflects the smiling moon 8 00:01:11,320 --> 00:01:15,090 even if I'm bruised over and over again 9 00:01:16,260 --> 00:01:19,730 For one frozen moment, the azure arc cuts through 10 00:01:20,100 --> 00:01:23,090 stirring up a storm of extreme transformations 11 00:01:23,100 --> 00:01:25,930 Ignite the fallen leaves during the autumn harvest 12 00:01:26,540 --> 00:01:29,210 Who would be uneasy with this silent heart? 13 00:01:29,320 --> 00:01:32,770 Who would overlook the vicissitudes of life? 14 00:01:33,020 --> 00:01:35,850 With you standing side by side with me 15 00:01:35,860 --> 00:01:38,690 love dispels fear 16 00:01:39,300 --> 00:01:45,470 The autumn wind rises and shakes the Cang Yuan world 17 00:02:11,520 --> 00:02:12,020 {=0}Cang Yuan Painting {=0}๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡ญโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡ฎโ€Œ๐Ÿ‡ฑโ€Œ๐Ÿ‡ดโ€Œ๐Ÿ‡ณโ€Œ๐Ÿ‡ฌโ€Œ ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡งโ€Œ๐Ÿ‡ธโ€Œ 18 00:02:12,060 --> 00:02:14,640 {=0}๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡ญโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡ฎโ€Œ๐Ÿ‡ฑโ€Œ๐Ÿ‡ดโ€Œ๐Ÿ‡ณโ€Œ๐Ÿ‡ฌโ€Œ ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡งโ€Œ๐Ÿ‡ธโ€Œ 19 00:02:14,640 --> 00:02:12,100 {=0}Cang Yuan Painting 20 00:02:12,180 --> 00:02:12,180 {=0}Cang Yuan Painting 21 00:02:12,260 --> 00:02:12,260 {=0}Cang Yuan Painting 22 00:02:12,340 --> 00:02:12,340 {=0}Cang Yuan Painting 23 00:02:12,420 --> 00:02:12,420 {=0}Cang Yuan Painting 24 00:02:12,420 --> 00:02:14,640 {=0}Cang Yuan Painting 25 00:02:16,790 --> 00:02:17,400 Recap of previous episode 26 00:02:17,400 --> 00:02:18,560 Recap of previous episode A piece of trash who just reached the 27 00:02:18,560 --> 00:02:19,560 Recap of previous episode mid-stage Marrow Cleansing Realm 28 00:02:19,800 --> 00:02:20,850 Recap of previous episode yet constantly dream of 29 00:02:20,850 --> 00:02:22,360 Recap of previous episode comprehending a secret technique? 30 00:02:22,360 --> 00:02:22,880 Recap of previous episode 31 00:02:22,880 --> 00:02:24,120 Recap of previous episode Go home and paint 32 00:02:24,520 --> 00:02:26,480 Recap of previous episode Are you really so confident 33 00:02:26,480 --> 00:02:27,960 Recap of previous episode in the cultivation path you've chosen? 34 00:02:28,200 --> 00:02:28,720 Recap of previous episode Father 35 00:02:28,840 --> 00:02:29,600 Recap of previous episode I want to call off this engagement 36 00:02:30,040 --> 00:02:30,880 Recap of previous episode I only mastered my 37 00:02:30,880 --> 00:02:32,280 Recap of previous episode secret technique when I was 19 38 00:02:32,680 --> 00:02:33,600 Recap of previous episode You're only 15 years-old now 39 00:02:34,000 --> 00:02:34,800 Recap of previous episode What's the hurry? 40 00:02:35,040 --> 00:02:36,120 Recap of previous episode But I heard that 41 00:02:36,200 --> 00:02:37,670 Recap of previous episode someone from our Dongning prefecture 42 00:02:37,670 --> 00:02:39,280 Recap of previous episode mastered the secret technique at my age 43 00:02:39,280 --> 00:02:39,880 Recap of previous episode 44 00:02:39,880 --> 00:02:42,560 Recap of previous episode Secret technique, Collapse of Mount Hua 45 00:02:42,560 --> 00:02:43,080 Recap of previous episode 46 00:02:43,080 --> 00:02:44,720 Recap of previous episode Is this the power of a secret technique? 47 00:02:44,720 --> 00:02:45,240 Recap of previous episode 48 00:02:45,240 --> 00:02:47,520 Recap of previous episode Tonight, I'll train harder 49 00:02:47,760 --> 00:02:49,760 Recap of previous episode to kick open the way to the secret technique 50 00:02:49,760 --> 00:02:51,800 Recap of previous episode 51 00:02:51,800 --> 00:02:53,040 Recap of previous episode Can you count me in? 52 00:02:53,040 --> 00:02:55,100 Recap of previous episode 53 00:03:02,520 --> 00:03:04,320 You've comprehended your secret technique 54 00:03:04,480 --> 00:03:05,800 and made a breakthrough in your realm 55 00:03:06,040 --> 00:03:08,560 Why are you still bothering me? 56 00:03:16,200 --> 00:03:18,560 I should have a few drinks with you 57 00:03:20,680 --> 00:03:21,660 as a show of appreciation 58 00:03:31,080 --> 00:03:31,840 Thank you, old man 59 00:03:33,560 --> 00:03:34,720 You brat! 60 00:03:35,320 --> 00:03:36,800 You call me Dean when you have problems 61 00:03:36,800 --> 00:03:38,000 then call me old man when you don't 62 00:03:42,720 --> 00:03:43,520 One day 63 00:03:43,960 --> 00:03:45,840 I'll truly defeat you, old man Ge 64 00:03:46,080 --> 00:03:47,410 You're acting cocky now just because 65 00:03:47,410 --> 00:03:48,420 you have a secret technique 66 00:03:48,520 --> 00:03:50,960 It's still too soon for you to defeat me 67 00:03:51,080 --> 00:03:51,720 Dean 68 00:03:52,360 --> 00:03:53,410 Among the younger generation 69 00:03:53,410 --> 00:03:54,400 of the Dongning prefecture 70 00:03:54,400 --> 00:03:55,120 has anyone comprehended 71 00:03:55,120 --> 00:03:56,200 a secret technique faster than me? 72 00:03:56,960 --> 00:03:58,920 You're referring to 73 00:03:59,440 --> 00:04:01,880 the guy from the Jade Sun Palace, right? 74 00:04:06,160 --> 00:04:06,960 Do you also know him? 75 00:04:07,240 --> 00:04:08,540 He became famous in the 76 00:04:08,540 --> 00:04:10,520 Dongning prefecture a few years ago 77 00:04:10,600 --> 00:04:12,280 Everyone knows him 78 00:04:12,760 --> 00:04:16,040 You took one month more than he did 79 00:04:17,320 --> 00:04:18,800 He's the top genius in 80 00:04:18,800 --> 00:04:20,360 the Dongning prefecture 81 00:04:20,880 --> 00:04:21,680 You are 82 00:04:21,880 --> 00:04:23,280 second in rank 83 00:04:25,000 --> 00:04:25,500 Fine 84 00:04:25,580 --> 00:04:27,080 At least, I still have room for improvement 85 00:04:28,320 --> 00:04:29,240 Slowly enjoy your wine 86 00:04:29,240 --> 00:04:30,600 If you continue to drink like this 87 00:04:30,600 --> 00:04:31,880 sooner or later, you'll ruin yourself 88 00:04:32,160 --> 00:04:33,320 It's none of your business 89 00:04:35,920 --> 00:04:36,420 I'm going now 90 00:04:37,280 --> 00:04:37,960 Wait 91 00:04:39,480 --> 00:04:41,600 Have you thought of a name for that move? 92 00:04:54,400 --> 00:04:55,800 I'll name it Three Autumn Leaves 93 00:05:00,120 --> 00:05:02,400 Leaves fall in late autumn 94 00:05:03,160 --> 00:05:05,280 so that flowers may bloom in spring 95 00:05:06,000 --> 00:05:07,320 It's a good name 96 00:05:07,760 --> 00:05:09,280 Things are about to get lively 97 00:05:09,280 --> 00:05:10,600 in the Dongning prefecture 98 00:05:14,360 --> 00:05:19,480 Please Take Out the Trash episode 03 99 00:05:29,400 --> 00:05:31,040 Father, did you want to see me? 100 00:05:38,420 --> 00:05:39,280 Yun Wan Hai Divine Master 101 00:05:39,280 --> 00:05:42,000 Yun Wan Hai Divine Master That mad old woman of the Meng clan 102 00:05:42,000 --> 00:05:42,840 Yun Wan Hai Divine Master 103 00:05:43,080 --> 00:05:44,840 is about to die 104 00:05:45,520 --> 00:05:46,240 What? 105 00:05:48,040 --> 00:05:49,920 Third Master, what is it? 106 00:05:52,440 --> 00:05:54,080 The old woman of the Meng clan 107 00:05:54,080 --> 00:05:55,400 is actually about to die! 108 00:05:55,600 --> 00:05:56,360 Celestial Meng? 109 00:05:57,600 --> 00:05:59,160 Isn't she guarding the Anhai Pass? 110 00:05:59,640 --> 00:06:01,210 She fought against the Demon King alone 111 00:06:01,210 --> 00:06:02,840 but lost when her strength was exhausted 112 00:06:03,560 --> 00:06:04,840 She's old now 113 00:06:05,160 --> 00:06:05,680 Bai Wei 114 00:06:06,200 --> 00:06:06,790 Third Master 115 00:06:06,840 --> 00:06:07,560 Let's go 116 00:06:07,960 --> 00:06:09,400 Come out with me for some fun 117 00:06:10,080 --> 00:06:10,580 Yes 118 00:06:11,560 --> 00:06:12,720 The Meng clan was the leader of 119 00:06:12,720 --> 00:06:14,000 the three main Divine Master clans 120 00:06:14,200 --> 00:06:15,720 in the Dongning prefecture 121 00:06:16,200 --> 00:06:17,400 But now 122 00:06:17,840 --> 00:06:19,000 wouldn't they be... 123 00:06:19,680 --> 00:06:21,640 Without a Divine Master, how can they still 124 00:06:21,640 --> 00:06:23,240 be considered a Divine Master clan? 125 00:06:24,040 --> 00:06:26,040 The Bai family have probably taken action 126 00:06:26,360 --> 00:06:27,320 Make haste 127 00:06:27,760 --> 00:06:30,160 Our Yun clan must not fall behind others 128 00:06:32,920 --> 00:06:34,120 Sir, please take a seat here 129 00:06:34,120 --> 00:06:34,960 Bad news, Uncle Qian 130 00:06:35,720 --> 00:06:36,520 Third Master has come 131 00:06:38,360 --> 00:06:39,570 In the early days, we were often 132 00:06:39,570 --> 00:06:40,640 mistreated by that old woman 133 00:06:41,440 --> 00:06:42,520 Now 134 00:06:43,160 --> 00:06:45,000 I'll give them twice the payback 135 00:06:51,160 --> 00:06:52,360 There's trouble at the restaurant 136 00:06:59,660 --> 00:07:00,800 Today, our Bai family has [Cloud River Restaurant] 137 00:07:01,120 --> 00:07:02,560 reserved the entire restaurant 138 00:07:03,760 --> 00:07:05,320 If you want to enter 139 00:07:06,080 --> 00:07:08,000 you'll have to first deal with my fist 140 00:07:38,420 --> 00:07:40,580 Third Master Bai Head of the Bai clan 141 00:07:43,640 --> 00:07:44,760 Old Qian 142 00:07:45,360 --> 00:07:46,840 The food here 143 00:07:47,000 --> 00:07:48,440 is really good 144 00:07:49,120 --> 00:07:50,800 It reminds me 145 00:07:52,400 --> 00:07:53,960 of my mother's cooking 146 00:07:56,120 --> 00:07:57,640 Thank you for the compliment, Third Master 147 00:07:58,920 --> 00:07:59,760 Old Qian 148 00:08:00,240 --> 00:08:01,760 Our Bai clan 149 00:08:02,040 --> 00:08:04,840 genuinely wants to 150 00:08:05,720 --> 00:08:07,760 buy your restaurant 151 00:08:07,920 --> 00:08:08,920 Third Master 152 00:08:09,680 --> 00:08:11,120 This restaurant 153 00:08:11,760 --> 00:08:13,520 is really not for sale 154 00:08:16,720 --> 00:08:18,080 Old Qian 155 00:08:18,600 --> 00:08:20,440 Your Meng clan owns 156 00:08:20,440 --> 00:08:22,000 countless businesses 157 00:08:22,440 --> 00:08:24,680 Why are you so reluctant to even give me 158 00:08:24,880 --> 00:08:26,720 a small restaurant? 159 00:08:32,200 --> 00:08:33,280 Or are you saying 160 00:08:34,080 --> 00:08:37,040 that you have no respect for me? 161 00:08:40,200 --> 00:08:40,920 Uncle Qian 162 00:08:45,240 --> 00:08:45,740 [Cloud River Restaurant] 163 00:08:50,280 --> 00:08:51,000 Young Master 164 00:08:51,360 --> 00:08:52,440 Young Lady Qi Yue 165 00:08:54,800 --> 00:08:55,720 A pighead 166 00:08:57,040 --> 00:08:58,040 Pighead? 167 00:08:59,160 --> 00:09:01,000 Qian Fang, who's this pighead? 168 00:09:01,720 --> 00:09:02,680 That's right, Uncle Qian 169 00:09:02,920 --> 00:09:04,280 Who's this pighead? 170 00:09:05,440 --> 00:09:06,000 Young Master 171 00:09:06,520 --> 00:09:07,680 This pighead is... 172 00:09:08,460 --> 00:09:09,360 He's not a pighead 173 00:09:09,600 --> 00:09:10,440 He's a white pig 174 00:09:10,680 --> 00:09:11,440 No, no, no 175 00:09:11,440 --> 00:09:12,920 He's not a pig 176 00:09:13,240 --> 00:09:13,740 He is... 177 00:09:13,800 --> 00:09:15,680 He is Third Master Bai 178 00:09:19,160 --> 00:09:20,640 So this pig is called 179 00:09:20,880 --> 00:09:22,840 Third Master Bai 180 00:09:37,040 --> 00:09:37,800 Bai Wei! 181 00:09:42,380 --> 00:09:42,380 {=1}Late-stage Mortal Shedding Realm 182 00:09:42,460 --> 00:09:42,460 {=1}Late-stage Mortal Shedding Realm 183 00:09:42,540 --> 00:09:42,540 {=1}Late-stage Mortal Shedding Realm 184 00:09:42,620 --> 00:09:42,620 {=1}Late-stage Mortal Shedding Realm 185 00:09:42,700 --> 00:09:42,700 {=1}Late-stage Mortal Shedding Realm 186 00:09:42,780 --> 00:09:42,780 {=1}Late-stage Mortal Shedding Realm 187 00:09:42,860 --> 00:09:42,860 {=1}Late-stage Mortal Shedding Realm 188 00:09:42,940 --> 00:09:42,940 {=1}Late-stage Mortal Shedding Realm 189 00:09:43,020 --> 00:09:43,020 {=1}Late-stage Mortal Shedding Realm 190 00:09:43,100 --> 00:09:43,100 {=1}Late-stage Mortal Shedding Realm 191 00:09:43,180 --> 00:09:43,180 {=1}Late-stage Mortal Shedding Realm 192 00:09:43,260 --> 00:09:43,260 {=1}Late-stage Mortal Shedding Realm 193 00:09:43,340 --> 00:09:44,620 She's actually at the Mortal Shedding Realm 194 00:10:02,520 --> 00:10:03,040 Ah Chuan! 195 00:10:05,880 --> 00:10:07,760 Come on, try cutting me down 196 00:10:07,880 --> 00:10:09,300 Do you think you can frighten me 197 00:10:09,300 --> 00:10:10,280 with your lousy blade? 198 00:10:12,000 --> 00:10:12,880 Qi Yue, don't worry 199 00:10:13,560 --> 00:10:14,440 Just watch the show 200 00:10:17,840 --> 00:10:18,640 She's one of the five 201 00:10:18,640 --> 00:10:19,720 main guards of the Bai manor 202 00:10:19,880 --> 00:10:21,680 Bai Wei the Twin Blade Rakshasa 203 00:10:22,520 --> 00:10:24,040 expert in the unique skill called 204 00:10:24,280 --> 00:10:25,640 the Eight Methods of the Rakshasa 205 00:10:26,120 --> 00:10:27,680 This is perfect practice for me 206 00:10:43,120 --> 00:10:44,680 Bai Wei, why are you holding back?! 207 00:10:44,720 --> 00:10:46,080 Kill him this instant! 208 00:10:47,800 --> 00:10:48,840 Foundational Technique 209 00:10:50,320 --> 00:10:51,560 Eight Methods of the Rakshasa 210 00:10:57,960 --> 00:10:59,160 Qi Yue, get out of the way 211 00:11:04,720 --> 00:11:05,760 This isn't a secret technique 212 00:11:06,080 --> 00:11:07,360 it's better than a secret technique 213 00:11:08,080 --> 00:11:09,400 A Divine Master's foundation 214 00:11:09,920 --> 00:11:11,120 is indeed ever-changing 215 00:11:29,120 --> 00:11:29,920 If this goes on 216 00:11:30,720 --> 00:11:31,630 the restaurant will be 217 00:11:31,630 --> 00:11:32,470 closed down for good 218 00:11:33,000 --> 00:11:34,040 Curved Fang! 219 00:11:58,440 --> 00:11:58,970 Is that all the 220 00:11:58,970 --> 00:12:00,200 Twin Blade Rakshasa is capable of? 221 00:12:00,200 --> 00:12:01,120 This is... 222 00:12:01,720 --> 00:12:02,600 a secret technique? 223 00:12:03,760 --> 00:12:04,520 Impossible 224 00:12:05,040 --> 00:12:05,960 He's so young 225 00:12:22,200 --> 00:12:22,700 Don't kill me! 226 00:12:22,920 --> 00:12:24,080 Don't! 227 00:12:24,080 --> 00:12:24,760 Don't kill me! 228 00:12:26,360 --> 00:12:27,440 What are you shouting about? 229 00:12:27,840 --> 00:12:29,040 Didn't you ask me to cut you down? 230 00:12:30,960 --> 00:12:32,280 I was asking for too much 231 00:12:32,360 --> 00:12:33,280 Please ignore it, sir 232 00:12:33,680 --> 00:12:34,640 Please ignore it, sir 233 00:12:34,760 --> 00:12:36,720 I've never heard of this type of request 234 00:12:36,960 --> 00:12:38,000 Have you, Qi Yue? 235 00:12:38,360 --> 00:12:39,400 Never 236 00:12:40,640 --> 00:12:41,240 Tell me 237 00:12:41,680 --> 00:12:42,360 why are you causing 238 00:12:42,360 --> 00:12:43,300 trouble for the Meng clan? 239 00:12:43,840 --> 00:12:44,600 Stop! 240 00:12:47,600 --> 00:12:49,400 Chuan'er, come with me 241 00:12:53,180 --> 00:12:57,060 Meng Manor - Blazing Fire Main Hall 242 00:13:09,540 --> 00:13:10,840 Clan Leader Meng Meng Yan Ping 243 00:13:10,840 --> 00:13:11,750 Meng Yan Ping Head of the Meng clan 244 00:13:12,000 --> 00:13:13,120 Why haven't you brought 245 00:13:13,120 --> 00:13:14,640 the marriage contract here yet? 246 00:13:15,720 --> 00:13:18,480 You aren't stalling for time, are you? 247 00:13:19,520 --> 00:13:21,160 Clan Leader Yun, please be patient 248 00:13:21,440 --> 00:13:22,960 I've asked Da Jiang to bring it here 249 00:13:24,000 --> 00:13:25,480 Also, get that Meng Chuan 250 00:13:26,240 --> 00:13:27,640 back here immediately 251 00:13:29,800 --> 00:13:31,480 I hope all of you understand 252 00:13:32,320 --> 00:13:34,480 that I'm not trying to be rude 253 00:13:36,040 --> 00:13:38,040 but that our Yun clan 254 00:13:38,320 --> 00:13:39,280 now has 255 00:13:39,640 --> 00:13:41,440 a higher social standing 256 00:13:42,860 --> 00:13:47,270 Yun Fu An Head of the Yun clan 257 00:13:53,840 --> 00:13:54,340 Father 258 00:13:55,200 --> 00:13:56,530 We don't come to the Blazing Fire main hall 259 00:13:56,530 --> 00:13:57,520 more than a few times every year 260 00:13:57,520 --> 00:13:58,800 What's this about? 261 00:14:01,000 --> 00:14:01,800 Chuan'er 262 00:14:02,680 --> 00:14:03,680 A man of character 263 00:14:04,200 --> 00:14:05,640 need not worry about not having a wife 264 00:14:07,160 --> 00:14:08,880 Blazing Fire 265 00:14:11,840 --> 00:14:12,520 Clan Leader 266 00:14:15,800 --> 00:14:16,840 Da Jiang 267 00:14:17,320 --> 00:14:18,880 you have finally come 268 00:14:19,080 --> 00:14:20,400 You brought the marriage contract, right? 269 00:14:28,560 --> 00:14:29,680 Here is the marriage contract 270 00:14:29,800 --> 00:14:32,280 Engagement Contract 271 00:14:36,280 --> 00:14:37,200 Clan Leader Yun 272 00:14:37,520 --> 00:14:38,480 I don't understand it 273 00:14:38,760 --> 00:14:40,200 We've had no quarrel with the Yun clan 274 00:14:40,320 --> 00:14:40,980 why do you want to 275 00:14:40,980 --> 00:14:41,920 break off the engagement? 276 00:14:45,000 --> 00:14:46,280 Clan Leader Meng 277 00:14:47,400 --> 00:14:49,600 Don't pretend to not know 278 00:14:51,400 --> 00:14:53,160 Celestial Meng 279 00:14:54,560 --> 00:14:56,640 is going to die anyway 280 00:15:00,520 --> 00:15:01,890 Do you all think that you can hide 281 00:15:01,890 --> 00:15:03,400 the matter regarding Celestial Meng's 282 00:15:03,800 --> 00:15:04,520 serious injury? 283 00:15:05,720 --> 00:15:07,840 Without a Divine Master, the Meng clan 284 00:15:09,000 --> 00:15:11,560 can't afford to associate with the Yun clan 285 00:15:12,080 --> 00:15:12,750 Third Brother! 286 00:15:14,800 --> 00:15:15,560 Third Elder 287 00:15:16,160 --> 00:15:17,160 What do you mean by this? 288 00:15:18,680 --> 00:15:19,920 Are you ill? 289 00:15:20,200 --> 00:15:22,000 You better take it easy then 290 00:15:22,560 --> 00:15:24,960 Don't die before your Celestial Meng 291 00:15:30,920 --> 00:15:31,560 Da Jiang 292 00:15:32,200 --> 00:15:33,240 Give him the marriage contract 293 00:15:37,080 --> 00:15:38,360 Da Jiang 294 00:15:39,800 --> 00:15:41,240 Sorry about this 295 00:15:42,360 --> 00:15:42,860 Wait 296 00:15:44,080 --> 00:15:44,600 Ah Chuan 297 00:15:46,960 --> 00:15:47,480 Meng Chuan! 298 00:15:47,960 --> 00:15:48,940 Calling off this engagement 299 00:15:48,940 --> 00:15:49,760 isn't up to you to decide 300 00:15:50,560 --> 00:15:51,060 Give it to me 301 00:15:51,560 --> 00:15:52,200 Uncle 302 00:15:52,480 --> 00:15:53,640 You misunderstand 303 00:15:58,520 --> 00:16:00,000 I just want this engagement called off 304 00:16:00,880 --> 00:16:02,080 in a more thorough way 305 00:16:11,920 --> 00:16:13,160 Please take out the trash 306 00:16:13,440 --> 00:16:13,940 Thank you 307 00:16:14,400 --> 00:16:14,900 You- 308 00:16:21,320 --> 00:16:22,680 My good nephew 309 00:16:23,560 --> 00:16:25,080 Let me give you a bit of advice 310 00:16:25,840 --> 00:16:27,320 Considering your talent 311 00:16:29,840 --> 00:16:31,960 don't think about becoming a Divine Master 312 00:16:33,360 --> 00:16:35,120 Helping others in calligraphy and painting 313 00:16:36,160 --> 00:16:38,520 is not a bad way of earning a living 314 00:16:46,320 --> 00:16:48,240 Once that old woman dies 315 00:16:48,840 --> 00:16:50,520 I'll make it so that the Meng clan 316 00:16:50,680 --> 00:16:51,840 won't have a day of peace 317 00:17:01,920 --> 00:17:02,560 Third Sister! 318 00:17:03,440 --> 00:17:04,120 Aunt! 319 00:17:05,060 --> 00:17:09,230 Celestial Meng Divine Master 320 00:17:09,230 --> 00:17:08,400 What did you just call me? 321 00:17:26,200 --> 00:17:26,800 Uncle Yun 322 00:17:27,280 --> 00:17:28,080 Are you all right? 323 00:17:28,640 --> 00:17:30,640 I'm from a mighty Divine Master clan 324 00:17:30,880 --> 00:17:32,280 I'm the Young Master of the Yun clan 325 00:17:32,560 --> 00:17:33,520 How dare you all... 326 00:17:33,520 --> 00:17:34,400 Slap him 327 00:17:37,120 --> 00:17:37,640 Uncle Yun 328 00:17:38,000 --> 00:17:38,920 Pardon this offense 329 00:17:45,180 --> 00:17:48,500 To be continued... 330 00:18:21,700 --> 00:18:25,860 There's fog on the other shore 331 00:18:25,860 --> 00:18:30,460 Someone cowers, waiting, 332 00:18:30,460 --> 00:18:34,040 having forgotten the way back 333 00:18:35,140 --> 00:18:38,820 Use a brush and ink to leave a message 334 00:18:39,140 --> 00:18:43,240 Paint in the plain style of the sword 335 00:18:43,820 --> 00:18:47,140 every miserable piece of history 336 00:18:48,420 --> 00:18:49,980 After tossing about several times 337 00:18:49,980 --> 00:18:51,740 hibernate sleeplessly in the cold 338 00:18:51,740 --> 00:18:54,980 The cold wind severs the line between greed and yearning 339 00:18:54,980 --> 00:18:56,700 Right and wrong, gratitude and hatred 340 00:18:56,700 --> 00:19:00,660 rouses one's pledge 341 00:19:00,860 --> 00:19:02,420 This blazing look 342 00:19:02,420 --> 00:19:04,060 is fierce and overwhelming 343 00:19:04,060 --> 00:19:07,260 maintaining the conviction I adhere to 344 00:19:07,260 --> 00:19:08,820 What harm is there in solitude? 345 00:19:08,820 --> 00:19:10,500 Life and death are impermanent 346 00:19:10,500 --> 00:19:13,700 Take a thousand years to destroy a great number of peerless enemies 347 00:19:13,700 --> 00:19:15,220 The light of fireflies shines 348 00:19:15,220 --> 00:19:16,780 as the Sea of โ€‹โ€‹Consciousness surges 349 00:19:16,780 --> 00:19:19,940 The universe changes, shaking all corners of the world 350 00:19:19,940 --> 00:19:21,700 The abyss is endless 351 00:19:21,700 --> 00:19:23,260 Your appearance 352 00:19:23,260 --> 00:19:26,500 is preserved at the end of the River of Forgetfulness 353 00:19:26,500 --> 00:19:28,100 The light of fireflies shines 354 00:19:28,100 --> 00:19:29,740 as the Sea of โ€‹โ€‹Consciousness surges 355 00:19:29,740 --> 00:19:32,860 The universe changes, shaking all corners of the world 356 00:19:32,860 --> 00:19:34,500 The abyss is endless 357 00:19:34,500 --> 00:19:36,060 Your appearance 358 00:19:36,060 --> 00:19:40,260 is preserved at the end of the River of Forgetfulness 359 00:19:58,440 --> 00:20:00,800 Preview of next episode Damn that Meng Chuan! 360 00:20:00,800 --> 00:20:01,480 Preview of next episode 361 00:20:01,480 --> 00:20:02,880 Preview of next episode Yun Wan Hai! 362 00:20:03,120 --> 00:20:04,640 Preview of next episode Come out! 363 00:20:04,640 --> 00:20:06,400 Preview of next episode You're being serious, old woman 364 00:20:06,480 --> 00:20:08,240 Preview of next episode Is that the Divine Master body of a Divine Master? 365 00:20:08,560 --> 00:20:10,220 Preview of next episode The Dongning prefecture is 366 00:20:10,220 --> 00:20:12,280 Preview of next episode going to have an eventful period 367 00:20:12,280 --> 00:20:14,240 Preview of next episode Are there any promising talents in the clan? 368 00:20:14,400 --> 00:20:15,920 Preview of next episode My son, Meng Chuan... 369 00:20:16,040 --> 00:20:17,800 Preview of next episode he hasn't figured out his secret technique 370 00:20:17,960 --> 00:20:19,030 Preview of next episode and he's only at the 371 00:20:19,030 --> 00:20:20,760 Preview of next episode mid-stage Marrow Cleansing Realm 372 00:20:20,840 --> 00:20:21,880 Preview of next episode And my second step 373 00:20:22,080 --> 00:20:23,920 Preview of next episode is to forge the foundation of a Divine Master 374 00:20:24,160 --> 00:20:25,430 Preview of next episode The first one to comprehend 375 00:20:25,430 --> 00:20:26,280 Preview of next episode a secret technique 376 00:20:26,600 --> 00:20:28,380 Preview of next episode will be the Divine Master successor 377 00:20:28,380 --> 00:20:29,200 Preview of next episode of the Meng clan 378 00:20:29,400 --> 00:20:30,260 Preview of next episode Seems like I should give 379 00:20:30,260 --> 00:20:31,460 Preview of next episode Great Aunt a display of my skills 380 00:20:31,640 --> 00:20:32,930 Preview of next episode at the qualifying rounds of 381 00:20:32,930 --> 00:20:34,320 Preview of next episode the Demon Slaying Competition 382 00:20:34,320 --> 00:20:34,980 Preview of next episode 26359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.