All language subtitles for Trinian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,834 --> 00:01:41,041 ♪ Yo-ho-ho and a bottle of rum 2 00:01:41,125 --> 00:01:44,166 ♪ Fifteen men on a dead man's chest 3 00:01:44,250 --> 00:01:48,666 ♪ Yo-ho-ho and a bottle of rum... ♪ 4 00:01:50,459 --> 00:01:52,166 Avast! 5 00:01:55,834 --> 00:01:57,249 Hello, boys. 6 00:01:57,334 --> 00:02:01,999 Shiver me timbers, it's Captain Fritton! 7 00:02:10,709 --> 00:02:12,749 Not the fearsome Captain Fritton? 8 00:02:12,834 --> 00:02:16,458 ls that what they're saying about me these days? How delightful. 9 00:02:16,542 --> 00:02:19,249 Not the Captain Fritton that's robbed a thousand ships 10 00:02:19,334 --> 00:02:20,666 and turned the Black Sea red? 11 00:02:20,750 --> 00:02:23,291 - Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. - That Fritton? 12 00:02:23,375 --> 00:02:28,249 You don't want to believe everything you read on the Wanted poster. 13 00:02:28,334 --> 00:02:31,041 NoW, look here, l'm in an awful hurry - where's Lord Pomfrey? 14 00:02:35,709 --> 00:02:38,124 Ah, what an honour! 15 00:02:40,042 --> 00:02:43,166 The famous Captain Fritton aboard my humble vessel. 16 00:02:43,250 --> 00:02:46,041 Lord Pomfrey. 17 00:02:46,125 --> 00:02:47,874 l've heard so much about you. 18 00:02:47,959 --> 00:02:51,624 Oh, likewise. l say, golly gosh. 19 00:02:52,792 --> 00:02:56,249 - This looks like the real thing. - This isn't just treasure, Fritton. 20 00:02:56,334 --> 00:02:58,041 Really? Looks like treasure to me. 21 00:02:58,125 --> 00:03:01,541 This is the solution to the greatest threat mankind has ever known. 22 00:03:01,625 --> 00:03:03,333 Ha ha! Which is? 23 00:03:04,709 --> 00:03:07,291 There is a Wench on the throne of England. 24 00:03:07,375 --> 00:03:09,749 There's nothing wrong With the Queen. 25 00:03:09,834 --> 00:03:13,708 There is everything wrong With men taking orders from the weaker sex. 26 00:03:13,792 --> 00:03:15,791 - Aargh! - Ah! 27 00:03:16,917 --> 00:03:20,249 Besides, l rather enjoy a Woman on top. 28 00:03:20,334 --> 00:03:22,874 You Won't get aWay with this, Fritton! 29 00:03:24,000 --> 00:03:25,749 l don't see why not. 30 00:03:25,834 --> 00:03:31,166 After all, with this haul l can retire, put my feet up. Write my memoirs. 31 00:03:31,250 --> 00:03:33,499 l'd start Writing quickly, if l Were you, 32 00:03:33,584 --> 00:03:37,249 because we Will hunt you down like the scurvy dog you are! 33 00:03:37,334 --> 00:03:41,083 Whether it takes two years, twenty years... 34 00:03:41,167 --> 00:03:43,916 or four hundred and twenty years! 35 00:03:44,709 --> 00:03:46,916 Aargh! 36 00:03:53,084 --> 00:04:02,458 ♪ I predict a riot I predict a riot 37 00:04:04,750 --> 00:04:07,083 ♪ And if there's anybody Ieft in here 38 00:04:07,167 --> 00:04:13,833 ♪ That doesn't want to be out there 39 00:04:13,917 --> 00:04:18,291 ♪ I predict a riot I predict a riot 40 00:04:18,375 --> 00:04:21,791 - OK, Tania, into fifth! - ♪ I predict a riot 41 00:04:21,875 --> 00:04:24,708 - ♪ I predict a riot - Whoo! 42 00:04:25,875 --> 00:04:31,624 ♪ And if there's anybody Ieft in here that doesn't want to be out there 43 00:04:31,709 --> 00:04:34,041 - ♪ I predict... - Why did you stop? 44 00:04:34,125 --> 00:04:36,416 We're out of our jurisdiction. 45 00:04:37,500 --> 00:04:39,333 Two eleven to control, over. 46 00:04:39,417 --> 00:04:41,333 Over, two eIeven. 47 00:04:41,417 --> 00:04:42,874 They're back. 48 00:05:03,334 --> 00:05:05,041 Hi. 49 00:05:10,084 --> 00:05:13,166 ♪ Watching the peopIe get Iairy 50 00:05:13,250 --> 00:05:19,083 ♪ It's not very pretty, I teII thee WaIking through town is quite scary 51 00:05:19,167 --> 00:05:26,833 ♪ And not very sensibIe La-a-a, la-la-la-la-la-la 52 00:05:26,917 --> 00:05:29,499 - Morning, Bursar. - Morning, Bursar. 53 00:05:29,584 --> 00:05:34,874 ♪ La-Ia-Ia-Ia-Ia-Ia 54 00:05:34,959 --> 00:05:36,499 Oh! 55 00:05:43,334 --> 00:05:47,333 ♪ I predict a riot I predict a riot 56 00:05:49,334 --> 00:05:53,499 ♪ I predict a riot I predict a riot... 57 00:05:54,584 --> 00:05:59,208 Hey, Roxy, promise you'll write me? 58 00:06:05,209 --> 00:06:07,458 - Love you, babe. - Whatever. 59 00:06:07,542 --> 00:06:08,999 ♪ I predict a riot 60 00:06:09,459 --> 00:06:11,166 ♪ I predict a riot ♪ 61 00:06:13,792 --> 00:06:17,791 Oh...my...God! 62 00:06:19,500 --> 00:06:21,249 So, what's he like? 63 00:06:21,334 --> 00:06:23,666 Grazia said he was totally wild. ls he wild? 64 00:06:23,750 --> 00:06:26,833 You just need to know how to tame him. 65 00:06:26,917 --> 00:06:30,833 - So have you, you know...? - What goes on tour, stays on tour. 66 00:06:30,917 --> 00:06:33,208 - That means she didn't. - That means she did. 67 00:06:35,500 --> 00:06:39,374 - Namaste. - You look well. Nice holiday? 68 00:06:39,459 --> 00:06:42,749 Thanks, love, l've just been to lndia. Me mate Becky's getting married. 69 00:06:42,834 --> 00:06:45,958 - A hen do? - No, she's Church of England, l think. 70 00:06:47,459 --> 00:06:49,333 Enter. 71 00:07:04,542 --> 00:07:07,541 Ah, Annabelle, l expect you know why you've been summoned? 72 00:07:07,625 --> 00:07:10,833 No, Auntie. Sorry, Miss. 73 00:07:11,917 --> 00:07:14,374 Some women, Annabelle, are born great. 74 00:07:14,459 --> 00:07:17,458 Cleopatra, the Queen... 75 00:07:18,500 --> 00:07:19,708 ..me. 76 00:07:19,792 --> 00:07:23,041 Some become great like Mother Teresa or Lady Gaga. 77 00:07:24,625 --> 00:07:27,874 Others have greatness thrust upon them, like Monica Lewinsky. 78 00:07:27,959 --> 00:07:33,291 - You fall into the third category. - l'm afraid l don't quite understand. 79 00:07:33,375 --> 00:07:36,166 l'm making you Head Girl. 80 00:07:36,250 --> 00:07:38,499 Crikey. 81 00:07:38,584 --> 00:07:41,624 Former Head Girls have achieved levels of notoriety 82 00:07:41,709 --> 00:07:43,624 that mere mortals can only dream of. 83 00:07:43,709 --> 00:07:49,916 Here is a missive from your predecessor, the infamous Kelly Jones. 84 00:07:50,000 --> 00:07:53,833 That's so funny. 85 00:07:55,084 --> 00:07:58,291 So hey, AnnabeIIe, I think I'm meant to pass on some advice, 86 00:07:58,375 --> 00:08:01,083 but what can I say about a school with no rules? 87 00:08:02,125 --> 00:08:07,708 Remember, if there's one thing about St Trinian's girIs, they can smeII fear. 88 00:08:10,459 --> 00:08:15,333 ¤ut, Iike aII predators who hunt in pac¤s, they want a Ieader. 89 00:08:15,417 --> 00:08:17,874 Now, that's gotta be you, Kiddo. 90 00:08:18,709 --> 00:08:20,958 If you want me, caII me. KeIIy. 91 00:08:23,334 --> 00:08:28,083 Amy. Amy. Amy. Tabitha, when you lift heavy objects, 92 00:08:28,167 --> 00:08:29,999 always keep your back straight. 93 00:08:33,959 --> 00:08:37,666 ♪ ..after the party is over the Iights come on and I'm sober... 94 00:08:37,750 --> 00:08:40,374 Oh, don't mind them. lt's just the Flammables. 95 00:08:41,750 --> 00:08:45,124 - Why are they called Flammables? - Have you seen all that polyester? 96 00:08:45,209 --> 00:08:49,833 Last year one of them took up smoking and half the school burned down. 97 00:08:49,917 --> 00:08:51,333 Ah. 98 00:08:51,417 --> 00:08:52,833 Oh! 99 00:08:52,917 --> 00:08:55,291 Two words - 100 00:08:56,709 --> 00:08:58,666 ..don't get caught. 101 00:08:58,750 --> 00:09:00,416 Next. 102 00:09:04,209 --> 00:09:05,333 Where do l sling my stuff? 103 00:09:05,417 --> 00:09:08,708 We can make some room in our area, l suppose. 104 00:09:08,792 --> 00:09:10,958 Yeah, er, you could so totally hang out with us. 105 00:09:11,042 --> 00:09:14,041 - l mean, you know, if, if you wanted. - Whatever. 106 00:09:14,042 --> 00:09:17,166 Does she look like she'd want to hang out with a bunch of shallow, 107 00:09:17,167 --> 00:09:21,166 vacant, facile, peroxide-blonde turbo-skanks? 108 00:09:23,292 --> 00:09:27,499 You think she'd rather hang out with you and the sulky, sun-dodging emos? 109 00:09:29,334 --> 00:09:32,124 Yeah, l'd rather have a midnight algebra feast with the geeks. 110 00:09:32,209 --> 00:09:36,499 - Like we do that! - Yeah! lt was actually trigonometry. 111 00:09:36,584 --> 00:09:39,833 And that's why Lucy will always be a virgin, ohh. 112 00:09:39,917 --> 00:09:41,791 What, as opposed to a brainless slapper? 113 00:09:41,875 --> 00:09:44,833 Seriously, she'd snog a melon if you drew a mouth on it. 114 00:09:46,417 --> 00:09:49,999 That's not fair. lt was a grapefruit, actually, and it was years ago. 115 00:09:50,084 --> 00:09:52,583 Bella, that was a secret! 116 00:09:52,667 --> 00:09:56,583 Well, l suppose she can try saving the world with the eco-freakos. 117 00:09:56,667 --> 00:09:58,833 Freakos. 118 00:09:58,917 --> 00:10:00,708 - Freakos, freakos, freakos. - Hey! 119 00:10:00,792 --> 00:10:04,291 Maybe we should let Roxy decide who she wants to hang around with. 120 00:10:04,375 --> 00:10:05,958 Yeah? 121 00:10:08,209 --> 00:10:11,916 Listen, l'm not planning on sticking around for long. 122 00:10:12,000 --> 00:10:14,499 - Well, what d'you mean? - Me and schools don't mix. 123 00:10:14,584 --> 00:10:18,333 So, if it's all the same, l think l'll just find my own space, cheers. 124 00:10:20,417 --> 00:10:23,416 - She ain't all that, anyway. - Whatever! 125 00:10:31,584 --> 00:10:33,666 Matey. 126 00:10:34,709 --> 00:10:36,416 Camil. 127 00:10:37,584 --> 00:10:43,249 Ah... Ho, ho, ho. 128 00:10:44,459 --> 00:10:48,624 lf you don't mind me saying, you're still angry, aren't you? 129 00:10:48,709 --> 00:10:51,249 Angry, Fi? No, no, no. 130 00:10:51,334 --> 00:10:56,499 Not angry. l'm just, er, very, very...very... 131 00:11:04,750 --> 00:11:07,166 ..disappointed. 132 00:11:08,792 --> 00:11:12,041 - Next. - ls that all you got? 133 00:11:19,417 --> 00:11:20,999 Hi, guys. 134 00:11:21,292 --> 00:11:23,958 - ♪ ..don't care about no one but me - Hi, guys. 135 00:11:24,042 --> 00:11:27,374 - ♪ Get that girl a lifetime away from me - Hi, guys. 136 00:11:29,125 --> 00:11:30,499 Hi, guys. 137 00:11:31,750 --> 00:11:34,083 Hi, guys! 138 00:11:37,084 --> 00:11:40,291 As the new head of the student body, 139 00:11:40,375 --> 00:11:42,999 l thought we could hold a meeting every Wednesday 140 00:11:43,084 --> 00:11:45,458 to give everyone the opportunity to propose new ideas 141 00:11:45,542 --> 00:11:47,541 about the day-to-day running of the school. 142 00:11:58,459 --> 00:12:01,624 Oh, God, you nearly had us there, Annabelle. 143 00:12:02,375 --> 00:12:06,208 Hey, girls, girls, girls, look, she really is Head Girl. 144 00:12:06,959 --> 00:12:09,333 Talk about keeping it in the family. 145 00:12:13,209 --> 00:12:14,624 Hey, guys, 146 00:12:14,709 --> 00:12:17,916 we just got something really suspicious on CCTV. 147 00:12:18,000 --> 00:12:19,541 Someone just went into the library. 148 00:12:20,584 --> 00:12:21,999 The library? 149 00:12:22,084 --> 00:12:24,124 l didn't know we had a library. 150 00:12:38,875 --> 00:12:41,499 - Who's that? - l don't know. 151 00:12:49,459 --> 00:12:51,083 Oh, my gosh. 152 00:13:19,542 --> 00:13:22,874 Care to explain what's going on, Celia? 153 00:13:22,959 --> 00:13:27,166 Er... Maybe. No. 154 00:13:27,167 --> 00:13:28,541 l'll get my tongs. 155 00:13:28,625 --> 00:13:30,916 On second thought, why not? Happy to. 156 00:13:31,000 --> 00:13:33,958 Oh, l never get to use my tongs! 157 00:13:34,042 --> 00:13:37,416 Basically, this, like... man totally asked me to find it. 158 00:13:37,500 --> 00:13:38,708 What man? 159 00:13:38,792 --> 00:13:41,291 - l can't say. - l'll get my tongs. 160 00:13:41,375 --> 00:13:42,666 l can't say, cos l don't know. 161 00:13:42,750 --> 00:13:44,791 l've never seen him before. 162 00:13:44,875 --> 00:13:48,541 He told me where it was, said he'd pay me 20,000 if l got it. 163 00:13:48,625 --> 00:13:54,583 Ha! £20,000 for that? lt looks like something Bianca would wear. 164 00:13:54,667 --> 00:13:58,124 What were you going to spend £20,000 on? 165 00:13:58,209 --> 00:13:59,541 Turbines. 166 00:14:01,959 --> 00:14:03,624 Wind power. 167 00:14:05,167 --> 00:14:08,041 The ice caps are melting. 168 00:14:08,125 --> 00:14:10,666 Sea levels are rising. 169 00:14:10,750 --> 00:14:17,166 Climate change is the most important issue our generation faces. 170 00:14:17,167 --> 00:14:21,624 With this money we could make this school carbon neutral. 171 00:14:27,917 --> 00:14:29,958 Yeah. 172 00:14:30,042 --> 00:14:36,166 Or we could slide the ring over, split the cash and get our Gucci on! 173 00:14:38,000 --> 00:14:41,833 Well, judging by the shapes and the markings... 174 00:14:44,042 --> 00:14:46,333 ..l'd say it was a ring. 175 00:14:46,417 --> 00:14:48,791 - Duh! - Definitely a ring. 176 00:14:48,875 --> 00:14:50,624 Good. 177 00:14:50,709 --> 00:14:53,291 - Any idea how old? - Yep. 178 00:14:53,375 --> 00:14:55,916 - That's my girl. - Here we go. 179 00:14:58,000 --> 00:14:59,333 lt's well old. 180 00:14:59,417 --> 00:15:00,958 ldiot. 181 00:15:01,042 --> 00:15:03,208 Jess, man, what are you up to? 182 00:15:03,292 --> 00:15:09,249 Look, it ain't about its market value. lt's about what it's worth to the individual. 183 00:15:09,334 --> 00:15:10,749 She's right. 184 00:15:10,834 --> 00:15:14,458 The way l see it, twenty's just his opening bid. 185 00:15:14,542 --> 00:15:17,166 l reckon we should squeeze him for double that. 186 00:15:17,250 --> 00:15:21,458 - 40, maybe 50 grand. - £50,000? 187 00:15:22,959 --> 00:15:25,291 Now you are talking! 188 00:15:28,417 --> 00:15:30,291 Um... That's him. 189 00:15:35,000 --> 00:15:38,083 - Kung-fu grip. - No, Chinese burn! 190 00:15:38,167 --> 00:15:41,958 Head Girl badge. l'll do the talking. 191 00:15:46,500 --> 00:15:47,999 Go on. 192 00:15:48,084 --> 00:15:51,499 You're talking to Annabelle Fritton, Head Girl of St Trinian's. 193 00:15:51,584 --> 00:15:58,916 Well, well, well, little Miss Fritton. l made you an offer, £20,000. 194 00:15:59,000 --> 00:16:00,958 Deal or no deal? 195 00:16:01,042 --> 00:16:02,874 - No deal. - No deal. 196 00:16:02,959 --> 00:16:06,416 That showed him. 197 00:16:07,917 --> 00:16:09,124 Wait. Shh. 198 00:16:09,209 --> 00:16:11,374 - Excuse me? - l said, no deal. 199 00:16:11,459 --> 00:16:13,458 - We want... - 50. 200 00:16:13,542 --> 00:16:15,124 We want... 201 00:16:17,875 --> 00:16:19,208 Go on. 202 00:16:19,292 --> 00:16:23,791 ..£100,000. 203 00:16:23,875 --> 00:16:25,041 What is she doing? 204 00:16:25,125 --> 00:16:27,541 I was prepared to be nice. 205 00:16:27,625 --> 00:16:29,833 l was even prepared to be generous, 206 00:16:29,917 --> 00:16:32,291 and then you insult my generosity. 207 00:16:32,375 --> 00:16:36,249 The offer is off the tabIe. No money. 208 00:16:36,334 --> 00:16:37,541 Now, look here, mister, 209 00:16:37,625 --> 00:16:40,916 do you have any idea who you're dealing with? 210 00:16:41,000 --> 00:16:45,166 No, no, no, little Fritton, the question is, do you? 211 00:16:45,250 --> 00:16:47,583 Because you're about to find out. 212 00:16:53,042 --> 00:16:55,041 - 100,000 quid? - Are you mad? 213 00:16:55,125 --> 00:16:57,499 For God's sake, Annabelle. 214 00:17:01,750 --> 00:17:02,999 Kelly, it's Annabelle. 215 00:17:03,084 --> 00:17:04,333 AnnabeIIe. Hey-hey. 216 00:17:04,417 --> 00:17:06,833 Hi. Listen, have you got a minute? 217 00:17:09,125 --> 00:17:10,541 Yeah, l got a minute. 218 00:17:10,625 --> 00:17:12,541 How's life, Head Girl? 219 00:17:12,625 --> 00:17:16,833 Oh, you know, it's, um, it's great. Well, not great, but good. 220 00:17:16,917 --> 00:17:18,499 What's happened? 221 00:17:18,584 --> 00:17:20,791 Oh, it's nothing terrible, it's just... 222 00:17:20,875 --> 00:17:24,291 this creepy guy tried to buy an ancient ring off Celia, 223 00:17:24,375 --> 00:17:27,374 and he offered her £20,000 and then l went and asked for a hundred. 224 00:17:27,459 --> 00:17:29,874 Then he threatened us. l think he might be dangerous. 225 00:17:29,875 --> 00:17:32,791 Now everyone wants to kill me, and l don't know what to do. 226 00:17:32,875 --> 00:17:35,833 Sounds like another day at St Trinian's. 227 00:17:37,667 --> 00:17:40,499 - l've gotta go. - l don't think l'm handling this as well as l... 228 00:17:40,584 --> 00:17:43,499 lf you wanna take the lead, you've gotta act like you know the way. 229 00:17:43,584 --> 00:17:46,208 KeIIy, I've got a bad feeIing about this. 230 00:17:46,292 --> 00:17:48,874 - Yes! - KeIIy? KeIIy? 231 00:17:48,959 --> 00:17:50,499 Gotta fly. Ciao. 232 00:17:50,584 --> 00:17:53,416 Oh, hang on a minute... 233 00:17:55,334 --> 00:17:59,333 Breathe deepIy. Now, rise up into the tangIed scorpion. 234 00:17:59,417 --> 00:18:02,041 And hold, and hold. 235 00:18:04,250 --> 00:18:05,958 And hold and hold. 236 00:18:08,042 --> 00:18:10,833 Go on, go on, go on! Shoo, shoo, shoo! Get in! Get in, everyone! 237 00:18:12,834 --> 00:18:15,749 OK, guys, Paris opens in three. 238 00:18:15,834 --> 00:18:17,583 Let's get busy. 239 00:18:17,667 --> 00:18:19,791 Gold's up. Gold's up. 240 00:18:19,875 --> 00:18:21,624 Jean-Claude, comment Ça va? Talk to me. 241 00:18:30,084 --> 00:18:34,249 Excellent work, girls. A, er...a very apposite example 242 00:18:34,334 --> 00:18:38,458 of one of the many uses of electricity in the modern world. 243 00:18:42,750 --> 00:18:43,791 Who's next? 244 00:18:46,917 --> 00:18:48,958 Zoe. 245 00:18:49,917 --> 00:18:53,333 ♪ Cos l can get what l want 246 00:18:53,417 --> 00:18:55,041 ♪ The more that l dream 247 00:18:55,125 --> 00:18:58,666 ♪ The harder it seems, oh, believe me, yeah... 248 00:19:03,875 --> 00:19:05,958 Huh? 249 00:19:07,000 --> 00:19:09,583 lt's an electric chair, Miss. 250 00:19:09,667 --> 00:19:12,208 ♪ Can get what l want 251 00:19:12,292 --> 00:19:13,791 ♪ The more that l dream 252 00:19:13,875 --> 00:19:17,291 ♪ The harder it seems, oh, believe me, yeah 253 00:19:17,875 --> 00:19:19,333 ♪ Can get what l want 254 00:19:19,417 --> 00:19:21,166 ♪ Can get what l need 255 00:19:21,250 --> 00:19:24,374 ♪ So give in to me, oh, it's easy, yeah 256 00:19:24,459 --> 00:19:28,458 ♪ l can get what l want the more that l dream 257 00:19:28,542 --> 00:19:31,416 ♪ The harder l scream, oh, believe me, yeah... 258 00:19:31,500 --> 00:19:35,583 See you in the Underworld. 259 00:19:37,750 --> 00:19:38,833 What the... 260 00:19:38,917 --> 00:19:41,083 ♪ The harder l try, the ha... 261 00:19:42,500 --> 00:19:44,749 What's happened? Get me power. 262 00:19:44,834 --> 00:19:48,249 Seriously, if you didn't want me to sing, you should just say so. 263 00:19:51,917 --> 00:19:53,999 l'm going to rather enjoy this. 264 00:19:54,084 --> 00:19:57,249 Would anyone care to tell me what's going on? 265 00:19:57,667 --> 00:20:03,791 So, basically like...this guy, he offered me £20,000 266 00:20:03,875 --> 00:20:06,458 for a ring from the Fritton archives. So l... 267 00:20:06,542 --> 00:20:10,708 So, we figured anybody who's willing to pay 20 would... 268 00:20:10,792 --> 00:20:12,083 Pay 50. 269 00:20:12,167 --> 00:20:15,333 But Annabelle went and asked for 100. 270 00:20:15,417 --> 00:20:17,083 Yeah. 271 00:20:17,167 --> 00:20:18,541 ldiot. 272 00:20:18,625 --> 00:20:20,249 May l see this ring? 273 00:20:21,959 --> 00:20:23,083 Go on. 274 00:20:26,792 --> 00:20:29,333 l mean, what we don't get, Miss, yeah, 275 00:20:29,417 --> 00:20:34,208 is why anyone would shell out big benjis for some budget bling. 276 00:20:38,209 --> 00:20:40,791 Anyone wouldn't, Bianca. 277 00:20:42,917 --> 00:20:47,291 Unless, of course... the legend were true. 278 00:20:47,375 --> 00:20:49,041 What legend? 279 00:20:53,917 --> 00:20:56,499 The legend of the Fritton gold. 280 00:20:57,709 --> 00:20:59,458 ls this a scary story, Miss? 281 00:20:59,542 --> 00:21:01,958 What? 282 00:21:02,042 --> 00:21:04,624 lt is a dark and stormy night, 283 00:21:04,709 --> 00:21:08,708 and the year is 1589. 284 00:21:10,709 --> 00:21:14,916 We're sailing on the high seas aboard a galleon, 285 00:21:15,000 --> 00:21:18,666 captained by the villainous Lord Pomfrey. 286 00:21:20,625 --> 00:21:24,583 His cargo is a vast horde of glittering treasure. 287 00:21:24,667 --> 00:21:28,166 His destination, the coast of England, 288 00:21:28,250 --> 00:21:35,291 where he plans to use that treasure to bring down our own great Queen who? Hmm? 289 00:21:36,709 --> 00:21:37,958 Elizabeth l? 290 00:21:38,042 --> 00:21:40,833 Absolutely right, Jemima. 291 00:21:43,000 --> 00:21:46,208 Oh, the ship ploughs through the waves, 292 00:21:46,292 --> 00:21:50,208 rising and plunging, her timbers creak. 293 00:21:52,209 --> 00:21:54,541 Her rigging slaps against the mainsail. 294 00:21:56,500 --> 00:21:58,083 When suddenly, 295 00:21:58,167 --> 00:22:00,749 out of the black night, 296 00:22:00,834 --> 00:22:03,583 swoops a fearsome figure. 297 00:22:03,667 --> 00:22:05,208 "Avast!"... 298 00:22:05,292 --> 00:22:08,458 ..he cried. 299 00:22:08,542 --> 00:22:11,999 And swinging like a cat onto the deck... 300 00:22:12,875 --> 00:22:14,666 ..is Pirate Fritton. 301 00:22:14,750 --> 00:22:16,749 Fritton - is that...? 302 00:22:16,834 --> 00:22:21,208 Yes, dear, our ancestor, Archibald Fritton, 303 00:22:21,292 --> 00:22:24,249 handsome sea dog, who boards the ship, 304 00:22:24,334 --> 00:22:26,833 overpowers the crew... 305 00:22:28,167 --> 00:22:29,874 ..and makes off with the treasure. 306 00:22:29,959 --> 00:22:34,958 - Oh, oh, my, that is gangsta. - lt certainly is. 307 00:22:35,042 --> 00:22:37,374 So, so, like, what, what happened to him? 308 00:22:37,459 --> 00:22:42,083 Neither hide nor hair of him was ever heard of or seen since. 309 00:22:42,167 --> 00:22:43,583 And the treasure? 310 00:22:43,667 --> 00:22:45,999 Well, as the legend goes, 311 00:22:46,084 --> 00:22:50,249 like all good pirates, he hid the treasure and made a map. 312 00:22:50,334 --> 00:22:55,083 This was no ordinary map, Sienna. 313 00:22:55,167 --> 00:22:58,291 He made two rings... 314 00:23:00,584 --> 00:23:04,958 ..and engraved half the information on each of them. 315 00:23:06,917 --> 00:23:10,874 - And...that is one of the rings? - Yes. 316 00:23:13,125 --> 00:23:16,749 Who'd have thought it was sitting here right underneath my very nose. 317 00:23:16,834 --> 00:23:20,791 So that's half the clue that will lead us to... 318 00:23:20,875 --> 00:23:22,708 A super-size stash of bling. 319 00:23:22,792 --> 00:23:25,249 - Yes! - lf you believe the legend, yes. 320 00:23:25,334 --> 00:23:27,249 But l must warn you... 321 00:23:28,292 --> 00:23:30,624 ..those who choose to pursue it... 322 00:23:31,667 --> 00:23:34,916 ..have been driven to the brink of madness... 323 00:23:36,667 --> 00:23:38,499 ..and beyond. 324 00:23:43,000 --> 00:23:44,499 Good night, girls. 325 00:23:50,667 --> 00:23:53,416 - Treasure. - All-girl moon mission. 326 00:23:53,500 --> 00:23:55,833 Malibu beach house! 327 00:23:55,917 --> 00:23:58,458 lf you believe the legend. 328 00:23:58,542 --> 00:24:00,041 Of course we do. 329 00:24:11,625 --> 00:24:14,083 - Code red, code red! - Oh, my gosh, intruders. 330 00:24:14,167 --> 00:24:16,083 - Action stations. - l'll get my tongs. 331 00:24:16,709 --> 00:24:17,916 Well, come on. 332 00:24:18,000 --> 00:24:20,958 - ♪ I've waited for so Iong - Let's go. 333 00:24:21,042 --> 00:24:24,499 ♪ Put up with your shenanigans 334 00:24:24,584 --> 00:24:27,749 ♪ I'm going to taKe you on 335 00:24:27,834 --> 00:24:31,291 ♪ And you won't know the haIf of it 336 00:24:31,375 --> 00:24:34,416 ♪ I'm gonna put you in your pIace 337 00:24:34,500 --> 00:24:37,708 ♪ You've got the queen, I've got the ace 338 00:24:37,792 --> 00:24:41,166 ♪ I'II Iight you up and smoKe you down 339 00:24:41,250 --> 00:24:44,249 ♪ And watch the rings go round and round 340 00:24:44,250 --> 00:24:47,416 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh 341 00:24:47,500 --> 00:24:52,708 ♪ lt's in whoa-o, whoa-o 342 00:24:52,792 --> 00:24:55,624 ♪ Whoa-o, whoa-o 343 00:24:55,709 --> 00:24:57,208 ♪ Whoa-o... 344 00:24:57,292 --> 00:24:58,999 Strength and honour. 345 00:25:03,292 --> 00:25:05,374 So, sitting comfortabIy, 346 00:25:05,459 --> 00:25:09,124 somewhere safe, where you won't be disturbed, 347 00:25:10,459 --> 00:25:14,374 taKe a few moments to get in touch with your breath. 348 00:25:14,459 --> 00:25:17,666 Breathe in...and out. 349 00:25:17,750 --> 00:25:19,208 And in. 350 00:25:43,084 --> 00:25:44,999 Come on. 351 00:25:46,834 --> 00:25:49,541 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh 352 00:25:50,792 --> 00:25:54,208 ♪ lt's in whoa-o, whoa-o 353 00:25:54,292 --> 00:25:57,416 ♪ Whoa-o, whoa-o 354 00:25:57,500 --> 00:25:59,499 ♪ Whoa-o... 355 00:26:04,542 --> 00:26:06,291 Hello, boys. 356 00:26:14,625 --> 00:26:17,583 ♪ I'm gonna put you in your pIace 357 00:26:17,667 --> 00:26:20,874 ♪ You've got the queen, I've got the ace 358 00:26:20,959 --> 00:26:24,083 ♪ I'II Iight you up and smoKe you down 359 00:26:24,167 --> 00:26:27,458 ♪ And watch your worId come crashing down... 360 00:26:28,625 --> 00:26:30,083 Excuse me? 361 00:26:33,250 --> 00:26:37,541 l don't think we've been introduced. My name is Camilla Fritton. 362 00:26:38,542 --> 00:26:41,916 My friends call me Millie. What...should l call you? 363 00:26:48,625 --> 00:26:51,749 An ambulance, perhaps? 364 00:26:51,834 --> 00:26:56,624 OK, girls. Wait till you see the whites of their eyes. 365 00:27:18,334 --> 00:27:22,249 ♪ We are the best 366 00:27:22,334 --> 00:27:27,124 ♪ So screw the rest 367 00:27:27,209 --> 00:27:33,499 ♪ We do as we damn well please 368 00:27:33,584 --> 00:27:36,916 ♪ Until the end 369 00:27:37,000 --> 00:27:41,041 ♪ St Trinian's 370 00:27:42,084 --> 00:27:49,249 ♪ Defenders of anarchy... 371 00:27:56,584 --> 00:27:58,249 Wait for it. 372 00:28:08,292 --> 00:28:10,916 Load! 373 00:28:12,000 --> 00:28:14,124 Wait for it, wait for it. 374 00:28:15,375 --> 00:28:17,124 - Fire. - Fire! 375 00:28:17,209 --> 00:28:20,624 - Second rank, fire. - Fire! 376 00:28:20,709 --> 00:28:24,249 Third rank, fire. 377 00:28:24,334 --> 00:28:26,124 Yes! 378 00:28:26,209 --> 00:28:28,958 - Fourth rank, fire! - Fire! 379 00:28:36,209 --> 00:28:37,749 Ever heard of the wall of sound? 380 00:28:40,834 --> 00:28:42,791 Well, you're about to run into it. 381 00:28:44,375 --> 00:28:48,249 Ha! 382 00:28:52,167 --> 00:28:53,874 Ow! 383 00:28:55,625 --> 00:28:57,499 What are you doing? 384 00:29:01,334 --> 00:29:02,374 Oh! 385 00:29:05,084 --> 00:29:06,583 Fire! 386 00:29:13,875 --> 00:29:16,458 Fire at will. 387 00:29:18,167 --> 00:29:23,166 ♪ ¤e are the best so screw the rest 388 00:29:24,750 --> 00:29:29,916 ♪ We do as we damn weII pIease 389 00:29:30,000 --> 00:29:33,041 ♪ UntiI the end 390 00:29:33,125 --> 00:29:36,249 ♪ St Trinian's 391 00:29:36,334 --> 00:29:42,833 ♪ Defenders of anarchy ♪ 392 00:29:42,917 --> 00:29:47,124 Losers! Losers! Losers! 393 00:29:49,167 --> 00:29:50,749 And don't come back! 394 00:29:50,834 --> 00:29:52,416 Ow! 395 00:29:52,500 --> 00:29:55,041 Did l miss a party or something? 396 00:29:55,459 --> 00:29:58,916 l don't think it's too serious. Why don't you sit up? 397 00:29:59,959 --> 00:30:02,666 - Give that girl a pint of blood on me. - Yes, Miss. 398 00:30:03,834 --> 00:30:04,958 Ah. 399 00:30:05,042 --> 00:30:07,833 - l tried my best, Miss. - No, rest, dear soldier, rest. 400 00:30:07,917 --> 00:30:11,833 Brave, brave soldier. You did St Trinian's proud. 401 00:30:13,375 --> 00:30:15,499 What's the news - victory for the home team? 402 00:30:15,500 --> 00:30:18,166 Well, they won't be coming back again, that's for sure. 403 00:30:18,250 --> 00:30:19,708 Oh, thank God. 404 00:30:35,084 --> 00:30:36,583 Keep quiet and still! 405 00:30:36,667 --> 00:30:39,541 Don't move! 406 00:30:43,042 --> 00:30:44,583 Stay calm. 407 00:30:59,584 --> 00:31:05,666 Quite the entrance. Of course... one could have used the front door. 408 00:31:05,750 --> 00:31:10,166 Yes, but it wouldn't have looked nearly so cool. 409 00:31:10,250 --> 00:31:14,624 - Who are you people? - We're your worst nightmare. 410 00:31:14,709 --> 00:31:16,541 You're not the Bee Gees, Take That. 411 00:31:16,625 --> 00:31:19,708 Hope you don't mind me dropping in? 412 00:31:21,375 --> 00:31:27,791 l've just come to collect on a debt you Frittons have owed for... Ooh... 413 00:31:29,167 --> 00:31:32,416 ..four hundred and twenty years or so. 414 00:31:32,500 --> 00:31:34,499 You're a Pomfrey? 415 00:31:35,375 --> 00:31:36,666 What's Pomfrey? 416 00:31:36,750 --> 00:31:39,083 Clever girl. 417 00:31:39,167 --> 00:31:41,416 Sir Piers Pomfrey, to be exact. 418 00:31:42,500 --> 00:31:46,541 You must be the ineffable Camilla. 419 00:31:46,625 --> 00:31:47,624 Well... 420 00:31:47,709 --> 00:31:49,499 Enchanté. 421 00:31:51,667 --> 00:31:55,958 Good heavens, surely you're not silly enough to believe all that silly old legend, 422 00:31:56,042 --> 00:31:58,791 about the pirates and treasure and all that bunkum? 423 00:31:58,875 --> 00:32:00,291 Of course not. 424 00:32:02,375 --> 00:32:04,374 Auntie. 425 00:32:04,459 --> 00:32:06,624 That's why we went to so much trouble. 426 00:32:06,709 --> 00:32:09,124 There you are, sir. 427 00:32:10,250 --> 00:32:12,291 And l will have it back. 428 00:32:12,375 --> 00:32:14,874 Now that l have a clue to its whereabouts. 429 00:32:14,959 --> 00:32:17,458 Yes, well, half a clue, sir. 430 00:32:20,667 --> 00:32:23,166 One word of advice, Miss Fritton... 431 00:32:23,250 --> 00:32:26,499 Oh, l'm sorry. Sorry. 432 00:32:27,542 --> 00:32:30,624 They're great but you never really switch off, do you? 433 00:32:31,750 --> 00:32:36,791 Bono. Wants to go for beers, again. 434 00:32:39,709 --> 00:32:44,166 Anyway, as l was saying, l hope we don't meet again, Miss Fritton, 435 00:32:44,250 --> 00:32:46,374 for your sake. 436 00:32:46,459 --> 00:32:48,624 Place looks like a bombsite, by the way. 437 00:32:48,709 --> 00:32:51,749 You ladies really need to keep up the housework. 438 00:32:51,834 --> 00:32:54,374 Bye-bye. 439 00:32:59,917 --> 00:33:01,499 l can't believe it. 440 00:33:01,584 --> 00:33:03,916 She's gonna talk. 441 00:33:14,417 --> 00:33:16,374 Girls... 442 00:33:16,459 --> 00:33:23,833 our home, our school... our sanctuary, has been violated... 443 00:33:23,917 --> 00:33:26,124 and not in a good way. 444 00:33:27,709 --> 00:33:31,541 As you know, fighting is abhorred here in St Trinian's. 445 00:33:31,625 --> 00:33:35,999 But in this case...l say to you... 446 00:33:36,084 --> 00:33:38,624 they started it! 447 00:33:39,625 --> 00:33:41,916 But, Miss, what are we gonna do? We ain't got the ring. 448 00:33:42,000 --> 00:33:47,208 Ah, yes. But remember the legend, Jessica. There are two rings. 449 00:33:49,209 --> 00:33:51,749 To stop these bullies, 450 00:33:51,834 --> 00:33:56,583 all we have to do is find the second ring first. 451 00:33:56,667 --> 00:33:58,583 But what about the first ring? 452 00:33:58,667 --> 00:34:01,041 l'll get to the first ring in a second, Now, girls, 453 00:34:01,125 --> 00:34:04,333 we find the second ring first, 454 00:34:04,417 --> 00:34:07,083 we infiltrate the enemy camp, 455 00:34:07,167 --> 00:34:09,624 and get the first ring...second. 456 00:34:09,709 --> 00:34:11,708 Huh? 457 00:34:12,750 --> 00:34:16,374 Now... They may be many, 458 00:34:16,459 --> 00:34:18,249 and we may be few, 459 00:34:18,334 --> 00:34:21,666 but anyone who stands beside me in this struggle, 460 00:34:21,750 --> 00:34:24,249 what can l say? 461 00:34:25,459 --> 00:34:27,333 We few... 462 00:34:28,625 --> 00:34:30,874 we happy few, 463 00:34:30,959 --> 00:34:33,291 we band of sisters. 464 00:34:34,334 --> 00:34:38,791 For she who sheds her blood with me shall be my sister, 465 00:34:38,875 --> 00:34:43,208 were she ne'er so vile. And gentle girls in England now abed, 466 00:34:43,292 --> 00:34:46,249 shall think themselves accursed they were not here, 467 00:34:46,334 --> 00:34:51,833 and hold their girlhood cheap whilst any speaks... 468 00:34:53,709 --> 00:34:55,583 ..who fought with us... 469 00:34:57,042 --> 00:34:59,124 Oh, yeah. 470 00:35:04,459 --> 00:35:07,083 ..upon St Trinian's Day. 471 00:35:18,292 --> 00:35:22,916 So... l'm going treasure hunting. Who's with me? 472 00:35:36,125 --> 00:35:40,166 Kinsmen, welcome. Let us pledge our troth. 473 00:35:41,250 --> 00:35:44,208 To preserve the natural order, 474 00:35:44,292 --> 00:35:49,374 menfolk as master, women as cattle under yoke and chain. 475 00:35:49,459 --> 00:35:52,666 She under he for eternity. 476 00:35:53,709 --> 00:35:57,541 l hereby convene this, the 612th congregation 477 00:35:57,625 --> 00:35:59,333 of our hallowed brotherhood. 478 00:36:17,084 --> 00:36:18,708 How are we all? 479 00:36:18,792 --> 00:36:20,958 - Very well. - A lot better now we got the ring back. 480 00:36:21,042 --> 00:36:22,083 Hmm. Hear, hear. 481 00:36:22,167 --> 00:36:25,333 He's a wealthy philanthropist. A real mover and a shaker. 482 00:36:25,417 --> 00:36:29,458 Yeah. Everybody seems to love him. 483 00:36:29,542 --> 00:36:32,958 - He must be loaded. - l can't find anything negative on him. 484 00:36:33,042 --> 00:36:38,541 Don't be fooled by appearances, girls. Now, keep looking. Keep looking. 485 00:36:38,625 --> 00:36:40,708 OK, let's widen the net, girls. 486 00:36:44,500 --> 00:36:47,541 Look for anything mentioning Pirate Fritton. 487 00:36:48,375 --> 00:36:52,083 - That looks interesting. - What's that? 488 00:36:53,042 --> 00:36:55,666 Girls, hey, look, l've got something. 489 00:36:55,750 --> 00:37:01,541 lt is...recorded that the pis... 490 00:37:01,625 --> 00:37:06,041 491 00:37:06,125 --> 00:37:11,124 lt's recorded that the pistol-toting Pirate Fritton left a treasure trail. 492 00:37:13,459 --> 00:37:15,791 lt started with a series of playing cards. 493 00:37:15,875 --> 00:37:18,874 - Here they are. - On each was written a clue. 494 00:37:18,959 --> 00:37:20,833 Look! Look here. 495 00:37:20,917 --> 00:37:28,499 "On the day of our Lord, May 22nd, 1¤82, l, the Reverend Fortnum Fritton..." 496 00:37:28,584 --> 00:37:30,833 ..after generations faiIed before me, 497 00:37:30,917 --> 00:37:33,916 I finaIIy found the first ring. 498 00:37:37,667 --> 00:37:41,791 And aIong with it, the means of finding the second. 499 00:37:41,875 --> 00:37:43,791 What? What did he find? 500 00:37:43,875 --> 00:37:45,041 A widdle. 501 00:37:45,125 --> 00:37:46,958 A widdle? 502 00:37:47,042 --> 00:37:50,291 A weally old widdle, left by Piwate Fwitton himthelf. 503 00:37:50,375 --> 00:37:53,999 - Eugh! - Oh, oh, oh. A riddle. 504 00:37:54,084 --> 00:37:55,208 Oh. 505 00:37:55,292 --> 00:37:56,833 That'th what l thaid, thilly. 506 00:37:56,917 --> 00:37:58,749 So where's the widdle now? 507 00:37:58,834 --> 00:38:00,666 - lt's a riddle. - Oh. 508 00:38:00,750 --> 00:38:02,874 - We found thith. - Fortnum's will. 509 00:38:04,042 --> 00:38:07,833 "And l shall leave a trace of it but not upon this earth." 510 00:38:07,917 --> 00:38:11,999 Not on earth? So it's what, like in space or something? 511 00:38:13,959 --> 00:38:16,624 Not upon the earth, but under it. 512 00:38:16,709 --> 00:38:18,874 Thix feet under, perhapth? 513 00:38:18,959 --> 00:38:21,958 Thix feet under. 514 00:38:21,959 --> 00:38:23,958 Don't take the pith. 515 00:38:36,542 --> 00:38:38,374 Look, l can't believe, right, 516 00:38:38,459 --> 00:38:42,791 that we're gonna dig up some rank dead geezer on the off-chance he's got a clue. 517 00:38:42,875 --> 00:38:44,499 This is so creepy. 518 00:38:44,584 --> 00:38:47,374 We are actually walking over dead bodies right now. 519 00:38:47,459 --> 00:38:50,749 There's no reason to be scared of death, 520 00:38:50,834 --> 00:38:54,374 cos death's just like, you know, life, 521 00:38:54,459 --> 00:38:56,041 but with all the crap bits taken out - 522 00:38:56,125 --> 00:38:59,833 like poverty and fascism, 523 00:38:59,917 --> 00:39:02,041 and Miley Cyrus. 524 00:39:02,125 --> 00:39:04,291 So, you wouldn't mind if you died? 525 00:39:04,375 --> 00:39:07,166 - l wouldn't mind if you died. - There, look. 526 00:39:10,125 --> 00:39:12,458 He's got powerful friends. 527 00:39:14,584 --> 00:39:16,416 Ah, isn't she marvellous? 528 00:39:20,084 --> 00:39:22,833 l wouldn't mind getting my teeth around Barack Obama. 529 00:39:22,917 --> 00:39:24,583 And, um... 530 00:39:25,375 --> 00:39:28,041 ..here's somebody you might know. 531 00:39:28,125 --> 00:39:30,374 He may be our route to Pomfrey. 532 00:39:32,417 --> 00:39:37,624 - ♪ Love is a many-spIendoured... ♪ - Geoffrey. 533 00:39:37,709 --> 00:39:40,499 Maybe you should give him a call. 534 00:39:40,584 --> 00:39:42,083 Call him? 535 00:39:44,500 --> 00:39:47,166 l'd rather cover myself in jam and sit on a wasps' nest. 536 00:39:47,250 --> 00:39:49,541 But he might be our only hope. 537 00:39:49,625 --> 00:39:51,208 Oh! 538 00:39:51,292 --> 00:39:52,958 Never! 539 00:40:01,209 --> 00:40:02,999 You ever been in love, Steve? 540 00:40:03,000 --> 00:40:05,708 - Oh, God. - Don't bother. 541 00:40:05,792 --> 00:40:07,208 Take my advice... 542 00:40:07,292 --> 00:40:10,874 - Stay away from women? - Stay away from women. 543 00:40:10,959 --> 00:40:13,333 Look, you gotta forget about her, Geoff. 544 00:40:13,417 --> 00:40:16,208 - Move on. Please! - How is it possible? 545 00:40:16,292 --> 00:40:21,124 Behind the toothy smile and the... baby blue eyes and the tweed suits, 546 00:40:21,209 --> 00:40:26,499 and the Wellington boots, there beats a heart that is callous and self-serving? 547 00:40:26,584 --> 00:40:30,166 - l think you'll find they're brown, actually. - Steve, they're blue. 548 00:40:30,250 --> 00:40:33,083 They are most definitely brown, Geoffrey. 549 00:40:38,167 --> 00:40:39,583 Excuse me if l don't get up. 550 00:40:39,667 --> 00:40:41,791 Won't be the first time. 551 00:40:46,042 --> 00:40:47,999 - What do you want? - l want to know... 552 00:40:48,084 --> 00:40:51,666 about your little friend, Sir Piers Pomfrey. 553 00:40:54,625 --> 00:40:56,083 Pomfrey? 554 00:40:57,125 --> 00:41:00,916 Asked you out on a date, has he? l hope he knows what he's letting himself in for. 555 00:41:01,000 --> 00:41:04,249 Couple of athletic sleepovers and a bout of ritual humiliation. 556 00:41:04,334 --> 00:41:06,958 Got your private parts out in a national newspaper. So what? 557 00:41:07,042 --> 00:41:11,791 Yeah, the pair of you, made for each other. Marriage made in hell. Not that l care. 558 00:41:11,875 --> 00:41:16,249 l don't want to get into his pants. l just want to get even. 559 00:41:18,375 --> 00:41:21,374 Double Baileys on the rocks, please. Touch of lime juice. 560 00:41:21,459 --> 00:41:24,083 Are we, er, gonna be here long? 561 00:41:24,167 --> 00:41:26,249 Er, why, you got somewhere to be? 562 00:41:26,334 --> 00:41:32,666 Oh, l just... l'm cold and wet and bored. 563 00:41:33,834 --> 00:41:35,416 She's scared. 564 00:41:37,792 --> 00:41:41,583 You're scared! 565 00:41:41,667 --> 00:41:43,374 No. 566 00:41:43,459 --> 00:41:47,958 l do this kind of stuff all the time. So, whatever. 567 00:41:48,042 --> 00:41:51,416 You know, l'm just chilling. Chill-axing. 568 00:41:57,875 --> 00:42:00,291 My nails! 569 00:42:01,500 --> 00:42:03,833 l had just had them done. 570 00:42:03,834 --> 00:42:06,791 l nearly trumped in my trackies. 571 00:42:08,834 --> 00:42:11,291 He's dangerous, Camilla. 572 00:42:11,375 --> 00:42:13,999 Orchestrated my downfall - 573 00:42:14,084 --> 00:42:17,583 Pomfrey and his secret society. 574 00:42:18,584 --> 00:42:19,999 Secret society? 575 00:42:20,084 --> 00:42:22,583 AD1. 576 00:42:24,334 --> 00:42:27,458 They've got members in every crook and nanny. 577 00:42:28,542 --> 00:42:34,041 Government... army...police force. 578 00:42:34,042 --> 00:42:38,249 - l see. - What's the plot, Fritton? 579 00:42:38,334 --> 00:42:42,249 l mean, you're not thinking of going up against him, are you? 580 00:42:44,459 --> 00:42:46,874 Oh, my God, you are! 581 00:42:46,959 --> 00:42:50,166 They've taken something from me that l intend to get back. 582 00:42:52,417 --> 00:42:53,833 Millie... 583 00:42:55,042 --> 00:42:56,749 - ..count me in. - Oh, Geoffrey. 584 00:43:02,417 --> 00:43:03,791 Oh... 585 00:43:04,834 --> 00:43:06,833 ..Geoffrey. 586 00:43:12,334 --> 00:43:17,333 You're a drunk, a sot, a pale and pickled wreck of a man. 587 00:43:17,417 --> 00:43:20,791 lf you were a horse, they'd shoot you. God! 588 00:43:23,667 --> 00:43:25,583 Hold it right there, young lady. 589 00:43:26,625 --> 00:43:33,916 l may be...drunk and l may be a sot... and l may be a pickled...horse... 590 00:43:35,000 --> 00:43:38,166 ..but there's one thing l know about secret societies... 591 00:43:41,459 --> 00:43:44,708 They're very secretive. You don't know who they are. 592 00:43:44,792 --> 00:43:48,666 You don't know where they are. You don't know anything about them 593 00:43:48,750 --> 00:43:53,083 unless you're a member or... unless, of course... 594 00:43:56,417 --> 00:43:59,708 - You were one yourself. - Mm. 595 00:44:10,209 --> 00:44:13,666 - Gross. - Oh, l think it's kind of beautiful. 596 00:44:16,250 --> 00:44:19,416 Look, there's something stuck under his hat. 597 00:44:23,500 --> 00:44:24,958 Ohh! 598 00:44:28,750 --> 00:44:31,541 "This ring will fit no finger, 599 00:44:31,625 --> 00:44:34,124 "but works upon the ear. 600 00:44:35,417 --> 00:44:36,958 "Ala..." 601 00:44:38,959 --> 00:44:42,416 l can't make out the final lines. They've rotted away. 602 00:44:42,500 --> 00:44:48,083 Ah-ah-ah. 603 00:44:48,167 --> 00:44:50,583 Ah-ah-ah. Ah-ah-ah. 604 00:44:50,667 --> 00:44:53,291 Just like the spirit. lt's like that bit in Ghost. 605 00:44:53,375 --> 00:44:55,624 - Ahh. - Bianca, 606 00:44:55,709 --> 00:44:57,416 can you hear us? 607 00:44:57,500 --> 00:44:59,916 - Atchoo! - Ohh! 608 00:45:00,000 --> 00:45:02,249 Yeah, course l can. 609 00:45:02,334 --> 00:45:03,624 You tit. 610 00:45:03,709 --> 00:45:05,458 We thought you were possessed. 611 00:45:05,542 --> 00:45:08,291 Well, that would make you the tit, then, wouldn't it, you tit? 612 00:45:08,375 --> 00:45:11,124 Don't call her a tit. She's not the one who dragged us here. 613 00:45:11,209 --> 00:45:17,958 - Desist, you vile creatures! - Take a chill pill, Annabelle. 614 00:45:18,042 --> 00:45:21,541 l am not Annabelle! 615 00:45:21,625 --> 00:45:26,708 Oh, yeah. We nearly almost forgot. You're Head Girl. Yeah? 616 00:45:26,792 --> 00:45:28,666 Big whoop. 617 00:45:38,917 --> 00:45:40,541 The fact of the matter is 618 00:45:40,625 --> 00:45:43,041 that people have been living in fear of that man for far too long, 619 00:45:43,125 --> 00:45:46,666 and l can tell you something, Millie - l am not afraid any more! 620 00:45:46,750 --> 00:45:49,041 Christ! 621 00:45:49,125 --> 00:45:50,749 - Morning, girls. - Morning, Miss. 622 00:45:50,834 --> 00:45:53,499 l can't wait to give him a dose of his own medicine, 623 00:45:53,584 --> 00:45:56,499 and watch the pompous prig shrivel like a slug in salt. 624 00:45:56,584 --> 00:45:59,041 We have to act now, strike while the iron's hot. 625 00:45:59,125 --> 00:46:02,041 Revenge is a dish best served cold, Geoffrey. 626 00:46:04,209 --> 00:46:06,166 Welcome to recovery, Mr Thwaites. 627 00:46:06,250 --> 00:46:09,166 And you need to cool down. 628 00:46:20,500 --> 00:46:23,291 We have plans for you, Geoffrey. 629 00:46:23,375 --> 00:46:26,499 l'm just taking every day as it comes, 630 00:46:26,584 --> 00:46:29,749 and each day gets better and brighter. 631 00:46:29,834 --> 00:46:32,041 So, my name is Georgiana, 632 00:46:32,125 --> 00:46:37,291 and l'm proud to be able to say that l haven't had a drink for six years now. 633 00:46:37,375 --> 00:46:40,041 Oh! 634 00:46:40,125 --> 00:46:42,166 Well done, Georgiana. 635 00:46:42,250 --> 00:46:45,708 And now l'd like you all to welcome our newest member. 636 00:46:45,792 --> 00:46:48,458 Geoffrey. Mr Thwaites. 637 00:46:48,542 --> 00:46:51,499 How lovely to see you here, 638 00:46:51,584 --> 00:46:54,749 with me, us, in this room. 639 00:46:59,875 --> 00:47:01,583 Right. 640 00:47:01,667 --> 00:47:03,458 Well, l, l'm Geoffrey and... 641 00:47:03,542 --> 00:47:06,208 - Hello, Geoffrey. - Um... 642 00:47:06,292 --> 00:47:09,041 Well, l think this is all, all very admirable, 643 00:47:09,042 --> 00:47:12,499 but l'm afraid you're rather wasting your time. You see, l'm not an alcoholic. 644 00:47:12,584 --> 00:47:15,541 l, um, l like a drink. 645 00:47:15,625 --> 00:47:17,708 And who doesn't? 646 00:47:17,792 --> 00:47:22,041 A nice brandy after dinner. Couple of whiskies after a round of golf. 647 00:47:23,292 --> 00:47:25,124 A sharpener before lunch. 648 00:47:27,042 --> 00:47:29,249 Glass of tequila with breakfast. 649 00:47:31,500 --> 00:47:32,624 What? 650 00:47:35,042 --> 00:47:37,333 What on earth's the matter with Annabelle? 651 00:47:37,417 --> 00:47:41,916 lt's kinda hard to say, Miss. She's not herself. 652 00:47:42,000 --> 00:47:45,416 Yeah, l must say, she's been taking this Head Girl thing a bit too seriously. 653 00:47:45,500 --> 00:47:51,458 No. No, no, no, it's not that. Believe, she is really not herself. 654 00:47:51,542 --> 00:47:53,208 What on earth? 655 00:47:53,292 --> 00:47:54,874 Where is she? 656 00:47:57,292 --> 00:48:01,333 Annabelle, you come down here immediately. 657 00:48:01,417 --> 00:48:05,083 l am not Annabelle. l am Fortnum Fritton. 658 00:48:05,167 --> 00:48:09,291 Scourge of the Bavarian hoof markets. Terror of the Western lsles. 659 00:48:09,375 --> 00:48:13,249 And l am Camilla Fritton, Headmistress of St Trinian's School For Young Ladies. 660 00:48:13,334 --> 00:48:15,041 So pull yourself together. 661 00:48:15,125 --> 00:48:19,249 Possessing one's own relatives is not the sort of thing we encourage at this school. 662 00:48:19,334 --> 00:48:21,458 Oh! 663 00:48:21,542 --> 00:48:24,083 Really, Fortnum, that is neither clever nor funny. 664 00:48:24,167 --> 00:48:26,291 Now tell me, where is the treasure? 665 00:48:26,375 --> 00:48:30,208 At last, my beautiful treasure. 666 00:48:30,292 --> 00:48:31,874 l'm rich. 667 00:48:31,959 --> 00:48:33,874 She's gone Dolce and bananas. 668 00:48:35,334 --> 00:48:38,749 l think we need to exorcise her. 669 00:48:38,834 --> 00:48:40,874 Yeah, she could definitely do with toning up. 670 00:48:40,959 --> 00:48:45,291 - Not exercise, genius, exorcise. - Yes. 671 00:48:45,375 --> 00:48:47,999 l heard that. 672 00:48:48,084 --> 00:48:50,749 l cast you out, unclean spirit! 673 00:48:50,834 --> 00:48:54,166 The rest of the clue, Fortnum, right now, or you'll be in big trouble. 674 00:48:54,250 --> 00:48:58,416 There's no place like home, um. 675 00:49:00,917 --> 00:49:04,458 - Get thee behind me, Satan. - Yes, get, get behind her. 676 00:49:04,542 --> 00:49:07,041 Yeah, what she said. 677 00:49:08,500 --> 00:49:11,291 This ring will fit no finger, 678 00:49:11,375 --> 00:49:13,458 but works upon the ear. 679 00:49:13,542 --> 00:49:16,208 Awash with hopes, 680 00:49:16,292 --> 00:49:18,666 l learned the ropes. 681 00:49:18,750 --> 00:49:21,458 You'll find my mast is here. 682 00:49:21,542 --> 00:49:23,833 Mast is here? 683 00:49:31,834 --> 00:49:34,041 Try this way. 684 00:49:36,459 --> 00:49:37,916 Hi. 685 00:49:38,792 --> 00:49:40,666 How's it going? 686 00:49:40,750 --> 00:49:46,458 l don't need to! All right, losers, have you solved it yet or what? 687 00:49:48,542 --> 00:49:51,874 Ooh, bit touchy today. D'you want me to give it a go? 688 00:49:51,959 --> 00:49:54,208 As if, Bianca. 689 00:49:54,875 --> 00:49:57,458 l...think l should have a go. 690 00:49:57,542 --> 00:50:00,791 Girls, we have run it through three super-computers, 691 00:50:00,875 --> 00:50:02,666 converted it into numerical equations, 692 00:50:02,750 --> 00:50:07,749 anagrammatised it and translated it into 38 different languages. 693 00:50:07,834 --> 00:50:11,458 Do you really think that either of you two are going to crack it? 694 00:50:11,542 --> 00:50:13,666 Might. 695 00:50:13,750 --> 00:50:15,999 Be my guest. 696 00:50:20,084 --> 00:50:23,708 This ring will fit no finger But works upon the ear 697 00:50:23,792 --> 00:50:27,749 Awash with hopes l learned the ropes You'll find my mast is here 698 00:50:27,834 --> 00:50:33,166 Find my masters here. Well, where were his masters? 699 00:50:34,209 --> 00:50:38,416 His schoolmasters? Was it in a school? 700 00:50:38,500 --> 00:50:42,249 My mast is here. Like on a boat. 701 00:50:42,334 --> 00:50:46,333 Yeah, yeah. Like on a boat, you div. What, can't you hear proper? 702 00:50:46,417 --> 00:50:47,958 Can't you speak proper? 703 00:50:48,042 --> 00:50:49,458 - Oi, right? - Yeah, what? 704 00:50:49,542 --> 00:50:50,916 What are you gonna do? 705 00:50:50,917 --> 00:50:54,041 - No, what, right. These are coming out. - Hang on. Hang on! 706 00:50:54,125 --> 00:50:55,999 - She's right. - Huh? 707 00:50:56,084 --> 00:50:58,583 His school. That's a homophone. 708 00:50:58,667 --> 00:51:01,583 A homophone is a phrase that sounds the same, 709 00:51:01,667 --> 00:51:05,208 but has two different meanings. Like a pun. 710 00:51:05,292 --> 00:51:06,666 Yeah, l knew that. 711 00:51:06,750 --> 00:51:09,374 So, it is a school. 712 00:51:09,459 --> 00:51:12,541 l was right, it... it's Fritton's school! 713 00:51:12,625 --> 00:51:14,499 We, we cracked it. We cracked it. 714 00:51:14,584 --> 00:51:19,208 Get in! Suck on that, Lucy. Yeah? Yeah? 715 00:51:19,292 --> 00:51:21,874 - ln your face. ln your face. - Suck on that, Lucy. 716 00:51:21,959 --> 00:51:26,624 - Oh, in, in, in your face. - ln, in your face. 717 00:51:26,709 --> 00:51:28,874 - Oh, in your face. - Your face. 718 00:51:50,459 --> 00:51:52,458 ♪ Heaven Ioves ya 719 00:51:54,167 --> 00:51:55,958 ♪ The cIouds part for ya 720 00:51:57,250 --> 00:51:59,874 ♪ Nothing stands in your way 721 00:51:59,959 --> 00:52:01,874 ♪ When you're a boy 722 00:52:06,000 --> 00:52:07,958 ♪ CIothes aIways fit ya 723 00:52:09,000 --> 00:52:11,583 ♪ Life is a pop of the cherry 724 00:52:11,667 --> 00:52:17,874 ♪ When you're a boy 725 00:52:17,959 --> 00:52:19,708 ♪ You can wear uniforms 726 00:52:19,792 --> 00:52:21,958 ♪ When you're a boy 727 00:52:22,042 --> 00:52:23,624 ♪ Other boys checK you out 728 00:52:23,709 --> 00:52:24,916 ♪ You get a girI... ♪ 729 00:52:25,000 --> 00:52:29,166 Whoa! This place is, like, ginormous. 730 00:52:29,250 --> 00:52:33,208 How are we supposed to find a tiny little ring in such a big space? 731 00:52:33,292 --> 00:52:35,208 Come on, brainiacs. Any bright ideas? 732 00:52:35,292 --> 00:52:40,541 l was thinking... where are all the fit boys? 733 00:52:40,625 --> 00:52:43,624 l mean, you promised us hunky men. 734 00:52:43,709 --> 00:52:46,541 And these guys, they're just a bunch of pansies. 735 00:52:46,542 --> 00:52:50,333 Oh, apart from that one. Look at him. He's gorge! 736 00:52:50,417 --> 00:52:52,916 Saffy, that's Bella. 737 00:52:53,000 --> 00:52:56,874 - Oh. - Oh. Bye. 738 00:52:58,375 --> 00:53:00,083 l got his number! 739 00:53:00,167 --> 00:53:02,166 What do you boys think you're doing here? 740 00:53:02,250 --> 00:53:03,499 Who are you? 741 00:53:05,459 --> 00:53:07,083 l'm... 742 00:53:07,167 --> 00:53:11,416 l'm...Jonty. Jonty Barbour. 743 00:53:13,792 --> 00:53:17,416 This is...Bufty Rolls-Royce and...Sebastian de Billiard. 744 00:53:18,250 --> 00:53:20,791 We're friends of Wills and Harry. 745 00:53:20,875 --> 00:53:23,916 You know Wills and Harry. Course you do. Great guys. 746 00:53:24,000 --> 00:53:26,124 - Yeah, great guys. - Top lads. 747 00:53:26,125 --> 00:53:27,499 Top, top! 748 00:53:33,709 --> 00:53:34,874 l ski. 749 00:53:36,542 --> 00:53:38,874 Bugger! l've got double maths. 750 00:53:38,959 --> 00:53:41,499 But we'll resume this later. 751 00:53:43,584 --> 00:53:45,458 Saved by the bell, hey, girls? 752 00:53:46,792 --> 00:53:49,791 - That was brilliant! - What was brilliant? 753 00:53:49,875 --> 00:53:51,833 The bell. Bell. 754 00:53:53,959 --> 00:53:55,874 Saved by the bell! 755 00:53:56,750 --> 00:54:00,916 "This ring will fit no finger but works upon the ear." 756 00:54:01,000 --> 00:54:03,166 The ring of the bell. Genius! 757 00:54:07,042 --> 00:54:08,374 Yes! 758 00:54:08,459 --> 00:54:09,749 lt's a clue. 759 00:54:09,834 --> 00:54:11,458 Oh, wow! 760 00:54:11,542 --> 00:54:13,874 "Your final search from ear to ear. 761 00:54:13,959 --> 00:54:15,791 "An old head lies between. 762 00:54:15,875 --> 00:54:18,374 "Stride southwest from there to here. 763 00:54:18,459 --> 00:54:20,124 "Now take your first 16." 764 00:54:23,500 --> 00:54:25,083 16! 765 00:54:25,167 --> 00:54:26,999 "Now southeast in unbroken line. 766 00:54:27,084 --> 00:54:30,249 "Count 100 twice...and 39." 767 00:54:30,334 --> 00:54:32,499 Southeast. 768 00:54:36,167 --> 00:54:38,291 Ah! Brilliant! 769 00:54:38,375 --> 00:54:40,583 How are we supposed to get past them? 770 00:54:40,667 --> 00:54:45,708 Oh, chill out, Bride of Chucky! Yeah? 771 00:54:45,792 --> 00:54:47,708 They're a choir of boys. 772 00:54:49,084 --> 00:54:52,874 Leave this one to me. Oi! 773 00:54:52,959 --> 00:54:56,291 Oi, oi, oi, oi, oi! 774 00:54:56,375 --> 00:54:59,708 l'm not being funny, yeah. Are you lot serious? 775 00:54:59,792 --> 00:55:03,041 You lot sound like a bunch of little girlies! 776 00:55:03,125 --> 00:55:06,708 Right, what you need is a remix, yeah? 777 00:55:06,792 --> 00:55:09,749 So, like... Come closer. Come closer. 778 00:55:09,834 --> 00:55:12,791 Right, so listen to some of my beats, yeah? 779 00:55:12,875 --> 00:55:14,166 Like... 780 00:55:18,167 --> 00:55:19,583 Freaky, freaky! 781 00:55:21,750 --> 00:55:23,833 Yeah? And then some like... 782 00:55:36,334 --> 00:55:39,791 Good work, Julie. Thank you. Pleasure, Miss. 783 00:55:39,875 --> 00:55:44,374 Sunday afternoon voodoo class seems to be really paying off. 784 00:55:47,250 --> 00:55:49,874 Kelly wouldn't have got us into this mess. 785 00:55:49,959 --> 00:55:52,041 Kelly wouldn't have got possessed. 786 00:55:52,125 --> 00:55:54,249 My dear child, listen to you. 787 00:55:54,334 --> 00:55:57,416 You need to stop trying to be Kelly Jones and start trying to be... 788 00:55:58,417 --> 00:56:00,041 Annabelle Fritton! 789 00:56:00,125 --> 00:56:01,666 No! Look at the state of you. 790 00:56:03,125 --> 00:56:05,541 That's not a hairdo. That's a hair-don't! 791 00:56:05,625 --> 00:56:08,541 Oh, for God's sake, face up before l have a prolapse! 792 00:56:08,625 --> 00:56:13,624 235, 236, 237, 238, 239... 793 00:56:15,917 --> 00:56:17,499 - Bother. - Go on! 794 00:56:20,375 --> 00:56:23,583 OK, guys, be quick because break starts any minute, yeah? 795 00:56:27,209 --> 00:56:30,083 Look what he's wearing. 796 00:56:30,167 --> 00:56:32,999 Ah, so now you're the style queen, are you? 797 00:56:33,084 --> 00:56:35,999 Yeah, we're looking for a ring, not fashion tips. 798 00:56:36,084 --> 00:56:38,541 But he's wearing a ring. An earring, anyway. 799 00:56:38,625 --> 00:56:41,333 Yeah. ln a painting. 800 00:56:47,084 --> 00:56:50,749 Headmaster, do we have a boy called Bufty Rolls-Royce? 801 00:56:52,375 --> 00:56:55,624 Uh...guys, the headmaster is, like, kinda coming this way. 802 00:56:57,875 --> 00:57:01,333 Forget it. We gotta go. The window! 803 00:57:05,875 --> 00:57:08,333 Girls! 804 00:57:10,584 --> 00:57:14,791 "Your final search from ear to ear"! 805 00:57:14,875 --> 00:57:19,041 "An old headmaster lies between." 806 00:57:19,125 --> 00:57:20,999 Headmaster. 807 00:57:22,584 --> 00:57:24,166 Uh...l'm so sorry, sir. 808 00:57:24,250 --> 00:57:25,791 What are you doing, you clumsy boy?! 809 00:57:25,875 --> 00:57:28,999 - lt is the earring. - Ha! 810 00:57:29,084 --> 00:57:33,291 ln your face! ln your face! 811 00:57:34,584 --> 00:57:37,208 Face of a supermodel. Brain of a supernoodle. 812 00:57:37,292 --> 00:57:38,791 Lucy! 813 00:57:39,750 --> 00:57:42,499 Do you really think l look like a supermodel? 814 00:57:44,084 --> 00:57:46,624 You do! You really do! 815 00:57:53,792 --> 00:57:55,166 What the...? 816 00:57:57,334 --> 00:57:58,374 Boys? 817 00:58:00,667 --> 00:58:03,833 Boys! Boys! 818 00:58:03,917 --> 00:58:05,583 Boys, come here at once! 819 00:58:23,959 --> 00:58:25,916 Come on, come on! 820 00:58:26,000 --> 00:58:27,208 Later! 821 00:58:27,292 --> 00:58:29,416 Wait! Stop them! 822 00:58:37,000 --> 00:58:38,624 Come on, boys! 823 00:59:00,125 --> 00:59:02,374 Come on! 824 00:59:07,334 --> 00:59:08,916 Bugger! 825 00:59:10,459 --> 00:59:11,833 Got it! 826 00:59:14,125 --> 00:59:16,124 Are we all in? Yeah. 827 00:59:19,709 --> 00:59:21,374 51... Degrees. 828 00:59:21,459 --> 00:59:23,124 30... Minutes. 829 00:59:23,209 --> 00:59:25,958 - 24... - Seconds. lt's latitude. 830 00:59:26,042 --> 00:59:29,499 Which means the treasure has to be here. 831 00:59:30,667 --> 00:59:32,458 Or here. 832 00:59:32,542 --> 00:59:34,708 Or here. Or here. 833 00:59:34,792 --> 00:59:37,333 Anywhere, in fact, along this line. 834 00:59:37,417 --> 00:59:40,124 We need the longitude. 835 00:59:40,209 --> 00:59:41,374 We need the other ring. 836 00:59:41,459 --> 00:59:46,124 Yes, wicked! Let's break into AD1 and swipe it back, yeah? 837 00:59:46,209 --> 00:59:47,791 Oh, tick-tock. 838 00:59:47,875 --> 00:59:50,208 Who's gonna get us inside? You and your chav army? 839 00:59:50,292 --> 00:59:54,249 Uh...we're rude girls. Rude girls. Rude girls. Girls. 840 00:59:54,334 --> 00:59:55,583 Chavs, chavs, chavs... 841 00:59:55,667 --> 00:59:58,999 Whatever! Don't you think this idea is just a wee bit unfeasible? 842 00:59:59,084 --> 01:00:02,708 - Roxy, this is St Trinian's. - Annabelle. 843 01:00:02,792 --> 01:00:04,916 We don't know the meaning of unfeasible. 844 01:00:05,000 --> 01:00:06,416 That's true. 845 01:00:06,500 --> 01:00:10,833 Besides, we've got our way inside. We've got our inside man. 846 01:00:12,917 --> 01:00:15,833 l must say, you do scrub up rather well, Geoffrey. 847 01:00:15,917 --> 01:00:18,541 And l know l have you and the girls to thank for it. 848 01:00:20,084 --> 01:00:22,583 There's something l want to give you, Camilla. 849 01:00:22,667 --> 01:00:23,708 Oh! 850 01:00:27,792 --> 01:00:29,833 Oh, look! 851 01:00:29,917 --> 01:00:32,791 Oh, no, he's simply divine! 852 01:00:32,875 --> 01:00:35,666 He's so lovely and so licky! 853 01:00:35,750 --> 01:00:41,041 l bet if he could talk he'd be trying to tell me just how much he loves me. 854 01:00:42,292 --> 01:00:46,499 Oh, Geoffrey! l shall call him...Heathcliff. 855 01:00:50,667 --> 01:00:54,124 Well, l need to tell you something but l...l don't know how. 856 01:00:54,209 --> 01:00:56,583 Oh, just use your lips, Geoffrey. 857 01:00:57,709 --> 01:01:00,874 AD1 are a bunch of women-hating psychopaths. 858 01:01:02,542 --> 01:01:04,458 They're not just any old secret society. 859 01:01:04,459 --> 01:01:06,833 They were formed 500 years ago with one aim in mind - 860 01:01:06,917 --> 01:01:08,999 the repression and the subjugation of women. 861 01:01:09,084 --> 01:01:12,124 And you were a member. Oh, Geoffrey, how could you? 862 01:01:12,209 --> 01:01:14,249 l was...young. l was ambitious. 863 01:01:14,334 --> 01:01:17,249 l needed all the help l could get to climb the greasy pole. 864 01:01:17,334 --> 01:01:19,249 Look where it got you. 865 01:01:19,334 --> 01:01:21,666 - l've changed, Camilla. - Oh. 866 01:01:23,209 --> 01:01:25,166 The girls are waiting to debrief you. 867 01:01:27,042 --> 01:01:28,958 We'll see how much you've changed. 868 01:01:35,584 --> 01:01:36,666 Heathcliff! 869 01:01:42,042 --> 01:01:45,291 So l got the lowdown from Geoffrey Thwaites. 870 01:01:45,375 --> 01:01:48,749 He can get us inside. The safe is in the basement. 871 01:01:48,834 --> 01:01:52,583 And the ring is in the safe! Let's get cracking! 872 01:01:52,667 --> 01:01:56,541 And what exactly do we know about breaking into high-security vaults? 873 01:01:56,625 --> 01:01:59,916 Not much. But l know a girl that does. 874 01:02:01,042 --> 01:02:02,999 All right, strangers? 875 01:02:03,959 --> 01:02:06,291 - Hey, Kelly! - Kelly! 876 01:02:54,292 --> 01:02:56,374 - Ready? - Ready. 877 01:02:57,417 --> 01:03:04,249 Ready. 878 01:03:15,709 --> 01:03:17,583 Go on! Go on! 879 01:03:49,000 --> 01:03:52,166 Straight ahead, then turn right. The vault should be in front of you. 880 01:03:52,167 --> 01:03:54,541 But looK out. There's security everywhere. 881 01:03:55,417 --> 01:03:56,833 ToId you. 882 01:04:08,709 --> 01:04:09,958 There she is. 883 01:04:11,959 --> 01:04:14,541 - Bingo! - Wait here. 884 01:04:24,167 --> 01:04:25,166 Kinsmen! 885 01:04:26,834 --> 01:04:29,041 - What are you doing down here? - Well... 886 01:04:30,500 --> 01:04:32,374 Are you wearing lipstick, kinsman? 887 01:04:33,750 --> 01:04:34,791 Who are you, anyway? 888 01:04:41,834 --> 01:04:43,583 Take that, hoodie. 889 01:04:47,917 --> 01:04:49,583 Now tread carefuIIy. 890 01:04:49,667 --> 01:04:52,583 The surveillance room is directIy on your right. 891 01:04:57,209 --> 01:04:58,833 Oi. Oi! 892 01:05:12,209 --> 01:05:13,666 lt's party time. 893 01:05:15,959 --> 01:05:17,999 ♪ My bIack eye casts no shadow 894 01:05:18,084 --> 01:05:20,541 ♪ Your red eye sees nothing 895 01:05:20,625 --> 01:05:22,291 ♪ Your sIap don't stick, your kicKs don't hit 896 01:05:22,375 --> 01:05:24,458 ♪ So we remain the same 897 01:05:24,542 --> 01:05:26,624 ♪ Love sticks, sweat drips 898 01:05:26,709 --> 01:05:28,916 ♪ Break the lock if it don't fit 899 01:05:29,000 --> 01:05:30,958 ♪ A kicK to the teeth is good for some 900 01:05:31,042 --> 01:05:33,124 ♪ A Kiss with a fist is better than none 901 01:05:35,542 --> 01:05:37,374 ♪ Whoa 902 01:05:37,459 --> 01:05:41,041 ♪ A Kiss with a fist is better than none ♪ 903 01:05:43,250 --> 01:05:44,333 Yes! 904 01:05:48,042 --> 01:05:51,208 Oi, geezer! What do you want? 905 01:05:51,292 --> 01:05:53,083 Wow! 906 01:05:53,667 --> 01:05:54,708 Uh... 907 01:05:59,459 --> 01:06:01,166 Vulcan death grip. 908 01:06:01,250 --> 01:06:02,291 Cool! 909 01:06:02,625 --> 01:06:03,874 Come on, girls. 910 01:06:07,250 --> 01:06:09,583 Are you not in the least concerned about the news 911 01:06:09,667 --> 01:06:13,249 that those schoolgirls have discovered the second ring? 912 01:06:14,875 --> 01:06:17,041 Am l concerned? No. 913 01:06:17,125 --> 01:06:20,999 No, l'm not concerned. Annoyed, certainly. 914 01:06:21,084 --> 01:06:25,708 Astonished at some of this country's finest minds being outsmarted 915 01:06:25,792 --> 01:06:29,958 by a bunch of pathetic, empty-headed little women! 916 01:06:30,750 --> 01:06:32,791 l'll give you three guesses. 917 01:06:32,875 --> 01:06:35,708 Well, what are we going to do about it, then, sir? 918 01:06:39,375 --> 01:06:41,124 Kinsman? 919 01:06:42,334 --> 01:06:44,874 Well, isn't that an excellent question? 920 01:06:44,959 --> 01:06:48,999 l thought perhaps we might open that question out to the floor. 921 01:06:50,292 --> 01:06:53,499 l say we should send the troops in again. 922 01:06:53,584 --> 01:06:57,916 Let's not be too hasty. We lost good men last time. 923 01:07:14,459 --> 01:07:15,499 What's that? 924 01:07:15,584 --> 01:07:19,208 Freon. lt's a freezing gas to counteract the heat sensors. 925 01:07:45,209 --> 01:07:47,458 Oh, wow! 926 01:07:50,375 --> 01:07:53,499 Terminated. Who are these people? 927 01:07:56,292 --> 01:07:57,666 Oi. 928 01:07:57,750 --> 01:07:59,749 Annabelle. 929 01:08:00,917 --> 01:08:01,958 Bingo! 930 01:08:11,250 --> 01:08:12,291 Bugger! 931 01:08:12,375 --> 01:08:13,708 No! 932 01:08:13,792 --> 01:08:17,041 Oh, no! 933 01:08:22,792 --> 01:08:25,624 Girls, girls, abort mission. Abort mission! 934 01:08:26,542 --> 01:08:27,541 Go, go, go! 935 01:08:27,625 --> 01:08:29,791 Switch to Geoffrey cam. 936 01:08:31,042 --> 01:08:32,708 lt's all up to you, Geoffrey. 937 01:08:33,792 --> 01:08:35,124 Kinsman... 938 01:08:35,209 --> 01:08:36,208 Uh-oh. 939 01:08:36,292 --> 01:08:39,249 We've heard nothing from you. What's your proposal? 940 01:08:40,834 --> 01:08:42,416 Kinsman! 941 01:08:43,292 --> 01:08:44,291 What? 942 01:08:44,375 --> 01:08:47,749 He's absolutely sloshed. What's happened? 943 01:08:47,834 --> 01:08:49,249 What's your take on these women? 944 01:08:49,334 --> 01:08:51,708 Women? 945 01:08:56,417 --> 01:08:57,416 Hey. 946 01:08:57,500 --> 01:08:59,291 l'll tell you what, right... 947 01:08:59,375 --> 01:09:02,208 l'll tell... Seriously, l've had enough of them. 948 01:09:03,042 --> 01:09:05,999 l've... Sick to the hind bloody teeth of the whole lot of them. 949 01:09:08,000 --> 01:09:09,208 Scumbag! 950 01:09:09,292 --> 01:09:11,541 Yack, yack, yack in your ear all day about... 951 01:09:11,625 --> 01:09:13,291 That's gratitude for you. 952 01:09:13,375 --> 01:09:14,374 Gratitude. 953 01:09:14,459 --> 01:09:15,749 After l rescued him from the dung heap. 954 01:09:15,834 --> 01:09:16,999 Dung... 955 01:09:18,459 --> 01:09:19,458 Dung? 956 01:09:19,542 --> 01:09:23,124 Bitching and moaning about this and that and whatever. 957 01:09:23,209 --> 01:09:25,499 lt's time for them to shut up! 958 01:09:25,584 --> 01:09:28,041 ..you stupid IittIe... 959 01:09:28,125 --> 01:09:30,958 Tell you what l realised, right, about women 960 01:09:31,042 --> 01:09:33,499 is that they're greedy, manipulative, 961 01:09:33,584 --> 01:09:37,874 cold-hearted, sadistic little...minxes. 962 01:09:39,750 --> 01:09:42,749 And l'm finished with them! No mercy! 963 01:09:42,834 --> 01:09:46,541 No mercy! No mercy! No mercy! 964 01:09:48,834 --> 01:09:51,541 No mercy! No mercy! 965 01:09:51,542 --> 01:09:53,541 No mercy! 966 01:09:53,625 --> 01:09:55,499 Thank you very much. 967 01:09:55,917 --> 01:09:59,416 - How dare he? - Nasty piece of work! 968 01:10:03,459 --> 01:10:07,249 - l like what you said. - l meant every word. 969 01:10:07,334 --> 01:10:08,833 About time someone said it straight. 970 01:10:08,917 --> 01:10:10,874 Women are for making cakes and babies. 971 01:10:10,959 --> 01:10:13,041 Good job, kinsman. 972 01:10:14,750 --> 01:10:16,458 l commend you. 973 01:10:16,542 --> 01:10:17,874 Master. 974 01:10:17,959 --> 01:10:19,583 Mission over. 975 01:10:23,042 --> 01:10:26,083 That worked out well, didn't it? Brilliant plan! 976 01:10:26,167 --> 01:10:27,791 l didn't exactly see you helping! 977 01:10:27,875 --> 01:10:29,999 You must have been busy doing sod-all yourself. 978 01:10:30,084 --> 01:10:31,333 Who's for a nice cup of...? 979 01:10:31,417 --> 01:10:33,958 Like whose idea was it to break into an empty vault anyway? 980 01:10:34,042 --> 01:10:35,749 The geeks didn't do their homework. 981 01:10:35,834 --> 01:10:38,999 How were we supposed to know the vault was empty? 982 01:10:39,084 --> 01:10:41,208 That's all we need, yeah? Thick geeks! 983 01:10:41,292 --> 01:10:43,958 We would have been better off asking Chelsea to do it! 984 01:10:56,584 --> 01:10:59,166 How can we expect to fight an organisation like AD1 985 01:10:59,250 --> 01:11:00,999 if all we do is fight each other? 986 01:11:01,084 --> 01:11:03,333 This is not the time to play the blame game! 987 01:11:03,417 --> 01:11:05,583 Absolutely right, Annabelle. 988 01:11:05,667 --> 01:11:07,291 lf it's anybody's fault, 989 01:11:07,375 --> 01:11:11,083 it's that double-crossing swine Geoffrey Thwaites'. 990 01:11:12,375 --> 01:11:16,749 Deep down l always knew he was untrustworthy. 991 01:11:16,834 --> 01:11:20,541 But he sucks you in with his rakish charm, 992 01:11:20,625 --> 01:11:23,208 those eyes like limpid pools. 993 01:11:23,209 --> 01:11:24,749 That silky, tousled hair. 994 01:11:24,834 --> 01:11:27,833 That firm, downy chest. 995 01:11:27,917 --> 01:11:32,458 No! He's a traitor and a coward! And if l see him again, so... 996 01:11:34,875 --> 01:11:37,208 Oh. Geoffrey. 997 01:11:52,500 --> 01:11:53,541 Oh. 998 01:11:55,209 --> 01:11:56,249 The ring! 999 01:12:01,250 --> 01:12:06,541 Bursar, how much is 10,000 doubloons worth in today's currency? 1000 01:12:06,625 --> 01:12:11,916 Oh...carry the one, times by 12, carry the one, 1001 01:12:12,000 --> 01:12:14,083 compound the rate of inflation. 1002 01:12:14,167 --> 01:12:21,166 409,846,902 pounds and 18 pence. 1003 01:12:21,250 --> 01:12:23,124 Why? 1004 01:12:23,209 --> 01:12:25,124 Because kerching! 1005 01:12:25,209 --> 01:12:29,041 That's what we're going to collect, you darling little number cruncher! 1006 01:12:29,125 --> 01:12:31,499 Yes, if we find the ring. 1007 01:12:31,584 --> 01:12:34,791 - l mean, the other ring. - Ah. 1008 01:12:40,750 --> 01:12:42,916 My precious! 1009 01:12:49,042 --> 01:12:51,166 Oh. Uh... 1010 01:13:04,250 --> 01:13:08,208 Latitude, 51 degrees, 30 minutes, 24 seconds. 1011 01:13:08,292 --> 01:13:12,666 Longitude, zero degrees, five minutes, 35 seconds. 1012 01:13:19,334 --> 01:13:21,124 lt's...it's in London. 1013 01:13:21,209 --> 01:13:22,999 X marks the spot. 1014 01:13:23,000 --> 01:13:24,833 Right by the Thames. 1015 01:13:25,667 --> 01:13:26,874 Girls... 1016 01:13:35,084 --> 01:13:37,833 Oh. How about a visit to the theatre? 1017 01:13:40,042 --> 01:13:41,499 Agent Jones. 1018 01:13:46,625 --> 01:13:48,916 - Hey... - l'll see you at the airport. 1019 01:13:49,000 --> 01:13:53,083 Hey. Listen, l've got to run but you can take it from here. 1020 01:13:53,167 --> 01:13:54,416 - Kel... - You'll be fine. 1021 01:13:54,500 --> 01:13:56,458 Your aunt might be as mad as a bag of gerbils 1022 01:13:56,542 --> 01:13:58,749 but she's a pretty smart judge of character. 1023 01:14:00,917 --> 01:14:02,166 Kelly... 1024 01:14:05,292 --> 01:14:07,708 - What do you do now? - Well... 1025 01:14:09,250 --> 01:14:11,833 You heard of Ml5? 1026 01:14:11,917 --> 01:14:13,666 Ml6? 1027 01:14:13,750 --> 01:14:16,124 Well, that was Ml7. 1028 01:14:16,209 --> 01:14:17,791 Good luck. 1029 01:14:23,542 --> 01:14:26,624 ♪ I'm not used to being the first picK 1030 01:14:26,709 --> 01:14:30,124 ♪ LiKe the cooI chicK from the in cIique 1031 01:14:30,209 --> 01:14:33,499 ♪ I have aIways gone my own way 1032 01:14:33,584 --> 01:14:36,624 ♪ I'm my own girI in my own worId 1033 01:14:36,709 --> 01:14:39,499 ♪ Ooh, ooh 1034 01:14:39,584 --> 01:14:44,499 ♪ I'm gonna feeI that feeIing, gonna Iose controI 1035 01:14:44,584 --> 01:14:46,958 ♪ Ooh, ooh 1036 01:14:47,042 --> 01:14:51,958 ♪ I'm gonna feeI that feeIing, gonna Iose controI tonight 1037 01:14:57,625 --> 01:15:00,624 - Are we nearly there yet? - Not now, Bursar. 1038 01:15:00,709 --> 01:15:06,041 ♪ I'm gonna feeI that feeIing, gonna Iose controI tonight ♪ 1039 01:15:06,125 --> 01:15:07,999 Peters! 1040 01:15:14,000 --> 01:15:15,041 Look at this. 1041 01:15:15,125 --> 01:15:17,874 Oh, yes. That's lovely, sir. ls that new? 1042 01:15:17,959 --> 01:15:19,333 Look at it. 1043 01:15:19,959 --> 01:15:21,333 Look at it! 1044 01:15:21,417 --> 01:15:24,291 They swapped it. They've got both rings. 1045 01:15:24,375 --> 01:15:26,749 l want them found. l want them crushed. 1046 01:15:26,834 --> 01:15:28,249 l want them destroyed. 1047 01:15:28,334 --> 01:15:29,541 Don't worry, sir. 1048 01:15:29,625 --> 01:15:33,208 We have an extensive network of CCTV and undercover operatives. 1049 01:15:33,292 --> 01:15:35,416 They can't breathe without us knowing about it. 1050 01:15:35,500 --> 01:15:37,374 - So where are they? - Huh? 1051 01:15:37,459 --> 01:15:40,541 Where are they now? 1052 01:15:40,625 --> 01:15:43,124 Where are they...now? 1053 01:15:44,584 --> 01:15:48,041 Where are they? Um... 1054 01:15:48,125 --> 01:15:50,291 Sub¤ects Iocated. ¤Iatform three. 1055 01:15:52,750 --> 01:15:55,249 Ah, little Miss Fritton. 1056 01:15:55,334 --> 01:16:00,249 The next train to depart from pIatform six wiII be the 16:28... 1057 01:16:03,209 --> 01:16:04,249 Yes. 1058 01:16:06,167 --> 01:16:10,166 Just stay calm, girls. Swimming pool rules. No running. 1059 01:16:11,417 --> 01:16:12,999 - No shoving. - l have them. 1060 01:16:13,084 --> 01:16:16,416 No heavy petting. We go when l say. 1061 01:16:16,500 --> 01:16:18,416 - Take them. - Roger that. 1062 01:16:18,500 --> 01:16:21,708 Start to move in. Moving in now. 1063 01:16:21,792 --> 01:16:24,249 OK, Annabelle, let's do this. Now. 1064 01:16:24,334 --> 01:16:27,916 A one, a two, a one, two, three, four. 1065 01:16:29,917 --> 01:16:32,124 ♪ See the people walking down the street 1066 01:16:32,209 --> 01:16:36,291 ♪ Fall in line just watching on the feed 1067 01:16:36,375 --> 01:16:38,416 ♪ They don't know where they wanna go 1068 01:16:38,500 --> 01:16:40,666 ♪ But they're walking in time 1069 01:16:41,417 --> 01:16:45,999 ♪ They got the beat, they got the beat, they got the beat 1070 01:16:46,917 --> 01:16:47,999 ♪ Yeah, they got the beat 1071 01:16:48,084 --> 01:16:51,124 What on earth is going on? What are they doing? 1072 01:16:51,209 --> 01:16:54,249 l think it's called a flash mob, sir. 1073 01:16:54,334 --> 01:16:56,624 AnnabeIIe, time to go. 1074 01:16:56,709 --> 01:16:58,749 ♪ All the kids just getting out of school 1075 01:16:58,834 --> 01:17:00,874 ♪ They can't wait to hang out and be cool 1076 01:17:00,959 --> 01:17:03,833 ♪ Hang around till quarter after 12 1077 01:17:03,834 --> 01:17:05,249 ♪ That's when they fall in line 1078 01:17:05,334 --> 01:17:06,958 Look out. They're onto you. 1079 01:17:07,042 --> 01:17:09,458 ♪ They got the beat, they got the beat 1080 01:17:09,542 --> 01:17:14,541 ♪ Kids got the beat, yeah, kids got the beat 1081 01:17:17,250 --> 01:17:18,624 ♪ Go-go music... 1082 01:17:18,709 --> 01:17:23,499 - Girls, be careful! Duck! Duck! - ♪ Do the pony, puts us in a trance 1083 01:17:23,584 --> 01:17:25,999 ♪ Do the Watusi, just give us a chance 1084 01:17:26,084 --> 01:17:28,916 OK, it's clear for the south exit. 1085 01:17:29,000 --> 01:17:34,041 ♪ Cos we've got the beat, we got the beat, we got the beat 1086 01:17:34,042 --> 01:17:36,208 ♪ Yeah, we got it 1087 01:17:37,959 --> 01:17:39,791 ♪ We got the beat 1088 01:17:39,875 --> 01:17:41,583 Men, hoId your positions. 1089 01:17:41,667 --> 01:17:45,458 All exits are covered. Repeat, aII exits are covered. 1090 01:17:46,000 --> 01:17:47,208 Go, go, go, go! 1091 01:17:47,292 --> 01:17:48,666 ♪ We got the beat 1092 01:17:48,750 --> 01:17:50,791 ♪ We know you can dance to the beat 1093 01:17:50,875 --> 01:17:51,874 ♪ We got the beat 1094 01:17:51,959 --> 01:17:53,249 ♪ Jump in 1095 01:17:53,334 --> 01:17:54,874 ♪ Get down 1096 01:17:54,875 --> 01:17:57,416 ♪ Round and around and around 1097 01:17:57,500 --> 01:18:14,666 ♪ We got the beat 1098 01:18:15,917 --> 01:18:17,874 ♪ We got the beat ♪ 1099 01:18:23,459 --> 01:18:25,749 - Follow them! - They're in groups. 1100 01:18:25,834 --> 01:18:28,916 Which group are we supposed to be following, sir? 1101 01:18:32,625 --> 01:18:34,124 - All of them. - All? 1102 01:18:34,209 --> 01:18:35,666 - All of them! - Yes. 1103 01:18:39,334 --> 01:18:41,749 Big fish, little fish, cardboard box. 1104 01:18:41,750 --> 01:18:43,874 Where are they? 1105 01:18:43,959 --> 01:18:47,708 Big fish, little fish, cardboard box. Feed the chickens! Feed the chickens! 1106 01:18:47,792 --> 01:18:49,833 Milk the cow! Milk the cow! 1107 01:18:52,375 --> 01:18:55,666 Oh, the girls! The girls! They're here! 1108 01:18:55,750 --> 01:18:57,624 Come on. Right on time. 1109 01:18:57,709 --> 01:19:00,499 One, two, three, four, five, six. 1110 01:19:02,542 --> 01:19:04,083 Come on! 1111 01:19:04,167 --> 01:19:07,041 Ladies and gentlemen, please take your seats. 1112 01:19:07,125 --> 01:19:11,249 The second half of Romeo And Juliet will commence in three minutes. 1113 01:19:11,334 --> 01:19:13,458 - Bursar, your helmet. - Hmm? 1114 01:19:26,167 --> 01:19:29,541 Two minutes to curtain up, pIease. 1115 01:19:29,625 --> 01:19:31,666 Cast, two minutes. 1116 01:19:32,959 --> 01:19:34,791 What on earth do you suppose induced 1117 01:19:34,875 --> 01:19:38,083 that old sea dog Archibald Fritton to hide his treasure here? 1118 01:19:43,042 --> 01:19:44,916 Girls, over here! 1119 01:19:46,084 --> 01:19:47,166 Help. 1120 01:19:50,042 --> 01:19:51,541 One, two, three. 1121 01:19:53,584 --> 01:19:55,249 Hey... 1122 01:19:56,459 --> 01:19:58,041 You're not allowed back here. 1123 01:19:59,250 --> 01:20:00,833 Says who? 1124 01:20:00,917 --> 01:20:05,166 Uh...well, don't you know who this is? 1125 01:20:05,250 --> 01:20:09,624 Oh...my God! You're that guy off the telly, aren't you? 1126 01:20:09,709 --> 01:20:12,541 Yeah, l...l've done a few bits and bobs, yeah. 1127 01:20:12,625 --> 01:20:14,124 l can't believe it's you! 1128 01:20:14,209 --> 01:20:16,333 Yeah, yeah. l mean, it is. 1129 01:20:16,417 --> 01:20:18,458 You were in that yoghurt commercial. 1130 01:20:18,542 --> 01:20:21,583 - What? No. - l love that advert! 1131 01:20:21,667 --> 01:20:23,166 - Look... - One time. 1132 01:20:23,250 --> 01:20:27,041 This is Romeo, yeah? And l'm his Juliet. 1133 01:20:27,125 --> 01:20:28,249 Ooh! 1134 01:20:28,334 --> 01:20:31,291 So if any of you little groupies want an autograph, 1135 01:20:31,375 --> 01:20:34,166 you're going to have to go to the stage door with everyone else. 1136 01:20:34,250 --> 01:20:37,083 PrincipaIs in position, pIease. 1137 01:20:37,167 --> 01:20:38,833 - Babe... - Hmm? 1138 01:20:38,917 --> 01:20:41,083 - Call security right now. - Yeah, OK. 1139 01:20:41,167 --> 01:20:44,583 l would think twice about that, if l were you. 1140 01:20:48,125 --> 01:20:49,416 En garde. 1141 01:21:22,125 --> 01:21:24,124 - Watering can? - What's that gonna do? 1142 01:21:27,709 --> 01:21:28,916 He's quite good with it. 1143 01:21:52,834 --> 01:21:54,666 Bravo! Bravo! 1144 01:21:54,750 --> 01:21:57,333 Oh, thank you very much. 1145 01:21:57,417 --> 01:21:59,541 Oh, bravo! You were really good! 1146 01:22:08,709 --> 01:22:10,083 You killed him! 1147 01:22:10,167 --> 01:22:12,583 Oh, no! 1148 01:22:15,542 --> 01:22:18,333 Oh, well, you... you nearly killed him! 1149 01:22:21,334 --> 01:22:23,916 Oh, do be quiet, you silly little girl! 1150 01:22:27,584 --> 01:22:30,833 Romeo and JuIiet to the wings. At once! 1151 01:22:30,917 --> 01:22:32,791 Great! Now what? 1152 01:22:45,417 --> 01:22:49,749 Romeo, Romeo, wherefore art thou, Romeo? 1153 01:22:54,542 --> 01:22:55,791 Romeo? 1154 01:23:10,959 --> 01:23:15,958 - Romeo, Romeo, wherefore art...? - l'm down here. 1155 01:23:19,834 --> 01:23:22,041 Verily down here l am. 1156 01:23:22,709 --> 01:23:24,416 Forsooth. 1157 01:23:25,167 --> 01:23:27,666 - What happened to Fritton? - She's not involved, sir. 1158 01:23:27,750 --> 01:23:30,374 We got footage of her heading to the theatre. 1159 01:23:30,459 --> 01:23:34,124 Romeo And Juliet at the Globe. lt's meant to be rather good. 1160 01:23:36,375 --> 01:23:40,166 Shakespeare's Globe! We've got to stop them! 1161 01:23:40,250 --> 01:23:42,333 OK, girls. Let's move it. 1162 01:23:46,500 --> 01:23:48,499 Oh, my shoes! 1163 01:23:48,584 --> 01:23:51,124 Oh...my God! 1164 01:23:52,250 --> 01:23:53,458 Are they rats? 1165 01:23:53,542 --> 01:23:57,083 No, they're little furry elephants! What do you reckon? 1166 01:23:57,167 --> 01:24:00,624 Rats? Nah, nah, nah! l don't do rats, yeah? 1167 01:24:00,709 --> 01:24:02,083 That's more Zoe's bag! 1168 01:24:02,167 --> 01:24:04,916 l'm allergic to rats and clingfilm and pumpkin seeds. 1169 01:24:05,000 --> 01:24:06,083 Yeah, right! 1170 01:24:06,167 --> 01:24:08,083 Oh, well, never mind. 1171 01:24:08,167 --> 01:24:11,333 We'll just tell the guys back at school we didn't finish the job 1172 01:24:11,417 --> 01:24:14,791 cos it was a bit dark and a bit cold and someone saw a hamster. 1173 01:24:14,875 --> 01:24:17,999 Chelsea, what about your Malibu beach house? 1174 01:24:18,084 --> 01:24:19,791 What about the all-girl moon mission? 1175 01:24:19,875 --> 01:24:24,458 Do we really want that pig Pomfrey and the AD1 lot to get the treasure? 1176 01:24:24,542 --> 01:24:26,291 Cos l know l don't. 1177 01:24:29,209 --> 01:24:34,624 l have a faint cold fear thrills through my veins.. 1178 01:24:41,250 --> 01:24:44,333 That almost freezes up the heat of life. 1179 01:24:44,417 --> 01:24:47,541 l'll call them back again to comfort me. Nurse! 1180 01:24:49,459 --> 01:24:50,874 What shall she do here? 1181 01:24:54,125 --> 01:24:56,291 Gentle vial... 1182 01:24:56,375 --> 01:25:00,499 Sir...isn't that...? 1183 01:25:00,584 --> 01:25:03,541 Guys, let's go. 1184 01:25:05,334 --> 01:25:08,249 Do l need to remind you we're supposed to be a secret organisation? 1185 01:25:08,334 --> 01:25:11,541 - No, of course. l thought that... - Don't! 1186 01:25:12,292 --> 01:25:14,708 There's no other way out. The play's nearly over. 1187 01:25:14,792 --> 01:25:17,041 We move as soon as it finishes. 1188 01:25:20,584 --> 01:25:23,249 Potion, make thy mark. 1189 01:25:24,875 --> 01:25:26,666 Hmm. 1190 01:25:44,542 --> 01:25:46,249 She's very good. 1191 01:25:48,667 --> 01:25:49,708 Yes. 1192 01:25:49,792 --> 01:25:53,708 OK, so we go left here and then straight on. 1193 01:25:53,792 --> 01:25:55,333 Oh, brilliant! 1194 01:25:55,417 --> 01:25:58,124 Oh, no! 1195 01:26:03,292 --> 01:26:05,958 What's happening, team? The show's about to end. 1196 01:26:06,042 --> 01:26:07,874 Um...we may need more time. 1197 01:26:10,375 --> 01:26:12,124 lsn't that your cue? 1198 01:26:24,084 --> 01:26:25,541 My dearest love... 1199 01:26:26,625 --> 01:26:28,458 ..please don't be dead! 1200 01:26:30,625 --> 01:26:34,833 For...so much remains unsaid. 1201 01:26:36,459 --> 01:26:38,124 lt has to be there. 1202 01:26:38,209 --> 01:26:40,333 Chelsea, what are you doing? 1203 01:26:42,584 --> 01:26:44,374 Looking for a secret door. 1204 01:26:44,459 --> 01:26:48,541 Places like this always have a secret door. 1205 01:26:48,625 --> 01:26:50,958 Chelsea, you truly are... 1206 01:27:02,792 --> 01:27:05,249 l truly am what? 1207 01:27:05,334 --> 01:27:09,041 Smarter than your average brainless slapper? 1208 01:27:09,042 --> 01:27:13,416 Yeah, smarter than your average brainless slapper. 1209 01:27:13,500 --> 01:27:16,416 You better believe it. 1210 01:27:19,667 --> 01:27:21,541 Ups we've had. 1211 01:27:22,584 --> 01:27:24,916 And downs, yea, we've had a few. 1212 01:27:25,875 --> 01:27:31,166 And...nights of rough and tumble one or two. 1213 01:27:32,667 --> 01:27:39,416 And now... lt might be the very moment to...do... 1214 01:27:42,209 --> 01:27:45,499 ..what l must admit l find it 1215 01:27:45,500 --> 01:27:49,124 rather hard...to...do. 1216 01:27:50,209 --> 01:27:52,958 And that is...to say 1217 01:27:55,375 --> 01:27:57,249 ..that l love... 1218 01:27:59,042 --> 01:28:00,291 That l love... 1219 01:28:00,375 --> 01:28:01,999 Mm? 1220 01:28:05,000 --> 01:28:06,624 That l love you. 1221 01:28:12,292 --> 01:28:13,708 l love you. 1222 01:28:17,459 --> 01:28:18,916 Cheers. 1223 01:28:21,667 --> 01:28:24,666 Thus...with a kiss l die! 1224 01:28:30,417 --> 01:28:32,499 They're rather good, aren't they? 1225 01:28:39,500 --> 01:28:41,833 What kind of place is this? 1226 01:28:44,584 --> 01:28:46,416 Look at the costumes. 1227 01:28:47,959 --> 01:28:49,624 lt must be part of the old Globe. 1228 01:28:49,709 --> 01:28:53,541 What's happening, team? The show's nearIy over. 1229 01:28:53,625 --> 01:28:56,291 Keep it going. Whatever it takes. 1230 01:29:03,584 --> 01:29:05,458 Bursar, Bursar... 1231 01:29:07,917 --> 01:29:09,416 Huh? 1232 01:29:10,084 --> 01:29:12,749 Oh, friendly dagger, 1233 01:29:12,834 --> 01:29:15,958 plunge, plunge, plunge. 1234 01:29:17,292 --> 01:29:20,083 No! Not-Not yet! 1235 01:29:20,167 --> 01:29:22,499 Not, not, not dead! 1236 01:29:22,584 --> 01:29:23,791 Uh... 1237 01:29:24,459 --> 01:29:26,999 Our...our play is not yet over. 1238 01:29:28,084 --> 01:29:31,583 For our work is not yet done. 1239 01:29:36,750 --> 01:29:38,208 Friends... 1240 01:29:40,084 --> 01:29:41,333 ..Romans... 1241 01:29:42,375 --> 01:29:43,624 ..countrymen... 1242 01:29:45,292 --> 01:29:48,458 ..if music be the food of love... 1243 01:29:48,542 --> 01:29:51,541 Oh, for Christ's sake! This is interminable! 1244 01:30:14,875 --> 01:30:17,708 Well, it must be here. Right here. 1245 01:30:23,417 --> 01:30:24,708 Hmm. 1246 01:30:26,167 --> 01:30:27,416 Bingo! 1247 01:30:32,167 --> 01:30:34,333 Oot! Oot, oot! 1248 01:30:34,417 --> 01:30:36,458 Damn splot! 1249 01:30:36,542 --> 01:30:37,583 Oot! 1250 01:30:42,000 --> 01:30:44,208 - lt's locked! lt's locked! - Hurry up! 1251 01:30:44,292 --> 01:30:49,749 Cry havoc and let slip the dogs of war! 1252 01:30:52,750 --> 01:30:56,208 Calling all girls, we need backup now. 1253 01:30:56,292 --> 01:30:59,749 - What about the ring? - l've got it. 1254 01:30:59,834 --> 01:31:01,624 Oh, come on! 1255 01:31:04,542 --> 01:31:06,249 We're gonna be rich! 1256 01:31:14,625 --> 01:31:16,499 What the...? 1257 01:31:19,459 --> 01:31:21,166 Bye-bye, Malibu. 1258 01:31:22,334 --> 01:31:26,333 You have got to be kidding me. 1259 01:31:28,792 --> 01:31:30,791 Well, what's...? What's this? 1260 01:31:31,375 --> 01:31:33,791 - Here. - There's a little note. 1261 01:31:33,875 --> 01:31:35,416 Oh, yay! 1262 01:31:37,709 --> 01:31:40,999 "Treasure hunter come for nought 1263 01:31:41,084 --> 01:31:42,999 "lt seems your dreams have fallen short 1264 01:31:44,459 --> 01:31:50,833 "For pirate though l may have been l ventured for a change of scene 1265 01:31:50,917 --> 01:31:54,833 "Resolving too to change my ways, 1266 01:31:54,917 --> 01:31:58,249 "from sailing seas to mounting plays. 1267 01:32:00,000 --> 01:32:05,541 "Writing many in this room, with Shakespeare as a nom de plume." 1268 01:32:05,625 --> 01:32:06,666 A nom de what? 1269 01:32:06,750 --> 01:32:08,499 l think it means... 1270 01:32:13,209 --> 01:32:14,624 No, it can't be! 1271 01:32:18,250 --> 01:32:22,499 Pirate Fritton...was Shakespeare. 1272 01:32:28,209 --> 01:32:30,666 Oh, my God! 1273 01:32:31,542 --> 01:32:35,291 Hang on. That means... That means l'm a Shakespeare. 1274 01:32:35,375 --> 01:32:36,374 Yeah! 1275 01:32:39,250 --> 01:32:40,583 Wait, wait, wait! 1276 01:32:40,667 --> 01:32:46,999 "ln lieu of gold, l humbly pray, you'll kindly take my final play" 1277 01:32:47,084 --> 01:32:49,041 Oh, my God! 1278 01:32:55,042 --> 01:32:58,541 "And while indeed you find it hard 1279 01:32:58,625 --> 01:33:00,458 "to credit that l was the Bard, 1280 01:33:00,542 --> 01:33:03,499 "the timely truth may now unfurl, 1281 01:33:03,584 --> 01:33:06,333 "that all the while l was... 1282 01:33:09,167 --> 01:33:10,416 "..a girl." 1283 01:33:10,500 --> 01:33:11,958 A girl? 1284 01:33:13,875 --> 01:33:15,791 Wicked! 1285 01:33:20,375 --> 01:33:23,708 Shakespeare was a girl. Oh, my God! 1286 01:33:23,792 --> 01:33:26,333 The Bard is a bird. 1287 01:33:27,500 --> 01:33:29,166 l love it! 1288 01:33:29,250 --> 01:33:31,041 A woman... 1289 01:33:32,042 --> 01:33:34,249 A woman wrote the Bible! 1290 01:33:42,709 --> 01:33:45,374 Silvio, ciao. 1291 01:33:45,459 --> 01:33:47,624 Yeah. Hey, call me in five. 1292 01:33:47,709 --> 01:33:52,083 Just finishing something off. Great. Ciao, ciao. 1293 01:33:52,167 --> 01:33:56,249 Hello, girls. Remember me? Of course you do. 1294 01:33:57,584 --> 01:34:00,666 Congratulations on your little find. 1295 01:34:00,750 --> 01:34:04,749 Finally the Frittons catch up to what we Pomfreys have known for generations. 1296 01:34:04,834 --> 01:34:09,541 That your celebrated sea dog was a she-dog. 1297 01:34:19,250 --> 01:34:20,291 May l? 1298 01:34:29,542 --> 01:34:31,041 Thanks awfully. 1299 01:34:32,625 --> 01:34:36,333 We knew this inconvenient discovery would turn up sooner or later. 1300 01:34:36,417 --> 01:34:38,374 Just had to make sure we got to it first. 1301 01:34:39,584 --> 01:34:43,041 But all's well that ends well, as the old boot said. 1302 01:34:43,125 --> 01:34:45,083 Now we can destroy it. 1303 01:34:45,167 --> 01:34:46,374 lt's too late, Pomfrey. 1304 01:34:46,459 --> 01:34:49,083 You can destroy the play but the secret's out. 1305 01:34:49,167 --> 01:34:51,708 Shakespeare was a woman and we will tell the world. 1306 01:34:51,792 --> 01:34:55,583 Oh...you're going to tell on me? 1307 01:34:55,667 --> 01:34:58,124 Please don't tell on me! 1308 01:34:59,375 --> 01:35:00,916 Look at you! 1309 01:35:00,917 --> 01:35:02,083 Who's gonna believe 1310 01:35:02,167 --> 01:35:06,166 a bunch of jumped-up, porky-telling little schoolgirls over me? 1311 01:35:06,250 --> 01:35:09,874 l...l play tennis with Sting, for Christ's sake. 1312 01:35:12,042 --> 01:35:13,124 No! 1313 01:35:16,500 --> 01:35:20,249 AnnabeIIe, can you hear me? The girIs are on their way. 1314 01:35:20,334 --> 01:35:22,458 lt's too late. 1315 01:35:43,084 --> 01:35:44,666 Wow! 1316 01:36:05,084 --> 01:36:09,208 Au revoir! Auf Wiedersehen! 1317 01:36:09,292 --> 01:36:10,874 Buggeration! 1318 01:36:14,959 --> 01:36:17,208 l think l have, like, an idea. 1319 01:36:18,750 --> 01:36:23,374 The thing that amuses me most is that these...these girls 1320 01:36:23,459 --> 01:36:27,624 thought that they could outsmart...well, me. 1321 01:36:29,750 --> 01:36:32,083 Yes, what l don't quite understand, sir, 1322 01:36:32,167 --> 01:36:35,124 is why Shakespeare had to pretend to be a man in the first place. 1323 01:36:35,209 --> 01:36:36,624 Because, you complete moron, 1324 01:36:36,709 --> 01:36:40,416 back in the good old days, a woman couldn't do a man's job. 1325 01:36:41,375 --> 01:36:43,333 Except Ms Shakespeare. 1326 01:36:43,417 --> 01:36:46,124 She did a pretty good job of being a man, if you ask me. 1327 01:36:46,125 --> 01:36:48,666 - ln fact, l'd go as... - Peters, shut up! 1328 01:36:48,750 --> 01:36:50,166 Yes, sir. 1329 01:36:52,625 --> 01:36:54,458 Load of girlie drivel. 1330 01:36:54,542 --> 01:36:57,916 - Um...sir... - Peters! 1331 01:36:58,000 --> 01:37:00,041 Yes, l know, sir, but if you would perhaps... 1332 01:37:23,459 --> 01:37:25,624 Bloody women! 1333 01:37:28,750 --> 01:37:31,458 - Fire! - Fire! 1334 01:37:52,584 --> 01:37:56,416 l'll take that, you ghastly little turd! Avast! 1335 01:38:08,709 --> 01:38:12,583 Wind power, man. Told you it was the frickin' answer! 1336 01:38:15,459 --> 01:38:16,749 Fire! 1337 01:38:23,834 --> 01:38:25,499 Whoops! 1338 01:38:34,542 --> 01:38:36,708 ♪ What's all that noise coming down? 1339 01:38:36,792 --> 01:38:39,166 ♪ Trying to get my juice in a major frown 1340 01:38:39,250 --> 01:38:41,374 ♪ That's all, phat boy, turn it round 1341 01:38:41,459 --> 01:38:43,749 ♪ Trying to get your bass on solid ground 1342 01:38:43,834 --> 01:38:46,208 ♪ What's all that noise coming down? 1343 01:38:46,292 --> 01:38:48,666 ♪ Trying to get my juice in a major frown 1344 01:38:48,750 --> 01:38:51,208 ♪ That's all, phat boy, turn it round 1345 01:38:51,292 --> 01:38:53,416 ♪ Trying to get your bass on solid ground 1346 01:38:53,500 --> 01:38:55,499 ♪ When there's madness in the air 1347 01:38:55,584 --> 01:38:57,708 ♪ Only the mad survive, oh, boy 1348 01:38:57,792 --> 01:39:00,291 ♪ And when there's madness in the air 1349 01:39:00,375 --> 01:39:02,999 ♪ Only the bad survive, oh, boy 1350 01:39:03,084 --> 01:39:04,833 ♪ And there's no time to stop and stare 1351 01:39:04,917 --> 01:39:06,958 ♪ Don't get behind the line, oh, yeah 1352 01:39:07,042 --> 01:39:09,458 ♪ And there's no time to stop and stare 1353 01:39:09,542 --> 01:39:12,874 ♪ Don't get behind the line, oh, yeah 1354 01:39:12,959 --> 01:39:16,749 ♪ Up and away, like l don't wait 1355 01:39:16,834 --> 01:39:21,499 ♪ Walking the line, knocking on time 1356 01:39:21,584 --> 01:39:26,541 ♪ Poppin' on by, have a little try 1357 01:39:26,625 --> 01:39:30,999 ♪ Papa ain't shy, talking his mind 1358 01:39:44,959 --> 01:39:48,583 l'm here on the banks of the Thames waiting for Sir Piers Pomfrey, 1359 01:39:48,667 --> 01:39:52,249 the head of the corrupt secret society, AD1. 1360 01:39:52,334 --> 01:39:54,374 And here he is. 1361 01:39:54,459 --> 01:39:58,624 Sir Piers, having been exposed as a sexist, 1362 01:39:58,709 --> 01:40:00,708 how does it feel to have been beaten 1363 01:40:00,792 --> 01:40:03,958 and now publicly humiliated by a group of girls? 1364 01:40:05,792 --> 01:40:09,041 Well, l think "humiliated" is a bit strong. 1365 01:40:12,917 --> 01:40:14,541 Thank you. 1366 01:40:17,917 --> 01:40:22,458 ♪ You've got to take advantage then you gotta lot to learn, my friend 1367 01:40:24,375 --> 01:40:29,083 ♪ Up and away, like l don't wait 1368 01:40:29,167 --> 01:40:33,499 ♪ Walking the line, knocking on time 1369 01:40:33,584 --> 01:40:38,291 ♪ Poppin' on by, have a little try 1370 01:40:38,375 --> 01:40:44,458 ♪ Papa ain't shy, talking his mind 1371 01:40:48,125 --> 01:40:50,791 ♪ Oh, babe, l am what l am 1372 01:40:50,875 --> 01:40:53,416 ♪ And l won't be damned if l do 1373 01:40:53,500 --> 01:40:55,249 ♪ l am what l am 1374 01:40:55,334 --> 01:40:57,166 ♪ Can you hear me talking to you? 1375 01:40:57,167 --> 01:40:59,958 ♪ Oh, babe, l am what l am 1376 01:41:00,042 --> 01:41:02,291 ♪ Gotta let me do what l do 1377 01:41:02,375 --> 01:41:08,041 ♪ l am what l am and l won't get dragged down by you 1378 01:41:10,000 --> 01:41:14,541 ♪ Up and away, like l don't wait 1379 01:41:14,625 --> 01:41:19,124 ♪ Walking the line, knocking on time 1380 01:41:19,209 --> 01:41:24,249 ♪ Poppin' on by, have a little try 1381 01:41:24,250 --> 01:41:29,458 ♪ Papa ain't shy, talking his mind 1382 01:41:29,542 --> 01:41:33,916 ♪ Up and away, like l don't wait 1383 01:41:34,000 --> 01:41:39,041 ♪ Walking the line, knocking on time 1384 01:41:39,125 --> 01:41:43,416 ♪ Poppin' on by, have a little try 1385 01:41:43,500 --> 01:41:47,874 ♪ Papa ain't shy, talking his mind 1386 01:41:47,959 --> 01:41:52,708 ♪ Up and away, like l don't wait 1387 01:41:52,792 --> 01:41:57,958 ♪ Walking the line, knocking on time 1388 01:41:58,042 --> 01:42:02,958 ♪ Poppin' on by, have a little try 1389 01:42:03,042 --> 01:42:07,916 ♪ Papa ain't shy, talking his mind ♪ 1390 01:42:45,709 --> 01:42:48,916 ♪ I see you 1391 01:42:49,000 --> 01:42:52,666 ♪ Watching me sIeep deep 1392 01:42:53,834 --> 01:42:56,749 ♪ I feeI you 1393 01:42:56,834 --> 01:43:00,541 ♪ LiKe some Kind of cheap creep 1394 01:43:02,084 --> 01:43:03,958 ♪ You Know me 1395 01:43:05,042 --> 01:43:07,583 ♪ I'm crueI to be kind 1396 01:43:07,667 --> 01:43:10,041 ♪ l'm fine 1397 01:43:10,125 --> 01:43:16,124 ♪ You Iove me and I don't mind 1398 01:43:16,209 --> 01:43:18,458 ♪ WaKe up and smeII reaIity 1399 01:43:18,542 --> 01:43:20,708 ♪ You're out of the groove cos you're in troubIe 1400 01:43:20,792 --> 01:43:22,874 ♪ ReaIity bit and burst the bubbIe 1401 01:43:22,959 --> 01:43:26,499 ♪ Face the heat, the pressure too and if in doubt shout 1402 01:43:26,584 --> 01:43:28,874 ♪ You're out of the groove cos you're in troubIe 1403 01:43:28,959 --> 01:43:30,874 ♪ ReaIity bit and burst the bubbIe 1404 01:43:30,959 --> 01:43:34,624 ♪ Face the heat, the pressure too and if in doubt shout 1405 01:43:34,709 --> 01:43:38,958 ♪ You go a IittIe way to freak me out, say something wrong to KnocK me out 1406 01:43:39,042 --> 01:43:42,958 ♪ Free your mind and scream and shout, just make it easy 1407 01:43:43,042 --> 01:43:46,708 ♪ Maybe rock music I don't mind, get a IittIe mean and start a fight 1408 01:43:46,792 --> 01:43:49,041 ♪ Go head to head and cut me dead 1409 01:43:49,042 --> 01:43:51,291 ♪ Make it easy 1410 01:43:58,959 --> 01:44:01,999 ♪ You Kissed me 1411 01:44:02,084 --> 01:44:05,791 ♪ Then you dragged me so Iow 1412 01:44:07,125 --> 01:44:08,833 ♪ You'II miss me 1413 01:44:10,250 --> 01:44:13,166 ♪ When I finaIIy go 1414 01:44:13,250 --> 01:44:15,083 ♪ WaKe up and smeII reaIity 1415 01:44:15,084 --> 01:44:17,458 ♪ You're out of the groove cos you're in troubIe 1416 01:44:17,542 --> 01:44:19,583 ♪ ReaIity bit and burst the bubbIe 1417 01:44:19,667 --> 01:44:23,416 ♪ Face the heat, the pressure too and if in doubt shout 1418 01:44:23,500 --> 01:44:26,041 ♪ You're out of the groove cos you're in troubIe 1419 01:44:26,125 --> 01:44:27,874 ♪ Your attitude bit and burst the bubbIe 1420 01:44:27,959 --> 01:44:31,749 ♪ Move your feet, your body too cos I don't want you 1421 01:44:31,750 --> 01:44:35,916 ♪ You go a IittIe way to freak me out say something wrong to KnocK me out 1422 01:44:35,917 --> 01:44:40,083 ♪ Free your mind and scream and shout, just make it easy 1423 01:44:40,084 --> 01:44:43,916 ♪ Maybe rock music I don't mind, get a IittIe mean and start a fight 1424 01:44:44,000 --> 01:44:46,124 ♪ Go head to head and cut me dead 1425 01:44:46,209 --> 01:44:48,291 ♪ Make it easy ♪104303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.