Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,834 --> 00:01:41,041
♪ Yo-ho-ho and a bottle of rum
2
00:01:41,125 --> 00:01:44,166
♪ Fifteen men on a dead man's chest
3
00:01:44,250 --> 00:01:48,666
♪ Yo-ho-ho and a bottle of rum... ♪
4
00:01:50,459 --> 00:01:52,166
Avast!
5
00:01:55,834 --> 00:01:57,249
Hello, boys.
6
00:01:57,334 --> 00:02:01,999
Shiver me timbers, it's Captain Fritton!
7
00:02:10,709 --> 00:02:12,749
Not the fearsome Captain Fritton?
8
00:02:12,834 --> 00:02:16,458
ls that what they're saying
about me these days? How delightful.
9
00:02:16,542 --> 00:02:19,249
Not the Captain Fritton
that's robbed a thousand ships
10
00:02:19,334 --> 00:02:20,666
and turned the Black Sea red?
11
00:02:20,750 --> 00:02:23,291
- Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah.
- That Fritton?
12
00:02:23,375 --> 00:02:28,249
You don't want to believe everything
you read on the Wanted poster.
13
00:02:28,334 --> 00:02:31,041
NoW, look here, l'm in an awful hurry -
where's Lord Pomfrey?
14
00:02:35,709 --> 00:02:38,124
Ah, what an honour!
15
00:02:40,042 --> 00:02:43,166
The famous Captain Fritton
aboard my humble vessel.
16
00:02:43,250 --> 00:02:46,041
Lord Pomfrey.
17
00:02:46,125 --> 00:02:47,874
l've heard so much about you.
18
00:02:47,959 --> 00:02:51,624
Oh, likewise.
l say, golly gosh.
19
00:02:52,792 --> 00:02:56,249
- This looks like the real thing.
- This isn't just treasure, Fritton.
20
00:02:56,334 --> 00:02:58,041
Really? Looks like treasure to me.
21
00:02:58,125 --> 00:03:01,541
This is the solution to the greatest
threat mankind has ever known.
22
00:03:01,625 --> 00:03:03,333
Ha ha! Which is?
23
00:03:04,709 --> 00:03:07,291
There is a Wench
on the throne of England.
24
00:03:07,375 --> 00:03:09,749
There's nothing wrong With the Queen.
25
00:03:09,834 --> 00:03:13,708
There is everything wrong With men taking
orders from the weaker sex.
26
00:03:13,792 --> 00:03:15,791
- Aargh!
- Ah!
27
00:03:16,917 --> 00:03:20,249
Besides,
l rather enjoy a Woman on top.
28
00:03:20,334 --> 00:03:22,874
You Won't get aWay with this, Fritton!
29
00:03:24,000 --> 00:03:25,749
l don't see why not.
30
00:03:25,834 --> 00:03:31,166
After all, with this haul l can retire,
put my feet up. Write my memoirs.
31
00:03:31,250 --> 00:03:33,499
l'd start Writing quickly, if l Were you,
32
00:03:33,584 --> 00:03:37,249
because we Will hunt you down
like the scurvy dog you are!
33
00:03:37,334 --> 00:03:41,083
Whether it takes two years,
twenty years...
34
00:03:41,167 --> 00:03:43,916
or four hundred and twenty years!
35
00:03:44,709 --> 00:03:46,916
Aargh!
36
00:03:53,084 --> 00:04:02,458
♪ I predict a riot
I predict a riot
37
00:04:04,750 --> 00:04:07,083
♪ And if there's anybody Ieft in here
38
00:04:07,167 --> 00:04:13,833
♪ That doesn't want to be out there
39
00:04:13,917 --> 00:04:18,291
♪ I predict a riot
I predict a riot
40
00:04:18,375 --> 00:04:21,791
- OK, Tania, into fifth!
- ♪ I predict a riot
41
00:04:21,875 --> 00:04:24,708
- ♪ I predict a riot
- Whoo!
42
00:04:25,875 --> 00:04:31,624
♪ And if there's anybody Ieft in here
that doesn't want to be out there
43
00:04:31,709 --> 00:04:34,041
- ♪ I predict...
- Why did you stop?
44
00:04:34,125 --> 00:04:36,416
We're out of our jurisdiction.
45
00:04:37,500 --> 00:04:39,333
Two eleven to control, over.
46
00:04:39,417 --> 00:04:41,333
Over, two eIeven.
47
00:04:41,417 --> 00:04:42,874
They're back.
48
00:05:03,334 --> 00:05:05,041
Hi.
49
00:05:10,084 --> 00:05:13,166
♪ Watching the peopIe get Iairy
50
00:05:13,250 --> 00:05:19,083
♪ It's not very pretty, I teII thee
WaIking through town is quite scary
51
00:05:19,167 --> 00:05:26,833
♪ And not very sensibIe
La-a-a, la-la-la-la-la-la
52
00:05:26,917 --> 00:05:29,499
- Morning, Bursar.
- Morning, Bursar.
53
00:05:29,584 --> 00:05:34,874
♪ La-Ia-Ia-Ia-Ia-Ia
54
00:05:34,959 --> 00:05:36,499
Oh!
55
00:05:43,334 --> 00:05:47,333
♪ I predict a riot
I predict a riot
56
00:05:49,334 --> 00:05:53,499
♪ I predict a riot
I predict a riot...
57
00:05:54,584 --> 00:05:59,208
Hey, Roxy, promise you'll write me?
58
00:06:05,209 --> 00:06:07,458
- Love you, babe.
- Whatever.
59
00:06:07,542 --> 00:06:08,999
♪ I predict a riot
60
00:06:09,459 --> 00:06:11,166
♪ I predict a riot ♪
61
00:06:13,792 --> 00:06:17,791
Oh...my...God!
62
00:06:19,500 --> 00:06:21,249
So, what's he like?
63
00:06:21,334 --> 00:06:23,666
Grazia said he was totally wild.
ls he wild?
64
00:06:23,750 --> 00:06:26,833
You just need to know how to tame him.
65
00:06:26,917 --> 00:06:30,833
- So have you, you know...?
- What goes on tour, stays on tour.
66
00:06:30,917 --> 00:06:33,208
- That means she didn't.
- That means she did.
67
00:06:35,500 --> 00:06:39,374
- Namaste.
- You look well. Nice holiday?
68
00:06:39,459 --> 00:06:42,749
Thanks, love, l've just been to lndia.
Me mate Becky's getting married.
69
00:06:42,834 --> 00:06:45,958
- A hen do?
- No, she's Church of England, l think.
70
00:06:47,459 --> 00:06:49,333
Enter.
71
00:07:04,542 --> 00:07:07,541
Ah, Annabelle, l expect you know
why you've been summoned?
72
00:07:07,625 --> 00:07:10,833
No, Auntie.
Sorry, Miss.
73
00:07:11,917 --> 00:07:14,374
Some women, Annabelle,
are born great.
74
00:07:14,459 --> 00:07:17,458
Cleopatra, the Queen...
75
00:07:18,500 --> 00:07:19,708
..me.
76
00:07:19,792 --> 00:07:23,041
Some become great
like Mother Teresa or Lady Gaga.
77
00:07:24,625 --> 00:07:27,874
Others have greatness
thrust upon them, like Monica Lewinsky.
78
00:07:27,959 --> 00:07:33,291
- You fall into the third category.
- l'm afraid l don't quite understand.
79
00:07:33,375 --> 00:07:36,166
l'm making you Head Girl.
80
00:07:36,250 --> 00:07:38,499
Crikey.
81
00:07:38,584 --> 00:07:41,624
Former Head Girls
have achieved levels of notoriety
82
00:07:41,709 --> 00:07:43,624
that mere mortals can only dream of.
83
00:07:43,709 --> 00:07:49,916
Here is a missive from your predecessor,
the infamous Kelly Jones.
84
00:07:50,000 --> 00:07:53,833
That's so funny.
85
00:07:55,084 --> 00:07:58,291
So hey, AnnabeIIe, I think I'm meant
to pass on some advice,
86
00:07:58,375 --> 00:08:01,083
but what can I say
about a school with no rules?
87
00:08:02,125 --> 00:08:07,708
Remember, if there's one thing about
St Trinian's girIs, they can smeII fear.
88
00:08:10,459 --> 00:08:15,333
¤ut, Iike aII predators who hunt in pac¤s,
they want a Ieader.
89
00:08:15,417 --> 00:08:17,874
Now, that's gotta be you, Kiddo.
90
00:08:18,709 --> 00:08:20,958
If you want me, caII me. KeIIy.
91
00:08:23,334 --> 00:08:28,083
Amy. Amy. Amy.
Tabitha, when you lift heavy objects,
92
00:08:28,167 --> 00:08:29,999
always keep your back straight.
93
00:08:33,959 --> 00:08:37,666
♪ ..after the party is over
the Iights come on and I'm sober...
94
00:08:37,750 --> 00:08:40,374
Oh, don't mind them.
lt's just the Flammables.
95
00:08:41,750 --> 00:08:45,124
- Why are they called Flammables?
- Have you seen all that polyester?
96
00:08:45,209 --> 00:08:49,833
Last year one of them took up smoking
and half the school burned down.
97
00:08:49,917 --> 00:08:51,333
Ah.
98
00:08:51,417 --> 00:08:52,833
Oh!
99
00:08:52,917 --> 00:08:55,291
Two words -
100
00:08:56,709 --> 00:08:58,666
..don't get caught.
101
00:08:58,750 --> 00:09:00,416
Next.
102
00:09:04,209 --> 00:09:05,333
Where do l sling my stuff?
103
00:09:05,417 --> 00:09:08,708
We can make some room in our area,
l suppose.
104
00:09:08,792 --> 00:09:10,958
Yeah, er,
you could so totally hang out with us.
105
00:09:11,042 --> 00:09:14,041
- l mean, you know, if, if you wanted.
- Whatever.
106
00:09:14,042 --> 00:09:17,166
Does she look like she'd want
to hang out with a bunch of shallow,
107
00:09:17,167 --> 00:09:21,166
vacant, facile,
peroxide-blonde turbo-skanks?
108
00:09:23,292 --> 00:09:27,499
You think she'd rather hang out with
you and the sulky, sun-dodging emos?
109
00:09:29,334 --> 00:09:32,124
Yeah, l'd rather have
a midnight algebra feast with the geeks.
110
00:09:32,209 --> 00:09:36,499
- Like we do that!
- Yeah! lt was actually trigonometry.
111
00:09:36,584 --> 00:09:39,833
And that's why Lucy
will always be a virgin, ohh.
112
00:09:39,917 --> 00:09:41,791
What, as opposed to a brainless slapper?
113
00:09:41,875 --> 00:09:44,833
Seriously, she'd snog a melon
if you drew a mouth on it.
114
00:09:46,417 --> 00:09:49,999
That's not fair. lt was a grapefruit,
actually, and it was years ago.
115
00:09:50,084 --> 00:09:52,583
Bella, that was a secret!
116
00:09:52,667 --> 00:09:56,583
Well, l suppose she can try saving
the world with the eco-freakos.
117
00:09:56,667 --> 00:09:58,833
Freakos.
118
00:09:58,917 --> 00:10:00,708
- Freakos, freakos, freakos.
- Hey!
119
00:10:00,792 --> 00:10:04,291
Maybe we should let Roxy decide
who she wants to hang around with.
120
00:10:04,375 --> 00:10:05,958
Yeah?
121
00:10:08,209 --> 00:10:11,916
Listen, l'm not planning on
sticking around for long.
122
00:10:12,000 --> 00:10:14,499
- Well, what d'you mean?
- Me and schools don't mix.
123
00:10:14,584 --> 00:10:18,333
So, if it's all the same, l think l'll just
find my own space, cheers.
124
00:10:20,417 --> 00:10:23,416
- She ain't all that, anyway.
- Whatever!
125
00:10:31,584 --> 00:10:33,666
Matey.
126
00:10:34,709 --> 00:10:36,416
Camil.
127
00:10:37,584 --> 00:10:43,249
Ah... Ho, ho, ho.
128
00:10:44,459 --> 00:10:48,624
lf you don't mind me saying,
you're still angry, aren't you?
129
00:10:48,709 --> 00:10:51,249
Angry, Fi? No, no, no.
130
00:10:51,334 --> 00:10:56,499
Not angry.
l'm just, er, very, very...very...
131
00:11:04,750 --> 00:11:07,166
..disappointed.
132
00:11:08,792 --> 00:11:12,041
- Next.
- ls that all you got?
133
00:11:19,417 --> 00:11:20,999
Hi, guys.
134
00:11:21,292 --> 00:11:23,958
- ♪ ..don't care about no one but me
- Hi, guys.
135
00:11:24,042 --> 00:11:27,374
- ♪ Get that girl a lifetime away from me
- Hi, guys.
136
00:11:29,125 --> 00:11:30,499
Hi, guys.
137
00:11:31,750 --> 00:11:34,083
Hi, guys!
138
00:11:37,084 --> 00:11:40,291
As the new head of the student body,
139
00:11:40,375 --> 00:11:42,999
l thought we could hold a meeting
every Wednesday
140
00:11:43,084 --> 00:11:45,458
to give everyone the opportunity
to propose new ideas
141
00:11:45,542 --> 00:11:47,541
about the day-to-day running of the school.
142
00:11:58,459 --> 00:12:01,624
Oh, God, you nearly had us there,
Annabelle.
143
00:12:02,375 --> 00:12:06,208
Hey, girls, girls, girls, look,
she really is Head Girl.
144
00:12:06,959 --> 00:12:09,333
Talk about keeping it in the family.
145
00:12:13,209 --> 00:12:14,624
Hey, guys,
146
00:12:14,709 --> 00:12:17,916
we just got something really suspicious
on CCTV.
147
00:12:18,000 --> 00:12:19,541
Someone just went into the library.
148
00:12:20,584 --> 00:12:21,999
The library?
149
00:12:22,084 --> 00:12:24,124
l didn't know we had a library.
150
00:12:38,875 --> 00:12:41,499
- Who's that?
- l don't know.
151
00:12:49,459 --> 00:12:51,083
Oh, my gosh.
152
00:13:19,542 --> 00:13:22,874
Care to explain what's going on, Celia?
153
00:13:22,959 --> 00:13:27,166
Er... Maybe. No.
154
00:13:27,167 --> 00:13:28,541
l'll get my tongs.
155
00:13:28,625 --> 00:13:30,916
On second thought, why not?
Happy to.
156
00:13:31,000 --> 00:13:33,958
Oh, l never get to use my tongs!
157
00:13:34,042 --> 00:13:37,416
Basically, this, like...
man totally asked me to find it.
158
00:13:37,500 --> 00:13:38,708
What man?
159
00:13:38,792 --> 00:13:41,291
- l can't say.
- l'll get my tongs.
160
00:13:41,375 --> 00:13:42,666
l can't say, cos l don't know.
161
00:13:42,750 --> 00:13:44,791
l've never seen him before.
162
00:13:44,875 --> 00:13:48,541
He told me where it was,
said he'd pay me 20,000 if l got it.
163
00:13:48,625 --> 00:13:54,583
Ha! £20,000 for that?
lt looks like something Bianca would wear.
164
00:13:54,667 --> 00:13:58,124
What were you going to spend £20,000 on?
165
00:13:58,209 --> 00:13:59,541
Turbines.
166
00:14:01,959 --> 00:14:03,624
Wind power.
167
00:14:05,167 --> 00:14:08,041
The ice caps are melting.
168
00:14:08,125 --> 00:14:10,666
Sea levels are rising.
169
00:14:10,750 --> 00:14:17,166
Climate change is the most important
issue our generation faces.
170
00:14:17,167 --> 00:14:21,624
With this money we could make
this school carbon neutral.
171
00:14:27,917 --> 00:14:29,958
Yeah.
172
00:14:30,042 --> 00:14:36,166
Or we could slide the ring over,
split the cash and get our Gucci on!
173
00:14:38,000 --> 00:14:41,833
Well, judging by the shapes
and the markings...
174
00:14:44,042 --> 00:14:46,333
..l'd say it was a ring.
175
00:14:46,417 --> 00:14:48,791
- Duh!
- Definitely a ring.
176
00:14:48,875 --> 00:14:50,624
Good.
177
00:14:50,709 --> 00:14:53,291
- Any idea how old?
- Yep.
178
00:14:53,375 --> 00:14:55,916
- That's my girl.
- Here we go.
179
00:14:58,000 --> 00:14:59,333
lt's well old.
180
00:14:59,417 --> 00:15:00,958
ldiot.
181
00:15:01,042 --> 00:15:03,208
Jess, man, what are you up to?
182
00:15:03,292 --> 00:15:09,249
Look, it ain't about its market value.
lt's about what it's worth to the individual.
183
00:15:09,334 --> 00:15:10,749
She's right.
184
00:15:10,834 --> 00:15:14,458
The way l see it,
twenty's just his opening bid.
185
00:15:14,542 --> 00:15:17,166
l reckon we should squeeze him
for double that.
186
00:15:17,250 --> 00:15:21,458
- 40, maybe 50 grand.
- £50,000?
187
00:15:22,959 --> 00:15:25,291
Now you are talking!
188
00:15:28,417 --> 00:15:30,291
Um... That's him.
189
00:15:35,000 --> 00:15:38,083
- Kung-fu grip.
- No, Chinese burn!
190
00:15:38,167 --> 00:15:41,958
Head Girl badge.
l'll do the talking.
191
00:15:46,500 --> 00:15:47,999
Go on.
192
00:15:48,084 --> 00:15:51,499
You're talking to Annabelle Fritton,
Head Girl of St Trinian's.
193
00:15:51,584 --> 00:15:58,916
Well, well, well, little Miss Fritton.
l made you an offer, £20,000.
194
00:15:59,000 --> 00:16:00,958
Deal or no deal?
195
00:16:01,042 --> 00:16:02,874
- No deal.
- No deal.
196
00:16:02,959 --> 00:16:06,416
That showed him.
197
00:16:07,917 --> 00:16:09,124
Wait. Shh.
198
00:16:09,209 --> 00:16:11,374
- Excuse me?
- l said, no deal.
199
00:16:11,459 --> 00:16:13,458
- We want...
- 50.
200
00:16:13,542 --> 00:16:15,124
We want...
201
00:16:17,875 --> 00:16:19,208
Go on.
202
00:16:19,292 --> 00:16:23,791
..£100,000.
203
00:16:23,875 --> 00:16:25,041
What is she doing?
204
00:16:25,125 --> 00:16:27,541
I was prepared to be nice.
205
00:16:27,625 --> 00:16:29,833
l was even prepared to be generous,
206
00:16:29,917 --> 00:16:32,291
and then you insult my generosity.
207
00:16:32,375 --> 00:16:36,249
The offer is off the tabIe. No money.
208
00:16:36,334 --> 00:16:37,541
Now, look here, mister,
209
00:16:37,625 --> 00:16:40,916
do you have any idea
who you're dealing with?
210
00:16:41,000 --> 00:16:45,166
No, no, no, little Fritton,
the question is, do you?
211
00:16:45,250 --> 00:16:47,583
Because you're about to find out.
212
00:16:53,042 --> 00:16:55,041
- 100,000 quid?
- Are you mad?
213
00:16:55,125 --> 00:16:57,499
For God's sake, Annabelle.
214
00:17:01,750 --> 00:17:02,999
Kelly, it's Annabelle.
215
00:17:03,084 --> 00:17:04,333
AnnabeIIe. Hey-hey.
216
00:17:04,417 --> 00:17:06,833
Hi. Listen, have you got a minute?
217
00:17:09,125 --> 00:17:10,541
Yeah, l got a minute.
218
00:17:10,625 --> 00:17:12,541
How's life, Head Girl?
219
00:17:12,625 --> 00:17:16,833
Oh, you know, it's, um, it's great.
Well, not great, but good.
220
00:17:16,917 --> 00:17:18,499
What's happened?
221
00:17:18,584 --> 00:17:20,791
Oh, it's nothing terrible, it's just...
222
00:17:20,875 --> 00:17:24,291
this creepy guy tried to buy
an ancient ring off Celia,
223
00:17:24,375 --> 00:17:27,374
and he offered her £20,000
and then l went and asked for a hundred.
224
00:17:27,459 --> 00:17:29,874
Then he threatened us.
l think he might be dangerous.
225
00:17:29,875 --> 00:17:32,791
Now everyone wants to kill me,
and l don't know what to do.
226
00:17:32,875 --> 00:17:35,833
Sounds like another day at St Trinian's.
227
00:17:37,667 --> 00:17:40,499
- l've gotta go.
- l don't think l'm handling this as well as l...
228
00:17:40,584 --> 00:17:43,499
lf you wanna take the lead,
you've gotta act like you know the way.
229
00:17:43,584 --> 00:17:46,208
KeIIy, I've got a bad feeIing about this.
230
00:17:46,292 --> 00:17:48,874
- Yes!
- KeIIy? KeIIy?
231
00:17:48,959 --> 00:17:50,499
Gotta fly. Ciao.
232
00:17:50,584 --> 00:17:53,416
Oh, hang on a minute...
233
00:17:55,334 --> 00:17:59,333
Breathe deepIy.
Now, rise up into the tangIed scorpion.
234
00:17:59,417 --> 00:18:02,041
And hold, and hold.
235
00:18:04,250 --> 00:18:05,958
And hold and hold.
236
00:18:08,042 --> 00:18:10,833
Go on, go on, go on! Shoo, shoo, shoo!
Get in! Get in, everyone!
237
00:18:12,834 --> 00:18:15,749
OK, guys, Paris opens in three.
238
00:18:15,834 --> 00:18:17,583
Let's get busy.
239
00:18:17,667 --> 00:18:19,791
Gold's up. Gold's up.
240
00:18:19,875 --> 00:18:21,624
Jean-Claude, comment Ça va? Talk to me.
241
00:18:30,084 --> 00:18:34,249
Excellent work, girls.
A, er...a very apposite example
242
00:18:34,334 --> 00:18:38,458
of one of the many uses of electricity
in the modern world.
243
00:18:42,750 --> 00:18:43,791
Who's next?
244
00:18:46,917 --> 00:18:48,958
Zoe.
245
00:18:49,917 --> 00:18:53,333
♪ Cos l can get what l want
246
00:18:53,417 --> 00:18:55,041
♪ The more that l dream
247
00:18:55,125 --> 00:18:58,666
♪ The harder it seems,
oh, believe me, yeah...
248
00:19:03,875 --> 00:19:05,958
Huh?
249
00:19:07,000 --> 00:19:09,583
lt's an electric chair, Miss.
250
00:19:09,667 --> 00:19:12,208
♪ Can get what l want
251
00:19:12,292 --> 00:19:13,791
♪ The more that l dream
252
00:19:13,875 --> 00:19:17,291
♪ The harder it seems,
oh, believe me, yeah
253
00:19:17,875 --> 00:19:19,333
♪ Can get what l want
254
00:19:19,417 --> 00:19:21,166
♪ Can get what l need
255
00:19:21,250 --> 00:19:24,374
♪ So give in to me, oh, it's easy, yeah
256
00:19:24,459 --> 00:19:28,458
♪ l can get what l want
the more that l dream
257
00:19:28,542 --> 00:19:31,416
♪ The harder l scream,
oh, believe me, yeah...
258
00:19:31,500 --> 00:19:35,583
See you in the Underworld.
259
00:19:37,750 --> 00:19:38,833
What the...
260
00:19:38,917 --> 00:19:41,083
♪ The harder l try, the ha...
261
00:19:42,500 --> 00:19:44,749
What's happened? Get me power.
262
00:19:44,834 --> 00:19:48,249
Seriously, if you didn't want me to sing,
you should just say so.
263
00:19:51,917 --> 00:19:53,999
l'm going to rather enjoy this.
264
00:19:54,084 --> 00:19:57,249
Would anyone care
to tell me what's going on?
265
00:19:57,667 --> 00:20:03,791
So, basically like...this guy,
he offered me £20,000
266
00:20:03,875 --> 00:20:06,458
for a ring from the Fritton archives. So l...
267
00:20:06,542 --> 00:20:10,708
So, we figured anybody
who's willing to pay 20 would...
268
00:20:10,792 --> 00:20:12,083
Pay 50.
269
00:20:12,167 --> 00:20:15,333
But Annabelle went and asked for 100.
270
00:20:15,417 --> 00:20:17,083
Yeah.
271
00:20:17,167 --> 00:20:18,541
ldiot.
272
00:20:18,625 --> 00:20:20,249
May l see this ring?
273
00:20:21,959 --> 00:20:23,083
Go on.
274
00:20:26,792 --> 00:20:29,333
l mean, what we don't get, Miss, yeah,
275
00:20:29,417 --> 00:20:34,208
is why anyone would shell out
big benjis for some budget bling.
276
00:20:38,209 --> 00:20:40,791
Anyone wouldn't, Bianca.
277
00:20:42,917 --> 00:20:47,291
Unless, of course...
the legend were true.
278
00:20:47,375 --> 00:20:49,041
What legend?
279
00:20:53,917 --> 00:20:56,499
The legend of the Fritton gold.
280
00:20:57,709 --> 00:20:59,458
ls this a scary story, Miss?
281
00:20:59,542 --> 00:21:01,958
What?
282
00:21:02,042 --> 00:21:04,624
lt is a dark and stormy night,
283
00:21:04,709 --> 00:21:08,708
and the year is 1589.
284
00:21:10,709 --> 00:21:14,916
We're sailing on the high seas
aboard a galleon,
285
00:21:15,000 --> 00:21:18,666
captained by the villainous
Lord Pomfrey.
286
00:21:20,625 --> 00:21:24,583
His cargo is a vast horde
of glittering treasure.
287
00:21:24,667 --> 00:21:28,166
His destination, the coast of England,
288
00:21:28,250 --> 00:21:35,291
where he plans to use that treasure to bring
down our own great Queen who? Hmm?
289
00:21:36,709 --> 00:21:37,958
Elizabeth l?
290
00:21:38,042 --> 00:21:40,833
Absolutely right, Jemima.
291
00:21:43,000 --> 00:21:46,208
Oh, the ship ploughs through the waves,
292
00:21:46,292 --> 00:21:50,208
rising and plunging,
her timbers creak.
293
00:21:52,209 --> 00:21:54,541
Her rigging slaps against the mainsail.
294
00:21:56,500 --> 00:21:58,083
When suddenly,
295
00:21:58,167 --> 00:22:00,749
out of the black night,
296
00:22:00,834 --> 00:22:03,583
swoops a fearsome figure.
297
00:22:03,667 --> 00:22:05,208
"Avast!"...
298
00:22:05,292 --> 00:22:08,458
..he cried.
299
00:22:08,542 --> 00:22:11,999
And swinging like a cat onto the deck...
300
00:22:12,875 --> 00:22:14,666
..is Pirate Fritton.
301
00:22:14,750 --> 00:22:16,749
Fritton - is that...?
302
00:22:16,834 --> 00:22:21,208
Yes, dear, our ancestor,
Archibald Fritton,
303
00:22:21,292 --> 00:22:24,249
handsome sea dog,
who boards the ship,
304
00:22:24,334 --> 00:22:26,833
overpowers the crew...
305
00:22:28,167 --> 00:22:29,874
..and makes off with the treasure.
306
00:22:29,959 --> 00:22:34,958
- Oh, oh, my, that is gangsta.
- lt certainly is.
307
00:22:35,042 --> 00:22:37,374
So, so, like,
what, what happened to him?
308
00:22:37,459 --> 00:22:42,083
Neither hide nor hair of him
was ever heard of or seen since.
309
00:22:42,167 --> 00:22:43,583
And the treasure?
310
00:22:43,667 --> 00:22:45,999
Well, as the legend goes,
311
00:22:46,084 --> 00:22:50,249
like all good pirates,
he hid the treasure and made a map.
312
00:22:50,334 --> 00:22:55,083
This was no ordinary map, Sienna.
313
00:22:55,167 --> 00:22:58,291
He made two rings...
314
00:23:00,584 --> 00:23:04,958
..and engraved half the information
on each of them.
315
00:23:06,917 --> 00:23:10,874
- And...that is one of the rings?
- Yes.
316
00:23:13,125 --> 00:23:16,749
Who'd have thought it was sitting here
right underneath my very nose.
317
00:23:16,834 --> 00:23:20,791
So that's half the clue
that will lead us to...
318
00:23:20,875 --> 00:23:22,708
A super-size stash of bling.
319
00:23:22,792 --> 00:23:25,249
- Yes!
- lf you believe the legend, yes.
320
00:23:25,334 --> 00:23:27,249
But l must warn you...
321
00:23:28,292 --> 00:23:30,624
..those who choose to pursue it...
322
00:23:31,667 --> 00:23:34,916
..have been driven
to the brink of madness...
323
00:23:36,667 --> 00:23:38,499
..and beyond.
324
00:23:43,000 --> 00:23:44,499
Good night, girls.
325
00:23:50,667 --> 00:23:53,416
- Treasure.
- All-girl moon mission.
326
00:23:53,500 --> 00:23:55,833
Malibu beach house!
327
00:23:55,917 --> 00:23:58,458
lf you believe the legend.
328
00:23:58,542 --> 00:24:00,041
Of course we do.
329
00:24:11,625 --> 00:24:14,083
- Code red, code red!
- Oh, my gosh, intruders.
330
00:24:14,167 --> 00:24:16,083
- Action stations.
- l'll get my tongs.
331
00:24:16,709 --> 00:24:17,916
Well, come on.
332
00:24:18,000 --> 00:24:20,958
- ♪ I've waited for so Iong
- Let's go.
333
00:24:21,042 --> 00:24:24,499
♪ Put up with your shenanigans
334
00:24:24,584 --> 00:24:27,749
♪ I'm going to taKe you on
335
00:24:27,834 --> 00:24:31,291
♪ And you won't know the haIf of it
336
00:24:31,375 --> 00:24:34,416
♪ I'm gonna put you in your pIace
337
00:24:34,500 --> 00:24:37,708
♪ You've got the queen, I've got the ace
338
00:24:37,792 --> 00:24:41,166
♪ I'II Iight you up and smoKe you down
339
00:24:41,250 --> 00:24:44,249
♪ And watch the rings go round and round
340
00:24:44,250 --> 00:24:47,416
♪ Oh, oh, oh-oh-oh
341
00:24:47,500 --> 00:24:52,708
♪ lt's in whoa-o, whoa-o
342
00:24:52,792 --> 00:24:55,624
♪ Whoa-o, whoa-o
343
00:24:55,709 --> 00:24:57,208
♪ Whoa-o...
344
00:24:57,292 --> 00:24:58,999
Strength and honour.
345
00:25:03,292 --> 00:25:05,374
So, sitting comfortabIy,
346
00:25:05,459 --> 00:25:09,124
somewhere safe,
where you won't be disturbed,
347
00:25:10,459 --> 00:25:14,374
taKe a few moments
to get in touch with your breath.
348
00:25:14,459 --> 00:25:17,666
Breathe in...and out.
349
00:25:17,750 --> 00:25:19,208
And in.
350
00:25:43,084 --> 00:25:44,999
Come on.
351
00:25:46,834 --> 00:25:49,541
♪ Oh, oh, oh-oh-oh
352
00:25:50,792 --> 00:25:54,208
♪ lt's in whoa-o, whoa-o
353
00:25:54,292 --> 00:25:57,416
♪ Whoa-o, whoa-o
354
00:25:57,500 --> 00:25:59,499
♪ Whoa-o...
355
00:26:04,542 --> 00:26:06,291
Hello, boys.
356
00:26:14,625 --> 00:26:17,583
♪ I'm gonna put you in your pIace
357
00:26:17,667 --> 00:26:20,874
♪ You've got the queen, I've got the ace
358
00:26:20,959 --> 00:26:24,083
♪ I'II Iight you up and smoKe you down
359
00:26:24,167 --> 00:26:27,458
♪ And watch your worId
come crashing down...
360
00:26:28,625 --> 00:26:30,083
Excuse me?
361
00:26:33,250 --> 00:26:37,541
l don't think we've been introduced.
My name is Camilla Fritton.
362
00:26:38,542 --> 00:26:41,916
My friends call me Millie.
What...should l call you?
363
00:26:48,625 --> 00:26:51,749
An ambulance, perhaps?
364
00:26:51,834 --> 00:26:56,624
OK, girls.
Wait till you see the whites of their eyes.
365
00:27:18,334 --> 00:27:22,249
♪ We are the best
366
00:27:22,334 --> 00:27:27,124
♪ So screw the rest
367
00:27:27,209 --> 00:27:33,499
♪ We do as we damn well please
368
00:27:33,584 --> 00:27:36,916
♪ Until the end
369
00:27:37,000 --> 00:27:41,041
♪ St Trinian's
370
00:27:42,084 --> 00:27:49,249
♪ Defenders of anarchy...
371
00:27:56,584 --> 00:27:58,249
Wait for it.
372
00:28:08,292 --> 00:28:10,916
Load!
373
00:28:12,000 --> 00:28:14,124
Wait for it, wait for it.
374
00:28:15,375 --> 00:28:17,124
- Fire.
- Fire!
375
00:28:17,209 --> 00:28:20,624
- Second rank, fire.
- Fire!
376
00:28:20,709 --> 00:28:24,249
Third rank, fire.
377
00:28:24,334 --> 00:28:26,124
Yes!
378
00:28:26,209 --> 00:28:28,958
- Fourth rank, fire!
- Fire!
379
00:28:36,209 --> 00:28:37,749
Ever heard of the wall of sound?
380
00:28:40,834 --> 00:28:42,791
Well, you're about to run into it.
381
00:28:44,375 --> 00:28:48,249
Ha!
382
00:28:52,167 --> 00:28:53,874
Ow!
383
00:28:55,625 --> 00:28:57,499
What are you doing?
384
00:29:01,334 --> 00:29:02,374
Oh!
385
00:29:05,084 --> 00:29:06,583
Fire!
386
00:29:13,875 --> 00:29:16,458
Fire at will.
387
00:29:18,167 --> 00:29:23,166
♪ ¤e are the best so screw the rest
388
00:29:24,750 --> 00:29:29,916
♪ We do as we damn weII pIease
389
00:29:30,000 --> 00:29:33,041
♪ UntiI the end
390
00:29:33,125 --> 00:29:36,249
♪ St Trinian's
391
00:29:36,334 --> 00:29:42,833
♪ Defenders of anarchy ♪
392
00:29:42,917 --> 00:29:47,124
Losers! Losers! Losers!
393
00:29:49,167 --> 00:29:50,749
And don't come back!
394
00:29:50,834 --> 00:29:52,416
Ow!
395
00:29:52,500 --> 00:29:55,041
Did l miss a party or something?
396
00:29:55,459 --> 00:29:58,916
l don't think it's too serious.
Why don't you sit up?
397
00:29:59,959 --> 00:30:02,666
- Give that girl a pint of blood on me.
- Yes, Miss.
398
00:30:03,834 --> 00:30:04,958
Ah.
399
00:30:05,042 --> 00:30:07,833
- l tried my best, Miss.
- No, rest, dear soldier, rest.
400
00:30:07,917 --> 00:30:11,833
Brave, brave soldier.
You did St Trinian's proud.
401
00:30:13,375 --> 00:30:15,499
What's the news -
victory for the home team?
402
00:30:15,500 --> 00:30:18,166
Well, they won't be coming back again,
that's for sure.
403
00:30:18,250 --> 00:30:19,708
Oh, thank God.
404
00:30:35,084 --> 00:30:36,583
Keep quiet and still!
405
00:30:36,667 --> 00:30:39,541
Don't move!
406
00:30:43,042 --> 00:30:44,583
Stay calm.
407
00:30:59,584 --> 00:31:05,666
Quite the entrance. Of course...
one could have used the front door.
408
00:31:05,750 --> 00:31:10,166
Yes, but it wouldn't have looked
nearly so cool.
409
00:31:10,250 --> 00:31:14,624
- Who are you people?
- We're your worst nightmare.
410
00:31:14,709 --> 00:31:16,541
You're not the Bee Gees, Take That.
411
00:31:16,625 --> 00:31:19,708
Hope you don't mind me dropping in?
412
00:31:21,375 --> 00:31:27,791
l've just come to collect on a debt
you Frittons have owed for... Ooh...
413
00:31:29,167 --> 00:31:32,416
..four hundred and twenty years or so.
414
00:31:32,500 --> 00:31:34,499
You're a Pomfrey?
415
00:31:35,375 --> 00:31:36,666
What's Pomfrey?
416
00:31:36,750 --> 00:31:39,083
Clever girl.
417
00:31:39,167 --> 00:31:41,416
Sir Piers Pomfrey, to be exact.
418
00:31:42,500 --> 00:31:46,541
You must be the ineffable Camilla.
419
00:31:46,625 --> 00:31:47,624
Well...
420
00:31:47,709 --> 00:31:49,499
Enchanté.
421
00:31:51,667 --> 00:31:55,958
Good heavens, surely you're not silly
enough to believe all that silly old legend,
422
00:31:56,042 --> 00:31:58,791
about the pirates and treasure
and all that bunkum?
423
00:31:58,875 --> 00:32:00,291
Of course not.
424
00:32:02,375 --> 00:32:04,374
Auntie.
425
00:32:04,459 --> 00:32:06,624
That's why we went to so much trouble.
426
00:32:06,709 --> 00:32:09,124
There you are, sir.
427
00:32:10,250 --> 00:32:12,291
And l will have it back.
428
00:32:12,375 --> 00:32:14,874
Now that l have a clue
to its whereabouts.
429
00:32:14,959 --> 00:32:17,458
Yes, well, half a clue, sir.
430
00:32:20,667 --> 00:32:23,166
One word of advice, Miss Fritton...
431
00:32:23,250 --> 00:32:26,499
Oh, l'm sorry. Sorry.
432
00:32:27,542 --> 00:32:30,624
They're great
but you never really switch off, do you?
433
00:32:31,750 --> 00:32:36,791
Bono.
Wants to go for beers, again.
434
00:32:39,709 --> 00:32:44,166
Anyway, as l was saying,
l hope we don't meet again, Miss Fritton,
435
00:32:44,250 --> 00:32:46,374
for your sake.
436
00:32:46,459 --> 00:32:48,624
Place looks like a bombsite, by the way.
437
00:32:48,709 --> 00:32:51,749
You ladies really need to
keep up the housework.
438
00:32:51,834 --> 00:32:54,374
Bye-bye.
439
00:32:59,917 --> 00:33:01,499
l can't believe it.
440
00:33:01,584 --> 00:33:03,916
She's gonna talk.
441
00:33:14,417 --> 00:33:16,374
Girls...
442
00:33:16,459 --> 00:33:23,833
our home, our school...
our sanctuary, has been violated...
443
00:33:23,917 --> 00:33:26,124
and not in a good way.
444
00:33:27,709 --> 00:33:31,541
As you know, fighting is abhorred
here in St Trinian's.
445
00:33:31,625 --> 00:33:35,999
But in this case...l say to you...
446
00:33:36,084 --> 00:33:38,624
they started it!
447
00:33:39,625 --> 00:33:41,916
But, Miss, what are we gonna do?
We ain't got the ring.
448
00:33:42,000 --> 00:33:47,208
Ah, yes. But remember the legend,
Jessica. There are two rings.
449
00:33:49,209 --> 00:33:51,749
To stop these bullies,
450
00:33:51,834 --> 00:33:56,583
all we have to do
is find the second ring first.
451
00:33:56,667 --> 00:33:58,583
But what about the first ring?
452
00:33:58,667 --> 00:34:01,041
l'll get to the first ring in a second,
Now, girls,
453
00:34:01,125 --> 00:34:04,333
we find the second ring first,
454
00:34:04,417 --> 00:34:07,083
we infiltrate the enemy camp,
455
00:34:07,167 --> 00:34:09,624
and get the first ring...second.
456
00:34:09,709 --> 00:34:11,708
Huh?
457
00:34:12,750 --> 00:34:16,374
Now... They may be many,
458
00:34:16,459 --> 00:34:18,249
and we may be few,
459
00:34:18,334 --> 00:34:21,666
but anyone who stands beside me
in this struggle,
460
00:34:21,750 --> 00:34:24,249
what can l say?
461
00:34:25,459 --> 00:34:27,333
We few...
462
00:34:28,625 --> 00:34:30,874
we happy few,
463
00:34:30,959 --> 00:34:33,291
we band of sisters.
464
00:34:34,334 --> 00:34:38,791
For she who sheds her blood with me
shall be my sister,
465
00:34:38,875 --> 00:34:43,208
were she ne'er so vile.
And gentle girls in England now abed,
466
00:34:43,292 --> 00:34:46,249
shall think themselves accursed
they were not here,
467
00:34:46,334 --> 00:34:51,833
and hold their girlhood cheap
whilst any speaks...
468
00:34:53,709 --> 00:34:55,583
..who fought with us...
469
00:34:57,042 --> 00:34:59,124
Oh, yeah.
470
00:35:04,459 --> 00:35:07,083
..upon St Trinian's Day.
471
00:35:18,292 --> 00:35:22,916
So... l'm going treasure hunting.
Who's with me?
472
00:35:36,125 --> 00:35:40,166
Kinsmen, welcome.
Let us pledge our troth.
473
00:35:41,250 --> 00:35:44,208
To preserve the natural order,
474
00:35:44,292 --> 00:35:49,374
menfolk as master, women as cattle
under yoke and chain.
475
00:35:49,459 --> 00:35:52,666
She under he for eternity.
476
00:35:53,709 --> 00:35:57,541
l hereby convene this,
the 612th congregation
477
00:35:57,625 --> 00:35:59,333
of our hallowed brotherhood.
478
00:36:17,084 --> 00:36:18,708
How are we all?
479
00:36:18,792 --> 00:36:20,958
- Very well.
- A lot better now we got the ring back.
480
00:36:21,042 --> 00:36:22,083
Hmm. Hear, hear.
481
00:36:22,167 --> 00:36:25,333
He's a wealthy philanthropist.
A real mover and a shaker.
482
00:36:25,417 --> 00:36:29,458
Yeah.
Everybody seems to love him.
483
00:36:29,542 --> 00:36:32,958
- He must be loaded.
- l can't find anything negative on him.
484
00:36:33,042 --> 00:36:38,541
Don't be fooled by appearances, girls.
Now, keep looking. Keep looking.
485
00:36:38,625 --> 00:36:40,708
OK, let's widen the net, girls.
486
00:36:44,500 --> 00:36:47,541
Look for anything
mentioning Pirate Fritton.
487
00:36:48,375 --> 00:36:52,083
- That looks interesting.
- What's that?
488
00:36:53,042 --> 00:36:55,666
Girls, hey, look,
l've got something.
489
00:36:55,750 --> 00:37:01,541
lt is...recorded that the pis...
490
00:37:01,625 --> 00:37:06,041
491
00:37:06,125 --> 00:37:11,124
lt's recorded that the pistol-toting
Pirate Fritton left a treasure trail.
492
00:37:13,459 --> 00:37:15,791
lt started with a series of playing cards.
493
00:37:15,875 --> 00:37:18,874
- Here they are.
- On each was written a clue.
494
00:37:18,959 --> 00:37:20,833
Look! Look here.
495
00:37:20,917 --> 00:37:28,499
"On the day of our Lord, May 22nd, 1¤82,
l, the Reverend Fortnum Fritton..."
496
00:37:28,584 --> 00:37:30,833
..after generations faiIed
before me,
497
00:37:30,917 --> 00:37:33,916
I finaIIy found the first ring.
498
00:37:37,667 --> 00:37:41,791
And aIong with it,
the means of finding the second.
499
00:37:41,875 --> 00:37:43,791
What? What did he find?
500
00:37:43,875 --> 00:37:45,041
A widdle.
501
00:37:45,125 --> 00:37:46,958
A widdle?
502
00:37:47,042 --> 00:37:50,291
A weally old widdle,
left by Piwate Fwitton himthelf.
503
00:37:50,375 --> 00:37:53,999
- Eugh!
- Oh, oh, oh. A riddle.
504
00:37:54,084 --> 00:37:55,208
Oh.
505
00:37:55,292 --> 00:37:56,833
That'th what l thaid, thilly.
506
00:37:56,917 --> 00:37:58,749
So where's the widdle now?
507
00:37:58,834 --> 00:38:00,666
- lt's a riddle.
- Oh.
508
00:38:00,750 --> 00:38:02,874
- We found thith.
- Fortnum's will.
509
00:38:04,042 --> 00:38:07,833
"And l shall leave a trace of it
but not upon this earth."
510
00:38:07,917 --> 00:38:11,999
Not on earth? So it's what,
like in space or something?
511
00:38:13,959 --> 00:38:16,624
Not upon the earth, but under it.
512
00:38:16,709 --> 00:38:18,874
Thix feet under, perhapth?
513
00:38:18,959 --> 00:38:21,958
Thix feet under.
514
00:38:21,959 --> 00:38:23,958
Don't take the pith.
515
00:38:36,542 --> 00:38:38,374
Look, l can't believe, right,
516
00:38:38,459 --> 00:38:42,791
that we're gonna dig up some rank dead
geezer on the off-chance he's got a clue.
517
00:38:42,875 --> 00:38:44,499
This is so creepy.
518
00:38:44,584 --> 00:38:47,374
We are actually walking over
dead bodies right now.
519
00:38:47,459 --> 00:38:50,749
There's no reason to be scared of death,
520
00:38:50,834 --> 00:38:54,374
cos death's just like, you know, life,
521
00:38:54,459 --> 00:38:56,041
but with all the crap bits taken out -
522
00:38:56,125 --> 00:38:59,833
like poverty and fascism,
523
00:38:59,917 --> 00:39:02,041
and Miley Cyrus.
524
00:39:02,125 --> 00:39:04,291
So, you wouldn't mind if you died?
525
00:39:04,375 --> 00:39:07,166
- l wouldn't mind if you died.
- There, look.
526
00:39:10,125 --> 00:39:12,458
He's got powerful friends.
527
00:39:14,584 --> 00:39:16,416
Ah, isn't she marvellous?
528
00:39:20,084 --> 00:39:22,833
l wouldn't mind getting my teeth
around Barack Obama.
529
00:39:22,917 --> 00:39:24,583
And, um...
530
00:39:25,375 --> 00:39:28,041
..here's somebody you might know.
531
00:39:28,125 --> 00:39:30,374
He may be our route to Pomfrey.
532
00:39:32,417 --> 00:39:37,624
- ♪ Love is a many-spIendoured... ♪
- Geoffrey.
533
00:39:37,709 --> 00:39:40,499
Maybe you should give him a call.
534
00:39:40,584 --> 00:39:42,083
Call him?
535
00:39:44,500 --> 00:39:47,166
l'd rather cover myself in jam
and sit on a wasps' nest.
536
00:39:47,250 --> 00:39:49,541
But he might be our only hope.
537
00:39:49,625 --> 00:39:51,208
Oh!
538
00:39:51,292 --> 00:39:52,958
Never!
539
00:40:01,209 --> 00:40:02,999
You ever been in love, Steve?
540
00:40:03,000 --> 00:40:05,708
- Oh, God.
- Don't bother.
541
00:40:05,792 --> 00:40:07,208
Take my advice...
542
00:40:07,292 --> 00:40:10,874
- Stay away from women?
- Stay away from women.
543
00:40:10,959 --> 00:40:13,333
Look, you gotta forget about her, Geoff.
544
00:40:13,417 --> 00:40:16,208
- Move on. Please!
- How is it possible?
545
00:40:16,292 --> 00:40:21,124
Behind the toothy smile and the...
baby blue eyes and the tweed suits,
546
00:40:21,209 --> 00:40:26,499
and the Wellington boots, there beats
a heart that is callous and self-serving?
547
00:40:26,584 --> 00:40:30,166
- l think you'll find they're brown, actually.
- Steve, they're blue.
548
00:40:30,250 --> 00:40:33,083
They are most definitely brown,
Geoffrey.
549
00:40:38,167 --> 00:40:39,583
Excuse me if l don't get up.
550
00:40:39,667 --> 00:40:41,791
Won't be the first time.
551
00:40:46,042 --> 00:40:47,999
- What do you want?
- l want to know...
552
00:40:48,084 --> 00:40:51,666
about your little friend, Sir Piers Pomfrey.
553
00:40:54,625 --> 00:40:56,083
Pomfrey?
554
00:40:57,125 --> 00:41:00,916
Asked you out on a date, has he? l hope
he knows what he's letting himself in for.
555
00:41:01,000 --> 00:41:04,249
Couple of athletic sleepovers
and a bout of ritual humiliation.
556
00:41:04,334 --> 00:41:06,958
Got your private parts out
in a national newspaper. So what?
557
00:41:07,042 --> 00:41:11,791
Yeah, the pair of you, made for each other.
Marriage made in hell. Not that l care.
558
00:41:11,875 --> 00:41:16,249
l don't want to get into his pants.
l just want to get even.
559
00:41:18,375 --> 00:41:21,374
Double Baileys on the rocks, please.
Touch of lime juice.
560
00:41:21,459 --> 00:41:24,083
Are we, er, gonna be here long?
561
00:41:24,167 --> 00:41:26,249
Er, why, you got somewhere to be?
562
00:41:26,334 --> 00:41:32,666
Oh, l just... l'm cold and wet and bored.
563
00:41:33,834 --> 00:41:35,416
She's scared.
564
00:41:37,792 --> 00:41:41,583
You're scared!
565
00:41:41,667 --> 00:41:43,374
No.
566
00:41:43,459 --> 00:41:47,958
l do this kind of stuff all the time.
So, whatever.
567
00:41:48,042 --> 00:41:51,416
You know, l'm just chilling. Chill-axing.
568
00:41:57,875 --> 00:42:00,291
My nails!
569
00:42:01,500 --> 00:42:03,833
l had just had them done.
570
00:42:03,834 --> 00:42:06,791
l nearly trumped in my trackies.
571
00:42:08,834 --> 00:42:11,291
He's dangerous, Camilla.
572
00:42:11,375 --> 00:42:13,999
Orchestrated my downfall -
573
00:42:14,084 --> 00:42:17,583
Pomfrey and his secret society.
574
00:42:18,584 --> 00:42:19,999
Secret society?
575
00:42:20,084 --> 00:42:22,583
AD1.
576
00:42:24,334 --> 00:42:27,458
They've got members
in every crook and nanny.
577
00:42:28,542 --> 00:42:34,041
Government...
army...police force.
578
00:42:34,042 --> 00:42:38,249
- l see.
- What's the plot, Fritton?
579
00:42:38,334 --> 00:42:42,249
l mean, you're not thinking of going up
against him, are you?
580
00:42:44,459 --> 00:42:46,874
Oh, my God, you are!
581
00:42:46,959 --> 00:42:50,166
They've taken something from me
that l intend to get back.
582
00:42:52,417 --> 00:42:53,833
Millie...
583
00:42:55,042 --> 00:42:56,749
- ..count me in.
- Oh, Geoffrey.
584
00:43:02,417 --> 00:43:03,791
Oh...
585
00:43:04,834 --> 00:43:06,833
..Geoffrey.
586
00:43:12,334 --> 00:43:17,333
You're a drunk, a sot,
a pale and pickled wreck of a man.
587
00:43:17,417 --> 00:43:20,791
lf you were a horse,
they'd shoot you. God!
588
00:43:23,667 --> 00:43:25,583
Hold it right there, young lady.
589
00:43:26,625 --> 00:43:33,916
l may be...drunk and l may be a sot...
and l may be a pickled...horse...
590
00:43:35,000 --> 00:43:38,166
..but there's one thing l know
about secret societies...
591
00:43:41,459 --> 00:43:44,708
They're very secretive.
You don't know who they are.
592
00:43:44,792 --> 00:43:48,666
You don't know where they are.
You don't know anything about them
593
00:43:48,750 --> 00:43:53,083
unless you're a member or...
unless, of course...
594
00:43:56,417 --> 00:43:59,708
- You were one yourself.
- Mm.
595
00:44:10,209 --> 00:44:13,666
- Gross.
- Oh, l think it's kind of beautiful.
596
00:44:16,250 --> 00:44:19,416
Look, there's something stuck
under his hat.
597
00:44:23,500 --> 00:44:24,958
Ohh!
598
00:44:28,750 --> 00:44:31,541
"This ring will fit no finger,
599
00:44:31,625 --> 00:44:34,124
"but works upon the ear.
600
00:44:35,417 --> 00:44:36,958
"Ala..."
601
00:44:38,959 --> 00:44:42,416
l can't make out the final lines.
They've rotted away.
602
00:44:42,500 --> 00:44:48,083
Ah-ah-ah.
603
00:44:48,167 --> 00:44:50,583
Ah-ah-ah. Ah-ah-ah.
604
00:44:50,667 --> 00:44:53,291
Just like the spirit.
lt's like that bit in Ghost.
605
00:44:53,375 --> 00:44:55,624
- Ahh.
- Bianca,
606
00:44:55,709 --> 00:44:57,416
can you hear us?
607
00:44:57,500 --> 00:44:59,916
- Atchoo!
- Ohh!
608
00:45:00,000 --> 00:45:02,249
Yeah, course l can.
609
00:45:02,334 --> 00:45:03,624
You tit.
610
00:45:03,709 --> 00:45:05,458
We thought you were possessed.
611
00:45:05,542 --> 00:45:08,291
Well, that would make you the tit, then,
wouldn't it, you tit?
612
00:45:08,375 --> 00:45:11,124
Don't call her a tit.
She's not the one who dragged us here.
613
00:45:11,209 --> 00:45:17,958
- Desist, you vile creatures!
- Take a chill pill, Annabelle.
614
00:45:18,042 --> 00:45:21,541
l am not Annabelle!
615
00:45:21,625 --> 00:45:26,708
Oh, yeah. We nearly almost forgot.
You're Head Girl. Yeah?
616
00:45:26,792 --> 00:45:28,666
Big whoop.
617
00:45:38,917 --> 00:45:40,541
The fact of the matter is
618
00:45:40,625 --> 00:45:43,041
that people have been living in fear
of that man for far too long,
619
00:45:43,125 --> 00:45:46,666
and l can tell you something, Millie -
l am not afraid any more!
620
00:45:46,750 --> 00:45:49,041
Christ!
621
00:45:49,125 --> 00:45:50,749
- Morning, girls.
- Morning, Miss.
622
00:45:50,834 --> 00:45:53,499
l can't wait to give him
a dose of his own medicine,
623
00:45:53,584 --> 00:45:56,499
and watch the pompous prig shrivel
like a slug in salt.
624
00:45:56,584 --> 00:45:59,041
We have to act now,
strike while the iron's hot.
625
00:45:59,125 --> 00:46:02,041
Revenge is a dish best served cold,
Geoffrey.
626
00:46:04,209 --> 00:46:06,166
Welcome to recovery, Mr Thwaites.
627
00:46:06,250 --> 00:46:09,166
And you need to cool down.
628
00:46:20,500 --> 00:46:23,291
We have plans for you, Geoffrey.
629
00:46:23,375 --> 00:46:26,499
l'm just taking every day as it comes,
630
00:46:26,584 --> 00:46:29,749
and each day gets better and brighter.
631
00:46:29,834 --> 00:46:32,041
So, my name is Georgiana,
632
00:46:32,125 --> 00:46:37,291
and l'm proud to be able to say
that l haven't had a drink for six years now.
633
00:46:37,375 --> 00:46:40,041
Oh!
634
00:46:40,125 --> 00:46:42,166
Well done, Georgiana.
635
00:46:42,250 --> 00:46:45,708
And now l'd like you all to welcome
our newest member.
636
00:46:45,792 --> 00:46:48,458
Geoffrey. Mr Thwaites.
637
00:46:48,542 --> 00:46:51,499
How lovely to see you here,
638
00:46:51,584 --> 00:46:54,749
with me, us, in this room.
639
00:46:59,875 --> 00:47:01,583
Right.
640
00:47:01,667 --> 00:47:03,458
Well, l, l'm Geoffrey and...
641
00:47:03,542 --> 00:47:06,208
- Hello, Geoffrey.
- Um...
642
00:47:06,292 --> 00:47:09,041
Well, l think this is all, all very admirable,
643
00:47:09,042 --> 00:47:12,499
but l'm afraid you're rather wasting
your time. You see, l'm not an alcoholic.
644
00:47:12,584 --> 00:47:15,541
l, um, l like a drink.
645
00:47:15,625 --> 00:47:17,708
And who doesn't?
646
00:47:17,792 --> 00:47:22,041
A nice brandy after dinner.
Couple of whiskies after a round of golf.
647
00:47:23,292 --> 00:47:25,124
A sharpener before lunch.
648
00:47:27,042 --> 00:47:29,249
Glass of tequila with breakfast.
649
00:47:31,500 --> 00:47:32,624
What?
650
00:47:35,042 --> 00:47:37,333
What on earth's the matter with Annabelle?
651
00:47:37,417 --> 00:47:41,916
lt's kinda hard to say, Miss.
She's not herself.
652
00:47:42,000 --> 00:47:45,416
Yeah, l must say, she's been taking
this Head Girl thing a bit too seriously.
653
00:47:45,500 --> 00:47:51,458
No. No, no, no, it's not that.
Believe, she is really not herself.
654
00:47:51,542 --> 00:47:53,208
What on earth?
655
00:47:53,292 --> 00:47:54,874
Where is she?
656
00:47:57,292 --> 00:48:01,333
Annabelle,
you come down here immediately.
657
00:48:01,417 --> 00:48:05,083
l am not Annabelle.
l am Fortnum Fritton.
658
00:48:05,167 --> 00:48:09,291
Scourge of the Bavarian hoof markets.
Terror of the Western lsles.
659
00:48:09,375 --> 00:48:13,249
And l am Camilla Fritton, Headmistress
of St Trinian's School For Young Ladies.
660
00:48:13,334 --> 00:48:15,041
So pull yourself together.
661
00:48:15,125 --> 00:48:19,249
Possessing one's own relatives is not the
sort of thing we encourage at this school.
662
00:48:19,334 --> 00:48:21,458
Oh!
663
00:48:21,542 --> 00:48:24,083
Really, Fortnum,
that is neither clever nor funny.
664
00:48:24,167 --> 00:48:26,291
Now tell me, where is the treasure?
665
00:48:26,375 --> 00:48:30,208
At last, my beautiful treasure.
666
00:48:30,292 --> 00:48:31,874
l'm rich.
667
00:48:31,959 --> 00:48:33,874
She's gone Dolce and bananas.
668
00:48:35,334 --> 00:48:38,749
l think we need to exorcise her.
669
00:48:38,834 --> 00:48:40,874
Yeah, she could definitely do
with toning up.
670
00:48:40,959 --> 00:48:45,291
- Not exercise, genius, exorcise.
- Yes.
671
00:48:45,375 --> 00:48:47,999
l heard that.
672
00:48:48,084 --> 00:48:50,749
l cast you out, unclean spirit!
673
00:48:50,834 --> 00:48:54,166
The rest of the clue, Fortnum, right now,
or you'll be in big trouble.
674
00:48:54,250 --> 00:48:58,416
There's no place like home, um.
675
00:49:00,917 --> 00:49:04,458
- Get thee behind me, Satan.
- Yes, get, get behind her.
676
00:49:04,542 --> 00:49:07,041
Yeah, what she said.
677
00:49:08,500 --> 00:49:11,291
This ring will fit no finger,
678
00:49:11,375 --> 00:49:13,458
but works upon the ear.
679
00:49:13,542 --> 00:49:16,208
Awash with hopes,
680
00:49:16,292 --> 00:49:18,666
l learned the ropes.
681
00:49:18,750 --> 00:49:21,458
You'll find my mast is here.
682
00:49:21,542 --> 00:49:23,833
Mast is here?
683
00:49:31,834 --> 00:49:34,041
Try this way.
684
00:49:36,459 --> 00:49:37,916
Hi.
685
00:49:38,792 --> 00:49:40,666
How's it going?
686
00:49:40,750 --> 00:49:46,458
l don't need to! All right, losers,
have you solved it yet or what?
687
00:49:48,542 --> 00:49:51,874
Ooh, bit touchy today.
D'you want me to give it a go?
688
00:49:51,959 --> 00:49:54,208
As if, Bianca.
689
00:49:54,875 --> 00:49:57,458
l...think l should have a go.
690
00:49:57,542 --> 00:50:00,791
Girls, we have run it through
three super-computers,
691
00:50:00,875 --> 00:50:02,666
converted it into numerical equations,
692
00:50:02,750 --> 00:50:07,749
anagrammatised it and translated it
into 38 different languages.
693
00:50:07,834 --> 00:50:11,458
Do you really think that either of you two
are going to crack it?
694
00:50:11,542 --> 00:50:13,666
Might.
695
00:50:13,750 --> 00:50:15,999
Be my guest.
696
00:50:20,084 --> 00:50:23,708
This ring will fit no finger
But works upon the ear
697
00:50:23,792 --> 00:50:27,749
Awash with hopes l learned the ropes
You'll find my mast is here
698
00:50:27,834 --> 00:50:33,166
Find my masters here.
Well, where were his masters?
699
00:50:34,209 --> 00:50:38,416
His schoolmasters?
Was it in a school?
700
00:50:38,500 --> 00:50:42,249
My mast is here. Like on a boat.
701
00:50:42,334 --> 00:50:46,333
Yeah, yeah. Like on a boat, you div.
What, can't you hear proper?
702
00:50:46,417 --> 00:50:47,958
Can't you speak proper?
703
00:50:48,042 --> 00:50:49,458
- Oi, right?
- Yeah, what?
704
00:50:49,542 --> 00:50:50,916
What are you gonna do?
705
00:50:50,917 --> 00:50:54,041
- No, what, right. These are coming out.
- Hang on. Hang on!
706
00:50:54,125 --> 00:50:55,999
- She's right.
- Huh?
707
00:50:56,084 --> 00:50:58,583
His school. That's a homophone.
708
00:50:58,667 --> 00:51:01,583
A homophone is a phrase
that sounds the same,
709
00:51:01,667 --> 00:51:05,208
but has two different meanings.
Like a pun.
710
00:51:05,292 --> 00:51:06,666
Yeah, l knew that.
711
00:51:06,750 --> 00:51:09,374
So, it is a school.
712
00:51:09,459 --> 00:51:12,541
l was right, it...
it's Fritton's school!
713
00:51:12,625 --> 00:51:14,499
We, we cracked it. We cracked it.
714
00:51:14,584 --> 00:51:19,208
Get in! Suck on that, Lucy.
Yeah? Yeah?
715
00:51:19,292 --> 00:51:21,874
- ln your face. ln your face.
- Suck on that, Lucy.
716
00:51:21,959 --> 00:51:26,624
- Oh, in, in, in your face.
- ln, in your face.
717
00:51:26,709 --> 00:51:28,874
- Oh, in your face.
- Your face.
718
00:51:50,459 --> 00:51:52,458
♪ Heaven Ioves ya
719
00:51:54,167 --> 00:51:55,958
♪ The cIouds part for ya
720
00:51:57,250 --> 00:51:59,874
♪ Nothing stands in your way
721
00:51:59,959 --> 00:52:01,874
♪ When you're a boy
722
00:52:06,000 --> 00:52:07,958
♪ CIothes aIways fit ya
723
00:52:09,000 --> 00:52:11,583
♪ Life is a pop of the cherry
724
00:52:11,667 --> 00:52:17,874
♪ When you're a boy
725
00:52:17,959 --> 00:52:19,708
♪ You can wear uniforms
726
00:52:19,792 --> 00:52:21,958
♪ When you're a boy
727
00:52:22,042 --> 00:52:23,624
♪ Other boys checK you out
728
00:52:23,709 --> 00:52:24,916
♪ You get a girI... ♪
729
00:52:25,000 --> 00:52:29,166
Whoa! This place is, like, ginormous.
730
00:52:29,250 --> 00:52:33,208
How are we supposed to find
a tiny little ring in such a big space?
731
00:52:33,292 --> 00:52:35,208
Come on, brainiacs.
Any bright ideas?
732
00:52:35,292 --> 00:52:40,541
l was thinking...
where are all the fit boys?
733
00:52:40,625 --> 00:52:43,624
l mean, you promised us hunky men.
734
00:52:43,709 --> 00:52:46,541
And these guys,
they're just a bunch of pansies.
735
00:52:46,542 --> 00:52:50,333
Oh, apart from that one.
Look at him. He's gorge!
736
00:52:50,417 --> 00:52:52,916
Saffy, that's Bella.
737
00:52:53,000 --> 00:52:56,874
- Oh.
- Oh. Bye.
738
00:52:58,375 --> 00:53:00,083
l got his number!
739
00:53:00,167 --> 00:53:02,166
What do you boys
think you're doing here?
740
00:53:02,250 --> 00:53:03,499
Who are you?
741
00:53:05,459 --> 00:53:07,083
l'm...
742
00:53:07,167 --> 00:53:11,416
l'm...Jonty. Jonty Barbour.
743
00:53:13,792 --> 00:53:17,416
This is...Bufty Rolls-Royce
and...Sebastian de Billiard.
744
00:53:18,250 --> 00:53:20,791
We're friends of Wills and Harry.
745
00:53:20,875 --> 00:53:23,916
You know Wills and Harry.
Course you do. Great guys.
746
00:53:24,000 --> 00:53:26,124
- Yeah, great guys.
- Top lads.
747
00:53:26,125 --> 00:53:27,499
Top, top!
748
00:53:33,709 --> 00:53:34,874
l ski.
749
00:53:36,542 --> 00:53:38,874
Bugger! l've got double maths.
750
00:53:38,959 --> 00:53:41,499
But we'll resume this later.
751
00:53:43,584 --> 00:53:45,458
Saved by the bell, hey, girls?
752
00:53:46,792 --> 00:53:49,791
- That was brilliant!
- What was brilliant?
753
00:53:49,875 --> 00:53:51,833
The bell. Bell.
754
00:53:53,959 --> 00:53:55,874
Saved by the bell!
755
00:53:56,750 --> 00:54:00,916
"This ring will fit no finger
but works upon the ear."
756
00:54:01,000 --> 00:54:03,166
The ring of the bell. Genius!
757
00:54:07,042 --> 00:54:08,374
Yes!
758
00:54:08,459 --> 00:54:09,749
lt's a clue.
759
00:54:09,834 --> 00:54:11,458
Oh, wow!
760
00:54:11,542 --> 00:54:13,874
"Your final search from ear to ear.
761
00:54:13,959 --> 00:54:15,791
"An old head lies between.
762
00:54:15,875 --> 00:54:18,374
"Stride southwest
from there to here.
763
00:54:18,459 --> 00:54:20,124
"Now take your first 16."
764
00:54:23,500 --> 00:54:25,083
16!
765
00:54:25,167 --> 00:54:26,999
"Now southeast in unbroken line.
766
00:54:27,084 --> 00:54:30,249
"Count 100 twice...and 39."
767
00:54:30,334 --> 00:54:32,499
Southeast.
768
00:54:36,167 --> 00:54:38,291
Ah! Brilliant!
769
00:54:38,375 --> 00:54:40,583
How are we supposed to get past them?
770
00:54:40,667 --> 00:54:45,708
Oh, chill out, Bride of Chucky! Yeah?
771
00:54:45,792 --> 00:54:47,708
They're a choir of boys.
772
00:54:49,084 --> 00:54:52,874
Leave this one to me. Oi!
773
00:54:52,959 --> 00:54:56,291
Oi, oi, oi, oi, oi!
774
00:54:56,375 --> 00:54:59,708
l'm not being funny, yeah.
Are you lot serious?
775
00:54:59,792 --> 00:55:03,041
You lot sound
like a bunch of little girlies!
776
00:55:03,125 --> 00:55:06,708
Right, what you need
is a remix, yeah?
777
00:55:06,792 --> 00:55:09,749
So, like... Come closer. Come closer.
778
00:55:09,834 --> 00:55:12,791
Right, so listen
to some of my beats, yeah?
779
00:55:12,875 --> 00:55:14,166
Like...
780
00:55:18,167 --> 00:55:19,583
Freaky, freaky!
781
00:55:21,750 --> 00:55:23,833
Yeah? And then some like...
782
00:55:36,334 --> 00:55:39,791
Good work, Julie. Thank you.
Pleasure, Miss.
783
00:55:39,875 --> 00:55:44,374
Sunday afternoon voodoo class
seems to be really paying off.
784
00:55:47,250 --> 00:55:49,874
Kelly wouldn't have got us
into this mess.
785
00:55:49,959 --> 00:55:52,041
Kelly wouldn't have got possessed.
786
00:55:52,125 --> 00:55:54,249
My dear child, listen to you.
787
00:55:54,334 --> 00:55:57,416
You need to stop trying to be
Kelly Jones and start trying to be...
788
00:55:58,417 --> 00:56:00,041
Annabelle Fritton!
789
00:56:00,125 --> 00:56:01,666
No! Look at the state of you.
790
00:56:03,125 --> 00:56:05,541
That's not a hairdo.
That's a hair-don't!
791
00:56:05,625 --> 00:56:08,541
Oh, for God's sake,
face up before l have a prolapse!
792
00:56:08,625 --> 00:56:13,624
235, 236, 237, 238, 239...
793
00:56:15,917 --> 00:56:17,499
- Bother.
- Go on!
794
00:56:20,375 --> 00:56:23,583
OK, guys, be quick because
break starts any minute, yeah?
795
00:56:27,209 --> 00:56:30,083
Look what he's wearing.
796
00:56:30,167 --> 00:56:32,999
Ah, so now you're
the style queen, are you?
797
00:56:33,084 --> 00:56:35,999
Yeah, we're looking for a ring,
not fashion tips.
798
00:56:36,084 --> 00:56:38,541
But he's wearing a ring.
An earring, anyway.
799
00:56:38,625 --> 00:56:41,333
Yeah. ln a painting.
800
00:56:47,084 --> 00:56:50,749
Headmaster, do we have a boy
called Bufty Rolls-Royce?
801
00:56:52,375 --> 00:56:55,624
Uh...guys, the headmaster
is, like, kinda coming this way.
802
00:56:57,875 --> 00:57:01,333
Forget it.
We gotta go. The window!
803
00:57:05,875 --> 00:57:08,333
Girls!
804
00:57:10,584 --> 00:57:14,791
"Your final search from ear to ear"!
805
00:57:14,875 --> 00:57:19,041
"An old headmaster lies between."
806
00:57:19,125 --> 00:57:20,999
Headmaster.
807
00:57:22,584 --> 00:57:24,166
Uh...l'm so sorry, sir.
808
00:57:24,250 --> 00:57:25,791
What are you doing, you clumsy boy?!
809
00:57:25,875 --> 00:57:28,999
- lt is the earring.
- Ha!
810
00:57:29,084 --> 00:57:33,291
ln your face! ln your face!
811
00:57:34,584 --> 00:57:37,208
Face of a supermodel.
Brain of a supernoodle.
812
00:57:37,292 --> 00:57:38,791
Lucy!
813
00:57:39,750 --> 00:57:42,499
Do you really think
l look like a supermodel?
814
00:57:44,084 --> 00:57:46,624
You do! You really do!
815
00:57:53,792 --> 00:57:55,166
What the...?
816
00:57:57,334 --> 00:57:58,374
Boys?
817
00:58:00,667 --> 00:58:03,833
Boys! Boys!
818
00:58:03,917 --> 00:58:05,583
Boys, come here at once!
819
00:58:23,959 --> 00:58:25,916
Come on, come on!
820
00:58:26,000 --> 00:58:27,208
Later!
821
00:58:27,292 --> 00:58:29,416
Wait! Stop them!
822
00:58:37,000 --> 00:58:38,624
Come on, boys!
823
00:59:00,125 --> 00:59:02,374
Come on!
824
00:59:07,334 --> 00:59:08,916
Bugger!
825
00:59:10,459 --> 00:59:11,833
Got it!
826
00:59:14,125 --> 00:59:16,124
Are we all in?
Yeah.
827
00:59:19,709 --> 00:59:21,374
51...
Degrees.
828
00:59:21,459 --> 00:59:23,124
30...
Minutes.
829
00:59:23,209 --> 00:59:25,958
- 24...
- Seconds. lt's latitude.
830
00:59:26,042 --> 00:59:29,499
Which means the treasure
has to be here.
831
00:59:30,667 --> 00:59:32,458
Or here.
832
00:59:32,542 --> 00:59:34,708
Or here. Or here.
833
00:59:34,792 --> 00:59:37,333
Anywhere, in fact, along this line.
834
00:59:37,417 --> 00:59:40,124
We need the longitude.
835
00:59:40,209 --> 00:59:41,374
We need the other ring.
836
00:59:41,459 --> 00:59:46,124
Yes, wicked! Let's break into AD1
and swipe it back, yeah?
837
00:59:46,209 --> 00:59:47,791
Oh, tick-tock.
838
00:59:47,875 --> 00:59:50,208
Who's gonna get us inside?
You and your chav army?
839
00:59:50,292 --> 00:59:54,249
Uh...we're rude girls.
Rude girls. Rude girls. Girls.
840
00:59:54,334 --> 00:59:55,583
Chavs, chavs, chavs...
841
00:59:55,667 --> 00:59:58,999
Whatever! Don't you think this idea
is just a wee bit unfeasible?
842
00:59:59,084 --> 01:00:02,708
- Roxy, this is St Trinian's.
- Annabelle.
843
01:00:02,792 --> 01:00:04,916
We don't know
the meaning of unfeasible.
844
01:00:05,000 --> 01:00:06,416
That's true.
845
01:00:06,500 --> 01:00:10,833
Besides, we've got our way inside.
We've got our inside man.
846
01:00:12,917 --> 01:00:15,833
l must say, you do scrub up
rather well, Geoffrey.
847
01:00:15,917 --> 01:00:18,541
And l know l have you
and the girls to thank for it.
848
01:00:20,084 --> 01:00:22,583
There's something
l want to give you, Camilla.
849
01:00:22,667 --> 01:00:23,708
Oh!
850
01:00:27,792 --> 01:00:29,833
Oh, look!
851
01:00:29,917 --> 01:00:32,791
Oh, no, he's simply divine!
852
01:00:32,875 --> 01:00:35,666
He's so lovely and so licky!
853
01:00:35,750 --> 01:00:41,041
l bet if he could talk he'd be trying
to tell me just how much he loves me.
854
01:00:42,292 --> 01:00:46,499
Oh, Geoffrey!
l shall call him...Heathcliff.
855
01:00:50,667 --> 01:00:54,124
Well, l need to tell you something
but l...l don't know how.
856
01:00:54,209 --> 01:00:56,583
Oh, just use your lips, Geoffrey.
857
01:00:57,709 --> 01:01:00,874
AD1 are a bunch
of women-hating psychopaths.
858
01:01:02,542 --> 01:01:04,458
They're not just any old secret society.
859
01:01:04,459 --> 01:01:06,833
They were formed 500 years ago
with one aim in mind -
860
01:01:06,917 --> 01:01:08,999
the repression
and the subjugation of women.
861
01:01:09,084 --> 01:01:12,124
And you were a member.
Oh, Geoffrey, how could you?
862
01:01:12,209 --> 01:01:14,249
l was...young. l was ambitious.
863
01:01:14,334 --> 01:01:17,249
l needed all the help l could get
to climb the greasy pole.
864
01:01:17,334 --> 01:01:19,249
Look where it got you.
865
01:01:19,334 --> 01:01:21,666
- l've changed, Camilla.
- Oh.
866
01:01:23,209 --> 01:01:25,166
The girls are waiting to debrief you.
867
01:01:27,042 --> 01:01:28,958
We'll see how much you've changed.
868
01:01:35,584 --> 01:01:36,666
Heathcliff!
869
01:01:42,042 --> 01:01:45,291
So l got the lowdown
from Geoffrey Thwaites.
870
01:01:45,375 --> 01:01:48,749
He can get us inside.
The safe is in the basement.
871
01:01:48,834 --> 01:01:52,583
And the ring is in the safe!
Let's get cracking!
872
01:01:52,667 --> 01:01:56,541
And what exactly do we know about
breaking into high-security vaults?
873
01:01:56,625 --> 01:01:59,916
Not much.
But l know a girl that does.
874
01:02:01,042 --> 01:02:02,999
All right, strangers?
875
01:02:03,959 --> 01:02:06,291
- Hey, Kelly!
- Kelly!
876
01:02:54,292 --> 01:02:56,374
- Ready?
- Ready.
877
01:02:57,417 --> 01:03:04,249
Ready.
878
01:03:15,709 --> 01:03:17,583
Go on! Go on!
879
01:03:49,000 --> 01:03:52,166
Straight ahead, then turn right.
The vault should be in front of you.
880
01:03:52,167 --> 01:03:54,541
But looK out.
There's security everywhere.
881
01:03:55,417 --> 01:03:56,833
ToId you.
882
01:04:08,709 --> 01:04:09,958
There she is.
883
01:04:11,959 --> 01:04:14,541
- Bingo!
- Wait here.
884
01:04:24,167 --> 01:04:25,166
Kinsmen!
885
01:04:26,834 --> 01:04:29,041
- What are you doing down here?
- Well...
886
01:04:30,500 --> 01:04:32,374
Are you wearing lipstick, kinsman?
887
01:04:33,750 --> 01:04:34,791
Who are you, anyway?
888
01:04:41,834 --> 01:04:43,583
Take that, hoodie.
889
01:04:47,917 --> 01:04:49,583
Now tread carefuIIy.
890
01:04:49,667 --> 01:04:52,583
The surveillance room
is directIy on your right.
891
01:04:57,209 --> 01:04:58,833
Oi. Oi!
892
01:05:12,209 --> 01:05:13,666
lt's party time.
893
01:05:15,959 --> 01:05:17,999
♪ My bIack eye casts no shadow
894
01:05:18,084 --> 01:05:20,541
♪ Your red eye sees nothing
895
01:05:20,625 --> 01:05:22,291
♪ Your sIap don't stick,
your kicKs don't hit
896
01:05:22,375 --> 01:05:24,458
♪ So we remain the same
897
01:05:24,542 --> 01:05:26,624
♪ Love sticks, sweat drips
898
01:05:26,709 --> 01:05:28,916
♪ Break the lock if it don't fit
899
01:05:29,000 --> 01:05:30,958
♪ A kicK to the teeth is good for some
900
01:05:31,042 --> 01:05:33,124
♪ A Kiss with a fist is better than none
901
01:05:35,542 --> 01:05:37,374
♪ Whoa
902
01:05:37,459 --> 01:05:41,041
♪ A Kiss with a fist is better than none ♪
903
01:05:43,250 --> 01:05:44,333
Yes!
904
01:05:48,042 --> 01:05:51,208
Oi, geezer! What do you want?
905
01:05:51,292 --> 01:05:53,083
Wow!
906
01:05:53,667 --> 01:05:54,708
Uh...
907
01:05:59,459 --> 01:06:01,166
Vulcan death grip.
908
01:06:01,250 --> 01:06:02,291
Cool!
909
01:06:02,625 --> 01:06:03,874
Come on, girls.
910
01:06:07,250 --> 01:06:09,583
Are you not in the least
concerned about the news
911
01:06:09,667 --> 01:06:13,249
that those schoolgirls
have discovered the second ring?
912
01:06:14,875 --> 01:06:17,041
Am l concerned? No.
913
01:06:17,125 --> 01:06:20,999
No, l'm not concerned.
Annoyed, certainly.
914
01:06:21,084 --> 01:06:25,708
Astonished at some of this country's
finest minds being outsmarted
915
01:06:25,792 --> 01:06:29,958
by a bunch of pathetic,
empty-headed little women!
916
01:06:30,750 --> 01:06:32,791
l'll give you three guesses.
917
01:06:32,875 --> 01:06:35,708
Well, what are we going
to do about it, then, sir?
918
01:06:39,375 --> 01:06:41,124
Kinsman?
919
01:06:42,334 --> 01:06:44,874
Well, isn't that
an excellent question?
920
01:06:44,959 --> 01:06:48,999
l thought perhaps we might open
that question out to the floor.
921
01:06:50,292 --> 01:06:53,499
l say we should send
the troops in again.
922
01:06:53,584 --> 01:06:57,916
Let's not be too hasty.
We lost good men last time.
923
01:07:14,459 --> 01:07:15,499
What's that?
924
01:07:15,584 --> 01:07:19,208
Freon. lt's a freezing gas
to counteract the heat sensors.
925
01:07:45,209 --> 01:07:47,458
Oh, wow!
926
01:07:50,375 --> 01:07:53,499
Terminated. Who are these people?
927
01:07:56,292 --> 01:07:57,666
Oi.
928
01:07:57,750 --> 01:07:59,749
Annabelle.
929
01:08:00,917 --> 01:08:01,958
Bingo!
930
01:08:11,250 --> 01:08:12,291
Bugger!
931
01:08:12,375 --> 01:08:13,708
No!
932
01:08:13,792 --> 01:08:17,041
Oh, no!
933
01:08:22,792 --> 01:08:25,624
Girls, girls, abort mission.
Abort mission!
934
01:08:26,542 --> 01:08:27,541
Go, go, go!
935
01:08:27,625 --> 01:08:29,791
Switch to Geoffrey cam.
936
01:08:31,042 --> 01:08:32,708
lt's all up to you, Geoffrey.
937
01:08:33,792 --> 01:08:35,124
Kinsman...
938
01:08:35,209 --> 01:08:36,208
Uh-oh.
939
01:08:36,292 --> 01:08:39,249
We've heard nothing from you.
What's your proposal?
940
01:08:40,834 --> 01:08:42,416
Kinsman!
941
01:08:43,292 --> 01:08:44,291
What?
942
01:08:44,375 --> 01:08:47,749
He's absolutely sloshed.
What's happened?
943
01:08:47,834 --> 01:08:49,249
What's your take on these women?
944
01:08:49,334 --> 01:08:51,708
Women?
945
01:08:56,417 --> 01:08:57,416
Hey.
946
01:08:57,500 --> 01:08:59,291
l'll tell you what, right...
947
01:08:59,375 --> 01:09:02,208
l'll tell...
Seriously, l've had enough of them.
948
01:09:03,042 --> 01:09:05,999
l've... Sick to the hind bloody teeth
of the whole lot of them.
949
01:09:08,000 --> 01:09:09,208
Scumbag!
950
01:09:09,292 --> 01:09:11,541
Yack, yack, yack in your ear
all day about...
951
01:09:11,625 --> 01:09:13,291
That's gratitude for you.
952
01:09:13,375 --> 01:09:14,374
Gratitude.
953
01:09:14,459 --> 01:09:15,749
After l rescued him
from the dung heap.
954
01:09:15,834 --> 01:09:16,999
Dung...
955
01:09:18,459 --> 01:09:19,458
Dung?
956
01:09:19,542 --> 01:09:23,124
Bitching and moaning
about this and that and whatever.
957
01:09:23,209 --> 01:09:25,499
lt's time for them to shut up!
958
01:09:25,584 --> 01:09:28,041
..you stupid IittIe...
959
01:09:28,125 --> 01:09:30,958
Tell you what l realised,
right, about women
960
01:09:31,042 --> 01:09:33,499
is that they're greedy, manipulative,
961
01:09:33,584 --> 01:09:37,874
cold-hearted, sadistic little...minxes.
962
01:09:39,750 --> 01:09:42,749
And l'm finished with them!
No mercy!
963
01:09:42,834 --> 01:09:46,541
No mercy! No mercy! No mercy!
964
01:09:48,834 --> 01:09:51,541
No mercy! No mercy!
965
01:09:51,542 --> 01:09:53,541
No mercy!
966
01:09:53,625 --> 01:09:55,499
Thank you very much.
967
01:09:55,917 --> 01:09:59,416
- How dare he?
- Nasty piece of work!
968
01:10:03,459 --> 01:10:07,249
- l like what you said.
- l meant every word.
969
01:10:07,334 --> 01:10:08,833
About time someone said it straight.
970
01:10:08,917 --> 01:10:10,874
Women are
for making cakes and babies.
971
01:10:10,959 --> 01:10:13,041
Good job, kinsman.
972
01:10:14,750 --> 01:10:16,458
l commend you.
973
01:10:16,542 --> 01:10:17,874
Master.
974
01:10:17,959 --> 01:10:19,583
Mission over.
975
01:10:23,042 --> 01:10:26,083
That worked out well, didn't it?
Brilliant plan!
976
01:10:26,167 --> 01:10:27,791
l didn't exactly see you helping!
977
01:10:27,875 --> 01:10:29,999
You must have been busy
doing sod-all yourself.
978
01:10:30,084 --> 01:10:31,333
Who's for a nice cup of...?
979
01:10:31,417 --> 01:10:33,958
Like whose idea was it to
break into an empty vault anyway?
980
01:10:34,042 --> 01:10:35,749
The geeks didn't do their homework.
981
01:10:35,834 --> 01:10:38,999
How were we supposed
to know the vault was empty?
982
01:10:39,084 --> 01:10:41,208
That's all we need, yeah?
Thick geeks!
983
01:10:41,292 --> 01:10:43,958
We would have been better off
asking Chelsea to do it!
984
01:10:56,584 --> 01:10:59,166
How can we expect to fight
an organisation like AD1
985
01:10:59,250 --> 01:11:00,999
if all we do is fight each other?
986
01:11:01,084 --> 01:11:03,333
This is not the time
to play the blame game!
987
01:11:03,417 --> 01:11:05,583
Absolutely right, Annabelle.
988
01:11:05,667 --> 01:11:07,291
lf it's anybody's fault,
989
01:11:07,375 --> 01:11:11,083
it's that double-crossing swine
Geoffrey Thwaites'.
990
01:11:12,375 --> 01:11:16,749
Deep down l always knew
he was untrustworthy.
991
01:11:16,834 --> 01:11:20,541
But he sucks you in
with his rakish charm,
992
01:11:20,625 --> 01:11:23,208
those eyes like limpid pools.
993
01:11:23,209 --> 01:11:24,749
That silky, tousled hair.
994
01:11:24,834 --> 01:11:27,833
That firm, downy chest.
995
01:11:27,917 --> 01:11:32,458
No! He's a traitor and a coward!
And if l see him again, so...
996
01:11:34,875 --> 01:11:37,208
Oh. Geoffrey.
997
01:11:52,500 --> 01:11:53,541
Oh.
998
01:11:55,209 --> 01:11:56,249
The ring!
999
01:12:01,250 --> 01:12:06,541
Bursar, how much is 10,000 doubloons
worth in today's currency?
1000
01:12:06,625 --> 01:12:11,916
Oh...carry the one,
times by 12, carry the one,
1001
01:12:12,000 --> 01:12:14,083
compound the rate of inflation.
1002
01:12:14,167 --> 01:12:21,166
409,846,902 pounds and 18 pence.
1003
01:12:21,250 --> 01:12:23,124
Why?
1004
01:12:23,209 --> 01:12:25,124
Because kerching!
1005
01:12:25,209 --> 01:12:29,041
That's what we're going to collect,
you darling little number cruncher!
1006
01:12:29,125 --> 01:12:31,499
Yes, if we find the ring.
1007
01:12:31,584 --> 01:12:34,791
- l mean, the other ring.
- Ah.
1008
01:12:40,750 --> 01:12:42,916
My precious!
1009
01:12:49,042 --> 01:12:51,166
Oh. Uh...
1010
01:13:04,250 --> 01:13:08,208
Latitude, 51 degrees,
30 minutes, 24 seconds.
1011
01:13:08,292 --> 01:13:12,666
Longitude, zero degrees,
five minutes, 35 seconds.
1012
01:13:19,334 --> 01:13:21,124
lt's...it's in London.
1013
01:13:21,209 --> 01:13:22,999
X marks the spot.
1014
01:13:23,000 --> 01:13:24,833
Right by the Thames.
1015
01:13:25,667 --> 01:13:26,874
Girls...
1016
01:13:35,084 --> 01:13:37,833
Oh. How about a visit to the theatre?
1017
01:13:40,042 --> 01:13:41,499
Agent Jones.
1018
01:13:46,625 --> 01:13:48,916
- Hey...
- l'll see you at the airport.
1019
01:13:49,000 --> 01:13:53,083
Hey. Listen, l've got to run
but you can take it from here.
1020
01:13:53,167 --> 01:13:54,416
- Kel...
- You'll be fine.
1021
01:13:54,500 --> 01:13:56,458
Your aunt might be
as mad as a bag of gerbils
1022
01:13:56,542 --> 01:13:58,749
but she's a pretty smart
judge of character.
1023
01:14:00,917 --> 01:14:02,166
Kelly...
1024
01:14:05,292 --> 01:14:07,708
- What do you do now?
- Well...
1025
01:14:09,250 --> 01:14:11,833
You heard of Ml5?
1026
01:14:11,917 --> 01:14:13,666
Ml6?
1027
01:14:13,750 --> 01:14:16,124
Well, that was Ml7.
1028
01:14:16,209 --> 01:14:17,791
Good luck.
1029
01:14:23,542 --> 01:14:26,624
♪ I'm not used to being the first picK
1030
01:14:26,709 --> 01:14:30,124
♪ LiKe the cooI chicK
from the in cIique
1031
01:14:30,209 --> 01:14:33,499
♪ I have aIways gone my own way
1032
01:14:33,584 --> 01:14:36,624
♪ I'm my own girI in my own worId
1033
01:14:36,709 --> 01:14:39,499
♪ Ooh, ooh
1034
01:14:39,584 --> 01:14:44,499
♪ I'm gonna feeI that feeIing,
gonna Iose controI
1035
01:14:44,584 --> 01:14:46,958
♪ Ooh, ooh
1036
01:14:47,042 --> 01:14:51,958
♪ I'm gonna feeI that feeIing,
gonna Iose controI tonight
1037
01:14:57,625 --> 01:15:00,624
- Are we nearly there yet?
- Not now, Bursar.
1038
01:15:00,709 --> 01:15:06,041
♪ I'm gonna feeI that feeIing,
gonna Iose controI tonight ♪
1039
01:15:06,125 --> 01:15:07,999
Peters!
1040
01:15:14,000 --> 01:15:15,041
Look at this.
1041
01:15:15,125 --> 01:15:17,874
Oh, yes.
That's lovely, sir. ls that new?
1042
01:15:17,959 --> 01:15:19,333
Look at it.
1043
01:15:19,959 --> 01:15:21,333
Look at it!
1044
01:15:21,417 --> 01:15:24,291
They swapped it.
They've got both rings.
1045
01:15:24,375 --> 01:15:26,749
l want them found.
l want them crushed.
1046
01:15:26,834 --> 01:15:28,249
l want them destroyed.
1047
01:15:28,334 --> 01:15:29,541
Don't worry, sir.
1048
01:15:29,625 --> 01:15:33,208
We have an extensive network of CCTV
and undercover operatives.
1049
01:15:33,292 --> 01:15:35,416
They can't breathe
without us knowing about it.
1050
01:15:35,500 --> 01:15:37,374
- So where are they?
- Huh?
1051
01:15:37,459 --> 01:15:40,541
Where are they now?
1052
01:15:40,625 --> 01:15:43,124
Where are they...now?
1053
01:15:44,584 --> 01:15:48,041
Where are they? Um...
1054
01:15:48,125 --> 01:15:50,291
Sub¤ects Iocated. ¤Iatform three.
1055
01:15:52,750 --> 01:15:55,249
Ah, little Miss Fritton.
1056
01:15:55,334 --> 01:16:00,249
The next train to depart from
pIatform six wiII be the 16:28...
1057
01:16:03,209 --> 01:16:04,249
Yes.
1058
01:16:06,167 --> 01:16:10,166
Just stay calm, girls.
Swimming pool rules. No running.
1059
01:16:11,417 --> 01:16:12,999
- No shoving.
- l have them.
1060
01:16:13,084 --> 01:16:16,416
No heavy petting. We go when l say.
1061
01:16:16,500 --> 01:16:18,416
- Take them.
- Roger that.
1062
01:16:18,500 --> 01:16:21,708
Start to move in. Moving in now.
1063
01:16:21,792 --> 01:16:24,249
OK, Annabelle, let's do this. Now.
1064
01:16:24,334 --> 01:16:27,916
A one, a two, a one, two, three, four.
1065
01:16:29,917 --> 01:16:32,124
♪ See the people
walking down the street
1066
01:16:32,209 --> 01:16:36,291
♪ Fall in line just watching on the feed
1067
01:16:36,375 --> 01:16:38,416
♪ They don't know where they wanna go
1068
01:16:38,500 --> 01:16:40,666
♪ But they're walking in time
1069
01:16:41,417 --> 01:16:45,999
♪ They got the beat,
they got the beat, they got the beat
1070
01:16:46,917 --> 01:16:47,999
♪ Yeah, they got the beat
1071
01:16:48,084 --> 01:16:51,124
What on earth is going on?
What are they doing?
1072
01:16:51,209 --> 01:16:54,249
l think it's called a flash mob, sir.
1073
01:16:54,334 --> 01:16:56,624
AnnabeIIe, time to go.
1074
01:16:56,709 --> 01:16:58,749
♪ All the kids
just getting out of school
1075
01:16:58,834 --> 01:17:00,874
♪ They can't wait
to hang out and be cool
1076
01:17:00,959 --> 01:17:03,833
♪ Hang around till quarter after 12
1077
01:17:03,834 --> 01:17:05,249
♪ That's when they fall in line
1078
01:17:05,334 --> 01:17:06,958
Look out. They're onto you.
1079
01:17:07,042 --> 01:17:09,458
♪ They got the beat,
they got the beat
1080
01:17:09,542 --> 01:17:14,541
♪ Kids got the beat, yeah,
kids got the beat
1081
01:17:17,250 --> 01:17:18,624
♪ Go-go music...
1082
01:17:18,709 --> 01:17:23,499
- Girls, be careful! Duck! Duck!
- ♪ Do the pony, puts us in a trance
1083
01:17:23,584 --> 01:17:25,999
♪ Do the Watusi, just give us a chance
1084
01:17:26,084 --> 01:17:28,916
OK, it's clear for the south exit.
1085
01:17:29,000 --> 01:17:34,041
♪ Cos we've got the beat,
we got the beat, we got the beat
1086
01:17:34,042 --> 01:17:36,208
♪ Yeah, we got it
1087
01:17:37,959 --> 01:17:39,791
♪ We got the beat
1088
01:17:39,875 --> 01:17:41,583
Men, hoId your positions.
1089
01:17:41,667 --> 01:17:45,458
All exits are covered.
Repeat, aII exits are covered.
1090
01:17:46,000 --> 01:17:47,208
Go, go, go, go!
1091
01:17:47,292 --> 01:17:48,666
♪ We got the beat
1092
01:17:48,750 --> 01:17:50,791
♪ We know you can dance to the beat
1093
01:17:50,875 --> 01:17:51,874
♪ We got the beat
1094
01:17:51,959 --> 01:17:53,249
♪ Jump in
1095
01:17:53,334 --> 01:17:54,874
♪ Get down
1096
01:17:54,875 --> 01:17:57,416
♪ Round and around and around
1097
01:17:57,500 --> 01:18:14,666
♪ We got the beat
1098
01:18:15,917 --> 01:18:17,874
♪ We got the beat ♪
1099
01:18:23,459 --> 01:18:25,749
- Follow them!
- They're in groups.
1100
01:18:25,834 --> 01:18:28,916
Which group are we supposed
to be following, sir?
1101
01:18:32,625 --> 01:18:34,124
- All of them.
- All?
1102
01:18:34,209 --> 01:18:35,666
- All of them!
- Yes.
1103
01:18:39,334 --> 01:18:41,749
Big fish, little fish, cardboard box.
1104
01:18:41,750 --> 01:18:43,874
Where are they?
1105
01:18:43,959 --> 01:18:47,708
Big fish, little fish, cardboard box.
Feed the chickens! Feed the chickens!
1106
01:18:47,792 --> 01:18:49,833
Milk the cow! Milk the cow!
1107
01:18:52,375 --> 01:18:55,666
Oh, the girls!
The girls! They're here!
1108
01:18:55,750 --> 01:18:57,624
Come on. Right on time.
1109
01:18:57,709 --> 01:19:00,499
One, two, three, four, five, six.
1110
01:19:02,542 --> 01:19:04,083
Come on!
1111
01:19:04,167 --> 01:19:07,041
Ladies and gentlemen,
please take your seats.
1112
01:19:07,125 --> 01:19:11,249
The second half of Romeo And Juliet
will commence in three minutes.
1113
01:19:11,334 --> 01:19:13,458
- Bursar, your helmet.
- Hmm?
1114
01:19:26,167 --> 01:19:29,541
Two minutes to curtain up, pIease.
1115
01:19:29,625 --> 01:19:31,666
Cast, two minutes.
1116
01:19:32,959 --> 01:19:34,791
What on earth
do you suppose induced
1117
01:19:34,875 --> 01:19:38,083
that old sea dog Archibald Fritton
to hide his treasure here?
1118
01:19:43,042 --> 01:19:44,916
Girls, over here!
1119
01:19:46,084 --> 01:19:47,166
Help.
1120
01:19:50,042 --> 01:19:51,541
One, two, three.
1121
01:19:53,584 --> 01:19:55,249
Hey...
1122
01:19:56,459 --> 01:19:58,041
You're not allowed back here.
1123
01:19:59,250 --> 01:20:00,833
Says who?
1124
01:20:00,917 --> 01:20:05,166
Uh...well, don't you know
who this is?
1125
01:20:05,250 --> 01:20:09,624
Oh...my God! You're that guy
off the telly, aren't you?
1126
01:20:09,709 --> 01:20:12,541
Yeah, l...l've done
a few bits and bobs, yeah.
1127
01:20:12,625 --> 01:20:14,124
l can't believe it's you!
1128
01:20:14,209 --> 01:20:16,333
Yeah, yeah. l mean, it is.
1129
01:20:16,417 --> 01:20:18,458
You were in that yoghurt commercial.
1130
01:20:18,542 --> 01:20:21,583
- What? No.
- l love that advert!
1131
01:20:21,667 --> 01:20:23,166
- Look...
- One time.
1132
01:20:23,250 --> 01:20:27,041
This is Romeo, yeah?
And l'm his Juliet.
1133
01:20:27,125 --> 01:20:28,249
Ooh!
1134
01:20:28,334 --> 01:20:31,291
So if any of you little groupies
want an autograph,
1135
01:20:31,375 --> 01:20:34,166
you're going to have to go
to the stage door with everyone else.
1136
01:20:34,250 --> 01:20:37,083
PrincipaIs in position, pIease.
1137
01:20:37,167 --> 01:20:38,833
- Babe...
- Hmm?
1138
01:20:38,917 --> 01:20:41,083
- Call security right now.
- Yeah, OK.
1139
01:20:41,167 --> 01:20:44,583
l would think twice about that,
if l were you.
1140
01:20:48,125 --> 01:20:49,416
En garde.
1141
01:21:22,125 --> 01:21:24,124
- Watering can?
- What's that gonna do?
1142
01:21:27,709 --> 01:21:28,916
He's quite good with it.
1143
01:21:52,834 --> 01:21:54,666
Bravo! Bravo!
1144
01:21:54,750 --> 01:21:57,333
Oh, thank you very much.
1145
01:21:57,417 --> 01:21:59,541
Oh, bravo! You were really good!
1146
01:22:08,709 --> 01:22:10,083
You killed him!
1147
01:22:10,167 --> 01:22:12,583
Oh, no!
1148
01:22:15,542 --> 01:22:18,333
Oh, well, you...
you nearly killed him!
1149
01:22:21,334 --> 01:22:23,916
Oh, do be quiet,
you silly little girl!
1150
01:22:27,584 --> 01:22:30,833
Romeo and JuIiet
to the wings. At once!
1151
01:22:30,917 --> 01:22:32,791
Great! Now what?
1152
01:22:45,417 --> 01:22:49,749
Romeo, Romeo,
wherefore art thou, Romeo?
1153
01:22:54,542 --> 01:22:55,791
Romeo?
1154
01:23:10,959 --> 01:23:15,958
- Romeo, Romeo, wherefore art...?
- l'm down here.
1155
01:23:19,834 --> 01:23:22,041
Verily down here l am.
1156
01:23:22,709 --> 01:23:24,416
Forsooth.
1157
01:23:25,167 --> 01:23:27,666
- What happened to Fritton?
- She's not involved, sir.
1158
01:23:27,750 --> 01:23:30,374
We got footage of her
heading to the theatre.
1159
01:23:30,459 --> 01:23:34,124
Romeo And Juliet at the Globe.
lt's meant to be rather good.
1160
01:23:36,375 --> 01:23:40,166
Shakespeare's Globe!
We've got to stop them!
1161
01:23:40,250 --> 01:23:42,333
OK, girls. Let's move it.
1162
01:23:46,500 --> 01:23:48,499
Oh, my shoes!
1163
01:23:48,584 --> 01:23:51,124
Oh...my God!
1164
01:23:52,250 --> 01:23:53,458
Are they rats?
1165
01:23:53,542 --> 01:23:57,083
No, they're little furry elephants!
What do you reckon?
1166
01:23:57,167 --> 01:24:00,624
Rats? Nah, nah, nah!
l don't do rats, yeah?
1167
01:24:00,709 --> 01:24:02,083
That's more Zoe's bag!
1168
01:24:02,167 --> 01:24:04,916
l'm allergic to rats
and clingfilm and pumpkin seeds.
1169
01:24:05,000 --> 01:24:06,083
Yeah, right!
1170
01:24:06,167 --> 01:24:08,083
Oh, well, never mind.
1171
01:24:08,167 --> 01:24:11,333
We'll just tell the guys back
at school we didn't finish the job
1172
01:24:11,417 --> 01:24:14,791
cos it was a bit dark and a bit cold
and someone saw a hamster.
1173
01:24:14,875 --> 01:24:17,999
Chelsea, what about
your Malibu beach house?
1174
01:24:18,084 --> 01:24:19,791
What about the all-girl moon mission?
1175
01:24:19,875 --> 01:24:24,458
Do we really want that pig Pomfrey
and the AD1 lot to get the treasure?
1176
01:24:24,542 --> 01:24:26,291
Cos l know l don't.
1177
01:24:29,209 --> 01:24:34,624
l have a faint cold fear
thrills through my veins..
1178
01:24:41,250 --> 01:24:44,333
That almost freezes up
the heat of life.
1179
01:24:44,417 --> 01:24:47,541
l'll call them back again
to comfort me. Nurse!
1180
01:24:49,459 --> 01:24:50,874
What shall she do here?
1181
01:24:54,125 --> 01:24:56,291
Gentle vial...
1182
01:24:56,375 --> 01:25:00,499
Sir...isn't that...?
1183
01:25:00,584 --> 01:25:03,541
Guys, let's go.
1184
01:25:05,334 --> 01:25:08,249
Do l need to remind you we're
supposed to be a secret organisation?
1185
01:25:08,334 --> 01:25:11,541
- No, of course. l thought that...
- Don't!
1186
01:25:12,292 --> 01:25:14,708
There's no other way out.
The play's nearly over.
1187
01:25:14,792 --> 01:25:17,041
We move as soon as it finishes.
1188
01:25:20,584 --> 01:25:23,249
Potion, make thy mark.
1189
01:25:24,875 --> 01:25:26,666
Hmm.
1190
01:25:44,542 --> 01:25:46,249
She's very good.
1191
01:25:48,667 --> 01:25:49,708
Yes.
1192
01:25:49,792 --> 01:25:53,708
OK, so we go left here
and then straight on.
1193
01:25:53,792 --> 01:25:55,333
Oh, brilliant!
1194
01:25:55,417 --> 01:25:58,124
Oh, no!
1195
01:26:03,292 --> 01:26:05,958
What's happening, team?
The show's about to end.
1196
01:26:06,042 --> 01:26:07,874
Um...we may need more time.
1197
01:26:10,375 --> 01:26:12,124
lsn't that your cue?
1198
01:26:24,084 --> 01:26:25,541
My dearest love...
1199
01:26:26,625 --> 01:26:28,458
..please don't be dead!
1200
01:26:30,625 --> 01:26:34,833
For...so much remains unsaid.
1201
01:26:36,459 --> 01:26:38,124
lt has to be there.
1202
01:26:38,209 --> 01:26:40,333
Chelsea, what are you doing?
1203
01:26:42,584 --> 01:26:44,374
Looking for a secret door.
1204
01:26:44,459 --> 01:26:48,541
Places like this
always have a secret door.
1205
01:26:48,625 --> 01:26:50,958
Chelsea, you truly are...
1206
01:27:02,792 --> 01:27:05,249
l truly am what?
1207
01:27:05,334 --> 01:27:09,041
Smarter than
your average brainless slapper?
1208
01:27:09,042 --> 01:27:13,416
Yeah, smarter than
your average brainless slapper.
1209
01:27:13,500 --> 01:27:16,416
You better believe it.
1210
01:27:19,667 --> 01:27:21,541
Ups we've had.
1211
01:27:22,584 --> 01:27:24,916
And downs, yea, we've had a few.
1212
01:27:25,875 --> 01:27:31,166
And...nights of rough and tumble
one or two.
1213
01:27:32,667 --> 01:27:39,416
And now... lt might be
the very moment to...do...
1214
01:27:42,209 --> 01:27:45,499
..what l must admit l find it
1215
01:27:45,500 --> 01:27:49,124
rather hard...to...do.
1216
01:27:50,209 --> 01:27:52,958
And that is...to say
1217
01:27:55,375 --> 01:27:57,249
..that l love...
1218
01:27:59,042 --> 01:28:00,291
That l love...
1219
01:28:00,375 --> 01:28:01,999
Mm?
1220
01:28:05,000 --> 01:28:06,624
That l love you.
1221
01:28:12,292 --> 01:28:13,708
l love you.
1222
01:28:17,459 --> 01:28:18,916
Cheers.
1223
01:28:21,667 --> 01:28:24,666
Thus...with a kiss l die!
1224
01:28:30,417 --> 01:28:32,499
They're rather good, aren't they?
1225
01:28:39,500 --> 01:28:41,833
What kind of place is this?
1226
01:28:44,584 --> 01:28:46,416
Look at the costumes.
1227
01:28:47,959 --> 01:28:49,624
lt must be part of the old Globe.
1228
01:28:49,709 --> 01:28:53,541
What's happening, team?
The show's nearIy over.
1229
01:28:53,625 --> 01:28:56,291
Keep it going. Whatever it takes.
1230
01:29:03,584 --> 01:29:05,458
Bursar, Bursar...
1231
01:29:07,917 --> 01:29:09,416
Huh?
1232
01:29:10,084 --> 01:29:12,749
Oh, friendly dagger,
1233
01:29:12,834 --> 01:29:15,958
plunge, plunge, plunge.
1234
01:29:17,292 --> 01:29:20,083
No! Not-Not yet!
1235
01:29:20,167 --> 01:29:22,499
Not, not, not dead!
1236
01:29:22,584 --> 01:29:23,791
Uh...
1237
01:29:24,459 --> 01:29:26,999
Our...our play is not yet over.
1238
01:29:28,084 --> 01:29:31,583
For our work is not yet done.
1239
01:29:36,750 --> 01:29:38,208
Friends...
1240
01:29:40,084 --> 01:29:41,333
..Romans...
1241
01:29:42,375 --> 01:29:43,624
..countrymen...
1242
01:29:45,292 --> 01:29:48,458
..if music be the food of love...
1243
01:29:48,542 --> 01:29:51,541
Oh, for Christ's sake!
This is interminable!
1244
01:30:14,875 --> 01:30:17,708
Well, it must be here. Right here.
1245
01:30:23,417 --> 01:30:24,708
Hmm.
1246
01:30:26,167 --> 01:30:27,416
Bingo!
1247
01:30:32,167 --> 01:30:34,333
Oot! Oot, oot!
1248
01:30:34,417 --> 01:30:36,458
Damn splot!
1249
01:30:36,542 --> 01:30:37,583
Oot!
1250
01:30:42,000 --> 01:30:44,208
- lt's locked! lt's locked!
- Hurry up!
1251
01:30:44,292 --> 01:30:49,749
Cry havoc and let slip the dogs of war!
1252
01:30:52,750 --> 01:30:56,208
Calling all girls,
we need backup now.
1253
01:30:56,292 --> 01:30:59,749
- What about the ring?
- l've got it.
1254
01:30:59,834 --> 01:31:01,624
Oh, come on!
1255
01:31:04,542 --> 01:31:06,249
We're gonna be rich!
1256
01:31:14,625 --> 01:31:16,499
What the...?
1257
01:31:19,459 --> 01:31:21,166
Bye-bye, Malibu.
1258
01:31:22,334 --> 01:31:26,333
You have got to be kidding me.
1259
01:31:28,792 --> 01:31:30,791
Well, what's...? What's this?
1260
01:31:31,375 --> 01:31:33,791
- Here.
- There's a little note.
1261
01:31:33,875 --> 01:31:35,416
Oh, yay!
1262
01:31:37,709 --> 01:31:40,999
"Treasure hunter come for nought
1263
01:31:41,084 --> 01:31:42,999
"lt seems your dreams
have fallen short
1264
01:31:44,459 --> 01:31:50,833
"For pirate though l may have been
l ventured for a change of scene
1265
01:31:50,917 --> 01:31:54,833
"Resolving too to change my ways,
1266
01:31:54,917 --> 01:31:58,249
"from sailing seas to mounting plays.
1267
01:32:00,000 --> 01:32:05,541
"Writing many in this room,
with Shakespeare as a nom de plume."
1268
01:32:05,625 --> 01:32:06,666
A nom de what?
1269
01:32:06,750 --> 01:32:08,499
l think it means...
1270
01:32:13,209 --> 01:32:14,624
No, it can't be!
1271
01:32:18,250 --> 01:32:22,499
Pirate Fritton...was Shakespeare.
1272
01:32:28,209 --> 01:32:30,666
Oh, my God!
1273
01:32:31,542 --> 01:32:35,291
Hang on. That means...
That means l'm a Shakespeare.
1274
01:32:35,375 --> 01:32:36,374
Yeah!
1275
01:32:39,250 --> 01:32:40,583
Wait, wait, wait!
1276
01:32:40,667 --> 01:32:46,999
"ln lieu of gold, l humbly pray,
you'll kindly take my final play"
1277
01:32:47,084 --> 01:32:49,041
Oh, my God!
1278
01:32:55,042 --> 01:32:58,541
"And while indeed
you find it hard
1279
01:32:58,625 --> 01:33:00,458
"to credit that l was the Bard,
1280
01:33:00,542 --> 01:33:03,499
"the timely truth may now unfurl,
1281
01:33:03,584 --> 01:33:06,333
"that all the while l was...
1282
01:33:09,167 --> 01:33:10,416
"..a girl."
1283
01:33:10,500 --> 01:33:11,958
A girl?
1284
01:33:13,875 --> 01:33:15,791
Wicked!
1285
01:33:20,375 --> 01:33:23,708
Shakespeare was a girl.
Oh, my God!
1286
01:33:23,792 --> 01:33:26,333
The Bard is a bird.
1287
01:33:27,500 --> 01:33:29,166
l love it!
1288
01:33:29,250 --> 01:33:31,041
A woman...
1289
01:33:32,042 --> 01:33:34,249
A woman wrote the Bible!
1290
01:33:42,709 --> 01:33:45,374
Silvio, ciao.
1291
01:33:45,459 --> 01:33:47,624
Yeah. Hey, call me in five.
1292
01:33:47,709 --> 01:33:52,083
Just finishing something off.
Great. Ciao, ciao.
1293
01:33:52,167 --> 01:33:56,249
Hello, girls. Remember me?
Of course you do.
1294
01:33:57,584 --> 01:34:00,666
Congratulations on your little find.
1295
01:34:00,750 --> 01:34:04,749
Finally the Frittons catch up to what
we Pomfreys have known for generations.
1296
01:34:04,834 --> 01:34:09,541
That your celebrated sea dog
was a she-dog.
1297
01:34:19,250 --> 01:34:20,291
May l?
1298
01:34:29,542 --> 01:34:31,041
Thanks awfully.
1299
01:34:32,625 --> 01:34:36,333
We knew this inconvenient discovery
would turn up sooner or later.
1300
01:34:36,417 --> 01:34:38,374
Just had to make sure
we got to it first.
1301
01:34:39,584 --> 01:34:43,041
But all's well that ends well,
as the old boot said.
1302
01:34:43,125 --> 01:34:45,083
Now we can destroy it.
1303
01:34:45,167 --> 01:34:46,374
lt's too late, Pomfrey.
1304
01:34:46,459 --> 01:34:49,083
You can destroy the play
but the secret's out.
1305
01:34:49,167 --> 01:34:51,708
Shakespeare was a woman
and we will tell the world.
1306
01:34:51,792 --> 01:34:55,583
Oh...you're going to tell on me?
1307
01:34:55,667 --> 01:34:58,124
Please don't tell on me!
1308
01:34:59,375 --> 01:35:00,916
Look at you!
1309
01:35:00,917 --> 01:35:02,083
Who's gonna believe
1310
01:35:02,167 --> 01:35:06,166
a bunch of jumped-up, porky-telling
little schoolgirls over me?
1311
01:35:06,250 --> 01:35:09,874
l...l play tennis with Sting,
for Christ's sake.
1312
01:35:12,042 --> 01:35:13,124
No!
1313
01:35:16,500 --> 01:35:20,249
AnnabeIIe, can you hear me?
The girIs are on their way.
1314
01:35:20,334 --> 01:35:22,458
lt's too late.
1315
01:35:43,084 --> 01:35:44,666
Wow!
1316
01:36:05,084 --> 01:36:09,208
Au revoir! Auf Wiedersehen!
1317
01:36:09,292 --> 01:36:10,874
Buggeration!
1318
01:36:14,959 --> 01:36:17,208
l think l have, like, an idea.
1319
01:36:18,750 --> 01:36:23,374
The thing that amuses me most
is that these...these girls
1320
01:36:23,459 --> 01:36:27,624
thought that
they could outsmart...well, me.
1321
01:36:29,750 --> 01:36:32,083
Yes, what l don't
quite understand, sir,
1322
01:36:32,167 --> 01:36:35,124
is why Shakespeare had to pretend
to be a man in the first place.
1323
01:36:35,209 --> 01:36:36,624
Because, you complete moron,
1324
01:36:36,709 --> 01:36:40,416
back in the good old days,
a woman couldn't do a man's job.
1325
01:36:41,375 --> 01:36:43,333
Except Ms Shakespeare.
1326
01:36:43,417 --> 01:36:46,124
She did a pretty good job
of being a man, if you ask me.
1327
01:36:46,125 --> 01:36:48,666
- ln fact, l'd go as...
- Peters, shut up!
1328
01:36:48,750 --> 01:36:50,166
Yes, sir.
1329
01:36:52,625 --> 01:36:54,458
Load of girlie drivel.
1330
01:36:54,542 --> 01:36:57,916
- Um...sir...
- Peters!
1331
01:36:58,000 --> 01:37:00,041
Yes, l know, sir,
but if you would perhaps...
1332
01:37:23,459 --> 01:37:25,624
Bloody women!
1333
01:37:28,750 --> 01:37:31,458
- Fire!
- Fire!
1334
01:37:52,584 --> 01:37:56,416
l'll take that,
you ghastly little turd! Avast!
1335
01:38:08,709 --> 01:38:12,583
Wind power, man.
Told you it was the frickin' answer!
1336
01:38:15,459 --> 01:38:16,749
Fire!
1337
01:38:23,834 --> 01:38:25,499
Whoops!
1338
01:38:34,542 --> 01:38:36,708
♪ What's all that noise
coming down?
1339
01:38:36,792 --> 01:38:39,166
♪ Trying to get my juice
in a major frown
1340
01:38:39,250 --> 01:38:41,374
♪ That's all, phat boy, turn it round
1341
01:38:41,459 --> 01:38:43,749
♪ Trying to get your bass
on solid ground
1342
01:38:43,834 --> 01:38:46,208
♪ What's all that noise
coming down?
1343
01:38:46,292 --> 01:38:48,666
♪ Trying to get my juice
in a major frown
1344
01:38:48,750 --> 01:38:51,208
♪ That's all, phat boy, turn it round
1345
01:38:51,292 --> 01:38:53,416
♪ Trying to get your bass
on solid ground
1346
01:38:53,500 --> 01:38:55,499
♪ When there's madness in the air
1347
01:38:55,584 --> 01:38:57,708
♪ Only the mad survive, oh, boy
1348
01:38:57,792 --> 01:39:00,291
♪ And when there's madness in the air
1349
01:39:00,375 --> 01:39:02,999
♪ Only the bad survive, oh, boy
1350
01:39:03,084 --> 01:39:04,833
♪ And there's no time to stop and stare
1351
01:39:04,917 --> 01:39:06,958
♪ Don't get behind the line, oh, yeah
1352
01:39:07,042 --> 01:39:09,458
♪ And there's no time to stop and stare
1353
01:39:09,542 --> 01:39:12,874
♪ Don't get behind the line, oh, yeah
1354
01:39:12,959 --> 01:39:16,749
♪ Up and away, like l don't wait
1355
01:39:16,834 --> 01:39:21,499
♪ Walking the line, knocking on time
1356
01:39:21,584 --> 01:39:26,541
♪ Poppin' on by, have a little try
1357
01:39:26,625 --> 01:39:30,999
♪ Papa ain't shy, talking his mind
1358
01:39:44,959 --> 01:39:48,583
l'm here on the banks of the Thames
waiting for Sir Piers Pomfrey,
1359
01:39:48,667 --> 01:39:52,249
the head of the corrupt
secret society, AD1.
1360
01:39:52,334 --> 01:39:54,374
And here he is.
1361
01:39:54,459 --> 01:39:58,624
Sir Piers,
having been exposed as a sexist,
1362
01:39:58,709 --> 01:40:00,708
how does it feel to have been beaten
1363
01:40:00,792 --> 01:40:03,958
and now publicly humiliated
by a group of girls?
1364
01:40:05,792 --> 01:40:09,041
Well, l think "humiliated" is a bit strong.
1365
01:40:12,917 --> 01:40:14,541
Thank you.
1366
01:40:17,917 --> 01:40:22,458
♪ You've got to take advantage
then you gotta lot to learn, my friend
1367
01:40:24,375 --> 01:40:29,083
♪ Up and away, like l don't wait
1368
01:40:29,167 --> 01:40:33,499
♪ Walking the line, knocking on time
1369
01:40:33,584 --> 01:40:38,291
♪ Poppin' on by, have a little try
1370
01:40:38,375 --> 01:40:44,458
♪ Papa ain't shy, talking his mind
1371
01:40:48,125 --> 01:40:50,791
♪ Oh, babe, l am what l am
1372
01:40:50,875 --> 01:40:53,416
♪ And l won't be damned if l do
1373
01:40:53,500 --> 01:40:55,249
♪ l am what l am
1374
01:40:55,334 --> 01:40:57,166
♪ Can you hear me talking to you?
1375
01:40:57,167 --> 01:40:59,958
♪ Oh, babe, l am what l am
1376
01:41:00,042 --> 01:41:02,291
♪ Gotta let me do what l do
1377
01:41:02,375 --> 01:41:08,041
♪ l am what l am
and l won't get dragged down by you
1378
01:41:10,000 --> 01:41:14,541
♪ Up and away, like l don't wait
1379
01:41:14,625 --> 01:41:19,124
♪ Walking the line, knocking on time
1380
01:41:19,209 --> 01:41:24,249
♪ Poppin' on by, have a little try
1381
01:41:24,250 --> 01:41:29,458
♪ Papa ain't shy, talking his mind
1382
01:41:29,542 --> 01:41:33,916
♪ Up and away, like l don't wait
1383
01:41:34,000 --> 01:41:39,041
♪ Walking the line, knocking on time
1384
01:41:39,125 --> 01:41:43,416
♪ Poppin' on by, have a little try
1385
01:41:43,500 --> 01:41:47,874
♪ Papa ain't shy, talking his mind
1386
01:41:47,959 --> 01:41:52,708
♪ Up and away, like l don't wait
1387
01:41:52,792 --> 01:41:57,958
♪ Walking the line, knocking on time
1388
01:41:58,042 --> 01:42:02,958
♪ Poppin' on by, have a little try
1389
01:42:03,042 --> 01:42:07,916
♪ Papa ain't shy, talking his mind ♪
1390
01:42:45,709 --> 01:42:48,916
♪ I see you
1391
01:42:49,000 --> 01:42:52,666
♪ Watching me sIeep deep
1392
01:42:53,834 --> 01:42:56,749
♪ I feeI you
1393
01:42:56,834 --> 01:43:00,541
♪ LiKe some Kind of cheap creep
1394
01:43:02,084 --> 01:43:03,958
♪ You Know me
1395
01:43:05,042 --> 01:43:07,583
♪ I'm crueI to be kind
1396
01:43:07,667 --> 01:43:10,041
♪ l'm fine
1397
01:43:10,125 --> 01:43:16,124
♪ You Iove me and I don't mind
1398
01:43:16,209 --> 01:43:18,458
♪ WaKe up and smeII reaIity
1399
01:43:18,542 --> 01:43:20,708
♪ You're out of the groove
cos you're in troubIe
1400
01:43:20,792 --> 01:43:22,874
♪ ReaIity bit and burst the bubbIe
1401
01:43:22,959 --> 01:43:26,499
♪ Face the heat, the pressure too
and if in doubt shout
1402
01:43:26,584 --> 01:43:28,874
♪ You're out of the groove
cos you're in troubIe
1403
01:43:28,959 --> 01:43:30,874
♪ ReaIity bit and burst the bubbIe
1404
01:43:30,959 --> 01:43:34,624
♪ Face the heat, the pressure too
and if in doubt shout
1405
01:43:34,709 --> 01:43:38,958
♪ You go a IittIe way to freak me out,
say something wrong to KnocK me out
1406
01:43:39,042 --> 01:43:42,958
♪ Free your mind and scream and shout,
just make it easy
1407
01:43:43,042 --> 01:43:46,708
♪ Maybe rock music I don't mind,
get a IittIe mean and start a fight
1408
01:43:46,792 --> 01:43:49,041
♪ Go head to head and cut me dead
1409
01:43:49,042 --> 01:43:51,291
♪ Make it easy
1410
01:43:58,959 --> 01:44:01,999
♪ You Kissed me
1411
01:44:02,084 --> 01:44:05,791
♪ Then you dragged me so Iow
1412
01:44:07,125 --> 01:44:08,833
♪ You'II miss me
1413
01:44:10,250 --> 01:44:13,166
♪ When I finaIIy go
1414
01:44:13,250 --> 01:44:15,083
♪ WaKe up and smeII reaIity
1415
01:44:15,084 --> 01:44:17,458
♪ You're out of the groove
cos you're in troubIe
1416
01:44:17,542 --> 01:44:19,583
♪ ReaIity bit and burst the bubbIe
1417
01:44:19,667 --> 01:44:23,416
♪ Face the heat, the pressure too
and if in doubt shout
1418
01:44:23,500 --> 01:44:26,041
♪ You're out of the groove
cos you're in troubIe
1419
01:44:26,125 --> 01:44:27,874
♪ Your attitude bit and burst the bubbIe
1420
01:44:27,959 --> 01:44:31,749
♪ Move your feet, your body too
cos I don't want you
1421
01:44:31,750 --> 01:44:35,916
♪ You go a IittIe way to freak me out
say something wrong to KnocK me out
1422
01:44:35,917 --> 01:44:40,083
♪ Free your mind and scream and shout,
just make it easy
1423
01:44:40,084 --> 01:44:43,916
♪ Maybe rock music I don't mind,
get a IittIe mean and start a fight
1424
01:44:44,000 --> 01:44:46,124
♪ Go head to head and cut me dead
1425
01:44:46,209 --> 01:44:48,291
♪ Make it easy ♪104303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.