Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,377 --> 00:01:19,211
Meine Damen und Herren, wir spielen.
2
00:01:20,217 --> 00:01:22,174
Lhren Einsatz, bitte.
3
00:01:31,457 --> 00:01:36,957
Karl owes me almost three million marks.
And I'm fed up waiting for it.
4
00:01:37,057 --> 00:01:41,437
We don't have that much money.
Both shipments were seized by the police.
5
00:01:41,537 --> 00:01:43,477
Yeah. So?
6
00:01:43,577 --> 00:01:47,837
I'm prepared to auction some of
the family companies but it will take time.
7
00:01:47,937 --> 00:01:51,757
The companies are tax scams.
I don't want a few desks and a telephone.
8
00:01:51,857 --> 00:01:54,237
Karl only ever made a profit on drugs.
9
00:01:54,337 --> 00:01:56,717
Look, I don't have to pay you anything.
10
00:01:56,817 --> 00:02:01,797
What if the authorities find out
you financed a drug trafficker?
11
00:02:01,897 --> 00:02:04,650
I'd be offended
if I thought you were threatening me.
12
00:02:05,097 --> 00:02:09,037
- It wasn't a threat.
- I want my money.
13
00:02:09,137 --> 00:02:11,597
Sell your house
and declare the business bankrupt.
14
00:02:11,697 --> 00:02:16,237
- Then everyone will know he's guilty.
- That's not my concern.
15
00:02:16,337 --> 00:02:20,570
- We don't have the money.
- You've got a week.
16
00:02:20,897 --> 00:02:23,252
Can't we sort something out?
17
00:02:23,897 --> 00:02:27,049
No, we can't sort something out.
18
00:02:28,097 --> 00:02:32,056
I have to ask you to say nothing
about what you see.
19
00:02:32,537 --> 00:02:36,656
Of course.
You're really whetting my appetite.
20
00:02:43,617 --> 00:02:46,157
Stunning. Yes, yes.
21
00:02:46,257 --> 00:02:48,373
I'm interested.
22
00:02:49,057 --> 00:02:52,797
Give me a few months
and I'll get you wonderful prices.
23
00:02:52,897 --> 00:02:57,477
I know people in South America.
Very discreet. No questions.
24
00:02:57,577 --> 00:03:01,117
- I need the money straight-away.
- These things are delicate.
25
00:03:01,217 --> 00:03:03,797
I can't show them on the open market.
26
00:03:03,897 --> 00:03:07,288
How much will you give me? Cash.
27
00:03:23,777 --> 00:03:26,117
You can't possibly be serious?
28
00:03:26,217 --> 00:03:29,157
I can have that for you today. Cash.
29
00:03:29,257 --> 00:03:32,932
- This is a fraction of their value.
- Then you must turn me down.
30
00:04:09,577 --> 00:04:13,317
I'm frightened.
You've got to tell me what to do.
31
00:04:13,417 --> 00:04:17,411
- Don't be frightened.
- You've got to tell me what to do.
32
00:04:27,417 --> 00:04:29,277
I need...
33
00:04:29,377 --> 00:04:30,557
(Karl clears throat)
34
00:04:30,657 --> 00:04:32,295
'(Receiver: Karl clears throat)'
35
00:04:34,537 --> 00:04:37,529
So, what's the problem?
36
00:04:38,977 --> 00:04:44,290
We're running a bit short of money.
For the legal fees and everything.
37
00:04:45,417 --> 00:04:48,157
I thought it probably would be.
38
00:04:48,257 --> 00:04:50,797
'Go and see the bank.'
39
00:04:50,897 --> 00:04:54,015
- 'I have done.'
- 'Right. I see.'
40
00:04:55,337 --> 00:04:57,692
'How much time have we got?'
41
00:04:58,497 --> 00:05:00,773
No time, really.
42
00:05:02,577 --> 00:05:08,717
If things get really bad, you could always
go and ask your friend Carol for a loan.
43
00:05:08,817 --> 00:05:10,997
That would be a last resort.
44
00:05:11,097 --> 00:05:13,917
- How do I...
- So...
45
00:05:14,017 --> 00:05:16,770
What's the weather like outside?
46
00:05:17,737 --> 00:05:19,694
(Birdsong)
47
00:05:32,897 --> 00:05:35,571
Wait. Wait!
48
00:05:35,777 --> 00:05:38,974
Put them all back.
I'm not selling any of them.
49
00:05:55,617 --> 00:05:58,769
You were a fool to give him your heroin.
50
00:05:59,057 --> 00:06:00,997
He hasn't forgotten me.
51
00:06:01,097 --> 00:06:03,407
He's completely mad, you know.
52
00:06:05,977 --> 00:06:09,237
They say he keeps human heads
in his fridge.
53
00:06:09,337 --> 00:06:11,294
That's nonsense.
54
00:06:11,817 --> 00:06:13,797
Anyway, the world is mad.
55
00:06:13,897 --> 00:06:16,127
Who better to run it?
56
00:06:56,857 --> 00:06:58,797
Tariq Butt will be furious.
57
00:06:58,897 --> 00:07:03,733
- What's wrong?
- His son has been found drinking again.
58
00:08:01,297 --> 00:08:03,254
Sir, forgive me.
59
00:08:03,737 --> 00:08:06,917
May I have permission to enter your office?
60
00:08:07,017 --> 00:08:09,237
Why have you disturbed me?
61
00:08:09,337 --> 00:08:11,977
Your son has been discovered
at a party again.
62
00:08:12,257 --> 00:08:15,056
Why are you telling me all this? Why?!
63
00:08:15,777 --> 00:08:19,327
Because your other servants
were too cowardly.
64
00:08:21,857 --> 00:08:24,087
Take me to him now.
65
00:08:36,017 --> 00:08:37,974
Come on.
66
00:08:39,257 --> 00:08:41,612
(# The Christians: Ideal World)
67
00:08:44,737 --> 00:08:46,694
Good evening, sir.
68
00:08:50,817 --> 00:08:52,757
Wait here.
69
00:08:52,857 --> 00:08:55,531
(Music and chatter)
70
00:09:02,697 --> 00:09:04,654
(Music stops)
71
00:09:17,537 --> 00:09:20,177
Get out! And get into the car!
72
00:09:20,577 --> 00:09:22,693
Bring his things.
73
00:09:22,897 --> 00:09:25,286
(Music starts again)
74
00:09:34,217 --> 00:09:36,254
He has no respect.
75
00:09:36,777 --> 00:09:39,036
One of these days
I'm going to throw him
76
00:09:39,136 --> 00:09:41,726
out onto the street and
see how he survives!
77
00:09:43,337 --> 00:09:45,477
Look at him.
78
00:09:45,577 --> 00:09:50,094
He knows I can't do anything to harm him.
He's spoilt.
79
00:09:51,897 --> 00:09:54,077
I'll leave you, sir.
80
00:09:54,177 --> 00:09:58,011
- Keep it.
- No, sir. I don't want any money.
81
00:09:59,417 --> 00:10:01,357
I want your respect.
82
00:10:01,457 --> 00:10:05,197
First you let me drive the opium truck
but then you forget me.
83
00:10:05,297 --> 00:10:08,237
For one month
I have done nothing but menial work.
84
00:10:08,337 --> 00:10:11,037
You must give me a chance to prove myself.
85
00:10:11,137 --> 00:10:15,917
For ten years I've grown opium
and never seen what happened to it.
86
00:10:16,017 --> 00:10:19,117
I want to learn everything.
I want to know everything.
87
00:10:19,217 --> 00:10:21,857
What use is a cripple to me?
88
00:10:22,577 --> 00:10:25,535
I'm not crippled. My hand is healed now.
89
00:10:26,257 --> 00:10:28,771
Hold out your hand.
90
00:10:45,377 --> 00:10:47,517
Have my car ready at dawn.
91
00:10:47,617 --> 00:10:49,597
I'll notify your chauffeur.
92
00:10:49,697 --> 00:10:52,166
You may drive me tomorrow.
93
00:10:52,297 --> 00:10:53,890
Yes, sir.
94
00:10:58,017 --> 00:11:00,736
Ouf! (Exclaims)
95
00:11:05,457 --> 00:11:07,397
'Viscount Winwood died from
96
00:11:07,497 --> 00:11:11,077
"a deadly cocktail
of alcohol, cocaine and amphetamines."'
97
00:11:11,177 --> 00:11:13,952
'The coroner said
"The human body can take
98
00:11:14,052 --> 00:11:17,117
remarkable punishment
but there are limits."'
99
00:11:17,217 --> 00:11:19,566
'Amongst those at the
party was the daughter of
100
00:11:19,666 --> 00:11:21,717
Home Office Minister Jack Lithgow,
101
00:11:21,817 --> 00:11:26,397
who recently took on the task of leading
the Government anti-drugs campaign.'
102
00:11:26,497 --> 00:11:28,557
'Mr Lithgow was not available for comment.'
103
00:11:28,657 --> 00:11:30,597
Let me put your mind at rest.
104
00:11:30,697 --> 00:11:35,009
We have no intention of making
any charges against your daughter.
105
00:11:35,617 --> 00:11:37,574
Thank you.
106
00:11:42,257 --> 00:11:46,157
But you are going to arrest
the ringleaders, the dealers?
107
00:11:46,257 --> 00:11:49,277
I think some of the students
will get custodial sentences.
108
00:11:49,377 --> 00:11:53,917
- That should keep them out of trouble.
- Drugs, you mean? It's possible.
109
00:11:54,017 --> 00:11:56,170
Trouble is,
if they do stay off drugs in jail,
110
00:11:56,270 --> 00:11:58,837
they forget their tolerance has dropped.
111
00:11:58,937 --> 00:12:02,157
When they get out they shoot
up to celebrate and overdose.
112
00:12:02,257 --> 00:12:05,237
A lot of kids die like that.
I think it's tragic.
113
00:12:05,337 --> 00:12:07,408
So what can I do to help?
114
00:12:09,017 --> 00:12:12,169
Go home. Spend time with your daughter.
115
00:13:10,057 --> 00:13:11,997
I don't like it.
116
00:13:12,097 --> 00:13:15,437
Well, it was what we discussed,
it was the brief.
117
00:13:15,537 --> 00:13:19,437
For my predecessor, yes.
I want something simple, untricksy.
118
00:13:19,537 --> 00:13:22,997
I think we're all very happy
with the campaign so far.
119
00:13:23,097 --> 00:13:25,237
I want real people.
120
00:13:25,337 --> 00:13:30,237
Real people are never as effective
as you think they're going to be, Minister.
121
00:13:30,337 --> 00:13:33,477
Ordinary people are
often very unconvincing.
122
00:13:33,577 --> 00:13:37,357
Mm-hm. Well, I still want real people.
I think it's important.
123
00:13:37,457 --> 00:13:40,677
I've spoken to some
friends in my old law firm
124
00:13:40,777 --> 00:13:45,317
and I'm fairly sure we can get you
some temporary clerking work
125
00:13:45,417 --> 00:13:48,117
until you get your future sorted out.
126
00:13:48,217 --> 00:13:50,437
I don't want to work in a law firm.
127
00:13:50,537 --> 00:13:54,317
- Well, what do you propose to do?
- Nothing.
128
00:13:54,417 --> 00:13:58,809
Look, I'm not trying to organise your life,
I'm just trying to help you sort...
129
00:14:07,337 --> 00:14:09,977
Oh, Christ, it's for the gas fire.
130
00:14:11,537 --> 00:14:15,087
What is this, the Spanish Inquisition?
131
00:14:16,937 --> 00:14:19,292
Don't you trust me at all?
132
00:14:30,217 --> 00:14:32,493
This is pathetic!
133
00:14:44,217 --> 00:14:48,157
You have betrayed my trust
and made me look like a fool.
134
00:14:48,257 --> 00:14:51,637
But let us get one thing straight.
You are coming off heroin.
135
00:14:51,737 --> 00:14:54,797
I don't care what it takes,
it's going to happen.
136
00:14:54,897 --> 00:15:00,097
And if you think you're any match for me,
you're very much mistaken. I do not lose.
137
00:15:11,297 --> 00:15:15,256
- Jetzt geht sie schwimmen.
- (Splashing water)
138
00:16:11,057 --> 00:16:14,448
- Are you OK?
- I suppose.
139
00:16:33,977 --> 00:16:37,437
Ah, that's better.
Wash the shit of the day away.
140
00:16:37,537 --> 00:16:39,717
There are costumes in the changing room.
141
00:16:39,817 --> 00:16:44,812
Karl's not my size.
(Laughs) God, you're such a prude!
142
00:16:46,257 --> 00:16:49,597
- What's happening?
- Nothing good.
143
00:16:49,697 --> 00:16:54,277
They've brought forward the trial.
It starts in twelve weeks' time.
144
00:16:54,377 --> 00:16:58,397
- I thought you said...
- Things don't work out the way you want.
145
00:16:58,497 --> 00:17:03,677
- I've worked fourteen hours today on this.
- Nothing works out.
146
00:17:03,777 --> 00:17:08,637
I've been going through the prosecutors'
case with them. It's tough. Very thorough.
147
00:17:08,737 --> 00:17:10,694
Tell me something good.
148
00:17:11,097 --> 00:17:15,437
Our chief judge is good news. Kramer.
Very liberal.
149
00:17:15,537 --> 00:17:17,677
I've joined his tennis club.
150
00:17:17,777 --> 00:17:22,917
I've got some mutual friends who will try
and put in a good word, suss things out.
151
00:17:23,017 --> 00:17:27,317
Ah! I should swim more often.
Makes me feel wonderful.
152
00:17:27,417 --> 00:17:30,797
Every year I lose a
second off my 800 metres.
153
00:17:30,897 --> 00:17:33,332
Yeah. Well, life's a bitch.
154
00:17:40,857 --> 00:17:44,797
Karl talked about a friend called Carol.
What would he mean by that?
155
00:17:44,897 --> 00:17:48,437
- No idea.
- Someone with money.
156
00:17:48,537 --> 00:17:51,370
Oh. Karel Lynch.
157
00:17:51,857 --> 00:17:55,357
It's a man, not a woman. He's bad news.
158
00:17:55,457 --> 00:18:01,647
He's a financier in London.
He'll deal with anybody. Very dirty money.
159
00:18:02,217 --> 00:18:04,572
God, you must be desperate.
160
00:18:04,857 --> 00:18:06,814
We are.
161
00:18:26,257 --> 00:18:28,214
(Shower runs)
162
00:18:55,337 --> 00:18:57,917
When both the children were born,
163
00:18:58,017 --> 00:19:02,693
Karl sat there for hours holding my hand,
just talking to me.
164
00:19:04,497 --> 00:19:07,250
Everyone thinks he's so hard.
165
00:19:08,457 --> 00:19:12,212
He once woke me up
in the middle of the night
166
00:19:12,577 --> 00:19:14,966
and he just cried and he said
167
00:19:16,417 --> 00:19:18,374
"Helen, I care,
168
00:19:19,217 --> 00:19:21,174
I really do care."
169
00:19:26,897 --> 00:19:28,854
(Whispers) Don't.
170
00:20:11,217 --> 00:20:13,597
What happened to Captain Ledesert?
171
00:20:13,697 --> 00:20:18,437
I think he's retired from the business.
He ran into a little problem.
172
00:20:18,537 --> 00:20:21,848
I heard it was a big problem. (Chuckles)
173
00:20:22,857 --> 00:20:25,757
My European partner has also been arrested.
174
00:20:25,857 --> 00:20:28,212
Does that make you, er, nervous?
175
00:20:29,017 --> 00:20:31,327
I don't care, I was paid.
176
00:20:31,977 --> 00:20:34,317
But I am anxious about the future.
177
00:20:34,417 --> 00:20:36,677
Captain, wir w�ren dann soweit.
178
00:20:36,777 --> 00:20:41,797
OK. Ich habe noch was mit ihm
zu besprechen, dann k�nnen wir fahren.
179
00:20:41,897 --> 00:20:47,336
I don't know what's happening in Hamburg.
It's not so safe at the moment.
180
00:20:48,497 --> 00:20:53,837
Maybe you should look somewhere else.
Spain is very relaxed, very easy.
181
00:20:53,937 --> 00:20:56,690
I get a better price in Germany.
182
00:21:00,697 --> 00:21:02,654
(Ship's horn)
183
00:21:12,617 --> 00:21:16,770
Do you see that woman back there?
She seems to be wherever I am.
184
00:21:18,177 --> 00:21:20,134
Find out about her.
185
00:22:38,377 --> 00:22:42,717
There are many cases to deal with
without inventing them.
186
00:22:42,817 --> 00:22:46,477
- Why are you pursuing this man?
- I am not inventing anything.
187
00:22:46,577 --> 00:22:48,757
Last year he murdered an entire family
188
00:22:48,857 --> 00:22:52,877
but none of the witnesses would testify
because of intimidation.
189
00:22:52,977 --> 00:22:55,637
Tariq Butt was guilty. Everyone knew that.
190
00:22:55,737 --> 00:22:57,264
And you have new evidence?
191
00:22:57,364 --> 00:23:00,077
I have witnesses that
saw Butt and his men.
192
00:23:00,177 --> 00:23:04,197
- Then let them come forward.
- They're also too frightened to speak.
193
00:23:04,297 --> 00:23:06,557
Then there is no case, Roomana.
194
00:23:06,657 --> 00:23:08,917
There will never be a case
against people like Tariq Butt
195
00:23:09,017 --> 00:23:12,677
until we show that the law will support
the poor and the weak.
196
00:23:12,777 --> 00:23:14,717
Spare me the Marxist rhetoric.
197
00:23:14,817 --> 00:23:19,637
You are inexperienced, Roomana.
You don't understand how things work.
198
00:23:19,737 --> 00:23:24,477
- The legal process takes time.
- Doing nothing takes the longest time.
199
00:23:24,577 --> 00:23:29,077
Could you be looking for something
to advance your own career, perhaps?
200
00:23:29,177 --> 00:23:32,237
- No!
- Justice is about the law.
201
00:23:32,337 --> 00:23:36,397
It is not about a sense
of personal indignation.
202
00:23:36,497 --> 00:23:39,797
All your law comes
from books and lectures,
203
00:23:39,897 --> 00:23:41,997
mine is based on
experience of the real world.
204
00:23:42,097 --> 00:23:45,877
If this is how you feel,
why did you agree to see me?
205
00:23:45,977 --> 00:23:50,608
I saw you because of your father,
because I respect him.
206
00:23:50,817 --> 00:23:53,172
Will you examine my evidence?
207
00:23:54,617 --> 00:23:56,357
Very well.
208
00:23:56,457 --> 00:23:58,812
Will you help me if there's a case?
209
00:24:00,497 --> 00:24:03,137
- Yes.
- Thank you.
210
00:24:03,697 --> 00:24:06,076
Tariq Butt is preparing
to buy the opium harvest.
211
00:24:06,176 --> 00:24:08,897
I think we can trap him red-handed.
212
00:24:12,657 --> 00:24:15,277
She's been to see Judge Numan Shamsi.
213
00:24:15,377 --> 00:24:18,637
It's time to put a stop
to her interfering in my affairs.
214
00:24:18,737 --> 00:24:20,967
I think you should be cautious, sir.
215
00:24:22,057 --> 00:24:24,477
Are you advising me what to do?
216
00:24:24,577 --> 00:24:29,777
Her father, Javed Ahmed, is a very
important man in the frontier province.
217
00:24:33,377 --> 00:24:36,335
Perhaps a more subtle approach, then.
218
00:24:37,457 --> 00:24:40,997
You and your family
may move into my chauffeur's quarters.
219
00:24:41,097 --> 00:24:44,010
Thank you, sir. I won't disappoint you.
220
00:25:12,977 --> 00:25:14,934
(Speaks Pashto)
221
00:25:25,417 --> 00:25:27,374
(Speaks Pashto)
222
00:25:39,497 --> 00:25:41,454
(Speaks Pashto)
223
00:26:19,017 --> 00:26:20,974
(Children squeal and laugh)
224
00:26:59,577 --> 00:27:01,717
What were you in there for?
225
00:27:01,817 --> 00:27:05,317
- What are you doing, spying on me?
- What were you in there for?
226
00:27:05,417 --> 00:27:08,757
- Nothing.
- Come on, empty your pockets.
227
00:27:08,857 --> 00:27:11,212
For god's sake, I was feeling ill!
228
00:27:12,217 --> 00:27:16,317
- How did you find me here?
- I followed you. Empty your pockets.
229
00:27:16,417 --> 00:27:21,093
Why don't you call a policeman
and arrest me? Show how tough you are!
230
00:27:24,977 --> 00:27:29,237
- What's this? What is it?
- It's something to help me stay off smack.
231
00:27:29,337 --> 00:27:32,277
- I don't believe you. I want this...
- Give me my wallet!
232
00:27:32,377 --> 00:27:37,277
...and I am going to phone everybody in
your address book, in Cambridge and London,
233
00:27:37,377 --> 00:27:39,517
and tell them if they give you drugs
234
00:27:39,617 --> 00:27:42,477
or tell you who can give you them,
I will have them arrested.
235
00:27:42,577 --> 00:27:45,091
- You wait here.
- No!
236
00:27:48,217 --> 00:27:52,157
Most doctors won't treat addicts, you see,
they're so disruptive.
237
00:27:52,257 --> 00:27:55,797
They smash up waiting rooms
and frighten the other patients.
238
00:27:55,897 --> 00:27:59,237
I can't imagine Caroline
smashing up any waiting rooms, can you?
239
00:27:59,337 --> 00:28:02,877
I don't think you realise
how difficult these patients are.
240
00:28:02,977 --> 00:28:04,997
If you refuse them drugs
241
00:28:05,097 --> 00:28:09,717
they'll tell you in detail how they'll
suffer and what you'll make them do.
242
00:28:09,817 --> 00:28:13,797
- How long have you been treating Caroline?
- I suppose about nine months.
243
00:28:13,897 --> 00:28:18,477
You suppose. And giving drugs to addicts
is part of a cure, is it?
244
00:28:18,577 --> 00:28:23,367
- I do have some knowledge in this area.
- You don't give alcohol to an alcoholic.
245
00:28:24,497 --> 00:28:27,757
- What were you giving her?
- I really can't discuss it.
246
00:28:27,857 --> 00:28:32,037
Well, let's just see here. What is this?
Diconal, Phyceptone. What are they?
247
00:28:32,137 --> 00:28:34,197
Don't tell me they're bloody aspirins.
248
00:28:34,297 --> 00:28:39,087
Diconal is a heroin substitute
in tablet form which...
249
00:28:40,617 --> 00:28:45,054
sometimes the addicts
like to crush and inject.
250
00:28:45,897 --> 00:28:49,837
And the other one is a stimulant
to the central nervous system
251
00:28:49,937 --> 00:28:52,597
which prolongs the high of the Diconal.
252
00:28:52,697 --> 00:28:54,797
How much are you charging my daughter?
253
00:28:54,897 --> 00:28:58,437
Well, each consultancy was �40
254
00:28:58,537 --> 00:29:01,957
but the drugs were worth
much more than that, of course.
255
00:29:02,057 --> 00:29:05,557
You should see what they get at the NHS.
Nothing.
256
00:29:05,657 --> 00:29:11,277
Two minutes with a nurse. Sometimes
they don't even get to see a doctor.
257
00:29:11,377 --> 00:29:14,477
I look after them
and monitor their dependency and...
258
00:29:14,577 --> 00:29:18,517
You do it for the money!
That's the only reason you do it!
259
00:29:18,617 --> 00:29:22,877
Look, Jack, why don't you let my people
take on your paperwork?
260
00:29:22,977 --> 00:29:24,917
Just temporarily.
261
00:29:25,017 --> 00:29:29,437
It's all right, I'm fine.
I'll work all night tonight and catch up.
262
00:29:29,537 --> 00:29:33,877
We'll have to see the customs people now
or we'll overrun into lunch.
263
00:29:33,977 --> 00:29:35,917
I'll be right with you.
264
00:29:36,017 --> 00:29:38,877
- How's Caroline?
- She's better.
265
00:29:38,977 --> 00:29:41,557
Excuse me, Minister,
if you could sign these?
266
00:29:41,657 --> 00:29:45,117
- Jack, if you do need more time...
- It's all right, I'm fine.
267
00:29:45,217 --> 00:29:48,317
- She's all right, is she?
- You've asked me that.
268
00:29:48,417 --> 00:29:51,173
I've had a word with
Gordon and he can't see
269
00:29:51,273 --> 00:29:54,117
what else we can offer
these customs people.
270
00:29:54,217 --> 00:29:57,837
- There's no more money.
- They're talking about strike action.
271
00:29:57,937 --> 00:30:00,117
- They're in a very militant mood.
- Militant?
272
00:30:00,217 --> 00:30:03,437
You're getting them confused
with someone else.
273
00:30:03,537 --> 00:30:08,397
Probably. But a strike won't look too sweet
for our drugs initiative, will it?
274
00:30:08,497 --> 00:30:11,517
- Categorically won't happen.
- Why can you be so sure?
275
00:30:11,617 --> 00:30:14,077
No-one wins a strike these days.
276
00:30:14,177 --> 00:30:18,517
- Please pull me, Mummy.
- It's not fair, I want a go.
277
00:30:18,617 --> 00:30:21,397
It's her turn, darling,
you've just had your go.
278
00:30:21,497 --> 00:30:24,277
He's no good, he can't pull me properly.
279
00:30:24,377 --> 00:30:26,877
- I can!
- You pull me, Mummy.
280
00:30:26,977 --> 00:30:31,077
Two minutes, then we'd better go
or you'll be late for school.
281
00:30:31,177 --> 00:30:35,037
- Will Daddy be home for my birthday?
- I don't know.
282
00:30:35,137 --> 00:30:39,157
But he's told me you can have
something special if you've been good.
283
00:30:39,257 --> 00:30:42,597
- I have been good.
- Have you been good, Helen?
284
00:30:42,697 --> 00:30:44,403
If you don't leave now...
285
00:30:44,503 --> 00:30:47,637
What are you going to do,
phone the police?
286
00:30:47,737 --> 00:30:50,949
Get off the ice,
I need to talk to this man.
287
00:30:51,049 --> 00:30:52,797
I'd like them to stay.
288
00:30:52,897 --> 00:30:56,397
Look, I'm selling the contents of the house
and if that's not enough...
289
00:30:56,497 --> 00:30:59,277
You're doing nothing except jerk me around.
290
00:30:59,377 --> 00:31:03,317
You'd better be careful how you talk to me.
When my husband gets out of prison...
291
00:31:03,417 --> 00:31:06,078
Karl's history,
he's not coming out of prison.
292
00:31:06,178 --> 00:31:08,197
I've said I'll get
you the money.
293
00:31:08,297 --> 00:31:10,757
- I don't believe you.
- I'll get you the money.
294
00:31:10,857 --> 00:31:13,117
- When?
- As soon as possible.
295
00:31:13,217 --> 00:31:16,197
- By tonight.
- That's ridiculous.
296
00:31:16,297 --> 00:31:20,317
Give me a week. Seven days.
There's no point threatening me.
297
00:31:20,417 --> 00:31:22,517
- You're not taking me seriously.
- Mummy!
298
00:31:22,617 --> 00:31:27,009
- I want to get off! Mummy!
- It's all right, darling. It's OK.
299
00:31:30,057 --> 00:31:33,997
- Mummy!
- No! Johann! No!
300
00:31:34,097 --> 00:31:35,797
Johann!
301
00:31:35,897 --> 00:31:40,016
- Let me phone the police, madam.
- No. No police.
302
00:31:44,457 --> 00:31:46,448
She's just cold. Give her a hot bath.
303
00:31:55,817 --> 00:31:58,717
- Get the Porsche ready.
- Yes, madam.
304
00:31:58,817 --> 00:32:01,047
- (Phone)
- Yes?
305
00:32:04,737 --> 00:32:08,173
You'll have the money
first thing tomorrow morning.
306
00:32:10,097 --> 00:32:12,486
All right, midnight. All right.
307
00:32:14,297 --> 00:32:17,688
You hurt my son in
any way and I'll kill you.
308
00:32:18,537 --> 00:32:22,917
- When's the next plane to London?
- I don't know, 2.40, I think.
309
00:32:23,017 --> 00:32:24,957
Book it for me.
310
00:32:25,057 --> 00:32:27,157
- That's in half an hour.
- Book it!
311
00:32:27,257 --> 00:32:29,214
Yes, madam.
312
00:32:30,537 --> 00:32:32,494
(Tyres screech)
313
00:33:39,777 --> 00:33:41,717
'London traffic update.'
314
00:33:41,817 --> 00:33:45,157
'Massive delays
on the Euston and Marylebone Road
315
00:33:45,257 --> 00:33:49,317
because of faulty traffic lights
at the junction with Old Marylebone Road.'
316
00:33:49,417 --> 00:33:52,917
'Westbound traffic is tailing back
to King's Cross
317
00:33:53,017 --> 00:33:56,957
and the eastbound queue stretches back
as far as the Northern roundabout.'
318
00:33:57,057 --> 00:34:02,277
'The A2, Old Kent Road, is down to
a single lane both ways in Southwark.'
319
00:34:02,377 --> 00:34:04,573
Has Karl still got that Miro?
320
00:34:05,777 --> 00:34:08,117
Erm, he swapped it for a car.
321
00:34:08,217 --> 00:34:10,174
Philistine.
322
00:34:11,817 --> 00:34:15,557
- How's he finding prison life?
- He's coping.
323
00:34:15,657 --> 00:34:17,614
Hm, I'm sure he is.
324
00:34:21,497 --> 00:34:24,797
The loan is for twelve weeks from today,
yeah?
325
00:34:24,897 --> 00:34:28,637
- How will you transport the money?
- I'm going to give it to you now.
326
00:34:28,737 --> 00:34:30,997
- What?
- You can take it on the plane.
327
00:34:31,097 --> 00:34:33,557
- What if I get caught?
- You won't.
328
00:34:33,657 --> 00:34:35,959
Anyway,
there's no restriction on currency.
329
00:34:36,059 --> 00:34:37,717
I've still got to explain it.
330
00:34:37,817 --> 00:34:40,377
- I thought you were in a hurry.
- OK, OK.
331
00:34:44,617 --> 00:34:49,453
- So, what's the loan for?
- Just business.
332
00:34:51,057 --> 00:34:55,517
I'd like to have a piece of that trade.
I've always fancied Karl's line of work.
333
00:34:55,617 --> 00:34:59,597
- The construction business is very boring.
- Yes, the construction business.
334
00:34:59,697 --> 00:35:02,291
I was more interested...
335
00:35:03,937 --> 00:35:07,214
in the heroin business.
336
00:36:45,297 --> 00:36:47,254
Mummy!
337
00:36:50,977 --> 00:36:53,969
I knew you wouldn't disappoint me.
338
00:36:54,097 --> 00:36:56,054
(Helen breathes heavily)
339
00:37:07,937 --> 00:37:10,087
He didn't hurt you?
340
00:37:12,817 --> 00:37:16,173
- What did you do?
- I just watched videos.
341
00:37:16,577 --> 00:37:19,717
Good. That's good.
342
00:37:19,817 --> 00:37:22,570
When we get back, we'll get you some food.
343
00:37:23,937 --> 00:37:27,089
- Beefburgers?
- I'm tired.
344
00:37:30,217 --> 00:37:32,254
You're very brave.
345
00:37:33,017 --> 00:37:35,957
You can have whatever you want
for your birthday.
346
00:37:36,057 --> 00:37:39,049
I want it to go back to how it was before.
347
00:37:46,337 --> 00:37:49,477
Johannes! Johann!
348
00:37:49,577 --> 00:37:52,535
Lisa! Der Junge ist wieder da.
349
00:37:54,337 --> 00:37:56,397
Geht's dir gut?
350
00:37:56,497 --> 00:37:58,966
Put him to bed. Everyone go to bed.
351
00:38:00,137 --> 00:38:03,289
Mr Domenquez is waiting for you, madam.
352
00:38:04,217 --> 00:38:07,972
- How long have you been here?
- A few hours.
353
00:38:08,857 --> 00:38:11,197
(Sighs) I did it.
354
00:38:11,297 --> 00:38:15,877
- Yeah, sure. What have you done? Nothing.
- I just saved my son.
355
00:38:15,977 --> 00:38:19,717
Bought yourself a couple more weeks.
Then you'll owe even more.
356
00:38:19,817 --> 00:38:21,757
What did you expect me to do?
357
00:38:21,857 --> 00:38:25,637
- How are you going to pay Lynch? Borrow?
- Yes, if I have to.
358
00:38:25,737 --> 00:38:28,157
When does it stop?
When your children are dead?
359
00:38:28,257 --> 00:38:31,237
- I don't want to talk about it.
- I don't want to see you destroyed.
360
00:38:31,337 --> 00:38:33,647
Will you leave, please?
361
00:39:03,857 --> 00:39:05,814
(Phone)
362
00:39:14,297 --> 00:39:16,254
(Phone)
363
00:39:21,137 --> 00:39:22,477
Yes?
364
00:39:22,577 --> 00:39:25,077
This is Helen Rosshalde.
365
00:39:25,177 --> 00:39:27,487
I want to resume business.
366
00:39:28,497 --> 00:39:32,650
I have come to you,
the business community of Karachi,
367
00:39:33,057 --> 00:39:37,574
because you must be only too aware
of this growing problem yourself.
368
00:39:38,057 --> 00:39:39,997
You employ many workers,
369
00:39:40,097 --> 00:39:45,557
and suffer the consequences
of their lost work days through illness
370
00:39:45,657 --> 00:39:51,277
and in some cases through theft from their
employers to support their drug addiction.
371
00:39:51,377 --> 00:39:57,717
Just recently, a court official who works
for me was discovered to be an addict
372
00:39:57,817 --> 00:40:04,291
and I tried to help him but found there was
nowhere I could take him to be cured.
373
00:40:05,137 --> 00:40:08,917
There was no hospital bed free for him.
374
00:40:09,017 --> 00:40:14,637
Tonight, I would ask not only for your
generous donations to this new building,
375
00:40:14,737 --> 00:40:17,777
but also,
if any of you are prepared to come
376
00:40:17,877 --> 00:40:21,077
forward and become
governors of this project.
377
00:40:21,177 --> 00:40:23,477
Thank you very much.
378
00:40:23,577 --> 00:40:25,534
(Applause)
379
00:40:32,737 --> 00:40:37,197
- I know why you're reluctant to proceed.
- And why is that?
380
00:40:37,297 --> 00:40:39,237
Because Tariq Butt is a wealthy man,
381
00:40:39,337 --> 00:40:42,797
and wealthy men have a
way of buying special justice.
382
00:40:42,897 --> 00:40:47,997
I am throwing out your case because it
is badly prepared. Insufficient evidence.
383
00:40:48,097 --> 00:40:51,294
Enough. Now, please leave me alone.
384
00:41:14,137 --> 00:41:16,094
(Car horn)
385
00:42:05,337 --> 00:42:07,477
This river leads to the sea.
386
00:42:07,577 --> 00:42:11,397
The things we grow in Pakistan
will end up thousands of miles away.
387
00:42:11,497 --> 00:42:13,437
Think of that.
388
00:42:13,537 --> 00:42:18,008
Their power will be felt amongst people
we'll never meet.
389
00:42:19,417 --> 00:42:22,933
- Heroin is power.
- Oh, yes.
390
00:42:31,497 --> 00:42:33,454
I am an alchemist,
391
00:42:34,137 --> 00:42:36,287
I turn poppy into gold.
392
00:42:37,737 --> 00:42:42,174
Sometimes I stand here and think...
anything is possible.
393
00:42:43,257 --> 00:42:47,197
- Did you enjoy yourself?
- It was wonderful. You didn't?
394
00:42:47,297 --> 00:42:50,050
I did, I did, yes. I liked the arias.
395
00:43:07,177 --> 00:43:09,437
I'm sure I put the alarm on.
396
00:43:09,537 --> 00:43:11,494
Don't touch anything.
397
00:43:11,777 --> 00:43:13,734
I must have forgotten.
398
00:43:14,257 --> 00:43:19,997
Jack, I think Caroline might have done this.
To make it look like a burglary.
399
00:43:20,097 --> 00:43:23,089
Oh, you can't be serious. She wouldn't.
400
00:43:23,817 --> 00:43:26,237
She did it once before, I think.
401
00:43:26,337 --> 00:43:30,517
She left the kitchen window open
and a camera and money were missing.
402
00:43:30,617 --> 00:43:31,766
Why didn't you tell me?
403
00:43:34,857 --> 00:43:36,814
I don't know.
404
00:43:37,897 --> 00:43:39,837
Oh, sod it.
405
00:43:39,937 --> 00:43:42,770
I can't stand this.
(Shouts) I can't stand this!
406
00:43:43,537 --> 00:43:46,757
(Sings) # Like a candle in the wind
407
00:43:46,857 --> 00:43:52,535
# Never knowing who to cling to
when the rain set in #
408
00:43:54,137 --> 00:43:55,491
Tony!
409
00:43:56,777 --> 00:43:59,337
- Tony, come out!
- (Dog barks)
410
00:44:05,057 --> 00:44:06,997
Where's Tony?
411
00:44:07,097 --> 00:44:10,997
He's not here. Now please go away,
I'm trying to get some sleep.
412
00:44:11,097 --> 00:44:15,614
But I've got all this stuff.
When will he be back?
413
00:44:15,937 --> 00:44:17,894
Are you looking for Tony?
414
00:44:19,137 --> 00:44:20,889
Yeah.
415
00:44:21,537 --> 00:44:23,972
He's gone away for a few days.
416
00:44:24,417 --> 00:44:26,374
What do you want?
417
00:44:28,897 --> 00:44:31,855
Yeah, I know what you want. Come on.
418
00:44:59,657 --> 00:45:02,477
'We get people injecting themselves with...
419
00:45:02,577 --> 00:45:06,357
Victory Vs, talcum powder,
hairspray between their toes,
420
00:45:06,457 --> 00:45:09,597
Beechams Powders,
mashed-up travel-sickness pills,
421
00:45:09,697 --> 00:45:13,277
beef extract,
melted cheese and salad cream.'
422
00:45:13,377 --> 00:45:16,159
'I've worked here for
five years and I've seen
423
00:45:16,259 --> 00:45:18,877
everything a person
can do to their body.'
424
00:45:18,977 --> 00:45:22,208
'They took him to Charing Cross Hospital...
425
00:45:22,897 --> 00:45:25,517
but they discharged him at dawn...
426
00:45:25,617 --> 00:45:28,928
and he was just walking
around the streets.'
427
00:45:30,257 --> 00:45:34,216
'I tried to find someone, anyone,
who would take him in but...
428
00:45:34,977 --> 00:45:38,237
they wouldn't. There weren't any places.'
429
00:45:38,337 --> 00:45:39,781
'How's your son now?'
430
00:45:39,881 --> 00:45:42,957
'Well, he died.
It's nearly a year ago now.'
431
00:45:43,057 --> 00:45:46,397
'But I can't help thinking about him
all the time.'
432
00:45:46,497 --> 00:45:48,437
Real people, like you wanted.
433
00:45:48,537 --> 00:45:50,943
'He was rushed into
hospital after a stroke.
434
00:45:51,043 --> 00:45:53,317
He had renal failure
and blood poisoning
435
00:45:53,417 --> 00:45:55,357
and also pneumonia.'
436
00:45:55,457 --> 00:45:57,677
- 'What age was he?'
- 'Fifteen.'
437
00:45:57,777 --> 00:46:02,197
'When you have children,
you always imagine the worst
438
00:46:02,297 --> 00:46:05,247
and you think about them,
like, getting
439
00:46:05,347 --> 00:46:08,917
pregnant or getting
killed in a road accident,
440
00:46:09,017 --> 00:46:12,357
but nothing prepares you,
well, nothing can,
441
00:46:12,457 --> 00:46:14,528
for what it's like...
442
00:46:15,337 --> 00:46:17,277
when they...'
443
00:46:17,377 --> 00:46:20,317
'There's only three ways for a junkie
to pay for his fix:
444
00:46:20,417 --> 00:46:23,277
By becoming a dealer, by stealing,
445
00:46:23,377 --> 00:46:25,317
or by prostitution.'
446
00:46:25,417 --> 00:46:28,275
'Every mother's got to
face up to the fact that
447
00:46:28,375 --> 00:46:31,317
her son or daughter is
doing one or all three.'
448
00:46:31,417 --> 00:46:32,757
Stop.
449
00:46:32,857 --> 00:46:36,597
- Obviously we've got a lot more editing...
- Look, it's fine.
450
00:46:36,697 --> 00:46:39,417
We've got lots more
footage for you to see.
451
00:46:39,517 --> 00:46:42,215
No, thank you, it's fine.
We'll use that.
452
00:47:19,577 --> 00:47:21,534
(Knocking)
453
00:47:26,137 --> 00:47:28,094
(Knocking)
454
00:47:48,577 --> 00:47:49,917
Hi, Dad.
455
00:47:50,017 --> 00:47:52,757
I got a bit messed up in the weather.
456
00:47:52,857 --> 00:47:56,157
- Is she all right, Jack?
- Why are you doing this to us?
457
00:47:56,257 --> 00:48:00,157
- Nothing's happening to you.
- Are you all right?
458
00:48:00,257 --> 00:48:03,454
I'm sorry, Dad. Can I come in?
459
00:48:05,297 --> 00:48:07,493
I'm sorry, Dad.
460
00:48:08,257 --> 00:48:10,877
I've screwed up again. I'm sorry.
461
00:48:10,977 --> 00:48:14,157
You stole our things.
You treated us like nothing.
462
00:48:14,257 --> 00:48:16,197
I know. I'm so sorry.
463
00:48:16,297 --> 00:48:19,637
- Jack, she's wet through.
- Just shut up, will you?
464
00:48:19,737 --> 00:48:24,677
- Where does she get money for drugs? You?
- You don't understand.
465
00:48:24,777 --> 00:48:29,517
That's what she gets from her smartarse
doctor. Go to bed, I'll sort this out.
466
00:48:29,617 --> 00:48:31,574
Go back to bed!
467
00:48:32,537 --> 00:48:34,813
Dad, I want to come home.
468
00:48:35,177 --> 00:48:37,314
I'm going to stay off
smack and everything.
469
00:48:37,414 --> 00:48:38,517
I don't believe you.
470
00:48:38,617 --> 00:48:41,291
I am! I am.
471
00:48:42,817 --> 00:48:45,077
I just want another chance.
472
00:48:45,177 --> 00:48:47,134
I'm broke.
473
00:48:48,977 --> 00:48:52,677
It's pouring with rain,
you can't just ignore me.
474
00:48:52,777 --> 00:48:56,771
- You're not welcome when you're like this.
- Christ, come on, I'm your daughter.
475
00:48:57,137 --> 00:48:59,094
You're not my daughter.
38721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.