Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:05,046
[upbeat rock music]
2
00:00:05,130 --> 00:00:07,590
We are home from work.
3
00:00:09,134 --> 00:00:11,511
Yeah, not too excited to see you either.
4
00:00:11,594 --> 00:00:12,470
[door thudding]
5
00:00:12,595 --> 00:00:16,766
Mother and son in matching outfits.
6
00:00:16,850 --> 00:00:19,436
Oh, I don't have anything,
that joke tells itself.
7
00:00:20,979 --> 00:00:22,897
Well, we won't be matching for long,
8
00:00:23,023 --> 00:00:25,900
starting tomorrow, I'll be
wearing a Round-Up vest!
9
00:00:25,984 --> 00:00:27,986
Thanks to my amazing
customer service skills,
10
00:00:28,111 --> 00:00:29,904
I got promoted to shift supervisor.
11
00:00:29,988 --> 00:00:32,741
Wow, from supervillain to supervisor,
12
00:00:32,866 --> 00:00:36,036
your life is right on track.
13
00:00:36,119 --> 00:00:39,497
Wait, so if Jake got promoted,
doesn't that make him your boss?
14
00:00:39,581 --> 00:00:40,957
- Mm-hm.
- [laughing]
15
00:00:41,082 --> 00:00:44,002
You have to take orders from your kid!
16
00:00:44,127 --> 00:00:46,004
Laugh all you want, I'm fine with it.
17
00:00:46,087 --> 00:00:47,255
Sure you are, Mom.
18
00:00:47,380 --> 00:00:49,424
[chuckles] She's just letting us
think she's fine with it,
19
00:00:49,549 --> 00:00:51,301
so no one will blame her
when he goes missing.
20
00:00:53,470 --> 00:00:55,638
No, I'm serious, Jake is my son,
21
00:00:55,764 --> 00:00:57,140
I'm very happy for his success.
22
00:00:57,223 --> 00:00:58,850
It's OK to be mad, Mom, by promoting me,
23
00:00:58,975 --> 00:01:01,770
our manager basically
said I'm better than you.
24
00:01:01,853 --> 00:01:03,188
His words, not mine.
25
00:01:04,439 --> 00:01:06,941
Hey, trust me, I'm just
happy to have a job
26
00:01:07,067 --> 00:01:09,235
I can actually keep that
I don't completely hate.
27
00:01:09,319 --> 00:01:12,280
Wow, you're really learning
to look at the bright side.
28
00:01:12,405 --> 00:01:14,699
Who are you and what have
you done with my mother?
29
00:01:16,576 --> 00:01:19,746
[theme music plays]
30
00:01:28,880 --> 00:01:30,757
[melodic upbeat music]
31
00:01:32,967 --> 00:01:34,552
{\an8}Jake, your new promotion
32
00:01:34,677 --> 00:01:36,846
{\an8}comes with a lot of responsibility.
33
00:01:36,930 --> 00:01:39,891
{\an8}Are you sure you have what
it takes to enforce the rules
34
00:01:40,016 --> 00:01:41,601
{\an8}and discipline your employees?
35
00:01:41,684 --> 00:01:43,394
{\an8}I'll try my best, Mr. Ruffin.
36
00:01:43,478 --> 00:01:44,771
{\an8}You'll try?
37
00:01:44,896 --> 00:01:47,023
{\an8}What do you mean, you'll try? [laughing]
38
00:01:47,148 --> 00:01:50,110
{\an8}Did I make a mistake promoting you?
39
00:01:50,235 --> 00:01:53,071
{\an8}'Cause if this doesn't work out,
it's gonna reflect badly on me
40
00:01:53,196 --> 00:01:55,198
{\an8}and I'm the Chief Chimichanga!
41
00:01:56,533 --> 00:01:58,993
{\an8}No, don't worry, you can
count on me, Mr. Chimichanga,
42
00:01:59,119 --> 00:02:00,870
{\an8}I mean, Mr. Ruffin...
43
00:02:00,995 --> 00:02:01,955
{\an8}sir.
44
00:02:02,038 --> 00:02:04,332
{\an8}I'm already starting to regret this.
45
00:02:05,416 --> 00:02:07,252
{\an8}Hey, Mom.
46
00:02:07,377 --> 00:02:10,213
{\an8}Hey, don't you "Hey, Mom" her, she's late
47
00:02:10,338 --> 00:02:13,174
{\an8}and as her supervisor,
that's a reflection on you.
48
00:02:13,299 --> 00:02:14,467
{\an8}Go write her up.
49
00:02:14,551 --> 00:02:16,886
{\an8}You want me to write up my mom?
50
00:02:16,970 --> 00:02:19,347
{\an8}[sniffs] Do I smell weakness?
51
00:02:19,430 --> 00:02:24,102
{\an8}No, half a bottle of cologne,
maybe. [laughs]
52
00:02:24,185 --> 00:02:27,021
{\an8}We're not there yet, OK.
53
00:02:27,147 --> 00:02:28,106
I'll go talk to her.
54
00:02:28,231 --> 00:02:31,317
Mom, you're five minutes late.
55
00:02:31,401 --> 00:02:33,236
Oh, sorry, I got pulled over.
56
00:02:33,361 --> 00:02:36,739
Apparently, stop signs are not optional.
57
00:02:36,865 --> 00:02:39,159
Look, late is late, we do have rules.
58
00:02:39,242 --> 00:02:41,703
Luckily for me, you're the supervisor.
59
00:02:41,828 --> 00:02:44,664
Thanks for having my back, Chief.
60
00:02:44,789 --> 00:02:46,457
Wait, so you think because you're my mom
61
00:02:46,541 --> 00:02:48,585
and I'm the supervisor,
you can just skirt the rules?
62
00:02:48,668 --> 00:02:51,880
No, I would never take
advantage of your authority.
63
00:02:51,963 --> 00:02:55,008
Hey, Mom, I'm ready for those free tacos.
64
00:02:55,133 --> 00:02:59,220
Amy, not in front of the supervisor.
65
00:03:00,263 --> 00:03:02,974
Oh, we're taking that seriously now?
66
00:03:03,099 --> 00:03:04,267
This is exactly what I mean,
67
00:03:04,392 --> 00:03:05,393
you assumed because I'm in charge,
68
00:03:05,518 --> 00:03:06,978
you can give Amy free tacos.
69
00:03:07,061 --> 00:03:10,315
No, actually, that was my
assumption and it's happening.
70
00:03:10,398 --> 00:03:12,984
No one's getting free tacos,
71
00:03:13,109 --> 00:03:15,111
unless they can identify the mystery meat.
72
00:03:16,613 --> 00:03:17,947
Mom, I'm writing you up.
73
00:03:18,072 --> 00:03:19,616
I'm supposed to make sure
all employees follow the rules
74
00:03:19,741 --> 00:03:20,700
and that includes you.
75
00:03:20,783 --> 00:03:24,913
[scoffs] Fine, understood.
76
00:03:25,038 --> 00:03:28,041
OK, come on, give her a break,
everyone makes mistakes
77
00:03:28,166 --> 00:03:30,335
and if you're gonna be that
tough on Mom's job performance,
78
00:03:30,460 --> 00:03:32,003
I'm gonna be just as tough on yours.
79
00:03:32,086 --> 00:03:33,630
[scoffs] You don't even work here.
80
00:03:33,713 --> 00:03:36,007
Hm, no, but I am a customer,
81
00:03:36,132 --> 00:03:38,676
so every time you do
something that I don't like,
82
00:03:38,801 --> 00:03:41,012
I'm gonna fill out one
of these comment cards,
83
00:03:41,137 --> 00:03:43,640
that'll be seen by your boss. [chuckles]
84
00:03:43,723 --> 00:03:45,016
You wouldn't.
85
00:03:45,099 --> 00:03:47,227
What else have I got going on?
86
00:03:48,519 --> 00:03:50,438
[electricity buzzing]
87
00:03:50,521 --> 00:03:53,066
Mom, what are you doing?
88
00:03:53,149 --> 00:03:54,859
Oh, well, this old grill
has been acting up
89
00:03:54,984 --> 00:03:55,902
and taking forever to cook the food,
90
00:03:56,027 --> 00:03:59,364
so I'm just using my power
to speed things up!
91
00:03:59,447 --> 00:04:01,532
- [electricity buzzing]
- Stop, you can't do that!
92
00:04:01,616 --> 00:04:04,327
Why not? Doesn't getting
the orders out faster
93
00:04:04,452 --> 00:04:06,871
make you look like a better supervisor?
94
00:04:06,996 --> 00:04:08,790
No, the empty briefcase I brought in today
95
00:04:08,915 --> 00:04:11,626
makes me look like a better supervisor.
96
00:04:11,709 --> 00:04:14,212
Look, the grill is perfectly
fine, as part of my duties,
97
00:04:14,337 --> 00:04:16,798
I checked all the equipment
at the beginning of my shift.
98
00:04:16,923 --> 00:04:19,092
- Everything OK over here?
- Couldn't be better.
99
00:04:19,217 --> 00:04:20,718
Oh, I don't know,
100
00:04:20,843 --> 00:04:24,013
I think there's always
room for improvement.
101
00:04:24,097 --> 00:04:26,349
But why talk about it
when I can just fill out
102
00:04:26,474 --> 00:04:28,434
one of these comment cards?
103
00:04:28,559 --> 00:04:30,228
Have at it, it'll be a welcome change
104
00:04:30,353 --> 00:04:32,063
from the usual crumpled napkins
105
00:04:32,188 --> 00:04:34,315
and nasty comments from my ex-wife.
106
00:04:35,858 --> 00:04:38,611
[upbeat rock music]
107
00:04:38,695 --> 00:04:41,155
[knocking on door]
108
00:04:41,281 --> 00:04:43,408
[door clicking]
109
00:04:43,533 --> 00:04:44,826
- [door thudding]
- Don't get up,
110
00:04:44,951 --> 00:04:46,703
I'll just let myself in.
111
00:04:48,079 --> 00:04:51,582
Great, while you're at it,
can you let yourself back out?
112
00:04:51,708 --> 00:04:53,209
What's with the attitude?
113
00:04:53,334 --> 00:04:55,503
Oh, did you finally realize
the whole Chosen One thing
114
00:04:55,628 --> 00:04:57,463
means nothing to anyone but you?
115
00:04:57,547 --> 00:04:59,382
No, I have a fever.
116
00:04:59,465 --> 00:05:03,428
Oh, great, does that mean you're
gonna start being all needy?
117
00:05:03,511 --> 00:05:07,682
I mean, ah, what can I get
for you, sick child?
118
00:05:07,807 --> 00:05:09,684
Don't worry, Colby,
I'll make you some soup
119
00:05:09,809 --> 00:05:10,810
and you'll feel better in no time.
120
00:05:10,935 --> 00:05:12,312
Well, that may work for normal people,
121
00:05:12,395 --> 00:05:13,646
but not with us supervillains,
122
00:05:13,771 --> 00:05:15,773
when we get a fever,
we don't just feel sick,
123
00:05:15,898 --> 00:05:18,026
our powers start to randomly glitch.
124
00:05:18,109 --> 00:05:22,071
I think you're underestimating
my chicken noodle game.
125
00:05:22,196 --> 00:05:24,741
No, he's right, once the glitches kick in,
126
00:05:24,866 --> 00:05:25,867
you can't stop them.
127
00:05:25,992 --> 00:05:27,327
Last time Jake was sick,
128
00:05:27,452 --> 00:05:29,662
his super-strength tore
every door off its hinges.
129
00:05:30,747 --> 00:05:32,790
It was a good month for the handyman.
130
00:05:32,874 --> 00:05:34,834
Colby, you're not leaving the house
131
00:05:34,959 --> 00:05:35,918
until your fever breaks.
132
00:05:36,002 --> 00:05:38,629
Hartley, I'll take
my soup in a bread bowl.
133
00:05:38,713 --> 00:05:40,256
I'll keep you company.
134
00:05:40,381 --> 00:05:43,760
Ooh, we can look at photos from
my last Sunshine Club event.
135
00:05:43,885 --> 00:05:46,054
We had a Good Deeds contest,
guess who won?
136
00:05:46,179 --> 00:05:49,265
Everyone. Because we all
win when we do good deeds.
137
00:05:50,141 --> 00:05:52,226
Can you do a good deed
for me now and leave?
138
00:05:53,478 --> 00:05:55,355
Sorry, it's the fever talking.
139
00:05:57,023 --> 00:05:58,107
[Colby whooshing]
140
00:06:00,360 --> 00:06:01,694
Uh, what was that?
141
00:06:01,819 --> 00:06:04,447
That's what I'm talking about,
his powers are glitching.
142
00:06:04,572 --> 00:06:06,240
[laughs] It's pretty funny, huh?
143
00:06:06,324 --> 00:06:07,784
No, it's not funny!
144
00:06:07,867 --> 00:06:10,328
Your son looks like an indecisive ghost.
145
00:06:10,411 --> 00:06:11,996
Yeah, that's why it's funny.
146
00:06:14,874 --> 00:06:16,959
I can't answer any questions.
147
00:06:17,043 --> 00:06:20,880
But if a lady named Marion
shows up looking for me,
148
00:06:21,005 --> 00:06:22,215
tell her I moved to Cleveland!
149
00:06:24,634 --> 00:06:25,718
What are you two doing?
150
00:06:25,843 --> 00:06:28,262
And in case you're wondering,
that's not how to hide a body.
151
00:06:30,473 --> 00:06:32,683
Are you all right? You look pasty.
152
00:06:32,767 --> 00:06:33,684
I'm sick.
153
00:06:33,768 --> 00:06:36,854
Oh, "sick" meaning "cool"
like the kids say,
154
00:06:36,979 --> 00:06:38,439
I'm down with the hip slang.
155
00:06:40,441 --> 00:06:43,194
No, sick as in sick.
156
00:06:43,277 --> 00:06:44,362
Sick, sick?
157
00:06:44,487 --> 00:06:46,864
Oh-oh, well, then what
are you touching me for?
158
00:06:50,660 --> 00:06:54,831
I gotta go, just remember,
if Marion shows up, Cleveland.
159
00:06:54,956 --> 00:06:57,792
And if she brings her Doberman, Trixie,
160
00:06:57,917 --> 00:06:59,794
well, y'all better run.
161
00:06:59,919 --> 00:07:02,964
Uh, uh, Grandma, wait! [laughs]
162
00:07:03,089 --> 00:07:05,675
You haven't seen the pictures
163
00:07:05,800 --> 00:07:07,468
from my latest Sunshine Club event!
164
00:07:07,552 --> 00:07:10,263
- Hartley, I don't have time for this.
- Just take it!
165
00:07:10,346 --> 00:07:13,141
[Hartley laughing nervously]
166
00:07:13,224 --> 00:07:16,561
What's going on and where
are my grandma's legs?
167
00:07:16,644 --> 00:07:18,479
My transference power must have glitched
168
00:07:18,604 --> 00:07:21,649
and given her my invisibility
when she fist-bumped me.
169
00:07:21,732 --> 00:07:23,192
Oh, no, look!
170
00:07:25,027 --> 00:07:27,321
OK, I know this is bad,
171
00:07:27,447 --> 00:07:30,908
but how can you not think
that's funny? [laughs]
172
00:07:30,992 --> 00:07:33,202
[upbeat rock music]
173
00:07:33,327 --> 00:07:35,663
- [food sizzling]
- Just a minute!
174
00:07:35,746 --> 00:07:38,624
Mom, look at this line,
what's the hold-up?
175
00:07:38,708 --> 00:07:41,961
I told you, the stupid grill
is slowing everything down.
176
00:07:42,086 --> 00:07:43,963
Oh, you're welcome to help, you know,
177
00:07:44,088 --> 00:07:45,506
instead of pointing out the obvious.
178
00:07:47,300 --> 00:07:49,552
If you had just let me use my power...
179
00:07:49,635 --> 00:07:50,761
You don't need to use your power,
180
00:07:50,887 --> 00:07:52,346
you just need to pick up the pace.
181
00:07:52,430 --> 00:07:56,058
Don't worry, everyone,
your orders will be out shortly.
182
00:07:57,185 --> 00:07:59,687
Amy, what are you doing?
183
00:07:59,812 --> 00:08:01,564
Oh, well, I realized it was too much work
184
00:08:01,689 --> 00:08:04,442
for me to fill out all these
comment cards by myself,
185
00:08:04,567 --> 00:08:06,986
so these unhappy customers
are gonna help me.
186
00:08:08,696 --> 00:08:11,324
Jake, we might have a problem.
187
00:08:11,407 --> 00:08:13,826
Oh, what did you do?
188
00:08:16,370 --> 00:08:20,124
[fire extinguisher whooshing]
189
00:08:20,833 --> 00:08:24,003
That's J-A-K-E Madden
with two Ds, you're welcome.
190
00:08:25,880 --> 00:08:27,882
[upbeat rock music]
191
00:08:32,637 --> 00:08:34,931
I can't believe this happened on my shift.
192
00:08:35,014 --> 00:08:37,099
Hey, don't beat yourself up, I mean,
193
00:08:37,225 --> 00:08:40,353
some people just aren't lower
middle management material.
194
00:08:40,811 --> 00:08:42,480
I told you not to use your powers.
195
00:08:42,605 --> 00:08:44,524
Now Mr. Ruffin's gonna fire me!
196
00:08:44,607 --> 00:08:47,652
I didn't and I'm sure he'll understand.
197
00:08:47,735 --> 00:08:48,861
What the?
198
00:08:48,945 --> 00:08:51,447
Madden! In my office! Now!
199
00:08:53,032 --> 00:08:54,534
Oh, wait, before you go,
200
00:08:54,659 --> 00:08:57,245
since all the tacos were
basically torched in the fire,
201
00:08:57,370 --> 00:08:58,579
now can I eat them for free?
202
00:09:00,122 --> 00:09:01,749
I'm gonna take that as a "yes."
203
00:09:01,832 --> 00:09:04,919
[upbeat rock music]
204
00:09:05,002 --> 00:09:05,878
That's it, Hartley,
205
00:09:06,003 --> 00:09:08,506
I'm done with your Sunshine Club pictures.
206
00:09:08,589 --> 00:09:09,840
All these happy faces
207
00:09:09,966 --> 00:09:13,261
are starting to shake
my faith in humanity.
208
00:09:13,678 --> 00:09:14,720
- [Celia whooshing]
- [all gasping]
209
00:09:14,845 --> 00:09:16,097
What's wrong?
210
00:09:16,180 --> 00:09:18,683
Uh, n-nothing! [laughs nervously]
211
00:09:18,808 --> 00:09:20,226
As long as you don't
think anything's wrong,
212
00:09:20,351 --> 00:09:24,105
I don't think anything's wrong,
nothing's wrong, ah!
213
00:09:24,188 --> 00:09:28,568
This is bad, Celia is scary
enough when we can see her.
214
00:09:28,693 --> 00:09:29,569
Yeah, gives a whole new meaning
215
00:09:29,694 --> 00:09:32,446
to the phrase, "silent but deadly."
216
00:09:32,572 --> 00:09:35,575
- Hartley.
- [all shrieking]
217
00:09:35,658 --> 00:09:37,451
What is going on with you people?
218
00:09:37,577 --> 00:09:39,078
Why are you acting all jumpy?
219
00:09:39,161 --> 00:09:40,288
Wouldn't you be more concerned,
220
00:09:40,413 --> 00:09:41,622
if we were acting calm around you?
221
00:09:41,706 --> 00:09:45,376
Good point, I do pride myself
on giving people nervous tics.
222
00:09:46,210 --> 00:09:48,254
Colby, I can't take much more of this.
223
00:09:48,379 --> 00:09:50,381
Get your power back!
224
00:09:50,464 --> 00:09:55,011
Yeah, ah... hey, Celia,
how about another fist-bump,
225
00:09:55,136 --> 00:09:56,554
you know, for old time's sake?
226
00:09:56,637 --> 00:09:59,098
Old time being 45 minutes ago.
227
00:09:59,181 --> 00:10:01,767
I'm not touching you again, sicky!
228
00:10:01,851 --> 00:10:03,060
Thanks for the sympathy.
229
00:10:03,144 --> 00:10:04,395
I don't believe in sympathy,
230
00:10:04,520 --> 00:10:06,814
that's just something the hippies made up.
231
00:10:08,107 --> 00:10:11,235
There has to be a way to trick
her into fist-bumping him.
232
00:10:11,360 --> 00:10:13,904
I got it! Hey, Grandma!
233
00:10:14,030 --> 00:10:17,074
Ah, Colby's been thinking
about getting into boxing.
234
00:10:18,326 --> 00:10:21,412
Him? [chuckles] He'll get eaten alive.
235
00:10:21,495 --> 00:10:24,332
Well, then, ah, why don't
you give him a few pointers?
236
00:10:24,457 --> 00:10:27,293
You know, ooh, show him how
you knocked out Muhammad Ali.
237
00:10:27,418 --> 00:10:29,295
You knocked out Muhammad Ali?
238
00:10:29,378 --> 00:10:32,381
Not in the ring, at a Black Friday sale
239
00:10:32,506 --> 00:10:34,717
and you best believe I got that TV.
240
00:10:36,052 --> 00:10:37,386
Let's go, slim, on your feet.
241
00:10:38,596 --> 00:10:41,098
Just try to find a way
to connect with her fist.
242
00:10:41,182 --> 00:10:43,726
Learned this one from
the nuns in grammar school.
243
00:10:44,894 --> 00:10:46,354
[fists thudding]
244
00:10:46,437 --> 00:10:48,397
Ow!
245
00:10:48,481 --> 00:10:50,566
Aw, poor baby!
246
00:10:50,691 --> 00:10:54,278
Don't order the special if
you can't eat the whole thing!
247
00:10:54,403 --> 00:10:57,156
[Celia whooshing]
248
00:10:57,239 --> 00:10:58,240
It didn't work.
249
00:10:58,324 --> 00:10:59,784
Your fever must still be preventing you
250
00:10:59,909 --> 00:11:01,702
from controlling your powers.
251
00:11:01,786 --> 00:11:02,787
Are we done here?
252
00:11:02,912 --> 00:11:05,373
I need to get ready
for my date with Robert.
253
00:11:05,456 --> 00:11:08,542
Robert, Chief of Police Robert
or sandwich shop Robert?
254
00:11:08,626 --> 00:11:10,419
I don't know a sandwich shop Robert.
255
00:11:10,503 --> 00:11:12,880
That's what I was afraid of.
256
00:11:12,963 --> 00:11:14,799
Um, Grandma, wait!
257
00:11:14,924 --> 00:11:18,386
Ah, I mean, you don't need
to get ready for a date,
258
00:11:18,511 --> 00:11:21,430
because you already look beautiful.
259
00:11:21,514 --> 00:11:24,975
Oh, Hartley, stop.
260
00:11:25,059 --> 00:11:27,186
But don't really stop, keep going.
261
00:11:27,269 --> 00:11:30,022
[Celia whooshing]
262
00:11:30,106 --> 00:11:34,652
Oh, she's right, Celia,
you don't look half bad.
263
00:11:35,069 --> 00:11:36,946
Celia, will you excuse us for a minute?
264
00:11:39,657 --> 00:11:40,991
What are we gonna do?
265
00:11:41,075 --> 00:11:42,702
We can't let Robert see her like that.
266
00:11:42,827 --> 00:11:44,453
You gotta call him and cancel that date.
267
00:11:44,537 --> 00:11:45,496
[Celia] Good news!
268
00:11:45,621 --> 00:11:47,373
[Colby, Hartley, and Vic scream]
269
00:11:47,456 --> 00:11:50,626
[Celia] Robert just texted,
and he's gonna pick me up here.
270
00:11:50,751 --> 00:11:52,545
- He's on his way.
- Now?
271
00:11:52,628 --> 00:11:55,089
[Celia] Yeah, and I can't wait to see him!
272
00:11:55,172 --> 00:11:57,174
Yeah, well, he may have
to wait to see you.
273
00:11:58,759 --> 00:12:00,803
[upbeat rock music]
274
00:12:02,138 --> 00:12:03,973
Well, on the bright side,
275
00:12:04,098 --> 00:12:05,307
your workstation is burnt to a crisp,
276
00:12:05,433 --> 00:12:07,184
so it looks like you'll have tomorrow off.
277
00:12:10,438 --> 00:12:12,565
Hey, Jake, how did it go with Mr. Ruffin?
278
00:12:12,648 --> 00:12:16,235
Badly. Not only is my promotion
on the line, but so is my job.
279
00:12:16,318 --> 00:12:18,446
Oh, no. I'm so sorry.
280
00:12:18,529 --> 00:12:21,365
Then maybe you should step up
and admit the fire was your fault.
281
00:12:21,449 --> 00:12:22,992
Hey, look, [chuckles]
282
00:12:23,117 --> 00:12:25,077
I'm not confessing
to something I didn't do.
283
00:12:25,202 --> 00:12:28,122
You're my supervisor, when you
told me to stop using my power, I did.
284
00:12:28,205 --> 00:12:29,457
Then how do you explain the fire?
285
00:12:29,540 --> 00:12:30,916
I think it was the grill.
286
00:12:31,000 --> 00:12:33,043
The grill. It's always the grill.
287
00:12:33,169 --> 00:12:34,837
You know, lying has always
been in our villain blood,
288
00:12:34,962 --> 00:12:35,963
but I never thought you'd do it
289
00:12:36,088 --> 00:12:37,757
when it comes to your son's
job being on the line.
290
00:12:37,882 --> 00:12:40,384
Jake, I'm only gonna tell
you this one more time,
291
00:12:40,509 --> 00:12:43,179
the fire was not my fault.
292
00:12:43,304 --> 00:12:45,264
I don't believe you.
293
00:12:45,389 --> 00:12:47,975
And as your supervisor, you've
left me with no other choice.
294
00:12:48,100 --> 00:12:50,102
Mom, you're fired!
295
00:12:50,186 --> 00:12:55,149
- [audience sighs]
- [rock music]
296
00:12:55,274 --> 00:12:57,610
[upbeat rock music]
297
00:12:57,693 --> 00:12:59,528
Mom, wait. Look, I'll talk to Jake.
298
00:12:59,612 --> 00:13:01,822
We'll find a way to get your job back.
299
00:13:01,947 --> 00:13:02,948
Thanks. [sniffles]
300
00:13:03,073 --> 00:13:04,742
This is much deeper
than just a job. [chuckles]
301
00:13:04,867 --> 00:13:06,660
My own son doesn't trust me.
302
00:13:10,289 --> 00:13:12,416
I can't believe you fired your own mother,
303
00:13:12,541 --> 00:13:13,501
the woman who gave you life.
304
00:13:13,584 --> 00:13:15,878
The woman who defended you when
the rest of the family voted
305
00:13:16,003 --> 00:13:18,631
to move and not tell
you where we were going.
306
00:13:18,756 --> 00:13:20,549
- When did that happen?
- Multiple times.
307
00:13:22,176 --> 00:13:24,470
She's always had your back.
How could you not have hers?
308
00:13:24,553 --> 00:13:26,931
Amy, she clearly started the fire.
309
00:13:27,056 --> 00:13:29,266
Just once, I wish she didn't use
her powers to take shortcuts.
310
00:13:29,391 --> 00:13:30,518
She undermined my authority.
311
00:13:30,601 --> 00:13:33,771
You have taco stand authority,
not actual authority.
312
00:13:35,856 --> 00:13:38,192
Come on, Jake, Mom finally
finds a job she doesn't hate
313
00:13:38,317 --> 00:13:39,318
and then you fire her?
314
00:13:39,401 --> 00:13:40,694
Well, what was I supposed to do?
315
00:13:40,778 --> 00:13:43,072
I don't know, maybe give her
the benefit of the doubt?
316
00:13:43,155 --> 00:13:45,574
Amy, do you think my boss is gonna give me
317
00:13:45,699 --> 00:13:46,659
the benefit of the doubt?
318
00:13:46,784 --> 00:13:47,785
This job means a lot to me.
319
00:13:47,868 --> 00:13:51,247
Yeah, well, it meant a lot to Mom too.
320
00:13:54,542 --> 00:13:56,794
Well, I know how the fire started.
321
00:13:56,919 --> 00:13:57,878
Mr. Ruffin, don't worry,
322
00:13:57,962 --> 00:13:58,921
- I already took care of--
- It was the grill.
323
00:13:59,004 --> 00:14:00,923
I'm sorry, it was the what now?
324
00:14:01,006 --> 00:14:04,510
The grill. The wires were frayed.
325
00:14:04,635 --> 00:14:06,971
How did you not catch that
during your inspection?
326
00:14:07,346 --> 00:14:08,514
I don't know.
327
00:14:08,639 --> 00:14:10,015
Those wires looked like
that when I started here.
328
00:14:10,099 --> 00:14:11,892
Are you trying to put the blame on me?
329
00:14:11,976 --> 00:14:14,186
- No.
- You're a wise man.
330
00:14:15,688 --> 00:14:19,275
But, since I'm your manager,
guess I'll have to take the hit.
331
00:14:19,358 --> 00:14:21,652
- So you're getting fired?
- No.
332
00:14:21,777 --> 00:14:24,697
And why do you seem so happy about that?
333
00:14:24,780 --> 00:14:27,575
Look, just don't ever let
anything like this happen again.
334
00:14:27,658 --> 00:14:29,243
- Yes, sir.
- Good.
335
00:14:29,326 --> 00:14:30,661
Uh, where's Eva?
336
00:14:30,744 --> 00:14:33,622
Oh, I might have fired her.
337
00:14:33,706 --> 00:14:36,041
You fired your own mother?
338
00:14:36,125 --> 00:14:38,878
[laughs] Oh, that's cold.
339
00:14:39,003 --> 00:14:42,047
[upbeat rock music]
340
00:14:42,131 --> 00:14:44,425
Hartley, you've gotta cancel
Celia's date with Robert.
341
00:14:44,508 --> 00:14:46,635
If he sees her going invisible,
he's gonna ask questions.
342
00:14:46,719 --> 00:14:48,512
And once I turn the rest of you in,
343
00:14:48,596 --> 00:14:49,889
I'm gonna be a very lonely man.
344
00:14:51,348 --> 00:14:53,934
You spend half of your days
tinkering with toys in the basement.
345
00:14:54,018 --> 00:14:55,436
You're already a lonely man.
346
00:14:56,604 --> 00:14:59,064
Fine! But if my grandma
finds out and disowns me,
347
00:14:59,148 --> 00:15:00,065
I'm moving in.
348
00:15:00,149 --> 00:15:02,610
Absolutely. Happy to throw
a pillow on the porch.
349
00:15:02,735 --> 00:15:03,819
[cell phone beeping]
350
00:15:03,944 --> 00:15:04,862
[Robert] Hello?
351
00:15:04,987 --> 00:15:05,988
Uh, hi, Robert!
352
00:15:06,113 --> 00:15:08,699
Uh, my grandma can't make it tonight.
353
00:15:08,824 --> 00:15:10,701
She's not feeling well. [chuckles]
354
00:15:10,826 --> 00:15:12,828
I'm going to jail! I'm going to jail!
355
00:15:13,871 --> 00:15:16,874
What are you talking about?
I'm looking right at her.
356
00:15:22,046 --> 00:15:25,090
Uh, sorry, wrong Robert. Bye!
357
00:15:25,215 --> 00:15:26,467
What a gentleman!
358
00:15:26,550 --> 00:15:29,386
He turned on the sirens
in his police cruiser
359
00:15:29,511 --> 00:15:32,681
and blew through every stop
sign just to get here faster!
360
00:15:33,098 --> 00:15:34,808
He's a keeper!
361
00:15:36,143 --> 00:15:39,229
How about I go in the kitchen
and whip you up a snack?
362
00:15:39,313 --> 00:15:41,523
Just don't disappear for too long.
363
00:15:41,649 --> 00:15:42,900
[Colby and Hartley laugh]
364
00:15:43,025 --> 00:15:44,068
This guy...
365
00:15:45,861 --> 00:15:48,656
Colby, go help my grandma,
and do not let her in here
366
00:15:48,781 --> 00:15:51,533
until you've gotten your power back.
367
00:15:51,659 --> 00:15:54,995
So, Robert, uh, what do you
and my grandma have planned
368
00:15:55,120 --> 00:15:56,038
for your date tonight?
369
00:15:56,121 --> 00:15:58,248
Well, first, a fancy dinner,
370
00:15:58,374 --> 00:16:01,043
then maybe a romantic walk by the lake.
371
00:16:01,126 --> 00:16:04,046
[power whooshes]
372
00:16:04,171 --> 00:16:07,049
Of course, most of our walks
end with me busting perps,
373
00:16:07,174 --> 00:16:10,135
and your grandma hold them down.
374
00:16:10,260 --> 00:16:11,428
[laughs] Right.
375
00:16:11,553 --> 00:16:15,349
Um, will you excuse us? [chuckles]
376
00:16:15,432 --> 00:16:17,101
Did he just turn invisible too?
377
00:16:17,184 --> 00:16:19,645
I bet Celia gave him the power
when they hugged.
378
00:16:19,770 --> 00:16:22,022
Colby's fever glitch must
have made it transferable
379
00:16:22,147 --> 00:16:23,607
by any kind of touch!
380
00:16:23,732 --> 00:16:25,859
Hurry up! I'm running out
of ways to keep her in here.
381
00:16:25,985 --> 00:16:29,279
- [power whirs]
- Hey, Colby!
382
00:16:29,405 --> 00:16:31,073
And he's a floating head.
383
00:16:31,198 --> 00:16:34,159
Never mind, your problems
are way worse than mine.
384
00:16:34,243 --> 00:16:36,120
We cannot let my grandma see him.
385
00:16:36,245 --> 00:16:38,205
OK, I have an idea.
You go into the kitchen
386
00:16:38,330 --> 00:16:39,623
and help Colby keep your grandmother busy.
387
00:16:39,707 --> 00:16:42,459
If I can touch Robert, maybe I
can transfer the power to me,
388
00:16:42,584 --> 00:16:44,169
and I can give it back to
Colby when his fever breaks.
389
00:16:48,340 --> 00:16:49,800
So, Robert,
390
00:16:49,925 --> 00:16:52,177
tell me, what kind of perps
are you arresting these days?
391
00:16:52,302 --> 00:16:54,346
And exactly how lenient
are you being on them?
392
00:16:56,932 --> 00:16:59,810
Nothing like fresh-squeezed
lemonade for my man.
393
00:17:00,144 --> 00:17:01,979
I squeezed the lemons myself.
394
00:17:02,104 --> 00:17:05,190
You know, some people say I
have the grip of a bodybuilder.
395
00:17:05,524 --> 00:17:06,817
Hmm, I don't doubt that.
396
00:17:06,942 --> 00:17:08,902
I've seen you doing one-handed pull-up.
397
00:17:10,821 --> 00:17:13,490
But, but, hey, maybe everyone
would like some lemonade.
398
00:17:13,824 --> 00:17:17,619
Then maybe everyone
should make it themselves.
399
00:17:17,745 --> 00:17:19,538
Here I come, honey bun!
400
00:17:19,621 --> 00:17:22,666
Grandma, wait, I... [sighs]
401
00:17:22,750 --> 00:17:24,835
- Now what do we do?
- I know what I'm gonna do.
402
00:17:24,960 --> 00:17:27,796
Grab some ice and go get some lemonade.
403
00:17:27,921 --> 00:17:30,090
Wait, the ice. That's it!
404
00:17:30,215 --> 00:17:32,259
Maybe we can use it
to break your fever faster.
405
00:17:32,342 --> 00:17:34,053
But then my lemonade will be warm.
406
00:17:34,136 --> 00:17:35,888
Not if you drink it in the freezer!
407
00:17:41,518 --> 00:17:43,145
Back off, spiky!
408
00:17:44,688 --> 00:17:47,357
We don't play those games.
409
00:17:47,441 --> 00:17:49,443
- Why don't we see what's on TV?
- Yeah.
410
00:17:53,363 --> 00:17:55,783
What are you doing?
411
00:17:55,908 --> 00:17:58,327
Uh, you're a cop. I've just
always wanted to touch one.
412
00:17:58,952 --> 00:18:00,829
I heard that.
413
00:18:00,913 --> 00:18:03,207
That's how this fire got started.
414
00:18:03,290 --> 00:18:05,542
- Um-hmm.
- Oh, no!
415
00:18:06,210 --> 00:18:07,544
Please tell me you have good news.
416
00:18:07,628 --> 00:18:08,837
Colby's fever broke!
417
00:18:08,921 --> 00:18:10,297
Which means I'm back in control.
418
00:18:10,380 --> 00:18:12,299
Well, don't just stand there.
Hurry up and fist bump Robert.
419
00:18:12,382 --> 00:18:13,675
But, hey, heads-up,
420
00:18:13,759 --> 00:18:16,428
the excuse of really wanting
to touch a cop, off the table.
421
00:18:17,554 --> 00:18:19,056
'Sup, Robert?
422
00:18:19,181 --> 00:18:20,599
My man!
423
00:18:20,724 --> 00:18:22,726
- [power whooshes]
- [Robert laughs]
424
00:18:22,810 --> 00:18:23,685
Let's go, Robert.
425
00:18:23,811 --> 00:18:25,729
You're gettin' a little too
friendly with these people.
426
00:18:27,356 --> 00:18:28,982
- Have a good night!
- Enjoy your date!
427
00:18:29,108 --> 00:18:30,400
I'm drinking your lemonade!
428
00:18:33,278 --> 00:18:35,364
Ah, yes! We did it!
429
00:18:35,739 --> 00:18:37,324
Wait, are you sure you
got your powers back?
430
00:18:37,407 --> 00:18:40,077
- [power wails]
- [power whooshes]
431
00:18:40,160 --> 00:18:42,287
- Yup, I'm back!
- Great!
432
00:18:42,371 --> 00:18:43,997
Now you can finally look
at those Sunshine Club photos
433
00:18:44,081 --> 00:18:45,332
I wanted to show ya.
434
00:18:46,125 --> 00:18:48,043
Oh, no, he went invisible!
435
00:18:48,127 --> 00:18:49,837
[gasps] Are his powers glitching again?
436
00:18:49,920 --> 00:18:51,797
Nah, he just ran out the back door.
437
00:18:53,549 --> 00:18:55,175
[upbeat rock music]
438
00:18:56,802 --> 00:18:58,387
Uh-oh, the boss is here.
439
00:18:58,470 --> 00:18:59,847
I better scoop this ice cream perfectly,
440
00:18:59,930 --> 00:19:02,975
or I might get fired from the house.
441
00:19:03,100 --> 00:19:07,479
Mom, I'm sorry I accused
you of starting the fire.
442
00:19:07,604 --> 00:19:11,316
It was unfair, and in the end,
it turns out it wasn't you.
443
00:19:11,441 --> 00:19:13,610
So, yay, you're off the hook.
Have a great night!
444
00:19:13,735 --> 00:19:15,028
Uh... [chuckles] Whoa.
445
00:19:15,112 --> 00:19:17,489
And, so it wasn't my fault, whose was it?
446
00:19:17,573 --> 00:19:19,783
Does it really matter? I mean, blame is
such a vicious cycle
447
00:19:19,908 --> 00:19:21,160
- that can go round and round--
- It was your fault!
448
00:19:21,243 --> 00:19:23,662
Yes. Yes, it was.
449
00:19:23,745 --> 00:19:25,831
I wasn't thorough when
inspecting the equipment,
450
00:19:25,956 --> 00:19:28,167
so I'm the one to blame.
451
00:19:28,292 --> 00:19:29,918
[chuckles] Say it a little louder
452
00:19:30,043 --> 00:19:31,378
for the people in the back?
453
00:19:33,255 --> 00:19:34,756
I should've just trusted you.
454
00:19:34,840 --> 00:19:36,967
You were the only one who supported me.
455
00:19:37,092 --> 00:19:39,845
Even when you used your powers,
you were only trying to help,
456
00:19:39,970 --> 00:19:43,098
because you care about this
job just as much as I do.
457
00:19:43,223 --> 00:19:44,183
And I fired you for it.
458
00:19:44,266 --> 00:19:47,477
Oh, Jake, my love, we all make mistakes.
459
00:19:47,603 --> 00:19:48,937
[scoffs] That's for sure.
460
00:19:49,062 --> 00:19:51,982
He's got 500 nasty comment cards
coming his way to prove it.
461
00:19:52,065 --> 00:19:53,817
[Amy laughs]
462
00:19:53,942 --> 00:19:55,903
Too soon?
463
00:19:56,028 --> 00:19:58,614
Look, the point is, villain or not,
464
00:19:58,739 --> 00:20:01,575
I will always have my children's
best interests at heart,
465
00:20:01,700 --> 00:20:03,368
even when they're my supervisor.
466
00:20:03,452 --> 00:20:05,913
Thanks, Mom, I appreciate it,
467
00:20:06,038 --> 00:20:07,748
but I'm not the supervisor anymore.
468
00:20:07,831 --> 00:20:09,625
I told Mr. Ruffin that you knew
469
00:20:09,708 --> 00:20:12,711
something was wrong with
the grill, and I ignored it.
470
00:20:12,836 --> 00:20:16,173
Because of that, I don't deserve to be
supervisor, you do.
471
00:20:17,382 --> 00:20:18,759
Really?
472
00:20:18,842 --> 00:20:23,013
Yeah, Mr. Ruffin agreed,
then he did a little dance,
473
00:20:23,597 --> 00:20:27,935
then he did a little spin,
and then I left.
474
00:20:28,060 --> 00:20:30,771
[chuckles] I don't, I don't
even know what to say.
475
00:20:30,854 --> 00:20:33,732
Say you'll take it. He's withholding
my paycheck until you do.
476
00:20:33,815 --> 00:20:35,067
[Eva laughs]
477
00:20:35,192 --> 00:20:36,902
Yes! Yes, I will take it.
478
00:20:36,985 --> 00:20:38,987
Oh, thank you, sweetie.
479
00:20:39,112 --> 00:20:41,782
Aah! I won't let you down.
480
00:20:41,907 --> 00:20:43,575
Actually, I probably will. [chuckles]
481
00:20:43,700 --> 00:20:46,119
But you're not my supervisor
anymore, so, who cares?
482
00:20:49,206 --> 00:20:50,791
That was really cool of you.
483
00:20:50,874 --> 00:20:52,626
Thanks.
484
00:20:52,709 --> 00:20:53,961
Bet you're starting to wish
485
00:20:54,086 --> 00:20:55,671
you didn't fill out all those
nasty comment cards, huh?
486
00:20:55,754 --> 00:20:58,090
[chuckles] Are you kidding?
I complained so much,
487
00:20:58,215 --> 00:21:00,092
the Round-Up gave me
six years of free tacos.
488
00:21:01,510 --> 00:21:03,428
Although, with that
mystery meat still in play,
489
00:21:03,553 --> 00:21:06,014
I'm not sure if that's a good thing.
490
00:21:06,139 --> 00:21:08,809
[upbeat rock music]
491
00:21:11,395 --> 00:21:13,021
Dad, can you take me to the skate-park?
492
00:21:13,105 --> 00:21:15,232
Colby, you're supposed to be resting.
493
00:21:15,357 --> 00:21:18,026
Just 'cause you're feeling better,
doesn't mean you're 100%.
494
00:21:18,151 --> 00:21:19,236
Plus, I really don't want to.
495
00:21:20,946 --> 00:21:22,698
Come on, we're in the clear now.
496
00:21:22,823 --> 00:21:24,616
My fever's gone, for real this time.
497
00:21:24,700 --> 00:21:26,952
I'm with your dad. Park it, sicky.
498
00:21:28,954 --> 00:21:30,831
Hartley, I'm going to the butcher.
499
00:21:30,914 --> 00:21:32,541
Oh, to pick up something for dinner?
500
00:21:32,624 --> 00:21:35,335
No, to practice my jab on a side of beef!
501
00:21:37,045 --> 00:21:39,047
Think fast, lightweight.
502
00:21:39,464 --> 00:21:41,508
Ow, that really hurts!
503
00:21:42,217 --> 00:21:44,386
Then I did it right!
504
00:21:44,511 --> 00:21:46,471
I'm gonna grab a water for the road.
505
00:21:46,555 --> 00:21:47,889
[Celia whooshes]
506
00:21:51,810 --> 00:21:54,730
Wow, I haven't moved
that fast since I was 16!
507
00:21:54,813 --> 00:21:57,524
I always say Robert makes me feel young,
508
00:21:57,607 --> 00:21:59,568
but he's got me running like a schoolgirl!
509
00:21:59,651 --> 00:22:02,154
[Celia whooshes]
510
00:22:02,279 --> 00:22:03,322
Fever's gone, huh?
511
00:22:04,573 --> 00:22:06,158
Come on, let's go get her.
512
00:22:09,369 --> 00:22:10,329
- [door thuds]
- [lock clicks]
513
00:22:10,454 --> 00:22:12,581
You two have fun with that!
514
00:22:12,706 --> 00:22:16,126
[upbeat rock music]
515
00:22:16,251 --> 00:22:18,587
[theme music plays]
39138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.