Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,502 --> 00:00:03,981
[MUSIC PLAYING]
2
00:01:20,120 --> 00:01:22,800
You work too hard, Jonathan.
3
00:01:22,800 --> 00:01:26,630
Yeah, well, this place is too big for one, right?
4
00:01:26,630 --> 00:01:28,870
Well, we talked about hiring Willy Millichick.
5
00:01:31,580 --> 00:01:32,480
I'm talking family.
6
00:01:35,070 --> 00:01:36,070
Are you talking about Aaron?
7
00:01:40,500 --> 00:01:43,560
Look at that, Mary.
8
00:01:43,560 --> 00:01:46,460
I wish you could tell me what Aaron finds so all-fired
9
00:01:46,460 --> 00:01:47,860
wonderful about Chicago.
10
00:01:50,535 --> 00:01:51,500
Why don't you ask him?
11
00:01:54,310 --> 00:01:55,440
He don't even write.
12
00:01:55,440 --> 00:01:58,404
[WATER SPLASHES]
13
00:01:59,392 --> 00:02:00,380
Do you?
14
00:02:03,838 --> 00:02:07,296
[MUSIC PLAYING]
15
00:02:14,240 --> 00:02:15,535
Drink up.
16
00:02:15,535 --> 00:02:16,890
Nick, and Edie, and the gang are waiting
17
00:02:16,890 --> 00:02:18,030
for us at the restaurant.
18
00:02:18,030 --> 00:02:19,328
They have a swell new band.
19
00:02:22,814 --> 00:02:24,806
Aaron?
20
00:02:24,806 --> 00:02:28,690
Hello, Aaron?
21
00:02:28,690 --> 00:02:31,670
You hear one word of what I just said?
22
00:02:31,670 --> 00:02:35,410
Yes, you said Nick and Edie, the restaurant,
23
00:02:35,410 --> 00:02:36,794
and the new band.
24
00:02:36,794 --> 00:02:39,070
You love dancing.
25
00:02:39,070 --> 00:02:39,970
What's eating you?
26
00:02:39,970 --> 00:02:42,090
That factory got you down?
27
00:02:42,090 --> 00:02:44,580
Nah, that's no life.
28
00:02:44,580 --> 00:02:46,150
WOMAN: Bad news?
29
00:02:46,150 --> 00:02:49,670
No, my brother.
30
00:02:49,670 --> 00:02:51,090
Have you ever lived on a farm?
31
00:02:51,090 --> 00:02:54,688
Hmm, that'll be the day.
32
00:02:54,688 --> 00:02:55,588
Come on.
33
00:02:55,588 --> 00:02:56,920
Now let's skedaddle.
34
00:02:56,920 --> 00:02:58,105
Hmm, it's Jonathan.
35
00:02:58,105 --> 00:02:59,890
He says spring is early this year.
36
00:02:59,890 --> 00:03:01,370
And we're late.
37
00:03:01,370 --> 00:03:02,980
We're keeping Nick and Edie waiting.
38
00:03:02,980 --> 00:03:04,780
They won't miss us.
39
00:03:04,780 --> 00:03:06,930
They're my best friends.
40
00:03:06,930 --> 00:03:10,660
[SIGHS] Aren't you a little fed up with friends like that?
41
00:03:10,660 --> 00:03:13,810
I'll tell you who I'm fed up with.
42
00:03:13,810 --> 00:03:16,615
When you change your mind, you know where to find me.
43
00:03:49,250 --> 00:04:00,250
AARON: [WHISTLING]
44
00:04:00,250 --> 00:04:04,250
[GASPS] Aaron!
45
00:04:04,250 --> 00:04:05,250
Aaron!
46
00:04:05,250 --> 00:04:10,173
[LAUGHS] I can't believe you're home.
47
00:04:10,173 --> 00:04:11,634
Jonathan!
48
00:04:11,634 --> 00:04:13,095
Aaron's home!
49
00:04:21,861 --> 00:04:24,231
That's the best meal I ever paid for.
50
00:04:28,900 --> 00:04:29,800
Do you know what this is?
51
00:04:33,080 --> 00:04:33,980
AARON: Black Angus.
52
00:04:33,980 --> 00:04:36,570
[LAUGHS] Well, he's still a farmer all right.
53
00:04:36,570 --> 00:04:37,944
Well, hell, it says so right on top.
54
00:04:37,944 --> 00:04:38,844
[LAUGHS]
55
00:04:38,844 --> 00:04:40,170
Look here.
56
00:04:40,170 --> 00:04:41,600
They got the figures right here.
57
00:04:41,600 --> 00:04:42,700
The whole country is getting more
58
00:04:42,700 --> 00:04:43,925
and more beef all the time.
59
00:04:43,925 --> 00:04:46,880
Now, somebody's got to raise that beef.
60
00:04:46,880 --> 00:04:48,640
I'm going to get us a bull, the best,
61
00:04:48,640 --> 00:04:51,840
at the cattle exposition in Kansas City--
62
00:04:51,840 --> 00:04:55,030
start up a herd.
63
00:04:55,030 --> 00:04:57,560
What do you think?
64
00:04:57,560 --> 00:04:58,490
Sounds fine.
65
00:04:58,490 --> 00:05:01,460
Let's do it.
66
00:05:01,460 --> 00:05:03,920
[MUSIC PLAYING]
67
00:05:03,920 --> 00:05:05,888
[CHATTER]
68
00:05:05,888 --> 00:05:10,316
[CHILDREN LAUGHING]
69
00:05:12,776 --> 00:05:15,728
[LAUGHS]
70
00:05:15,728 --> 00:05:18,220
It hardly seemed possible, Mary,
71
00:05:18,220 --> 00:05:20,250
that your little cousin Katherine here could be
72
00:05:20,250 --> 00:05:21,750
old enough to be a bride yet.
73
00:05:21,750 --> 00:05:26,040
[LAUGHS] She's grown up since you left us.
74
00:05:26,040 --> 00:05:27,414
Katherine, I'm so happy for you.
75
00:05:27,414 --> 00:05:28,314
Thank you.
76
00:05:28,314 --> 00:05:30,570
[LAUGHS] And you, Mike, congratulations.
77
00:05:30,570 --> 00:05:32,640
Thank you, Mary.
78
00:05:32,640 --> 00:05:35,300
The way you never miss a Sunday, Jonathan Gray--
79
00:05:35,300 --> 00:05:37,870
you're either powerful good, or powerful wicked,
80
00:05:37,870 --> 00:05:41,790
[LAUGHS] needing that much time in church.
81
00:05:41,790 --> 00:05:42,990
How come you're here, Doc?
82
00:05:42,990 --> 00:05:44,840
The women of Moran County delivering
83
00:05:44,840 --> 00:05:48,410
their own babies without you and your automobile to hell?
84
00:05:48,410 --> 00:05:49,310
Hey, Doc.
85
00:05:49,310 --> 00:05:52,080
Kate's ma's going to have her baby anytime now.
86
00:05:52,080 --> 00:05:54,030
Must be why Kate came to church alone.
87
00:05:54,030 --> 00:05:57,250
Kate came alone because Aaron came.
88
00:05:57,250 --> 00:05:59,370
That brother-in-law of yours will be next.
89
00:05:59,370 --> 00:06:00,750
Hello.
90
00:06:00,750 --> 00:06:02,160
Look at him.
91
00:06:02,160 --> 00:06:05,265
That boy's got the same spunk as your pa.
92
00:06:05,265 --> 00:06:06,420
Aaron!
93
00:06:06,420 --> 00:06:09,030
Yes, you, boy-- Aaron Gray.
94
00:06:09,030 --> 00:06:10,410
You better get a move on.
95
00:06:10,410 --> 00:06:11,850
Still giving orders, Aunt Mabel?
96
00:06:11,850 --> 00:06:14,340
MABEL: Still talking sense, you mean.
97
00:06:14,340 --> 00:06:16,710
You're lucky that, while you were off in Chicago,
98
00:06:16,710 --> 00:06:19,860
that little girl of yours didn't get hitched up.
99
00:06:19,860 --> 00:06:21,623
She waited.
100
00:06:21,623 --> 00:06:22,790
Now, you going to keep her waiting,
101
00:06:22,790 --> 00:06:24,966
or you going to take her home?
102
00:06:24,966 --> 00:06:26,424
[ENGINE REVS]
103
00:06:26,424 --> 00:06:30,798
[CHATTER]
104
00:06:30,798 --> 00:06:31,770
[HORN HONKS]
105
00:06:32,742 --> 00:06:35,172
[LAUGHS] Do it again, Doc.
106
00:06:40,518 --> 00:06:43,720
Get a horse, Doc!
107
00:06:43,720 --> 00:06:46,480
They're waiting, Jonathan.
108
00:06:46,480 --> 00:06:48,088
We'll get to dance.
109
00:06:48,088 --> 00:06:52,500
[LAUGHS] Chicago's too changed for you.
110
00:06:52,500 --> 00:06:53,400
Yes.
111
00:06:53,400 --> 00:06:54,830
I gave up chewing tobacco.
112
00:06:54,830 --> 00:06:58,720
[LAUGHS] You never did chew tobacco.
113
00:06:58,720 --> 00:07:02,320
But you do got some flirty city ways about you.
114
00:07:02,320 --> 00:07:03,860
So you noticed.
115
00:07:03,860 --> 00:07:07,020
Some girls are partial to that sort of thing.
116
00:07:07,020 --> 00:07:08,162
I don't happen to be.
117
00:07:08,162 --> 00:07:11,098
[LAUGHS] All grown up with a mind of your own, eh?
118
00:07:17,572 --> 00:07:19,552
Hey!
119
00:07:19,552 --> 00:07:20,800
Hey!
120
00:07:20,800 --> 00:07:22,970
Ma's having the baby!
121
00:07:22,970 --> 00:07:26,670
You get down to the barn and stay there.
122
00:07:26,670 --> 00:07:28,670
Do I gotta?
123
00:07:28,670 --> 00:07:29,940
I'm going with both of y'all.
124
00:07:29,940 --> 00:07:30,840
AGNES VOLENCE: [MOANING]
125
00:07:30,840 --> 00:07:33,320
Daddy, I want to stay with Mama.
126
00:07:33,320 --> 00:07:36,310
She just don't want me here if Ma starts yelling.
127
00:07:36,310 --> 00:07:37,420
I'll build you a swing.
128
00:07:37,420 --> 00:07:38,320
OK.
129
00:07:38,320 --> 00:07:39,280
How you doing, Willy?
130
00:07:39,280 --> 00:07:40,717
Son, you doing OK?
131
00:07:44,070 --> 00:07:46,465
[DOOR CREAKS]
132
00:07:48,860 --> 00:07:51,740
I wonder if Agnes has had her baby.
133
00:07:51,740 --> 00:07:52,640
I wouldn't know.
134
00:07:58,340 --> 00:08:01,530
Well, I'm going to bed.
135
00:08:07,190 --> 00:08:08,790
Don't be long.
136
00:08:08,790 --> 00:08:09,780
I won't.
137
00:08:13,740 --> 00:08:16,215
[DOOR CREAKS]
138
00:08:16,215 --> 00:08:19,680
[MUSIC PLAYING]
139
00:08:37,550 --> 00:08:43,059
Seven years, Lord, seven years.
140
00:08:48,960 --> 00:08:50,650
Mary's in there praying the same prayer--
141
00:08:54,190 --> 00:08:56,550
that the art of love making's going to bring us baby,
142
00:08:56,550 --> 00:08:59,118
but it won't.
143
00:08:59,118 --> 00:09:00,564
You know that.
144
00:09:06,830 --> 00:09:11,040
But there's a page here, Lord--
145
00:09:11,040 --> 00:09:14,155
your words.
146
00:09:14,155 --> 00:09:19,600
It says right here, in the Bible,
147
00:09:19,600 --> 00:09:21,385
take unto thee Aaron and his sons.
148
00:09:26,850 --> 00:09:33,330
Now, I can't have sons, but my brother can.
149
00:09:33,330 --> 00:09:36,910
Now, I've been praying for this all winter, and now he's home.
150
00:09:41,470 --> 00:09:43,654
Before he marries Kate and starts a family of his own,
151
00:09:43,654 --> 00:09:44,554
I'm--
152
00:09:52,620 --> 00:09:54,570
is what I'm thinking such a terrible sin?
153
00:10:00,980 --> 00:10:04,490
Mama had a boy.
154
00:10:04,490 --> 00:10:06,470
You got a baby brother, Newt.
155
00:10:06,470 --> 00:10:08,952
Happy?
156
00:10:08,952 --> 00:10:09,980
Go back to sleep.
157
00:10:15,000 --> 00:10:16,820
How are they doing?
158
00:10:16,820 --> 00:10:18,960
They're fine.
159
00:10:18,960 --> 00:10:22,000
Oh, you should see him Mom and Papa.
160
00:10:22,000 --> 00:10:24,100
I guess there's no other time when two
161
00:10:24,100 --> 00:10:25,465
human beings feel any closer.
162
00:10:28,030 --> 00:10:30,890
[SIGHS] Thanks for staying, Aaron.
163
00:10:30,890 --> 00:10:33,170
Well, I couldn't very well run off without knowing whether it
164
00:10:33,170 --> 00:10:36,220
was a boy or girl, could I?
165
00:10:36,220 --> 00:10:38,050
Which would you rather have, Aaron--
166
00:10:38,050 --> 00:10:39,700
boy or a girl?
167
00:10:39,700 --> 00:10:41,890
What difference does it make?
168
00:10:41,890 --> 00:10:43,540
Things like that matter to a woman.
169
00:10:43,540 --> 00:10:48,210
And she'd like to think they matter to her man, too.
170
00:10:48,210 --> 00:10:49,250
Meaning I'm your man?
171
00:10:51,830 --> 00:10:52,730
Are you, Aaron?
172
00:10:56,070 --> 00:10:56,970
Don't push me, Kate.
173
00:11:03,410 --> 00:11:04,310
Oh, Kate.
174
00:11:04,310 --> 00:11:06,320
I know what you want.
175
00:11:06,320 --> 00:11:07,400
What do I want, Aaron?
176
00:11:07,400 --> 00:11:09,110
Oh, god, girl, you want me to marry you.
177
00:11:09,110 --> 00:11:11,870
And I should be asking right now.
178
00:11:11,870 --> 00:11:14,410
It's just that I'm not ready to get tied down yet.
179
00:11:14,410 --> 00:11:16,280
You know, people-- [GASPS] people
180
00:11:16,280 --> 00:11:18,560
got us marching down the aisle before we even gotten used
181
00:11:18,560 --> 00:11:20,960
to the changes in each other.
182
00:11:20,960 --> 00:11:22,030
You know what I'm saying?
183
00:11:22,030 --> 00:11:23,880
No.
184
00:11:23,880 --> 00:11:26,490
I'm scarcely back, and you heard Aunt Mabel.
185
00:11:26,490 --> 00:11:28,950
I can't even see you without us taking vows.
186
00:11:28,950 --> 00:11:31,000
I never said that.
187
00:11:31,000 --> 00:11:31,900
No, you didn't.
188
00:11:31,900 --> 00:11:34,146
But everyone else did.
189
00:11:34,146 --> 00:11:36,648
[SIGHS] They know I've been waiting for you.
190
00:11:36,648 --> 00:11:40,134
[MUSIC PLAYING]
191
00:11:41,628 --> 00:11:44,118
Yes, I know, Kate.
192
00:11:44,118 --> 00:11:45,441
I want you to.
193
00:11:53,297 --> 00:11:55,990
[GASPS] Just because I want to marry
194
00:11:55,990 --> 00:11:57,670
you doesn't give you the right to act
195
00:11:57,670 --> 00:11:59,110
like we're already married.
196
00:11:59,110 --> 00:12:01,020
Maybe if you quit trying to push me into marriage
197
00:12:01,020 --> 00:12:03,027
and gave your body what it's panting for.
198
00:12:03,027 --> 00:12:05,760
[HAND SLAPS]
199
00:12:05,760 --> 00:12:10,482
[LAUGHS] I'm sorry, Kate.
200
00:12:10,482 --> 00:12:14,130
It's just that a man has-- well, physical needs.
201
00:12:14,130 --> 00:12:16,150
Well, then, you take them back to your little chippies
202
00:12:16,150 --> 00:12:17,050
in Chicago.
203
00:12:17,050 --> 00:12:20,508
[MUSIC PLAYING]
204
00:12:22,978 --> 00:12:26,436
[SIGHS]
205
00:12:26,436 --> 00:12:29,894
[CLANKING]
206
00:12:37,304 --> 00:12:38,292
[CLANK]
207
00:12:41,256 --> 00:12:42,826
[SIGHS]
208
00:12:42,826 --> 00:12:43,726
Aaron?
209
00:12:48,172 --> 00:12:50,280
You all right?
210
00:12:50,280 --> 00:12:52,125
What are you doing up?
211
00:12:52,125 --> 00:12:56,030
Well, I couldn't sleep for wondering about Agnes.
212
00:12:56,030 --> 00:12:57,320
Everything all right down there?
213
00:12:57,320 --> 00:12:58,220
It's fine.
214
00:12:58,220 --> 00:13:00,712
The baby's a boy.
215
00:13:00,712 --> 00:13:06,990
[GASPS] A boy.
216
00:13:06,990 --> 00:13:09,990
Took a long time, did it?
217
00:13:09,990 --> 00:13:12,340
[SIGHS]
218
00:13:12,340 --> 00:13:15,330
Aaron, tell me about it.
219
00:13:15,330 --> 00:13:17,010
You best let Agnes or Kate do the telling.
220
00:13:17,010 --> 00:13:23,310
They know more about it than I. Mary, girl,
221
00:13:23,310 --> 00:13:27,105
I think I've just made a real ass of myself tonight.
222
00:13:27,105 --> 00:13:30,660
I hurt Kate tonight on purpose.
223
00:13:30,660 --> 00:13:33,384
I never thought I'd do that.
224
00:13:33,384 --> 00:13:36,040
You sure all the blame's yours?
225
00:13:36,040 --> 00:13:37,470
Usually takes two to anger.
226
00:13:37,470 --> 00:13:39,930
Takes two to do a lot of things.
227
00:13:39,930 --> 00:13:40,890
She wants to get married.
228
00:13:40,890 --> 00:13:41,850
Shoot, I just gotten back.
229
00:13:41,850 --> 00:13:43,320
I'm not ready.
230
00:13:43,320 --> 00:13:47,138
She's expecting more than a walk in the moonlight.
231
00:13:47,138 --> 00:13:48,455
Maybe I expect more, too.
232
00:13:51,470 --> 00:13:54,350
That's what you fought over then?
233
00:13:54,350 --> 00:13:55,480
Women don't understand.
234
00:13:55,480 --> 00:13:57,570
Sometimes, a man's needs can sometimes be
235
00:13:57,570 --> 00:14:00,200
bigger than his common sense.
236
00:14:00,200 --> 00:14:03,110
Why is it they have such a hard time understanding that?
237
00:14:03,110 --> 00:14:05,850
Is it because a woman's needs are so different?
238
00:14:05,850 --> 00:14:07,932
A woman's needs aren't all that different.
239
00:14:10,530 --> 00:14:13,140
I think people want pretty much the same thing--
240
00:14:13,140 --> 00:14:15,090
marriage, and love, and children.
241
00:14:15,090 --> 00:14:16,690
It's women who put them in that order.
242
00:14:16,690 --> 00:14:18,223
MARY GRAY: Well, that's how they are, usually.
243
00:14:22,400 --> 00:14:24,600
What about Kate?
244
00:14:24,600 --> 00:14:27,785
Think it's easy on her?
245
00:14:27,785 --> 00:14:28,955
Who's side you on?
246
00:14:28,955 --> 00:14:32,510
[LAUGHS] Nobody's side.
247
00:14:32,510 --> 00:14:34,020
Just like to see you and Kate happy.
248
00:14:37,380 --> 00:14:39,090
Maybe there is something you don't understand.
249
00:14:39,090 --> 00:14:43,180
It's what happens to a woman when another woman has a baby.
250
00:14:43,180 --> 00:14:47,020
It's like nature plays a trick on her.
251
00:14:47,020 --> 00:14:50,510
Makes her think of it as her own.
252
00:14:50,510 --> 00:14:54,272
You hear the news, and you hear about the heartbeat, and--
253
00:14:54,272 --> 00:14:56,170
might as well be beating inside yourself.
254
00:14:58,785 --> 00:15:03,080
The birth-- well, you're sharing that, too.
255
00:15:03,080 --> 00:15:05,910
Just see a newborn child is to want one of your own--
256
00:15:08,712 --> 00:15:13,050
[SIGHS] whether you have 12 or two.
257
00:15:16,570 --> 00:15:19,540
Sorry for going on about myself like that.
258
00:15:19,540 --> 00:15:22,523
I should be talking to Jonathan about this.
259
00:15:22,523 --> 00:15:23,890
He's not much for talking, though, is he?
260
00:15:27,610 --> 00:15:29,000
Boy, if the old biddies in town could
261
00:15:29,000 --> 00:15:30,320
hear us going on like this.
262
00:15:30,320 --> 00:15:34,945
[LAUGHS] Choke in their sleep.
263
00:15:34,945 --> 00:15:35,931
[LAUGHS]
264
00:15:35,931 --> 00:15:36,917
[MUSIC PLAYING]
265
00:15:36,917 --> 00:15:39,382
[ROOSTER CROWS]
266
00:15:39,382 --> 00:15:42,340
[MUSIC PLAYING]
267
00:15:50,228 --> 00:16:02,060
Aaron, brother, I have something to ask--
268
00:16:04,570 --> 00:16:07,110
something I have to talk to you about.
269
00:16:07,110 --> 00:16:11,120
[SIGHS] Wish it would be as easy to say
270
00:16:11,120 --> 00:16:14,270
as what we're doing right now--
271
00:16:14,270 --> 00:16:15,170
working together.
272
00:16:19,030 --> 00:16:20,950
How else am I going to say it but straight out?
273
00:16:24,247 --> 00:16:29,086
No other way-- say it at supper tonight.
274
00:16:31,574 --> 00:16:32,474
Amen.
275
00:16:36,346 --> 00:16:40,690
[GASPS] I'll have to go visit Agnes and the new baby
276
00:16:40,690 --> 00:16:43,310
as soon as it's respectable--
277
00:16:43,310 --> 00:16:45,784
maybe the end of the week.
278
00:16:45,784 --> 00:16:48,050
You wouldn't be planning to do a little matchmaking now,
279
00:16:48,050 --> 00:16:49,561
would you?
280
00:16:49,561 --> 00:16:51,050
MARY GRAY: It's only common politeness
281
00:16:51,050 --> 00:16:52,270
to go visit the new parents.
282
00:16:52,270 --> 00:16:53,470
Huh.
283
00:16:53,470 --> 00:16:56,402
Agnes will still be in bed, but--
284
00:16:56,402 --> 00:16:57,860
is something wrong, Jonathan?
285
00:17:01,290 --> 00:17:05,860
Just that everybody's having children except us.
286
00:17:05,860 --> 00:17:06,950
Excuse me.
287
00:17:06,950 --> 00:17:11,230
No, I want you to listen.
288
00:17:11,230 --> 00:17:13,149
I got something to say, and it's for both of you.
289
00:17:19,240 --> 00:17:25,390
We've been married seven years now, and that's a long time.
290
00:17:25,390 --> 00:17:27,240
And there's still no babies.
291
00:17:27,240 --> 00:17:28,260
This is between you two.
292
00:17:28,260 --> 00:17:29,680
I got no place in this.
293
00:17:29,680 --> 00:17:32,760
Aaron, I told Mary all about when I got the mumps when we
294
00:17:32,760 --> 00:17:34,590
were boys and how they left me.
295
00:17:39,160 --> 00:17:41,570
So we all know that I can't father children.
296
00:17:41,570 --> 00:17:43,482
We don't know that for sure, Jonathan.
297
00:17:46,320 --> 00:17:48,480
I mean, Doc Haymes has me counting the days.
298
00:17:48,480 --> 00:17:50,970
And I haven't given up hope.
299
00:17:50,970 --> 00:17:53,010
Well, I have given up hope, Mary.
300
00:17:53,010 --> 00:17:55,530
And you're just fooling yourself if you listen to that old quack
301
00:17:55,530 --> 00:17:57,090
and go on hoping anymore.
302
00:17:57,090 --> 00:17:58,200
There's no call to hurt her.
303
00:17:58,200 --> 00:17:59,820
This place needs children, and they're
304
00:17:59,820 --> 00:18:01,190
not going to spring from me.
305
00:18:05,230 --> 00:18:07,470
But you, Aaron-- they could spring from you.
306
00:18:07,470 --> 00:18:08,800
You see, you're the natural one.
307
00:18:08,800 --> 00:18:09,840
You're my brother.
308
00:18:09,840 --> 00:18:11,140
Now, surely you see how there ought
309
00:18:11,140 --> 00:18:12,790
to be a child around here.
310
00:18:12,790 --> 00:18:15,730
I'm getting pretty damn tired of everybody in five counties
311
00:18:15,730 --> 00:18:17,120
pushing me to get married.
312
00:18:17,120 --> 00:18:18,970
I'm not talking about you and Kate.
313
00:18:18,970 --> 00:18:20,510
Well, what the hell are you talking about?
314
00:18:27,020 --> 00:18:28,530
I said, what the hell are you talking about?
315
00:18:28,530 --> 00:18:31,050
I'm talking about you and Mary.
316
00:18:33,882 --> 00:18:37,186
[GASPS]
317
00:18:37,186 --> 00:18:39,100
Now, before either of you say anything, I--
318
00:18:39,100 --> 00:18:40,440
There's nothing to say.
319
00:18:40,440 --> 00:18:43,750
Gee, there's nothing between Mary and me.
320
00:18:43,750 --> 00:18:44,830
She's your wife, man.
321
00:18:44,830 --> 00:18:46,720
Look at her.
322
00:18:46,720 --> 00:18:49,220
You see what you're doing?
323
00:18:49,220 --> 00:18:52,770
Mary, I want us to have a son.
324
00:18:52,770 --> 00:18:54,460
I know I'm not handy with words.
325
00:18:54,460 --> 00:18:56,340
But all winter long, I've been thinking
326
00:18:56,340 --> 00:18:58,230
about this, praying for it.
327
00:18:58,230 --> 00:19:01,890
Now, if it's a sin, I'll gladly take that sin onto myself.
328
00:19:01,890 --> 00:19:04,380
But like Aaron says, there's nothing between you two.
329
00:19:04,380 --> 00:19:06,840
And the sin is in what the Bible calls coveting.
330
00:19:06,840 --> 00:19:07,740
[FIST BANGS]
331
00:19:07,740 --> 00:19:09,350
Just shut up.
332
00:19:09,350 --> 00:19:11,310
Keep the Bible out of this and stop trying to twist
333
00:19:11,310 --> 00:19:13,020
and bend the words to make it sound right.
334
00:19:13,020 --> 00:19:14,367
I said I'd accept the blame.
335
00:19:14,367 --> 00:19:16,500
You'll accept nothing, because there'll be nothing to accept--
336
00:19:16,500 --> 00:19:19,780
no sin, no baby, no blame.
337
00:19:19,780 --> 00:19:21,340
Can you just see Mary showing up at church
338
00:19:21,340 --> 00:19:24,020
with a bastard in her arms?
339
00:19:24,020 --> 00:19:24,920
I'd call it mine.
340
00:19:24,920 --> 00:19:26,390
It wouldn't be no bastard.
341
00:19:26,390 --> 00:19:27,790
The bastard here is you.
342
00:19:27,790 --> 00:19:29,630
Stop it, both of you.
343
00:19:29,630 --> 00:19:30,780
Not one more word.
344
00:19:39,850 --> 00:19:41,750
Mary, you ought to have a chance for a baby.
345
00:19:41,750 --> 00:19:44,500
[SIGHS]
346
00:19:44,500 --> 00:19:47,960
Now, there's nobody else I'd ask, but Aaron's my brother.
347
00:19:47,960 --> 00:19:53,700
[SIGHS] We're not animals, Jonathan.
348
00:19:57,580 --> 00:19:59,958
There has to be love.
349
00:19:59,958 --> 00:20:04,220
[SIGHING]
350
00:20:04,220 --> 00:20:05,120
I'm sorry, Mary.
351
00:20:05,120 --> 00:20:06,140
I had no part in this.
352
00:20:10,420 --> 00:20:12,822
I said it all wrong, I know.
353
00:20:12,822 --> 00:20:20,262
[SIGHS]
354
00:20:20,262 --> 00:20:21,750
[DOOR SQUEAKS]
355
00:20:21,750 --> 00:20:24,726
[DOOR BANGS]
356
00:20:24,726 --> 00:20:28,198
[MUSIC PLAYING]
357
00:20:55,478 --> 00:21:08,370
[SIGHS] Where did you go?
358
00:21:08,370 --> 00:21:10,730
Mary?
359
00:21:10,730 --> 00:21:14,590
You gave me a scare being gone for so long.
360
00:21:14,590 --> 00:21:15,610
Didn't think you'd miss me.
361
00:21:29,950 --> 00:21:31,350
I said it all wrong, I know.
362
00:21:31,350 --> 00:21:35,460
[SIGHS] Doesn't matter how you said it,
363
00:21:35,460 --> 00:21:36,720
only matters that you did.
364
00:21:39,360 --> 00:21:43,263
There's no good way to say something like that.
365
00:21:43,263 --> 00:21:44,530
JONATHAN GRAY: You don't see that it's
366
00:21:44,530 --> 00:21:45,730
something I want for you, too.
367
00:21:49,560 --> 00:21:53,420
Mary, I see you going on, year after year,
368
00:21:53,420 --> 00:21:55,150
still looking like a child yourself.
369
00:21:55,150 --> 00:21:59,420
And everybody else has got more kids than they need.
370
00:21:59,420 --> 00:22:01,926
You had no right.
371
00:22:01,926 --> 00:22:03,850
You know all my plans for this place.
372
00:22:03,850 --> 00:22:04,750
I'm always working.
373
00:22:04,750 --> 00:22:07,800
I'm working at something better to pass on to a son.
374
00:22:07,800 --> 00:22:11,130
I was proud of those plans.
375
00:22:11,130 --> 00:22:13,780
I was proud to share them with you.
376
00:22:13,780 --> 00:22:18,960
But this plan-- there's no sharing it, not you and me.
377
00:22:25,430 --> 00:22:29,242
So are you sorry you're here with me?
378
00:22:29,242 --> 00:22:35,194
[SIGHS] I'm not sorry I'm here with you.
379
00:22:35,194 --> 00:22:38,030
I'm only sorry about this obsession you have with a baby.
380
00:22:41,018 --> 00:22:43,010
[ROOSTER CROWS]
381
00:23:07,445 --> 00:23:08,862
Morning, Aaron.
382
00:23:08,862 --> 00:23:10,610
Morning, Jonathan.
383
00:23:10,610 --> 00:23:11,740
Breakfast is piping hot.
384
00:23:11,740 --> 00:23:12,870
Just coffee for me.
385
00:23:18,470 --> 00:23:20,450
We're going to go see Agnes and the baby tonight, Aaron.
386
00:23:20,450 --> 00:23:22,010
Are you coming with us?
387
00:23:22,010 --> 00:23:22,910
I reckon so.
388
00:23:22,910 --> 00:23:24,270
He's going to want to see Kate.
389
00:23:24,270 --> 00:23:26,460
I think I'll get the smell of winter out of the house,
390
00:23:26,460 --> 00:23:29,145
start with the front room.
391
00:23:29,145 --> 00:23:30,045
Thanks.
392
00:23:35,450 --> 00:23:36,430
Come in. You and Mary--
393
00:23:36,430 --> 00:23:37,800
- Ma'am. - --it's good to see you.
394
00:23:37,800 --> 00:23:39,498
- That's for you. - John.
395
00:23:39,498 --> 00:23:40,562
- I'm so happy to-- - Aaron.
396
00:23:40,562 --> 00:23:41,350
- --see you. - Yes.
397
00:23:41,350 --> 00:23:43,114
- It's good to see you. - Well, you look wonderful.
398
00:23:43,114 --> 00:23:44,640
- Well, thank you. - Are you feeling all right?
399
00:23:44,640 --> 00:23:46,260
I feel wonderful. [LAUGHS]
400
00:23:46,260 --> 00:23:47,160
What's his name?
401
00:23:47,160 --> 00:23:50,610
James, but we're going to call him Jimmy while he's little.
402
00:23:50,610 --> 00:23:53,663
This cake of yours calls for some dandelion wine.
403
00:23:53,663 --> 00:23:55,230
Cora, would you get some plates, please, honey?
404
00:23:55,230 --> 00:23:56,370
Have a seat.
405
00:23:56,370 --> 00:23:58,152
Oh, he's beautiful.
406
00:23:58,152 --> 00:23:59,610
He smells so good.
407
00:23:59,610 --> 00:24:01,530
Would you like to hold him?
408
00:24:01,530 --> 00:24:03,210
Yes.
409
00:24:03,210 --> 00:24:04,770
By the time you've had your sixth one,
410
00:24:04,770 --> 00:24:06,120
you're too glad to have someone else do
411
00:24:06,120 --> 00:24:07,050
the holding for a change.
412
00:24:07,050 --> 00:24:08,535
[BABY WHIMPERS]
413
00:24:10,020 --> 00:24:11,826
Excuse me.
414
00:24:11,826 --> 00:24:14,140
I have some work to do.
415
00:24:14,140 --> 00:24:16,800
[LAUGHS]
416
00:24:16,800 --> 00:24:19,884
Plans I had last year--
417
00:24:19,884 --> 00:24:20,800
Cora?
418
00:24:20,800 --> 00:24:22,340
We have to share.
419
00:24:22,340 --> 00:24:25,790
--I made them for till the last of May.
420
00:24:25,790 --> 00:24:26,890
You know, I don't know if we're
421
00:24:26,890 --> 00:24:29,320
going to get ours in by the end of May or not, Clem.
422
00:24:29,320 --> 00:24:32,120
But if not, Mary can give Aaron a hand.
423
00:24:32,120 --> 00:24:33,550
See, I got to take the train down
424
00:24:33,550 --> 00:24:35,785
to Kansas City come the end of May for the cattle exposition.
425
00:24:35,785 --> 00:24:38,728
[BABY WHIMPERS]
426
00:24:38,728 --> 00:24:41,010
I didn't know you meant to go yourself to Kansas City.
427
00:24:41,010 --> 00:24:44,370
Well, we talked about buying the bull.
428
00:24:44,370 --> 00:24:45,571
That was before--
429
00:24:45,571 --> 00:24:48,457
CHILD 1: Ow, hey.
430
00:24:48,457 --> 00:24:49,419
CHILD 2: You deserved it.
431
00:24:49,419 --> 00:24:50,381
CHILD 1: Stop it.
432
00:24:50,381 --> 00:24:53,270
[LAUGHS]
433
00:24:53,270 --> 00:24:54,758
Kate, we have to talk.
434
00:24:54,758 --> 00:24:55,901
CHILD 2: Look.
435
00:24:55,901 --> 00:24:59,100
[LAUGHS]
436
00:24:59,100 --> 00:25:01,245
How long you're going to keep this up?
437
00:25:01,245 --> 00:25:03,620
I don't want to speak to you or see you ever again.
438
00:25:03,620 --> 00:25:05,800
Well, turn around and look at me when you say that.
439
00:25:05,800 --> 00:25:08,770
Be the same if I was looking at you or not.
440
00:25:08,770 --> 00:25:11,350
Can we go outside and talk this over like two adults?
441
00:25:11,350 --> 00:25:13,800
No.
442
00:25:13,800 --> 00:25:15,660
I'm going to help Mama put the kids to bed.
443
00:25:15,660 --> 00:25:17,820
Fine, have it your way.
444
00:25:17,820 --> 00:25:20,800
I'll come down and get you for the dance tomorrow night.
445
00:25:20,800 --> 00:25:23,262
I'm going to the dance with Tony Halek.
446
00:25:23,262 --> 00:25:24,246
CHILD 1: Stop it.
447
00:25:27,690 --> 00:25:30,642
[MUSIC PLAYING]
448
00:25:35,090 --> 00:25:36,330
He really means to go then.
449
00:25:40,210 --> 00:25:41,180
Looks that way.
450
00:25:41,180 --> 00:25:44,090
[MUSIC PLAYING]
451
00:25:47,190 --> 00:25:48,090
I'll have to stay.
452
00:25:48,090 --> 00:25:49,840
The place can't run itself.
453
00:25:49,840 --> 00:25:54,430
But honest to god, Mary, girl, I'd never lay a hand on you.
454
00:25:54,430 --> 00:25:55,690
For all our sakes, it will be best
455
00:25:55,690 --> 00:25:57,301
if I leave when he gets back.
456
00:25:57,301 --> 00:25:58,970
But until then, nothing's going to happen.
457
00:25:58,970 --> 00:26:00,160
I swear.
458
00:26:00,160 --> 00:26:01,540
You don't even have to say that.
459
00:26:04,360 --> 00:26:05,340
Friends?
460
00:26:05,340 --> 00:26:06,240
Friends.
461
00:26:09,170 --> 00:26:11,466
Dare I ask?
462
00:26:11,466 --> 00:26:12,680
What, about me and Kate?
463
00:26:12,680 --> 00:26:15,280
[LAUGHS] No, about Alice Roosevelt or Alice Blue--
464
00:26:15,280 --> 00:26:18,180
[LAUGHS] She's making noises about going
465
00:26:18,180 --> 00:26:19,860
to the dance tomorrow night with Tony Halek,
466
00:26:19,860 --> 00:26:21,888
but she'll come around.
467
00:26:21,888 --> 00:26:22,860
[CHUCKLES]
468
00:26:22,860 --> 00:26:31,140
[LAUGHS]
469
00:26:31,140 --> 00:26:34,900
You looking forward to tonight, Aaron?
470
00:26:34,900 --> 00:26:37,060
I think you should teach Kate some of those fancy dances
471
00:26:37,060 --> 00:26:38,710
you learned in Chicago.
472
00:26:38,710 --> 00:26:43,228
You go, and I'll wash up upstairs.
473
00:26:43,228 --> 00:26:46,672
[MUSIC PLAYING]
474
00:26:59,530 --> 00:27:02,060
Aaron.
475
00:27:02,060 --> 00:27:03,060
[WHISTLES]
476
00:27:03,060 --> 00:27:06,273
[LAUGHS] Could you get this button for me?
477
00:27:06,273 --> 00:27:09,980
[EXHALES]
478
00:27:09,980 --> 00:27:11,723
She won't be able to resist you.
479
00:27:11,723 --> 00:27:13,070
[LAUGHS]
480
00:27:13,070 --> 00:27:15,740
JONATHAN GRAY: Aaron, come give me a hand with this tub?
481
00:27:31,793 --> 00:27:32,740
What's wrong with your hand?
482
00:27:32,740 --> 00:27:34,900
AARON GRAY: Nothing.
483
00:27:34,900 --> 00:27:38,240
What, did you get soft in the city?
484
00:27:38,240 --> 00:27:40,480
Mary, put some of that ointment you got on Aaron's hand.
485
00:27:40,480 --> 00:27:41,380
Nah, it's fine.
486
00:27:41,380 --> 00:27:42,560
That'll fix him up in no time.
487
00:27:46,961 --> 00:27:48,806
I'll be dressed in a minute.
488
00:28:04,360 --> 00:28:05,360
I'll hitch up the wagons.
489
00:28:13,312 --> 00:28:14,306
[MUSIC PLAYING]
490
00:28:14,306 --> 00:28:17,785
[CHATTER, LAUGHTER]
491
00:28:40,150 --> 00:28:41,238
Yeah, let me have a beer.
492
00:28:41,238 --> 00:28:42,138
[MUSIC PLAYING]
493
00:28:42,138 --> 00:28:45,617
[CHATTER, LAUGHTER]
494
00:28:52,078 --> 00:28:53,569
- Have you seen Aaron? - What?
495
00:28:53,569 --> 00:28:54,563
It's so loud in here.
496
00:28:54,563 --> 00:28:57,545
Aaron-- have you seen him?
497
00:28:57,545 --> 00:28:59,036
Ah, there he is.
498
00:28:59,036 --> 00:29:02,515
[MUSIC PLAYING]
499
00:29:02,515 --> 00:29:10,467
[CHATTER, LAUGHTER]
500
00:29:10,467 --> 00:29:14,443
[MUSIC PLAYING]
501
00:29:19,910 --> 00:29:21,401
Hello.
502
00:29:21,401 --> 00:29:22,892
Are you having a good time, Aaron?
503
00:29:22,892 --> 00:29:24,880
Sure.
504
00:29:24,880 --> 00:29:28,856
Why don't you ask your pretty little wife to dance, Jonathan?
505
00:29:28,856 --> 00:29:30,347
Oh, no, Mable.
506
00:29:30,347 --> 00:29:31,838
You know I'm no dancer. - Oh.
507
00:29:31,838 --> 00:29:32,832
[LAUGHS]
508
00:29:32,832 --> 00:29:36,311
You sure look pretty tonight, Mary.
509
00:29:36,311 --> 00:29:46,748
[APPLAUSE]
510
00:29:46,748 --> 00:29:57,185
[CHATTER]
511
00:29:57,185 --> 00:29:59,740
Do you mind if I ask your date for a dance?
512
00:29:59,740 --> 00:30:02,360
As long as it's not the last one.
513
00:30:02,360 --> 00:30:04,175
Do you want to dance with me?
514
00:30:04,175 --> 00:30:06,520
Not with you, Aaron Gray.
515
00:30:06,520 --> 00:30:07,420
Sorry.
516
00:30:07,420 --> 00:30:08,916
Time for the the dance!
517
00:30:08,916 --> 00:30:09,816
WOMAN: Oh!
518
00:30:10,802 --> 00:30:14,253
[MUSIC PLAYING]
519
00:30:14,253 --> 00:30:18,197
[CHATTER]
520
00:30:58,740 --> 00:31:03,690
[CHATTER, LAUGHTER]
521
00:31:15,075 --> 00:31:22,005
[APPLAUSE]
522
00:31:22,005 --> 00:31:24,440
Marta Goothagen made the apple pie.
523
00:31:27,611 --> 00:31:28,970
[CLAPPING]
524
00:31:28,970 --> 00:31:30,920
This is the last waltz.
525
00:31:30,920 --> 00:31:32,750
Take your partners, ladies and gentlemen.
526
00:31:32,750 --> 00:31:33,650
Where's Jonathan?
527
00:31:33,650 --> 00:31:36,638
This is the last dance.
528
00:31:36,638 --> 00:31:39,128
How would I know?
529
00:31:39,128 --> 00:31:41,705
Well, Mary, I leave you in equally good hands.
530
00:31:41,705 --> 00:31:44,954
[MUSIC PLAYING]
531
00:31:51,441 --> 00:31:52,938
Do you want to dance?
532
00:31:56,529 --> 00:31:57,429
Yes.
533
00:31:57,429 --> 00:32:00,922
[MUSIC PLAYING]
534
00:32:20,882 --> 00:32:22,379
You look beautiful tonight.
535
00:32:22,379 --> 00:32:25,373
[MUSIC PLAYING]
536
00:32:59,140 --> 00:33:01,820
And eat these sandwiches while they're fresh, Jonathan.
537
00:33:01,820 --> 00:33:03,050
I will.
538
00:33:03,050 --> 00:33:04,640
Don't worry about anything here.
539
00:33:04,640 --> 00:33:05,540
I won't.
540
00:33:09,033 --> 00:33:10,031
Take care.
541
00:33:13,025 --> 00:33:14,522
[TRAIN WHISTLES]
542
00:33:33,484 --> 00:33:37,476
[MUSIC PLAYING]
543
00:33:49,051 --> 00:33:49,951
Ready?
544
00:33:49,951 --> 00:33:53,444
[MUSIC PLAYING]
545
00:33:55,440 --> 00:33:57,935
You wanted to go by the store, didn't you?
546
00:33:57,935 --> 00:33:59,931
Yes, I have my shopping list somewhere.
547
00:33:59,931 --> 00:34:03,923
[MUSIC PLAYING]
548
00:35:00,470 --> 00:35:02,600
I had some water heated for you.
549
00:35:02,600 --> 00:35:03,500
That's all right.
550
00:35:09,830 --> 00:35:11,382
Oh, you made tea.
551
00:35:11,382 --> 00:35:14,250
You like it best.
552
00:35:14,250 --> 00:35:15,520
You know a lot about me, don't you?
553
00:35:26,660 --> 00:35:29,540
When I first came here, Jonathan seemed
554
00:35:29,540 --> 00:35:32,420
to straddle around this house.
555
00:35:32,420 --> 00:35:34,040
I was so proud to be Jonathan's wife.
556
00:35:36,560 --> 00:35:39,500
Marriage should be built on more than pride.
557
00:35:39,500 --> 00:35:41,856
What about love?
558
00:35:41,856 --> 00:35:45,780
Jonathan and I have that, too.
559
00:35:45,780 --> 00:35:47,830
You're very different, you and Jonathan--
560
00:35:47,830 --> 00:35:49,850
it strikes me, that is.
561
00:35:49,850 --> 00:35:52,360
Either of you were to choose a friend,
562
00:35:52,360 --> 00:35:54,845
you wouldn't choose each other.
563
00:35:54,845 --> 00:35:58,306
Yet you chose to marry.
564
00:35:58,306 --> 00:36:01,450
You don't have to be friends and playmates to fall in love.
565
00:36:04,120 --> 00:36:06,666
No, but it makes it more fun.
566
00:36:06,666 --> 00:36:09,150
I didn't need fun.
567
00:36:09,150 --> 00:36:10,650
I needed security.
568
00:36:10,650 --> 00:36:12,410
My father died.
569
00:36:12,410 --> 00:36:14,190
Well, I couldn't live with Aunt Mabel forever.
570
00:36:17,280 --> 00:36:18,180
I don't know.
571
00:36:18,180 --> 00:36:21,660
I just never thought of my husband as a playmate.
572
00:36:21,660 --> 00:36:24,793
I still don't.
573
00:36:24,793 --> 00:36:25,860
You've always had me for that.
574
00:36:29,580 --> 00:36:31,260
Jonathan's put an end to that though, hasn't he?
575
00:36:34,718 --> 00:36:38,108
I hope not.
576
00:36:38,108 --> 00:36:40,080
Mary, girl, I find it harder and harder
577
00:36:40,080 --> 00:36:40,980
to be only your friend.
578
00:36:46,596 --> 00:36:48,430
[MUSIC PLAYING]
579
00:36:53,518 --> 00:36:54,418
[SIGHS]
580
00:36:54,418 --> 00:36:57,412
[MUSIC PLAYING]
581
00:37:19,867 --> 00:37:22,959
[FOOTSTEPS CREAKING]
582
00:37:23,859 --> 00:37:25,356
[KNOCKING]
583
00:37:25,356 --> 00:37:28,849
[MUSIC PLAYING]
584
00:37:35,835 --> 00:37:36,833
May I come in?
585
00:37:40,360 --> 00:37:41,510
You wear those in the city?
586
00:37:44,960 --> 00:37:45,970
They're called pajamas.
587
00:37:56,850 --> 00:37:59,915
Why don't you take your hair down?
588
00:37:59,915 --> 00:38:01,749
I've never seen you with your braid out.
589
00:38:01,749 --> 00:38:05,741
[MUSIC PLAYING]
590
00:38:22,707 --> 00:38:25,202
[SHUDDERING BREATHS]
591
00:38:25,202 --> 00:38:28,695
[MUSIC PLAYING]
592
00:38:35,681 --> 00:38:39,174
Thought I could keep from coming to you.
593
00:38:39,174 --> 00:38:40,671
It's wrong, Aaron.
594
00:38:49,653 --> 00:39:09,613
[GASPS] [SIGHS]
595
00:39:09,613 --> 00:39:12,607
Hello, Mary, girl.
596
00:39:12,607 --> 00:39:14,603
[EXHALES]
597
00:39:14,603 --> 00:39:18,595
[MUSIC PLAYING]
598
00:39:40,052 --> 00:39:52,527
[GASPS] Please turn out the light.
599
00:39:52,527 --> 00:39:56,519
You're so beautiful, Mary--
600
00:39:56,519 --> 00:40:01,010
your skin and the way you look.
601
00:40:01,010 --> 00:40:02,008
Turn it out.
602
00:40:09,992 --> 00:40:13,485
Don't be afraid.
603
00:40:13,485 --> 00:40:14,483
I am.
604
00:40:14,483 --> 00:40:18,475
[MUSIC PLAYING]
605
00:40:33,543 --> 00:40:34,443
[GASPS]
606
00:40:34,443 --> 00:40:37,437
[MUSIC PLAYING]
607
00:40:45,421 --> 00:40:47,916
[ROOSTER CROWS]
608
00:40:47,916 --> 00:40:51,409
[MUSIC PLAYING]
609
00:41:10,870 --> 00:41:13,864
I like your hair about you.
610
00:41:13,864 --> 00:41:14,862
Let's go to work.
611
00:41:14,862 --> 00:41:18,854
[MUSIC PLAYING]
612
00:41:48,794 --> 00:42:02,267
[SHRIEKS] [YELLING] [GASPS] [PANTING]
613
00:42:02,267 --> 00:42:05,261
[MUSIC PLAYING]
614
00:42:27,315 --> 00:42:28,215
Not here.
615
00:42:30,840 --> 00:42:31,740
Can we go to your room?
616
00:42:34,305 --> 00:42:35,205
Sure.
617
00:42:40,650 --> 00:42:44,115
[LAUGHING]
618
00:42:44,115 --> 00:42:46,642
[LAUGHS]
619
00:42:46,642 --> 00:42:48,520
I've never drunk wine in a bedroom before.
620
00:42:59,830 --> 00:43:00,810
What about Jonathan?
621
00:43:04,197 --> 00:43:05,930
Yes, what about Jonathan who threw you at my feet?
622
00:43:08,630 --> 00:43:09,960
Doesn't escuse what I'm doing to him.
623
00:43:16,640 --> 00:43:17,540
Let's not make excuses.
624
00:43:25,280 --> 00:43:28,738
[MUSIC PLAYING]
625
00:43:40,594 --> 00:43:41,582
[THUNDER RUMBLES]
626
00:43:41,582 --> 00:43:47,016
[RAIN PATTERS]
627
00:43:54,426 --> 00:43:56,842
My mother's wedding dress.
628
00:43:56,842 --> 00:43:58,240
[SIGHS]
629
00:43:58,240 --> 00:44:00,370
I want to see it on you.
630
00:44:00,370 --> 00:44:03,800
Oh, Aaron, I couldn't.
631
00:44:03,800 --> 00:44:04,780
Do it for me.
632
00:44:08,700 --> 00:44:12,130
[LAUGHS] All right, but only if you
633
00:44:12,130 --> 00:44:13,508
put on your father's jacket.
634
00:44:13,508 --> 00:44:17,492
[MUSIC PLAYING]
635
00:44:36,416 --> 00:44:43,742
[DOG BARKING]
636
00:44:47,920 --> 00:44:50,670
Jonathan-- he's hired a horse.
637
00:44:50,670 --> 00:44:53,066
Whatever happens, just remember that I love you.
638
00:44:53,066 --> 00:45:03,370
[GASPING]
639
00:45:03,370 --> 00:45:05,360
How was your trip?
640
00:45:05,360 --> 00:45:06,760
Successful.
641
00:45:06,760 --> 00:45:07,720
You found the Black Angus.
642
00:45:07,720 --> 00:45:10,410
Did you like him?
643
00:45:10,410 --> 00:45:13,050
Not only liked him, but bought one.
644
00:45:13,050 --> 00:45:14,600
Coming by train at the end of the week.
645
00:45:14,600 --> 00:45:15,532
All right.
646
00:45:15,532 --> 00:45:18,087
You better get it before you catch your death.
647
00:45:18,087 --> 00:45:19,020
I'll take care of the horse.
648
00:45:37,160 --> 00:45:38,060
You poor thing.
649
00:45:38,060 --> 00:45:41,470
You must be soaked clear through.
650
00:45:41,470 --> 00:45:44,000
How was your trip?
651
00:45:44,000 --> 00:45:47,330
It was fine.
652
00:45:47,330 --> 00:45:48,950
I, uh--
653
00:45:48,950 --> 00:45:50,940
I hung up some dry clothes for you.
654
00:45:50,940 --> 00:45:51,840
Thanks, Mary.
655
00:45:54,941 --> 00:45:58,580
Well, I bought the bull.
656
00:45:58,580 --> 00:45:59,670
Oh, you should see him, Mary.
657
00:45:59,670 --> 00:46:00,570
He's a real beauty.
658
00:46:06,500 --> 00:46:08,340
I got some brochures for you.
659
00:46:08,340 --> 00:46:09,330
You can read up about him.
660
00:46:09,330 --> 00:46:10,230
Oh, good.
661
00:46:18,645 --> 00:46:20,625
Here.
662
00:46:20,625 --> 00:46:24,100
[SNIFFS] [SNEEZES]
663
00:46:24,100 --> 00:46:25,450
Bless you.
664
00:46:25,450 --> 00:46:27,490
Must have caught a chill.
665
00:46:27,490 --> 00:46:28,990
Maybe you should just go to bed.
666
00:46:28,990 --> 00:46:31,444
Yeah, might be best.
667
00:46:31,444 --> 00:46:32,428
I'm tired.
668
00:46:32,428 --> 00:46:33,790
I'll, uh--
669
00:46:33,790 --> 00:46:34,890
I'll fill the bed warmer for you.
670
00:46:34,890 --> 00:46:38,050
I have some comphorated oil.
671
00:46:38,050 --> 00:46:43,510
1,500 pounds, huh?
672
00:46:43,510 --> 00:46:44,410
Oh, no, no.
673
00:46:44,410 --> 00:46:47,330
I got it, Mary.
674
00:46:47,330 --> 00:46:48,318
Thank you.
675
00:47:24,874 --> 00:47:26,800
This will warm you up.
676
00:47:26,800 --> 00:47:27,700
Thank you.
677
00:47:36,538 --> 00:47:38,630
It's good to be back in my own bed.
678
00:47:41,250 --> 00:47:43,650
I finished the hoeing.
679
00:47:43,650 --> 00:47:45,836
But today, we didn't get much done,
680
00:47:45,836 --> 00:47:47,746
what with the rain and all.
681
00:47:47,746 --> 00:47:51,092
That's all right.
682
00:47:51,092 --> 00:47:54,375
Goodnight, Aaron.
683
00:47:54,375 --> 00:47:55,369
Goodnight, Jonathan.
684
00:48:15,249 --> 00:48:55,506
[SNIFFS]
685
00:48:55,506 --> 00:48:56,500
What's it-- uh-huh.
686
00:49:01,967 --> 00:49:05,446
[MUSIC PLAYING]
687
00:49:21,350 --> 00:49:23,338
Ain't he a beauty?
688
00:49:23,338 --> 00:49:25,510
Sure is.
689
00:49:25,510 --> 00:49:28,750
Registered name is vindicated.
690
00:49:28,750 --> 00:49:33,260
A mighty fancy name for a fellow like you though, huh?
691
00:49:33,260 --> 00:49:35,180
Why don't we call you Vinny?
692
00:49:35,180 --> 00:49:36,080
How about that?
693
00:49:36,080 --> 00:49:37,612
Would you like that?
694
00:49:37,612 --> 00:49:39,360
Come on, Vinny.
695
00:49:39,360 --> 00:49:40,745
Lady's waiting on you.
696
00:49:40,745 --> 00:49:44,705
[MUSIC PLAYING]
697
00:49:56,230 --> 00:49:59,930
Sure proud of Vinny, isn't he?
698
00:49:59,930 --> 00:50:01,415
Sounds like a child's name.
699
00:50:18,305 --> 00:50:21,640
I was praying just now, Vinny--
700
00:50:21,640 --> 00:50:26,780
praying for all of us and what this place can be.
701
00:50:26,780 --> 00:50:28,280
That means praying that this good weather
702
00:50:28,280 --> 00:50:32,995
holds so I can cut hay for you, praying for Mary and Aaron.
703
00:50:37,430 --> 00:50:38,455
Well, I brought them together.
704
00:50:38,455 --> 00:50:46,402
So if there's a baby, I've got no right to complain.
705
00:50:46,402 --> 00:50:49,390
[MUSIC PLAYING]
706
00:51:01,342 --> 00:51:03,832
[ROOSTER CROWS]
707
00:51:03,832 --> 00:51:07,318
[MUSIC PLAYING]
708
00:51:25,744 --> 00:51:27,238
Mary, is dinner ready?
709
00:51:27,238 --> 00:51:30,724
[MUSIC PLAYING]
710
00:51:36,202 --> 00:51:39,688
Mary, where are you?
711
00:51:39,688 --> 00:51:42,178
Mary?
712
00:51:42,178 --> 00:51:44,419
Mary!
713
00:51:44,419 --> 00:51:45,664
Mary?
714
00:51:45,664 --> 00:51:46,564
Mary?
715
00:51:49,744 --> 00:51:50,644
Mary?
716
00:51:56,620 --> 00:52:00,604
[SIGHS] I think I'm pregnant.
717
00:52:00,604 --> 00:52:03,592
[MUSIC PLAYING]
718
00:52:33,172 --> 00:52:34,072
Aaron.
719
00:52:34,072 --> 00:52:35,290
Are you all right, or not?
720
00:52:35,290 --> 00:52:36,190
Yes.
721
00:52:36,190 --> 00:52:37,810
This is the last time we're going to talk about this.
722
00:52:37,810 --> 00:52:38,710
Mary, girl.
723
00:52:38,710 --> 00:52:40,310
Let me finish.
724
00:52:40,310 --> 00:52:42,160
I'm going to promise him that it will never happen
725
00:52:42,160 --> 00:52:43,600
again between me and you.
726
00:52:43,600 --> 00:52:45,760
And I'm going to try, with all my might, to keep that promise.
727
00:52:45,760 --> 00:52:46,960
You can't mean it.
728
00:52:46,960 --> 00:52:48,130
I have to mean it.
729
00:52:48,130 --> 00:52:49,363
There are other places we can live.
730
00:52:49,363 --> 00:52:50,530
There's no place.
731
00:52:50,530 --> 00:52:51,430
The hell there isn't.
732
00:52:51,430 --> 00:52:52,730
We knew this when we started.
733
00:52:52,730 --> 00:52:54,710
Everything has changed.
734
00:52:54,710 --> 00:52:56,200
I'm Jonathan's wife.
735
00:52:56,200 --> 00:52:57,100
It's my child.
736
00:52:57,100 --> 00:52:58,000
At his request.
737
00:52:58,000 --> 00:52:59,633
What, are you saying that you made love with me
738
00:52:59,633 --> 00:53:01,060
because he asked you to?
739
00:53:01,060 --> 00:53:02,470
I'm pregnant because I love you,
740
00:53:02,470 --> 00:53:04,480
not because of what he said.
741
00:53:04,480 --> 00:53:06,810
But my life is with Jonathan.
742
00:53:06,810 --> 00:53:08,380
My baby--
743
00:53:08,380 --> 00:53:11,564
I'm asking about my baby.
744
00:53:11,564 --> 00:53:12,540
Don't.
745
00:53:12,540 --> 00:53:14,250
It's my life you're carrying, and you're saying you want
746
00:53:14,250 --> 00:53:15,420
to give it away to another man.
747
00:53:15,420 --> 00:53:17,105
Not just another man--
748
00:53:17,105 --> 00:53:18,005
your brother.
749
00:53:18,005 --> 00:53:19,690
My brother be damned.
750
00:53:19,690 --> 00:53:21,210
We can go somewhere else. We can live anywhere.
751
00:53:21,210 --> 00:53:22,150
You tried the city.
752
00:53:22,150 --> 00:53:23,530
You hated it.
753
00:53:23,530 --> 00:53:26,680
This farm is where your life is.
754
00:53:26,680 --> 00:53:27,720
This is where my life is.
755
00:53:27,720 --> 00:53:39,672
[SIGHING]
756
00:53:39,672 --> 00:53:46,146
[CHATTER]
757
00:53:46,146 --> 00:53:49,134
[LAUGHTER]
758
00:53:49,134 --> 00:54:08,058
[CHATTER]
759
00:54:08,058 --> 00:54:09,552
[INAUDIBLE]
760
00:54:15,030 --> 00:54:16,524
[LAUGHTER]
761
00:54:16,524 --> 00:54:19,512
[CHATTER]
762
00:54:19,512 --> 00:54:23,496
[LAUGHTER]
763
00:54:23,496 --> 00:54:31,962
[CHATTER]
764
00:54:31,962 --> 00:54:43,914
[CHILDREN CHATTERING]
765
00:54:43,914 --> 00:54:47,230
[LAUGHTER]
766
00:54:47,230 --> 00:54:48,900
Those boys are going to come thundering
767
00:54:48,900 --> 00:54:50,240
in here like hungry buffalo.
768
00:54:50,240 --> 00:54:51,300
Lord, yeah.
769
00:54:51,300 --> 00:54:52,260
Oh, it's hot in here.
770
00:54:52,260 --> 00:54:53,160
Oh.
771
00:54:53,160 --> 00:54:56,280
Yes, it is.
772
00:54:56,280 --> 00:54:57,690
You feeling all right?
773
00:54:57,690 --> 00:54:58,670
I'm fine.
774
00:54:58,670 --> 00:55:01,930
Don't you story to me, girl.
775
00:55:01,930 --> 00:55:05,370
Is this a dizzy spell?
776
00:55:05,370 --> 00:55:07,920
I asked you a question, Mary.
777
00:55:07,920 --> 00:55:11,340
Always happened to me when I was first pregnant--
778
00:55:11,340 --> 00:55:12,470
dizzy spells.
779
00:55:12,470 --> 00:55:13,650
MABEL: Mary?
780
00:55:13,650 --> 00:55:14,670
I told her.
781
00:55:14,670 --> 00:55:19,920
I told her right out, Mary, you're putting on weight.
782
00:55:19,920 --> 00:55:23,966
Couldn't be you're pregnant at last, could it?
783
00:55:23,966 --> 00:55:26,333
Well, Aunt Mabel, I do believe I could be.
784
00:55:26,333 --> 00:55:27,510
WOMAN: [LAUGHS]
785
00:55:27,510 --> 00:55:30,480
The good Lord's been holding out on her long enough.
786
00:55:30,480 --> 00:55:31,760
WOMAN: Oh, goodness.
787
00:55:31,760 --> 00:55:35,358
Damn sight time he came around.
788
00:55:35,358 --> 00:55:37,910
What do you think you're made of, anyway?
789
00:55:37,910 --> 00:55:40,440
Give that to me.
790
00:55:40,440 --> 00:55:42,360
You got to take it easy, girl.
791
00:55:42,360 --> 00:55:43,710
I'm fine.
792
00:55:43,710 --> 00:55:45,790
You talk to Doc Haymes yet?
793
00:55:45,790 --> 00:55:47,190
No, not yet.
794
00:55:47,190 --> 00:55:51,005
Well, I had my six with no doctor badgering and prodding,
795
00:55:51,005 --> 00:55:53,400
but Haymes is a good man.
796
00:55:53,400 --> 00:55:54,750
You go see him.
797
00:55:54,750 --> 00:55:56,820
And you do what he says.
798
00:55:56,820 --> 00:55:58,524
Put that down.
799
00:55:58,524 --> 00:55:59,460
All right, ladies, come on.
800
00:55:59,460 --> 00:56:00,360
Let's go.
801
00:56:03,758 --> 00:56:08,240
[RINGING]
802
00:56:08,240 --> 00:56:09,983
MAN: Yeah, I think so.
803
00:56:09,983 --> 00:56:11,726
Couple more wagon wheels in there momentarily.
804
00:56:11,726 --> 00:56:12,693
Yeah. WOMAN 1: Here you go.
805
00:56:12,693 --> 00:56:13,793
MAN: Can you give me that squash?
806
00:56:13,793 --> 00:56:14,714
WOMAN 1: Very good.
807
00:56:14,714 --> 00:56:16,208
MAN: Thank you.
808
00:56:16,208 --> 00:56:17,230
WOMAN 1: Here's some more.
809
00:56:17,230 --> 00:56:20,410
Jonathan, you and Aaron going back again this year
810
00:56:20,410 --> 00:56:21,910
to Nebraska for the harvesting?
811
00:56:21,910 --> 00:56:24,910
Yeah, old man Gesner wants us for about a month in October.
812
00:56:24,910 --> 00:56:26,640
Yeah, of course, the money is good.
813
00:56:26,640 --> 00:56:31,570
But I hear tell Gesner don't feed like this.
814
00:56:31,570 --> 00:56:34,380
Mary, I need some more spuds down here.
815
00:56:34,380 --> 00:56:36,510
Ease up on Mary, old man.
816
00:56:36,510 --> 00:56:39,760
That goes for the rest of you boys, too.
817
00:56:39,760 --> 00:56:41,850
You couldn't see it unless it hit you in the forehead
818
00:56:41,850 --> 00:56:43,435
with a two-by-four.
819
00:56:43,435 --> 00:56:44,920
See what?
820
00:56:44,920 --> 00:56:46,240
MAN: You mean that Mary's--
821
00:56:46,240 --> 00:56:47,930
MABEL: That's right.
822
00:56:47,930 --> 00:56:49,255
Mary's going to have a baby.
823
00:56:49,255 --> 00:56:51,512
[LAUGHTER]
824
00:56:51,512 --> 00:56:54,998
Took you a while, Jonathan, but better late than never.
825
00:56:54,998 --> 00:56:59,480
MAN: Jonathan, I suppose you want a boy, huh, Jonathan?
826
00:56:59,480 --> 00:57:00,476
Yeah, sure thing.
827
00:57:00,476 --> 00:57:08,444
[CHATTER]
828
00:57:08,444 --> 00:57:09,938
[LAUGHTER]
829
00:57:09,938 --> 00:57:10,934
Thank you.
830
00:57:13,520 --> 00:57:14,420
Eddie.
831
00:57:14,420 --> 00:57:15,416
Goodnight, Jonathan.
832
00:57:15,416 --> 00:57:16,910
Thank you.
833
00:57:16,910 --> 00:57:19,610
Bye bye.
834
00:57:19,610 --> 00:57:22,715
Mable, Uncle Garner's waiting.
835
00:57:22,715 --> 00:57:25,248
Let him wait.
836
00:57:25,248 --> 00:57:27,210
I heard Jonathan say he and Aaron
837
00:57:27,210 --> 00:57:31,200
might be going to hire out in Nebraska again this year.
838
00:57:31,200 --> 00:57:35,200
That worry you, being alone in your condition?
839
00:57:35,200 --> 00:57:36,100
I'm not worried.
840
00:57:36,100 --> 00:57:38,340
I just dread the loneliness of my head in here.
841
00:57:38,340 --> 00:57:39,240
Yeah.
842
00:57:39,240 --> 00:57:41,100
It ain't easy being without your man.
843
00:57:44,490 --> 00:57:47,260
Something bothering you, child?
844
00:57:47,260 --> 00:57:50,440
No, I'm just tired.
845
00:57:50,440 --> 00:57:52,810
You ain't talked about the baby.
846
00:57:52,810 --> 00:57:56,880
I know why-- comes from being scared, like we all
847
00:57:56,880 --> 00:57:59,640
are when it's our first one.
848
00:57:59,640 --> 00:58:02,940
It's only natural you being a little blue.
849
00:58:02,940 --> 00:58:03,840
Don't worry.
850
00:58:03,840 --> 00:58:05,880
It won't last.
851
00:58:05,880 --> 00:58:07,550
Chin up, girl.
852
00:58:07,550 --> 00:58:09,806
Time will pass before you know it.
853
00:58:09,806 --> 00:58:11,630
GARNER: Mable.
854
00:58:11,630 --> 00:58:13,730
Who's this sweaty old partner?
855
00:58:13,730 --> 00:58:15,100
You coming, woman, or not?
856
00:58:15,100 --> 00:58:17,720
Lordy, do you need a bath.
857
00:58:17,720 --> 00:58:20,270
Ooh-ee.
858
00:58:20,270 --> 00:58:21,200
Come on, old man.
859
00:58:21,200 --> 00:58:22,100
Ha ha.
860
00:58:22,100 --> 00:58:24,400
[LAUGHS] Bye, Mary.
861
00:58:24,400 --> 00:58:25,680
Bye.
862
00:58:25,680 --> 00:58:26,580
Thanks.
863
00:58:30,470 --> 00:58:34,820
With the money that I earn at the harvest in Nebraska,
864
00:58:34,820 --> 00:58:38,040
I figure I can buy us an Angus cow.
865
00:58:38,040 --> 00:58:40,066
We can start a herd come spring.
866
00:58:40,066 --> 00:58:43,140
Can we talk about something important just this once?
867
00:58:43,140 --> 00:58:44,570
Well, this is important, Mary.
868
00:58:44,570 --> 00:58:46,510
It's for the baby.
869
00:58:46,510 --> 00:58:48,490
Yes, the baby.
870
00:58:53,682 --> 00:58:57,380
Well, what is it you want me to say?
871
00:58:57,380 --> 00:59:00,240
Whatever you want.
872
00:59:00,240 --> 00:59:01,780
Say anything.
873
00:59:01,780 --> 00:59:05,120
All right, I'm happy about the baby.
874
00:59:05,120 --> 00:59:07,690
How can you be?
875
00:59:07,690 --> 00:59:09,640
Because the good Lord saw fit to bless us--
876
00:59:09,640 --> 00:59:12,100
Not the Lord.
877
00:59:12,100 --> 00:59:13,150
Aaron and me.
878
00:59:18,790 --> 00:59:19,690
It's done.
879
00:59:19,690 --> 00:59:22,910
Do we have to talk about that?
880
00:59:22,910 --> 00:59:25,300
Unless you have some other way of showing me how you feel.
881
00:59:33,300 --> 00:59:34,580
What do you want from me?
882
00:59:37,814 --> 00:59:40,525
I want some reaction.
883
00:59:40,525 --> 00:59:42,040
I want to know that you care.
884
00:59:45,780 --> 00:59:46,720
You're my husband.
885
00:59:46,720 --> 00:59:47,620
Talk to me.
886
00:59:55,200 --> 00:59:56,100
It's what I wanted.
887
01:00:01,290 --> 01:00:03,112
It'll be ours.
888
01:00:03,112 --> 01:00:08,670
I'll be-- no one will question that I'm the father.
889
01:00:14,610 --> 01:00:15,510
[SIGHS]
890
01:00:15,510 --> 01:00:16,676
It's all right, Mary.
891
01:00:20,500 --> 01:00:22,900
[SIGHS]
892
01:00:22,900 --> 01:00:24,050
It'll be all right.
893
01:00:35,810 --> 01:00:36,785
Time will go by fast.
894
01:00:36,785 --> 01:00:37,685
You'll see.
895
01:00:48,110 --> 01:00:49,010
Take care, Mary.
896
01:00:51,710 --> 01:00:52,610
Mary?
897
01:00:58,490 --> 01:01:00,425
Take care.
898
01:01:00,425 --> 01:01:01,940
Come on, Jonathan.
899
01:01:01,940 --> 01:01:02,890
So long, Mary.
900
01:01:02,890 --> 01:01:04,993
Hee-yah.
901
01:01:04,993 --> 01:01:05,975
So long, Mary.
902
01:01:05,975 --> 01:01:09,412
[MUSIC PLAYING]
903
01:01:19,232 --> 01:01:33,270
[SNIFFS] [SIGHS] [SNIFFS] [GASPS] Maybe
904
01:01:33,270 --> 01:01:34,830
this time we spend alone together,
905
01:01:34,830 --> 01:01:37,955
we'll get to know each other.
906
01:01:37,955 --> 01:01:40,850
[SOBS] I'm sorry.
907
01:01:40,850 --> 01:01:42,000
I don't usually cry.
908
01:01:49,936 --> 01:01:53,408
MAN: Bring around over here now.
909
01:01:53,408 --> 01:01:54,400
Keep it coming.
910
01:01:59,856 --> 01:02:05,560
[CHATTER]
911
01:02:09,776 --> 01:02:14,240
MAN: [SINGING]
912
01:02:18,796 --> 01:02:19,696
Whoa.
913
01:02:19,696 --> 01:02:22,680
[LAUGHS]
914
01:02:22,680 --> 01:02:24,049
Jonathan, you want in?
915
01:02:24,049 --> 01:02:25,519
MAN 1: [INAUDIBLE] [LAUGHS]
916
01:02:25,519 --> 01:02:26,544
MAN 2: No. [INTERPOSING VOICES]
917
01:02:26,544 --> 01:02:28,041
MAN 2: A little too rich for my blood.
918
01:02:28,041 --> 01:02:29,538
I'm out.
919
01:02:29,538 --> 01:02:30,532
I'll have to call it.
920
01:02:30,532 --> 01:02:31,432
MAN 1: Cheap, ah.
921
01:02:31,432 --> 01:02:32,698
[INTERPOSING VOICES]
922
01:02:32,698 --> 01:02:34,160
MAN 3: Was hoping you wouldn't do that.
923
01:02:34,160 --> 01:02:35,060
[INTERPOSING VOICES]
924
01:02:35,060 --> 01:02:36,427
MAN 3: You and your finger-licking share.
925
01:02:42,850 --> 01:02:45,870
Oh, Jonathan.
926
01:02:45,870 --> 01:02:47,790
You'll never know how many times I've asked
927
01:02:47,790 --> 01:02:51,180
God to tell me what to do.
928
01:02:51,180 --> 01:02:52,300
Were Aaron and I thinking?
929
01:02:52,300 --> 01:02:55,290
He's trying so hard not to.
930
01:02:58,690 --> 01:03:01,299
Oh, why did you have to say it?
931
01:03:01,299 --> 01:03:04,293
[MUSIC PLAYING]
932
01:03:04,293 --> 01:03:21,259
[CHATTER]
933
01:03:21,259 --> 01:03:24,752
[MUSIC PLAYING]
934
01:03:25,750 --> 01:03:26,748
Hey, Aaron?
935
01:03:31,239 --> 01:03:34,331
Are you awake?
936
01:03:34,331 --> 01:03:35,231
Yep.
937
01:03:40,221 --> 01:03:43,260
Seems we've got some things to settle between us.
938
01:03:46,040 --> 01:03:48,928
I figured this was coming.
939
01:03:48,928 --> 01:03:51,270
You did?
940
01:03:51,270 --> 01:03:52,970
What took you so long getting around to it?
941
01:03:56,520 --> 01:03:59,470
Well, I figured it'd sort itself out--
942
01:03:59,470 --> 01:04:03,090
didn't, though, till now.
943
01:04:07,212 --> 01:04:08,990
Did Mary say something in the letter?
944
01:04:12,400 --> 01:04:14,402
We didn't intend it, Jonathan.
945
01:04:14,402 --> 01:04:18,300
It just happened, that's all.
946
01:04:18,300 --> 01:04:19,690
[SIGHS] I'm sorry.
947
01:04:22,540 --> 01:04:25,920
Yeah, I am, too.
948
01:04:25,920 --> 01:04:29,230
I thought I wouldn't be, but I am.
949
01:04:29,230 --> 01:04:31,420
Can't say I'm not happy about that baby, though.
950
01:04:35,580 --> 01:04:38,320
I guess I got to thank you for that.
951
01:04:38,320 --> 01:04:40,115
Well, if I was married to her, I'd kill any man
952
01:04:40,115 --> 01:04:41,110
that laid a hand on her.
953
01:04:44,080 --> 01:04:45,565
You love her then.
954
01:04:45,565 --> 01:04:46,708
I love her.
955
01:04:49,920 --> 01:04:52,900
I can't deny it.
956
01:04:52,900 --> 01:04:54,705
What about you and Kate?
957
01:04:54,705 --> 01:04:57,706
[LAUGHS] That's over.
958
01:04:57,706 --> 01:05:01,710
What, you don't intend to patch it up with her?
959
01:05:01,710 --> 01:05:05,380
It just doesn't measure up anymore.
960
01:05:05,380 --> 01:05:08,520
Mary's your wife, man.
961
01:05:08,520 --> 01:05:10,090
You should know that she's not a woman that--
962
01:05:14,600 --> 01:05:15,794
damn it, man.
963
01:05:19,850 --> 01:05:20,750
What about Mary?
964
01:05:20,750 --> 01:05:21,650
Does she love you, too?
965
01:05:24,230 --> 01:05:25,740
That's for you to ask her, her to say.
966
01:05:29,640 --> 01:05:32,790
What did she say in the letter?
967
01:05:32,790 --> 01:05:36,750
She says that there'll be nothing more between you two,
968
01:05:36,750 --> 01:05:39,400
and that we'll say that the baby is mine,
969
01:05:39,400 --> 01:05:43,700
and you'll see that things will work out that way.
970
01:05:43,700 --> 01:05:45,270
Well, let me see the letter.
971
01:05:45,270 --> 01:05:46,170
No.
972
01:05:46,170 --> 01:05:47,690
It's to me, not you.
973
01:05:47,690 --> 01:05:50,490
How do I know you're not lying?
974
01:05:50,490 --> 01:05:51,570
Because I'm your brother.
975
01:05:54,951 --> 01:05:56,400
Let me see the letter.
976
01:06:01,240 --> 01:06:02,140
All right, big brother.
977
01:06:02,140 --> 01:06:05,612
[MUSIC PLAYING]
978
01:06:09,580 --> 01:06:11,729
[GRUNTING]
979
01:06:11,729 --> 01:06:14,044
MAN: Hello, up there.
980
01:06:14,044 --> 01:06:15,532
Holy cow.
981
01:06:15,532 --> 01:06:17,516
Hey.
982
01:06:17,516 --> 01:06:18,508
Hey, come on, guys.
983
01:06:29,420 --> 01:06:33,884
[GROWLS]
984
01:06:33,884 --> 01:06:35,372
[GRUNTS]
985
01:06:35,372 --> 01:06:37,356
[GROWLS]
986
01:06:37,356 --> 01:06:38,440
[GRUNTS]
987
01:06:38,440 --> 01:06:39,340
[GASPS]
988
01:06:39,340 --> 01:06:43,896
[GRUNTS] What do I do?
989
01:06:43,896 --> 01:06:44,796
Kill you?
990
01:06:47,772 --> 01:06:48,880
So do I kill you?
991
01:06:57,003 --> 01:06:58,570
MARY GRAY (VOICEOVER): What happened between me
992
01:06:58,570 --> 01:07:03,010
and Aaron will not be again.
993
01:07:03,010 --> 01:07:05,920
He and I have made a sort of peace.
994
01:07:05,920 --> 01:07:10,410
Now the two of you must do the same.
995
01:07:10,410 --> 01:07:15,524
I have told Aaron that I'll stay faithful to you from now on.
996
01:07:15,524 --> 01:07:20,135
He knows, too, that the baby will be yours.
997
01:07:20,135 --> 01:07:23,440
There's no other way.
998
01:07:23,440 --> 01:07:25,600
We all have to find peace for the life to come.
999
01:07:28,560 --> 01:07:32,130
You and I will start over, Jonathan.
1000
01:07:32,130 --> 01:07:37,000
Aaron has to start building a life of his own.
1001
01:07:37,000 --> 01:07:40,090
I pray, Jonathan, for my sake, but mostly
1002
01:07:40,090 --> 01:07:42,650
for yours and Aaron's.
1003
01:07:42,650 --> 01:07:45,240
Don't let me add this to my guilt
1004
01:07:45,240 --> 01:07:46,861
that I tore you apart forever.
1005
01:07:54,140 --> 01:07:55,120
I know Mary.
1006
01:07:55,120 --> 01:07:56,460
She means it about the baby.
1007
01:07:59,750 --> 01:08:01,449
You don't ever know the truth from me.
1008
01:08:07,936 --> 01:08:22,906
[SNIFFS] [GASPS]
1009
01:08:22,906 --> 01:08:23,904
MAN: Climb up there.
1010
01:08:23,904 --> 01:08:28,940
[INTERPOSING VOICES]
1011
01:08:28,940 --> 01:08:30,350
Here, stash that for me, Joe.
1012
01:08:30,350 --> 01:08:31,250
[MUSIC PLAYING]
1013
01:08:31,250 --> 01:08:34,629
MAN: [SINGING]
1014
01:08:34,629 --> 01:08:35,529
Take care of yourself.
1015
01:08:35,529 --> 01:08:36,519
[MUSIC PLAYING]
1016
01:08:36,519 --> 01:08:38,004
MAN: [SINGING]
1017
01:08:40,074 --> 01:08:40,974
[MUSIC PLAYING]
1018
01:08:40,974 --> 01:08:48,489
MAN: (SINGING) ever go home, there's no place--
1019
01:08:48,489 --> 01:08:49,389
Well, I think so.
1020
01:08:49,389 --> 01:08:50,289
MAN: (SINGING) --like home.
1021
01:09:00,279 --> 01:09:01,764
[DOG BARKING]
1022
01:09:01,764 --> 01:09:03,249
[HORSE WHINNIES]
1023
01:09:03,249 --> 01:09:06,714
[DOG BARKING]
1024
01:09:16,704 --> 01:09:17,604
[GASPS]
1025
01:09:17,604 --> 01:09:18,750
- Hello. - [GASPS]
1026
01:09:18,750 --> 01:09:19,650
Hi, Mary.
1027
01:09:19,650 --> 01:09:20,645
How you doing, Mary, girl?
1028
01:09:20,645 --> 01:09:21,545
I'm home!
1029
01:09:21,545 --> 01:09:22,470
How's the little one?
1030
01:09:22,470 --> 01:09:23,670
I'm fine.
1031
01:09:23,670 --> 01:09:24,900
You can feel it moving.
1032
01:09:24,900 --> 01:09:25,984
Really?
1033
01:09:25,984 --> 01:09:29,039
MAN: Hey, John.
1034
01:09:29,039 --> 01:09:30,920
Move along.
1035
01:09:30,920 --> 01:09:33,170
Where's Aaron?
1036
01:09:33,170 --> 01:09:36,959
Gesner asked him to stay on for a couple weeks.
1037
01:09:36,959 --> 01:09:37,969
Come on inside, Mary, girl.
1038
01:09:37,969 --> 01:09:39,369
You're going to catch your death out here.
1039
01:09:45,680 --> 01:09:46,610
It's good to be home.
1040
01:09:51,340 --> 01:09:58,210
[SIGHS] Guess I wore out another hat.
1041
01:10:08,298 --> 01:10:09,198
Mary?
1042
01:10:09,198 --> 01:10:11,590
Mm-hmm.
1043
01:10:11,590 --> 01:10:14,320
I had that talk with Aaron, like you said.
1044
01:10:16,980 --> 01:10:18,400
Everything is all right between us.
1045
01:10:22,490 --> 01:10:23,390
Why isn't he here?
1046
01:10:28,290 --> 01:10:31,198
Don't do that, Jonathan.
1047
01:10:31,198 --> 01:10:32,570
[SIGHS]
1048
01:10:32,570 --> 01:10:33,740
Didn't I promise you in my letter
1049
01:10:33,740 --> 01:10:37,320
that there would be no more between Aaron and me?
1050
01:10:37,320 --> 01:10:39,060
[SIGHS] You going to look at me like this every time
1051
01:10:39,060 --> 01:10:39,960
I mention his name?
1052
01:10:42,744 --> 01:10:46,030
He's your brother.
1053
01:10:46,030 --> 01:10:47,440
This is his house, too.
1054
01:10:50,350 --> 01:10:51,250
I want to know.
1055
01:10:54,000 --> 01:10:56,366
He said he'd be home for Christmas.
1056
01:10:56,366 --> 01:10:58,318
To stay?
1057
01:10:58,318 --> 01:10:59,782
I don't know.
1058
01:11:08,100 --> 01:11:10,820
I'll get dinner ready.
1059
01:11:10,820 --> 01:11:12,080
You can tell me about Nebraska.
1060
01:11:22,170 --> 01:11:23,330
Nebraska was lonely.
1061
01:11:30,316 --> 01:11:33,809
[MUSIC PLAYING]
1062
01:11:44,386 --> 01:11:45,286
[LAUGHS]
1063
01:11:45,286 --> 01:11:48,779
[MUSIC PLAYING]
1064
01:11:52,300 --> 01:11:53,420
Winter's coming.
1065
01:11:53,420 --> 01:11:56,855
But we'll do fine, Vinnie.
1066
01:11:56,855 --> 01:11:59,930
Brought home some money to buy you a misses.
1067
01:11:59,930 --> 01:12:00,910
What do you think of that?
1068
01:12:17,417 --> 01:12:18,350
AARON GRAY: Merry Christmas.
1069
01:12:18,350 --> 01:12:22,294
[GASPS] [GASPS] Aaron!
1070
01:12:22,294 --> 01:12:27,770
[LAUGHS] Well, why didn't you write
1071
01:12:27,770 --> 01:12:28,970
and let us know that you were coming
1072
01:12:28,970 --> 01:12:29,970
so Jonathan could pick you up?
1073
01:12:29,970 --> 01:12:32,780
What, and spoil a good surprise?
1074
01:12:32,780 --> 01:12:35,330
Well, look at you, pretty as ever--
1075
01:12:35,330 --> 01:12:37,400
prettier.
1076
01:12:37,400 --> 01:12:39,280
How are you doing?
1077
01:12:39,280 --> 01:12:41,650
Wonderful.
1078
01:12:41,650 --> 01:12:44,780
What did you bring?
1079
01:12:44,780 --> 01:12:46,008
Dirty laundry.
1080
01:12:46,008 --> 01:12:46,908
[LAUGHS]
1081
01:12:46,908 --> 01:12:47,808
[LAUGHS]
1082
01:12:47,808 --> 01:12:49,268
Stop that.
1083
01:12:49,268 --> 01:12:52,670
[MUSIC PLAYING]
1084
01:12:58,520 --> 01:13:00,034
Jonathan!
1085
01:13:00,034 --> 01:13:01,028
Jonathan, Aaron's home!
1086
01:13:11,465 --> 01:13:12,920
Hmm, from Aunt Mabel.
1087
01:13:12,920 --> 01:13:16,266
[LAUGHS]
1088
01:13:16,266 --> 01:13:17,222
Hey, thanks.
1089
01:13:17,222 --> 01:13:18,895
[LAUGHS]
1090
01:13:18,895 --> 01:13:21,020
[PLAYING HARMONICA]
1091
01:13:21,020 --> 01:13:21,920
Jonathan.
1092
01:13:24,515 --> 01:13:27,040
[GASPS] It's your old cradle.
1093
01:13:27,040 --> 01:13:30,250
[LAUGHS] Aaron's, too.
1094
01:13:30,250 --> 01:13:31,150
Thank you.
1095
01:13:31,150 --> 01:13:32,420
Thank you both.
1096
01:13:32,420 --> 01:13:36,030
Now maybe Aaron will show you what he bought you.
1097
01:13:36,030 --> 01:13:38,330
Yes.
1098
01:13:38,330 --> 01:13:39,590
I am so curious.
1099
01:13:39,590 --> 01:13:40,490
Oh.
1100
01:13:40,490 --> 01:13:41,390
Oh.
1101
01:13:48,045 --> 01:13:48,945
[LAUGHS]
1102
01:13:48,945 --> 01:13:50,830
[LAUGHS] Well?
1103
01:13:56,330 --> 01:14:00,862
[GASPS] What is it?
1104
01:14:00,862 --> 01:14:04,125
[LAUGHS] It's a graphophone.
1105
01:14:04,125 --> 01:14:05,530
A graphophone.
1106
01:14:08,370 --> 01:14:09,270
A graphophone.
1107
01:14:12,693 --> 01:14:16,116
[MUSIC PLAYING]
1108
01:14:24,890 --> 01:14:25,790
The last waltz.
1109
01:14:30,410 --> 01:14:33,362
Why don't you dance with Aaron?
1110
01:14:33,362 --> 01:14:34,358
You know I'm not much for it.
1111
01:14:34,358 --> 01:14:37,844
[MUSIC PLAYING]
1112
01:14:46,808 --> 01:14:48,800
May I have the pleasure of this dance?
1113
01:14:48,800 --> 01:14:53,282
[LAUGHS] Certainly, sir.
1114
01:14:53,282 --> 01:14:56,270
[MUSIC PLAYING]
1115
01:15:59,600 --> 01:16:01,281
It was a wonderful Christmas.
1116
01:16:04,450 --> 01:16:05,446
Good night, Aaron.
1117
01:16:08,918 --> 01:16:09,910
Goodnight, Aaron.
1118
01:16:12,890 --> 01:16:13,989
Merry Christmas.
1119
01:16:34,950 --> 01:16:36,900
More snow.
1120
01:16:36,900 --> 01:16:38,210
It's looking really bad out there.
1121
01:16:41,160 --> 01:16:44,250
You know, you are such a worrier, Aaron.
1122
01:16:44,250 --> 01:16:47,220
Maybe I should go get Doc Haymes, just in case.
1123
01:16:47,220 --> 01:16:49,620
Everyone says the first one takes a while in coming.
1124
01:16:49,620 --> 01:16:51,370
Well, at least I can get Aunt Mable.
1125
01:16:51,370 --> 01:16:53,140
When I need her.
1126
01:16:53,140 --> 01:16:55,050
You sure, Mary?
1127
01:16:55,050 --> 01:16:58,010
[SIGHS] Will you two calm down?
1128
01:16:58,010 --> 01:16:58,910
I'll let you know.
1129
01:17:25,694 --> 01:17:29,166
[GASPS] Oh.
1130
01:17:29,166 --> 01:17:42,154
[GASPS]
1131
01:17:42,154 --> 01:17:43,054
Jonathan!
1132
01:17:43,054 --> 01:17:44,046
[BELL RINGING]
1133
01:17:44,046 --> 01:17:45,534
Aaron!
1134
01:17:45,534 --> 01:17:54,462
[GASPS]
1135
01:17:54,462 --> 01:17:56,446
JONATHAN GRAY: Whoa.
1136
01:17:56,446 --> 01:17:58,770
Doc Haymes is over in Douglas County.
1137
01:17:58,770 --> 01:18:00,586
It's just as well.
1138
01:18:00,586 --> 01:18:02,035
You're not supposed to be moving.
1139
01:18:06,865 --> 01:18:08,314
It's your Aunt Mable, Mary!
1140
01:18:08,314 --> 01:18:11,370
You're going to be fine!
1141
01:18:11,370 --> 01:18:15,320
Give me a stack of newspapers, Jonathan, and some straps.
1142
01:18:15,320 --> 01:18:18,240
And bring a couple of bowls of hot water.
1143
01:18:18,240 --> 01:18:20,665
I'm coming, Mary!
1144
01:18:20,665 --> 01:18:22,230
[GROANING]
1145
01:18:22,230 --> 01:18:23,130
Easy.
1146
01:18:23,130 --> 01:18:24,750
[GROANING]
1147
01:18:24,750 --> 01:18:25,650
I know.
1148
01:18:25,650 --> 01:18:26,550
Come on, now.
1149
01:18:26,550 --> 01:18:28,751
I've got to get at the bed.
1150
01:18:28,751 --> 01:18:42,400
[GASPS] [BREATHES HEAVILY]
1151
01:18:42,400 --> 01:18:45,931
You'll be glad of these when the time comes.
1152
01:18:45,931 --> 01:18:49,410
[MUSIC PLAYING]
1153
01:19:04,911 --> 01:19:05,811
MABEL: Jonathan?
1154
01:19:16,800 --> 01:19:18,930
Congratulations, Jonathan.
1155
01:19:18,930 --> 01:19:20,482
It's a girl.
1156
01:19:20,482 --> 01:19:22,610
A girl?
1157
01:19:22,610 --> 01:19:24,880
Is she-- is she-- is she--
1158
01:19:24,880 --> 01:19:25,840
are they all right?
1159
01:19:25,840 --> 01:19:28,580
Fit as a fiddle, both of them.
1160
01:19:28,580 --> 01:19:30,714
Here, go ahead.
1161
01:19:30,714 --> 01:19:31,614
Hold her.
1162
01:19:31,614 --> 01:19:35,072
[MUSIC PLAYING]
1163
01:19:43,064 --> 01:19:43,964
[LAUGHS]
1164
01:19:43,964 --> 01:19:46,434
MABEL: Let Mary sleep now.
1165
01:19:46,434 --> 01:19:49,892
Where's that coffee?
1166
01:19:49,892 --> 01:19:54,832
[GASPS]
1167
01:19:54,832 --> 01:19:58,350
Oh, that's better.
1168
01:19:58,350 --> 01:20:00,130
Congratulations, Aaron.
1169
01:20:00,130 --> 01:20:02,462
You're an uncle.
1170
01:20:02,462 --> 01:20:05,660
Now, get me home before the storm gets any worse.
1171
01:20:05,660 --> 01:20:07,000
Looks like we're in for it.
1172
01:20:52,321 --> 01:20:53,221
JONATHAN GRAY: Aaron?
1173
01:20:56,297 --> 01:20:57,197
Aaron!
1174
01:21:05,160 --> 01:21:06,260
What's wrong?
1175
01:21:06,260 --> 01:21:07,487
JONATHAN GRAY: She's not well.
1176
01:21:07,487 --> 01:21:12,734
[GASPS]
1177
01:21:12,734 --> 01:21:14,292
Fever.
1178
01:21:14,292 --> 01:21:15,345
Here.
1179
01:21:15,345 --> 01:21:17,120
Aaron, you hold Sarah.
1180
01:21:17,120 --> 01:21:18,200
I'll get some cold cloths.
1181
01:21:18,200 --> 01:21:19,550
Sarah?
1182
01:21:19,550 --> 01:21:21,376
Sarah, for my grandmother.
1183
01:21:25,084 --> 01:21:26,050
AARON GRAY: Sarah.
1184
01:21:26,050 --> 01:21:30,920
[BABY WHIMPERING]
1185
01:21:36,830 --> 01:21:38,867
Do you think the baby should be near her?
1186
01:21:53,777 --> 01:22:01,729
[BABY WHIMPERING]
1187
01:22:15,220 --> 01:22:24,800
Jonathan, after Mary's better, I'll be leaving.
1188
01:22:27,820 --> 01:22:28,720
Leaving?
1189
01:22:28,720 --> 01:22:29,620
Why?
1190
01:22:33,020 --> 01:22:35,580
Aaron, this is half your place.
1191
01:22:35,580 --> 01:22:36,480
We'll work it out.
1192
01:22:41,804 --> 01:22:46,170
[MOANING]
1193
01:22:46,170 --> 01:22:48,390
She's burning up with fever.
1194
01:22:48,390 --> 01:22:51,836
You think I should try to get Doc Haymes?
1195
01:22:51,836 --> 01:22:55,300
[MOANS]
1196
01:22:55,300 --> 01:22:56,234
I'll go.
1197
01:22:56,234 --> 01:22:59,198
[MUSIC PLAYING]
1198
01:23:03,150 --> 01:23:05,140
I'm going.
1199
01:23:05,140 --> 01:23:07,552
No, I will.
1200
01:23:07,552 --> 01:23:10,532
It's my wife and my baby.
1201
01:23:10,532 --> 01:23:14,018
[MUSIC PLAYING]
1202
01:23:14,612 --> 01:23:15,512
Yes.
1203
01:23:15,512 --> 01:23:18,500
[MUSIC PLAYING]
1204
01:23:20,990 --> 01:23:22,484
Just hurry.
1205
01:23:22,484 --> 01:23:25,970
[MUSIC PLAYING]
1206
01:23:40,910 --> 01:23:41,906
Hold on.
1207
01:23:41,906 --> 01:23:42,806
Hold on.
1208
01:23:42,806 --> 01:23:44,894
[BREATHES HEAVILY]
1209
01:23:44,894 --> 01:23:48,380
[MUSIC PLAYING]
1210
01:23:51,617 --> 01:23:58,340
[PANTING]
1211
01:23:58,340 --> 01:24:01,826
[MUSIC PLAYING]
1212
01:24:51,377 --> 01:24:52,622
[PANTING]
1213
01:24:52,622 --> 01:24:53,618
[DOOR SLAMS]
1214
01:24:53,618 --> 01:25:02,084
[GASPING] [MOANS]
1215
01:25:02,084 --> 01:25:03,578
[BABY CRYING]
1216
01:25:03,578 --> 01:25:04,574
[MOANING]
1217
01:25:04,574 --> 01:25:05,570
[BABY CRYING]
1218
01:25:05,570 --> 01:25:08,060
[MOANS]
1219
01:25:08,060 --> 01:25:18,020
[BABY CRYING]
1220
01:25:21,070 --> 01:25:23,740
The ways of the Lord--
1221
01:25:23,740 --> 01:25:27,370
we have not the knowledge of his infinite wisdom.
1222
01:25:27,370 --> 01:25:29,350
And it is not our place to question
1223
01:25:29,350 --> 01:25:32,620
why certain things happen.
1224
01:25:32,620 --> 01:25:37,300
We must have faith in him from whom all good things come.
1225
01:25:37,300 --> 01:25:41,380
And so, into the hands of our Lord Jesus Christ,
1226
01:25:41,380 --> 01:25:44,800
and into his most bountiful mercy,
1227
01:25:44,800 --> 01:25:50,190
we commend the soul of our brother, Jonathan Mead Gray,
1228
01:25:50,190 --> 01:25:51,810
to life everlasting.
1229
01:25:51,810 --> 01:25:52,710
Amen.
1230
01:25:52,710 --> 01:25:53,731
MAN: Amen. ALL: Amen.
1231
01:25:53,731 --> 01:25:54,631
WOMAN: Amen.
1232
01:25:58,840 --> 01:26:00,170
A lot of me goes with you, Jonathan.
1233
01:26:12,026 --> 01:26:27,110
[GASPS] All I can think of is how much he must have loved
1234
01:26:27,110 --> 01:26:28,020
us to go out in that storm.
1235
01:26:28,020 --> 01:26:28,920
Mary.
1236
01:26:28,920 --> 01:26:32,420
[WHISPERS]
1237
01:26:32,420 --> 01:26:33,680
You know, you're welcome to come
1238
01:26:33,680 --> 01:26:36,220
back and live with us any time.
1239
01:26:36,220 --> 01:26:38,510
I know.
1240
01:26:38,510 --> 01:26:39,825
I'm just going to stay home.
1241
01:26:47,600 --> 01:26:49,850
I, for one, don't know if I exactly
1242
01:26:49,850 --> 01:26:52,850
approve of the two of them living together
1243
01:26:52,850 --> 01:26:55,850
alone under the same roof.
1244
01:26:55,850 --> 01:26:58,205
Why don't you mind your own business, Flora Hawkins?
1245
01:28:11,310 --> 01:28:12,690
He wasn't very good with words.
1246
01:28:16,700 --> 01:28:30,450
It was hard for him to say what he felt. I didn't know.
1247
01:28:30,450 --> 01:28:31,350
Did you?
1248
01:28:35,220 --> 01:28:36,950
He always kept that picture of me with him.
1249
01:28:42,090 --> 01:28:43,933
He had it with him when they found him.
1250
01:28:43,933 --> 01:29:00,695
[SIGHS]
1251
01:29:00,695 --> 01:29:11,541
[BABY CRYING]
1252
01:29:11,541 --> 01:29:16,180
[GRAPHOPHONE PLAYING]
1253
01:29:16,180 --> 01:29:19,960
Aaron, please turn it off.
1254
01:29:19,960 --> 01:29:21,370
Jonathan's gone, Mary.
1255
01:29:24,510 --> 01:29:26,340
How can you manage the farm all alone?
1256
01:29:30,550 --> 01:29:34,320
You're going to be all by yourself, you and Sarah.
1257
01:29:34,320 --> 01:29:36,600
Doesn't that scare you?
1258
01:29:36,600 --> 01:29:38,250
One word, Mary, girl, and I won't go.
1259
01:29:38,250 --> 01:29:41,232
[MUSIC PLAYING]
1260
01:29:47,693 --> 01:29:55,645
[BABY WHIMPERING]
1261
01:29:55,645 --> 01:29:59,124
[MUSIC PLAYING]
1262
01:30:08,661 --> 01:30:09,561
[BABY CRYING]
1263
01:30:09,561 --> 01:30:13,040
[DOOR CLICKS]
1264
01:30:13,040 --> 01:30:14,034
[DOOR BANGS]
1265
01:30:20,992 --> 01:30:24,968
[MUSIC PLAYING]
1266
01:30:35,420 --> 01:30:36,821
It's called varsity drag.
1267
01:30:36,821 --> 01:30:38,654
So that's what they're teaching you at the university
1268
01:30:38,654 --> 01:30:39,636
this year, Sarah.
1269
01:30:39,636 --> 01:30:41,600
Oh, Mother.
1270
01:30:41,600 --> 01:30:45,610
Isn't this swell, Mrs. Grey?
1271
01:30:45,610 --> 01:30:46,510
Swell.
1272
01:30:51,420 --> 01:30:53,790
Well, John, I guess it's time to meet the family
1273
01:30:53,790 --> 01:30:54,720
you're marrying into.
1274
01:30:57,690 --> 01:31:00,330
My father-- he died in a snowstorm bringing
1275
01:31:00,330 --> 01:31:02,520
the doctor to save our lives.
1276
01:31:02,520 --> 01:31:04,515
And this-- this is my Uncle Aaron.
1277
01:31:04,515 --> 01:31:06,360
Oh, he looks swell.
1278
01:31:06,360 --> 01:31:07,950
He was a handsome rascal, wasn't he, Mama?
1279
01:31:11,140 --> 01:31:13,600
This was always my favorite picture of you, Mother.
1280
01:31:13,600 --> 01:31:15,950
JOHN: It's beautiful.
1281
01:31:15,950 --> 01:31:19,010
MARY GRAY: That was a pretty dress, wasn't it?
1282
01:31:19,010 --> 01:31:20,900
I know it's none of my business, Mrs. Gray.
1283
01:31:20,900 --> 01:31:22,520
But you never remarried?
1284
01:31:22,520 --> 01:31:23,510
I had a farm to run.
1285
01:31:23,510 --> 01:31:25,040
SARAH GRAY: And me to raise.
1286
01:31:25,040 --> 01:31:27,860
Quite a handful.
1287
01:31:27,860 --> 01:31:29,660
Well, that's all the family there is.
1288
01:31:29,660 --> 01:31:30,860
Is your uncle Aaron still alive?
1289
01:31:30,860 --> 01:31:32,570
Oh, yeah.
1290
01:31:32,570 --> 01:31:34,150
He lives in Kansas City--
1291
01:31:34,150 --> 01:31:37,915
still a bachelor, they say.
1292
01:31:37,915 --> 01:31:38,890
SARAH GRAY: [LAUGHS]
1293
01:31:38,890 --> 01:31:40,480
Thanks again, Mrs. Gray.
1294
01:31:40,480 --> 01:31:41,950
Why don't you call me Mary?
1295
01:31:41,950 --> 01:31:42,850
Thank you, Mary.
1296
01:31:47,980 --> 01:31:51,490
Is there any reason, when John and I are in Kansas City,
1297
01:31:51,490 --> 01:31:53,140
that we shouldn't look him up?
1298
01:31:56,010 --> 01:31:56,950
No reason in the world.
1299
01:32:00,110 --> 01:32:02,265
Sarah, we better get moving if we're going to make
1300
01:32:02,265 --> 01:32:03,500
it to that dance on time.
1301
01:32:08,600 --> 01:32:11,790
Well, I'll see you at Thanksgiving, Mother.
1302
01:32:11,790 --> 01:32:15,650
Oh, and when we see Uncle Aaron, is there any message
1303
01:32:15,650 --> 01:32:17,002
you want me to give him from you?
1304
01:32:20,858 --> 01:32:23,460
Give him my love.
1305
01:32:23,460 --> 01:32:24,360
JOHN: Bye!
1306
01:32:24,360 --> 01:32:26,460
[MUSIC PLAYING]
1307
01:32:31,860 --> 01:32:32,760
[HONK]
1308
01:32:32,760 --> 01:32:33,660
[HONK]
1309
01:32:33,660 --> 01:32:36,410
[MUSIC PLAYING]
85945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.