All language subtitles for The Wrong Son (2018) HD online Free - FlixHQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,263 --> 00:00:47,656 knick-knacks. Here we go. 2 00:00:47,699 --> 00:00:49,832 - All right, who's ready to swim, knick-knacks? 3 00:00:49,875 --> 00:00:51,616 Let's go! 4 00:00:51,660 --> 00:00:53,401 - Last one in the water's a stinky fart. 5 00:00:53,444 --> 00:00:55,359 - All right--whoa, wait. What did I say? 6 00:00:55,403 --> 00:00:57,231 What did I say? - Sunscreen first. 7 00:00:57,274 --> 00:01:00,234 - That's right. Okay, close your eyes. 8 00:01:01,104 --> 00:01:02,932 And don't say fart. 9 00:01:15,466 --> 00:01:17,251 - Try to get me. 10 00:01:21,037 --> 00:01:23,692 - Oh, this is it. 11 00:01:25,128 --> 00:01:27,304 This is what it's all about, baby. 12 00:01:27,348 --> 00:01:29,393 - I know. - Tag, you're it. 13 00:01:29,437 --> 00:01:31,265 - Let's play Marco Angelo. 14 00:01:31,308 --> 00:01:32,788 It's Marco Polo. 15 00:01:32,831 --> 00:01:36,052 - No, Marco Angelo the Ninja Turtle, pa-chow! 16 00:01:36,096 --> 00:01:40,100 - Michelangelo and Marco Polo. 17 00:01:41,797 --> 00:01:43,364 - Babe. - Hmm? 18 00:01:43,407 --> 00:01:46,367 - You forgot the ice. How could you forget the ice? 19 00:01:46,410 --> 00:01:48,630 We have sandwiches and carrots. - Will you please relax? 20 00:01:48,673 --> 00:01:50,893 - Yeah, but we've got no ice. - I know we don't. 21 00:01:50,936 --> 00:01:52,416 It's gonna be fine. 22 00:01:52,460 --> 00:01:56,028 - Will you please just-- just enjoy this moment? 23 00:01:56,072 --> 00:01:57,856 - I know. I'm sorry. 24 00:01:57,900 --> 00:01:59,858 - You're still thinking about that house, aren't you? 25 00:01:59,902 --> 00:02:02,948 - 'Cause I should have sold it. - Oh, my God, it'll happen. 26 00:02:02,992 --> 00:02:04,211 How long have you had your license? 27 00:02:04,254 --> 00:02:05,560 - Six months. - Six whole months, 28 00:02:05,603 --> 00:02:07,562 and you're already making deals. 29 00:02:07,605 --> 00:02:10,608 - Give me a kiss. - Mm. Thank you. 30 00:02:10,652 --> 00:02:13,176 - Marco. - Polo. 31 00:02:13,220 --> 00:02:15,744 Got you. 32 00:02:16,614 --> 00:02:19,661 Oh, I love this idea. 33 00:02:19,704 --> 00:02:22,794 - Right? I mean, no proper picnic is complete without it. 34 00:02:22,838 --> 00:02:25,667 - There's no bottle opener. Did you bring one? 35 00:02:25,710 --> 00:02:27,190 Did you forget? - Shoot, no, I brought it, 36 00:02:27,234 --> 00:02:28,409 but I left it in the freaking van. 37 00:02:28,452 --> 00:02:30,324 - Oh, um, I'll get it. 38 00:02:30,367 --> 00:02:32,369 - No, no, no, I got it. You just relax. 39 00:02:32,413 --> 00:02:33,588 - You sure? - Yes, please. 40 00:02:33,631 --> 00:02:35,067 - Okay. - You deserve it. 41 00:02:35,111 --> 00:02:37,200 I'll see you in a second, all right? 42 00:02:37,244 --> 00:02:40,160 I'll be right back. 43 00:02:41,813 --> 00:02:44,860 - Marco. - Angelo. 44 00:02:44,903 --> 00:02:46,209 - Marco. 45 00:02:46,253 --> 00:02:48,298 - Angelo. 46 00:02:58,569 --> 00:03:00,528 Marco. 47 00:03:00,571 --> 00:03:02,269 Marco. 48 00:03:02,312 --> 00:03:04,227 Marco? 49 00:03:04,271 --> 00:03:06,229 You--ah! Not funny. 50 00:03:06,273 --> 00:03:08,884 You cheated. - All right, I'm it. 51 00:03:08,927 --> 00:03:10,712 I'm counting to 30. 52 00:03:10,755 --> 00:03:14,194 One, two, three, four... 53 00:03:14,237 --> 00:03:16,979 - Sarah? - Hey! 54 00:03:17,022 --> 00:03:18,546 What's up? 55 00:03:18,589 --> 00:03:20,287 - Hey. - How are you? 56 00:03:20,330 --> 00:03:22,593 - Oh, great, great. - What are you doing here? 57 00:03:22,637 --> 00:03:26,118 - Oh, full confession, I took your lead and joined MySpace. 58 00:03:26,162 --> 00:03:27,859 I saw your post about beach day. 59 00:03:27,903 --> 00:03:29,296 - Yeah. - I said, "Yeah!" 60 00:03:29,339 --> 00:03:31,298 Why didn't you tell me you guys were coming up? 61 00:03:31,341 --> 00:03:34,736 - 28, 29, 30. 62 00:03:34,779 --> 00:03:36,390 Marco. 63 00:03:36,433 --> 00:03:38,609 - Look who it is. - Hey, Jay bear. 64 00:03:38,653 --> 00:03:41,525 - Hey, sis, how are you? - Great, great. 65 00:03:41,569 --> 00:03:44,267 I was telling your wife here how I'm stalking you guys now. 66 00:03:44,311 --> 00:03:47,749 - No. - Yeah, classic little sister. 67 00:03:47,792 --> 00:03:49,838 - Matt? 68 00:03:51,187 --> 00:03:52,710 Matty? 69 00:03:52,754 --> 00:03:55,496 - We're about to bust this open if you want to join. 70 00:03:55,539 --> 00:03:57,715 - Oh, no, no, I've intruded enough already. 71 00:03:57,759 --> 00:03:59,717 - No, Karen. - Clearly I'm not wanted. 72 00:04:03,330 --> 00:04:07,421 - Matt? Matt, this is not funny! 73 00:04:09,205 --> 00:04:11,599 - Hey, where's Matty? 74 00:04:14,123 --> 00:04:17,082 - Mom, help! 75 00:05:11,049 --> 00:05:15,750 - Thank you for coming. It's great to see you. 76 00:05:15,793 --> 00:05:17,882 Thank you. - It's great to see you guys. 77 00:05:17,926 --> 00:05:19,493 - Thanks. Enjoy yourselves. - All right. 78 00:05:19,536 --> 00:05:22,365 - All right. - Enjoy the meringue. 79 00:05:22,409 --> 00:05:25,325 Hello. 80 00:05:25,368 --> 00:05:27,239 - Hi. - Hey, mom. 81 00:05:27,283 --> 00:05:29,938 - Oh, it was so beautiful. - Thanks. 82 00:05:29,981 --> 00:05:31,809 - You're like the daughter that I never had. 83 00:05:31,853 --> 00:05:33,507 - Well, I get to call you mom now. 84 00:05:33,550 --> 00:05:35,204 - That's right. - Now if we can have 85 00:05:35,247 --> 00:05:37,598 the groom and his mother please take the stage? 86 00:05:37,641 --> 00:05:39,208 both: Oh. - This was the one part 87 00:05:39,251 --> 00:05:40,731 that I was dreading. 88 00:05:40,775 --> 00:05:42,777 - Come on. - Let's do it. 89 00:05:42,820 --> 00:05:44,474 All right. - Here we go. 90 00:05:44,518 --> 00:05:46,258 It'll be fine. 91 00:05:57,966 --> 00:06:01,491 Your dad was so proud of you. 92 00:06:01,535 --> 00:06:06,148 - God, I wish he was here. - I know, honey, I know. 93 00:06:06,191 --> 00:06:09,238 He just wanted you to be happy. 94 00:06:09,281 --> 00:06:12,241 You know, that's all he wanted ever. 95 00:06:12,284 --> 00:06:14,025 - I know. 96 00:06:15,592 --> 00:06:17,986 - You guys should get out of town, 97 00:06:18,029 --> 00:06:21,642 just forget about everything for a while, huh? 98 00:06:21,685 --> 00:06:23,992 Enjoy being together. - Mom, we've talked about this. 99 00:06:24,035 --> 00:06:27,169 There's just too much to do with dad's finances, insurance. 100 00:06:27,212 --> 00:06:29,780 Come on, I can't let you deal with all that by yourself. 101 00:06:29,824 --> 00:06:32,043 - Ian, I'm fine. - No, it's okay, Mom. 102 00:06:32,087 --> 00:06:33,958 I promise. 103 00:06:34,002 --> 00:06:36,700 Rachel's still getting settled in at the new law firm, 104 00:06:36,744 --> 00:06:39,224 and she wants to be here for you too. 105 00:06:39,268 --> 00:06:40,704 - Oh, so sweet. 106 00:06:40,748 --> 00:06:42,358 You really picked a good one there. 107 00:06:42,402 --> 00:06:45,317 She's lovely. - Oh, hey, come on. 108 00:06:45,361 --> 00:06:47,407 I had a great example. 109 00:06:47,450 --> 00:06:50,322 - Mm, sweet. 110 00:07:08,906 --> 00:07:10,908 Hey. - Hey. 111 00:07:10,952 --> 00:07:14,042 - You look like you could use this. 112 00:07:14,085 --> 00:07:16,218 - Thank you. 113 00:07:16,261 --> 00:07:18,438 - How you holding up? 114 00:07:19,743 --> 00:07:23,834 - It's a lot right now, but I'm--I'm managing. 115 00:07:25,793 --> 00:07:29,710 - God, I can't believe he's not here. 116 00:07:30,754 --> 00:07:33,888 I just had lunch with him a few weeks ago. 117 00:07:33,931 --> 00:07:36,934 - I know. It doesn't feel real. 118 00:07:36,978 --> 00:07:39,502 - The service was beautiful, by the way. 119 00:07:39,546 --> 00:07:42,853 I don't know how you held yourself together. 120 00:07:45,552 --> 00:07:49,207 - I kept thinking about Matty's memorial service... 121 00:07:50,034 --> 00:07:54,996 And I felt like I was reliving everything all over again. 122 00:07:55,039 --> 00:07:57,868 All the same people. 123 00:07:57,912 --> 00:08:00,828 Only everybody's older. 124 00:08:00,871 --> 00:08:04,266 Now with Jake gone and Ian married, 125 00:08:04,309 --> 00:08:06,747 it's just me. 126 00:08:06,790 --> 00:08:11,142 - If I can help you with anything, please. 127 00:08:12,535 --> 00:08:14,537 - Thank you. 128 00:08:15,103 --> 00:08:17,497 - You know every now and then you might feel like 129 00:08:17,540 --> 00:08:19,281 you've just had it and you can't... 130 00:08:21,109 --> 00:08:23,328 - Who's that boy? 131 00:08:32,599 --> 00:08:35,079 Oh! Excuse me. 132 00:08:43,740 --> 00:08:45,786 - Your husband's finances were in very good order, 133 00:08:45,829 --> 00:08:48,092 but he hadn't prepared a will. 134 00:08:48,136 --> 00:08:50,965 State law says that in the event of adult children, 135 00:08:51,008 --> 00:08:54,490 the estate will be divided evenly between the next of kin. 136 00:08:54,534 --> 00:08:57,580 There's also the issue of the life insurance policy. 137 00:08:57,624 --> 00:08:59,234 Your husband recently changed insurers. 138 00:08:59,277 --> 00:09:01,932 Were you aware of this, Mrs. Sherwood? 139 00:09:01,976 --> 00:09:04,108 He hadn't named the beneficiary on the new policy, 140 00:09:04,152 --> 00:09:06,850 so the same even split will apply. 141 00:09:06,894 --> 00:09:09,200 - Um, wh-what about the car? Um-- 142 00:09:09,244 --> 00:09:13,378 - There was no evidence of mechanical failure. 143 00:09:13,422 --> 00:09:16,904 I'm afraid it was just an accident. 144 00:09:16,947 --> 00:09:19,167 I'm very sorry. 145 00:10:06,954 --> 00:10:09,783 - I'm sorry, ma'am, there were no signs of forced entry. 146 00:10:09,826 --> 00:10:11,872 Nothing seems to be out of place. 147 00:10:11,915 --> 00:10:15,310 Were you sure that you closed the door when you left? 148 00:10:15,353 --> 00:10:18,313 - I'm not sure about anything anymore. 149 00:10:19,836 --> 00:10:21,664 I'm sorry to bother you. - No worries. 150 00:10:21,708 --> 00:10:23,884 - Thank you. 151 00:10:37,027 --> 00:10:39,334 - The front running Flyers ripped the Sabres... 152 00:11:19,417 --> 00:11:20,897 - Hey. 153 00:11:20,941 --> 00:11:23,204 - Hey. - Need some help? 154 00:11:23,247 --> 00:11:25,641 - Yeah, that'd be great. 155 00:11:29,776 --> 00:11:31,734 I love it. 156 00:11:31,778 --> 00:11:34,041 - Is it--what color is this? 157 00:11:34,084 --> 00:11:35,129 - Dusty rose. 158 00:11:35,172 --> 00:11:37,653 - It makes the room feel so calm. 159 00:11:37,697 --> 00:11:39,786 - Right? 160 00:11:40,917 --> 00:11:43,833 This furniture's perfect. 161 00:11:45,226 --> 00:11:47,663 Is it from the place that you rented it from last time? 162 00:11:47,707 --> 00:11:49,752 - Um, well, I got those three 163 00:11:49,796 --> 00:11:51,449 at an estate sale two weeks ago. 164 00:11:51,493 --> 00:11:54,148 I refinished the couch. The table's a refurb. 165 00:11:54,191 --> 00:11:56,150 The two chairs and this right here, 166 00:11:56,193 --> 00:11:59,327 those are rentals, so those have to go back. 167 00:11:59,370 --> 00:12:01,851 - I can't believe how much easier my life is 168 00:12:01,895 --> 00:12:03,723 since I hired you. - Please. 169 00:12:03,766 --> 00:12:05,420 I'm lucky to have the work. 170 00:12:05,463 --> 00:12:07,204 - No, seriously. 171 00:12:07,248 --> 00:12:09,772 With everything I got going on, 172 00:12:09,816 --> 00:12:11,861 you are like my guardian angel. 173 00:12:13,776 --> 00:12:15,256 Plus you're in the White Oak school district, 174 00:12:15,299 --> 00:12:17,040 which is top ten in the country, right? 175 00:12:17,084 --> 00:12:18,650 Your kids'll love it. 176 00:12:18,694 --> 00:12:20,478 If you have any questions, just feel free to ask me. 177 00:12:20,522 --> 00:12:22,306 Take a walk around. 178 00:12:25,005 --> 00:12:28,182 Will you excuse me for a second? 179 00:12:28,225 --> 00:12:30,445 Hey! 180 00:12:30,488 --> 00:12:32,839 Hey, you! 181 00:13:14,358 --> 00:13:16,230 Hey! 182 00:13:20,016 --> 00:13:22,453 Who the hell are you? 183 00:13:27,894 --> 00:13:29,765 - I'm Matt. 184 00:13:31,593 --> 00:13:33,769 I'm your son. 185 00:13:38,121 --> 00:13:40,907 I don't know exactly what happened. 186 00:13:40,950 --> 00:13:44,040 This--this man found me on the beach. 187 00:13:47,870 --> 00:13:50,742 I mean, he thought I was dead. 188 00:13:50,786 --> 00:13:53,920 I guess I almost was. 189 00:13:57,924 --> 00:14:00,230 I knew my name was Matt, 190 00:14:00,274 --> 00:14:01,928 or I mean, at least I thought I did, 191 00:14:01,971 --> 00:14:03,843 but the rest of it, 192 00:14:03,886 --> 00:14:06,149 it was just like it was wiped clean. 193 00:14:06,193 --> 00:14:08,891 They said that I had been underwater for so long 194 00:14:08,935 --> 00:14:12,895 that it cut off oxygen to my brain. 195 00:14:12,939 --> 00:14:15,289 I basically had a stroke. 196 00:14:16,420 --> 00:14:19,467 - My God. - Yeah, and so, um--so the guy, 197 00:14:19,510 --> 00:14:21,643 he took me to St. John's, 198 00:14:21,686 --> 00:14:24,559 and then the priest there, he helped find a place for me. 199 00:14:24,602 --> 00:14:27,301 I bounced around to a couple foster homes. 200 00:14:27,344 --> 00:14:30,173 Then I ended up with the Reynolds family, 201 00:14:30,217 --> 00:14:32,523 and I've been there ever since. 202 00:14:34,351 --> 00:14:36,745 - So why now? 203 00:14:36,788 --> 00:14:40,270 I mean, you figured out who-- who I was? 204 00:14:40,314 --> 00:14:44,840 - I started remembering tiny details a couple years ago, 205 00:14:44,884 --> 00:14:47,538 your face... 206 00:14:49,453 --> 00:14:51,847 Dad's face. 207 00:14:51,891 --> 00:14:55,764 I remember this, um, little... 208 00:14:55,807 --> 00:14:58,506 yellow house. 209 00:14:58,549 --> 00:15:00,900 - Oak Street. 210 00:15:01,770 --> 00:15:03,598 - I'm 18 now, 211 00:15:03,641 --> 00:15:08,081 and look, my foster parents were great, but... 212 00:15:08,777 --> 00:15:10,126 I mean, I just figured it was time 213 00:15:10,170 --> 00:15:11,432 for me to get out in the world 214 00:15:11,475 --> 00:15:14,000 and figure out where I came from. 215 00:15:14,043 --> 00:15:16,959 I started making my way up the coast. 216 00:15:17,003 --> 00:15:20,267 I was looking for anything that looked familiar. 217 00:15:21,181 --> 00:15:24,053 And then I saw your face... 218 00:15:24,097 --> 00:15:26,534 You know, on a billboard. 219 00:15:26,577 --> 00:15:28,928 It was like--it was like this dam in my mind 220 00:15:28,971 --> 00:15:31,713 that just, like, busted open. 221 00:15:31,756 --> 00:15:34,107 I looked you up. 222 00:15:35,021 --> 00:15:37,980 I found this place. 223 00:15:38,024 --> 00:15:39,982 - You came to the wedding. 224 00:15:40,026 --> 00:15:42,028 - I didn't know, 225 00:15:42,071 --> 00:15:43,812 and then there was so much going on. 226 00:15:43,855 --> 00:15:47,555 I mean, I knew that wasn't the right time. 227 00:15:49,426 --> 00:15:50,993 Was that-- 228 00:15:51,037 --> 00:15:54,823 was that Ian at the wedding? 229 00:15:54,866 --> 00:15:57,478 He is nothing like what I remember. 230 00:15:59,045 --> 00:16:01,917 - Look who's talking. 231 00:16:01,961 --> 00:16:04,137 - And what about dad? 232 00:16:04,180 --> 00:16:07,183 I mean, he's not... 233 00:16:07,227 --> 00:16:10,143 I mean, are you guys still together? 234 00:16:12,449 --> 00:16:15,365 - He, um... 235 00:16:16,149 --> 00:16:19,891 He died in a car accident about a month ago. 236 00:16:24,418 --> 00:16:27,899 I'm sorry that you had to find out like this. 237 00:16:28,944 --> 00:16:31,033 - I-- 238 00:16:31,077 --> 00:16:33,035 I don't even know what to say. 239 00:16:38,780 --> 00:16:40,390 Um... 240 00:16:40,434 --> 00:16:43,132 well, it's, uh-- it's getting late. 241 00:16:43,176 --> 00:16:45,047 I should probably go. 242 00:16:45,091 --> 00:16:47,093 - Where are you staying? 243 00:16:47,136 --> 00:16:49,008 - Uh, just been, uh, 244 00:16:49,051 --> 00:16:51,575 crashing in my truck for a while now. 245 00:16:51,619 --> 00:16:54,274 - Are you serious? I--I have a bedroom here 246 00:16:54,317 --> 00:16:58,060 if you--if you'd like to stay here. 247 00:16:58,104 --> 00:17:00,541 - Look, um... 248 00:17:00,584 --> 00:17:03,196 I know this is a lot. 249 00:17:03,239 --> 00:17:06,112 You don't gotta try to be nice. 250 00:17:06,155 --> 00:17:07,548 I just wanted to see 251 00:17:07,591 --> 00:17:11,291 if you were anything like what I remember. 252 00:17:11,334 --> 00:17:13,075 You don't owe me nothing. 253 00:17:13,119 --> 00:17:17,079 - Matty. Matty? 254 00:17:17,123 --> 00:17:19,864 You can't just go. 255 00:17:20,343 --> 00:17:23,912 I'd like you to meet Ian and his wife, Rachel, 256 00:17:23,955 --> 00:17:28,047 so if you don't have any other plans... 257 00:17:29,265 --> 00:17:32,268 Why don't you just stay? 258 00:17:32,312 --> 00:17:35,532 - I don't want to impose. - Please. 259 00:17:51,200 --> 00:17:53,681 I can't believe this. 260 00:17:55,204 --> 00:17:58,555 So this is not much. 261 00:17:58,599 --> 00:18:01,297 - Oh, trust me, it, uh-- it beats sleeping 262 00:18:01,341 --> 00:18:03,691 in my truck seat. 263 00:18:04,431 --> 00:18:07,216 - Well, I'll see you in the morning then. 264 00:18:08,609 --> 00:18:12,352 You used to like the door open when you were little. 265 00:18:12,395 --> 00:18:15,659 Shall I-- - Close it. 266 00:18:15,703 --> 00:18:17,052 - Okay. 267 00:18:17,096 --> 00:18:20,011 - Hey, Mom? 268 00:18:21,752 --> 00:18:24,494 wow, um, sorry. 269 00:18:24,538 --> 00:18:27,671 It--it just sort of slipped out. 270 00:18:27,715 --> 00:18:30,370 - You can call me whatever you want. 271 00:18:31,110 --> 00:18:33,721 - Thanks for all this. 272 00:18:33,764 --> 00:18:35,940 - Goodnight. 273 00:19:59,546 --> 00:20:01,200 - How do you like the food? 274 00:20:01,243 --> 00:20:02,636 - Delicious. - Okay? 275 00:20:02,679 --> 00:20:05,334 - Thank you. - It's really good, Mom. 276 00:20:09,164 --> 00:20:13,299 - So, uh, Mom's not the only successful one in the family. 277 00:20:13,342 --> 00:20:15,649 - Ah, well, no, it's-- 278 00:20:15,692 --> 00:20:19,348 - Ian, uh, started his own company when he was just 17, 279 00:20:19,392 --> 00:20:22,003 and he sold it last year. 280 00:20:22,046 --> 00:20:23,309 - Yeah. - Hmm. 281 00:20:23,352 --> 00:20:24,527 - Six figures. - Mom. 282 00:20:24,571 --> 00:20:26,964 - What? I can't say six figures? 283 00:20:27,008 --> 00:20:28,836 - Wow. - High six figures. 284 00:20:28,879 --> 00:20:30,141 - Mom, come on. 285 00:20:30,185 --> 00:20:32,535 - No, you got to be proud of that. 286 00:20:32,579 --> 00:20:35,408 I mean, money like that 287 00:20:35,451 --> 00:20:37,975 changes your life. 288 00:20:38,019 --> 00:20:39,412 - Yeah. 289 00:20:39,455 --> 00:20:42,415 - I mean, I--I wouldn't know, but... 290 00:20:45,200 --> 00:20:49,552 - Ian--Ian actually co-owns a venture capital company now. 291 00:20:49,596 --> 00:20:51,989 - He sure does. - Tell him, honey. 292 00:20:52,033 --> 00:20:55,123 Oh, um, yeah... 293 00:20:55,166 --> 00:20:57,821 We invest in a lot of startups, 294 00:20:57,865 --> 00:21:00,171 like, you know, different tech companies. 295 00:21:00,215 --> 00:21:02,261 It's... 296 00:21:03,566 --> 00:21:05,960 - That's really something. 297 00:21:06,003 --> 00:21:08,745 AI mean, impressive, I mean. 298 00:21:08,789 --> 00:21:10,878 - Thanks. - Well, I--I never had 299 00:21:10,921 --> 00:21:12,575 much of a head for that, 300 00:21:12,619 --> 00:21:16,275 you know, the-- the stocks and business stuff. 301 00:21:26,241 --> 00:21:28,112 - Yeah, I mean, you should come by 302 00:21:28,156 --> 00:21:29,462 and visit the office next week. 303 00:21:29,505 --> 00:21:30,898 I'd--I'd love to show you around, 304 00:21:30,941 --> 00:21:33,988 and I could buy you lunch, and, um... 305 00:21:34,031 --> 00:21:36,164 Come on, we got a lot of catching up to do. 306 00:21:36,207 --> 00:21:39,602 - Sure. I'd like that. 307 00:21:41,517 --> 00:21:44,520 You know, I got to say. 308 00:21:44,564 --> 00:21:48,394 it's a little, uh... weird for me, 309 00:21:48,437 --> 00:21:51,484 you know, being around all you successful people. 310 00:21:51,527 --> 00:21:53,094 I mean, you know, my situation, 311 00:21:53,137 --> 00:21:56,053 it's always just been about scraping by, you know? 312 00:21:56,097 --> 00:21:57,881 And it's not that I don't appreciate everything 313 00:21:57,925 --> 00:22:01,450 that my foster parents did for me, but... 314 00:22:01,494 --> 00:22:03,887 I mean, I sit here, 315 00:22:03,931 --> 00:22:08,152 and I--I see all this, and I think, like... 316 00:22:08,196 --> 00:22:10,198 you know, like-- 317 00:22:10,241 --> 00:22:12,548 like what my life could have been. 318 00:22:12,592 --> 00:22:16,422 It's like there's a-- like, a better version of me 319 00:22:16,465 --> 00:22:19,599 that's supposed to exist. 320 00:22:22,689 --> 00:22:25,256 Hey, that's weird, right? 321 00:23:21,225 --> 00:23:22,531 I'm so sorry. 322 00:23:22,575 --> 00:23:24,490 I saw you walking towards the window. 323 00:23:24,533 --> 00:23:25,752 - No, it's fine. 324 00:23:25,795 --> 00:23:27,101 - I thought something was wrong. 325 00:23:27,144 --> 00:23:28,494 - Uh, it's--it's okay. I-- 326 00:23:28,537 --> 00:23:31,322 - Here, let me-- - No, please, it's my mess. 327 00:23:37,024 --> 00:23:39,287 - Well, uh... 328 00:23:39,330 --> 00:23:42,769 I'm, uh, sorry again. 329 00:23:49,340 --> 00:23:50,559 - Thank you. 330 00:23:50,603 --> 00:23:52,169 - No, of course you're confused. 331 00:23:52,213 --> 00:23:53,997 I can't imagine what you must be going through right now. 332 00:23:54,041 --> 00:23:55,346 - It's not that I don't believe him. 333 00:23:55,390 --> 00:23:57,044 I want to. 334 00:23:57,087 --> 00:23:59,307 It just--the timing, 335 00:23:59,350 --> 00:24:01,744 it's just strange. 336 00:24:01,788 --> 00:24:03,137 - It's strange? 337 00:24:03,180 --> 00:24:06,836 But, you know, life has a way of doing that, right? 338 00:24:06,880 --> 00:24:11,188 - I guess. It just complicates everything with the estate. 339 00:24:11,232 --> 00:24:12,538 - You're worried about the money? 340 00:24:12,581 --> 00:24:15,671 - No, no, I--I don't need the money, 341 00:24:15,715 --> 00:24:17,717 and Matt has every right to his share, 342 00:24:17,760 --> 00:24:19,980 I mean, especially after everything he's been through, 343 00:24:20,023 --> 00:24:23,026 but the fact that he shows up now-- 344 00:24:24,637 --> 00:24:27,030 - Look, I have a detective friend in the department. 345 00:24:27,074 --> 00:24:29,642 If you want, I could ask him to do some digging, 346 00:24:29,685 --> 00:24:32,819 see if there are any red flags in Matt's history. 347 00:24:34,734 --> 00:24:36,518 You don't have to tell him, 348 00:24:36,562 --> 00:24:38,868 but you do have a right to know. 349 00:24:41,218 --> 00:24:43,177 - So we started two years ago with just, uh, 350 00:24:43,220 --> 00:24:45,832 me and my two partners working out of this strip mall dump 351 00:24:45,875 --> 00:24:48,530 that smelled like a-- an old fish tank, 352 00:24:48,574 --> 00:24:50,880 and, uh, now we have 35 employees, 353 00:24:50,924 --> 00:24:54,623 and everything just keeps getting better. 354 00:24:56,320 --> 00:24:58,932 And here we are. 355 00:24:59,628 --> 00:25:02,022 - Wow. - Not bad, huh? 356 00:25:02,065 --> 00:25:04,198 It's something else, man. 357 00:25:04,241 --> 00:25:06,548 - And you got all these people working under you? 358 00:25:06,592 --> 00:25:08,594 Doing whatever you want? 359 00:25:08,637 --> 00:25:10,552 That's the dream, right? 360 00:25:10,596 --> 00:25:13,468 Hey, half those guys are old enough to be a dad. 361 00:25:13,512 --> 00:25:15,209 Must drive them nuts. 362 00:25:15,252 --> 00:25:19,213 - Yeah, but I mean, the resume means more than the birthday, 363 00:25:19,256 --> 00:25:22,129 well, especially in tech, which is where we're focused. 364 00:25:22,172 --> 00:25:25,393 It's actually something I wanted to talk to you about. 365 00:25:25,436 --> 00:25:27,438 Got a few minutes? 366 00:25:28,091 --> 00:25:32,052 So I had my eye on this, uh, new startup, 367 00:25:32,095 --> 00:25:33,836 this--this little company in Portland 368 00:25:33,880 --> 00:25:35,316 that's gonna completely change 369 00:25:35,359 --> 00:25:37,448 the way people think about home entertainment. 370 00:25:37,492 --> 00:25:40,974 I'm talking, like, what Apple did for the cell phone market. 371 00:25:41,017 --> 00:25:43,106 It's a game-changer, 372 00:25:43,150 --> 00:25:47,371 and...I haven't even brought it up here 373 00:25:47,415 --> 00:25:49,548 because... 374 00:25:49,591 --> 00:25:53,769 well, between the inheritance and the--the insurance money, 375 00:25:53,813 --> 00:25:55,771 there's more than enough to go in on this thing 376 00:25:55,815 --> 00:25:58,557 completely independent. 377 00:26:01,690 --> 00:26:03,605 - With your money, you mean? 378 00:26:03,649 --> 00:26:04,867 - Yeah, well, that-- that's what I'm saying. 379 00:26:04,911 --> 00:26:06,521 I want you to come in on it with me 380 00:26:06,565 --> 00:26:08,523 and watch this thing blow up together. 381 00:26:08,567 --> 00:26:10,394 - No, I-- - Hey, come on, come on. 382 00:26:10,438 --> 00:26:11,787 Just listen to me. 383 00:26:11,831 --> 00:26:14,877 - Sorry, but... This ain't my world. 384 00:26:14,921 --> 00:26:16,357 - That's why I'll take care of everything. 385 00:26:16,400 --> 00:26:17,576 I'll manage it. I'll do all the work, 386 00:26:17,619 --> 00:26:18,620 60-40 split... - Thanks, but no. 387 00:26:18,664 --> 00:26:19,752 - Of a 51% share. 388 00:26:19,795 --> 00:26:21,318 Wait, Matt, will you just listen? 389 00:26:21,362 --> 00:26:23,146 Imagine owning 20% of Facebook. 390 00:26:23,190 --> 00:26:25,235 - I said no. 391 00:26:29,675 --> 00:26:31,546 I'm sorry. 392 00:26:31,590 --> 00:26:33,896 It's just not for me. 393 00:26:33,940 --> 00:26:36,682 I've been sleeping in my truck, man. 394 00:26:37,726 --> 00:26:40,816 You can't possibly know what that's like. 395 00:26:40,860 --> 00:26:42,470 Look, I'm never gonna be like you, 396 00:26:42,513 --> 00:26:43,863 and I'm okay with that. 397 00:26:43,906 --> 00:26:46,387 All I want is whatever I'm owed. 398 00:26:46,430 --> 00:26:48,389 In cash. 399 00:26:48,432 --> 00:26:50,304 Just keep it simple. 400 00:26:54,525 --> 00:26:55,962 - So what about his story,okay? 401 00:26:56,005 --> 00:26:57,616 He said he was brought to St. John's? 402 00:26:57,659 --> 00:26:59,661 You know they have to report that to the local authorities. 403 00:26:59,705 --> 00:27:02,316 I mean, some kid named Matt was turned in 40 miles from here, 404 00:27:02,359 --> 00:27:04,318 and you didn't hear about it? It doesn't make any sense. 405 00:27:04,361 --> 00:27:05,711 - I--I don't know. - I don't think you should 406 00:27:05,754 --> 00:27:07,147 let him stay here. - Ian. 407 00:27:07,190 --> 00:27:09,323 - No, I'm serious. Ev--even if it is him, 408 00:27:09,366 --> 00:27:11,412 you don't know anything about him, not really. 409 00:27:11,455 --> 00:27:12,935 What if he's dangerous? 410 00:27:12,979 --> 00:27:15,242 - What if he's your brother who we left for dead 411 00:27:15,285 --> 00:27:17,636 and tried to forget about? 412 00:27:20,639 --> 00:27:22,510 Let's just-- 413 00:27:22,553 --> 00:27:25,339 let's get him to do the DNA test. 414 00:27:25,382 --> 00:27:27,994 Until then be careful. 415 00:28:22,526 --> 00:28:25,355 - Hey. 416 00:28:25,399 --> 00:28:27,749 - Hey. 417 00:28:27,793 --> 00:28:29,316 Sorry it's so late. 418 00:28:29,359 --> 00:28:32,275 - Where were you? 419 00:28:32,319 --> 00:28:34,974 - Just, uh--just out. 420 00:28:35,017 --> 00:28:37,672 I, uh--I went for a long drive. 421 00:28:37,716 --> 00:28:39,282 I was just trying 422 00:28:39,326 --> 00:28:42,808 to process everything, you know? 423 00:28:42,851 --> 00:28:44,374 - Listen, there's something that we have to do 424 00:28:44,418 --> 00:28:47,073 for the probate court. It's--it's not a big deal. 425 00:28:47,116 --> 00:28:50,250 We just have to prove your identity to the judge, 426 00:28:50,293 --> 00:28:53,862 so there's this kit, um. 427 00:28:53,906 --> 00:28:58,388 - You want me to take a DNA test? 428 00:28:58,432 --> 00:29:00,782 - It's--it's not a big deal. 429 00:29:02,001 --> 00:29:04,046 - You don't believe me. 430 00:29:04,090 --> 00:29:07,920 - No, it's not that at all. 431 00:29:09,486 --> 00:29:11,924 - Look, I don't have to be here if you don't trust me. 432 00:29:11,967 --> 00:29:16,319 - No, it--it's just a-- a stupid legal thing. 433 00:29:16,363 --> 00:29:18,757 - All you have to do is tell them I'm your son. 434 00:29:18,800 --> 00:29:21,324 - It's not that simple. 435 00:29:21,368 --> 00:29:23,326 - Does Ian have to do it? 436 00:29:25,981 --> 00:29:28,810 - Ian's situation is a lot different than yours. 437 00:29:28,854 --> 00:29:32,248 - Yeah, tell me about it. 438 00:29:32,292 --> 00:29:34,860 - Matt. 439 00:30:07,196 --> 00:30:08,850 Hey, Kare. - Hey. 440 00:30:08,894 --> 00:30:10,504 Is today still okay to check out the house? 441 00:30:10,547 --> 00:30:13,507 - Yeah, um, actually, I was just heading over there 442 00:30:13,550 --> 00:30:15,074 to meet a gal who works for me. 443 00:30:15,117 --> 00:30:16,902 Do you think you could be there in, like, an hour? 444 00:30:16,945 --> 00:30:18,817 - Yeah, sure. That sounds great. 445 00:30:18,860 --> 00:30:20,383 I'll meet you there. 446 00:30:27,477 --> 00:30:31,003 - That color's gonna look great in the living room. 447 00:30:31,046 --> 00:30:32,961 - Yeah, and when I'm done down there, 448 00:30:33,005 --> 00:30:36,443 it's gonna match exactly what I've done up here. 449 00:30:36,486 --> 00:30:38,880 - Yeah. 450 00:30:38,924 --> 00:30:41,013 - Hey, you all right? 451 00:30:41,056 --> 00:30:43,842 You seem stressed, more than usual. 452 00:30:48,107 --> 00:30:51,066 I told you-- 453 00:30:51,110 --> 00:30:53,242 I told you about my son Matt? 454 00:30:53,286 --> 00:30:55,070 - Yeah. 455 00:30:55,114 --> 00:30:56,376 And with what happened to Jake, 456 00:30:56,419 --> 00:31:00,032 that's bringing a lot back for you, huh? 457 00:31:00,075 --> 00:31:03,905 - Um, a couple of nights ago 458 00:31:03,949 --> 00:31:07,039 this boy shows up at my house. 459 00:31:07,082 --> 00:31:08,736 He's not a boy. He's a man. 460 00:31:08,779 --> 00:31:13,175 He's a full-grown 18-year-old kid, 461 00:31:13,219 --> 00:31:15,656 and, uh... 462 00:31:15,699 --> 00:31:18,964 he tells me that he's Matt. 463 00:31:19,007 --> 00:31:22,968 - What? That's nuts. - Yeah. 464 00:31:23,011 --> 00:31:25,971 I don't know. I don't know how. 465 00:31:26,014 --> 00:31:28,669 He says that he's my son. 466 00:31:32,716 --> 00:31:34,893 - What are you gonna do? 467 00:31:37,983 --> 00:31:41,203 - It all just feels like a bad dream right now. 468 00:31:42,117 --> 00:31:45,512 - But if it is your son, that's a miracle, right? 469 00:31:48,515 --> 00:31:50,821 Wow. 470 00:31:51,344 --> 00:31:54,042 - Hey, it's Karen. Leave me a message. 471 00:31:54,086 --> 00:31:56,392 - Hey, uh, Kare, it's me. Listen, I got to run. 472 00:31:56,436 --> 00:32:00,005 Um, I'm gonna leave you a key under the front mat, 473 00:32:00,048 --> 00:32:04,183 and there may still be somebody working here when you get here, 474 00:32:04,226 --> 00:32:06,098 so I'll let her know that you're on your way. 475 00:32:06,141 --> 00:32:07,926 Uh, let's get together this week. 476 00:32:07,969 --> 00:32:10,232 I've got a lot to tell you. 477 00:32:10,276 --> 00:32:12,974 Bye. 478 00:32:13,018 --> 00:32:15,063 Hey, Jess? - Yeah? You leaving? 479 00:32:15,107 --> 00:32:17,022 - Yeah, uh, listen, somebody might swing by 480 00:32:17,065 --> 00:32:18,762 to look at the house for a bit. 481 00:32:18,806 --> 00:32:20,590 Um, she can let herself in, 482 00:32:20,634 --> 00:32:22,984 but if you leave, just feel free to lock up. 483 00:32:23,028 --> 00:32:25,421 - Okay, you got it. Hey. 484 00:32:25,465 --> 00:32:28,598 Say hi to Matt for me. 485 00:32:48,923 --> 00:32:51,186 - Hello? - Hey, in here. 486 00:32:51,230 --> 00:32:53,972 - Oh, hi. I'm Sarah's sister-in-law. 487 00:32:54,015 --> 00:32:55,843 I'm just gonna take a peek around. 488 00:32:58,367 --> 00:32:59,847 - Wow. 489 00:32:59,890 --> 00:33:03,068 This is a great space, huh? 490 00:33:03,111 --> 00:33:06,071 - Yeah, you sure get a lot of light in this room. 491 00:33:08,551 --> 00:33:10,640 - Jessie? 492 00:33:10,684 --> 00:33:12,512 Jessie Parker, is that you? 493 00:33:12,555 --> 00:33:15,819 My God, I haven't seen you since high school. 494 00:33:15,863 --> 00:33:18,039 - Right, Karen. What-- 495 00:33:18,083 --> 00:33:21,434 - Oh, what are the chances, right? 496 00:33:22,435 --> 00:33:26,395 Yeah, um, Sarah said I'd like this place. 497 00:33:26,439 --> 00:33:31,052 It's, uh--it's a lot bigger than I expected. 498 00:33:31,096 --> 00:33:34,577 Oh, my God, wait a minute. You're working for Sarah? 499 00:33:34,621 --> 00:33:37,406 Isn't that weird with the whole you and Jake history? 500 00:34:01,865 --> 00:34:03,432 - I hope you still like meat. 501 00:34:03,476 --> 00:34:05,826 - Mm, yeah, whatever that is smells amazing. 502 00:34:05,869 --> 00:34:07,219 - Yeah, you probably remember this. 503 00:34:07,262 --> 00:34:10,439 It was your dad's favorite chili recipe. 504 00:34:10,483 --> 00:34:12,093 You used to love it. 505 00:34:12,137 --> 00:34:14,835 - Oh, I, uh-- I did the DNA thing. 506 00:34:14,878 --> 00:34:16,271 - Really? 507 00:34:16,315 --> 00:34:18,056 - Yeah, turned it in this afternoon. 508 00:34:18,099 --> 00:34:20,362 - Yeah? 509 00:34:20,406 --> 00:34:23,191 - I didn't mean to be so whatever about it. 510 00:34:24,236 --> 00:34:26,151 I felt this weirdness between us. 511 00:34:26,194 --> 00:34:28,109 I don't want that. 512 00:34:28,153 --> 00:34:31,069 - I don't want that either. 513 00:34:31,112 --> 00:34:32,896 I was thinking about reaching out to your, 514 00:34:32,940 --> 00:34:35,116 uh--your foster parents. 515 00:34:35,160 --> 00:34:38,511 I mean, they know everything about you, 516 00:34:38,554 --> 00:34:42,123 things that you may not even remember, you know? 517 00:34:42,167 --> 00:34:43,559 I'd--like, I want to know what it was like 518 00:34:43,603 --> 00:34:45,779 when you lost your first tooth, 519 00:34:45,822 --> 00:34:48,347 you got your first report card. 520 00:34:48,390 --> 00:34:51,959 Did you like sports? Did you have the chicken pox? 521 00:34:52,002 --> 00:34:55,093 You know, things like that. 522 00:34:56,137 --> 00:34:58,096 They have this whole lifetime of memories 523 00:34:58,139 --> 00:34:59,793 that I've missed out on, 524 00:34:59,836 --> 00:35:03,536 and I just want to soak it up. That's not a problem, is it? 525 00:35:03,579 --> 00:35:05,364 I mean, you're still close with them? 526 00:35:05,407 --> 00:35:08,149 Yeah, um, it's-- 527 00:35:08,193 --> 00:35:10,064 It's just a little weird for me. 528 00:35:10,108 --> 00:35:12,197 - The Reynolds family, right? 529 00:35:12,240 --> 00:35:15,983 - Ann Reynolds. It's just her now. 530 00:35:16,026 --> 00:35:19,160 Tim left the picture a few years ago. 531 00:35:19,204 --> 00:35:21,597 He and I were never that close. 532 00:35:34,001 --> 00:35:35,872 Here's her number. 533 00:35:35,916 --> 00:35:37,700 I think you'll like her. 534 00:35:39,528 --> 00:35:41,443 Hi, Ann. 535 00:35:41,487 --> 00:35:44,620 This is, uh, Sarah Sherwood. 536 00:35:44,664 --> 00:35:47,623 I'm not sure how much Matt has told you, 537 00:35:47,667 --> 00:35:49,973 but, um... 538 00:35:50,017 --> 00:35:52,498 I'm his mother. 539 00:35:52,541 --> 00:35:54,195 I'm sorry. This is sort of strange 540 00:35:54,239 --> 00:35:55,892 to leave on a message. 541 00:35:55,936 --> 00:35:57,329 Um... 542 00:35:57,372 --> 00:36:00,027 I still can't believe it's happening. 543 00:36:00,070 --> 00:36:02,682 Anyway, I would love to meet you and get to know you, 544 00:36:02,725 --> 00:36:05,511 so, uh--and if it's easier if I come up to you 545 00:36:05,554 --> 00:36:09,341 or meet you halfway, just let me know. 546 00:36:09,384 --> 00:36:14,346 Anyway, this is my cell, uh, so text and call me anytime. 547 00:36:15,869 --> 00:36:18,045 Thanks. 548 00:36:26,314 --> 00:36:27,794 This is Sarah. 549 00:36:27,837 --> 00:36:30,231 - Hi, Sarah, this is Ann Reynolds. 550 00:36:30,275 --> 00:36:31,928 I got your message. 551 00:36:31,972 --> 00:36:33,321 - My God, hi. 552 00:36:33,365 --> 00:36:35,149 I'm so sorry. I'm just, uh-- 553 00:36:35,193 --> 00:36:37,282 I'm just literally walking into the house. 554 00:36:37,325 --> 00:36:38,979 - Oh, I can call back if-- 555 00:36:39,022 --> 00:36:40,285 - No, no, no, not at all. 556 00:36:40,328 --> 00:36:42,243 Thank you so much for calling back. 557 00:36:42,287 --> 00:36:44,245 Um, listen, did, uh-- 558 00:36:44,289 --> 00:36:46,073 did Matt have a chance to speak with you? 559 00:36:46,116 --> 00:36:47,727 - I knew he'd try to find you. 560 00:36:47,770 --> 00:36:50,295 I just never believed it would actually happen. 561 00:36:52,079 --> 00:36:56,039 Yeah, I--I, um-- 562 00:36:56,083 --> 00:36:57,650 I don't even know what to say. 563 00:36:57,693 --> 00:36:59,608 I--I feel happy. 564 00:36:59,652 --> 00:37:03,438 I feel sad. I feel--I feel scared. 565 00:37:03,482 --> 00:37:05,092 - Well, of course you are. 566 00:37:05,135 --> 00:37:08,617 Your son just came back from the dead. 567 00:37:08,661 --> 00:37:10,445 - Right. 568 00:37:10,489 --> 00:37:13,709 Listen, I would really like to meet you. 569 00:37:13,753 --> 00:37:16,712 I mean, I feel like you're part of the family already. 570 00:37:16,756 --> 00:37:18,671 - I'm traveling for the next few months. 571 00:37:18,714 --> 00:37:20,977 That's why I didn't get your message, 572 00:37:21,021 --> 00:37:22,370 but I'll be back in July. 573 00:37:22,414 --> 00:37:23,719 We can get together then, 574 00:37:23,763 --> 00:37:25,808 have sort of a family reunion, I guess. 575 00:37:25,852 --> 00:37:29,290 - Yeah, I would like that. - Me too. 576 00:37:29,334 --> 00:37:32,424 If there's anything else you need, Sarah. 577 00:37:32,467 --> 00:37:35,165 - Actually, there is. Um, would you mind sending me 578 00:37:35,209 --> 00:37:37,429 some pictures of Matt 579 00:37:37,472 --> 00:37:39,735 when he was younger? 580 00:37:39,779 --> 00:37:41,302 I know that you're traveling at the moment, 581 00:37:41,346 --> 00:37:44,740 so you probably don't have many on you. 582 00:37:44,784 --> 00:37:46,916 Anything would be great. 583 00:37:46,960 --> 00:37:50,224 I just--I feel like there's all this time missing, 584 00:37:50,268 --> 00:37:51,878 and it's--it's the only way 585 00:37:51,921 --> 00:37:53,662 that I can get a little piece of it back. 586 00:37:53,706 --> 00:37:56,099 - No, of course. Give me your email. 587 00:37:56,143 --> 00:37:58,058 I'll see what I have. 588 00:37:58,101 --> 00:37:59,277 - Okay. 589 00:37:59,320 --> 00:38:01,148 Thank you. 590 00:38:25,041 --> 00:38:27,479 Matt? 591 00:38:27,522 --> 00:38:29,437 Matt, are you here? 592 00:38:29,481 --> 00:38:31,744 - What's the matter? 593 00:38:47,412 --> 00:38:50,458 We searched for weeks. 594 00:38:53,287 --> 00:38:55,245 The Coast Guard had a-- 595 00:38:55,289 --> 00:38:58,597 a dive team work for three days straight. 596 00:39:00,033 --> 00:39:04,342 The county sheriff organized a search through the woods. 597 00:39:05,386 --> 00:39:07,345 It was in every paper, 598 00:39:07,388 --> 00:39:10,478 every local news channel. 599 00:39:11,697 --> 00:39:13,742 After 72 hours I could sense 600 00:39:13,786 --> 00:39:17,964 that they thought that it was hopeless... 601 00:39:18,007 --> 00:39:21,097 but I didn't give up. 602 00:39:21,141 --> 00:39:23,622 I searched myself. 603 00:39:25,493 --> 00:39:28,670 I memorized every inch of that beach, 604 00:39:28,714 --> 00:39:32,805 wandering up and down, looking for anything. 605 00:39:32,848 --> 00:39:35,155 A sign. 606 00:39:38,376 --> 00:39:41,030 The body was never recovered. 607 00:39:42,249 --> 00:39:45,470 The official ruling was lost at sea. 608 00:39:47,559 --> 00:39:51,867 It took a month before I broke down. 609 00:39:54,000 --> 00:39:55,654 I just-- 610 00:39:55,697 --> 00:39:58,700 something inside me just died. 611 00:39:58,744 --> 00:40:01,921 I couldn't eat. I couldn't sleep. 612 00:40:01,964 --> 00:40:04,227 I was this... 613 00:40:04,271 --> 00:40:07,405 shell of a person. 614 00:40:07,448 --> 00:40:11,060 I was in my body, but my soul was just gone. 615 00:40:13,454 --> 00:40:15,978 And I felt so guilty. 616 00:40:18,285 --> 00:40:21,419 I was there. 617 00:40:21,462 --> 00:40:22,811 I was right there. 618 00:40:22,855 --> 00:40:26,467 If I had just... been paying more attention. 619 00:40:26,511 --> 00:40:29,427 If I had just been... 620 00:40:29,470 --> 00:40:31,907 a better mother. 621 00:40:35,520 --> 00:40:39,437 It took me a long time to feel something normal again. 622 00:40:40,960 --> 00:40:43,571 And then, slowly, 623 00:40:43,615 --> 00:40:47,793 this scab grew over my heart. 624 00:40:48,924 --> 00:40:50,970 You know? 625 00:40:52,537 --> 00:40:54,974 Healed... 626 00:40:55,017 --> 00:40:57,629 but tender. 627 00:41:04,766 --> 00:41:08,683 But I still never forgave myself. 628 00:41:16,865 --> 00:41:19,999 - I forgive you. 629 00:41:26,353 --> 00:41:28,398 - Hi. - Is everything okay? 630 00:41:28,442 --> 00:41:31,358 You sounded like you were in trouble. 631 00:41:31,401 --> 00:41:32,881 - Uh, no. 632 00:41:32,925 --> 00:41:36,450 Um, my detective friend got back to me. 633 00:41:39,279 --> 00:41:41,455 There are no records of Matt. 634 00:41:41,499 --> 00:41:45,415 He searched Matt, Matthew, Reynolds, Sherwood. 635 00:41:45,459 --> 00:41:46,895 Nothing came up. 636 00:41:46,939 --> 00:41:48,810 - Well, that's-- that's good, right? 637 00:41:48,854 --> 00:41:50,464 That means that he's not in trouble. 638 00:41:50,508 --> 00:41:52,553 - No, no records at all. 639 00:41:52,597 --> 00:41:55,295 No school records, no hospital records, 640 00:41:55,338 --> 00:41:57,384 no license at the DMV, 641 00:41:57,427 --> 00:41:59,952 not even a Facebook. 642 00:41:59,995 --> 00:42:03,129 - Um, what about St. John's, where they dropped him off? 643 00:42:03,172 --> 00:42:05,610 They must have something. - I called them myself. 644 00:42:05,653 --> 00:42:07,307 Even spoke to a nun who was there at the time. 645 00:42:07,350 --> 00:42:08,656 If a kid was dropped off, 646 00:42:08,700 --> 00:42:11,485 they would have had to report it. 647 00:42:11,529 --> 00:42:13,531 Something doesn't add up. 648 00:42:15,533 --> 00:42:16,838 - He is not who he says he is. 649 00:42:16,882 --> 00:42:19,406 - He took the DNA test. Why would he do that? 650 00:42:19,449 --> 00:42:21,321 - To buy time to try to win you over. 651 00:42:21,364 --> 00:42:23,410 - For what? - The money, Mom! 652 00:42:23,453 --> 00:42:24,890 Come on, it is obvious. 653 00:42:24,933 --> 00:42:26,631 - You guys are gonna be late for your dinner. 654 00:42:26,674 --> 00:42:28,067 - This is--this is why I knew I had to come here, 655 00:42:28,110 --> 00:42:29,547 because I knew you'd just blow it off. 656 00:42:29,590 --> 00:42:30,809 - I am not blowing it off, Ian, okay? 657 00:42:30,852 --> 00:42:32,462 I am just open to the reality 658 00:42:32,506 --> 00:42:35,640 that nothing about this situation is normal 659 00:42:35,683 --> 00:42:39,992 and that maybe, just maybe there's another explanation. 660 00:42:40,035 --> 00:42:41,297 - What's going on? 661 00:42:41,341 --> 00:42:44,823 You guys look nice. What is it, date night? 662 00:42:44,866 --> 00:42:46,520 - It's a charity dinner. 663 00:42:46,564 --> 00:42:48,914 - Let's see your driver's license, Matt. 664 00:42:48,957 --> 00:42:51,307 - Ian. - No, come on. 665 00:42:51,351 --> 00:42:53,396 Let's see it. - What the hell's going on? 666 00:42:53,440 --> 00:42:55,703 - Oh, you know what's going on. 667 00:42:55,747 --> 00:42:57,618 Who are you? 668 00:42:57,662 --> 00:42:58,706 - I'm your brother. - Oh, yeah? 669 00:42:58,750 --> 00:42:59,968 Then why don't you prove it? 670 00:43:00,012 --> 00:43:02,884 - Look, I don't have to be here. 671 00:43:02,928 --> 00:43:04,930 - Yeah, exactly, so why don't you just run back 672 00:43:04,973 --> 00:43:06,888 to wherever you came from, huh? 673 00:43:06,932 --> 00:43:09,064 - What is this about? - We're just wondering 674 00:43:09,108 --> 00:43:11,110 why there are no records of you, Matt. 675 00:43:11,153 --> 00:43:13,199 I had a friend of mine run a background check. 676 00:43:13,242 --> 00:43:15,288 - Oh, come on. 677 00:43:15,331 --> 00:43:17,638 I took the stupid DNA test. 678 00:43:17,682 --> 00:43:18,900 I mean, what more do you want? 679 00:43:18,944 --> 00:43:20,728 What, do you want my fingerprints? 680 00:43:20,772 --> 00:43:22,730 - No-- - Can I pee in a cup for you? 681 00:43:22,774 --> 00:43:24,950 Seriously, Mom? - To help us understand, Matt, 682 00:43:24,993 --> 00:43:27,735 were you using another name on the license? 683 00:43:28,910 --> 00:43:31,652 - I don't have a license. 684 00:43:32,784 --> 00:43:35,003 Look for yourself. 685 00:43:36,048 --> 00:43:38,485 I couldn't afford a car until recently, 686 00:43:38,528 --> 00:43:40,269 so I never got a license. 687 00:43:40,313 --> 00:43:42,532 That truck I bought with cash a month ago, 688 00:43:42,576 --> 00:43:44,230 so I never registered it. 689 00:43:44,273 --> 00:43:46,711 Every job that I've ever had has been cash under the table, 690 00:43:46,754 --> 00:43:48,495 so I never needed a bank account. 691 00:43:48,538 --> 00:43:50,671 What more do you want to know? 692 00:43:53,369 --> 00:43:55,807 You guys take a lot of this stuff for granted 693 00:43:55,850 --> 00:43:58,984 because you're privileged... 694 00:44:00,028 --> 00:44:02,988 But not everybody lives like this. 695 00:44:16,001 --> 00:44:19,569 - Doesn't prove anything. - We should go. 696 00:44:19,613 --> 00:44:23,095 - Hey, you know what I think? It's not about me at all. 697 00:44:23,138 --> 00:44:27,360 It's all about Ian and his big investment plan. 698 00:44:28,448 --> 00:44:30,580 - You don't know what you're talking about. 699 00:44:30,624 --> 00:44:32,191 - Oh, he didn't tell you. 700 00:44:32,234 --> 00:44:35,760 Ian is planning on buying a company in Portland, 701 00:44:35,803 --> 00:44:38,066 and he hasn't even told his partners. 702 00:44:38,110 --> 00:44:41,766 He wants Dad's money, our money, keep it all for himself 703 00:44:41,809 --> 00:44:44,812 so he can roll the dice on some tech nerds with a new TV. 704 00:44:44,856 --> 00:44:47,597 - It's not a TV. It's-- - Is this true? 705 00:44:47,641 --> 00:44:50,078 - Look, this--this is this new company. 706 00:44:50,122 --> 00:44:52,298 Nobody's ever seen anything like this before. 707 00:44:52,341 --> 00:44:53,734 - Well, I hope you guys weren't planning on 708 00:44:53,778 --> 00:44:55,344 starting a family anytime soon 709 00:44:55,388 --> 00:44:58,957 'cause Daddy has got all his eggs in that basket. 710 00:44:59,000 --> 00:44:59,827 - Ian! 711 00:44:59,871 --> 00:45:01,394 Matt! 712 00:45:13,145 --> 00:45:15,060 - I am your brother, 713 00:45:15,103 --> 00:45:18,454 and I'm entitled to whatever that means, 714 00:45:18,498 --> 00:45:22,023 and I am not doing your stupid deal. 715 00:45:29,509 --> 00:45:30,902 both: Ian-- - I'll be back. 716 00:45:30,945 --> 00:45:32,338 - Ian, are you okay? - What about dinner? 717 00:45:32,381 --> 00:45:34,296 - I need some air. 718 00:46:11,420 --> 00:46:14,119 Come on. Come on! 719 00:46:21,822 --> 00:46:24,825 Come on! 720 00:46:32,006 --> 00:46:33,573 - All right. Iris is responsive. 721 00:46:33,616 --> 00:46:34,879 Ian! Ian! 722 00:46:34,922 --> 00:46:36,489 You've been in a car accident, okay? 723 00:46:36,532 --> 00:46:39,318 I want a full x-ray and CT scan of the abdomen and pelvis. 724 00:46:39,361 --> 00:46:41,059 Let's get him on 5 milligrams of morphine. 725 00:46:41,102 --> 00:46:42,800 - Got it. 726 00:46:50,764 --> 00:46:53,071 - Hey. 727 00:46:53,114 --> 00:46:54,812 - Hi. 728 00:46:55,813 --> 00:46:58,163 - God, I thought I was dead. 729 00:46:58,206 --> 00:47:00,861 - Sounds like you should have been. 730 00:47:01,775 --> 00:47:03,559 - Ian? 731 00:47:03,603 --> 00:47:06,475 - Hi, Mom. - Hi. Hi. 732 00:47:06,519 --> 00:47:10,088 - They found your car 50 feet off the road. 733 00:47:10,131 --> 00:47:13,700 Said you must have been going around that turn so fast. 734 00:47:13,743 --> 00:47:15,702 what happened? 735 00:47:15,745 --> 00:47:18,487 - I--I don't know. 736 00:47:18,531 --> 00:47:21,969 I--it happened so fast. 737 00:47:22,013 --> 00:47:24,798 I--I think lost control. 738 00:47:25,799 --> 00:47:27,932 - You're lucky that the car behind you 739 00:47:27,975 --> 00:47:30,891 saw you go off the road. 740 00:47:30,935 --> 00:47:32,850 You're lucky to be alive. 741 00:47:34,547 --> 00:47:38,551 - They found lacerations on your liver and spleen, 742 00:47:38,594 --> 00:47:41,902 pretty serious internal bleeding. 743 00:47:41,946 --> 00:47:45,297 They had to operate. - Am I gonna be all right? 744 00:47:45,340 --> 00:47:46,951 - You're gonna be pretty immobile 745 00:47:46,994 --> 00:47:51,259 for the next six weeks, but yeah. 746 00:47:55,873 --> 00:47:58,397 - I am so sorry. 747 00:47:59,180 --> 00:48:01,008 - It's okay. 748 00:48:02,401 --> 00:48:04,446 - No, it's not. 749 00:48:05,534 --> 00:48:08,450 I'm--I'm not ever gonna forgive myself. 750 00:48:08,494 --> 00:48:12,019 - I want you guys to stay at the house, okay? 751 00:48:12,063 --> 00:48:14,674 I can help out while Rachel's at work. 752 00:48:14,717 --> 00:48:16,502 - Yeah, me too. 753 00:48:16,545 --> 00:48:19,070 Anything I can do. 754 00:48:20,201 --> 00:48:22,856 Speaking of which... 755 00:48:24,902 --> 00:48:28,209 I'm too young to be a widow. 756 00:48:32,910 --> 00:48:34,694 - I'm sorry. 757 00:48:34,737 --> 00:48:37,392 - I'll be back in a couple hours. 758 00:48:39,438 --> 00:48:41,222 - Hey, I'll walk you out. 759 00:48:41,266 --> 00:48:43,268 - Matt? 760 00:48:46,010 --> 00:48:48,577 It's fine. Nothing. 761 00:48:48,621 --> 00:48:49,927 - All right. 762 00:48:49,970 --> 00:48:52,581 Well, I'll see you guys in a bit. 763 00:48:58,674 --> 00:49:01,068 - I thought I'd lost you. 764 00:49:02,113 --> 00:49:03,766 You and your dad in the same month, 765 00:49:03,810 --> 00:49:06,769 and that would have been too much. 766 00:49:06,813 --> 00:49:08,293 Too much. 767 00:49:08,336 --> 00:49:12,297 - Mom, there was something wrong with the car. 768 00:49:12,340 --> 00:49:15,300 I tried to slow down, and the brakes didn't work. 769 00:49:15,343 --> 00:49:18,172 There was nothing that I could do. 770 00:49:20,087 --> 00:49:23,569 That car had a full inspection three months ago. 771 00:49:26,702 --> 00:49:29,183 - Mom. - Yeah? 772 00:49:30,402 --> 00:49:32,882 - What if it wasn't an accident? 773 00:49:46,244 --> 00:49:49,899 - Hi, uh, is this D & D Salvage? 774 00:49:49,943 --> 00:49:52,032 Okay, I'm calling about a car 775 00:49:52,076 --> 00:49:54,208 that was totaled about a month ago. 776 00:49:54,252 --> 00:49:58,517 Yeah, it was, um, a Jaguar, dark green. 777 00:50:00,562 --> 00:50:02,869 It was my husband's car. 778 00:50:04,479 --> 00:50:07,308 You--you sold it? 779 00:50:07,352 --> 00:50:09,267 To who? 780 00:50:10,442 --> 00:50:12,487 Right, well, I mean, even if you sold it for cash, 781 00:50:12,531 --> 00:50:14,837 I'm sure that you guys must have some kind of record there 782 00:50:14,881 --> 00:50:17,362 at the sh-- 783 00:50:19,625 --> 00:50:21,627 I see. 784 00:50:22,802 --> 00:50:24,630 Okay. 785 00:51:11,068 --> 00:51:13,722 Ian was in an accident. 786 00:51:13,766 --> 00:51:16,073 - Oh, my God. 787 00:51:16,116 --> 00:51:18,466 Is he okay? - Yeah, barely. 788 00:51:18,510 --> 00:51:23,036 He--he thinks that Matt might have something to do with it. 789 00:51:23,080 --> 00:51:25,560 - What? Why? - I don't know. 790 00:51:25,604 --> 00:51:30,130 I--I mean, I feel like maybe there is something wrong. 791 00:51:30,174 --> 00:51:32,915 - This whole thing is just insane. 792 00:51:32,959 --> 00:51:34,352 It's just--you know, 793 00:51:34,395 --> 00:51:37,398 anyone in your position would feel crazy right now. 794 00:51:37,442 --> 00:51:40,793 - I don't know what's worse. 795 00:51:40,836 --> 00:51:43,230 If it's not him and I'm living with a stranger 796 00:51:43,274 --> 00:51:45,145 or if it is him 797 00:51:45,189 --> 00:51:49,062 and it's my fault that he's a stranger. 798 00:51:49,106 --> 00:51:51,151 - You know what I think? I think 799 00:51:51,195 --> 00:51:54,589 that Matt is your son 800 00:51:54,633 --> 00:51:57,201 and that all you can do is love him 801 00:51:57,244 --> 00:52:01,422 and try to help Ian cope as best as you can. 802 00:52:01,466 --> 00:52:03,511 It's gonna be hard for everybody, right? 803 00:52:03,555 --> 00:52:05,818 But you are one of the strongest women 804 00:52:05,861 --> 00:52:08,516 I've ever met in my life. 805 00:52:09,561 --> 00:52:11,954 - Thank you. 806 00:52:11,998 --> 00:52:13,608 I needed that. 807 00:52:28,623 --> 00:52:32,540 Hey, um, did you see Karen the other day? 808 00:52:32,584 --> 00:52:34,412 - Who? - Karen, my sister-in-law, 809 00:52:34,455 --> 00:52:37,458 she was supposed to stop by, but I didn't hear from her. 810 00:52:37,502 --> 00:52:40,809 I left a key for her under the doormat. 811 00:52:40,853 --> 00:52:42,811 - No, you know, there was a key left on the counter. 812 00:52:42,855 --> 00:52:44,509 I thought maybe you left it there for someone. 813 00:52:44,552 --> 00:52:47,425 You know, I could go get it. - No, that's okay. 814 00:52:47,468 --> 00:52:49,731 She probably just didn't like it. 815 00:52:49,775 --> 00:52:51,994 - Her loss. 816 00:53:11,797 --> 00:53:15,235 - Your mom said to use these. 817 00:53:15,279 --> 00:53:17,759 - Thanks. 818 00:53:26,290 --> 00:53:27,900 Oh, you don't-- you don't have to do that. 819 00:53:27,943 --> 00:53:30,990 - Ian's asleep. I stay up late. 820 00:53:33,949 --> 00:53:35,864 - Thanks. 821 00:53:42,697 --> 00:53:44,612 Hey. 822 00:53:45,222 --> 00:53:48,312 I'm sorry again. 823 00:53:48,355 --> 00:53:51,053 Ian's got a temper. 824 00:53:51,097 --> 00:53:53,360 It's no surprise. 825 00:53:53,404 --> 00:53:55,188 He's taken off like that before, 826 00:53:55,232 --> 00:53:58,757 and every time it scares the hell out of me. 827 00:54:00,237 --> 00:54:01,716 - Yeah. 828 00:54:04,937 --> 00:54:07,853 But I pushed him. 829 00:54:10,247 --> 00:54:11,944 - Are you really Matt? 830 00:54:14,773 --> 00:54:16,688 - Yeah. 831 00:54:24,435 --> 00:54:27,264 - Did you come back for the money? 832 00:54:29,701 --> 00:54:31,442 - Yeah. 833 00:54:32,181 --> 00:54:34,358 At first. 834 00:54:36,708 --> 00:54:39,450 I saw his obituary in the paper. 835 00:54:39,493 --> 00:54:44,281 I mean, his face had barely changed. 836 00:54:44,324 --> 00:54:47,153 I knew he was my dad. 837 00:54:47,196 --> 00:54:51,331 All these years, I thought that they'd abandoned me. 838 00:54:51,375 --> 00:54:55,509 I find out he's a successful business guy. 839 00:54:55,553 --> 00:54:58,338 Gotta be leaving behind a few bucks. 840 00:54:58,382 --> 00:55:01,863 I mean, yeah, I'm gonna take what's mine. 841 00:55:03,648 --> 00:55:07,347 But then... 842 00:55:07,391 --> 00:55:09,567 I meet her 843 00:55:09,610 --> 00:55:11,612 and Ian 844 00:55:11,656 --> 00:55:14,963 and...you. 845 00:55:15,834 --> 00:55:19,403 And--and somehow it's like all that bitterness 846 00:55:19,446 --> 00:55:22,275 and...betrayal, 847 00:55:22,319 --> 00:55:26,235 it--it's like it's just melting away. 848 00:55:27,411 --> 00:55:30,936 This is the first time in a long, long time 849 00:55:30,979 --> 00:55:35,506 where something feels right to me. 850 00:55:39,161 --> 00:55:41,642 - Ian'll come around. 851 00:55:44,776 --> 00:55:46,865 You good? 852 00:55:47,518 --> 00:55:49,998 - Thanks for the helping... 853 00:55:50,042 --> 00:55:51,478 and for listening. 854 00:55:53,959 --> 00:55:56,614 - Ian is a lucky guy. 855 00:56:00,095 --> 00:56:01,749 - Goodnight. 856 00:56:01,793 --> 00:56:03,795 - Night. 857 00:56:25,033 --> 00:56:29,516 - Hey. Sorry, uh, can you help me for a sec? 858 00:56:32,345 --> 00:56:35,043 I know this is awkward, but he's loopy on the drugs, 859 00:56:35,087 --> 00:56:38,525 and I can't lift him by myself. - No, it's no problem. 860 00:56:39,352 --> 00:56:41,528 Hey, Ian. 861 00:56:45,053 --> 00:56:46,490 - No, stop, leave me alone. 862 00:56:46,533 --> 00:56:47,665 - Come here. - No. 863 00:56:47,708 --> 00:56:49,884 - Hey, hey, don't worry. 864 00:57:13,168 --> 00:57:15,388 - Thank you. 865 00:57:20,654 --> 00:57:23,352 Sorry, I'm--I'm gonna grab some towels from out of the dryer. 866 00:57:23,396 --> 00:57:25,833 Can you watch him for a sec? 867 00:58:28,853 --> 00:58:30,985 Okay, got some nice, clean-- 868 00:58:31,029 --> 00:58:33,074 - Oh, you all right there brother. 869 00:58:33,118 --> 00:58:34,685 You're okay. You're okay. 870 00:58:34,728 --> 00:58:36,251 Are--are you all right? 871 00:58:36,295 --> 00:58:37,557 - He must have slipped under. 872 00:58:37,601 --> 00:58:38,819 I just got up to dry off my hands, 873 00:58:38,863 --> 00:58:40,081 and when I got back, he was under. 874 00:58:40,125 --> 00:58:41,343 I thought he was joking. 875 00:58:41,387 --> 00:58:42,954 - I probably filled it up too high. 876 00:58:42,997 --> 00:58:45,565 - No, I--I should have stayed put until you got back. 877 00:58:45,609 --> 00:58:47,045 Those drugs are heavy-duty, huh? 878 00:58:47,088 --> 00:58:50,918 - Yeah. I had no idea how out of it he'd be. 879 00:58:50,962 --> 00:58:53,355 - Well, I'm gonna get back to the dishes. 880 00:58:53,399 --> 00:58:55,662 You got it from here? 881 00:59:00,319 --> 00:59:01,973 - I was out of the room for, like, a minute. 882 00:59:02,016 --> 00:59:03,627 When I came back, he was already pulling you 883 00:59:03,670 --> 00:59:05,150 out of the water. - I'm telling you what I saw. 884 00:59:05,193 --> 00:59:06,499 - You're on drugs, babe. 885 00:59:06,543 --> 00:59:09,067 - I--I know what happened. 886 00:59:09,110 --> 00:59:11,678 - He's trying, okay? 887 00:59:11,722 --> 00:59:14,899 And you're making it very difficult. 888 00:59:14,942 --> 00:59:18,163 Maybe you should give him another chance. 889 00:59:22,341 --> 00:59:23,908 Hey. 890 00:59:25,605 --> 00:59:27,128 I love you. 891 00:59:29,087 --> 00:59:30,784 - I love you too. 892 00:59:34,309 --> 00:59:36,573 - Don't you like this nightgown? 893 00:59:39,271 --> 00:59:41,229 - It's nice. 894 00:59:41,273 --> 00:59:43,362 Covers a bit too much though. 895 00:59:43,405 --> 00:59:45,799 There he is. 896 00:59:51,283 --> 00:59:56,244 You know, the doctor didn't say no physical activity. 897 00:59:58,203 --> 01:00:00,509 No, he didn't. 898 01:00:32,803 --> 01:00:35,327 - These are done. - Oh, great. 899 01:00:35,370 --> 01:00:37,024 Hey, Kare, it's me. I just wanted to know 900 01:00:37,068 --> 01:00:39,897 if you got my message about dinner tonight. 901 01:00:39,940 --> 01:00:42,856 Miss you bunches. Bye. 902 01:00:42,900 --> 01:00:44,684 - Oh, I, uh--I forgot to tell you. 903 01:00:44,728 --> 01:00:46,294 She, uh--she dropped by the other day. 904 01:00:46,338 --> 01:00:47,818 - Karen? Really? 905 01:00:47,861 --> 01:00:49,820 - Yeah, um, I'm--I'm so sorry. 906 01:00:49,863 --> 01:00:52,823 I--it's just--it's--I mean, it's been so crazy around here. 907 01:00:52,866 --> 01:00:54,999 She wanted to apologize for not meeting you. 908 01:00:55,042 --> 01:00:56,217 - Hmm, yeah. 909 01:00:56,261 --> 01:00:57,958 I, uh--I waited for her the other day 910 01:00:58,002 --> 01:01:00,569 for, like, a half an hour, and she never showed up, 911 01:01:00,613 --> 01:01:02,136 completely flaked. 912 01:01:02,180 --> 01:01:04,269 - She said something about, like, going on a business trip 913 01:01:04,312 --> 01:01:07,141 for the next couple weeks. She was kind of in a hurry. 914 01:01:07,185 --> 01:01:09,230 I'm--I'm sorry I forgot to mention it. 915 01:01:09,274 --> 01:01:10,536 - No, it's fine. 916 01:01:10,579 --> 01:01:12,059 I love her, but if there's one thing 917 01:01:12,103 --> 01:01:13,713 you'll learn about your Aunt Karen 918 01:01:13,757 --> 01:01:15,410 is she can be a handful. 919 01:01:15,454 --> 01:01:17,151 - Hey, talking about me again? 920 01:01:17,195 --> 01:01:19,719 - You, my dear, are anything but a handful. 921 01:01:19,763 --> 01:01:21,112 - Sorry I'm late. 922 01:01:21,155 --> 01:01:23,027 - And I think we're almost ready, guys. 923 01:01:23,070 --> 01:01:24,724 Will you put those out on the patio table for me? 924 01:01:24,768 --> 01:01:25,812 - Yes. - And get to work. 925 01:01:25,856 --> 01:01:27,379 I'm still crippled here. 926 01:01:27,422 --> 01:01:28,946 - Oh, I'm not gonna let you play the victim card 927 01:01:28,989 --> 01:01:30,512 for very much longer. 928 01:01:30,556 --> 01:01:31,905 Love you. 929 01:01:31,949 --> 01:01:34,778 Yes, and so then we're at the--the drive-in, 930 01:01:34,821 --> 01:01:36,693 and everything's great, 931 01:01:36,736 --> 01:01:37,694 but Mom, she-- - Oh, I know this one. 932 01:01:37,737 --> 01:01:38,999 - What? What did I do? 933 01:01:39,043 --> 01:01:40,784 - She lets us put our sleeping bags 934 01:01:40,827 --> 01:01:42,263 up on top of the station wagon. - Aww. 935 01:01:42,307 --> 01:01:43,917 - So the five of us are up there, 936 01:01:43,961 --> 01:01:46,572 and this--this, um--this kid, Tommy--Tommy, 937 01:01:46,615 --> 01:01:47,921 um, um, d--Landry. 938 01:01:47,965 --> 01:01:49,314 - Landry, of course. - Yes. 939 01:01:49,357 --> 01:01:50,968 - You remember him, right? The ginger. 940 01:01:51,011 --> 01:01:52,404 He had, like-- 941 01:01:52,447 --> 01:01:54,798 - He had, like, the curly, crazy, like, fro. 942 01:01:54,841 --> 01:01:56,451 He had the--the mole bites. 943 01:01:56,495 --> 01:01:58,149 He is just, like, getting rough with some kid, 944 01:01:58,192 --> 01:01:59,759 and he's trying to wrestle him. 945 01:01:59,803 --> 01:02:01,500 I'm just trying to watch the movie, right? 946 01:02:01,543 --> 01:02:02,893 And then the next thing I know 947 01:02:02,936 --> 01:02:04,416 he just starts screaming bloody murder. 948 01:02:04,459 --> 01:02:06,679 He rolled off the roof, and he broke his arm. 949 01:02:06,723 --> 01:02:08,507 - What? - Yeah, he did. 950 01:02:09,726 --> 01:02:11,771 Hey, come on, to Tommy Landry. 951 01:02:11,815 --> 01:02:13,642 - Yes. - Wherever you may be. 952 01:02:13,686 --> 01:02:17,081 - We wish him well where he is. - We salute you, Tommy. 953 01:02:20,171 --> 01:02:23,478 - So what's going on with all of dad's stuff? 954 01:02:23,522 --> 01:02:25,306 I mean, they said, like, a month. 955 01:02:25,350 --> 01:02:26,481 That's next week, right? 956 01:02:26,525 --> 01:02:28,788 - I don't know. Um... 957 01:02:28,832 --> 01:02:30,747 I know they paid off all the outstanding debt, 958 01:02:30,790 --> 01:02:32,313 so we just have to make a tax payment, 959 01:02:32,357 --> 01:02:33,532 and we should be fine. 960 01:02:33,575 --> 01:02:36,753 That should be it. Yeah. 961 01:02:36,796 --> 01:02:39,538 - Well, what about the, um--the DNA test? 962 01:02:39,581 --> 01:02:42,715 I mean, we should have heard something by now, right? 963 01:02:42,759 --> 01:02:45,674 - Um... 964 01:02:45,718 --> 01:02:47,285 yeah, um, I'm going to, 965 01:02:47,328 --> 01:02:49,853 uh, follow up with them tomorrow and just, 966 01:02:49,896 --> 01:02:52,594 you know, see if... 967 01:02:52,638 --> 01:02:56,337 maybe they're backed up or something. 968 01:02:56,381 --> 01:02:58,035 - Pool looks great, Mom. - Thank you. 969 01:02:58,078 --> 01:03:00,167 - Yeah. - Matt helped me clean it. 970 01:03:00,211 --> 01:03:02,779 - Mm, she did all the smart chemical stuff. 971 01:03:02,822 --> 01:03:05,129 I just scooped out the crap. 972 01:03:08,001 --> 01:03:09,916 - Hey, what do you say, 973 01:03:09,960 --> 01:03:12,136 after dinner we jump in the pool, 974 01:03:12,179 --> 01:03:15,182 do a little Marco Polo like the good old days? 975 01:03:15,226 --> 01:03:17,184 - Oh, yeah, yeah, we used to love that, huh? 976 01:03:17,228 --> 01:03:19,796 - Yeah, yeah. It wasn't Marco Polo, right? 977 01:03:19,839 --> 01:03:22,320 You called it something else. What was it? 978 01:03:22,363 --> 01:03:24,148 - I don't know. - No, no, no, come on. 979 01:03:24,191 --> 01:03:27,673 It was, like--it was, like, your favorite Ninja Turtle. 980 01:03:27,716 --> 01:03:30,676 Marco.Come on. 981 01:03:30,719 --> 01:03:33,331 Marco, and... 982 01:03:33,374 --> 01:03:34,941 - Sorry. 983 01:03:34,985 --> 01:03:36,987 I don't remember that one. 984 01:03:37,030 --> 01:03:40,338 I mean, I guess it was a long time ago, right? 985 01:04:13,806 --> 01:04:16,374 - The number you have reached is not in service. 986 01:04:16,417 --> 01:04:19,420 Please check the number or try your call aga-- 987 01:04:22,293 --> 01:04:24,817 - There's no results for Ann Reynolds in Connecticut. 988 01:04:24,861 --> 01:04:26,079 There's no Facebook. 989 01:04:26,123 --> 01:04:27,820 There's no business associations. 990 01:04:27,864 --> 01:04:29,648 The phone is no longer in service. 991 01:04:29,691 --> 01:04:32,390 - Why would he lie about that? - I searched the number, 992 01:04:32,433 --> 01:04:34,087 and it seems like some kind of burner line 993 01:04:34,131 --> 01:04:36,263 with no address listed. 994 01:04:36,307 --> 01:04:38,918 Your detective friend, 995 01:04:38,962 --> 01:04:42,052 do you think that he can do us another favor? 996 01:04:57,894 --> 01:04:59,330 Something wrong with it? 997 01:04:59,373 --> 01:05:02,681 - Ah, fan belt snapped, so I had to replace it, 998 01:05:02,724 --> 01:05:06,424 and then I found corrosion on the battery terminals. 999 01:05:06,467 --> 01:05:08,861 You know, she's old, 1000 01:05:08,905 --> 01:05:11,472 so nothing's perfect. 1001 01:05:11,516 --> 01:05:13,561 - You seem pretty handy for someone who's never 1002 01:05:13,605 --> 01:05:15,955 had a license before. 1003 01:05:15,999 --> 01:05:17,435 - Yeah, uh, look, 1004 01:05:17,478 --> 01:05:19,524 I'm gonna get all that sorted out. 1005 01:05:19,567 --> 01:05:21,961 Don't worry. 1006 01:05:22,005 --> 01:05:23,876 - Listen, I called the testing facility, 1007 01:05:23,920 --> 01:05:27,967 and there was a contamination in the lab. 1008 01:05:28,011 --> 01:05:31,753 Um, the results are inconclusive. 1009 01:05:31,797 --> 01:05:33,407 They apologized, but it looks like 1010 01:05:33,451 --> 01:05:35,757 we're gonna have to do the test again. 1011 01:05:35,801 --> 01:05:38,935 They promised to expedite it. 1012 01:05:38,978 --> 01:05:40,545 I know it's annoying. 1013 01:05:40,588 --> 01:05:42,677 I'm sorry. 1014 01:05:42,721 --> 01:05:45,637 - No, it's fine. 1015 01:05:45,680 --> 01:05:47,508 Just leave it inside. 1016 01:05:47,552 --> 01:05:50,120 I'll do it. 1017 01:06:01,870 --> 01:06:03,307 - Hey. 1018 01:06:03,350 --> 01:06:05,091 - Hey, I got a hit on your license plate. 1019 01:06:05,135 --> 01:06:07,137 Uh, it's registered to a Jessica Parker. 1020 01:06:07,180 --> 01:06:09,530 - Anything on her? - Usual stuff. 1021 01:06:09,574 --> 01:06:12,707 Speeding tickets, some financial problems. 1022 01:06:12,751 --> 01:06:14,622 That's probably why she sold the truck. 1023 01:06:14,666 --> 01:06:17,408 - Yeah, maybe. 1024 01:06:17,451 --> 01:06:19,671 You got an address? 1025 01:06:30,073 --> 01:06:32,553 Where the hell is this place? 1026 01:08:26,145 --> 01:08:29,148 - Rachel, hey, listen, 1027 01:08:29,192 --> 01:08:30,802 I'm doing something really stupid, 1028 01:08:30,845 --> 01:08:33,021 and I wanted to tell someone. 1029 01:08:53,955 --> 01:08:57,002 - Mom? 1030 01:08:57,045 --> 01:08:58,786 What's going on? 1031 01:08:58,830 --> 01:09:01,311 - Don't worry. I'm taking care of something. 1032 01:09:03,400 --> 01:09:05,793 I love you. Go back inside. 1033 01:10:44,283 --> 01:10:45,241 - She wants me to do this again. 1034 01:10:45,284 --> 01:10:46,720 Why? 1035 01:10:46,764 --> 01:10:48,722 - I thought you said you had this under control. 1036 01:10:48,766 --> 01:10:52,422 I need the money, or I'm gonna lose my house. 1037 01:11:11,310 --> 01:11:13,051 - The test came back inconclusive. 1038 01:11:13,094 --> 01:11:16,315 Once that's settled, we get the money. 1039 01:11:16,359 --> 01:11:18,099 Just be patient. 1040 01:11:18,143 --> 01:11:20,885 - I'm done being patient. 1041 01:11:20,928 --> 01:11:23,279 - Where's the kid? 1042 01:11:38,206 --> 01:11:40,687 - Come on. 1043 01:11:48,173 --> 01:11:49,740 - Hey. 1044 01:11:50,393 --> 01:11:52,786 Hey. Hey. 1045 01:11:52,830 --> 01:11:54,701 Come here. 1046 01:11:55,963 --> 01:11:58,488 Open your mouth. 1047 01:12:06,626 --> 01:12:08,846 - Jessie! - Who was that? 1048 01:12:19,247 --> 01:12:20,727 Sarah! 1049 01:14:12,926 --> 01:14:14,667 - Where the hell is she? - Hey, you're the one 1050 01:14:14,711 --> 01:14:16,321 who let her get away. - You're the one who messed 1051 01:14:16,364 --> 01:14:19,237 this whole thing up. Now go find her. 1052 01:15:08,504 --> 01:15:11,550 - Jake. - Who the hell are you? 1053 01:15:13,334 --> 01:15:15,119 Wait, stop, don't. 1054 01:15:15,162 --> 01:15:17,425 - Matt. 1055 01:15:18,470 --> 01:15:20,516 - How do you know my name? 1056 01:15:21,560 --> 01:15:24,084 - It's me. 1057 01:15:24,128 --> 01:15:25,390 It's Sarah. 1058 01:15:25,433 --> 01:15:26,565 - No, stop. Stay right there. 1059 01:15:26,609 --> 01:15:30,047 - I'm your mother. 1060 01:15:30,090 --> 01:15:32,136 - What? How? 1061 01:15:35,356 --> 01:15:38,142 - Do you remember the beach? 1062 01:15:38,185 --> 01:15:39,926 You and me 1063 01:15:39,970 --> 01:15:42,146 and your dad 1064 01:15:42,189 --> 01:15:44,322 and Ian. 1065 01:15:44,365 --> 01:15:45,541 Do you remember? 1066 01:15:45,584 --> 01:15:50,284 - One, two, three, four. 1067 01:15:51,547 --> 01:15:53,505 21, 22, 1068 01:15:53,549 --> 01:15:55,768 23, 24, 1069 01:15:55,812 --> 01:15:57,988 25, 26, 1070 01:15:58,031 --> 01:15:59,990 27, 28, 1071 01:16:00,033 --> 01:16:02,688 29, 30. 1072 01:16:13,525 --> 01:16:15,571 - Excuse me. 1073 01:16:16,615 --> 01:16:18,617 Can you help me with something? 1074 01:16:28,366 --> 01:16:31,238 - It's me, Matty. 1075 01:16:31,282 --> 01:16:33,763 It's Mom. 1076 01:16:34,677 --> 01:16:37,549 - They told me you were dead. 1077 01:16:37,593 --> 01:16:40,030 - Stop right there! 1078 01:16:40,073 --> 01:16:41,031 - Jessie! 1079 01:16:41,074 --> 01:16:43,120 - Don't try anything stupid, Sarah. 1080 01:16:43,163 --> 01:16:44,643 Baby. 1081 01:16:58,526 --> 01:17:00,528 - 911, please hold. 1082 01:17:01,704 --> 01:17:04,141 - I just don't understand. 1083 01:17:04,184 --> 01:17:06,230 Why? 1084 01:17:07,013 --> 01:17:08,188 - Jake. 1085 01:17:20,548 --> 01:17:22,507 Jake was mine. 1086 01:17:22,550 --> 01:17:23,813 He was my high school sweetheart, 1087 01:17:23,856 --> 01:17:25,162 and then he betrayed me. 1088 01:17:25,205 --> 01:17:26,467 - So you took our son? 1089 01:17:26,511 --> 01:17:28,165 - You didn't deserve him! 1090 01:17:28,208 --> 01:17:30,210 He sh-- 1091 01:17:32,560 --> 01:17:35,085 he should have been my son. 1092 01:17:35,128 --> 01:17:38,001 They both should have been mine. 1093 01:17:39,437 --> 01:17:42,527 I saw you on the beach that day, 1094 01:17:42,570 --> 01:17:44,703 your easy, perfect life. 1095 01:17:44,747 --> 01:17:47,358 No appreciation for your privilege. 1096 01:17:50,622 --> 01:17:53,059 You weren't even paying attention. 1097 01:17:55,758 --> 01:17:57,890 If you were the mother Matt deserved, 1098 01:17:57,934 --> 01:18:00,632 he wouldn't have been taken. 1099 01:18:01,633 --> 01:18:02,895 - And Ian? 1100 01:18:02,939 --> 01:18:05,289 You tried to kill him just like Jake? 1101 01:18:05,332 --> 01:18:06,769 - He is not who he says he is. 1102 01:18:06,812 --> 01:18:09,075 - He took the DNA test. Why would he do that? 1103 01:18:09,119 --> 01:18:11,338 - To buy time to try to win you over. 1104 01:18:11,382 --> 01:18:13,253 - For what? - The money, Mom! 1105 01:18:13,297 --> 01:18:15,081 Come on, it is obvious. 1106 01:18:20,783 --> 01:18:22,828 - They were in the way, 1107 01:18:22,872 --> 01:18:26,266 just like your miserable sister-in-law. 1108 01:18:26,310 --> 01:18:28,268 - She was in the house. 1109 01:18:29,792 --> 01:18:31,576 - She still is. 1110 01:18:39,540 --> 01:18:41,194 - What did you do? 1111 01:18:43,283 --> 01:18:44,720 - Matthew, go inside. 1112 01:18:44,763 --> 01:18:46,112 You come with me. 1113 01:18:46,156 --> 01:18:48,158 - Leave her alone. - Matthew, go inside! 1114 01:18:48,201 --> 01:18:50,116 - Leave her alone. 1115 01:18:57,210 --> 01:18:59,343 - You created this mess. You fix it. 1116 01:18:59,386 --> 01:19:01,475 - No, no, no, no, no. - Matthew, please, let's-- 1117 01:19:01,519 --> 01:19:03,173 - No! 1118 01:19:17,056 --> 01:19:20,233 - Yes, uh, 237 Canopy Drive. Please hurry. 1119 01:19:36,946 --> 01:19:39,644 - Matthew! - Stop! 1120 01:19:39,687 --> 01:19:41,951 - Matthew. - No. 1121 01:19:43,517 --> 01:19:45,302 You don't move till you tell me why. 1122 01:19:45,345 --> 01:19:46,607 - I love you. 1123 01:19:46,651 --> 01:19:48,087 - Don't. 1124 01:19:48,131 --> 01:19:49,828 - You know it's true. I raised you. 1125 01:19:49,872 --> 01:19:52,657 You're my son. - No, I'm not your son. 1126 01:19:52,700 --> 01:19:55,007 I don't know who I am. 1127 01:19:57,314 --> 01:19:59,446 And my dad, what-- 1128 01:19:59,490 --> 01:20:01,709 where's my dad? 1129 01:20:01,753 --> 01:20:04,930 - She killed him... 1130 01:20:04,974 --> 01:20:06,845 in that car over there. 1131 01:20:06,889 --> 01:20:09,848 - He didn't love you. I love you. 1132 01:20:12,546 --> 01:20:14,592 We needed the money. 1133 01:20:14,635 --> 01:20:16,637 We were gonna lose the house. 1134 01:20:18,901 --> 01:20:22,121 - So you sent my cousin to pretend to be me? 1135 01:20:22,165 --> 01:20:26,778 - Do you know how hard it is to raise a kid all by yourself? 1136 01:20:26,822 --> 01:20:28,824 I earned that money. 1137 01:20:28,867 --> 01:20:31,087 What did she ever do to deserve it? 1138 01:20:31,130 --> 01:20:33,045 - Jessie, you need help. 1139 01:20:33,089 --> 01:20:34,481 - No. 1140 01:20:34,525 --> 01:20:36,396 No. 1141 01:20:36,440 --> 01:20:38,050 No, she doesn't. 1142 01:20:38,094 --> 01:20:40,183 - No, Matt. Matt. 1143 01:20:41,097 --> 01:20:44,840 Don't be like them, all right, Matt? 1144 01:20:44,883 --> 01:20:46,929 You're not them. 1145 01:20:48,104 --> 01:20:50,019 You don't have to do this. 1146 01:20:50,062 --> 01:20:53,457 We can call the cops... 1147 01:20:55,198 --> 01:20:57,722 And this'll all be over with. 1148 01:21:10,691 --> 01:21:13,433 We can finally go home. 1149 01:21:16,393 --> 01:21:18,438 Okay? 1150 01:21:19,700 --> 01:21:21,485 Please. 1151 01:21:21,528 --> 01:21:23,139 - No! 1152 01:21:31,843 --> 01:21:34,541 - You stay away from my son. 1153 01:21:44,638 --> 01:21:46,423 - Sarah? 1154 01:22:43,654 --> 01:22:46,483 He tried to help me, 1155 01:22:46,526 --> 01:22:49,486 and she wouldn't let him. 1156 01:22:51,705 --> 01:22:55,100 - I can't imagine what he's been going through. 1157 01:22:56,841 --> 01:23:00,018 Or how I'll ever make it up to him. 1158 01:23:01,063 --> 01:23:04,109 - You did nothing wrong. 1159 01:23:07,939 --> 01:23:11,160 Look at me. 1160 01:23:15,077 --> 01:23:18,776 - You did nothing wrong. 1161 01:23:53,898 --> 01:23:56,596 - Welcome home. 1162 01:24:14,310 --> 01:24:16,312 Matty. 1163 01:24:16,355 --> 01:24:18,183 Matty. 1164 01:24:31,066 --> 01:24:32,719 Marco. 1165 01:24:34,808 --> 01:24:36,810 Angelo. 81949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.