Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,125 --> 00:00:19,166
Ugh.
2
00:00:20,500 --> 00:00:22,039
American cigarettes suck.
3
00:00:22,041 --> 00:00:25,289
Don't you have
Long Lives or Prosperity Island?
4
00:00:25,291 --> 00:00:26,707
These taste like ass.
5
00:00:27,832 --> 00:00:29,832
But I do like American candy bars.
6
00:00:29,832 --> 00:00:32,415
Milky Way, Hershey's, Nestlรฉ Crunch.
7
00:00:34,165 --> 00:00:35,540
Run to the vending machine.
8
00:00:38,250 --> 00:00:40,082
No almonds in the Hershey's.
9
00:00:49,457 --> 00:00:53,165
I asked to talk to you
because I don't trust these white people.
10
00:00:54,290 --> 00:00:55,499
Or the Black ones.
11
00:00:55,500 --> 00:00:56,832
Or the Mexican.
12
00:00:57,582 --> 00:00:59,290
I only speak with Chinese.
13
00:01:03,790 --> 00:01:05,332
Let me tell you a story.
14
00:01:06,915 --> 00:01:09,832
When I was young, we were really poor.
15
00:01:10,332 --> 00:01:13,623
No money for food, so sometimes
my brothers and sisters and I
16
00:01:13,625 --> 00:01:15,414
- would eat boiled tea le...
- Mr. Ma.
17
00:01:15,415 --> 00:01:17,125
I don't have time for this.
18
00:01:20,540 --> 00:01:21,750
I wanna make a deal.
19
00:01:23,375 --> 00:01:26,207
I'll testify against anyone in exchange
20
00:01:26,750 --> 00:01:29,831
for immunity and safe passage home.
21
00:01:29,832 --> 00:01:30,875
All right.
22
00:01:32,790 --> 00:01:33,790
I'm listening.
23
00:01:34,500 --> 00:01:35,915
But I have one question.
24
00:01:36,875 --> 00:01:38,250
Did you arrest Big Sun?
25
00:01:39,915 --> 00:01:40,915
No.
26
00:01:43,750 --> 00:01:45,457
Is he one of the ones killed?
27
00:01:47,415 --> 00:01:49,790
According to the latest information, no.
28
00:01:51,165 --> 00:01:52,414
He seems to have escaped.
29
00:01:52,415 --> 00:01:53,790
- For now.
- Huh.
30
00:01:54,665 --> 00:01:56,373
Then you get nothin' from me,
31
00:01:56,375 --> 00:01:58,790
until Big Sun is in one of these cages.
32
00:01:59,500 --> 00:02:02,540
'Cause that motherfucker
needs to be brought down,
33
00:02:02,540 --> 00:02:06,290
and I'm not risking
talking to you if he's still out there.
34
00:02:16,957 --> 00:02:19,165
I don't know where Big Sun is.
35
00:02:20,000 --> 00:02:21,915
He may have fled the country by now.
36
00:02:25,582 --> 00:02:27,040
So fucking find him.
37
00:02:28,540 --> 00:02:30,540
I can make all of your cases,
38
00:02:31,332 --> 00:02:32,790
make you famous,
39
00:02:34,125 --> 00:02:35,207
but only
40
00:02:36,290 --> 00:02:37,665
if you get Big Sun.
41
00:02:58,875 --> 00:03:01,956
Should've just paid
for the kitchenette instead of this thing.
42
00:03:01,957 --> 00:03:04,873
For how long we're staying,
this thing is cheaper.
43
00:03:04,875 --> 00:03:06,375
How long are we staying?
44
00:03:08,082 --> 00:03:09,082
Mom?
45
00:03:13,125 --> 00:03:14,500
Oh, come on.
46
00:03:21,750 --> 00:03:23,415
We should be safe for now.
47
00:03:25,500 --> 00:03:28,332
I wonder if they're
still alive to come after us.
48
00:03:29,332 --> 00:03:32,625
Well, maybe we can call Charles?
49
00:03:33,375 --> 00:03:34,665
Or Dad, even?
50
00:03:36,125 --> 00:03:39,790
Why do you think they would help you
after what you've done?
51
00:03:40,375 --> 00:03:42,250
You told the Boxers about the meeting.
52
00:03:43,082 --> 00:03:44,375
How could you?
53
00:03:45,375 --> 00:03:48,875
You brother, your father,
your blood was there.
54
00:03:49,415 --> 00:03:51,375
I was there.
55
00:03:53,957 --> 00:03:56,539
You? You weren't supposed to be!
56
00:03:56,540 --> 00:03:58,125
I had a plan!
57
00:03:58,832 --> 00:04:02,832
All you had to do
was have dinner at the hotel and wait,
58
00:04:03,915 --> 00:04:06,290
and you couldn't even do that?
59
00:04:10,750 --> 00:04:12,873
A plan for you to take over?
60
00:04:12,875 --> 00:04:14,957
To... to be the Dragon Man?
61
00:04:22,000 --> 00:04:23,707
Dragon Head!
62
00:04:30,625 --> 00:04:31,832
Mom. Uh...
63
00:04:32,500 --> 00:04:34,125
I know you, okay? Uh...
64
00:04:35,125 --> 00:04:38,540
You get overwhelmed
trying to get your Alexa to play music.
65
00:04:39,915 --> 00:04:43,540
You always make me drive at night
because you get lost.
66
00:04:44,332 --> 00:04:47,165
You buy six pasta strainers
67
00:04:47,165 --> 00:04:49,040
because they were on sale.
68
00:04:49,040 --> 00:04:50,957
We never eat pasta!
69
00:04:54,250 --> 00:04:55,250
Mom.
70
00:04:57,665 --> 00:04:59,582
Stop. Stop. Look at me.
71
00:05:04,540 --> 00:05:07,000
You are not a crime boss.
72
00:05:07,875 --> 00:05:09,165
You are my mom.
73
00:05:10,290 --> 00:05:12,290
Wouldn't it be nice to go back to that?
74
00:05:13,625 --> 00:05:14,750
To how things were?
75
00:05:23,125 --> 00:05:25,582
I left everything behind for you.
76
00:05:26,082 --> 00:05:29,040
Scrubbed toilets so we can eat.
77
00:05:29,957 --> 00:05:33,707
Skipped meals so you can
have a backpack like the other kids.
78
00:05:34,582 --> 00:05:35,874
But not once...
79
00:05:35,875 --> 00:05:41,125
not once did anybody ask me what I wanted!
80
00:05:41,957 --> 00:05:44,957
I want what is mine, Bruce!
81
00:05:46,165 --> 00:05:49,375
I want what I have earned!
82
00:05:50,790 --> 00:05:52,375
Gah!
83
00:06:00,625 --> 00:06:01,790
Oh, hey.
84
00:06:02,415 --> 00:06:03,333
Oh, nice!
85
00:06:03,334 --> 00:06:05,375
- Any pings on Charles Sun's phone?
- Uh...
86
00:06:06,458 --> 00:06:09,081
No. Phone's probably dead.
87
00:06:09,083 --> 00:06:13,124
Just notify me the second
that phone gets plugged back in.
88
00:06:13,125 --> 00:06:15,706
I put an APB out for Charles Sun citywide.
89
00:06:15,708 --> 00:06:18,250
Uh, didn't we already catch the bad guys?
90
00:06:19,250 --> 00:06:20,874
If we wanna indict the bad guys,
91
00:06:20,875 --> 00:06:23,206
and not just release them
back into the world,
92
00:06:23,207 --> 00:06:24,915
we need to bring in Big Sun.
93
00:06:25,415 --> 00:06:28,832
The only person who knows where he is
is the guy who owns that phone.
94
00:06:29,332 --> 00:06:30,332
So find him!
95
00:06:40,750 --> 00:06:42,582
Stupid. Stupid.
96
00:06:43,875 --> 00:06:44,875
Fuck!
97
00:06:55,832 --> 00:06:58,000
Why? Why?
98
00:07:04,250 --> 00:07:06,415
Please stop. Please!
99
00:07:07,165 --> 00:07:09,081
- Please.
- You betrayed us.
100
00:07:09,083 --> 00:07:12,040
- I'm so sorry.
- Stop saying you're sorry!
101
00:07:12,040 --> 00:07:15,000
I was just trying to protect our family!
102
00:07:19,750 --> 00:07:23,290
Fuck!
103
00:07:46,040 --> 00:07:47,250
We need to talk.
104
00:07:50,457 --> 00:07:53,625
We think they have Frank Ma
and a couple of other ghosts in custody.
105
00:07:54,125 --> 00:07:56,332
Anyone not locked up already is dead.
106
00:07:58,207 --> 00:07:59,375
And your father?
107
00:07:59,832 --> 00:08:00,833
In hiding.
108
00:08:01,375 --> 00:08:03,706
Working on a way
to get back to Taiwan with me,
109
00:08:03,708 --> 00:08:05,750
Xing, and the surviving Wang Bros.
110
00:08:06,875 --> 00:08:09,415
I don't understand how
the police knew about the meeting.
111
00:08:12,208 --> 00:08:13,583
Maybe the Boxers told them?
112
00:08:14,833 --> 00:08:15,833
Why?
113
00:08:16,332 --> 00:08:19,375
The Boxers could have killed everyone
if the police didn't show up.
114
00:08:20,415 --> 00:08:22,540
The police must have an informant.
115
00:08:24,750 --> 00:08:26,040
How did you find us?
116
00:08:26,750 --> 00:08:29,624
I searched every motel
that'd be filled with shady people
117
00:08:29,625 --> 00:08:31,831
that knew how to keep their mouths shut.
118
00:08:31,832 --> 00:08:35,082
This was the only one
with a lime-green Lamborghini out front.
119
00:08:40,290 --> 00:08:41,625
So, what's the plan?
120
00:08:43,957 --> 00:08:46,332
Everything I set in motion got blown up.
121
00:08:48,457 --> 00:08:50,457
I... I don't have a plan.
122
00:08:57,832 --> 00:09:00,125
It was Ba who sent me here to kill Bruce.
123
00:09:01,207 --> 00:09:02,332
Wow.
124
00:09:03,332 --> 00:09:04,416
I couldn't.
125
00:09:06,291 --> 00:09:07,875
I tried, but I couldn't.
126
00:09:09,082 --> 00:09:10,082
That is, like,
127
00:09:11,791 --> 00:09:14,541
going to lead to, like,
decades of therapy.
128
00:09:15,916 --> 00:09:18,041
I am trapped, Bruce.
129
00:09:19,750 --> 00:09:23,166
I can't kill you,
and if I don't, I can't go back to Ba.
130
00:09:38,250 --> 00:09:39,707
There's only one way out.
131
00:09:41,207 --> 00:09:42,415
You need to kill Dad.
132
00:09:44,082 --> 00:09:46,499
- What? Did you learn fucking nothing?
- No, no! No, no!
133
00:09:46,500 --> 00:09:49,749
He doesn't understand.
134
00:09:49,750 --> 00:09:51,250
Understand what?
135
00:09:52,500 --> 00:09:55,040
What it means to be a father's son.
136
00:10:10,000 --> 00:10:12,207
I understand what it means
to be a brother.
137
00:10:13,625 --> 00:10:15,291
I understand that I have,
138
00:10:16,125 --> 00:10:18,250
and will do anything to protect you.
139
00:10:33,000 --> 00:10:34,082
It's important
140
00:10:34,582 --> 00:10:37,165
you understand your father was never...
141
00:10:38,207 --> 00:10:39,582
never on your side.
142
00:10:40,540 --> 00:10:45,207
All he ever wanted
was a soldier with unwavering loyalty.
143
00:10:46,750 --> 00:10:50,165
The kind of loyalty
he could only get from a son.
144
00:10:52,750 --> 00:10:54,750
And he saw the potential in you.
145
00:10:59,500 --> 00:11:01,207
A killer is only born
146
00:11:01,916 --> 00:11:04,916
when he tastes blood for the first time.
147
00:11:08,332 --> 00:11:10,166
The Chairleg incident...
148
00:11:12,166 --> 00:11:14,541
it wasn't an assassination attempt.
149
00:11:16,250 --> 00:11:17,957
It was a test.
150
00:11:25,291 --> 00:11:27,416
I should have pushed back,
151
00:11:28,916 --> 00:11:30,125
but I had to save
152
00:11:31,791 --> 00:11:34,040
at least one of my sons from him.
153
00:11:41,207 --> 00:11:42,665
I'm sorry.
154
00:11:54,625 --> 00:11:55,875
I am sorry.
155
00:12:00,416 --> 00:12:01,416
Charles.
156
00:12:02,457 --> 00:12:03,457
Run away with us.
157
00:12:04,125 --> 00:12:05,125
Forget Dad.
158
00:12:06,041 --> 00:12:07,082
Forget Chairleg.
159
00:12:07,707 --> 00:12:10,082
You could be Charles "Churro Maker" Sun.
160
00:12:11,791 --> 00:12:13,000
I can't just leave.
161
00:12:14,875 --> 00:12:16,666
I have to tell him face-to-face.
162
00:12:17,916 --> 00:12:18,916
Then tell him.
163
00:12:20,041 --> 00:12:21,291
It won't be easy.
164
00:12:22,541 --> 00:12:24,374
He won't want to let him go.
165
00:12:24,375 --> 00:12:25,832
He has to at least try.
166
00:12:33,707 --> 00:12:34,707
Charles.
167
00:12:35,665 --> 00:12:36,957
This is your chance.
168
00:12:37,915 --> 00:12:40,124
The only power he has right now
169
00:12:40,125 --> 00:12:42,207
is the power that you give him.
170
00:12:44,000 --> 00:12:45,040
Mom's right.
171
00:12:47,040 --> 00:12:48,165
He won't let me go.
172
00:12:50,875 --> 00:12:53,290
Even after everything he's made you do,
173
00:12:54,415 --> 00:12:55,915
you don't even wanna try?
174
00:12:57,832 --> 00:13:01,000
You... you can't look him in the eye
and tell him that it's over?
175
00:13:01,625 --> 00:13:03,625
That you wanna live a normal life?
176
00:13:04,582 --> 00:13:06,582
Charles.
177
00:13:11,125 --> 00:13:13,291
He wanted you
178
00:13:14,375 --> 00:13:17,707
to come here and kill me in front of Mom.
179
00:13:19,332 --> 00:13:20,457
Look at me!
180
00:13:22,082 --> 00:13:23,082
Charles.
181
00:13:27,416 --> 00:13:28,500
It's him
182
00:13:30,041 --> 00:13:31,207
or us.
183
00:13:44,582 --> 00:13:45,915
Do what you must.
184
00:13:53,540 --> 00:13:57,165
Hold on. You accidentally
wore my jacket to the meeting.
185
00:13:57,957 --> 00:13:58,957
This is yours.
186
00:14:00,250 --> 00:14:02,831
Your phone is in the pocket,
but it's out of juice.
187
00:14:02,832 --> 00:14:06,125
I have a charger.
It's hard to find for your old phone.
188
00:14:08,875 --> 00:14:11,414
I don't understand
how the police knew about the meeting.
189
00:14:11,416 --> 00:14:13,666
The police must have an informant.
190
00:14:14,500 --> 00:14:17,375
- Do you have a charger?
- For a flip phone? No.
191
00:14:46,875 --> 00:14:49,499
Chuck, please tell me
you capped that clown.
192
00:14:49,500 --> 00:14:51,914
I would have merked
that zhutou with my bare hands.
193
00:14:51,915 --> 00:14:54,832
Shut up, assholes! It was his brother.
194
00:14:56,915 --> 00:14:58,540
Give me a moment with my father.
195
00:15:11,832 --> 00:15:12,875
Dad,
196
00:15:13,832 --> 00:15:14,916
how are you doing?
197
00:15:16,166 --> 00:15:17,332
Are you okay?
198
00:15:22,916 --> 00:15:24,416
This situation we are in,
199
00:15:26,000 --> 00:15:28,082
it's the opportunity of a lifetime.
200
00:15:29,625 --> 00:15:31,875
The leadership of the Triads
has been crushed.
201
00:15:33,000 --> 00:15:35,750
All of the ghosts are dead or arrested,
202
00:15:37,250 --> 00:15:39,082
but their organizations still exist.
203
00:15:39,582 --> 00:15:42,500
Their businesses. Their soldiers.
And no one to lead them.
204
00:15:44,207 --> 00:15:45,415
Let's go back to Taiwan,
205
00:15:46,750 --> 00:15:48,540
consolidate all of them.
206
00:15:50,250 --> 00:15:52,415
Everything will be run
through the Jade Dragons.
207
00:15:53,000 --> 00:15:54,500
Everyone will work for us.
208
00:15:55,000 --> 00:15:59,457
It will take time and some corpses,
209
00:16:01,291 --> 00:16:03,291
but it will be glorious.
210
00:16:10,791 --> 00:16:12,416
How did it go with your brother?
211
00:16:14,166 --> 00:16:15,500
Was your mother there to watch?
212
00:16:19,375 --> 00:16:21,166
I know it was difficult.
213
00:16:22,416 --> 00:16:26,541
I wanted to kill a son
as little as you wanted to kill a brother,
214
00:16:27,750 --> 00:16:29,457
but to protect the family,
215
00:16:30,291 --> 00:16:32,915
it needed to be done.
216
00:16:36,040 --> 00:16:37,207
I couldn't do it.
217
00:16:41,250 --> 00:16:44,290
Dad, what kind of life are we living
218
00:16:44,832 --> 00:16:47,414
if protecting the family
means killing my family?
219
00:16:47,415 --> 00:16:49,290
Power is not free.
220
00:16:54,915 --> 00:16:56,582
I don't want to go back to Taiwan.
221
00:17:01,791 --> 00:17:05,208
I want to stay here with Bruce and Mom.
222
00:17:07,708 --> 00:17:09,915
I don't want this life anymore.
223
00:17:11,125 --> 00:17:14,250
But I want your blessing to leave it.
224
00:17:18,583 --> 00:17:21,958
There is only one way out of this life,
225
00:17:23,500 --> 00:17:24,583
and you know that.
226
00:17:26,583 --> 00:17:27,915
You said it yourself,
227
00:17:29,165 --> 00:17:32,707
the Triads as we have
known them for centuries are destroyed.
228
00:17:32,708 --> 00:17:34,749
And you are going to
rebuild them for yourself.
229
00:17:34,750 --> 00:17:36,999
You get to make the rules now.
230
00:17:37,000 --> 00:17:39,125
If I destroy tradition,
231
00:17:40,458 --> 00:17:41,875
I am no better than the Boxers.
232
00:17:43,458 --> 00:17:46,333
We operate in
a world of killers and thieves.
233
00:17:47,375 --> 00:17:50,083
Without tradition to bind us
to a code of conduct,
234
00:17:50,583 --> 00:17:51,999
no one would ever be safe.
235
00:17:52,000 --> 00:17:55,207
Who is really safe, Dad?
236
00:17:55,208 --> 00:17:58,207
Who has ever been
kept safe by the old ways?
237
00:17:58,208 --> 00:18:00,290
We still kill each other.
238
00:18:01,500 --> 00:18:04,332
Without history and rules,
none of it has meaning.
239
00:18:04,333 --> 00:18:06,749
None of it has meaning anyway!
240
00:18:06,750 --> 00:18:10,500
In one day,
all of that history was shot to hell.
241
00:18:11,125 --> 00:18:12,539
We aren't an idea.
242
00:18:12,540 --> 00:18:15,500
We are just gangs of men
fighting over property.
243
00:18:16,290 --> 00:18:18,625
Better to be a cookie maker?
244
00:18:20,000 --> 00:18:22,208
To bake cakes for children's parties?
245
00:18:28,375 --> 00:18:29,625
Whatever that is.
246
00:18:31,415 --> 00:18:32,624
Better to be my own man.
247
00:18:32,625 --> 00:18:34,207
Whatever I would have been
248
00:18:34,208 --> 00:18:36,750
if you didn't turn me into a killer.
249
00:18:43,083 --> 00:18:48,375
The only thing you are leaving
is this country. It's made you soft.
250
00:18:49,500 --> 00:18:52,499
Thank God I sent
your mother and brother away.
251
00:18:52,500 --> 00:18:55,083
Who knows what you would have become then?
252
00:19:04,583 --> 00:19:06,999
This place corrupts everyone,
253
00:19:07,000 --> 00:19:08,500
even the strong ones.
254
00:19:10,083 --> 00:19:14,290
It's why I had Xing follow you to see
where your mother and brother are.
255
00:19:16,833 --> 00:19:18,250
Things you could not do,
256
00:19:19,290 --> 00:19:20,333
they will do it.
257
00:19:40,125 --> 00:19:41,165
Look.
258
00:19:42,708 --> 00:19:44,083
Don't make us do this, bro.
259
00:19:45,375 --> 00:19:46,375
Charles!
260
00:19:47,790 --> 00:19:49,165
Xing, stop!
261
00:20:00,875 --> 00:20:02,750
Fuck!
262
00:20:39,790 --> 00:20:42,040
They don't have
shrimp chips in the machine.
263
00:20:43,333 --> 00:20:44,333
Alexis.
264
00:20:45,540 --> 00:20:46,875
You have to let me go.
265
00:20:48,750 --> 00:20:51,539
I can't tell you why,
and I know that's a lot to ask,
266
00:20:51,540 --> 00:20:53,665
but you're just gonna have to trust me.
267
00:20:54,290 --> 00:20:55,375
I will let you go.
268
00:20:56,665 --> 00:20:58,790
After you tell me where your father is.
269
00:21:00,040 --> 00:21:01,333
I can't do that.
270
00:21:01,915 --> 00:21:05,500
I can get you immunity, protection.
I can even get you back to Taiwan.
271
00:21:06,125 --> 00:21:07,790
I'm gonna put him away, Charles.
272
00:21:09,625 --> 00:21:12,040
- And you'll be safe, I promise.
- Fuck you.
273
00:21:13,000 --> 00:21:14,333
And fuck your promises.
274
00:21:15,040 --> 00:21:17,539
Last time you tried to help me,
you stuck a tracker on my phone.
275
00:21:17,540 --> 00:21:19,665
Well, legally, you gave me permission.
276
00:21:20,333 --> 00:21:22,207
You are so full of shit.
277
00:21:22,208 --> 00:21:24,458
You act like you try to help people,
278
00:21:25,040 --> 00:21:27,250
but really,
you're just in it for the power.
279
00:21:27,833 --> 00:21:31,333
- You're just a gangster with a badge.
- Don't you fucking compare us.
280
00:21:31,958 --> 00:21:33,540
You kill people for a living.
281
00:21:34,208 --> 00:21:37,958
I saw what you did at the driving range,
at the Golden Soup.
282
00:21:39,165 --> 00:21:41,165
If I was in your way, would you kill me?
283
00:21:46,165 --> 00:21:47,540
I would never hurt you.
284
00:21:49,790 --> 00:21:51,790
I don't pretend to be a good person,
285
00:21:53,165 --> 00:21:54,875
but I have never lied to you.
286
00:21:59,625 --> 00:22:00,665
So, now what?
287
00:22:02,250 --> 00:22:04,833
You go and arrest my father,
288
00:22:05,958 --> 00:22:07,207
and then run for governor
289
00:22:07,208 --> 00:22:11,540
with his retired Taiwanese assassin son
by your side?
290
00:22:13,415 --> 00:22:14,415
I don't know.
291
00:22:15,790 --> 00:22:17,208
But I know you'll be safe.
292
00:22:20,750 --> 00:22:22,083
You have to let me go.
293
00:22:23,250 --> 00:22:24,625
You can't keep me here.
294
00:22:25,540 --> 00:22:28,749
You discharged a weapon
in a crowded intersection.
295
00:22:28,750 --> 00:22:32,540
I can hold you here for as long as I want.
Where is Big Sun?
296
00:22:33,333 --> 00:22:36,500
Why are you protecting him? Your code?
297
00:22:37,415 --> 00:22:41,499
He would let you rot in prison, Charles.
Do something for yourself for once.
298
00:22:41,500 --> 00:22:42,875
This isn't for me.
299
00:22:43,540 --> 00:22:46,000
My mother, my brother,
300
00:22:46,875 --> 00:22:49,040
their lives are in danger.
301
00:22:50,583 --> 00:22:52,707
I need to go get them safe.
302
00:22:52,708 --> 00:22:55,874
Then I promise I will come back,
and you can have the full interrogation.
303
00:22:55,875 --> 00:22:57,749
How am I supposed to explain that?
304
00:22:57,750 --> 00:23:01,040
"I let him go so he can kill
the people that are hunting his family?"
305
00:23:01,875 --> 00:23:05,333
- You're not the only one bound by rules.
- Please, Alexis.
306
00:23:06,583 --> 00:23:08,415
This is my family.
307
00:23:10,415 --> 00:23:11,458
Please.
308
00:23:15,915 --> 00:23:17,375
Just think about what I said.
309
00:23:21,333 --> 00:23:22,333
No.
310
00:23:23,165 --> 00:23:24,165
Wait.
311
00:23:25,290 --> 00:23:26,665
No, Alexis.
312
00:23:27,250 --> 00:23:29,540
Alexis, please! Wait!
313
00:23:30,083 --> 00:23:31,083
Please!
314
00:23:31,665 --> 00:23:33,958
You're sentencing them to death!
315
00:23:37,665 --> 00:23:39,333
Fuck!
316
00:24:12,665 --> 00:24:13,665
Drop the knife.
317
00:24:25,165 --> 00:24:26,250
Bruce not here?
318
00:24:34,000 --> 00:24:35,833
I'm not supposed to kill you,
319
00:24:36,458 --> 00:24:38,708
but if you get in my way, I will.
320
00:24:39,333 --> 00:24:42,458
So he sent you
to kill his own son.
321
00:24:43,125 --> 00:24:45,624
How do you know he's not gonna
send someone to kill you one day?
322
00:24:45,625 --> 00:24:50,125
Because I would never betray him like you.
323
00:24:51,083 --> 00:24:53,458
You really thought
you could be Dragon Head?
324
00:24:54,250 --> 00:24:55,875
You don't have the stomach.
325
00:26:10,958 --> 00:26:12,500
You come in to my house,
326
00:26:13,250 --> 00:26:16,125
eat at my table, and try to kill my son?
327
00:26:39,540 --> 00:26:42,790
Hey, uh... got the milk.
328
00:26:46,458 --> 00:26:48,082
Mom! Wh...
329
00:26:48,083 --> 00:26:50,125
Wait, are... are you okay?
330
00:26:51,040 --> 00:26:53,039
- Ai yo!
- Wh...
331
00:26:53,040 --> 00:26:56,082
This is condensed milk.
I wanted evaporated milk.
332
00:26:56,083 --> 00:26:57,207
It's different!
333
00:26:57,208 --> 00:26:59,875
I know! They didn't have it!
334
00:27:00,500 --> 00:27:03,208
Hold on, okay? St... stop, stop!
335
00:27:03,750 --> 00:27:05,958
Uh, dead body, into the bathroom.
336
00:27:06,458 --> 00:27:08,664
I have to make dinner again.
337
00:27:08,665 --> 00:27:10,832
Mom, stop. Just... just breathe!
338
00:27:10,833 --> 00:27:12,250
Breathe, okay?
339
00:27:13,500 --> 00:27:15,583
Just take a second, will you?
340
00:27:18,165 --> 00:27:20,000
One second.
341
00:27:26,250 --> 00:27:28,375
Hello?
342
00:27:32,915 --> 00:27:34,875
Uh, how did you get this number?
343
00:27:40,915 --> 00:27:41,915
Hi, Bruce.
344
00:27:42,750 --> 00:27:44,750
Do you remember me, Alexis Kong?
345
00:27:45,250 --> 00:27:47,414
I was friends
with your brother growing up.
346
00:27:47,415 --> 00:27:51,415
I think the last time I saw you,
you were probably five or six years old.
347
00:27:52,415 --> 00:27:53,540
Where's my brother?
348
00:27:58,415 --> 00:27:59,458
Follow me.
349
00:28:09,040 --> 00:28:11,458
Your brother cares a lot
about you and your mom.
350
00:28:12,415 --> 00:28:16,124
I don't know if he told you,
but the day after the Ka Spa,
351
00:28:16,125 --> 00:28:17,540
he was with me, and...
352
00:28:18,708 --> 00:28:22,250
his biggest concern
was that you and your mom were safe.
353
00:28:24,290 --> 00:28:26,040
What did you arrest him for?
354
00:28:27,083 --> 00:28:29,665
Well, he's in a lot of trouble, Bruce,
355
00:28:30,165 --> 00:28:32,583
and I'm trying to help him,
but he won't listen.
356
00:28:33,875 --> 00:28:35,583
So maybe he'll listen to you.
357
00:28:37,333 --> 00:28:38,333
Look.
358
00:28:38,915 --> 00:28:41,458
All I need to know
is where your father is hiding.
359
00:28:41,958 --> 00:28:43,500
If I can bring in Big Sun,
360
00:28:44,290 --> 00:28:46,500
you and Charles can walk out of here free.
361
00:28:49,833 --> 00:28:51,625
You won't charge him with anything?
362
00:28:52,790 --> 00:28:53,790
No.
363
00:28:55,083 --> 00:28:57,332
Not even for
discharging a firearm in public
364
00:28:57,333 --> 00:28:59,375
and assault with a deadly weapon.
365
00:29:00,540 --> 00:29:02,125
It's your father I want, Bruce.
366
00:29:05,958 --> 00:29:06,958
Okay.
367
00:29:09,458 --> 00:29:10,458
But...
368
00:29:11,290 --> 00:29:14,124
if I'm going to talk to him,
I need real privacy.
369
00:29:14,125 --> 00:29:15,290
Of course.
370
00:29:15,833 --> 00:29:19,125
Okay? No... no cameras,
or guards or anything.
371
00:29:19,708 --> 00:29:22,333
This is going
to destroy our family.
372
00:29:25,083 --> 00:29:26,250
Please.
373
00:29:27,083 --> 00:29:28,415
Let us be alone.
374
00:29:30,250 --> 00:29:33,290
- Of course. I'll go arrange it.
- Okay.
375
00:30:06,708 --> 00:30:07,750
Where's Mom?
376
00:30:08,915 --> 00:30:10,082
She's okay.
377
00:30:10,083 --> 00:30:12,625
Um... Xing came to see her.
378
00:30:13,375 --> 00:30:14,375
And?
379
00:30:15,958 --> 00:30:17,707
And, uh...
380
00:30:17,708 --> 00:30:21,082
Mom talked to her...
381
00:30:21,083 --> 00:30:23,500
sternly, and now...
382
00:30:24,290 --> 00:30:26,665
Xing is no longer a problem.
383
00:30:30,583 --> 00:30:32,083
I didn't know Mom could fight.
384
00:30:33,665 --> 00:30:36,250
I'm starting to think
neither of us know Mom at all.
385
00:30:38,458 --> 00:30:39,458
Charles.
386
00:30:41,125 --> 00:30:42,958
I need you to tell me where Dad is.
387
00:30:44,083 --> 00:30:47,040
Is that why Alexis sent you? I can't.
388
00:30:49,083 --> 00:30:52,333
I feel like I've lost
so much of who I think I am.
389
00:30:53,583 --> 00:30:54,790
If I give him up,
390
00:30:56,375 --> 00:30:58,000
there'll be none of me left.
391
00:30:58,665 --> 00:30:59,665
I get it.
392
00:31:01,333 --> 00:31:02,415
Fuck the cops.
393
00:31:03,708 --> 00:31:05,165
This is family business.
394
00:31:05,875 --> 00:31:09,665
Which is why I made Alexis
agree to turn off all the cameras.
395
00:31:14,958 --> 00:31:17,290
I need you to tell me
where Dad is because...
396
00:31:18,833 --> 00:31:20,458
I'm going to kill him.
397
00:31:22,833 --> 00:31:24,415
And how are you gonna do that?
398
00:31:25,000 --> 00:31:27,333
- You gonna improvise him to death?
- No!
399
00:31:27,833 --> 00:31:30,789
- I have Xing's gun in the car.
- You've never shot a gun before.
400
00:31:30,790 --> 00:31:33,290
The first time you do,
you'll use it to kill your father?
401
00:31:33,875 --> 00:31:37,874
I played laser tag
with TK in Sherman Oaks,
402
00:31:37,875 --> 00:31:40,208
and I was actually pretty good at it.
403
00:31:40,915 --> 00:31:43,124
And I kicked your ass
at that shooting game at John Cho's.
404
00:31:43,125 --> 00:31:44,750
- Bruce, come on!
- Listen!
405
00:31:45,250 --> 00:31:49,875
This is the only chance
you and I and Mom will ever be safe,
406
00:31:50,915 --> 00:31:53,500
and it has to happen
before Dad goes back to Taiwan.
407
00:31:55,000 --> 00:31:56,083
You can't do it,
408
00:31:56,875 --> 00:31:58,040
but I can,
409
00:31:59,165 --> 00:32:00,458
and I will.
410
00:32:03,375 --> 00:32:08,750
Neither of us has ever
been given the chance to choose anything.
411
00:32:10,083 --> 00:32:11,500
Well, now I choose this.
412
00:32:12,875 --> 00:32:14,250
I choose being a man
413
00:32:15,415 --> 00:32:17,625
and to protect the family.
414
00:32:29,625 --> 00:32:31,250
He's in the safe house.
415
00:32:34,165 --> 00:32:35,165
He's alone.
416
00:32:37,333 --> 00:32:38,665
Remember, tight grip.
417
00:32:39,500 --> 00:32:42,750
Focus on the front sight.
Smooth trigger press.
418
00:32:43,625 --> 00:32:44,790
It's easy to miss.
419
00:33:00,665 --> 00:33:03,125
Neither of us are
who our parents thought we were.
420
00:33:05,165 --> 00:33:06,165
Yeah.
421
00:33:07,708 --> 00:33:09,250
But our parents are crazy.
422
00:33:09,833 --> 00:33:11,458
Yeah.
423
00:33:28,290 --> 00:33:29,290
Oh.
424
00:33:30,833 --> 00:33:32,875
I don't think we've ever hugged before.
425
00:33:35,165 --> 00:33:39,665
You're probably gonna die, so...
we might as well get one in before you go.
426
00:33:40,790 --> 00:33:42,000
Right.
427
00:33:46,000 --> 00:33:47,458
If anything goes wrong,
428
00:33:47,958 --> 00:33:50,415
you get the fuck out of there,
you understand?
429
00:33:54,290 --> 00:33:55,333
Yeah.
430
00:33:56,750 --> 00:33:57,750
Okay.
431
00:34:15,083 --> 00:34:16,083
So?
432
00:34:18,083 --> 00:34:21,041
The Brothers Sun don't work with cops.
433
00:34:55,333 --> 00:34:56,333
Um...
434
00:34:57,375 --> 00:34:59,833
Hi... Dad.
435
00:35:02,041 --> 00:35:03,041
Ba Ba.
436
00:35:03,875 --> 00:35:05,666
In Chinese, you call me Ba Ba.
437
00:35:08,208 --> 00:35:09,291
Right. Ahem.
438
00:35:10,083 --> 00:35:11,375
So, um...
439
00:35:12,416 --> 00:35:15,916
you're probably wondering where Xing is.
440
00:35:16,958 --> 00:35:18,333
She's not going to be here.
441
00:35:18,958 --> 00:35:21,123
I'm sure she would like to be,
442
00:35:21,125 --> 00:35:23,250
but, you know, she's dead.
443
00:35:33,166 --> 00:35:34,456
Charles killed her?
444
00:35:34,458 --> 00:35:36,083
Mom did, actually.
445
00:35:37,958 --> 00:35:39,125
I know, right?
446
00:35:40,500 --> 00:35:41,998
Anyway, um...
447
00:35:42,000 --> 00:35:43,958
I came here...
448
00:35:45,333 --> 00:35:48,000
to... do...
449
00:35:51,416 --> 00:35:52,500
this.
450
00:36:04,125 --> 00:36:05,125
Smart.
451
00:36:06,166 --> 00:36:08,583
The only way
you will be safe is if I am eliminated.
452
00:36:09,166 --> 00:36:10,846
I assume Charles
told you where to find me?
453
00:36:11,291 --> 00:36:12,875
He couldn't come himself?
454
00:36:15,041 --> 00:36:16,125
Oh yeah.
455
00:36:16,916 --> 00:36:17,916
No way.
456
00:36:27,708 --> 00:36:29,708
Do you understand
what I'm saying?
457
00:36:30,250 --> 00:36:32,206
I got the gist of it, yeah.
458
00:36:32,208 --> 00:36:33,250
I... I think.
459
00:36:40,500 --> 00:36:41,875
Sons.
460
00:36:42,875 --> 00:36:45,125
They either disappoint you
461
00:36:45,708 --> 00:36:48,458
or grow too strong and take your place.
462
00:36:49,166 --> 00:36:50,375
I had always thought
463
00:36:51,416 --> 00:36:54,208
Charles would be the usurper.
464
00:36:56,041 --> 00:36:57,125
And you,
465
00:36:58,250 --> 00:36:59,625
the disappointment.
466
00:37:01,083 --> 00:37:05,166
But Charles never had
the guts pull a gun on me.
467
00:37:06,833 --> 00:37:08,083
You have balls.
468
00:37:08,583 --> 00:37:10,250
Come back to Taiwan with me.
469
00:37:11,125 --> 00:37:12,416
Take Charles' place.
470
00:37:15,333 --> 00:37:16,333
Me?
471
00:37:17,208 --> 00:37:18,208
Really?
472
00:37:19,041 --> 00:37:20,166
After everything?
473
00:37:24,000 --> 00:37:25,750
I know you better than you think.
474
00:37:28,750 --> 00:37:31,166
Saving Charles with a big lizard.
475
00:37:31,916 --> 00:37:35,164
Saving your mother with mahjong aunties.
476
00:37:35,166 --> 00:37:37,331
Killing the Triad with the Boxers.
477
00:37:37,333 --> 00:37:39,833
Inventive, strategic,
478
00:37:40,666 --> 00:37:41,666
ruthless.
479
00:37:42,875 --> 00:37:44,333
You have so much potential.
480
00:37:45,458 --> 00:37:47,041
We can rule Taiwan.
481
00:37:47,625 --> 00:37:50,291
You will be feared, respected.
482
00:37:53,791 --> 00:37:54,791
Besides,
483
00:37:55,916 --> 00:37:57,083
your hands are shaking.
484
00:37:59,041 --> 00:38:00,750
You're not going to shoot me.
485
00:38:02,875 --> 00:38:04,539
Listen, Bruce. The Sun family...
486
00:38:04,541 --> 00:38:06,039
Oh shit!
487
00:38:06,041 --> 00:38:07,914
Oh my God! Oh!
488
00:38:07,916 --> 00:38:11,291
You fucking pull the trigger
on me? You fucking stupid motherfucker!
489
00:38:12,625 --> 00:38:14,581
You couldn't even hit me
in the heart or head?
490
00:38:14,583 --> 00:38:17,081
- You can't even kill right!
- Dad, come on.
491
00:38:17,083 --> 00:38:18,706
I'm... I'm not trying to kill you.
492
00:38:18,708 --> 00:38:20,498
- That's fucked up.
- You shot me!
493
00:38:20,500 --> 00:38:26,081
Yeah, but I made sure
to avoid any major organs.
494
00:38:26,083 --> 00:38:29,039
The way I see it, you can stay here
495
00:38:29,041 --> 00:38:30,291
and bleed to death,
496
00:38:30,875 --> 00:38:33,250
or you can call an ambulance.
497
00:38:33,750 --> 00:38:36,041
You can get to an ER with plenty of time.
498
00:38:38,583 --> 00:38:40,123
It was your plan?
499
00:38:40,125 --> 00:38:41,708
I don't want to kill you,
500
00:38:42,500 --> 00:38:46,914
but the police has to show up
when anyone is brought into an ER
501
00:38:46,916 --> 00:38:48,250
with a gunshot wound.
502
00:38:48,833 --> 00:38:51,248
- Do you want a blanket or something?
- Fuck you!
503
00:38:51,250 --> 00:38:55,331
You want my business?
My job? Then you better kill me!
504
00:38:55,333 --> 00:38:57,956
I don't want any of those things!
505
00:38:57,958 --> 00:39:03,958
I want you to leave
Charles and Mom alone. Forever.
506
00:39:10,541 --> 00:39:13,000
It was good to see you, Ba Ba.
507
00:39:22,541 --> 00:39:23,583
Fuck!
508
00:39:44,000 --> 00:39:47,041
Everyone's trying to figure out
the story between you two.
509
00:39:48,541 --> 00:39:51,083
I thought we knew each other
when we were younger.
510
00:39:51,666 --> 00:39:52,666
You didn't?
511
00:39:54,166 --> 00:39:57,581
Those two kids that knew
each other in Taipei are long gone.
512
00:39:57,583 --> 00:39:58,583
Nah.
513
00:39:59,583 --> 00:40:01,083
People don't change that much.
514
00:40:03,291 --> 00:40:04,458
You don't think?
515
00:40:10,791 --> 00:40:11,958
Sure it's him?
516
00:40:16,291 --> 00:40:18,789
A Chinese gentleman with a gunshot wound
517
00:40:18,791 --> 00:40:21,748
was admitted to the SGC Hospital ER.
518
00:40:21,750 --> 00:40:23,083
It's him.
519
00:40:23,666 --> 00:40:25,123
- It's Big Sun.
- What?
520
00:40:25,125 --> 00:40:27,664
He's in surgery right now,
but officers are on the scene.
521
00:40:27,666 --> 00:40:29,581
He's not getting away.
522
00:40:29,583 --> 00:40:31,664
Holy fuck.
523
00:40:31,666 --> 00:40:33,708
We did it.
524
00:40:36,291 --> 00:40:37,791
What do you wanna do with him?
525
00:41:00,083 --> 00:41:03,206
The arrest of Big Sun,
the notorious Triad boss,
526
00:41:03,208 --> 00:41:06,664
marks the beginning of a new day
in Los Angeles and the world.
527
00:41:06,666 --> 00:41:08,208
The good guys are winning.
528
00:41:08,708 --> 00:41:11,748
There are rumors that you're
planning on running for DA next year.
529
00:41:11,750 --> 00:41:12,875
Is that true?
530
00:41:14,333 --> 00:41:17,789
Well, I plan on serving the people
of this city and this great country
531
00:41:17,791 --> 00:41:19,333
in any way that I can.
532
00:41:25,041 --> 00:41:26,333
Ow!
533
00:41:26,833 --> 00:41:28,623
How much longer?
534
00:41:28,625 --> 00:41:30,789
Stop being such a little bitch.
535
00:41:30,791 --> 00:41:32,125
Fuck.
536
00:41:32,666 --> 00:41:34,748
- What the hell is that?
- It's fine.
537
00:41:34,750 --> 00:41:36,081
- It's... Dumpling taco.
- No.
538
00:41:36,083 --> 00:41:37,498
- Oh my...
- I'm making dumpling tacos.
539
00:41:37,500 --> 00:41:39,956
No, there's no water,
and it's gonna break.
540
00:41:39,958 --> 00:41:42,039
- Oh my God.
- I'll use my spit. It's fine.
541
00:41:42,041 --> 00:41:43,581
- No... Ha, ha.
- Okay.
542
00:41:43,583 --> 00:41:45,831
- Wow.
- Why do you think you are funny?
543
00:41:45,833 --> 00:41:47,331
- He never listens.
- Yo, Charles.
544
00:41:47,333 --> 00:41:48,583
Idiot. Hmm?
545
00:41:49,541 --> 00:41:51,081
- Check it out.
- Let me guess.
546
00:41:51,083 --> 00:41:52,539
It's a giant golf ball.
547
00:41:52,541 --> 00:41:54,166
Ha ha.
548
00:41:54,875 --> 00:41:56,081
Very funny.
549
00:41:56,083 --> 00:41:59,166
No, look. It's TK saving
the motherfuckin' day is what it is.
550
00:42:00,666 --> 00:42:04,831
Okay, so, the cop had Bruce
by the Nutter Butter, right?
551
00:42:04,833 --> 00:42:07,123
And then, suddenly, I'm like, "It's TK!"
552
00:42:07,125 --> 00:42:10,208
Knocked his ass out
like Aaron Donald coming off the line.
553
00:42:14,083 --> 00:42:15,539
Ugh!
554
00:42:15,541 --> 00:42:17,248
- I... I don't know...
- What are...
555
00:42:17,250 --> 00:42:20,164
- What are you doing?
- I give up.
556
00:42:20,166 --> 00:42:23,748
I'm just gonna let you and Charles
cook for me for the rest of my life.
557
00:42:23,750 --> 00:42:24,958
We're good.
558
00:42:27,875 --> 00:42:28,875
What?
559
00:42:31,750 --> 00:42:34,625
I am going to Taiwan
560
00:42:35,791 --> 00:42:37,500
to lead the Jade Dragons.
561
00:42:38,625 --> 00:42:40,291
The opportunity is there
562
00:42:41,125 --> 00:42:43,708
to do something I've always wanted.
563
00:42:44,291 --> 00:42:47,500
To remake the Triads in my image.
564
00:42:48,041 --> 00:42:51,791
Smarter, more organized,
and more legitimate.
565
00:42:53,541 --> 00:42:56,289
Everything I did was to protect us
566
00:42:56,291 --> 00:42:58,831
and get us away from danger.
567
00:42:58,833 --> 00:43:01,456
Destroying the Triads
was supposed to set us all free,
568
00:43:01,458 --> 00:43:03,789
not make you the Dragon Queen!
569
00:43:03,791 --> 00:43:06,583
You have set me free,
570
00:43:07,875 --> 00:43:10,625
and this is what I'm choosing to do
571
00:43:11,375 --> 00:43:12,791
with my freedom.
572
00:43:24,875 --> 00:43:25,875
I understand.
573
00:43:30,166 --> 00:43:31,791
- I love you, Mom.
- Love you.
574
00:43:41,625 --> 00:43:43,750
- How is your pain level?
- Bad!
575
00:43:46,208 --> 00:43:47,291
Good.
576
00:43:50,333 --> 00:43:54,498
Here to finish the job
your cowardly son couldn't?
577
00:43:54,500 --> 00:43:57,708
Bruce didn't kill you
because he has a good heart.
578
00:43:58,208 --> 00:43:59,833
And I'm not gonna kill you,
579
00:44:00,875 --> 00:44:02,583
because I want you to suffer.
580
00:44:04,708 --> 00:44:06,039
What are you doing?
581
00:44:06,041 --> 00:44:08,623
It's all here
in your hospital chart.
582
00:44:08,625 --> 00:44:11,583
Now everyone will think you're a diabetic.
583
00:44:13,375 --> 00:44:16,750
You'll be getting
regular injections of insulin.
584
00:44:18,500 --> 00:44:20,748
Lifesaving for someone who needs it,
585
00:44:20,750 --> 00:44:22,000
but for you,
586
00:44:22,833 --> 00:44:24,664
it will make you weak,
587
00:44:24,666 --> 00:44:25,875
unable to move,
588
00:44:26,541 --> 00:44:28,206
unable to speak.
589
00:44:28,208 --> 00:44:31,000
Hold on, we can
definitely negotiate about it.
590
00:44:32,833 --> 00:44:35,331
And it will hurt.
591
00:44:35,333 --> 00:44:37,875
Uh, uh...
592
00:44:41,958 --> 00:44:43,166
Take care,
593
00:44:43,666 --> 00:44:45,458
country boy.
594
00:46:00,583 --> 00:46:02,041
It's a dream come true.
595
00:46:03,083 --> 00:46:05,083
But I should go back to Taipei with you.
596
00:46:05,708 --> 00:46:08,541
My name alone
will put fear into anyone who opposes you.
597
00:46:09,458 --> 00:46:11,708
I want you to want to.
598
00:46:12,291 --> 00:46:15,664
I don't want you to do it
because you feel like you have to.
599
00:46:15,666 --> 00:46:17,331
Life is short, Charles.
600
00:46:17,333 --> 00:46:18,500
Make your cakes.
601
00:46:19,000 --> 00:46:20,208
Fall in love.
602
00:46:20,916 --> 00:46:22,331
Get married.
603
00:46:22,333 --> 00:46:24,123
I want you to have a life,
604
00:46:24,125 --> 00:46:26,791
and give me grandchildren I can show off.
605
00:47:38,666 --> 00:47:41,748
And try to cook
for yourself sometimes.
606
00:47:41,750 --> 00:47:44,456
Okay? Don't just do DoorDash and In-N-Out.
607
00:47:44,458 --> 00:47:45,791
I'll try.
608
00:47:52,541 --> 00:47:53,833
I'm gonna miss you.
609
00:47:54,416 --> 00:47:57,083
- I can take care of myself, Mom.
- I know.
610
00:47:58,041 --> 00:48:00,708
I know. That's why I'm crying.
611
00:48:06,041 --> 00:48:08,041
- I love you, baby.
- I love you too.
612
00:48:11,708 --> 00:48:12,750
Okay.
613
00:48:24,333 --> 00:48:25,375
Oh...
614
00:48:30,041 --> 00:48:31,041
Hey.
615
00:48:37,541 --> 00:48:39,500
Finally perfected the recipe.
616
00:48:40,500 --> 00:48:43,331
- It's a little going-away present.
- For Mom?
617
00:48:43,333 --> 00:48:44,333
For you.
618
00:48:45,291 --> 00:48:46,998
I'm going to Taipei with her.
619
00:48:47,000 --> 00:48:49,625
She needs me if she's gonna pull off
what she has planned.
620
00:48:52,041 --> 00:48:53,333
What about the bakeries?
621
00:48:53,833 --> 00:48:55,125
Someday.
622
00:48:56,083 --> 00:48:59,875
Ba was right about one thing.
It is my job to protect the family.
623
00:49:00,541 --> 00:49:03,541
And I wanna make up for lost time.
Get to know Ma again.
624
00:49:04,416 --> 00:49:06,541
This is the beginning
of something good, Bruce.
625
00:49:07,333 --> 00:49:08,750
Even if it means farewell.
626
00:49:09,958 --> 00:49:12,791
Speed it up!
I've got dinner reservations at RAW!
627
00:49:36,541 --> 00:49:39,000
- Stay out of trouble when I'm gone, okay?
- Yeah.
628
00:52:13,541 --> 00:52:16,875
So, their whole case
relies on the testimony of Frank Ma?
629
00:52:17,791 --> 00:52:20,375
Yes. Without him, they have nothing.
630
00:52:21,083 --> 00:52:23,164
Which is why they have him hidden away.
631
00:52:23,166 --> 00:52:25,666
No one is going to find him
before the trial.
44104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.