Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:03,336
Previously on
Stargate Atlantis...
2
00:00:03,420 --> 00:00:06,590
It can't be a storm.
It stretches across the whole horizon.
3
00:00:06,756 --> 00:00:08,550
It covers
20% of the planet.
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,510
If you want them to live,
gate them off.
5
00:00:10,677 --> 00:00:13,805
In the next hour there'll be
under ten people on Atlantis.
6
00:00:13,889 --> 00:00:16,099
We cannot pass up
this opportunity.
7
00:00:16,933 --> 00:00:20,145
What is the one thing keeping
us from having a shield?
8
00:00:20,228 --> 00:00:21,229
Electricity.
9
00:00:21,313 --> 00:00:24,149
Atlantis is designed to
withstand lightning strikes.
10
00:00:24,232 --> 00:00:25,734
There are rods
everywhere.
11
00:00:25,817 --> 00:00:27,527
If we disabled
the grounding stations,
12
00:00:27,611 --> 00:00:31,573
the energy could be used to
charge up the shield generators.
13
00:00:31,656 --> 00:00:33,783
We're waiting
in the jumper.
14
00:00:39,623 --> 00:00:42,542
A small Genii strike
force has gated in.
15
00:00:42,709 --> 00:00:43,877
Why are you doing this?
16
00:00:43,960 --> 00:00:46,087
You possess
supplies we need.
17
00:00:46,171 --> 00:00:49,132
The C4 explosive.
All of your medical supplies.
18
00:00:49,299 --> 00:00:53,595
As of right now,
we are in control of Atlantis.
19
00:00:53,762 --> 00:00:55,847
Say goodbye to Dr. Weir.
20
00:00:56,514 --> 00:00:58,642
And now the conclusion.
21
00:01:00,936 --> 00:01:02,354
Kolya!
22
00:01:03,897 --> 00:01:05,774
Kolya, don't do this!
23
00:01:07,150 --> 00:01:09,194
How does this help
get what you want?
24
00:01:09,277 --> 00:01:12,072
Sheppard put you in
this position, not me.
25
00:01:12,239 --> 00:01:13,865
You can't do this.
You need her.
26
00:01:13,949 --> 00:01:15,116
She's right.
27
00:01:15,200 --> 00:01:17,786
There are codes required
that only she knows.
28
00:01:17,869 --> 00:01:19,913
You can't do it
without her.
29
00:01:22,832 --> 00:01:26,169
You can't do this without me, either.
We're a package deal.
30
00:01:26,336 --> 00:01:27,504
You take us out
of the equation
31
00:01:27,587 --> 00:01:29,339
and you don't
have an end-game.
32
00:01:31,883 --> 00:01:33,927
That's a chess term.
33
00:01:34,094 --> 00:01:35,095
My point is,
34
00:01:35,178 --> 00:01:37,681
we're the only ones who can
fix the grounding station,
35
00:01:37,764 --> 00:01:40,183
the only ones
who can solve any problem!
36
00:01:40,267 --> 00:01:43,979
You kill either one of us and
you don't get what you want!
37
00:01:44,145 --> 00:01:45,355
- It's important...
- Rodney...
38
00:01:46,481 --> 00:01:48,858
Rodney, he gets it.
39
00:01:54,948 --> 00:01:55,949
I appreciate...
40
00:01:56,032 --> 00:01:58,535
You're an asset
we need for this mission.
41
00:02:04,499 --> 00:02:06,001
You stood in
front of a gun for me.
42
00:02:06,126 --> 00:02:07,669
Don't thank me yet.
43
00:02:07,836 --> 00:02:11,089
2ยฝ hours till the storm hits,
and unless our luck changes,
44
00:02:11,256 --> 00:02:13,758
this city is
gonna be obliterated.
45
00:02:29,899 --> 00:02:35,280
Major Sheppard, how's this for credibility?
Weir is dead.
46
00:02:37,073 --> 00:02:38,908
I'm going to kill you.
47
00:02:39,826 --> 00:02:40,910
Maybe.
48
00:02:41,536 --> 00:02:43,913
Stay out of my way
or McKay will join her.
49
00:04:22,679 --> 00:04:24,764
This is amazing.
50
00:04:30,603 --> 00:04:32,689
There you are.
51
00:04:34,691 --> 00:04:39,362
We're here. Take two men.
Head there, four levels down.
52
00:04:40,697 --> 00:04:41,990
That's Sheppard.
53
00:04:42,115 --> 00:04:43,408
Yes, sir.
54
00:04:44,576 --> 00:04:47,036
Let's go.
You're with me.
55
00:04:47,203 --> 00:04:49,247
He's heading out
of the hallways.
56
00:05:12,854 --> 00:05:14,564
Holy...!
Right, that's it!
57
00:05:16,608 --> 00:05:17,650
What are you doing, man?
58
00:05:17,734 --> 00:05:21,029
Adding weight to
the puddle jumper.
59
00:05:21,112 --> 00:05:22,906
Don't screw
with the controls.
60
00:05:22,989 --> 00:05:24,240
Can't be too careful.
61
00:05:24,324 --> 00:05:26,576
You can be way too careful.
62
00:05:26,993 --> 00:05:29,078
There's no chance
we're gonna blow away.
63
00:05:29,162 --> 00:05:30,288
Let it go.
64
00:05:30,413 --> 00:05:31,581
That should be enough.
65
00:05:31,748 --> 00:05:34,334
How much longer
until the storm passes?
66
00:05:34,501 --> 00:05:38,630
I guess we're barely halfway
through, but there's no way to tell.
67
00:05:45,136 --> 00:05:47,347
I know.
I hope they're OK, too.
68
00:06:37,355 --> 00:06:39,440
What's this, then?
69
00:06:40,650 --> 00:06:42,026
We're through it?
70
00:06:42,652 --> 00:06:44,028
We can't be.
71
00:06:44,237 --> 00:06:46,489
That's not possible.
72
00:07:14,684 --> 00:07:16,894
He's moving.
73
00:07:24,527 --> 00:07:27,238
Are you sure
we're on the right level?
74
00:07:39,917 --> 00:07:41,169
Where did he go?
75
00:07:41,252 --> 00:07:43,421
He can probably hear you.
76
00:08:04,108 --> 00:08:06,194
Will you look at this?
77
00:08:07,278 --> 00:08:11,908
How bad is this?
That is just never gonna be useful again!
78
00:08:23,461 --> 00:08:26,631
I should be able to bypass the
switching station entirely.
79
00:08:26,798 --> 00:08:28,675
Good. How long?
80
00:08:29,300 --> 00:08:30,760
It's not half as bad
as it looks.
81
00:08:30,843 --> 00:08:32,762
I'd say
15, 20 minutes, tops.
82
00:08:32,845 --> 00:08:34,263
Good.
83
00:08:35,014 --> 00:08:36,224
Dr. Weir, I need you to...
84
00:08:36,307 --> 00:08:37,767
Right, of course.
85
00:08:39,227 --> 00:08:41,729
Keep that there.
86
00:09:23,104 --> 00:09:24,647
We're in the eye.
87
00:09:24,814 --> 00:09:26,399
Right. Has to be.
88
00:09:27,191 --> 00:09:28,234
The eye?
89
00:09:28,317 --> 00:09:30,111
Dead centre of the storm.
90
00:09:30,194 --> 00:09:33,364
The storm swirls around a 20
to 40 kilometre-wide area.
91
00:09:33,656 --> 00:09:35,241
Then this calm
will not last?
92
00:09:35,324 --> 00:09:37,660
No. In fact,
in about ten minutes,
93
00:09:37,744 --> 00:09:39,078
it's gonna get
very ugly again.
94
00:09:39,162 --> 00:09:41,247
We have to help the major.
95
00:09:41,330 --> 00:09:43,708
We can take off,
but landing's hard.
96
00:09:43,791 --> 00:09:44,917
What if it's
reached Atlantis?
97
00:09:45,001 --> 00:09:46,043
Has it?
98
00:09:46,169 --> 00:09:47,128
It will any time now.
99
00:09:47,211 --> 00:09:49,005
Stop wasting time.
Let's go.
100
00:09:50,089 --> 00:09:52,925
We still have to fly through the storm.
It's insanity.
101
00:09:53,009 --> 00:09:55,762
This is a spaceship.
We can fly up and over.
102
00:09:55,970 --> 00:10:00,016
Straight up and down? I'm a bloody
medical doctor, not a magician!
103
00:10:00,099 --> 00:10:01,684
You can do it.
104
00:10:01,809 --> 00:10:03,352
If we can help, we must.
105
00:10:07,190 --> 00:10:08,566
Oh, crap.
106
00:10:10,067 --> 00:10:12,487
20 feet away.
107
00:10:22,789 --> 00:10:24,332
Five feet.
108
00:10:24,415 --> 00:10:26,667
There's so much smoke.
Which way?
109
00:10:30,004 --> 00:10:31,589
You're right on top of him.
110
00:10:31,672 --> 00:10:34,342
Yeah? I think I would
see him if I was.
111
00:10:34,425 --> 00:10:36,511
Stand by.
112
00:10:47,313 --> 00:10:49,398
Do you see him?
113
00:10:50,942 --> 00:10:53,027
Did you get him?
114
00:10:54,111 --> 00:10:56,239
Report.
115
00:11:05,832 --> 00:11:07,124
Commander.
116
00:11:07,583 --> 00:11:08,835
Yes, Sora.
117
00:11:08,918 --> 00:11:12,839
Laden has been leading three of our
men on a reconnaissance mission.
118
00:11:13,005 --> 00:11:16,008
Major Sheppard has killed
three more of our strike team.
119
00:11:16,175 --> 00:11:19,512
Tell everyone to move back
to the control room.
120
00:11:22,682 --> 00:11:26,018
Why did you tell him you could
have this fixed in 20 minutes?
121
00:11:26,185 --> 00:11:29,939
Oh, I don't know.
Maybe so he wouldn't kill us!
122
00:11:30,106 --> 00:11:31,065
I understand that,
123
00:11:31,148 --> 00:11:34,986
but once the shield is operational,
we won't be very useful.
124
00:11:35,069 --> 00:11:37,738
Why did you let me tell him
I could fix it in 20?
125
00:11:37,905 --> 00:11:39,407
You have to stall him.
126
00:11:39,532 --> 00:11:41,075
I told him
how long it'll take.
127
00:11:41,242 --> 00:11:43,703
Find another problem
with it.
128
00:11:43,870 --> 00:11:46,289
Tell them that
the power loop interface
129
00:11:46,372 --> 00:11:47,957
isn't jiving
with your walkabout.
130
00:11:48,040 --> 00:11:49,250
Isn't jiving?
131
00:11:49,375 --> 00:11:50,626
Rodney, you get my point.
132
00:11:51,544 --> 00:11:54,547
By the sounds of it,
if we can buy Sheppard enough time,
133
00:11:54,714 --> 00:11:58,134
he can take care of the
rest of them on his own.
134
00:11:59,468 --> 00:12:02,597
Radio Chief Cowen.
Tell him to send reinforcements.
135
00:12:02,763 --> 00:12:05,391
A full company.
136
00:12:05,558 --> 00:12:08,519
If you're hoping Major Sheppard
can diminish our numbers,
137
00:12:08,603 --> 00:12:10,980
you are mistaken.
138
00:12:22,074 --> 00:12:24,785
OK. What would McKay do?
139
00:12:34,795 --> 00:12:37,089
You're coming in
a little steep, Doc.
140
00:12:37,173 --> 00:12:39,050
Thank you.
I'm very aware of that.
141
00:12:39,133 --> 00:12:41,385
I told you not to
play with the controls.
142
00:12:41,552 --> 00:12:42,720
I'm sure I got
'em back right.
143
00:12:42,803 --> 00:12:45,431
Why don't you try to
contact the major?
144
00:12:45,598 --> 00:12:48,100
First you gotta
get us in there.
145
00:13:08,037 --> 00:13:09,914
What are you up to?
146
00:13:17,213 --> 00:13:18,589
What's he done now?
147
00:13:22,468 --> 00:13:24,971
I should have
seen this coming.
148
00:13:29,892 --> 00:13:33,688
Commander. Major Sheppard has
cut power to the control room.
149
00:13:33,854 --> 00:13:35,898
How?
150
00:13:37,566 --> 00:13:40,486
Atlantis is being powered
by five small generators,
151
00:13:40,653 --> 00:13:42,989
each responsible
for a separate area.
152
00:13:43,155 --> 00:13:45,324
Major Sheppard has
disabled the generator
153
00:13:45,408 --> 00:13:47,910
that powers
Stargate operations.
154
00:13:48,494 --> 00:13:51,622
We still have most
primary operations.
155
00:13:54,458 --> 00:13:56,961
We have definitely lost
all secondary systems.
156
00:13:59,463 --> 00:14:00,965
Can you still
track Sheppard?
157
00:14:02,967 --> 00:14:04,260
No.
158
00:14:05,845 --> 00:14:07,847
Then we have no idea
where he is now?
159
00:14:07,972 --> 00:14:10,016
No, sir.
160
00:14:13,102 --> 00:14:14,854
Is the
control room secure?
161
00:14:14,979 --> 00:14:16,731
Yes, Commander.
162
00:14:16,981 --> 00:14:19,817
I suggest we send men
to guard the generators.
163
00:14:19,984 --> 00:14:23,320
No! He's trying to divide
us into manageable numbers.
164
00:14:23,487 --> 00:14:27,324
Just hold Stargate operations
until the reinforcements arrive.
165
00:14:27,491 --> 00:14:29,577
Understood.
166
00:14:39,754 --> 00:14:42,590
If he asks what's taking so
long, you do the talking.
167
00:14:42,757 --> 00:14:43,799
You'll be fine.
168
00:14:43,883 --> 00:14:45,968
No, I won't.
I'm a terrible bluffer.
169
00:14:46,052 --> 00:14:48,220
I've lost small fortunes
at poker.
170
00:14:48,304 --> 00:14:51,057
My eye twitches, I laugh.
It's not pretty.
171
00:14:51,140 --> 00:14:54,143
What's our progress?
172
00:14:54,310 --> 00:14:56,812
We've hit a small snag.
173
00:14:56,979 --> 00:15:00,941
We're running a diagnosis to make
sure we can interface our codes.
174
00:15:03,694 --> 00:15:06,781
It's a small snag.
It's like half an hour at the most.
175
00:15:09,992 --> 00:15:12,578
Sheppard has just disabled
another generator.
176
00:15:12,745 --> 00:15:14,413
Yes, Laden,
I'm aware of that.
177
00:15:14,497 --> 00:15:16,832
He's cut the power to
grounding station three.
178
00:15:17,708 --> 00:15:19,794
Can it still be repaired?
179
00:15:23,255 --> 00:15:25,341
Without power, no.
180
00:15:27,343 --> 00:15:29,845
Can the plan be
completed without it?
181
00:15:29,929 --> 00:15:32,598
The other three grounding
stations have been disabled.
182
00:15:32,681 --> 00:15:34,934
No, no,
it's just not good enough.
183
00:15:35,101 --> 00:15:37,812
Look, by uncoupling
the grounding stations,
184
00:15:37,895 --> 00:15:39,772
when lightning
strikes the city,
185
00:15:39,855 --> 00:15:41,899
the electricity'II
have nowhere to go.
186
00:15:42,066 --> 00:15:44,401
If we can channel
the electricity properly
187
00:15:44,485 --> 00:15:47,113
to the conduits that
mine the city corridors,
188
00:15:47,196 --> 00:15:50,157
we should be able to power
the shield temporarily.
189
00:15:50,699 --> 00:15:53,285
If any grounding stations
are left active,
190
00:15:53,369 --> 00:15:55,204
a sizeable
amount of electricity
191
00:15:55,287 --> 00:15:57,414
will find its way to ground,
and no shield.
192
00:16:02,128 --> 00:16:04,421
The storm has not
slowed its pace.
193
00:16:04,588 --> 00:16:08,050
We have little time.
We should re-evaluate our goals, perhaps.
194
00:16:08,342 --> 00:16:11,387
We have more than enough time
to complete our objectives.
195
00:16:11,470 --> 00:16:12,847
Then I must
strongly advise
196
00:16:12,930 --> 00:16:15,349
that we send men to
repair the generators
197
00:16:15,432 --> 00:16:17,309
and to guard
the active ones.
198
00:16:17,476 --> 00:16:20,855
Agreed. Teams of two,
but you watch over the control room.
199
00:16:21,564 --> 00:16:23,232
As soon as
the reinforcements arrive,
200
00:16:23,440 --> 00:16:26,026
have them take
Sheppard with force.
201
00:16:26,485 --> 00:16:27,570
Understood.
202
00:16:30,698 --> 00:16:32,366
Perhaps we could
be under shelter.
203
00:16:32,449 --> 00:16:34,827
I'm liable to
catch a cold like that.
204
00:16:38,372 --> 00:16:40,541
I take it that's a no?
205
00:16:55,514 --> 00:16:58,434
Remain here and be still.
I will return for you.
206
00:16:59,768 --> 00:17:01,645
- Where are we going?
- Armoury.
207
00:17:01,812 --> 00:17:02,855
Are you sure...
208
00:17:02,938 --> 00:17:06,692
You know you're always saying
you don't have to take orders?
209
00:17:07,276 --> 00:17:09,111
Now you do.
210
00:17:09,236 --> 00:17:11,071
So long as
it's temporary.
211
00:17:21,248 --> 00:17:22,917
Shall we contact
the major?
212
00:17:23,042 --> 00:17:24,793
The Genii may
be monitoring us.
213
00:17:24,877 --> 00:17:27,546
We do not want to alert
them of our presence.
214
00:17:27,630 --> 00:17:29,798
Life-signs detector.
215
00:17:30,090 --> 00:17:32,134
These dots don't
tell us who's who.
216
00:17:32,259 --> 00:17:34,303
How do we know
which one's the major?
217
00:17:34,470 --> 00:17:37,306
He'll be the dot getting
rid of the other dots.
218
00:18:01,372 --> 00:18:02,665
How many should we expect?
219
00:18:02,748 --> 00:18:04,541
A full company.
60 or more.
220
00:18:06,210 --> 00:18:09,255
I don't know how we were
expected to do it with any less.
221
00:18:09,338 --> 00:18:12,967
It was supposed to be a raid to
retrieve what was rightfully ours.
222
00:18:15,177 --> 00:18:17,304
With me. Come on.
223
00:18:24,520 --> 00:18:27,231
Reinforcements are arriving
now, Commander.
224
00:18:27,314 --> 00:18:30,693
Have them secure Stargate
operations and report back to me.
225
00:18:31,026 --> 00:18:33,112
Yes, Commander.
226
00:18:37,700 --> 00:18:39,994
Secure the area. Anyone...
227
00:18:42,663 --> 00:18:44,623
Shut it off, Laden!
228
00:18:44,790 --> 00:18:46,083
Stop him!
229
00:18:46,500 --> 00:18:47,793
Up there!
230
00:18:52,381 --> 00:18:55,884
This is Sora. Stop sending reinforcements.
The shield has been raised.
231
00:18:57,845 --> 00:18:59,722
Sheppard has
raised the gate shield.
232
00:18:59,805 --> 00:19:00,848
Shut it down.
233
00:19:02,558 --> 00:19:03,642
Turn it off.
234
00:19:03,726 --> 00:19:05,936
I don't know how.
Laden is unconscious.
235
00:19:06,020 --> 00:19:07,062
Tell her.
236
00:19:07,229 --> 00:19:08,272
I don't know
what he's done.
237
00:19:08,355 --> 00:19:09,440
Tell her!
238
00:19:09,523 --> 00:19:11,108
He must have
added a command code.
239
00:19:11,191 --> 00:19:12,901
- What is it?
- I don't know!
240
00:19:13,068 --> 00:19:14,987
Only Sheppard
would know it.
241
00:19:15,070 --> 00:19:17,573
Trust me,
I would help you if I could.
242
00:19:18,449 --> 00:19:21,035
You have
command codes.
243
00:19:25,664 --> 00:19:28,125
It's no use.
244
00:19:28,292 --> 00:19:30,711
It's over.
245
00:19:34,548 --> 00:19:37,384
The gate has shut down.
There are no more men coming.
246
00:19:39,053 --> 00:19:41,764
How many men made it?
247
00:19:41,930 --> 00:19:45,684
Five. Five of sixty.
248
00:19:55,110 --> 00:19:57,738
You still need me,
if you want this city.
249
00:20:01,909 --> 00:20:04,536
You still need both of us.
250
00:20:34,817 --> 00:20:38,195
He's entered some sort of security
code to lock down the gate.
251
00:20:38,362 --> 00:20:40,906
Give me some time.
Should be able to crack it.
252
00:20:41,073 --> 00:20:43,117
Do it.
253
00:20:43,283 --> 00:20:46,912
Commander, Laden thinks
he can have the gate fixed.
254
00:20:48,163 --> 00:20:50,457
Did Athor's son make
it through the gate?
255
00:20:50,791 --> 00:20:52,584
I'm sorry?
256
00:20:52,668 --> 00:20:55,712
His name is Idos.
Did he make it?
257
00:20:56,922 --> 00:20:59,007
No, sir.
258
00:21:04,346 --> 00:21:06,473
Over 60 men killed!
259
00:21:06,640 --> 00:21:10,644
Defending his home and his
people, Commander, as we would.
260
00:21:12,312 --> 00:21:14,398
When can more
reinforcements be sent?
261
00:21:14,565 --> 00:21:16,066
It will take time,
perhaps an hour.
262
00:21:16,233 --> 00:21:17,359
Unacceptable.
263
00:21:17,734 --> 00:21:19,903
Yes, Commander,
it is unacceptable.
264
00:21:19,987 --> 00:21:22,739
By then, we will be in the
full force of the storm.
265
00:21:23,115 --> 00:21:25,617
Probably sooner.
266
00:21:51,643 --> 00:21:54,771
Major Sheppard,
I have a proposition for you.
267
00:21:57,691 --> 00:21:58,859
Do you recognise
that voice?
268
00:21:58,984 --> 00:22:00,194
No.
269
00:22:01,028 --> 00:22:04,448
Kolya, I'm having a hard time keeping up.
What's the score?
270
00:22:04,615 --> 00:22:06,325
My men have
informed me
271
00:22:06,408 --> 00:22:09,703
that not only have you
disabled crucial generators,
272
00:22:09,786 --> 00:22:11,497
but you've stolen
key components
273
00:22:11,580 --> 00:22:13,957
which make it impossible
for them to be restored.
274
00:22:14,041 --> 00:22:15,209
Yeah, I did that.
275
00:22:16,668 --> 00:22:19,296
There are two flaws
in your plan.
276
00:22:19,463 --> 00:22:21,590
I'm always open to
constructive criticism.
277
00:22:22,591 --> 00:22:24,927
One: the assumption
I would believe
278
00:22:25,093 --> 00:22:28,931
you'd rather destroy the city,
than let it fall to us, is childish.
279
00:22:29,097 --> 00:22:30,557
Doesn't sound like me.
280
00:22:30,891 --> 00:22:32,267
Second...
281
00:22:32,351 --> 00:22:35,479
If and when I determine
Atlantis unsalvageable,
282
00:22:35,646 --> 00:22:38,649
Drs. Weir and McKay
become obsolete.
283
00:22:39,983 --> 00:22:41,485
Weir's alive?
284
00:22:41,777 --> 00:22:45,697
Dr. McKay was able to make a
strong case for keeping her alive.
285
00:22:45,864 --> 00:22:47,950
Let me talk to her.
286
00:22:54,039 --> 00:22:56,500
Sheppard, we're both here.
287
00:22:57,626 --> 00:22:59,044
It's good
to hear your voice.
288
00:22:59,127 --> 00:23:01,380
That's good to hear.
289
00:23:02,339 --> 00:23:06,468
We have less than one hour
before the storm hits full force.
290
00:23:06,635 --> 00:23:12,015
If the power is not returned to
grounding station three in ten minutes,
291
00:23:12,099 --> 00:23:13,767
Dr. Weir dies.
292
00:23:15,894 --> 00:23:17,396
Again, you mean?
293
00:23:17,479 --> 00:23:20,023
Her death will
buy you ten minutes,
294
00:23:20,107 --> 00:23:24,027
after which, should the power still be
out, Dr. McKay dies.
295
00:23:24,194 --> 00:23:26,029
We will then
leave with what we can
296
00:23:26,113 --> 00:23:27,864
and the city
will be destroyed.
297
00:23:28,031 --> 00:23:29,741
That's not enough time.
298
00:23:29,825 --> 00:23:31,910
If you don't mind
destroying Atlantis,
299
00:23:31,994 --> 00:23:34,496
stay where you are
for 20 minutes.
300
00:23:35,455 --> 00:23:36,915
Starting now.
301
00:23:45,299 --> 00:23:49,261
Don't load up so much it'll slow you down.
Two extra magazines each.
302
00:23:57,561 --> 00:23:58,645
All right.
303
00:23:58,770 --> 00:23:59,855
What do you need
that for?
304
00:24:00,022 --> 00:24:02,107
Anything moving's
gonna get shot.
305
00:24:02,190 --> 00:24:03,442
What if it's the major?
306
00:24:03,525 --> 00:24:06,194
He'll get hit with a
stunner instead of a P-90.
307
00:24:06,570 --> 00:24:07,904
What if he sees us first?
308
00:24:07,988 --> 00:24:09,489
He'll hear you first.
309
00:24:09,656 --> 00:24:11,283
Are you telling me
to shut up again?
310
00:24:11,366 --> 00:24:12,492
Again.
311
00:24:17,414 --> 00:24:19,499
Right.
312
00:24:29,468 --> 00:24:31,553
Let's go.
313
00:24:37,559 --> 00:24:40,062
Which generator powers
grounding station three?
314
00:24:40,228 --> 00:24:41,355
You're asking me?
315
00:24:41,438 --> 00:24:43,940
Whichever one it is,
we gotta be there.
316
00:24:44,024 --> 00:24:44,983
There's one here.
317
00:24:45,067 --> 00:24:46,068
Is that a guess?
318
00:24:46,151 --> 00:24:47,319
Aye, but it
makes sense.
319
00:24:47,402 --> 00:24:48,570
It's the closest.
320
00:24:48,779 --> 00:24:52,532
I'll take point. Teyla, on our six.
You, don't open your mouth.
321
00:24:52,866 --> 00:24:54,660
Only shoot
at what I tell you to.
322
00:24:54,743 --> 00:24:55,952
Don't be so pushy.
323
00:24:56,036 --> 00:24:58,121
That's an order.
324
00:25:31,571 --> 00:25:33,365
Stop!
325
00:25:35,534 --> 00:25:38,537
Look, your boss wanted me
to turn this thing back on.
326
00:25:38,620 --> 00:25:40,288
I think we should
do what he says.
327
00:25:40,372 --> 00:25:41,748
Be quiet.
328
00:25:44,084 --> 00:25:45,836
Sora, we have him.
329
00:25:45,919 --> 00:25:49,464
Keep him alive.
I'm on my way.
330
00:26:13,655 --> 00:26:14,990
Is it the wrong one?
331
00:26:15,157 --> 00:26:16,533
Yeah, I'd say so.
332
00:26:16,825 --> 00:26:19,661
Don't you blame me for this.
I'm not an engineer.
333
00:26:19,745 --> 00:26:21,413
I only have
a basic understanding
334
00:26:21,496 --> 00:26:23,915
of how Rodney configures the
power, so...
335
00:26:23,999 --> 00:26:27,335
You just can't stop talking.
No matter what I say...
336
00:26:27,502 --> 00:26:31,173
You're such a nice lad,
until you're in charge, you cheeky bugger!
337
00:26:31,256 --> 00:26:33,133
Wait. What if this
is the right station
338
00:26:33,216 --> 00:26:35,510
and the major has
not made it back yet?
339
00:26:36,970 --> 00:26:39,055
She's right.
340
00:26:40,182 --> 00:26:42,893
No. No,
this one's working.
341
00:26:43,852 --> 00:26:44,978
How much time?
342
00:26:45,479 --> 00:26:46,521
Two minutes.
343
00:26:46,605 --> 00:26:47,773
There's five generators.
344
00:26:47,856 --> 00:26:50,942
It's not this one or the one
powering the control tower.
345
00:26:51,026 --> 00:26:54,529
That leaves three. One-in-three
chance of guessing the right one.
346
00:26:54,696 --> 00:26:58,074
We may walk into the ambush
we're trying to save him from.
347
00:26:58,241 --> 00:27:01,870
Are any of the generators
near a transport station?
348
00:27:02,037 --> 00:27:03,330
Aye, there's two.
349
00:27:04,039 --> 00:27:05,290
Let's go.
350
00:27:16,218 --> 00:27:18,345
OK, now,
if I remember correctly...
351
00:27:18,428 --> 00:27:19,638
Remember correctly.
352
00:27:19,721 --> 00:27:21,973
I think they're here
and here.
353
00:27:22,057 --> 00:27:23,767
Which one is
next to a generator?
354
00:27:23,850 --> 00:27:24,893
Give me a moment.
355
00:27:24,976 --> 00:27:25,977
Pick one!
356
00:27:26,144 --> 00:27:27,813
I'm the one
you're gonna blame.
357
00:27:27,896 --> 00:27:29,564
We have to go now.
358
00:27:31,775 --> 00:27:33,860
Here.
359
00:27:36,696 --> 00:27:38,156
I don't mean to be bad,
360
00:27:38,240 --> 00:27:41,743
but Kolya'II kill my people if
I don't get this turned back on.
361
00:27:41,827 --> 00:27:43,370
Turn around.
362
00:27:54,464 --> 00:27:55,674
You turn around.
363
00:27:55,799 --> 00:27:57,008
What?
364
00:27:58,009 --> 00:28:01,471
If I have to turn around,
you should turn around.
365
00:28:04,432 --> 00:28:05,517
What took you so long?
366
00:28:05,600 --> 00:28:06,643
The storm...
367
00:28:06,726 --> 00:28:08,812
Hold that thought.
368
00:28:17,487 --> 00:28:20,407
It seems Major Sheppard
wants you to live.
369
00:28:20,574 --> 00:28:22,659
Let's get back to work.
370
00:28:33,545 --> 00:28:34,713
You OK, sir?
371
00:28:34,796 --> 00:28:36,798
Been better,
been worse.
372
00:28:36,882 --> 00:28:38,049
Shoulder's sore.
373
00:28:38,174 --> 00:28:39,342
Want me to take a look?
374
00:28:39,509 --> 00:28:40,719
Take a rain check, Doc.
375
00:28:40,802 --> 00:28:43,179
We should leave.
More Genii will come.
376
00:28:43,263 --> 00:28:45,348
I couldn't
agree more.
377
00:29:02,824 --> 00:29:04,409
If this doesn't work...
378
00:29:04,492 --> 00:29:05,535
It will.
379
00:29:05,619 --> 00:29:06,995
I'm just saying,
if it doesn't work...
380
00:29:07,078 --> 00:29:08,330
It will.
381
00:29:08,413 --> 00:29:11,082
I'm sure it will,
but if it doesn't...
382
00:29:11,207 --> 00:29:12,626
Rodney.
383
00:29:14,794 --> 00:29:16,421
Please.
384
00:29:48,620 --> 00:29:50,121
Fantastic.
385
00:29:50,246 --> 00:29:51,748
Oh, thank God.
386
00:29:57,295 --> 00:30:00,340
McKay figures he can
harness the storm's lightning.
387
00:30:00,423 --> 00:30:01,716
This lightning?
388
00:30:01,800 --> 00:30:03,885
SG teams
have done it before.
389
00:30:03,969 --> 00:30:05,553
There's a big
difference...
390
00:30:05,637 --> 00:30:07,305
I didn't say
you could talk.
391
00:30:13,144 --> 00:30:17,148
Now...
I need to run the sub-routine
392
00:30:17,232 --> 00:30:19,567
that will convince the buffer
to the shield generator
393
00:30:19,651 --> 00:30:22,404
to attenuate the raw
electricity into useful power.
394
00:30:22,570 --> 00:30:27,158
I can only do that from the control
room, using Dr. Weir's codes.
395
00:30:27,325 --> 00:30:29,035
Yes.
396
00:30:29,202 --> 00:30:31,121
Only primary
systems are operating.
397
00:30:31,246 --> 00:30:33,206
Sheppard has to
repair the generators.
398
00:30:33,373 --> 00:30:36,126
The shield's considered
a primary system.
399
00:30:36,251 --> 00:30:39,045
We're good to go,
but we have to go now.
400
00:30:39,212 --> 00:30:42,424
I mean now, I mean
everybody, all your men.
401
00:30:42,590 --> 00:30:44,718
What does that have
to do with my men?
402
00:30:44,801 --> 00:30:47,303
Now the grounding
station's deactivated,
403
00:30:47,387 --> 00:30:49,681
electricity will flow
through the conduits
404
00:30:49,764 --> 00:30:52,225
that line every corridor
in the city.
405
00:30:52,517 --> 00:30:53,727
What kind of plan is that?
406
00:30:53,810 --> 00:30:56,438
A McKay kind of plan.
It's all we got.
407
00:30:56,521 --> 00:30:58,481
It leaves us
only one place to go.
408
00:30:58,565 --> 00:31:00,817
Where the Genii
will also be.
409
00:31:01,317 --> 00:31:04,946
The control room and Stargate
operations are shielded.
410
00:31:05,113 --> 00:31:09,284
The rest of the city...
once lightning starts to hit...
411
00:31:09,451 --> 00:31:13,246
Anybody left in the hallway
is as good as dead.
412
00:31:29,429 --> 00:31:30,764
Why haven't
you responded?
413
00:31:30,889 --> 00:31:32,223
She's here.
414
00:31:32,390 --> 00:31:33,475
Who?
415
00:31:33,558 --> 00:31:35,477
Teyla and two others
joined Sheppard.
416
00:31:35,727 --> 00:31:37,854
Why wasn't this
reported sooner?
417
00:31:38,146 --> 00:31:40,231
Fall back to the control
room immediately.
418
00:31:40,315 --> 00:31:43,026
She's just out of my reach.
If I'm patient...
419
00:31:43,109 --> 00:31:44,569
I gave you an order.
420
00:31:44,652 --> 00:31:46,613
She left my father
for dead.
421
00:31:46,696 --> 00:31:48,948
The storm is upon us.
The city's not safe.
422
00:31:49,032 --> 00:31:50,241
I don't care.
423
00:31:50,325 --> 00:31:53,453
Fall back.
Your father will be avenged.
424
00:31:53,536 --> 00:31:54,913
By me.
425
00:31:55,371 --> 00:31:56,790
Sora...
426
00:32:01,002 --> 00:32:02,670
Will the hunters
in the jumper be safe?
427
00:32:02,754 --> 00:32:05,673
Jumper bay's
part of Stargate operations.
428
00:32:05,757 --> 00:32:07,425
That's where
we should be headed.
429
00:32:07,509 --> 00:32:10,053
Weir and McKay
will be expendable.
430
00:32:10,136 --> 00:32:11,596
We gotta take
the control room first.
431
00:32:11,679 --> 00:32:14,140
Would he kill them
for being of no use?
432
00:32:14,224 --> 00:32:17,602
No, he'd kill them to punish me.
Here's the deal.
433
00:32:18,186 --> 00:32:22,065
Ford and I go to the control room.
You head to the jumper bay.
434
00:32:22,148 --> 00:32:23,650
I intend to
fight alongside you.
435
00:32:23,733 --> 00:32:25,443
I intend you
to fight with us.
436
00:32:25,527 --> 00:32:29,072
Lower the ship into the gate room.
Open the weapons pods.
437
00:32:29,155 --> 00:32:31,950
Should be enough distraction
for us to go in.
438
00:32:32,033 --> 00:32:34,828
We take the control room,
get the shield up, city saved,
439
00:32:34,911 --> 00:32:37,080
Weir and McKay saved...
440
00:32:37,163 --> 00:32:39,040
take the rest
of the day off.
441
00:32:39,124 --> 00:32:40,458
Sounds like a plan, sir.
442
00:32:40,542 --> 00:32:42,836
Stay on channel two.
Let's move out.
443
00:32:42,919 --> 00:32:46,506
You're not gonna need that thing.
Shoot to kill.
444
00:32:54,264 --> 00:32:57,976
The winds are getting stronger
and the wave heights are growing.
445
00:32:58,059 --> 00:32:59,185
We need to keep stalling.
446
00:32:59,269 --> 00:33:00,353
What for?
447
00:33:00,436 --> 00:33:02,397
Major Sheppard
is still out there.
448
00:33:02,856 --> 00:33:03,982
Now, McKay.
449
00:33:04,065 --> 00:33:06,776
It's done.
Dr. Weir, I need to enter your codes.
450
00:33:08,486 --> 00:33:10,113
Yes, of course.
451
00:33:11,489 --> 00:33:12,824
79...
452
00:33:14,075 --> 00:33:16,411
421.
453
00:33:16,578 --> 00:33:17,620
Yes?
454
00:33:19,497 --> 00:33:22,041
03245.
455
00:33:22,125 --> 00:33:23,334
And the second sequence?
456
00:33:29,299 --> 00:33:31,926
I'll be glad when
following orders is over...
457
00:33:34,596 --> 00:33:35,847
Drop it!
458
00:33:37,849 --> 00:33:39,934
I'll kill him.
459
00:33:48,193 --> 00:33:50,737
I would hate to
kill you so quickly.
460
00:33:52,197 --> 00:33:55,450
I've known you almost all your life.
Why are you doing this?
461
00:33:55,617 --> 00:33:56,784
You left him to die.
462
00:33:56,868 --> 00:33:58,286
He killed an innocent.
463
00:33:58,369 --> 00:34:00,038
He alerted
the Wraith to our presence.
464
00:34:00,330 --> 00:34:01,915
And you escaped.
465
00:34:01,998 --> 00:34:04,334
If I am to die
by your hand, Sora,
466
00:34:04,500 --> 00:34:06,544
I die knowing there was
nothing I could have done
467
00:34:06,628 --> 00:34:08,963
to have saved Tyrus.
468
00:34:15,053 --> 00:34:17,138
We're in position.
469
00:34:19,641 --> 00:34:21,267
This isn't right.
470
00:34:21,726 --> 00:34:23,144
What?
471
00:34:23,228 --> 00:34:26,064
They should have made it
to the jumper bay first.
472
00:34:26,231 --> 00:34:28,274
They should have
been waiting for us.
473
00:34:28,441 --> 00:34:30,526
Teyla, what's your position?
474
00:34:32,362 --> 00:34:34,572
Teyla?
475
00:34:36,407 --> 00:34:41,037
This was my father's.
It was handed down from his father.
476
00:34:43,164 --> 00:34:46,459
If you want to fight this
way, Sora, I will win.
477
00:34:46,626 --> 00:34:49,712
You will have
avenged no one.
478
00:34:49,879 --> 00:34:51,589
We'll see.
479
00:35:03,017 --> 00:35:04,018
Engage the shield.
480
00:35:04,102 --> 00:35:05,144
Almost finished.
481
00:35:06,354 --> 00:35:08,147
A massive wave
is approaching.
482
00:35:08,231 --> 00:35:09,774
- Without the shield...
- McKay.
483
00:35:14,612 --> 00:35:16,364
We're getting hits
on the northern pier.
484
00:35:16,447 --> 00:35:18,741
Routing power to
the corridor now.
485
00:35:22,161 --> 00:35:23,538
Now.
486
00:35:25,707 --> 00:35:27,083
Now.
487
00:35:29,460 --> 00:35:31,337
OK, this is a problem.
488
00:35:31,546 --> 00:35:32,880
What?
489
00:35:33,339 --> 00:35:35,675
I told you
this was a long shot.
490
00:35:35,758 --> 00:35:38,636
We have serious flooding
on the north and west piers.
491
00:35:38,720 --> 00:35:41,806
The city conduits just can't
handle this kind of raw power.
492
00:35:41,889 --> 00:35:43,766
Is any power
getting to the shield?
493
00:35:43,850 --> 00:35:45,476
Nowhere near enough.
494
00:35:45,643 --> 00:35:46,686
You said this would work.
495
00:35:46,769 --> 00:35:49,272
I'm an extremely
arrogant man.
496
00:35:49,355 --> 00:35:52,275
I tend to think
all of my plans will work.
497
00:35:54,319 --> 00:35:55,445
Idiot!
498
00:35:55,528 --> 00:35:57,572
This was
a long shot at best.
499
00:35:58,448 --> 00:36:01,075
Why else would
we evacuate the city?
500
00:36:01,159 --> 00:36:05,038
It was always our intention to
dial out in case this didn't work.
501
00:36:06,622 --> 00:36:09,000
Within minutes,
Atlantis will fail.
502
00:36:10,585 --> 00:36:14,213
You can leave and survive,
or you can go down with the city.
503
00:36:18,468 --> 00:36:20,970
You choose.
504
00:37:03,137 --> 00:37:05,598
We're not getting enough
power to the shield.
505
00:37:05,765 --> 00:37:08,559
Are you gonna sacrifice
the lives of all of your men
506
00:37:08,643 --> 00:37:13,314
on the off chance that this city
won't be completely destroyed?
507
00:37:17,026 --> 00:37:20,488
Open the Stargate.
Start evacuating the remaining men.
508
00:37:22,073 --> 00:37:23,866
You're making
the right decision.
509
00:37:23,950 --> 00:37:25,618
You're coming with us.
510
00:37:25,701 --> 00:37:26,744
What?
511
00:37:26,828 --> 00:37:28,913
As payment for
what you've done.
512
00:37:28,996 --> 00:37:30,540
What we've done?
513
00:37:59,026 --> 00:38:01,112
Change of plan.
514
00:38:06,993 --> 00:38:08,202
You get McKay.
515
00:38:08,327 --> 00:38:09,537
This is a bad idea!
516
00:38:09,704 --> 00:38:12,707
You saw what happened with my last plan.
This is not...
517
00:38:19,672 --> 00:38:22,967
You're not
going anywhere.
518
00:38:24,343 --> 00:38:26,762
I will shoot you
if you don't let her go.
519
00:38:28,473 --> 00:38:30,892
And risk hurting
Dr. Weir?
520
00:38:33,436 --> 00:38:35,897
I'm not aiming at her.
521
00:38:42,445 --> 00:38:44,405
Find Teyla and Beckett.
Make sure that's all of 'em.
522
00:38:44,489 --> 00:38:46,491
Sorry. I had to...
523
00:38:46,908 --> 00:38:48,117
You OK?
524
00:38:48,576 --> 00:38:49,660
No.
525
00:38:49,994 --> 00:38:51,537
You will be. Come on.
526
00:38:58,878 --> 00:39:00,087
What are you doing?
527
00:39:00,171 --> 00:39:02,465
I thought I'd
activate the shield.
528
00:39:02,548 --> 00:39:04,217
Teyla and Beckett
are still out there.
529
00:39:04,300 --> 00:39:07,428
There's a tsunami
heading for the city.
530
00:39:07,512 --> 00:39:09,639
In two and a half minutes
they're dead.
531
00:39:09,764 --> 00:39:11,933
Then give 'em
two minutes.
532
00:39:31,619 --> 00:39:33,871
This is not what your father
would have wanted.
533
00:39:33,955 --> 00:39:36,374
Our people
were destined to be allies.
534
00:39:36,457 --> 00:39:39,001
Fall back
to the control room.
535
00:39:39,627 --> 00:39:42,672
This must end now!
536
00:39:42,838 --> 00:39:44,924
Then end it!
537
00:40:03,901 --> 00:40:07,572
There's no more time.
We either lose them or we lose the city.
538
00:40:10,992 --> 00:40:12,159
Rodney, go!
539
00:40:12,285 --> 00:40:13,452
Going!
540
00:40:31,053 --> 00:40:32,179
What's happening?
541
00:40:32,263 --> 00:40:34,724
It just needs to
build up enough power.
542
00:40:34,807 --> 00:40:37,101
Wait for it.
543
00:40:43,774 --> 00:40:45,151
Carson.
544
00:40:45,318 --> 00:40:46,360
Rodney.
545
00:40:46,444 --> 00:40:47,903
Just in time to
see how this ends.
546
00:40:56,037 --> 00:40:57,371
Now!
547
00:41:09,216 --> 00:41:10,593
Nice work, Rodney.
548
00:41:11,177 --> 00:41:12,345
Did you ever doubt me?
549
00:41:12,428 --> 00:41:15,431
Yes, several times.
550
00:41:15,514 --> 00:41:18,434
I see you've made
a new friend, Teyla.
551
00:41:31,530 --> 00:41:33,032
What do
you wanna do with her?
552
00:41:33,157 --> 00:41:34,700
I don't know yet.
553
00:41:34,867 --> 00:41:37,536
We'll keep her locked up
for the time being.
554
00:41:37,703 --> 00:41:40,790
Maybe releasing her to the
Genii would help ease tension.
555
00:41:40,956 --> 00:41:43,376
You're extremely
optimistic, you know that?
556
00:41:43,542 --> 00:41:44,835
You think so?
557
00:41:44,919 --> 00:41:46,253
Everyone getting back OK?
558
00:41:46,545 --> 00:41:47,963
Looks like it.
559
00:41:48,047 --> 00:41:49,590
How fares our city?
560
00:41:49,674 --> 00:41:53,260
We're pumping out the lower
levels of the east pier.
561
00:41:53,344 --> 00:41:55,680
There is structural damage.
Nothing serious.
562
00:41:55,846 --> 00:41:59,975
Beckett suffered from a minor concussion.
I had to do this myself.
563
00:42:00,142 --> 00:42:03,688
Still, on the bright side,
I've had my first decent meal in 24 hours,
564
00:42:03,771 --> 00:42:07,400
so, all things considered,
I would say we are just fine.
565
00:42:07,817 --> 00:42:09,735
These things happen
every 20 years?
566
00:42:09,819 --> 00:42:11,529
That's what they tell us.
567
00:42:12,405 --> 00:42:15,741
How far in advance
can we book days off?
40719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.