All language subtitles for Sanningen.S01E04.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:11,920 -Du fĂ„r ta tag i det hĂ€r. -Inte ska vĂ€l Anton rĂ„ka ut för nĂ„t? 2 00:00:12,080 --> 00:00:14,840 Hur gĂ„r det med utredningen? 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,640 Iris, hur mĂ„r du egentligen? 4 00:00:17,800 --> 00:00:24,240 Vi pratar inte sĂ„ mycket om honom. Han stĂ€ller mest frĂ„gor om mig. 5 00:00:25,440 --> 00:00:29,680 -Hur lĂ€nge blir ni kvar hĂ€r? -De Ă€r mina barn. Mina barn! 6 00:00:30,800 --> 00:00:35,680 Tror du att jag Ă€r dum i huvudet? Jag vet att det var du som tog urnan. 7 00:00:35,840 --> 00:00:41,400 -Är det hĂ€r killen som du dödade? -Nej. Vem Ă€r det? 8 00:00:41,560 --> 00:00:43,880 Kroppen Ă€r inte Benjamin. 9 00:00:44,880 --> 00:00:50,920 Vi har plockat upp en av dem. Vi kan ha gripit Christians mördare. 10 00:01:02,520 --> 00:01:05,600 -Nej. -Tack, vi kan fĂ„ in nĂ€sta. 11 00:01:16,440 --> 00:01:20,240 -Nej. -Tack, vi kan fĂ„ in nĂ€sta. 12 00:01:23,920 --> 00:01:26,600 Ta den tid du behöver. 13 00:01:28,120 --> 00:01:29,640 Det Ă€r han. 14 00:01:29,800 --> 00:01:32,480 VarifrĂ„n kĂ€nner du igen honom? 15 00:01:32,640 --> 00:01:35,520 Det var han jag sĂ„g skjuta Christian. 16 00:01:35,680 --> 00:01:38,240 Om det var killen, sĂ„ var det han. 17 00:01:39,600 --> 00:01:41,160 Christian! 18 00:01:43,680 --> 00:01:45,280 Nej! 19 00:02:17,320 --> 00:02:19,680 Vad tror du? Jag sover aldrig bra. SjĂ€lv? 20 00:02:19,840 --> 00:02:22,680 -Jag har vĂ€l alltid sovit bra. -Ja, jag vet. 21 00:02:22,840 --> 00:02:26,120 -Det hĂ€r Ă€r Maja, min nya kollega. -Hej! 22 00:02:26,280 --> 00:02:29,160 -Iris. Trevligt. -Detsamma. 23 00:02:29,320 --> 00:02:34,120 -Med henne saknar jag inte min gamla. -Adam, nu blir jag svartsjuk. 24 00:02:35,520 --> 00:02:38,880 SĂ„ du lĂ„ter henne gĂ„ och hĂ€mta kaffe? 25 00:02:39,040 --> 00:02:42,720 Och jag stryker hans skjortor, putsar skor... Gjorde inte du det? 26 00:02:42,880 --> 00:02:46,760 -Jo, sjĂ€lvklart. -Jag tĂ€nkte vĂ€l. 27 00:02:46,920 --> 00:02:48,640 JĂ€ttekul. 28 00:02:48,800 --> 00:02:53,240 -Hur fick ni tag i honom? -Han togs för innehav i BredĂ€ng... 29 00:02:53,400 --> 00:02:56,920 ...och sĂ„ fick vi en fingeravtryckstrĂ€ff. 30 00:02:57,080 --> 00:03:00,000 -Och tjejen? -Okej, vi kommer. 31 00:03:01,320 --> 00:03:06,040 -Det Ă€r dags. Ska vi? -Yes. Trevligt att trĂ€ffas. 32 00:03:06,200 --> 00:03:09,880 Ta det lugnt nu, sĂ„ löser vi det hĂ€r. 33 00:03:10,040 --> 00:03:11,600 Hur lĂ€nge stannar du? 34 00:03:13,120 --> 00:03:17,080 En natt bara. Jag bor pĂ„ hotell. 35 00:03:17,240 --> 00:03:20,160 Men vi kanske kan ses ikvĂ€ll? 36 00:03:20,320 --> 00:03:21,760 Jag ringer. 37 00:03:21,920 --> 00:03:24,280 -Lycka till, dĂ„. -Tack. 38 00:03:52,640 --> 00:03:56,000 Du Ă€r misstĂ€nkt för mord. 39 00:03:56,160 --> 00:04:00,280 Offret, Christian Magnusson, sköts den 3 juli 2021. 40 00:04:01,800 --> 00:04:05,160 Han dog kort efter. 41 00:04:05,320 --> 00:04:08,080 Ett ögonvittne har pekat ut dig. 42 00:04:09,560 --> 00:04:11,600 Har du nĂ„n kommentar till det? 43 00:04:12,760 --> 00:04:14,280 Nej. 44 00:04:16,760 --> 00:04:19,560 Vi har hittat vapnet som anvĂ€ndes. 45 00:04:19,720 --> 00:04:23,720 Det slĂ€ngdes i DjurgĂ„rdskanalen. Tack vare ett vittne hittade vi det. 46 00:04:27,280 --> 00:04:31,120 Vi vet ocksĂ„ att ni var tvĂ„ pĂ„ platsen. 47 00:04:31,280 --> 00:04:32,600 Okej. 48 00:04:32,760 --> 00:04:34,440 Vem var din medhjĂ€lpare? 49 00:04:36,400 --> 00:04:37,720 Vad heter hon? 50 00:04:40,200 --> 00:04:43,400 Varför sköt ni Christian Magnusson? 51 00:04:48,880 --> 00:04:50,480 KĂ€nner du honom? 52 00:04:53,120 --> 00:04:57,840 Han heter van Voorst. Jag tror nog att du kĂ€nner honom. 53 00:05:00,600 --> 00:05:04,920 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att du kan sitta tyst hela dan- 54 00:05:05,080 --> 00:05:09,160 -men det har redan gĂ„tt 24 timmar och snart kommer abstinensen. 55 00:05:09,320 --> 00:05:11,520 -I natt, kanske? -Eller om ett par timmar? 56 00:05:11,680 --> 00:05:15,680 -Är det inte lika bra att prata nu? -Men vad i helvete! 57 00:05:17,360 --> 00:05:22,280 AlltsĂ„, vi kan ju vĂ€nta, det Ă€r inget problem. Vi gĂ„r ingenstans. 58 00:05:27,280 --> 00:05:29,040 Okej. 59 00:05:34,600 --> 00:05:38,680 Du jobbade för Sylvester Johnson mellan Ă„ren 1996 och 2003. 60 00:05:40,240 --> 00:05:41,840 Ja. 61 00:05:42,000 --> 00:05:45,480 Men i augusti 2003 startade du en bilverkstad. 62 00:05:45,640 --> 00:05:47,120 Ja. 63 00:05:47,280 --> 00:05:49,160 Hur hade du rĂ„d med det? 64 00:05:49,320 --> 00:05:55,200 För enligt ditt kontoutdrag hade du inga tillgĂ„ngar och inga banklĂ„n. 65 00:05:55,360 --> 00:05:58,200 Jag spelade pĂ„ travet och vann. 66 00:05:58,360 --> 00:06:03,280 Jag sĂ„lde bongen och tjĂ€nade lite extra, sen skaffade jag min verkstad, 67 00:06:03,440 --> 00:06:07,440 -Och glömde honom du hade ihjĂ€l? -Va? 68 00:06:07,600 --> 00:06:13,240 Jag har inte glömt, det var bara sĂ„ lĂ€nge sen. Det var en olyckshĂ€ndelse. 69 00:06:13,400 --> 00:06:17,280 OlyckshĂ€ndelse? Flera hĂ„rda slag mot huvudet. 70 00:06:17,440 --> 00:06:21,320 SĂ„ drĂ„p...det kan vi stryka. 71 00:06:23,880 --> 00:06:26,000 -Han ljuger. -Han har erkĂ€nt. 72 00:06:26,160 --> 00:06:31,240 Ja, men Claire pekade ut Sylvester som har en koppling till Rovan. 73 00:06:31,400 --> 00:06:34,200 Och det hĂ€r med att han vann pĂ„ travet? 74 00:06:34,360 --> 00:06:37,000 Han tar pĂ„ sig mordet för att skydda Sylvester. 75 00:06:37,160 --> 00:06:41,760 Nu lĂ„ter du som Iris. Rovan har erkĂ€nt. 76 00:06:41,920 --> 00:06:44,960 -Hur gĂ„r det med den okĂ€nde mannen? -Bra. 77 00:06:45,120 --> 00:06:49,920 Datatekniker försöker ta fram en bild pĂ„ den okĂ€nde mannen utifrĂ„n kraniet. 78 00:06:50,080 --> 00:06:52,440 Bra. Du kan vi gĂ„ ut med den sen. 79 00:06:52,600 --> 00:06:57,120 Och hans DNA-profil laddas upp mot en databas för slĂ€ktforskning- 80 00:06:57,280 --> 00:07:00,480 -sĂ„ snart fĂ„r vi kanske en identifikation. 81 00:07:00,640 --> 00:07:07,120 -Hur gör vi med Benjamin-fallet? -Men nu Ă€r det ju inte Benjamin. 82 00:07:07,280 --> 00:07:12,120 Det vet att vi inte har resurser för att fortsĂ€tta den utredningen. 83 00:07:12,280 --> 00:07:15,440 Vi ska vara glada för att vi har löst ett annat kallt fall. 84 00:07:15,600 --> 00:07:18,080 Det ser bra ut i statistiken. 85 00:07:20,360 --> 00:07:23,880 HallĂ„, Gunnar! Ja, jag kommer... 86 00:07:29,000 --> 00:07:31,440 Hej, Fredrik! Det var lĂ€nge sen. 87 00:07:31,600 --> 00:07:34,200 Var Ă€r Iris Broman? Jag vill prata med henne. 88 00:07:34,360 --> 00:07:37,240 Du fĂ„r prata med mig i stĂ€llet. 89 00:07:37,400 --> 00:07:40,480 Vi hade tĂ€nkt kontakta dig... 90 00:07:40,640 --> 00:07:43,680 Kroppen vi hittade Ă€r inte Benjamin. 91 00:07:43,840 --> 00:07:46,800 -Vi har fĂ„tt det bekrĂ€ftat. -Va? 92 00:07:46,960 --> 00:07:52,360 -Ni trodde ju... -Broman trodde det, men hon hade fel. 93 00:07:53,840 --> 00:07:58,920 -Men ni fortsĂ€tter vĂ€l leta? -Just nu har vi inte mer att gĂ„ pĂ„. 94 00:08:00,440 --> 00:08:04,320 Men, lĂ€gger ni ner? Det kan ni ju inte, det fĂ„r ni inte. 95 00:08:04,480 --> 00:08:07,600 Om det kommer fram nĂ„t nytt sĂ„ hör vi av oss. 96 00:08:08,520 --> 00:08:11,920 Men vad jag har hört sĂ„ har du ju redan försvĂ„rat utredningen. 97 00:08:22,240 --> 00:08:27,640 Han Ă€r snĂ€ll, han Ă€r pĂ„litlig... 98 00:08:27,800 --> 00:08:30,520 Han Ă€r vĂ€ldigt omtĂ€nksam. 99 00:08:30,680 --> 00:08:32,680 Jag stoppar dig lite dĂ€r, Hillevi. 100 00:08:32,840 --> 00:08:37,240 NĂ€r du pratar, försök utgĂ„ frĂ„n dig sjĂ€lv. 101 00:08:37,400 --> 00:08:41,160 SĂ„ börja varje mening med "jag". "Jag kĂ€nner..." "Jag vill..." 102 00:08:41,320 --> 00:08:43,080 Okej... 103 00:08:44,800 --> 00:08:51,440 Jag kĂ€nner att...nĂ€r Peter ser mig... 104 00:08:53,160 --> 00:08:56,560 ...dĂ„ ser jag mig sjĂ€lv... 105 00:08:56,720 --> 00:08:59,880 ...sĂ„ som han ser mig. 106 00:09:02,400 --> 00:09:04,200 Och hur Ă€r det? 107 00:09:06,440 --> 00:09:09,280 Som en person som Ă€r... 108 00:09:09,440 --> 00:09:10,960 ...vĂ€rd... 109 00:09:11,120 --> 00:09:13,000 ...att Ă€lska. 110 00:09:14,560 --> 00:09:18,600 Bra, Hillevi! Bra. 111 00:09:18,760 --> 00:09:22,960 Tack! Om du inte hade gett mig i uppdrag att gĂ„ pĂ„ restaurang sjĂ€lv- 112 00:09:23,120 --> 00:09:27,360 -dĂ„ hade jag aldrig trĂ€ffat Peter, sĂ„... 113 00:09:28,800 --> 00:09:31,520 Men det viktiga hĂ€r Ă€r ju inte Peter. 114 00:09:31,680 --> 00:09:35,440 Det viktiga Ă€r att du tog kontroll över din egen livssituation. 115 00:09:35,600 --> 00:09:39,040 Ja, jag förstĂ„r precis. 116 00:09:41,480 --> 00:09:45,160 Ska vi sĂ€ga samma tid nĂ€sta vecka? 117 00:09:45,320 --> 00:09:51,560 Jag tĂ€nkte ta en liten paus frĂ„n terapin. 118 00:09:53,800 --> 00:09:57,880 Vad sĂ€gs om att vi behĂ„ller tiden och sĂ„ ser du hur det kĂ€nns? 119 00:09:58,040 --> 00:10:01,200 Nej, men jag mĂ„r ju faktiskt jĂ€ttebra nu. 120 00:10:01,360 --> 00:10:04,480 Hillevi, jag förstĂ„r att du kĂ€nner sĂ„- 121 00:10:04,640 --> 00:10:07,320 -men det hĂ€nder att man fĂ„r bakslag. 122 00:10:07,480 --> 00:10:11,880 Ja, men om det hĂ€nder kan jag boka en ny tid dĂ„. 123 00:10:12,040 --> 00:10:14,320 -Okej. -Okej. 124 00:10:19,600 --> 00:10:22,960 Hej! Har du mamma hemma? 125 00:10:23,120 --> 00:10:26,040 Nej. FörlĂ„t, men vem Ă€r du? 126 00:10:26,200 --> 00:10:29,240 Jag heter Fredrik, jag var tillsammans med din mamma förr. 127 00:10:29,400 --> 00:10:32,800 Du kommer nog inte ihĂ„g, men jag trĂ€ffade dig nĂ€r du var liten. 128 00:10:32,960 --> 00:10:35,360 -Hej! -Jaha. 129 00:10:35,520 --> 00:10:38,280 Jag ringde hennes jobb och de sa att hon var hemma. 130 00:10:38,440 --> 00:10:43,000 Hon har Ă„kt tillbaka. Hon skulle bara fixa lunch till mig. 131 00:10:44,280 --> 00:10:47,000 -Jag Ă€r sjuk. -Okej. 132 00:10:47,160 --> 00:10:52,200 HĂ€lsa att jag behöver prata med henne. De har lagt ner utredningen. 133 00:10:52,360 --> 00:10:55,800 -Vilken utredning? -Benjamins. 134 00:10:55,960 --> 00:10:58,640 Benjamin? Vem fan Ă€r Benjamin? 135 00:11:01,800 --> 00:11:04,040 Han Ă€r min son...och Åsas son. 136 00:11:04,200 --> 00:11:07,880 -Har inte Åsa berĂ€ttat om honom? -Nej. 137 00:11:09,600 --> 00:11:12,000 Det Ă€r för fan inte klokt. 138 00:11:14,400 --> 00:11:16,040 HĂ€r. 139 00:11:17,880 --> 00:11:20,480 Det Ă€r din storebror. 140 00:11:22,200 --> 00:11:26,040 Han försvann för arton Ă„r sen, nĂ€r han var sexton. 141 00:12:16,600 --> 00:12:18,240 HallĂ„? 142 00:13:33,720 --> 00:13:38,320 Ja, puss pĂ„ dig. Hej, dĂ„! 143 00:14:01,920 --> 00:14:05,160 Sluta! Det Ă€r bara jag. Sluta, sluta, det Ă€r bara jag. 144 00:14:05,320 --> 00:14:06,720 Det Ă€r bara jag. 145 00:14:06,880 --> 00:14:11,200 -Ta det lugnt. -Vad fan gör du hĂ€r? 146 00:14:11,360 --> 00:14:12,680 Va? 147 00:14:29,800 --> 00:14:32,080 Tack, sĂ„ mycket. 148 00:14:35,880 --> 00:14:38,960 Du kunde vĂ€l ha ringt innan? 149 00:14:39,120 --> 00:14:42,840 Ja, men jag var i Stockholm och sĂ„ fick jag ett ryck, bara. 150 00:14:44,520 --> 00:14:46,520 Vad fick dig att Ă€ndra dig? 151 00:14:48,520 --> 00:14:54,240 Christian tyckte inte det var bra att vi brĂ„kade över lite aska, sa han. 152 00:14:54,400 --> 00:14:56,240 Sa han det? 153 00:14:56,400 --> 00:15:00,360 -Sa han det efter att han dog eller? -Ja. 154 00:15:02,680 --> 00:15:05,040 Okej... 155 00:15:05,200 --> 00:15:08,480 -Är pannan okej? -Ja. 156 00:15:08,640 --> 00:15:12,840 Jag har tyvĂ€rr ingen is, men... 157 00:15:13,000 --> 00:15:16,440 Jag vill ha tillbaka nycklarna för jag vill inte ha sĂ„na hĂ€r... 158 00:15:16,600 --> 00:15:19,760 -...obehagliga överraskningar. -Jag förstĂ„r det. 159 00:15:24,880 --> 00:15:26,280 Tack! 160 00:15:33,200 --> 00:15:35,040 Du behöll den hĂ€r, Ă€ndĂ„? 161 00:15:38,360 --> 00:15:40,560 Det Ă€r min favoritfĂ„tölj. 162 00:15:41,920 --> 00:15:48,800 Det Ă€r inte mitt fel att ni... inte skrev nĂ„t testamente. 163 00:15:48,960 --> 00:15:51,600 Vem gör det nĂ€r man har det bra? 164 00:15:51,760 --> 00:15:55,360 Jag behöver verkligen den hĂ€r lĂ€genheten. 165 00:15:55,520 --> 00:15:59,920 Och du ville ju inte ha möblerna, sĂ„ vi har slĂ€ngt dem nu. 166 00:16:00,080 --> 00:16:05,360 Men om du vill ha den dĂ€r, gĂ„r det jĂ€ttebra att bara ta den. 167 00:16:05,520 --> 00:16:07,960 Nej, behĂ„ll den. Det Ă€r lugnt. 168 00:16:12,520 --> 00:16:16,840 Men det hĂ€r var ju vĂ€ldigt stort av dig...tycker jag. 169 00:16:24,440 --> 00:16:26,160 Ha det sĂ„ bra, dĂ„. 170 00:16:29,640 --> 00:16:31,920 -Hej, dĂ„! -Hej, dĂ„! 171 00:16:57,360 --> 00:17:00,600 -Smakar allt bra? -Underbart. 172 00:17:07,200 --> 00:17:12,920 -Tja. Har du vĂ€ntat lĂ€nge? -Nej, det Ă€r lugnt. 173 00:17:13,080 --> 00:17:14,680 Varför ville du ses hĂ€r? 174 00:17:16,840 --> 00:17:19,960 Det hĂ€r var ju Christians och mitt favoritstĂ€lle. 175 00:17:20,120 --> 00:17:24,560 -Ja, jag vet. -Jag kör lite egen KBT-terapi. 176 00:17:27,360 --> 00:17:31,760 -SĂ€kert att du inte ska Ă€ta nĂ„t? -Nej, jag Ă„t med Maja. Men Ă€t du. 177 00:17:36,720 --> 00:17:40,520 Vid satt vid det hĂ€r bordet den kvĂ€llen han blev skjuten. 178 00:17:42,680 --> 00:17:45,680 Han...han friade till mig. 179 00:17:45,840 --> 00:17:48,200 Va? Gjorde han? 180 00:17:49,840 --> 00:17:55,160 Han hade köpt en asdyr ring, och jag hade inget att ge honom, sĂ„klart. 181 00:17:55,320 --> 00:17:59,400 -Jag trodde inte du var den typen? -Det Ă€r jag inte heller. 182 00:18:00,320 --> 00:18:03,080 Hur gick förhöret? 183 00:18:04,480 --> 00:18:08,640 Han tror det hjĂ€lper att sitta tyst men han kommer att snacka. 184 00:18:08,800 --> 00:18:12,680 NĂ€r abstinensen slĂ„r in. Han sĂ„g ju inte direkt Ă„ngerfull ut. 185 00:18:15,000 --> 00:18:17,480 DĂ„ nĂ€r jag sĂ„g honom. 186 00:18:21,400 --> 00:18:24,680 Du satt i observationsrummet nĂ€r vi förhörde Tim, eller hur? 187 00:18:27,200 --> 00:18:32,760 Du mĂ„ste ju fatta att det kĂ€nns för jĂ€vligt att vara utestĂ€ngd. Va? 188 00:18:32,920 --> 00:18:37,560 -Men du vet ju varför. Du fĂ„r inte. -Nej. 189 00:18:40,200 --> 00:18:44,720 Men för mig Ă€r det det enda som hjĂ€lper - att jag fĂ„r göra nĂ„t. 190 00:18:44,880 --> 00:18:50,040 Terapi hjĂ€lper kanske andra men för mig hjĂ€lper det att fĂ„ vara med. 191 00:18:50,200 --> 00:18:51,520 FörstĂ„r du? 192 00:18:51,680 --> 00:18:53,880 Det Ă€r emot alla regler. Jag kan inte. 193 00:18:54,040 --> 00:18:59,320 Jag vet det men jag kommer att vara helt tyst och aldrig berĂ€tta för nĂ„n. 194 00:18:59,480 --> 00:19:02,400 Nej. Över min döda... 195 00:19:03,320 --> 00:19:06,880 God morgon, Tim. Har du sovit gott? 196 00:19:09,600 --> 00:19:12,000 Du hade nĂ„t som du ville berĂ€tta? 197 00:19:15,600 --> 00:19:16,920 Okej. 198 00:19:28,200 --> 00:19:32,520 Kom igen, Tim. Ge oss nĂ„t sĂ„ hjĂ€lper du dig sjĂ€lv. 199 00:19:37,880 --> 00:19:42,000 -Det var hon som sköt. -Vem Ă€r hon? 200 00:19:44,800 --> 00:19:49,200 -FörlĂ„t, jag hörde inte. -Jag tror hon heter Anja. 201 00:19:49,360 --> 00:19:50,800 NĂ„t mer Ă€n Anja? 202 00:19:53,600 --> 00:19:55,560 Det var hon som sköt. 203 00:19:57,440 --> 00:19:58,760 Va? 204 00:20:00,040 --> 00:20:03,240 Hon hade pistolen. Det var hon som sköt. 205 00:20:03,400 --> 00:20:07,800 -Men dina fingeravtryck... -Det var den hĂ€r tjejen som sköt. 206 00:20:07,960 --> 00:20:10,680 Men varför Ă€r dina fingeravtryck pĂ„ vapnet? 207 00:20:14,880 --> 00:20:18,400 För att hon hade handskar. Hon gav mig vapnet. 208 00:20:18,560 --> 00:20:22,200 SĂ„ Anja skjuter och ger dig vapnet. Varför gjorde hon det? 209 00:20:23,920 --> 00:20:26,040 SĂ€g nu. 210 00:20:26,200 --> 00:20:28,440 Om det nu var hon mĂ„ste du ge oss mer. 211 00:20:28,600 --> 00:20:31,280 -Kan vi ta en paus? -Nej, det rĂ€cker inte. 212 00:20:31,440 --> 00:20:34,800 -Det var hon som sköt. -BerĂ€tta mer om Anja. Var finns hon? 213 00:20:34,960 --> 00:20:37,120 Jag mĂ„r illa. Kan vi ta en paus? 214 00:20:37,280 --> 00:20:40,160 BerĂ€tta mer om Anja. Var finns hon nĂ„nstans? 215 00:20:40,320 --> 00:20:43,440 Nej, jag kommer inte att prata. Jag ska ha en advokat. 216 00:20:44,680 --> 00:20:51,320 -Jag ska ha en advokat. -Okej, förhöret avbrutet kl. 11.05. 217 00:21:19,680 --> 00:21:21,120 Iris! 218 00:21:21,280 --> 00:21:23,680 Var Ă€r hon! 219 00:21:23,840 --> 00:21:27,400 Vem fan Ă€r du, din jĂ€vla tant? SlĂ€pp mig, din jĂ€vla idiot. 220 00:21:27,560 --> 00:21:31,480 SĂ€g var hon Ă€r, bara! SĂ€g var hon Ă€r! 221 00:21:31,640 --> 00:21:34,440 Iris! SlĂ€pp honom! 222 00:21:37,360 --> 00:21:41,200 -Vem fan Ă€r det dĂ€r? -Ta det lugnt. 223 00:21:44,480 --> 00:21:47,480 Jag visste det. Hur kan man vara sĂ„ jĂ€vla dum? Fan! 224 00:21:47,640 --> 00:21:52,440 FörlĂ„t, förlĂ„t. Det var för att han tittade rakt pĂ„ mig. 225 00:21:52,600 --> 00:21:56,880 Det kommer aldrig att hĂ€nda igen. Jag lovar. FörlĂ„t, jag tappade det. 226 00:21:57,040 --> 00:21:59,960 Jag skulle aldrig ha lĂ„tit dig sitta dĂ€r. 227 00:22:00,120 --> 00:22:04,280 -Jag mĂ„ste rapportera det hĂ€r. -Absolut, det ska du göra. 228 00:22:05,600 --> 00:22:06,920 Tja! 229 00:22:15,040 --> 00:22:19,680 Du kanske gick tillbaka för tidigt? Du kanske kan sjukskriva dig igen? 230 00:22:19,840 --> 00:22:24,120 Nej, det hĂ€r var en engĂ„ngsgrej. Det blir bĂ€ttre om jag jobbar. 231 00:22:24,280 --> 00:22:26,640 Men du Ă„ker tillbaka till Malmö idag. 232 00:22:26,800 --> 00:22:28,760 -Okej? -Absolut. Bra. 233 00:22:28,920 --> 00:22:31,000 Ta hand om dig. 234 00:22:31,160 --> 00:22:32,480 Du... 235 00:22:34,080 --> 00:22:37,600 Jag bara tĂ€nkte sĂ„ hĂ€r... OmrĂ„det i BredĂ€ng... 236 00:22:37,760 --> 00:22:43,440 Ni plockade ju Tim dĂ€r. Tjejen kanske bor dĂ€r, har ni kollat omrĂ„det? 237 00:22:43,600 --> 00:22:47,680 Hörde du vad jag sa eller ska jag behöva sĂ€tta dig pĂ„ tĂ„get sjĂ€lv? 238 00:23:05,280 --> 00:23:08,040 JĂ€vla skit. 239 00:23:08,200 --> 00:23:12,400 -Vart ska ni Ă„ka? -Du kan... 240 00:23:12,560 --> 00:23:16,280 ...kör mig till Centralen, men först till Hotell Birger. 241 00:23:16,440 --> 00:23:19,160 Okej. Inga problem. 242 00:23:29,880 --> 00:23:32,600 Eller du, kör mig till BredĂ€ng. 243 00:24:02,080 --> 00:24:06,520 Hej...kĂ€nner ni igen den hĂ€r tjejen? 244 00:24:49,080 --> 00:24:50,760 Tycker du om det? 245 00:24:52,280 --> 00:24:54,840 -Hej! -Hej, Ă€lskling. 246 00:24:55,000 --> 00:24:59,000 -Vad gör ni? -Vi har vinprovning. 247 00:25:00,080 --> 00:25:01,400 Okej. 248 00:25:02,600 --> 00:25:06,400 Vi spottar ut det mesta, vi dricker oss inte fulla. 249 00:25:07,280 --> 00:25:08,640 Ja, ja... 250 00:25:08,800 --> 00:25:12,000 Vad blir det till middag? Vi kanske har nĂ„t vin som passar. 251 00:25:13,240 --> 00:25:16,000 Nej, men Peter och jag vi ska ut och Ă€ta. 252 00:25:18,680 --> 00:25:20,800 Jag, dĂ„? 253 00:25:20,960 --> 00:25:23,360 Vi har redan bokat bord...för tvĂ„. 254 00:25:23,520 --> 00:25:27,720 -Jag trodde du skulle ut ikvĂ€ll? -Jag ska inte ut. 255 00:25:27,880 --> 00:25:31,600 Men jag har köpt mat sĂ„ det gĂ„r ingen nöd pĂ„ dig. 256 00:25:32,440 --> 00:25:35,240 Tack sĂ„ jĂ€vla mycket, dĂ„. Skit i mig. 257 00:25:40,760 --> 00:25:43,920 -Okej. Ja. -Nej, men... 258 00:25:44,080 --> 00:25:47,720 Ska vi inte stanna hemma? Och Ă€ta tillsammans alla tre? 259 00:25:47,880 --> 00:25:51,720 Nej, du behöver inte oroa dig för henne. Hon klarar sig. 260 00:25:51,880 --> 00:25:53,640 -Är du sĂ€ker. -Ja. 261 00:25:53,800 --> 00:25:58,320 Jag ska bara gĂ„ och byta om sĂ„ gĂ„r vi. 262 00:26:02,920 --> 00:26:07,200 Hej! Kan jag fĂ„ köpa en cigg av dig? 263 00:26:07,360 --> 00:26:09,560 -Du kan fĂ„ en. -Schyst. 264 00:26:09,720 --> 00:26:13,200 Tack! Har du eld ocksĂ„? 265 00:26:13,360 --> 00:26:17,680 Det kostar tjugo spĂ€nn. Nej, jag driver. HĂ€r... 266 00:26:20,280 --> 00:26:21,600 Tack! 267 00:26:21,760 --> 00:26:25,800 -Egentligen har jag slutat röka. -SĂ„ kan det bli ibland. 268 00:26:25,960 --> 00:26:27,960 Just det... 269 00:26:30,240 --> 00:26:35,080 Jag tĂ€nkte frĂ„ga... KĂ€nner ni igen den hĂ€r tjejen? 270 00:26:36,600 --> 00:26:39,120 -Ingen aning. -Hur sĂ„? 271 00:26:39,280 --> 00:26:43,200 -Jag bara frĂ„ga henne en frĂ„ga. -Nej tyvĂ€rr, alltsĂ„. 272 00:26:43,360 --> 00:26:49,560 Om det Ă€r hon jag tĂ€nker pĂ„... Hon brukar vara inne pĂ„ Livs och sno. 273 00:26:49,720 --> 00:26:51,480 Vet du vad hon heter? 274 00:26:53,800 --> 00:26:56,120 Vet du var hon bor? 275 00:26:56,280 --> 00:26:59,920 Hon kanske bor i nĂ„t av husen dĂ€r pĂ„ andra sidan Centrum. 276 00:27:00,080 --> 00:27:01,760 -Jag har sett henne dĂ€r. -Tack! 277 00:27:16,200 --> 00:27:17,880 Anja? 278 00:27:19,880 --> 00:27:21,280 Stanna, polis! 279 00:27:22,080 --> 00:27:25,640 Stanna! Flytta! 280 00:27:32,040 --> 00:27:35,480 Anja! Anja, stanna! 281 00:27:35,640 --> 00:27:40,440 Jag kan hjĂ€lpa dig, det Ă€r honom vi vill Ă„t. Han utnyttjar er bara. 282 00:27:57,160 --> 00:27:59,760 -Hon försvann ditĂ„t. -Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? 283 00:27:59,920 --> 00:28:03,280 -Va? -Du skulle ju Ă„ka hem till Malmö? 284 00:28:04,600 --> 00:28:07,560 -Var Ă€r Adam? -Du ska inte agera pĂ„ egen hand. 285 00:28:07,720 --> 00:28:09,760 Du sabbar ju hela utredningen för oss. 286 00:28:09,920 --> 00:28:11,960 Det Ă€r nog bra om ni inte har kontakt. 287 00:28:12,120 --> 00:28:14,360 -Va? -Ja. 288 00:28:14,520 --> 00:28:18,080 -Men hon Ă€r ju dĂ€r. -Ja, vi vet. Vi har span pĂ„ henne. 289 00:28:18,240 --> 00:28:23,000 Men eftersom hon vet att hon Ă€r jagad nu sĂ„ lĂ€r vi inte hitta henne. Tack! 290 00:28:23,160 --> 00:28:27,120 AlltsĂ„... Jag har aldrig jobbat med dig... 291 00:28:27,280 --> 00:28:30,880 All respekt för det du gĂ„r igenom, men sĂ„ hĂ€r gör inte en polis. 292 00:28:32,640 --> 00:28:33,960 Fan. 293 00:28:36,360 --> 00:28:38,240 Vi drar. 294 00:30:07,840 --> 00:30:11,200 Fredrik, öppna! Jag vet att du Ă€r dĂ€r. 295 00:30:11,360 --> 00:30:15,360 Öppna, dĂ„! Fattar du vad du har gjort? 296 00:30:15,520 --> 00:30:17,040 NĂ€r jag kom hem- 297 00:30:17,200 --> 00:30:21,680 -sĂ„ hade Johan lĂ„st in sig pĂ„ sitt rum och han vĂ€grar prata med mig! 298 00:30:24,640 --> 00:30:29,720 Varför gör du sĂ„ hĂ€r? Varför förstör du mitt liv? 299 00:30:32,680 --> 00:30:36,760 Jag hatar dig! Hör du det? 300 00:30:36,920 --> 00:30:39,400 Kan du inte bara dö! 301 00:30:49,200 --> 00:30:51,520 Tack för att jag fĂ„r komma hit. 302 00:30:54,560 --> 00:30:57,240 Det var bra att du ringde. 303 00:30:57,400 --> 00:31:01,040 -Och jag gjorde ingen anmĂ€lan. -Tack! 304 00:31:01,200 --> 00:31:04,120 Det viktigaste nu Ă€r att du fĂ„r hjĂ€lp. 305 00:31:11,080 --> 00:31:12,640 TĂ€nkte du verkligen hoppa? 306 00:31:12,800 --> 00:31:14,440 Nej. 307 00:31:16,240 --> 00:31:20,520 Du har ju stöttat mig genom Ă„ren, sĂ„ jag ska hjĂ€lpa dig, men... 308 00:31:20,680 --> 00:31:23,840 ...imorgon Ă„ker du hem. Okej? 309 00:31:24,000 --> 00:31:26,960 Det Ă€r inte bra för dig att vara hĂ€r. 310 00:31:27,120 --> 00:31:33,080 Tim kommer att snacka och vi kommer att ta Anja ocksĂ„, det vet du. 311 00:31:33,240 --> 00:31:36,920 Om de vittnar, dĂ„ har vi van Voorst. 312 00:31:40,760 --> 00:31:42,440 Vi... 313 00:31:43,560 --> 00:31:45,560 ...men inte du. 314 00:32:24,280 --> 00:32:27,480 VarifrĂ„n kĂ€nde du igen honom? 315 00:32:27,640 --> 00:32:31,800 Vi var ett gĂ€ng som jobbade pĂ„ samma bygge som han. 316 00:32:31,960 --> 00:32:34,200 Var ni anstĂ€llda? 317 00:32:34,360 --> 00:32:37,600 Knappast. Pengar direkt i handen. 318 00:32:37,760 --> 00:32:40,120 Han sĂ„g ut exakt sĂ„ dĂ€r. 319 00:32:40,280 --> 00:32:45,600 -Och du minns inte vad han hette? -Nej, det... 320 00:32:45,760 --> 00:32:49,840 Ingen sa nĂ„t namn. Vi var mĂ„nga. 321 00:32:50,000 --> 00:32:52,720 Pratade ni med varandra? Vet du var han kom ifrĂ„n? 322 00:32:54,960 --> 00:32:57,400 Vi pratade bara engelska. 323 00:32:57,560 --> 00:33:03,320 Men kanske var han frĂ„n RumĂ€nien... eller Litauen. 324 00:33:04,560 --> 00:33:07,520 -Polen, kanske. -Tack för att du tog dig tid. 325 00:33:07,680 --> 00:33:12,160 -Är vi redan klara? -Jag följer dig ut. 326 00:33:15,920 --> 00:33:18,000 Kerstin? 327 00:33:18,160 --> 00:33:20,880 -Gav det nĂ„nting? -Nej. 328 00:33:21,040 --> 00:33:22,960 Han kunde inte ge nĂ„gra detaljer. 329 00:33:23,120 --> 00:33:27,520 Visste varken vad mannen hette eller kom ifrĂ„n. Duger inte som vittne. 330 00:33:27,680 --> 00:33:31,160 -Men nĂ„nting mĂ„ste vĂ€l... -UrsĂ€kta. 331 00:33:32,840 --> 00:33:34,880 Kerstin Julin. 332 00:33:36,160 --> 00:33:39,520 Jaha? Ja, det Ă€r bra. 333 00:33:39,680 --> 00:33:42,760 Tack, det ska jag göra. 334 00:33:42,920 --> 00:33:45,400 Vi har fĂ„tt svar frĂ„n RĂ€ttsmed. 335 00:33:45,560 --> 00:33:48,240 NĂ€r Ă„klagaren ligger pĂ„, dĂ„ hĂ€nder det grejer. 336 00:33:48,400 --> 00:33:53,040 -Vad sa de, dĂ„? -SpĂ„r av Rovans DNA pĂ„ kroppen. 337 00:33:53,200 --> 00:33:55,840 -Jaha. -Och Rovan har erkĂ€nt. 338 00:33:56,000 --> 00:33:59,480 SĂ„ nu förbereder Ă„klagaren för att vĂ€cka Ă„tal. 339 00:33:59,640 --> 00:34:02,800 -Vi borde nog prata med Iris. -Ja, jag ska informera henne. 340 00:34:02,960 --> 00:34:05,600 Om inte du vill göra det, förstĂ„s? 341 00:34:34,480 --> 00:34:38,080 -Hej. God morgon. -God morgon. 342 00:34:38,240 --> 00:34:39,680 -Sovit gott? -Ja. 343 00:34:41,720 --> 00:34:45,400 -Tack för igĂ„r. -Ja... 344 00:34:47,240 --> 00:34:50,080 VarsĂ„god. Eller... Tack sjĂ€lv, menar jag. 345 00:34:53,480 --> 00:34:55,680 Frukost? 346 00:34:55,840 --> 00:34:58,840 -Du vet jag och frukost. -Ja, just det. 347 00:34:59,000 --> 00:35:03,680 Och jag har en biljett sĂ„ jag Ă„ker tillbaka till Malmö om en stund. 348 00:35:03,840 --> 00:35:05,600 Bra. 349 00:35:05,760 --> 00:35:07,600 Är det okej? 350 00:35:09,040 --> 00:35:12,080 AlltsĂ„, det hĂ€r förĂ€ndrar vĂ€l ingenting mellan oss? 351 00:35:12,240 --> 00:35:16,200 Nej. SĂ„ klart inte. 352 00:35:17,560 --> 00:35:21,040 -Bra. Vi hörs. -Jamen fan, vi hörs. 353 00:35:27,680 --> 00:35:29,640 -Hej, dĂ„! -Hej, dĂ„! 354 00:35:37,040 --> 00:35:38,440 "VarsĂ„god." 355 00:35:44,640 --> 00:35:49,440 SĂ„ jag Ă€r alltsĂ„ 50 % engelsk, 25 % nordafrikan- 356 00:35:49,600 --> 00:35:55,960 -15 % italienare och sen 10 % finsk-ugrisk...urgrisk. 357 00:35:56,120 --> 00:36:00,600 -Va? Vad Ă€r finskt-urgrisk? -Jag har ingen aning. 358 00:36:00,760 --> 00:36:02,160 Men coolt. 359 00:36:02,320 --> 00:36:06,440 Jag trodde man skulle fĂ„ mer detaljer men dĂ„ mĂ„ste man betala mer. 360 00:36:06,600 --> 00:36:09,920 -Ska du inte göra det? -Jag vet inte. Du, dĂ„? 361 00:36:10,080 --> 00:36:15,160 Jag har inte fĂ„tt mina svar Ă€n. Men jag vill absolut fortsĂ€tta. 362 00:36:15,320 --> 00:36:18,800 -HĂ€r jobbar mammas nya kille -Den snygga dansken? 363 00:36:18,960 --> 00:36:20,320 Tyst! 364 00:36:20,480 --> 00:36:23,840 -Ska vi gĂ„ in och hĂ€lsa? -Ja. 365 00:36:24,960 --> 00:36:27,160 -Hej, ursĂ€kta... -Hej. 366 00:36:27,320 --> 00:36:29,280 Jag letar efter Peter. 367 00:36:29,440 --> 00:36:33,720 -Vem kan jag hĂ€lsa ifrĂ„n? -Liv. Han vet vem jag Ă€r. 368 00:36:36,640 --> 00:36:41,880 -Vad ska du sĂ€ga till honom? -"Natasha ville se hur snygg du Ă€r." 369 00:36:42,040 --> 00:36:44,560 LĂ€gg av. 370 00:36:44,720 --> 00:36:49,280 -Det Ă€r de tvĂ„. -Hej! KĂ€nner jag er? 371 00:36:49,440 --> 00:36:53,360 Nej, förlĂ„t. Den andra Peter som jobbar hĂ€r. 372 00:36:54,800 --> 00:36:57,920 Det finns ingen annan Peter. 373 00:36:58,080 --> 00:37:00,720 Jo, det ska det göra. Han Ă€r dansk. 374 00:37:00,880 --> 00:37:02,880 Du menar Rasmus, kanske? 375 00:37:03,040 --> 00:37:07,560 -Nej...Rasmus? -Han har slutat. 376 00:37:07,720 --> 00:37:12,680 Annars sĂ„... Vi har bara en Peter hĂ€r och det Ă€r jag. 377 00:37:24,120 --> 00:37:28,000 -Hej? -Hej! Du jag tĂ€nkte pĂ„ en grej. 378 00:37:28,160 --> 00:37:31,720 -Har du tid? -Ja, kom in. 379 00:37:35,720 --> 00:37:40,280 Jag har tĂ€nkt pĂ„ det hĂ€r med fĂ„töljen, och... 380 00:37:40,440 --> 00:37:45,480 Och jag...jag skulle nog Ă€ndĂ„ gĂ€rna vilja ha den. 381 00:37:45,640 --> 00:37:49,040 SjĂ€lvklart, det var ju det jag sa. Det Ă€r bara att ta den. 382 00:37:49,200 --> 00:37:53,520 Ja, men vad bra. DĂ„ fixar jag nĂ„n slags transport eller nĂ„nting. 383 00:37:53,680 --> 00:37:58,280 -Det kan jag göra, det löser vi. -Det ordnar sig. 384 00:38:00,240 --> 00:38:03,880 Förresten, vi har bokat datum för urnsĂ€ttningen. 385 00:38:04,040 --> 00:38:08,400 -Du kommer vĂ€l? -Nej, jag tror inte det. 386 00:38:08,560 --> 00:38:11,560 Jag tĂ€nker att Christian skulle ha velat det. 387 00:38:13,360 --> 00:38:18,000 -Jag Ă€r inte riktigt sĂ€ker pĂ„ det... -Att vi liksom Ă€r samlade allihop. 388 00:38:22,680 --> 00:38:27,120 Ni har ju aldrig riktigt gillat mig i er familj. 389 00:38:27,280 --> 00:38:31,240 UrsĂ€kta, det Ă€r du som inte har velat ha med oss att göra. 390 00:38:31,400 --> 00:38:36,600 -Vi har alltid stĂ„tt med öppna armar. -Visst. 391 00:38:37,520 --> 00:38:44,480 Du kanske inte tror det men hans familj betydde mycket för honom. 392 00:38:44,640 --> 00:38:47,680 Och jag vet ocksĂ„ att han lĂ€ngtade efter en egen familj. 393 00:38:47,840 --> 00:38:50,400 Men du bara jobbade och gjorde karriĂ€r. 394 00:38:51,800 --> 00:38:54,800 -Vad vet du om det? -Jag har pratat med honom. 395 00:38:54,960 --> 00:38:58,920 Han lĂ€ngtade efter egna barn, men du bestĂ€mde att ni inte skulle ha det. 396 00:38:59,080 --> 00:39:05,600 Du Ă€r en jĂ€vla egoist. Du ska inte ens komma, det Ă€r ju helt sjukt. 397 00:39:05,760 --> 00:39:09,240 Om det inte hade varit för dig sĂ„ hade ju Christian levt nu. 398 00:39:53,640 --> 00:39:55,160 Tack! 399 00:39:59,360 --> 00:40:05,320 Jag kommer behöva att du köper mer vĂ€rktabletter och handlar mat- 400 00:40:05,480 --> 00:40:09,520 -och sĂ„ undrar jag om du, snĂ€lla, kan ta barnen imorgon? 401 00:40:09,680 --> 00:40:11,400 Jag har haft sĂ„ ont idag. 402 00:40:11,560 --> 00:40:14,440 -Du menar till jobbet? -Ja. 403 00:40:14,600 --> 00:40:17,640 -Nej, det gĂ„r inte. -Bara en dag. 404 00:40:17,800 --> 00:40:19,960 De skulle tycka att det var sĂ„ spĂ€nnande- 405 00:40:20,120 --> 00:40:23,120 -att följa med moster... gudmor till jobbet. 406 00:40:28,800 --> 00:40:33,480 -Hur gick det med Tove? -Hon fick urnan. 407 00:40:34,520 --> 00:40:36,080 Fattade hon nĂ„t? 408 00:40:42,480 --> 00:40:47,760 Men sĂ„ började hon förstĂ„s anklaga mig för Christians död. 409 00:40:47,920 --> 00:40:50,400 För att jag bara jobbar hela tiden. 410 00:40:50,560 --> 00:40:56,320 Hon Ă€r sĂ„ jĂ€vla sjuk i huvudet. Du fĂ„r inte tro henne. 411 00:40:56,480 --> 00:41:00,640 Man kan ju inte sĂ€ga sĂ„na saker bara. Klart att du jobbade mycket- 412 00:41:00,800 --> 00:41:04,520 -men det Ă€r sjukt att sĂ€ga att det var ditt fel att han dog. 413 00:41:04,680 --> 00:41:06,280 Vad vet du om det? 414 00:41:07,600 --> 00:41:10,200 Om att du jobbade mycket? 415 00:41:12,120 --> 00:41:16,960 Jag vet inte... Det var vĂ€l Christian som sa det, eller nĂ„t? 416 00:41:17,120 --> 00:41:21,040 Va? NĂ€r sa han det? Brukade ni prata om mig, eller? 417 00:41:22,920 --> 00:41:28,120 -Kan inte du rĂ€cka mig min vĂ€ska... -Pratade ni om mig, frĂ„gade jag. 418 00:41:29,840 --> 00:41:31,160 Ibland. 419 00:41:32,680 --> 00:41:34,600 Jaha. 420 00:41:34,760 --> 00:41:37,720 Pratade ni ofta? 421 00:41:37,880 --> 00:41:41,280 Vi pratade för att jag försökte fĂ„ tag pĂ„ dig. 422 00:41:41,440 --> 00:41:47,120 Och du svarade aldrig sĂ„ dĂ„ pratade jag med Christian för han svarade- 423 00:41:47,280 --> 00:41:49,600 -och sĂ„... 424 00:41:49,760 --> 00:41:56,600 ...sĂ„ började vi vĂ€l prata och fick en typ av kontakt, kan man vĂ€l sĂ€ga. 425 00:41:57,720 --> 00:42:00,400 Varför har du inte sagt det? 426 00:42:00,560 --> 00:42:04,720 För jag tĂ€nkte att det var nĂ„t som han borde prata med dig om. 427 00:42:04,880 --> 00:42:10,400 Och sĂ„...vissa saker sa vi vĂ€l i förtroende till varann. 428 00:42:11,320 --> 00:42:13,920 Vad sa han till dig i förtroende? 429 00:42:15,520 --> 00:42:17,360 -Va? -Det spelar ingen roll nu. 430 00:42:17,520 --> 00:42:21,280 -Jo, sĂ€g. -Det spelar verkligen ingen roll. 431 00:42:21,440 --> 00:42:24,240 -SĂ€g vad han sa. -Iris... 432 00:42:25,440 --> 00:42:27,360 SĂ€g. 433 00:42:31,040 --> 00:42:34,360 -Han pratade med dig om separation. -Tyst! 434 00:42:34,520 --> 00:42:37,640 Tyst! NĂ€r sa han det? 435 00:42:39,360 --> 00:42:41,520 NĂ€r sa han det, frĂ„gade jag? 436 00:42:41,680 --> 00:42:45,360 -Jag sĂ€ger bara vad han sa. -Ja, nĂ€r? NĂ€r sa han det? 437 00:42:45,520 --> 00:42:49,920 -Iris, snĂ€lla. -Vilken dag sa han det till dig. 438 00:42:51,520 --> 00:42:53,200 SĂ€g nĂ€r han sa det! 439 00:42:53,360 --> 00:42:55,000 -Dag... -SĂ€g det bara. 440 00:42:55,160 --> 00:42:57,040 -Dagen innan han dog. -Nej! 441 00:42:57,200 --> 00:43:02,560 -Nej! Nej! Nej! -Aj! SnĂ€lla Iris... Iris? 442 00:43:42,880 --> 00:43:46,080 Text: Peter Wennersten 33087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.