All language subtitles for Salt (2010) - Theatrical 4K.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,148 --> 00:00:54,067 Please let me go home. Please, I'm not who you think I am. 2 00:00:54,442 --> 00:00:56,695 I'm really not who you think I am. 3 00:00:57,571 --> 00:00:59,656 Please. Please. I'm not a spy. 4 00:00:59,823 --> 00:01:01,366 - You are a spy. - I'm not a spy. 5 00:01:01,575 --> 00:01:04,661 - Please let me go home. - Try again. 6 00:01:04,828 --> 00:01:06,538 I am not a spy. I am a businesswoman. 7 00:01:06,705 --> 00:01:09,666 I work for Rink Petroleum and Gas. 8 00:01:09,833 --> 00:01:12,085 Please call them. I work for Rink Petroleum. 9 00:01:12,586 --> 00:01:16,506 You are here to sabotage our nuclear ambitions. Yes? 10 00:01:16,673 --> 00:01:19,593 I am not a spy! I am not a spy! 11 00:01:34,107 --> 00:01:36,193 I am not a spy. 12 00:01:36,526 --> 00:01:39,446 I am not a spy. 13 00:01:39,738 --> 00:01:45,243 It is through the grace and munificence of our glorious Dear Leader... 14 00:01:45,994 --> 00:01:49,164 ...that the Democratic People's Republic of Korea... 15 00:01:49,331 --> 00:01:52,918 ...has pardoned the American imperialist... 16 00:01:53,084 --> 00:01:57,172 ...for her hostile acts against our socialist nation. 17 00:01:57,339 --> 00:02:00,884 Keep your head down. Don't say anything till we make the swap. 18 00:02:01,801 --> 00:02:04,679 In case Kim Jong ll here changes his mind. 19 00:02:19,236 --> 00:02:20,654 Exchange. 20 00:02:20,862 --> 00:02:22,906 Right face! 21 00:02:26,284 --> 00:02:28,245 Right face! 22 00:02:28,578 --> 00:02:30,872 I don't understand. 23 00:02:31,039 --> 00:02:33,291 You don't understand what? 24 00:02:35,335 --> 00:02:37,963 All the rules say to leave me, that one life... 25 00:02:38,129 --> 00:02:40,882 ...is not worth blowing operational cover. 26 00:02:41,049 --> 00:02:42,259 You got that right. 27 00:02:42,717 --> 00:02:46,429 If we have to lose someone for the greater good, we will. 28 00:02:46,596 --> 00:02:47,639 So why did you do it? 29 00:02:48,848 --> 00:02:51,643 Well, I didn't do it. 30 00:02:52,727 --> 00:02:54,396 He did. 31 00:02:55,730 --> 00:02:58,608 Once he found out where you were, there was no stopping him. 32 00:03:00,735 --> 00:03:03,363 He petitioned the Senate, the State Department. 33 00:03:03,530 --> 00:03:06,574 We didn't need the publicity so I figured we better do something... 34 00:03:06,741 --> 00:03:10,287 ...or he's gonna invade this goddamn rice-paddy republic himself. 35 00:03:27,220 --> 00:03:28,847 You okay? 36 00:03:30,932 --> 00:03:32,434 Yeah. 37 00:04:16,936 --> 00:04:18,229 Hey. 38 00:04:19,773 --> 00:04:22,192 - Good morning. - Happy anniversary. 39 00:04:24,569 --> 00:04:26,404 You want me to make you breakfast? 40 00:04:26,571 --> 00:04:28,990 How about pancakes? 41 00:04:29,157 --> 00:04:31,117 Your cooking? 42 00:04:31,409 --> 00:04:33,286 You're joking. You like my cooking. 43 00:04:33,453 --> 00:04:35,455 Germans don't joke. 44 00:04:36,456 --> 00:04:38,583 Burt likes my cooking. 45 00:04:46,257 --> 00:04:47,675 Get your bugs off the table. 46 00:04:47,842 --> 00:04:49,928 - They're spiders. - They're bugs. 47 00:04:50,929 --> 00:04:52,972 - They're spiders. - They're bugs. 48 00:04:57,852 --> 00:05:01,940 Fold the next layer back as you did the two before it. 49 00:05:02,107 --> 00:05:05,693 Turn the napkin over. Fold both sides back... 50 00:05:05,860 --> 00:05:08,696 ...and over one another about a third of the way. 51 00:05:10,365 --> 00:05:14,202 Check for symmetry and press the fold down well. 52 00:05:14,369 --> 00:05:16,496 Are you doing this on company time? 53 00:05:16,663 --> 00:05:20,333 - And insert your favorite silverware... - It's my anniversary. 54 00:05:21,000 --> 00:05:23,837 And I want it to be perfect. 55 00:05:24,003 --> 00:05:25,547 But... 56 00:05:25,755 --> 00:05:27,215 ...that is not sexy. 57 00:05:27,924 --> 00:05:30,093 No, but it is utilitarian. 58 00:05:30,260 --> 00:05:32,429 And utilitarian is the new sexy. 59 00:05:33,179 --> 00:05:36,182 I ran the trace. First name Usam, last name Utsaev. 60 00:05:36,349 --> 00:05:37,851 - Any verifiable hits? - One. 61 00:05:38,017 --> 00:05:41,354 Hey, Francis, do me a favor and stick that in the safe till tomorrow. 62 00:05:41,521 --> 00:05:43,606 Mata Hari here's got a big night tonight. 63 00:05:43,773 --> 00:05:45,984 Yes, sir. Right away, sir. 64 00:05:46,192 --> 00:05:49,112 "Sir"? Do I look like a "sir" to you? 65 00:05:49,279 --> 00:05:50,321 From head to toe. 66 00:05:51,156 --> 00:05:53,616 I'm surprised he didn't call you "Your Majesty." 67 00:05:53,783 --> 00:05:57,954 I like the ring of that. I think I'd prefer "Your Majesty." 68 00:05:58,997 --> 00:06:00,832 Was I ever that young? 69 00:06:03,209 --> 00:06:04,294 Younger. 70 00:06:05,086 --> 00:06:06,796 Walk me out. 71 00:06:07,881 --> 00:06:09,799 How did the Oval Office briefing go? 72 00:06:09,966 --> 00:06:11,801 Oh, you know. The usual. 73 00:06:11,968 --> 00:06:14,387 President wants to know what's happening in Russia... 74 00:06:14,554 --> 00:06:18,516 ...the day before it happens. How about you? I heard that interview went well. 75 00:06:18,683 --> 00:06:20,393 Fingers crossed. 76 00:06:21,060 --> 00:06:22,812 You sure about this? 77 00:06:22,979 --> 00:06:25,940 You know, once you start pushing paper, there's no turning back. 78 00:06:26,107 --> 00:06:29,486 I had the strangest feeling when I was out last time. 79 00:06:29,652 --> 00:06:32,113 - I was homesick. - Homesick? 80 00:06:32,280 --> 00:06:34,616 - Sir! Sir! - Can't you take something for that? 81 00:06:36,826 --> 00:06:39,370 We got a walk-in. A defector, 10 minutes ago. 82 00:06:39,537 --> 00:06:41,873 - Here? - I guess he's not buying our cover. 83 00:06:42,040 --> 00:06:44,042 - Did you get his bona fides? - He's Russian. 84 00:06:44,209 --> 00:06:46,336 He says he's FSB but won't give us any more. 85 00:06:46,753 --> 00:06:48,713 - He's a strange guy. - How's his English? 86 00:06:49,297 --> 00:06:51,007 Passable. Not great. 87 00:06:51,174 --> 00:06:54,052 But if it got down to the subtleties of English nuance... 88 00:06:54,219 --> 00:06:57,847 - Ted, Mike's gonna be waiting for me. - Yeah, and I got a plane to catch. 89 00:06:58,014 --> 00:06:59,057 Come on, Salt. 90 00:06:59,224 --> 00:07:02,393 No one can sort out a nutjob from the real thing faster than you. 91 00:07:02,560 --> 00:07:05,605 - I got 25 minutes. - I got 26. Let's go. 92 00:07:11,528 --> 00:07:14,614 Yeah, okay. Well, we'll decide when we know more. 93 00:07:15,156 --> 00:07:17,033 - Who called Counterintelligence? - Not me. 94 00:07:17,200 --> 00:07:19,827 Hey, Ted. We're crashing the party. 95 00:07:21,955 --> 00:07:23,831 - Peabody. - Salt. 96 00:07:28,836 --> 00:07:30,797 Please remove the hood. 97 00:07:32,090 --> 00:07:33,508 Microphones are on. 98 00:07:33,675 --> 00:07:35,635 Checking levels. 99 00:07:37,053 --> 00:07:38,346 Baseline recorded. 100 00:07:42,767 --> 00:07:45,562 Neural scan is up. Ready to go. 101 00:07:47,397 --> 00:07:49,816 - Ev. - Yeah. 102 00:07:49,983 --> 00:07:52,151 Commencing audio and visual recording. 103 00:08:00,118 --> 00:08:02,287 Testing earpiece. 104 00:08:04,789 --> 00:08:07,834 Interview has commenced at 1442. 105 00:08:17,677 --> 00:08:19,637 You're married. 106 00:08:21,055 --> 00:08:24,183 A husband must be a distraction... 107 00:08:24,892 --> 00:08:27,979 ...for a female intelligence officer. 108 00:08:28,146 --> 00:08:30,315 Well, we're here to talk about you. 109 00:08:30,523 --> 00:08:31,649 So, what is your name? 110 00:08:33,401 --> 00:08:35,194 My name is... 111 00:08:35,361 --> 00:08:39,741 ...Oleg Vassilyevich Orlov. 112 00:08:43,161 --> 00:08:45,163 I have cancer. 113 00:08:45,330 --> 00:08:47,373 I'm moved. 114 00:08:47,665 --> 00:08:49,667 A defector with cancer. 115 00:08:50,376 --> 00:08:53,880 Are you selling secrets for chemo or are you afraid of dying? 116 00:08:54,047 --> 00:08:58,718 If I have gained anything by damning myself... 117 00:08:59,135 --> 00:09:04,974 ...it is that I no longer have anything to fear. 118 00:09:05,933 --> 00:09:08,603 Russia is also dying. 119 00:09:08,770 --> 00:09:12,190 - But unlike me, she's not dead. - Oleg Vassily Orlov... 120 00:09:12,357 --> 00:09:16,069 ...shows up in 1993 in Novosibirsk Oblast, Siberia. 121 00:09:16,277 --> 00:09:18,529 He was on Victor Barisovsky's staff there. 122 00:09:18,738 --> 00:09:19,989 He checks out as FSB, Ev. 123 00:09:20,156 --> 00:09:23,034 Scan says he's truthful on the cancer. 124 00:09:23,409 --> 00:09:24,619 Prior to '93? 125 00:09:24,869 --> 00:09:28,081 - Russia was once strong, powerful... - Nothing. 126 00:09:28,581 --> 00:09:29,582 He doesn't exist. 127 00:09:29,749 --> 00:09:33,503 And she will be again when things have been set back... 128 00:09:33,711 --> 00:09:35,672 ...on the correct path. 129 00:09:35,922 --> 00:09:38,633 I have somewhere I need to be, Mr. Orlov... 130 00:09:38,800 --> 00:09:41,386 ...so if you wouldn't mind getting to the point. 131 00:09:44,555 --> 00:09:47,767 I came here to tell you a story. 132 00:09:48,685 --> 00:09:50,478 I don't like stories. 133 00:09:50,895 --> 00:09:53,439 But I'll listen anyway. 134 00:09:53,606 --> 00:09:55,525 In English, please. 135 00:09:56,150 --> 00:09:57,485 Others are listening. 136 00:09:58,444 --> 00:10:01,406 1975. 137 00:10:01,864 --> 00:10:04,117 The Cold War. 138 00:10:05,576 --> 00:10:07,704 In a gymnasium in Grozny... 139 00:10:07,870 --> 00:10:10,123 ...a Soviet Olympic wrestler... 140 00:10:10,289 --> 00:10:13,835 ...named Sasha Fyorodovich Chenkov. .. 141 00:10:14,460 --> 00:10:15,920 ...meets for the first time... 142 00:10:16,504 --> 00:10:20,425 ...the only female chess grand master of her era: 143 00:10:21,843 --> 00:10:25,304 Anja Nurekyova. 144 00:10:25,596 --> 00:10:28,683 Within a month, they were married. 145 00:10:28,850 --> 00:10:32,311 And within a year, a child. 146 00:10:32,895 --> 00:10:34,897 One month more... 147 00:10:35,064 --> 00:10:39,110 ...the child was back in the same hospital... 148 00:10:39,277 --> 00:10:40,653 ...sick with fever. 149 00:10:43,281 --> 00:10:45,575 And within days after that... 150 00:10:45,742 --> 00:10:49,328 ...the child suddenly was dead. 151 00:10:51,497 --> 00:10:55,376 Yes, a child was dead. 152 00:10:55,543 --> 00:10:59,756 And, yes, a child was buried. 153 00:11:06,387 --> 00:11:10,516 But the Chenkov baby was alive... 154 00:11:10,683 --> 00:11:15,062 ...and became the property of another man. 155 00:11:15,480 --> 00:11:19,609 A master spy who had devised the greatest plan... 156 00:11:19,776 --> 00:11:24,113 ...a Russian patriot could ever invent. 157 00:11:24,280 --> 00:11:28,618 A plan to destroy America. 158 00:11:29,410 --> 00:11:31,245 It had all started... 159 00:11:31,412 --> 00:11:35,374 ...with an American named Lee Harvey Oswald. 160 00:11:35,541 --> 00:11:39,670 In 1959, he emigrated to Russia. 161 00:11:39,837 --> 00:11:42,757 Three years later, he returned home. 162 00:11:42,924 --> 00:11:45,718 But the man who came back to America... 163 00:11:45,885 --> 00:11:51,349 {\an8}...was in fact a Russian spy named Alek. 164 00:11:51,724 --> 00:11:55,269 On November 22nd, 1963... 165 00:11:55,436 --> 00:11:58,189 ...Alek became the first success of the new program... 166 00:12:00,066 --> 00:12:03,653 ...and a hero of the Soviet Union. 167 00:12:04,028 --> 00:12:06,948 The spymaster was now given the go-ahead... 168 00:12:07,114 --> 00:12:09,951 ...to create many more like Alek. 169 00:12:10,117 --> 00:12:13,579 Scores of agents, males and females... 170 00:12:13,746 --> 00:12:16,374 ...to be substituted for Americans. 171 00:12:16,541 --> 00:12:20,044 I pledge allegiance to the flag... 172 00:12:20,586 --> 00:12:22,547 {\an8}At an abandoned monastery... 173 00:12:22,713 --> 00:12:26,467 {\an8}...Chenkov and other boys and girls learned English... 174 00:12:26,634 --> 00:12:29,178 ...long before they learned Russian. 175 00:12:29,345 --> 00:12:31,472 Drilled in idiom... 176 00:12:31,639 --> 00:12:33,891 ...idiosyncrasy and... 177 00:12:35,059 --> 00:12:36,185 ...ideology. 178 00:12:37,687 --> 00:12:42,608 And by methods of rigorous physical and psychological programming... 179 00:12:42,775 --> 00:12:45,820 ...the spymaster made warriors of iron. 180 00:12:45,987 --> 00:12:49,365 Unquestioning and unbreakable. 181 00:12:50,533 --> 00:12:52,827 You're killing me, man. 182 00:12:53,327 --> 00:12:55,204 When does the good fairy come in? 183 00:12:55,663 --> 00:12:57,331 Never. 184 00:12:57,498 --> 00:12:59,083 It's a story without hope. 185 00:12:59,750 --> 00:13:04,422 Chenkov was matched with the child of a visiting American family. 186 00:13:04,589 --> 00:13:08,134 There was an accident. The family died. 187 00:13:08,301 --> 00:13:11,262 Chenkov was sent to America... 188 00:13:11,429 --> 00:13:14,807 ...to live a complete lie... 189 00:13:14,974 --> 00:13:18,853 ...and to patiently await the day to attack from within. 190 00:13:19,020 --> 00:13:21,063 Day X. 191 00:13:21,314 --> 00:13:25,735 The long-awaited mission is here. 192 00:13:26,444 --> 00:13:29,405 Chenkov will travel to New York City... 193 00:13:29,572 --> 00:13:33,743 ...to kill the president of Russia... 194 00:13:34,660 --> 00:13:39,498 ...at the funeral of the American vice president. 195 00:13:40,666 --> 00:13:45,129 Chenkov is KA 12. 196 00:13:45,463 --> 00:13:47,965 - "KA." - Cold War legend. 197 00:13:48,132 --> 00:13:49,967 Highly trained Russian sleeper agents... 198 00:13:50,134 --> 00:13:54,013 ...inserted into American society to sabotage and assassinate. 199 00:13:54,180 --> 00:13:58,059 Supposedly they'd wait years to strike. Decades, even. 200 00:13:58,434 --> 00:14:00,186 Supposedly. 201 00:14:00,353 --> 00:14:03,397 - What, you don't believe in moles? - I believe in moles, all right. 202 00:14:03,564 --> 00:14:04,899 Just not the bogeyman. 203 00:14:05,066 --> 00:14:08,027 Especially if the plan is to kill their own president. 204 00:14:08,194 --> 00:14:10,112 This guy's selling smoke. 205 00:14:10,279 --> 00:14:12,198 Wrap it up, Ev. 206 00:14:12,990 --> 00:14:17,662 So a Russian agent is going to kill the Russian president? Is that it? 207 00:14:18,871 --> 00:14:20,373 Okay. 208 00:14:20,665 --> 00:14:22,792 Thank you very much. 209 00:14:22,959 --> 00:14:26,545 And what would you like in return for that information? 210 00:14:26,712 --> 00:14:29,423 I simply wish to help you do... 211 00:14:29,590 --> 00:14:32,009 ...what you need to do. 212 00:14:34,512 --> 00:14:36,472 You're good. 213 00:14:37,640 --> 00:14:41,352 The KA program is brilliant bullshit. 214 00:14:42,561 --> 00:14:44,563 But I'm officially off duty... 215 00:14:44,939 --> 00:14:48,359 ...so you can tell the rest of your little story to one of my colleagues. 216 00:14:48,776 --> 00:14:50,611 - Salt. - Yes? 217 00:14:51,112 --> 00:14:55,116 The name of the Russian agent is Salt. 218 00:14:55,741 --> 00:14:57,743 Evelyn Salt. 219 00:15:01,163 --> 00:15:03,082 My name is Evelyn Salt. 220 00:15:04,291 --> 00:15:06,377 Then you are a Russian spy. 221 00:15:08,087 --> 00:15:09,130 Truthful. 222 00:15:09,588 --> 00:15:15,094 So far the fMRI scan registers truthful on everything he's said. 223 00:15:18,514 --> 00:15:19,974 Ted? 224 00:15:25,604 --> 00:15:28,274 Call Protective Services, make sure they find my husband. 225 00:15:28,441 --> 00:15:31,110 - I need to get to the phone. - Not after the neural scan. 226 00:15:31,277 --> 00:15:34,071 I can beat that thing five times out of six. 227 00:15:34,238 --> 00:15:36,198 I am trained to, and so is he. 228 00:15:36,657 --> 00:15:38,993 I need my phone. I need to call my husband. 229 00:15:39,243 --> 00:15:41,746 - Let me call my husband. - Let me see it. 230 00:15:46,000 --> 00:15:48,335 There's a reason he mentioned my wedding ring, Ted. 231 00:15:48,502 --> 00:15:50,296 They don't just blow up their cover... 232 00:15:50,463 --> 00:15:52,965 ...they blow up their whole cover life. You know that. 233 00:15:53,132 --> 00:15:55,760 - Do you remember Hen|ey's wife? - Yes, I do. 234 00:15:56,177 --> 00:15:57,428 Speaker. 235 00:15:58,345 --> 00:16:01,390 Please leave a message after the tone. Thanks. Bye. 236 00:16:01,557 --> 00:16:04,268 Honey, it's me. Please call me as soon as you get this. 237 00:16:04,435 --> 00:16:06,479 Okay, sweetheart? As soon as you get this. 238 00:16:06,645 --> 00:16:08,981 Godspeed, Comrade Chenkov. 239 00:16:09,899 --> 00:16:14,153 Someone interrogate that piece of shit. Someone who enjoys getting answers. 240 00:16:14,779 --> 00:16:16,822 Look, Ev, try to stay calm. 241 00:16:16,989 --> 00:16:20,785 - I'm not a goddamn Russian spy. - I didn't say you were. 242 00:16:20,951 --> 00:16:23,079 Let's go up to my office, we can sort this out. 243 00:16:23,245 --> 00:16:26,332 No, no. We gotta go to a secure location. Now. 244 00:16:26,499 --> 00:16:27,792 All right. 245 00:16:28,167 --> 00:16:30,669 Doesn't get any more secure than this. 246 00:16:30,961 --> 00:16:34,006 Ev? Five minutes. 247 00:16:35,091 --> 00:16:38,844 - Call Protective Services, find Mike. - I will. 248 00:16:39,011 --> 00:16:41,180 This is bullshit. 249 00:16:45,142 --> 00:16:47,019 Give us a sec, we'll be right in. 250 00:16:48,646 --> 00:16:50,648 I know we're heading into your jurisdiction. 251 00:16:50,815 --> 00:16:52,608 - I'm just asking for five minutes. - No. 252 00:16:59,573 --> 00:17:02,576 If I have to. You can't have five minutes. I have to talk to her. 253 00:17:02,743 --> 00:17:05,162 - She's scared. Don't you see that? - I don't care. 254 00:17:05,329 --> 00:17:08,707 There is a mole in Russia house, Ted. There is a mole. I am sure. 255 00:17:21,720 --> 00:17:23,764 Please step in the elevator. 256 00:17:49,039 --> 00:17:52,418 ...Russian president, okay? So I'm gonna ask you to step out of my way. 257 00:17:58,841 --> 00:18:00,759 What the hell is that? 258 00:18:01,218 --> 00:18:02,386 Sir. 259 00:18:34,960 --> 00:18:38,756 {\an8}- Where do you think he went? - No one saw him coming out the front. 260 00:18:40,507 --> 00:18:42,593 {\an8}- Jesus Christ. - Here he is again. 261 00:18:43,302 --> 00:18:45,804 No sign of him so far on the street. 262 00:18:45,971 --> 00:18:47,765 It's two minutes ago, before lockdown. 263 00:18:47,932 --> 00:18:50,559 - Anything clean on him? - We just got a match, sir. 264 00:18:50,726 --> 00:18:52,436 It's May Day, 1981. 265 00:18:52,603 --> 00:18:54,813 There's Brezhnev. And there... 266 00:18:54,980 --> 00:18:56,106 - Orlov. - That's him. 267 00:18:56,273 --> 00:18:59,151 {\an8}He used to be a heavyweight once upon a time. 268 00:18:59,443 --> 00:19:01,403 Get that photo out. Every ticket counter... 269 00:19:01,570 --> 00:19:04,615 ...airport, train station, taxi dispatcher, the whole nine yards. 270 00:19:04,782 --> 00:19:07,952 - Get me Medford on a secure line. - Yes, sir. 271 00:19:09,078 --> 00:19:11,830 - Top-right screen. Is that live? - Yes, sir. 272 00:19:11,997 --> 00:19:13,374 Where is she going? Track her. 273 00:19:15,334 --> 00:19:18,003 No one may leave the building. 274 00:19:18,504 --> 00:19:20,422 Rink Petroleum, Security. 275 00:19:20,589 --> 00:19:23,509 Yes, you have a woman to your left, behind you. Evelyn Salt. 276 00:19:26,178 --> 00:19:29,181 - We lost the visual on her. - Damn it. Where'd she go? 277 00:19:29,348 --> 00:19:31,183 We are on security lockdown. 278 00:19:32,184 --> 00:19:34,186 Dave? It's Evelyn, is Mike there? 279 00:19:34,395 --> 00:19:36,689 No, I'm sorry. He left after lunch. 280 00:19:36,855 --> 00:19:38,440 Hey, happy anniversary, huh? 281 00:19:38,607 --> 00:19:40,276 The stairwell. 282 00:19:40,693 --> 00:19:42,987 - Second floor. - What's on that floor? 283 00:19:43,153 --> 00:19:45,823 - It's empty, a security buffer. - Isolate and seal it. 284 00:19:53,706 --> 00:19:55,291 Get her records to my handheld. 285 00:19:57,459 --> 00:19:59,169 {\an8}East corridor. 286 00:20:05,217 --> 00:20:06,885 Notifying Metropolitan Police. 287 00:20:15,644 --> 00:20:17,479 Kill the power to the elevator doors. 288 00:20:22,860 --> 00:20:23,944 {\an8}We got her. 289 00:20:25,362 --> 00:20:26,447 {\an8}Looking down all floors. 290 00:20:26,739 --> 00:20:29,033 Security Protective Service responding to threat. 291 00:20:31,827 --> 00:20:35,289 All right. Get a tactical team to meet me on the south stairwell. 292 00:20:35,456 --> 00:20:37,624 - Yes, sir. - Director Medford, sir. 293 00:20:37,791 --> 00:20:39,626 Get me a side arm. 294 00:20:41,503 --> 00:20:42,755 I'll call her back. 295 00:20:47,926 --> 00:20:50,721 - Shit. - Lost visual. 296 00:20:51,930 --> 00:20:53,640 Where is she, Albert? Talk to me. 297 00:20:54,433 --> 00:20:55,934 Come on. 298 00:21:03,776 --> 00:21:05,652 {\an8}North hallway. 299 00:21:21,043 --> 00:21:23,379 There, interrogation room, bring it up. 300 00:22:01,041 --> 00:22:03,335 Switch down, switch down. 301 00:22:09,341 --> 00:22:12,344 - Have you found him? - What the hell are you doing, Ev? 302 00:22:12,511 --> 00:22:13,679 This doesn't look good. 303 00:22:14,346 --> 00:22:15,597 - Let's do it. - Move. 304 00:22:16,014 --> 00:22:18,225 There's a tac team coming at you in 30 seconds. 305 00:22:18,392 --> 00:22:19,852 Get your panties off the camera. 306 00:22:20,018 --> 00:22:22,187 Get where we can see you so you don't get hurt. 307 00:22:22,354 --> 00:22:25,357 - Have you found my husband? - These boys aren't fooling around. 308 00:22:30,028 --> 00:22:32,698 Please. I can't help you unless you talk to me. 309 00:22:32,865 --> 00:22:34,408 Call me when you find Mike. 310 00:22:35,033 --> 00:22:36,869 Sweeping corridors outside the elevator. 311 00:22:42,040 --> 00:22:43,584 Put the masks on. 312 00:22:44,001 --> 00:22:45,043 Situation is hot. 313 00:22:54,887 --> 00:22:57,389 Open the door about two feet. We're gonna gas her. 314 00:22:57,556 --> 00:23:00,934 - Tac team in position. Waiting for a go. - Is that absolutely necessary? 315 00:23:01,101 --> 00:23:02,895 What, you want me to shoot her? 316 00:23:03,228 --> 00:23:05,272 Get a medical team in place now. 317 00:23:18,869 --> 00:23:20,496 We're ready. 318 00:23:24,917 --> 00:23:25,918 Now. 319 00:23:32,799 --> 00:23:34,760 Okay, on my count. 320 00:23:34,927 --> 00:23:38,472 {\an8}Three, two, one. Go. 321 00:23:45,354 --> 00:23:46,772 Jesus Christ. 322 00:24:00,619 --> 00:24:03,830 Where is she? Come on, guys. 323 00:24:03,997 --> 00:24:06,875 - Find her, Albert. Now. - Suspect has escaped. 324 00:24:07,292 --> 00:24:09,086 There. Bring that up. 325 00:24:12,089 --> 00:24:14,007 Stay with her, she's crossing the street. 326 00:24:14,174 --> 00:24:15,676 Pan the goddamn camera. 327 00:24:27,813 --> 00:24:29,648 Back that up and zoom in. 328 00:24:29,815 --> 00:24:32,651 - We're looking for Michael Krause. - Freeze. 329 00:24:33,151 --> 00:24:36,488 - We're looking for her husband, Mike. - What the hell are you doing, Ev? 330 00:24:36,655 --> 00:24:37,299 Wait, when was that? No. No message. 331 00:24:37,323 --> 00:24:39,491 Wait, when was that? No. No message. 332 00:24:39,908 --> 00:24:42,286 Let's switch to the exterior cameras. 333 00:24:42,452 --> 00:24:45,372 Michael Krause left his office at the Smithsonian an hour ago. 334 00:24:45,539 --> 00:24:47,291 Salt's apartment is 20 minutes away. 335 00:24:47,457 --> 00:24:49,418 We can cover it, but she won't go there. 336 00:24:49,585 --> 00:24:52,254 She will if she's serious about Mike. This stays in-house. 337 00:24:52,421 --> 00:24:53,964 Okay. 338 00:24:54,131 --> 00:24:55,841 Taxi! 339 00:24:59,386 --> 00:25:01,305 U Street. I'll tell you when to stop. 340 00:25:09,146 --> 00:25:13,150 Hi, this is Mike. Please leave a message after the tone. 341 00:25:39,635 --> 00:25:42,095 He's one of the world's top arachnologists, Ev... 342 00:25:42,262 --> 00:25:45,349 ...and as such, enjoys pretty much unrestricted access... 343 00:25:45,515 --> 00:25:47,934 ...to the borders of North Korea. 344 00:25:48,101 --> 00:25:51,563 So brush up on your bugs and get to know him. 345 00:25:53,273 --> 00:25:56,068 He's the perfect cover to get us inside. 346 00:26:35,857 --> 00:26:37,359 Mike? 347 00:26:39,945 --> 00:26:42,948 Mike? Honey? 348 00:26:49,287 --> 00:26:51,331 Hey, baby. Hey, baby. 349 00:26:51,498 --> 00:26:53,458 It's all right. 350 00:26:53,667 --> 00:26:56,795 It's okay. Where's Daddy? Where's Daddy? 351 00:27:28,994 --> 00:27:30,662 Come on. Come on. 352 00:27:36,293 --> 00:27:38,462 Check for back exits. 353 00:27:56,229 --> 00:27:58,023 Go! Go! 354 00:28:02,027 --> 00:28:04,279 Bedroom, clear! 355 00:28:05,697 --> 00:28:07,657 Kitchen is clear. 356 00:28:09,367 --> 00:28:11,453 Office, clear! 357 00:28:11,912 --> 00:28:14,372 Living room, clear! 358 00:28:41,107 --> 00:28:43,193 Everybody out. Sixty seconds. 359 00:29:11,054 --> 00:29:12,764 Come here. 360 00:29:13,932 --> 00:29:15,350 What are you doing? 361 00:29:15,517 --> 00:29:18,019 She's not here. No sign of the husband either. 362 00:29:18,186 --> 00:29:20,689 Did it ever occur to you that that Russian was lying? 363 00:29:20,856 --> 00:29:22,357 - Why'd she run? - I don't know. 364 00:29:22,524 --> 00:29:25,443 Because you were gonna lock her up? See it from her perspective. 365 00:29:25,610 --> 00:29:27,696 Maybe her husband is in some real danger. 366 00:29:27,863 --> 00:29:30,115 Maybe, God forbid, Salt is who she says she is. 367 00:29:30,323 --> 00:29:31,950 "Maybe" is your department. 368 00:29:32,117 --> 00:29:34,786 Mine is catching her so we can find out. 369 00:29:34,953 --> 00:29:37,622 Protocol is clear. We bring her in or we bring her down. 370 00:29:37,789 --> 00:29:39,916 Do you have any idea who this woman is? 371 00:29:40,083 --> 00:29:43,128 What she's done for this country? Does that mean anything to you? 372 00:29:43,295 --> 00:29:44,504 Should it? 373 00:29:47,966 --> 00:29:49,342 - Is your mom home? - No. 374 00:29:49,509 --> 00:29:51,136 - No? Can you do me a favor? - Yeah. 375 00:29:51,303 --> 00:29:53,471 Hi. You babysit Burt for me? 376 00:29:53,638 --> 00:29:57,642 - Oh, yeah. - Yeah? Here's some money for food. 377 00:29:58,184 --> 00:29:59,561 Hi, Burt. 378 00:29:59,728 --> 00:30:03,732 - What you doing? You doing homework? - Yeah, math. 379 00:30:04,774 --> 00:30:07,569 - Algebra. - I hate math. 380 00:30:19,164 --> 00:30:21,541 Hi. Nice to see you again. 381 00:30:23,710 --> 00:30:26,838 - You talking to me? - Yeah, I've seen you here before. 382 00:30:27,172 --> 00:30:28,673 Yeah, I do. I come here a lot. 383 00:30:30,300 --> 00:30:31,885 You? 384 00:30:32,677 --> 00:30:34,721 Oh, I'm working here. 385 00:30:34,888 --> 00:30:36,848 At the museum. 386 00:30:37,807 --> 00:30:41,353 - I'm an arachnologist. - A what? 387 00:30:41,770 --> 00:30:42,955 I hunt spiders. 388 00:30:42,979 --> 00:30:44,022 I hunt spiders. 389 00:30:58,119 --> 00:30:59,204 I got her. 390 00:30:59,371 --> 00:31:02,123 She's heading north towards the Metro station. 391 00:31:02,791 --> 00:31:03,875 Ev! 392 00:31:28,274 --> 00:31:29,776 Ev! 393 00:31:39,869 --> 00:31:42,330 She's eastbound, in the Penn Quarter Mall. 394 00:31:46,251 --> 00:31:47,752 Excuse me. 395 00:32:00,056 --> 00:32:02,517 - Will do. Headed there now. - There she 'vs. 396 00:32:03,893 --> 00:32:06,771 All teams, southbound toward the bridge. Box her in. 397 00:32:17,657 --> 00:32:18,700 Circle around! 398 00:32:18,908 --> 00:32:20,618 Salt! Stop! 399 00:32:20,785 --> 00:32:23,079 - Keep her in your sights! - Coming up behind you! 400 00:32:23,246 --> 00:32:24,622 Fuck! 401 00:32:28,710 --> 00:32:30,628 Keep back! Hold your fire! 402 00:32:31,129 --> 00:32:33,006 Salt! Down! 403 00:32:34,632 --> 00:32:36,301 Salt! 404 00:32:42,640 --> 00:32:44,100 Spread out! 405 00:32:45,185 --> 00:32:47,312 - Salt! - Don't shoot! Don't shoot, I'm innocent! 406 00:32:47,479 --> 00:32:49,606 - On the ground. Now! - Please don't. No! 407 00:32:49,773 --> 00:32:52,817 Down! Salt! Do it now! On the ground! 408 00:32:52,984 --> 00:32:54,194 I have to find my husband. 409 00:32:54,360 --> 00:32:56,154 - Why'd you run? - To find my husband! 410 00:32:56,321 --> 00:32:58,114 - That's not a reason. - Don't shoot. 411 00:32:58,281 --> 00:32:59,657 - Stay back! - Last chance. 412 00:32:59,824 --> 00:33:02,327 I'm innocent. Somebody is setting me up! 413 00:33:02,494 --> 00:33:04,829 - Don't make me put you down. - Put the gun down! 414 00:33:04,996 --> 00:33:06,539 - Give yourself up! - Come on, Ev. 415 00:33:06,748 --> 00:33:09,250 Do what he says. We'll sort this out, I promise. 416 00:33:09,542 --> 00:33:12,670 I gotta bring you in, Salt. It's over. Face down. 417 00:33:12,837 --> 00:33:15,465 Somebody's going to try to kill the Russian president. 418 00:33:15,632 --> 00:33:18,384 Do something about that! That's what you should worry about. 419 00:33:18,760 --> 00:33:20,845 There's nowhere to run! Quit now! 420 00:33:21,012 --> 00:33:22,347 No, I didn't do anything. 421 00:33:22,514 --> 00:33:23,890 Get back! No! 422 00:33:31,856 --> 00:33:34,526 She's on a blue semi. Route 1, heading north. 423 00:33:34,692 --> 00:33:36,528 Get a roadblock in place now. 424 00:33:48,623 --> 00:33:50,542 Metro Police on alert. 425 00:34:28,621 --> 00:34:31,749 There she is. On the tanker. 426 00:34:32,417 --> 00:34:34,460 Stop. Stop! 427 00:34:44,846 --> 00:34:46,389 Ev! 428 00:35:02,322 --> 00:35:04,699 You, my friend, have got a mole in your group. 429 00:35:05,116 --> 00:35:08,119 - We don't know that yet. - I'd say she's a trained goddamn liar... 430 00:35:08,286 --> 00:35:10,997 ...and everything she's said has been to protect her cover. 431 00:35:11,164 --> 00:35:13,791 Well, why don't you tell me how you really feel about it? 432 00:36:04,175 --> 00:36:06,636 Get up on the shoulder! Get up on the shoulder! 433 00:36:26,155 --> 00:36:27,240 Okay, take it down. 434 00:36:37,959 --> 00:36:39,085 Shit! 435 00:36:42,380 --> 00:36:43,423 Shit! 436 00:36:50,013 --> 00:36:51,055 Okay. 437 00:36:51,556 --> 00:36:53,850 Ted, I know you're her friend... 438 00:36:54,559 --> 00:36:56,477 ...but we gotta drop a net on New York. 439 00:36:56,853 --> 00:36:59,731 - We gotta do it now. - Let's go! 440 00:37:02,400 --> 00:37:05,820 Notify the Secret Service on Matveyev's detail. 441 00:37:07,196 --> 00:37:09,741 Tell them Salt might be coming their way. 442 00:37:11,075 --> 00:37:13,619 And if she is, Orlov may not be far behind either. 443 00:37:17,623 --> 00:37:18,666 You seen this? 444 00:37:18,833 --> 00:37:21,252 Salt spent time in Russia as a kid. 445 00:37:21,669 --> 00:37:25,715 She was in a car accident with her parents in '88. They both died. 446 00:37:27,133 --> 00:37:31,763 They were teachers at the U.S. Embassy for the American children of the staff. 447 00:37:32,180 --> 00:37:34,891 That's why we put her on Russia in the first place. 448 00:37:36,601 --> 00:37:39,937 We need to get on a plane to New York, tonight. 449 00:37:40,521 --> 00:37:43,608 Send everything we've got on Orlov to N.Y.P.D. 450 00:38:29,821 --> 00:38:32,949 And here in New York City, security has been beefed up... 451 00:38:33,116 --> 00:38:35,743 ...and preparations are continuing well into the night... 452 00:38:35,910 --> 00:38:38,996 ...for the funeral of Vice President Maxwell Oates. 453 00:38:39,163 --> 00:38:43,709 Among the dignitaries attending the service at St. Bartholomew's Church... 454 00:38:43,876 --> 00:38:46,337 ...is Russian president Boris Matveyev... 455 00:38:46,504 --> 00:38:49,006 ...who arrived here in Manhattan earlier this evening. 456 00:38:49,173 --> 00:38:54,137 Public transportation will experience delays, with subway closures and... 457 00:38:57,890 --> 00:38:59,183 Evelyn. 458 00:38:59,642 --> 00:39:01,394 Look at me. 459 00:39:03,896 --> 00:39:06,232 If there was a way, I would kill them. 460 00:39:09,193 --> 00:39:11,028 You shouldn't have come here. 461 00:39:11,195 --> 00:39:13,739 What do you mean? I don't understand. 462 00:39:15,366 --> 00:39:17,618 Now they know who you are. 463 00:39:18,035 --> 00:39:19,662 Who? 464 00:39:20,663 --> 00:39:22,498 Evelyn. 465 00:39:23,708 --> 00:39:25,543 Who? 466 00:39:27,670 --> 00:39:29,881 I would accept anything about you... 467 00:39:30,047 --> 00:39:31,799 ...but I need to know. 468 00:39:31,966 --> 00:39:35,052 So look at me. Look at me. 469 00:39:37,054 --> 00:39:39,724 Just tell me, okay? 470 00:39:40,266 --> 00:39:41,392 Just tell me. 471 00:39:43,895 --> 00:39:45,646 I work... 472 00:39:47,064 --> 00:39:48,566 I work for the CIA. 473 00:39:51,068 --> 00:39:53,070 So you see, there's... 474 00:39:54,113 --> 00:39:56,991 There's no future for us. 475 00:39:59,577 --> 00:40:02,079 You're not safe with me. 476 00:40:03,414 --> 00:40:05,583 I don't wanna be safe. 477 00:40:08,085 --> 00:40:09,795 I know you... 478 00:40:10,421 --> 00:40:12,632 ...and I wanna be with you. 479 00:40:13,883 --> 00:40:17,428 I want to spend the rest of my life with you. 480 00:40:19,388 --> 00:40:20,890 Okay? 481 00:40:22,308 --> 00:40:25,728 Okay. Okay. 482 00:40:45,456 --> 00:40:49,669 Welcome to New York, Miss Hernandez. One night, a deluxe room. 483 00:40:50,127 --> 00:40:51,963 Do you need any help with your luggage? 484 00:40:52,129 --> 00:40:53,297 Nope, I got it. Thanks. 485 00:41:00,304 --> 00:41:04,267 - I'll put these in the closet, sir? - Yeah, fine. 486 00:42:39,111 --> 00:42:41,906 A solemn day here in New York City. 487 00:42:42,073 --> 00:42:44,992 The funeral of Vice President Maxwell Oates... 488 00:42:45,159 --> 00:42:48,913 ...a former five-term U.S. senator and Cold War warrior... 489 00:42:49,080 --> 00:42:51,415 ...whose greatest legacy may be as architect... 490 00:42:51,582 --> 00:42:54,919 ...of the new era of Russian-American relations. 491 00:42:55,086 --> 00:42:57,088 {\an8}Russian president Boris Matveyev... 492 00:42:57,254 --> 00:43:00,007 {\an8}...has journeyed from Moscow to be an honorary pallbearer... 493 00:43:00,174 --> 00:43:04,428 ...to the man he's called his greatest friend in the West. 494 00:44:02,278 --> 00:44:04,613 What's the security perimeter? 495 00:44:04,780 --> 00:44:07,825 We're two deep inside and we own this entire block. 496 00:44:07,992 --> 00:44:11,328 And those are Secret Service agents, not CIA. 497 00:44:11,495 --> 00:44:14,957 - So relax. - That's real funny. 498 00:44:15,499 --> 00:44:17,668 Didn't know you guys told jokes. 499 00:44:21,630 --> 00:44:22,757 Detail, halt. 500 00:44:25,009 --> 00:44:27,178 Forward, march. 501 00:44:44,028 --> 00:44:48,449 Due to the funeral, the 51st Street station is closed. 502 00:44:51,786 --> 00:44:57,333 Repeat: Due to the funeral, the 51st Street station is closed. 503 00:45:01,253 --> 00:45:02,713 What...? Hey, what's going on? 504 00:45:03,380 --> 00:45:04,799 Hey! There's smoke. 505 00:45:07,051 --> 00:45:10,095 Step back, step back. Everybody, move out of the way. 506 00:45:44,588 --> 00:45:46,882 Eleanor. Good to see you. 507 00:45:47,424 --> 00:45:49,176 Thank you. 508 00:45:51,971 --> 00:45:55,140 - Boris. - Mr. President. 509 00:45:59,436 --> 00:46:00,980 Hello. 510 00:46:11,991 --> 00:46:14,201 Please be seated. 511 00:46:26,213 --> 00:46:28,799 Stand by for president's speech. 512 00:46:30,509 --> 00:46:34,972 Patrolling church exterior. No one in or out the side doors. 513 00:46:36,557 --> 00:46:37,725 Mrs. Oates. 514 00:46:39,310 --> 00:46:42,897 Eleanor, Joe, Marissa, Donald... 515 00:46:43,063 --> 00:46:47,151 After the president, the choir sings, then Matveyev delivers the eulogy. 516 00:46:47,318 --> 00:46:50,529 If your girl tries anything here, it'd have to be pretty amazing. 517 00:46:54,867 --> 00:46:59,496 I knew he would bring more to the job than just his years of experience. 518 00:46:59,830 --> 00:47:01,957 As vice president... 519 00:47:02,124 --> 00:47:06,670 ...he showed the world the best of what it is to be an American. 520 00:47:07,171 --> 00:47:08,464 And today... 521 00:47:08,631 --> 00:47:13,385 ...the world says goodbye to a great man. 522 00:47:22,728 --> 00:47:24,355 I'll check the back. 523 00:47:24,521 --> 00:47:27,024 Lima Zulu 4, clear. 524 00:47:52,883 --> 00:47:55,219 My friendship with Maxwell Oates... 525 00:47:55,386 --> 00:47:58,389 ...began in the unlikeliest of places: 526 00:47:58,555 --> 00:48:02,059 - Lima Zulu 4, come in. - Across the negotiating table... 527 00:48:02,226 --> 00:48:04,395 What's your status, Lima Zulu 4? 528 00:48:04,561 --> 00:48:05,771 We got two MIAs. 529 00:48:05,938 --> 00:48:11,068 Lima Zulu 4 in the utility tunnel outside the crypt entrance and Lima Zulu 5. 530 00:48:11,235 --> 00:48:14,363 I'm heading down to the crypt. Some kind of trouble down there. 531 00:48:14,530 --> 00:48:16,156 What's going on, guys? Talk to me. 532 00:48:16,323 --> 00:48:19,451 Subunits Lima Zulu 1, 2 and 3, converge on the crypt. Repeat: 533 00:48:19,618 --> 00:48:20,703 Converge on the crypt. 534 00:48:20,869 --> 00:48:22,913 He made all the difference, and for that... 535 00:48:23,080 --> 00:48:27,960 ...he will always have my respect and admiration. 536 00:49:13,630 --> 00:49:16,759 That is what my friend Maxwell Oates would have said. 537 00:49:23,557 --> 00:49:24,725 What's going on? 538 00:49:35,569 --> 00:49:37,112 Matveyev. 539 00:49:37,988 --> 00:49:39,156 Get goddamn Matveyev. 540 00:49:54,296 --> 00:49:56,965 - Get the bomb squad in here! - Go, go! 541 00:50:36,672 --> 00:50:38,382 Drop it! 542 00:50:40,384 --> 00:50:41,426 Drop it! 543 00:50:48,350 --> 00:50:51,645 - Any MTs down here? - I see her. 544 00:50:51,812 --> 00:50:54,565 - Keep your hands up! - Shooter's at 12 o'clock. 545 00:50:54,731 --> 00:50:57,985 - Gun! She's got a gun. She has a gun! - Don't move! 546 00:50:58,152 --> 00:51:00,362 - Do not move! Do not move! - Keep your hands up! 547 00:51:00,529 --> 00:51:03,574 - Take her down, take her down! - Check for other weapons. 548 00:51:04,992 --> 00:51:07,202 We need a medical crew in the crypt immediately. 549 00:51:07,369 --> 00:51:09,163 I can't feel a pulse. 550 00:51:10,747 --> 00:51:12,249 Back it up! Back it up! 551 00:51:12,416 --> 00:51:15,377 Come on, guys. Keep moving. Keep moving. Keep moving. 552 00:51:16,587 --> 00:51:17,796 Let's go, let's go. 553 00:51:18,297 --> 00:51:20,007 Hey, watch this guy, watch this guy. 554 00:51:20,174 --> 00:51:21,216 - Back up! - Keep moving. 555 00:51:21,383 --> 00:51:22,634 Sir, back up! 556 00:51:22,801 --> 00:51:25,387 Why? Why?! 557 00:51:27,097 --> 00:51:29,850 Do you have any idea how much blood is on your hands? 558 00:51:30,017 --> 00:51:31,602 You're gonna rot in a hole, Salt. 559 00:51:31,768 --> 00:51:33,770 I'm gonna see to it personally! A dark hole! 560 00:51:33,937 --> 00:51:35,439 Get a hold of yourself. 561 00:51:36,106 --> 00:51:37,608 Get the door, get the door. 562 00:51:37,774 --> 00:51:40,444 - Get off me! - Back off, man! Back off! 563 00:51:40,611 --> 00:51:41,945 That's it. Let's go. 564 00:51:43,071 --> 00:51:44,948 Stand back. 565 00:51:45,657 --> 00:51:48,202 Close it! Go, go, go! 566 00:52:00,464 --> 00:52:03,967 Matveyev was declared dead en route to the hospital. 567 00:52:04,426 --> 00:52:05,761 Jesus Christ. 568 00:52:06,178 --> 00:52:07,346 Yeah. 569 00:52:07,638 --> 00:52:09,681 You were right about her. 570 00:52:10,641 --> 00:52:13,185 She had the drop on me, Ted. 571 00:52:14,519 --> 00:52:16,271 Why didn't she shoot? 572 00:53:09,741 --> 00:53:12,035 Cop down, cop down! Hear me! 573 00:54:00,334 --> 00:54:04,588 Get out of the car with your hands on your head! 574 00:54:04,796 --> 00:54:07,591 Right now! Hands in the air! 575 00:54:24,649 --> 00:54:28,320 - Hey, did you see that? - Hey, get those guys over here. 576 00:54:28,487 --> 00:54:30,781 Get them over here to help. 577 00:54:45,796 --> 00:54:48,382 Somebody help me get him out. Help me get him out. 578 00:55:20,330 --> 00:55:21,665 What is your name? 579 00:55:21,832 --> 00:55:24,334 My name is Evelyn Salt. 580 00:55:24,501 --> 00:55:26,211 What college will you attend? 581 00:55:26,378 --> 00:55:28,255 Princeton University. 582 00:55:28,422 --> 00:55:31,508 - Where will you work? - The Central Intelligence Agency. 583 00:55:31,675 --> 00:55:33,677 Who will you trust? 584 00:55:33,844 --> 00:55:35,554 No one. 585 00:55:35,720 --> 00:55:38,098 Be very patient. 586 00:55:38,265 --> 00:55:40,016 Remember your training. 587 00:55:40,934 --> 00:55:44,187 Remember, you're not the only one. 588 00:55:44,354 --> 00:55:45,939 There are many others. 589 00:55:46,106 --> 00:55:49,401 All of you waiting to strike. 590 00:55:49,568 --> 00:55:51,695 - Yes. - And we will strike. 591 00:55:52,362 --> 00:55:55,532 - Together. - Yes. 592 00:55:58,160 --> 00:55:59,619 Wait. 593 00:56:02,372 --> 00:56:06,293 One day, I will come for all of you. 594 00:56:12,382 --> 00:56:14,176 Hello, Evelyn. 595 00:56:14,509 --> 00:56:17,679 I'm Martin Crenshaw from the U.S. Embassy. 596 00:56:18,346 --> 00:56:21,725 We're very sorry about your family's accident. 597 00:56:28,815 --> 00:56:32,652 Rioters outside the U.S. Embassy cheered their new leader's words... 598 00:56:32,819 --> 00:56:36,323 ...and called on him to take strong action against what they are calling... 599 00:56:36,490 --> 00:56:38,241 ...a state-sponsored act of terrorism... 600 00:56:38,742 --> 00:56:40,202 ...on the part of the U.S. 601 00:56:40,368 --> 00:56:42,412 These riots are sparking similar outbreaks... 602 00:56:42,579 --> 00:56:45,749 ...of anti-American protests across Russia. 603 00:56:45,916 --> 00:56:49,085 "We will strike back," says the new Russian president... 604 00:56:49,252 --> 00:56:51,671 ...angrily condemning today's assassination... 605 00:56:51,838 --> 00:56:55,300 ...by American intelligence officer Evelyn Salt. 606 00:56:55,884 --> 00:56:59,471 As the body of slain President Matveyev is on its way back to Moscow... 607 00:56:59,638 --> 00:57:02,224 ...anti-American riots have erupted across Russia... 608 00:57:02,390 --> 00:57:05,101 ...with bombings of U.S. diplomats' cars in Moscow. 609 00:57:06,436 --> 00:57:09,356 The Russian armed forces have been put on high alert. 610 00:57:09,814 --> 00:57:12,567 Responding to a rapidly escalating crisis... 611 00:57:12,734 --> 00:57:15,946 ...President Lewis has called for an emergency White House meeting... 612 00:57:16,112 --> 00:57:19,533 ...with cabinet members, military leaders and NATO representatives. 613 00:57:19,699 --> 00:57:22,619 Greetings, Comrade Chenkov! 614 00:57:28,792 --> 00:57:31,711 When I saw you in Washington, I almost ran to you. 615 00:57:39,135 --> 00:57:41,846 You were not supposed to get married. 616 00:57:42,013 --> 00:57:46,434 Not unless it had great tactical advantage. 617 00:57:46,601 --> 00:57:48,311 I did it to seem normal. 618 00:57:49,145 --> 00:57:51,147 When you escaped today, I thought: 619 00:57:51,314 --> 00:57:55,485 "Even I could not have hoped for so much." 620 00:57:55,902 --> 00:57:59,531 You are my greatest creation. 621 00:58:00,699 --> 00:58:02,867 You trained me well. 622 00:58:39,362 --> 00:58:42,490 My husband, you have him? 623 00:58:42,657 --> 00:58:45,035 I had to be certain. 624 00:58:45,201 --> 00:58:47,287 But now you trust me? 625 00:58:47,454 --> 00:58:48,496 Completely. 626 00:58:56,713 --> 00:58:58,214 So... 627 00:58:58,590 --> 00:59:00,634 ...tell me what's next. 628 00:59:00,884 --> 00:59:03,136 Next, part two: 629 00:59:03,637 --> 00:59:07,641 We seize control of this country's atomic weapons. 630 00:59:08,558 --> 00:59:09,934 How? 631 00:59:10,644 --> 00:59:11,728 You'll see. 632 00:59:13,063 --> 00:59:14,314 All right. 633 01:00:28,555 --> 01:00:30,807 Satisfied? 634 01:00:32,308 --> 01:00:33,560 I'm satisfied. 635 01:00:35,311 --> 01:00:36,688 Comrades... 636 01:00:36,980 --> 01:00:40,650 ...our sister has rejoined us. 637 01:00:40,984 --> 01:00:44,112 Russia will rise from the ashes... 638 01:00:44,279 --> 01:00:47,741 ...of the greatest war the world has ever seen. 639 01:00:49,451 --> 01:00:51,536 And the world will hear us! 640 01:00:52,203 --> 01:00:53,413 Will hear. 641 01:00:56,374 --> 01:00:58,251 Welcome back to our family, sister. 642 01:01:01,171 --> 01:01:02,213 Sister. 643 01:01:09,679 --> 01:01:15,643 Russia has changed. But our lives will not be wasted. 644 01:01:17,479 --> 01:01:22,066 You're to meet an agent, NATO uniform, at a plane here. 645 01:01:22,817 --> 01:01:28,198 Tail number N182SL. 646 01:01:29,574 --> 01:01:33,745 Final instructions will come from him. 647 01:01:35,038 --> 01:01:37,040 - That's it. - That's it. 648 01:01:37,540 --> 01:01:40,251 After this, we go dark. 649 01:01:40,960 --> 01:01:43,046 Radio silent. 650 01:01:44,047 --> 01:01:45,840 You won't hear from me again... 651 01:01:46,382 --> 01:01:47,675 ...my daughter. 652 01:03:44,208 --> 01:03:46,628 Forever and ever. 653 01:04:09,943 --> 01:04:11,569 Have you heard from Orlov? 654 01:04:12,487 --> 01:04:14,697 Yes. Last word was "go." 655 01:04:19,494 --> 01:04:21,204 Chenkov. 656 01:04:22,747 --> 01:04:24,374 Do you remember me? 657 01:04:29,712 --> 01:04:30,838 Chenkov. 658 01:04:32,215 --> 01:04:33,883 Did you miss me? 659 01:04:34,425 --> 01:04:35,635 Shnaider? 660 01:04:40,181 --> 01:04:41,474 How long have you been here? 661 01:04:43,893 --> 01:04:47,939 I left Russia one year after you. To Prague. 662 01:04:48,189 --> 01:04:51,818 I've been the NATO liaison to the White House for three years. 663 01:04:52,235 --> 01:04:54,904 Colonel Edward Tomas. 664 01:04:55,238 --> 01:04:58,408 And you are my attachรฉ. 665 01:04:58,574 --> 01:05:00,243 Your ID. 666 01:05:00,910 --> 01:05:03,246 Don't worry, we have plenty of time. 667 01:05:03,413 --> 01:05:06,332 More importantly, our mission. 668 01:05:06,708 --> 01:05:11,129 The bunker eight stories below the White House. 669 01:05:13,089 --> 01:05:14,841 That's where the president needs to be. 670 01:05:20,096 --> 01:05:21,264 How do we do it? 671 01:05:21,431 --> 01:05:25,518 Don't worry, he'll be there. That's my job. I'll make sure he's there. 672 01:05:26,352 --> 01:05:29,814 - What's my job? - Do you remember, Chenkov... 673 01:05:29,981 --> 01:05:33,735 ...when we were young and you had to finish first in everything? 674 01:05:33,901 --> 01:05:35,653 Had to be the best at everything. 675 01:05:35,862 --> 01:05:39,866 Though you knew you would be beaten with a cane, you had to finish first. 676 01:05:40,033 --> 01:05:41,617 I remember. 677 01:05:41,784 --> 01:05:45,288 Tonight you will finish ahead of me again. 678 01:05:47,999 --> 01:05:52,295 Tonight you will kill America's president. 679 01:06:05,141 --> 01:06:06,976 IDs, please. 680 01:06:07,643 --> 01:06:09,771 Pop the hood and open the trunk. 681 01:06:10,146 --> 01:06:11,189 I'll check the side. 682 01:06:14,942 --> 01:06:15,985 Control, this is Hayes. 683 01:06:16,152 --> 01:06:19,030 I have a Colonel Tomas and a Major Vicek. 684 01:06:19,197 --> 01:06:20,531 Undercarriage is clean. 685 01:06:21,824 --> 01:06:22,825 Back's clean. 686 01:06:24,243 --> 01:06:27,455 Colonel. Major. All clear. 687 01:06:39,509 --> 01:06:41,177 You know the drill, colonel. 688 01:06:43,137 --> 01:06:45,723 Shrapnel. A Serbian landmine. 689 01:06:45,890 --> 01:06:48,893 They've spent more time looking at it than the doctor did. 690 01:06:52,396 --> 01:06:54,524 Step through, please, sir. 691 01:06:58,444 --> 01:06:59,612 Turn around. 692 01:07:03,074 --> 01:07:04,700 Thank you. 693 01:07:09,205 --> 01:07:11,958 - Step through. Arms out. - Patience is key. 694 01:07:12,125 --> 01:07:15,211 I've been coming here for two years, others have been here longer. 695 01:07:15,378 --> 01:07:17,713 - What others? - I don't know. 696 01:07:17,880 --> 01:07:21,050 But you were the best of us and I was the least. 697 01:07:21,217 --> 01:07:24,679 There must be others, here to finish what we begin. 698 01:07:24,846 --> 01:07:26,556 Colonel Tomas. Good to see you again. 699 01:07:26,722 --> 01:07:27,932 - Major Vicek. - Pleasure. 700 01:07:28,099 --> 01:07:31,018 You'll have minutes to preview NATO's point of view before the meeting. 701 01:07:32,520 --> 01:07:35,356 Now, Ted, your Russian CI agent, Salt. 702 01:07:35,523 --> 01:07:38,860 - What can you tell us about her? - We think she may be a Soviet plant... 703 01:07:39,902 --> 01:07:44,740 ...inserted years ago in preparation for something the KGB called Day X. 704 01:07:44,907 --> 01:07:49,078 A day marking the start of a large strike against the U.S. and her allies. 705 01:07:56,586 --> 01:07:58,838 This should be the president now. 706 01:08:01,757 --> 01:08:03,968 You have a big job, Chenkov... 707 01:08:04,135 --> 01:08:05,428 ...but you can do it. 708 01:08:05,761 --> 01:08:07,930 You still haven't told me what your job is. 709 01:08:08,222 --> 01:08:09,974 Home. 710 01:08:10,266 --> 01:08:11,726 I'm going home. 711 01:08:15,438 --> 01:08:17,732 - Down! Take cover! - Get the president! 712 01:08:18,357 --> 01:08:20,359 - A gun! He's got a gun! - Get back! 713 01:08:21,694 --> 01:08:22,904 Get back! 714 01:08:36,375 --> 01:08:37,543 - Are you okay, sir? - Yes. 715 01:08:37,710 --> 01:08:40,213 - Goddamn it. - Geronimo is SOP, downward mobile. 716 01:08:45,968 --> 01:08:47,094 Help, over here! 717 01:08:49,347 --> 01:08:51,474 Get a medic! Get a medic! 718 01:08:58,648 --> 01:09:00,775 I think I saw her. 719 01:09:01,192 --> 01:09:02,818 You saw who? 720 01:09:04,654 --> 01:09:06,072 Salt. 721 01:09:07,198 --> 01:09:08,824 I think I saw her in the corridor. 722 01:09:11,327 --> 01:09:12,870 The other NATO officer. 723 01:09:16,290 --> 01:09:17,500 She's here. 724 01:09:19,001 --> 01:09:20,169 Check. 725 01:09:20,336 --> 01:09:21,712 - Clear. - Move. 726 01:09:22,421 --> 01:09:23,464 Go! 727 01:09:23,631 --> 01:09:26,217 We may have a visual on a second assailant. Evelyn Salt. 728 01:09:26,384 --> 01:09:29,553 Repeat: Evelyn Salt on premises. May be dressed as a NATO officer. 729 01:09:30,513 --> 01:09:34,016 This is not a drill. The White House is under attack. 730 01:09:34,183 --> 01:09:38,062 If you are near an exit, please proceed outside in an orderly manner. 731 01:09:38,229 --> 01:09:40,022 This is not a drill. 732 01:09:40,523 --> 01:09:42,858 I need this hallway cleared to the left, now! 733 01:09:44,193 --> 01:09:47,154 Command, this is Jenks. I need the PEOC bunker up and running. 734 01:09:47,321 --> 01:09:49,699 If this was authorized by the Russian government... 735 01:09:49,865 --> 01:09:52,410 ...it is an act of war, and we will respond. 736 01:09:53,703 --> 01:09:57,832 If you are near an exit, please proceed outside in an orderly manner. 737 01:09:57,999 --> 01:09:59,917 This is not a drill. 738 01:10:00,084 --> 01:10:01,752 - Clear! - Let's go, sir. 739 01:10:04,463 --> 01:10:06,048 Alpha team! 740 01:10:09,760 --> 01:10:11,387 Move, move. 741 01:10:12,054 --> 01:10:13,389 Close it. 742 01:10:13,723 --> 01:10:15,057 Close it. 743 01:10:22,356 --> 01:10:25,067 Please proceed outside in an orderly manner. 744 01:10:25,234 --> 01:10:27,320 This is not a drill. 745 01:10:58,392 --> 01:10:59,810 Go, go. 746 01:11:01,729 --> 01:11:04,273 Geronimo approaching bunker door in five seconds. 747 01:11:09,028 --> 01:11:10,404 Clear. 748 01:11:18,412 --> 01:11:19,663 Any chance she could follow? 749 01:11:19,830 --> 01:11:21,916 My own men couldn't get through that door. 750 01:11:22,083 --> 01:11:24,752 Yeah, well, unfortunately, she isn't one of yours. 751 01:11:29,131 --> 01:11:30,132 Okay, go. 752 01:11:31,801 --> 01:11:33,636 Stay until it's shut and sealed. 753 01:11:37,556 --> 01:11:39,517 Geronimo secured. 754 01:12:07,962 --> 01:12:09,964 - Get me Director Medford. - Yes, sir. 755 01:12:10,881 --> 01:12:13,843 Sir, I think we need to seriously consider the possibility... 756 01:12:14,009 --> 01:12:16,887 ...that today, right now, could be the start of Day X. 757 01:12:17,596 --> 01:12:20,099 Mr. President, Director Medford is up. 758 01:12:21,350 --> 01:12:22,852 Marion, what's the situation? 759 01:12:23,018 --> 01:12:26,021 It should be coming up on one of your screens. 760 01:12:26,564 --> 01:12:28,858 What you see there represents temperature drops... 761 01:12:29,024 --> 01:12:31,193 ...in mobile missile units in Siberia. 762 01:12:31,694 --> 01:12:35,197 It means the Russians are deploying their missiles to the field. 763 01:12:35,364 --> 01:12:38,951 And that's been confirmed on the ground, Mr. President. 764 01:12:40,119 --> 01:12:43,622 Mr. President, I strongly recommend we go from DEFCON 4 to DEFCON 2. 765 01:12:43,789 --> 01:12:46,208 At least at our forward bases. 766 01:12:47,877 --> 01:12:49,003 Do it. 767 01:12:49,503 --> 01:12:51,547 And since the Russians have deployed... 768 01:12:52,339 --> 01:12:55,468 ...we need to look at our own nuclear attack options. 769 01:12:55,885 --> 01:12:58,721 It's not on the table, it's not a deterrent. 770 01:13:00,389 --> 01:13:02,766 Thanks, Marion. We'll come back to you. 771 01:13:23,037 --> 01:13:24,580 Sir. 772 01:13:27,583 --> 01:13:30,711 The outer portal door is jammed. No response. 773 01:13:30,878 --> 01:13:33,631 And we just lost the feed from most of our security cameras. 774 01:13:33,797 --> 01:13:36,425 We're blind down here and no one can enter this facility. 775 01:13:36,592 --> 01:13:40,721 Command, our eyes are down. We have a PEOC outer security door malfunction. 776 01:13:41,180 --> 01:13:42,848 Get out there now. 777 01:13:43,015 --> 01:13:44,892 Seal this room. 778 01:13:46,977 --> 01:13:48,562 Down that corridor. Secure it. 779 01:14:33,649 --> 01:14:36,318 Victims are being taken to George Washington Hospital. 780 01:14:36,485 --> 01:14:40,531 Reports are coming in that there are casualties at the White House. 781 01:14:42,032 --> 01:14:43,784 This is President Howard Lewis. 782 01:14:43,951 --> 01:14:47,788 - Proceed with authentication. - Yes, Mr. President. 783 01:14:52,001 --> 01:14:55,045 - Ready to commence authentication. - Zulu. 784 01:14:55,212 --> 01:14:56,297 - Tango. - Echo. 785 01:14:56,463 --> 01:14:57,464 - Seven. - Niner. 786 01:14:57,631 --> 01:14:58,841 - Juliett. - X-ray. 787 01:14:59,008 --> 01:15:00,009 - Sierra. - Seven. 788 01:15:00,175 --> 01:15:01,176 - Alfa. - Mike. 789 01:15:01,343 --> 01:15:03,012 - Charlie. - Whiskey. 790 01:15:03,178 --> 01:15:04,221 - Five. - Six. 791 01:15:04,388 --> 01:15:07,474 - Tango. - Authentication codes confirmed. 792 01:15:08,183 --> 01:15:10,019 It's all yours now, Mr. President. 793 01:15:10,644 --> 01:15:11,895 God be with you. 794 01:15:13,689 --> 01:15:16,734 Attack options and targeting under your control, Mr. President. 795 01:15:16,900 --> 01:15:18,861 Anders and Nablo, what's your location? 796 01:15:19,987 --> 01:15:22,281 Anders and Nablo, what's your location? 797 01:15:23,991 --> 01:15:26,910 Is the camera outside this door working? Put it up. 798 01:15:27,077 --> 01:15:29,121 Officer Dryer, what's your status? 799 01:15:30,789 --> 01:15:31,874 Officer Dryer, come in. 800 01:15:32,541 --> 01:15:37,046 Federal Communication Commission is activating the Emergency Alert System. 801 01:15:37,212 --> 01:15:38,797 Who the hell's that? 802 01:15:39,715 --> 01:15:42,509 That's her. That's Evelyn Salt. 803 01:15:42,676 --> 01:15:44,219 She's in. Go to DEFCON 1. 804 01:15:44,720 --> 01:15:46,055 Give me your side arm. 805 01:15:46,221 --> 01:15:49,725 No, sir. Only Secret Service possess firearms in the president's vicinity. 806 01:15:49,892 --> 01:15:51,644 Screw protocol. We got an enemy agent. 807 01:15:51,810 --> 01:15:53,771 Protocol is protocol, sir. 808 01:15:54,104 --> 01:15:56,940 And dead is dead. 809 01:15:57,691 --> 01:15:59,360 Behind me! 810 01:16:00,736 --> 01:16:02,446 I'm the national security adviser. 811 01:16:02,905 --> 01:16:03,947 Not anymore. 812 01:16:11,872 --> 01:16:12,915 Sit down. 813 01:16:16,251 --> 01:16:17,294 Who are you? 814 01:16:17,836 --> 01:16:20,798 My name, Mr. President, is Nikolai Tarkovsky. 815 01:16:22,049 --> 01:16:24,551 And unless you do exactly as I say... 816 01:16:24,885 --> 01:16:27,262 ...I will be the last person you will ever see. 817 01:16:33,268 --> 01:16:35,646 Shall we look at some selective attack options? 818 01:16:35,938 --> 01:16:37,272 Go to hell. 819 01:17:05,759 --> 01:17:09,012 Selective attack options ready. 820 01:17:09,221 --> 01:17:10,639 Ted? 821 01:17:10,806 --> 01:17:15,936 Emergency action message released by... 822 01:17:16,395 --> 01:17:19,565 Congratulations, Comrade Chenkov. You made it. 823 01:17:19,940 --> 01:17:21,859 Why didn't you tell me? 824 01:17:24,611 --> 01:17:26,655 I tried many times, but... 825 01:17:27,406 --> 01:17:30,200 My loneliness was my only friend. 826 01:17:30,367 --> 01:17:33,078 You weren't with us in Russia. I would have remembered you. 827 01:17:33,245 --> 01:17:35,205 I was a class ahead, comrade. 828 01:17:35,664 --> 01:17:37,666 The brightest of any of Orlov's stars. 829 01:17:38,125 --> 01:17:40,753 And now it's my honor to launch the attack. 830 01:17:41,128 --> 01:17:42,671 Excuse me. 831 01:17:43,380 --> 01:17:46,884 Selective attack targets acquired. 832 01:17:48,177 --> 01:17:49,678 Tehran. 833 01:17:50,012 --> 01:17:51,430 Mecca. 834 01:17:52,181 --> 01:17:55,225 Mecca? Tehran? 835 01:17:55,392 --> 01:17:57,060 Part two of our plan. 836 01:17:57,227 --> 01:17:59,188 Kill nine million people. 837 01:17:59,897 --> 01:18:01,356 Enrage a billion Muslims. 838 01:18:02,357 --> 01:18:04,359 America will suffer a painful death. 839 01:18:04,526 --> 01:18:07,529 Permissive action links initiated. 840 01:18:09,948 --> 01:18:12,576 Missiles arming. 841 01:18:18,874 --> 01:18:21,210 Nuclear command. .. 842 01:18:21,543 --> 01:18:24,213 ...posts airborne. 843 01:18:24,379 --> 01:18:25,714 Let me join you. 844 01:18:27,132 --> 01:18:30,052 ICBMs set to... 845 01:18:30,427 --> 01:18:32,679 ...maximum yield. 846 01:18:34,640 --> 01:18:36,975 You know, when you first came to Langley... 847 01:18:37,726 --> 01:18:40,187 ...I didn't think I'd be able to do it. 848 01:18:41,313 --> 01:18:43,273 I didn't think I'd be able to... 849 01:18:44,024 --> 01:18:46,985 ...resist the temptation to say something. 850 01:18:47,194 --> 01:18:49,988 Then you met Mike and... 851 01:18:50,489 --> 01:18:51,949 ...well... 852 01:18:52,491 --> 01:18:54,409 ...things changed. 853 01:18:57,496 --> 01:18:58,789 Let me join you. 854 01:19:00,165 --> 01:19:04,253 All these years right in front of me and I never knew. 855 01:19:11,260 --> 01:19:12,594 Let me join you. 856 01:19:13,512 --> 01:19:15,472 I want to be with you. 857 01:19:28,277 --> 01:19:31,613 The man we thought was dead has made a resurrection that is miraculous. 858 01:19:31,780 --> 01:19:33,490 President Matveyev is alive. 859 01:19:33,657 --> 01:19:35,784 We're going to Russia. What you are seeing... 860 01:19:35,951 --> 01:19:38,412 ...are live pictures of Russian president Matveyev... 861 01:19:38,579 --> 01:19:42,457 ...arriving at the airport outside of Moscow. This is astonishing. 862 01:19:42,624 --> 01:19:45,836 According to his doctors, President Matveyev's mistaken death... 863 01:19:46,003 --> 01:19:48,380 ...is attributed to a temporary paralysis... 864 01:19:48,547 --> 01:19:51,091 ...from a toxin derived from spider venom. 865 01:19:51,300 --> 01:19:55,304 A recap for those who may not have been following the events of the day... 866 01:19:58,640 --> 01:20:00,726 At least I was right. 867 01:20:03,604 --> 01:20:07,107 I had a feeling we'd lost you back there in North Korea. 868 01:20:07,399 --> 01:20:11,153 I could see how moved you were by Mike's little white-knight routine. 869 01:20:11,320 --> 01:20:13,488 You were supposed to recruit him, Ev... 870 01:20:13,655 --> 01:20:15,282 ...not fall in love with him. 871 01:20:16,491 --> 01:20:18,660 That's why I told Orlov to pick him up. 872 01:20:21,163 --> 01:20:23,373 By the way, how is Mike? 873 01:20:25,334 --> 01:20:27,461 Orlov is dead. 874 01:20:31,924 --> 01:20:34,176 Well, that's good news. 875 01:20:34,468 --> 01:20:35,886 Saved me the trouble. 876 01:20:37,596 --> 01:20:42,017 I had to practically twist his arm to get him to blow your cover at the CIA. 877 01:20:43,810 --> 01:20:47,314 You see, he wanted you to come out of this thing alive. 878 01:20:50,651 --> 01:20:52,778 But you needed somebody to take the blame. 879 01:20:53,987 --> 01:20:56,031 I'm the patsy. 880 01:20:59,368 --> 01:21:01,703 And I'm the hero. 881 01:21:04,039 --> 01:21:06,375 Congratulations, Ev. 882 01:21:08,043 --> 01:21:10,587 You're about to become famous. 883 01:21:41,410 --> 01:21:44,454 Identity confirmation requested. 884 01:21:44,621 --> 01:21:47,958 Identity confirmation requested. 885 01:22:00,470 --> 01:22:03,432 Identity confirmation requested. 886 01:22:08,437 --> 01:22:10,063 Identity confirmed. 887 01:22:25,037 --> 01:22:29,124 Minuteman III ICBMs' batteries up to power. 888 01:23:08,497 --> 01:23:10,791 Authorization, 99 percent. 889 01:23:17,672 --> 01:23:18,799 Go! 890 01:23:19,341 --> 01:23:21,885 Permissive action links initiated. 891 01:23:22,094 --> 01:23:25,722 Trident submarines at firing readiness. 892 01:23:26,515 --> 01:23:27,557 Permission to launch. 893 01:23:28,975 --> 01:23:30,227 Permission to launch. 894 01:23:55,043 --> 01:23:56,378 Get down on the floor, now! 895 01:23:57,170 --> 01:23:58,547 I said now! 896 01:24:03,552 --> 01:24:06,513 Launch sequence aborted. Systems restored. 897 01:24:06,680 --> 01:24:08,557 - Move, move, move! - Show me your hands! 898 01:24:08,723 --> 01:24:10,517 - Get down! - What is your name, sir? 899 01:24:10,684 --> 01:24:14,020 I'm Theodore Winter, CIA. Help the president. 900 01:24:15,522 --> 01:24:17,399 Mr. President. 901 01:24:18,859 --> 01:24:21,153 Mr. President, can you hear me? 902 01:24:22,946 --> 01:24:24,406 - Hold still. - EMT's on the way. 903 01:24:24,573 --> 01:24:26,700 Make sure they got body bags. At least seven. 904 01:24:26,867 --> 01:24:28,410 She's wearing a vest. 905 01:24:28,952 --> 01:24:31,580 I'll meet you in five minutes. I wanna get cleaned up. 906 01:24:31,746 --> 01:24:33,331 And I want her alone in a room. 907 01:24:33,498 --> 01:24:35,959 If there are other KAs out there, I want her talking. 908 01:24:36,168 --> 01:24:39,754 She won't talk. She's trained not to, no matter what we do to her. 909 01:24:39,921 --> 01:24:42,215 If we're gonna find these people, we gotta do it. 910 01:24:42,382 --> 01:24:44,593 Somebody already did. At least some of them. 911 01:24:44,759 --> 01:24:47,637 Barge on the East River. Twelve dead, including Orlov. 912 01:24:48,054 --> 01:24:49,472 Who did that? 913 01:24:51,600 --> 01:24:53,602 Don't know. Forensics are on it. 914 01:25:01,067 --> 01:25:03,945 No one comes through until the president is secure. Step back. 915 01:25:04,112 --> 01:25:06,364 - I'm Theodore Winter... - Step back, sir. Please. 916 01:25:10,202 --> 01:25:14,456 Well, sir, you're injured. Why don't you have a seat? We'll take a look at you. 917 01:25:15,123 --> 01:25:16,833 Are you okay? 918 01:25:17,667 --> 01:25:20,045 Pretty good gash there. 919 01:25:20,212 --> 01:25:22,797 Looks like you got a piece of glass in there. 920 01:25:44,819 --> 01:25:45,987 She killed someone else. 921 01:25:46,154 --> 01:25:49,282 It's Winter. It's Ted Winter, sir. You better get up here. 922 01:25:58,625 --> 01:26:00,502 Check him. Check him! 923 01:26:01,336 --> 01:26:02,337 Checking Vitals. 924 01:26:02,504 --> 01:26:05,340 I'm not getting a pulse. I'm not getting much. 925 01:26:28,488 --> 01:26:30,156 Sit down. 926 01:26:31,408 --> 01:26:33,952 She's yours for 15 minutes during the flight. 927 01:26:34,119 --> 01:26:36,538 - Give me your hands. - Then she's the FBI's. 928 01:27:21,124 --> 01:27:22,709 Hey. 929 01:27:23,752 --> 01:27:25,337 Why'd you kill him? 930 01:27:25,628 --> 01:27:27,088 Because somebody had to. 931 01:27:40,602 --> 01:27:41,728 What?! 932 01:27:52,739 --> 01:27:55,658 By this, I take it you think everybody is who they say they are. 933 01:27:56,910 --> 01:27:59,454 You knew something was wrong the moment Orlov walked in. 934 01:27:59,621 --> 01:28:01,081 So did I. 935 01:28:01,247 --> 01:28:03,541 We just didn't know what it was. 936 01:28:03,958 --> 01:28:06,961 - Winter did. - Winter? 937 01:28:08,838 --> 01:28:12,050 You expect me to believe that Winter was gonna launch the missiles... 938 01:28:12,217 --> 01:28:14,135 ...and you saved the world? 939 01:28:15,762 --> 01:28:18,431 I would like you to believe that, yeah. 940 01:28:20,266 --> 01:28:21,810 That's a big accusation. 941 01:28:22,977 --> 01:28:24,312 Well... 942 01:28:25,397 --> 01:28:28,191 ...he's dead now so he can't defend himself. 943 01:28:28,400 --> 01:28:31,653 I guess you'll just have to decide for yourself. 944 01:28:38,827 --> 01:28:40,787 How many more like you are there? 945 01:28:41,329 --> 01:28:43,039 Like me? 946 01:28:44,124 --> 01:28:45,875 None. 947 01:28:46,501 --> 01:28:47,961 Like him? 948 01:28:48,128 --> 01:28:50,505 More than you or I can handle alone. 949 01:28:53,174 --> 01:28:55,885 You really think a trained Soviet agent... 950 01:28:56,052 --> 01:29:00,640 ...couldn't kill the Russian president at point-blank range if she wanted to? 951 01:29:04,769 --> 01:29:07,021 Or you, for that matter. 952 01:29:07,730 --> 01:29:10,024 I could've killed you at the funeral and I didn't. 953 01:29:10,525 --> 01:29:13,069 You surrendered to me because I gave you no choice. 954 01:29:13,236 --> 01:29:15,155 You know better. 955 01:29:16,156 --> 01:29:18,408 I had a choice. 956 01:29:19,033 --> 01:29:20,201 You know better. 957 01:29:40,388 --> 01:29:42,682 If I did believe you... 958 01:29:42,849 --> 01:29:46,644 ...and I'm not saying for a second that I do, but if I did... 959 01:29:48,563 --> 01:29:50,273 ...nobody else would. 960 01:29:51,900 --> 01:29:55,111 Well, maybe you can think of a way around that. 961 01:30:06,414 --> 01:30:09,000 They took everything from me. 962 01:30:10,752 --> 01:30:12,545 I'll kill them. 963 01:30:26,601 --> 01:30:28,937 ETA, four minutes. 964 01:30:35,985 --> 01:30:37,070 Bullshit! 965 01:30:49,499 --> 01:30:52,794 We are approaching the Potomac, heading due south and west. 966 01:30:58,466 --> 01:31:00,134 Go get them. 967 01:31:20,488 --> 01:31:21,614 Salt! 968 01:31:30,290 --> 01:31:33,751 Circle back! Circle back! 969 01:39:55,352 --> 01:39:57,353 English 72778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.