Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,148 --> 00:00:54,067
Please let me go home.
Please, I'm not who you think I am.
2
00:00:54,442 --> 00:00:56,695
I'm really not who you think I am.
3
00:00:57,571 --> 00:00:59,656
Please. Please. I'm not a spy.
4
00:00:59,823 --> 00:01:01,366
- You are a spy.
- I'm not a spy.
5
00:01:01,575 --> 00:01:04,661
- Please let me go home.
- Try again.
6
00:01:04,828 --> 00:01:06,538
I am not a spy.
I am a businesswoman.
7
00:01:06,705 --> 00:01:09,666
I work for Rink Petroleum and Gas.
8
00:01:09,833 --> 00:01:12,085
Please call them.
I work for Rink Petroleum.
9
00:01:12,586 --> 00:01:16,506
You are here to sabotage
our nuclear ambitions. Yes?
10
00:01:16,673 --> 00:01:19,593
I am not a spy! I am not a spy!
11
00:01:34,107 --> 00:01:36,193
I am not a spy.
12
00:01:36,526 --> 00:01:39,446
I am not a spy.
13
00:01:39,738 --> 00:01:45,243
It is through the grace and munificence
of our glorious Dear Leader...
14
00:01:45,994 --> 00:01:49,164
...that the Democratic People's
Republic of Korea...
15
00:01:49,331 --> 00:01:52,918
...has pardoned
the American imperialist...
16
00:01:53,084 --> 00:01:57,172
...for her hostile acts
against our socialist nation.
17
00:01:57,339 --> 00:02:00,884
Keep your head down. Don't say
anything till we make the swap.
18
00:02:01,801 --> 00:02:04,679
In case Kim Jong ll here
changes his mind.
19
00:02:19,236 --> 00:02:20,654
Exchange.
20
00:02:20,862 --> 00:02:22,906
Right face!
21
00:02:26,284 --> 00:02:28,245
Right face!
22
00:02:28,578 --> 00:02:30,872
I don't understand.
23
00:02:31,039 --> 00:02:33,291
You don't understand what?
24
00:02:35,335 --> 00:02:37,963
All the rules say to leave me,
that one life...
25
00:02:38,129 --> 00:02:40,882
...is not worth blowing
operational cover.
26
00:02:41,049 --> 00:02:42,259
You got that right.
27
00:02:42,717 --> 00:02:46,429
If we have to lose someone
for the greater good, we will.
28
00:02:46,596 --> 00:02:47,639
So why did you do it?
29
00:02:48,848 --> 00:02:51,643
Well, I didn't do it.
30
00:02:52,727 --> 00:02:54,396
He did.
31
00:02:55,730 --> 00:02:58,608
Once he found out where you were,
there was no stopping him.
32
00:03:00,735 --> 00:03:03,363
He petitioned the Senate,
the State Department.
33
00:03:03,530 --> 00:03:06,574
We didn't need the publicity
so I figured we better do something...
34
00:03:06,741 --> 00:03:10,287
...or he's gonna invade this
goddamn rice-paddy republic himself.
35
00:03:27,220 --> 00:03:28,847
You okay?
36
00:03:30,932 --> 00:03:32,434
Yeah.
37
00:04:16,936 --> 00:04:18,229
Hey.
38
00:04:19,773 --> 00:04:22,192
- Good morning.
- Happy anniversary.
39
00:04:24,569 --> 00:04:26,404
You want me to make you breakfast?
40
00:04:26,571 --> 00:04:28,990
How about pancakes?
41
00:04:29,157 --> 00:04:31,117
Your cooking?
42
00:04:31,409 --> 00:04:33,286
You're joking. You like my cooking.
43
00:04:33,453 --> 00:04:35,455
Germans don't joke.
44
00:04:36,456 --> 00:04:38,583
Burt likes my cooking.
45
00:04:46,257 --> 00:04:47,675
Get your bugs off the table.
46
00:04:47,842 --> 00:04:49,928
- They're spiders.
- They're bugs.
47
00:04:50,929 --> 00:04:52,972
- They're spiders.
- They're bugs.
48
00:04:57,852 --> 00:05:01,940
Fold the next layer back
as you did the two before it.
49
00:05:02,107 --> 00:05:05,693
Turn the napkin over.
Fold both sides back...
50
00:05:05,860 --> 00:05:08,696
...and over one another
about a third of the way.
51
00:05:10,365 --> 00:05:14,202
Check for symmetry
and press the fold down well.
52
00:05:14,369 --> 00:05:16,496
Are you doing this
on company time?
53
00:05:16,663 --> 00:05:20,333
- And insert your favorite silverware...
- It's my anniversary.
54
00:05:21,000 --> 00:05:23,837
And I want it to be perfect.
55
00:05:24,003 --> 00:05:25,547
But...
56
00:05:25,755 --> 00:05:27,215
...that is not sexy.
57
00:05:27,924 --> 00:05:30,093
No, but it is utilitarian.
58
00:05:30,260 --> 00:05:32,429
And utilitarian is the new sexy.
59
00:05:33,179 --> 00:05:36,182
I ran the trace. First name Usam,
last name Utsaev.
60
00:05:36,349 --> 00:05:37,851
- Any verifiable hits?
- One.
61
00:05:38,017 --> 00:05:41,354
Hey, Francis, do me a favor and
stick that in the safe till tomorrow.
62
00:05:41,521 --> 00:05:43,606
Mata Hari here's
got a big night tonight.
63
00:05:43,773 --> 00:05:45,984
Yes, sir. Right away, sir.
64
00:05:46,192 --> 00:05:49,112
"Sir"? Do I look like a "sir" to you?
65
00:05:49,279 --> 00:05:50,321
From head to toe.
66
00:05:51,156 --> 00:05:53,616
I'm surprised he didn't call you
"Your Majesty."
67
00:05:53,783 --> 00:05:57,954
I like the ring of that.
I think I'd prefer "Your Majesty."
68
00:05:58,997 --> 00:06:00,832
Was I ever that young?
69
00:06:03,209 --> 00:06:04,294
Younger.
70
00:06:05,086 --> 00:06:06,796
Walk me out.
71
00:06:07,881 --> 00:06:09,799
How did the Oval Office briefing go?
72
00:06:09,966 --> 00:06:11,801
Oh, you know. The usual.
73
00:06:11,968 --> 00:06:14,387
President wants to know
what's happening in Russia...
74
00:06:14,554 --> 00:06:18,516
...the day before it happens. How about
you? I heard that interview went well.
75
00:06:18,683 --> 00:06:20,393
Fingers crossed.
76
00:06:21,060 --> 00:06:22,812
You sure about this?
77
00:06:22,979 --> 00:06:25,940
You know, once you start pushing
paper, there's no turning back.
78
00:06:26,107 --> 00:06:29,486
I had the strangest feeling
when I was out last time.
79
00:06:29,652 --> 00:06:32,113
- I was homesick.
- Homesick?
80
00:06:32,280 --> 00:06:34,616
- Sir! Sir!
- Can't you take something for that?
81
00:06:36,826 --> 00:06:39,370
We got a walk-in.
A defector, 10 minutes ago.
82
00:06:39,537 --> 00:06:41,873
- Here?
- I guess he's not buying our cover.
83
00:06:42,040 --> 00:06:44,042
- Did you get his bona fides?
- He's Russian.
84
00:06:44,209 --> 00:06:46,336
He says he's FSB
but won't give us any more.
85
00:06:46,753 --> 00:06:48,713
- He's a strange guy.
- How's his English?
86
00:06:49,297 --> 00:06:51,007
Passable. Not great.
87
00:06:51,174 --> 00:06:54,052
But if it got down to
the subtleties of English nuance...
88
00:06:54,219 --> 00:06:57,847
- Ted, Mike's gonna be waiting for me.
- Yeah, and I got a plane to catch.
89
00:06:58,014 --> 00:06:59,057
Come on, Salt.
90
00:06:59,224 --> 00:07:02,393
No one can sort out a nutjob
from the real thing faster than you.
91
00:07:02,560 --> 00:07:05,605
- I got 25 minutes.
- I got 26. Let's go.
92
00:07:11,528 --> 00:07:14,614
Yeah, okay. Well, we'll decide
when we know more.
93
00:07:15,156 --> 00:07:17,033
- Who called Counterintelligence?
- Not me.
94
00:07:17,200 --> 00:07:19,827
Hey, Ted. We're crashing the party.
95
00:07:21,955 --> 00:07:23,831
- Peabody.
- Salt.
96
00:07:28,836 --> 00:07:30,797
Please remove the hood.
97
00:07:32,090 --> 00:07:33,508
Microphones are on.
98
00:07:33,675 --> 00:07:35,635
Checking levels.
99
00:07:37,053 --> 00:07:38,346
Baseline recorded.
100
00:07:42,767 --> 00:07:45,562
Neural scan is up. Ready to go.
101
00:07:47,397 --> 00:07:49,816
- Ev.
- Yeah.
102
00:07:49,983 --> 00:07:52,151
Commencing audio
and visual recording.
103
00:08:00,118 --> 00:08:02,287
Testing earpiece.
104
00:08:04,789 --> 00:08:07,834
Interview has commenced at 1442.
105
00:08:17,677 --> 00:08:19,637
You're married.
106
00:08:21,055 --> 00:08:24,183
A husband must be a distraction...
107
00:08:24,892 --> 00:08:27,979
...for a female intelligence officer.
108
00:08:28,146 --> 00:08:30,315
Well, we're here to talk about you.
109
00:08:30,523 --> 00:08:31,649
So, what is your name?
110
00:08:33,401 --> 00:08:35,194
My name is...
111
00:08:35,361 --> 00:08:39,741
...Oleg Vassilyevich Orlov.
112
00:08:43,161 --> 00:08:45,163
I have cancer.
113
00:08:45,330 --> 00:08:47,373
I'm moved.
114
00:08:47,665 --> 00:08:49,667
A defector with cancer.
115
00:08:50,376 --> 00:08:53,880
Are you selling secrets for chemo
or are you afraid of dying?
116
00:08:54,047 --> 00:08:58,718
If I have gained anything
by damning myself...
117
00:08:59,135 --> 00:09:04,974
...it is that I no longer
have anything to fear.
118
00:09:05,933 --> 00:09:08,603
Russia is also dying.
119
00:09:08,770 --> 00:09:12,190
- But unlike me, she's not dead.
- Oleg Vassily Orlov...
120
00:09:12,357 --> 00:09:16,069
...shows up in 1993
in Novosibirsk Oblast, Siberia.
121
00:09:16,277 --> 00:09:18,529
He was on Victor Barisovsky's
staff there.
122
00:09:18,738 --> 00:09:19,989
He checks out as FSB, Ev.
123
00:09:20,156 --> 00:09:23,034
Scan says he's truthful
on the cancer.
124
00:09:23,409 --> 00:09:24,619
Prior to '93?
125
00:09:24,869 --> 00:09:28,081
- Russia was once strong, powerful...
- Nothing.
126
00:09:28,581 --> 00:09:29,582
He doesn't exist.
127
00:09:29,749 --> 00:09:33,503
And she will be again
when things have been set back...
128
00:09:33,711 --> 00:09:35,672
...on the correct path.
129
00:09:35,922 --> 00:09:38,633
I have somewhere I need to be,
Mr. Orlov...
130
00:09:38,800 --> 00:09:41,386
...so if you wouldn't mind
getting to the point.
131
00:09:44,555 --> 00:09:47,767
I came here to tell you a story.
132
00:09:48,685 --> 00:09:50,478
I don't like stories.
133
00:09:50,895 --> 00:09:53,439
But I'll listen anyway.
134
00:09:53,606 --> 00:09:55,525
In English, please.
135
00:09:56,150 --> 00:09:57,485
Others are listening.
136
00:09:58,444 --> 00:10:01,406
1975.
137
00:10:01,864 --> 00:10:04,117
The Cold War.
138
00:10:05,576 --> 00:10:07,704
In a gymnasium in Grozny...
139
00:10:07,870 --> 00:10:10,123
...a Soviet Olympic wrestler...
140
00:10:10,289 --> 00:10:13,835
...named Sasha Fyorodovich
Chenkov. ..
141
00:10:14,460 --> 00:10:15,920
...meets for the first time...
142
00:10:16,504 --> 00:10:20,425
...the only female chess grand master
of her era:
143
00:10:21,843 --> 00:10:25,304
Anja Nurekyova.
144
00:10:25,596 --> 00:10:28,683
Within a month, they were married.
145
00:10:28,850 --> 00:10:32,311
And within a year, a child.
146
00:10:32,895 --> 00:10:34,897
One month more...
147
00:10:35,064 --> 00:10:39,110
...the child was back
in the same hospital...
148
00:10:39,277 --> 00:10:40,653
...sick with fever.
149
00:10:43,281 --> 00:10:45,575
And within days after that...
150
00:10:45,742 --> 00:10:49,328
...the child suddenly was dead.
151
00:10:51,497 --> 00:10:55,376
Yes, a child was dead.
152
00:10:55,543 --> 00:10:59,756
And, yes, a child was buried.
153
00:11:06,387 --> 00:11:10,516
But the Chenkov baby was alive...
154
00:11:10,683 --> 00:11:15,062
...and became the property
of another man.
155
00:11:15,480 --> 00:11:19,609
A master spy who had
devised the greatest plan...
156
00:11:19,776 --> 00:11:24,113
...a Russian patriot
could ever invent.
157
00:11:24,280 --> 00:11:28,618
A plan to destroy America.
158
00:11:29,410 --> 00:11:31,245
It had all started...
159
00:11:31,412 --> 00:11:35,374
...with an American named
Lee Harvey Oswald.
160
00:11:35,541 --> 00:11:39,670
In 1959, he emigrated to Russia.
161
00:11:39,837 --> 00:11:42,757
Three years later, he returned home.
162
00:11:42,924 --> 00:11:45,718
But the man
who came back to America...
163
00:11:45,885 --> 00:11:51,349
{\an8}...was in fact a Russian spy
named Alek.
164
00:11:51,724 --> 00:11:55,269
On November 22nd, 1963...
165
00:11:55,436 --> 00:11:58,189
...Alek became the first success
of the new program...
166
00:12:00,066 --> 00:12:03,653
...and a hero of the Soviet Union.
167
00:12:04,028 --> 00:12:06,948
The spymaster was now
given the go-ahead...
168
00:12:07,114 --> 00:12:09,951
...to create many more like Alek.
169
00:12:10,117 --> 00:12:13,579
Scores of agents,
males and females...
170
00:12:13,746 --> 00:12:16,374
...to be substituted for Americans.
171
00:12:16,541 --> 00:12:20,044
I pledge allegiance to the flag...
172
00:12:20,586 --> 00:12:22,547
{\an8}At an abandoned monastery...
173
00:12:22,713 --> 00:12:26,467
{\an8}...Chenkov and other boys and girls
learned English...
174
00:12:26,634 --> 00:12:29,178
...long before they learned Russian.
175
00:12:29,345 --> 00:12:31,472
Drilled in idiom...
176
00:12:31,639 --> 00:12:33,891
...idiosyncrasy and...
177
00:12:35,059 --> 00:12:36,185
...ideology.
178
00:12:37,687 --> 00:12:42,608
And by methods of rigorous physical
and psychological programming...
179
00:12:42,775 --> 00:12:45,820
...the spymaster
made warriors of iron.
180
00:12:45,987 --> 00:12:49,365
Unquestioning and unbreakable.
181
00:12:50,533 --> 00:12:52,827
You're killing me, man.
182
00:12:53,327 --> 00:12:55,204
When does the good fairy come in?
183
00:12:55,663 --> 00:12:57,331
Never.
184
00:12:57,498 --> 00:12:59,083
It's a story without hope.
185
00:12:59,750 --> 00:13:04,422
Chenkov was matched with the child
of a visiting American family.
186
00:13:04,589 --> 00:13:08,134
There was an accident.
The family died.
187
00:13:08,301 --> 00:13:11,262
Chenkov was sent to America...
188
00:13:11,429 --> 00:13:14,807
...to live a complete lie...
189
00:13:14,974 --> 00:13:18,853
...and to patiently await the day
to attack from within.
190
00:13:19,020 --> 00:13:21,063
Day X.
191
00:13:21,314 --> 00:13:25,735
The long-awaited mission is here.
192
00:13:26,444 --> 00:13:29,405
Chenkov will travel
to New York City...
193
00:13:29,572 --> 00:13:33,743
...to kill the president of Russia...
194
00:13:34,660 --> 00:13:39,498
...at the funeral of
the American vice president.
195
00:13:40,666 --> 00:13:45,129
Chenkov is KA 12.
196
00:13:45,463 --> 00:13:47,965
- "KA."
- Cold War legend.
197
00:13:48,132 --> 00:13:49,967
Highly trained
Russian sleeper agents...
198
00:13:50,134 --> 00:13:54,013
...inserted into American society
to sabotage and assassinate.
199
00:13:54,180 --> 00:13:58,059
Supposedly they'd wait years
to strike. Decades, even.
200
00:13:58,434 --> 00:14:00,186
Supposedly.
201
00:14:00,353 --> 00:14:03,397
- What, you don't believe in moles?
- I believe in moles, all right.
202
00:14:03,564 --> 00:14:04,899
Just not the bogeyman.
203
00:14:05,066 --> 00:14:08,027
Especially if the plan is
to kill their own president.
204
00:14:08,194 --> 00:14:10,112
This guy's selling smoke.
205
00:14:10,279 --> 00:14:12,198
Wrap it up, Ev.
206
00:14:12,990 --> 00:14:17,662
So a Russian agent is going to kill
the Russian president? Is that it?
207
00:14:18,871 --> 00:14:20,373
Okay.
208
00:14:20,665 --> 00:14:22,792
Thank you very much.
209
00:14:22,959 --> 00:14:26,545
And what would you like
in return for that information?
210
00:14:26,712 --> 00:14:29,423
I simply wish to help you do...
211
00:14:29,590 --> 00:14:32,009
...what you need to do.
212
00:14:34,512 --> 00:14:36,472
You're good.
213
00:14:37,640 --> 00:14:41,352
The KA program
is brilliant bullshit.
214
00:14:42,561 --> 00:14:44,563
But I'm officially off duty...
215
00:14:44,939 --> 00:14:48,359
...so you can tell the rest of your
little story to one of my colleagues.
216
00:14:48,776 --> 00:14:50,611
- Salt.
- Yes?
217
00:14:51,112 --> 00:14:55,116
The name of the Russian agent
is Salt.
218
00:14:55,741 --> 00:14:57,743
Evelyn Salt.
219
00:15:01,163 --> 00:15:03,082
My name is Evelyn Salt.
220
00:15:04,291 --> 00:15:06,377
Then you are a Russian spy.
221
00:15:08,087 --> 00:15:09,130
Truthful.
222
00:15:09,588 --> 00:15:15,094
So far the fMRI scan registers truthful
on everything he's said.
223
00:15:18,514 --> 00:15:19,974
Ted?
224
00:15:25,604 --> 00:15:28,274
Call Protective Services,
make sure they find my husband.
225
00:15:28,441 --> 00:15:31,110
- I need to get to the phone.
- Not after the neural scan.
226
00:15:31,277 --> 00:15:34,071
I can beat that thing
five times out of six.
227
00:15:34,238 --> 00:15:36,198
I am trained to, and so is he.
228
00:15:36,657 --> 00:15:38,993
I need my phone.
I need to call my husband.
229
00:15:39,243 --> 00:15:41,746
- Let me call my husband.
- Let me see it.
230
00:15:46,000 --> 00:15:48,335
There's a reason he mentioned
my wedding ring, Ted.
231
00:15:48,502 --> 00:15:50,296
They don't just blow up their cover...
232
00:15:50,463 --> 00:15:52,965
...they blow up their whole cover life.
You know that.
233
00:15:53,132 --> 00:15:55,760
- Do you remember Hen|ey's wife?
- Yes, I do.
234
00:15:56,177 --> 00:15:57,428
Speaker.
235
00:15:58,345 --> 00:16:01,390
Please leave a message
after the tone. Thanks. Bye.
236
00:16:01,557 --> 00:16:04,268
Honey, it's me. Please call me
as soon as you get this.
237
00:16:04,435 --> 00:16:06,479
Okay, sweetheart?
As soon as you get this.
238
00:16:06,645 --> 00:16:08,981
Godspeed, Comrade Chenkov.
239
00:16:09,899 --> 00:16:14,153
Someone interrogate that piece of shit.
Someone who enjoys getting answers.
240
00:16:14,779 --> 00:16:16,822
Look, Ev, try to stay calm.
241
00:16:16,989 --> 00:16:20,785
- I'm not a goddamn Russian spy.
- I didn't say you were.
242
00:16:20,951 --> 00:16:23,079
Let's go up to my office,
we can sort this out.
243
00:16:23,245 --> 00:16:26,332
No, no. We gotta go to
a secure location. Now.
244
00:16:26,499 --> 00:16:27,792
All right.
245
00:16:28,167 --> 00:16:30,669
Doesn't get any more secure
than this.
246
00:16:30,961 --> 00:16:34,006
Ev? Five minutes.
247
00:16:35,091 --> 00:16:38,844
- Call Protective Services, find Mike.
- I will.
248
00:16:39,011 --> 00:16:41,180
This is bullshit.
249
00:16:45,142 --> 00:16:47,019
Give us a sec, we'll be right in.
250
00:16:48,646 --> 00:16:50,648
I know we're heading
into your jurisdiction.
251
00:16:50,815 --> 00:16:52,608
- I'm just asking for five minutes.
- No.
252
00:16:59,573 --> 00:17:02,576
If I have to. You can't have
five minutes. I have to talk to her.
253
00:17:02,743 --> 00:17:05,162
- She's scared. Don't you see that?
- I don't care.
254
00:17:05,329 --> 00:17:08,707
There is a mole in Russia house, Ted.
There is a mole. I am sure.
255
00:17:21,720 --> 00:17:23,764
Please step in the elevator.
256
00:17:49,039 --> 00:17:52,418
...Russian president, okay? So I'm
gonna ask you to step out of my way.
257
00:17:58,841 --> 00:18:00,759
What the hell is that?
258
00:18:01,218 --> 00:18:02,386
Sir.
259
00:18:34,960 --> 00:18:38,756
{\an8}- Where do you think he went?
- No one saw him coming out the front.
260
00:18:40,507 --> 00:18:42,593
{\an8}- Jesus Christ.
- Here he is again.
261
00:18:43,302 --> 00:18:45,804
No sign of him so far on the street.
262
00:18:45,971 --> 00:18:47,765
It's two minutes ago,
before lockdown.
263
00:18:47,932 --> 00:18:50,559
- Anything clean on him?
- We just got a match, sir.
264
00:18:50,726 --> 00:18:52,436
It's May Day, 1981.
265
00:18:52,603 --> 00:18:54,813
There's Brezhnev. And there...
266
00:18:54,980 --> 00:18:56,106
- Orlov.
- That's him.
267
00:18:56,273 --> 00:18:59,151
{\an8}He used to be a heavyweight
once upon a time.
268
00:18:59,443 --> 00:19:01,403
Get that photo out.
Every ticket counter...
269
00:19:01,570 --> 00:19:04,615
...airport, train station, taxi dispatcher,
the whole nine yards.
270
00:19:04,782 --> 00:19:07,952
- Get me Medford on a secure line.
- Yes, sir.
271
00:19:09,078 --> 00:19:11,830
- Top-right screen. Is that live?
- Yes, sir.
272
00:19:11,997 --> 00:19:13,374
Where is she going? Track her.
273
00:19:15,334 --> 00:19:18,003
No one may leave the building.
274
00:19:18,504 --> 00:19:20,422
Rink Petroleum, Security.
275
00:19:20,589 --> 00:19:23,509
Yes, you have a woman to your left,
behind you. Evelyn Salt.
276
00:19:26,178 --> 00:19:29,181
- We lost the visual on her.
- Damn it. Where'd she go?
277
00:19:29,348 --> 00:19:31,183
We are on security lockdown.
278
00:19:32,184 --> 00:19:34,186
Dave? It's Evelyn, is Mike there?
279
00:19:34,395 --> 00:19:36,689
No, I'm sorry. He left after lunch.
280
00:19:36,855 --> 00:19:38,440
Hey, happy anniversary, huh?
281
00:19:38,607 --> 00:19:40,276
The stairwell.
282
00:19:40,693 --> 00:19:42,987
- Second floor.
- What's on that floor?
283
00:19:43,153 --> 00:19:45,823
- It's empty, a security buffer.
- Isolate and seal it.
284
00:19:53,706 --> 00:19:55,291
Get her records to my handheld.
285
00:19:57,459 --> 00:19:59,169
{\an8}East corridor.
286
00:20:05,217 --> 00:20:06,885
Notifying Metropolitan Police.
287
00:20:15,644 --> 00:20:17,479
Kill the power to the elevator doors.
288
00:20:22,860 --> 00:20:23,944
{\an8}We got her.
289
00:20:25,362 --> 00:20:26,447
{\an8}Looking down all floors.
290
00:20:26,739 --> 00:20:29,033
Security Protective Service
responding to threat.
291
00:20:31,827 --> 00:20:35,289
All right. Get a tactical team
to meet me on the south stairwell.
292
00:20:35,456 --> 00:20:37,624
- Yes, sir.
- Director Medford, sir.
293
00:20:37,791 --> 00:20:39,626
Get me a side arm.
294
00:20:41,503 --> 00:20:42,755
I'll call her back.
295
00:20:47,926 --> 00:20:50,721
- Shit.
- Lost visual.
296
00:20:51,930 --> 00:20:53,640
Where is she, Albert? Talk to me.
297
00:20:54,433 --> 00:20:55,934
Come on.
298
00:21:03,776 --> 00:21:05,652
{\an8}North hallway.
299
00:21:21,043 --> 00:21:23,379
There, interrogation room,
bring it up.
300
00:22:01,041 --> 00:22:03,335
Switch down, switch down.
301
00:22:09,341 --> 00:22:12,344
- Have you found him?
- What the hell are you doing, Ev?
302
00:22:12,511 --> 00:22:13,679
This doesn't look good.
303
00:22:14,346 --> 00:22:15,597
- Let's do it.
- Move.
304
00:22:16,014 --> 00:22:18,225
There's a tac team coming at you
in 30 seconds.
305
00:22:18,392 --> 00:22:19,852
Get your panties off the camera.
306
00:22:20,018 --> 00:22:22,187
Get where we can see you
so you don't get hurt.
307
00:22:22,354 --> 00:22:25,357
- Have you found my husband?
- These boys aren't fooling around.
308
00:22:30,028 --> 00:22:32,698
Please. I can't help you
unless you talk to me.
309
00:22:32,865 --> 00:22:34,408
Call me when you find Mike.
310
00:22:35,033 --> 00:22:36,869
Sweeping corridors
outside the elevator.
311
00:22:42,040 --> 00:22:43,584
Put the masks on.
312
00:22:44,001 --> 00:22:45,043
Situation is hot.
313
00:22:54,887 --> 00:22:57,389
Open the door about two feet.
We're gonna gas her.
314
00:22:57,556 --> 00:23:00,934
- Tac team in position. Waiting for a go.
- Is that absolutely necessary?
315
00:23:01,101 --> 00:23:02,895
What, you want me to shoot her?
316
00:23:03,228 --> 00:23:05,272
Get a medical team in place now.
317
00:23:18,869 --> 00:23:20,496
We're ready.
318
00:23:24,917 --> 00:23:25,918
Now.
319
00:23:32,799 --> 00:23:34,760
Okay, on my count.
320
00:23:34,927 --> 00:23:38,472
{\an8}Three, two, one. Go.
321
00:23:45,354 --> 00:23:46,772
Jesus Christ.
322
00:24:00,619 --> 00:24:03,830
Where is she? Come on, guys.
323
00:24:03,997 --> 00:24:06,875
- Find her, Albert. Now.
- Suspect has escaped.
324
00:24:07,292 --> 00:24:09,086
There. Bring that up.
325
00:24:12,089 --> 00:24:14,007
Stay with her,
she's crossing the street.
326
00:24:14,174 --> 00:24:15,676
Pan the goddamn camera.
327
00:24:27,813 --> 00:24:29,648
Back that up and zoom in.
328
00:24:29,815 --> 00:24:32,651
- We're looking for Michael Krause.
- Freeze.
329
00:24:33,151 --> 00:24:36,488
- We're looking for her husband, Mike.
- What the hell are you doing, Ev?
330
00:24:36,655 --> 00:24:37,299
Wait, when was that?
No. No message.
331
00:24:37,323 --> 00:24:39,491
Wait, when was that?
No. No message.
332
00:24:39,908 --> 00:24:42,286
Let's switch to the exterior cameras.
333
00:24:42,452 --> 00:24:45,372
Michael Krause left his office
at the Smithsonian an hour ago.
334
00:24:45,539 --> 00:24:47,291
Salt's apartment is 20 minutes away.
335
00:24:47,457 --> 00:24:49,418
We can cover it,
but she won't go there.
336
00:24:49,585 --> 00:24:52,254
She will if she's serious about Mike.
This stays in-house.
337
00:24:52,421 --> 00:24:53,964
Okay.
338
00:24:54,131 --> 00:24:55,841
Taxi!
339
00:24:59,386 --> 00:25:01,305
U Street. I'll tell you when to stop.
340
00:25:09,146 --> 00:25:13,150
Hi, this is Mike. Please leave
a message after the tone.
341
00:25:39,635 --> 00:25:42,095
He's one of the world's
top arachnologists, Ev...
342
00:25:42,262 --> 00:25:45,349
...and as such, enjoys pretty much
unrestricted access...
343
00:25:45,515 --> 00:25:47,934
...to the borders of North Korea.
344
00:25:48,101 --> 00:25:51,563
So brush up on your bugs
and get to know him.
345
00:25:53,273 --> 00:25:56,068
He's the perfect cover
to get us inside.
346
00:26:35,857 --> 00:26:37,359
Mike?
347
00:26:39,945 --> 00:26:42,948
Mike? Honey?
348
00:26:49,287 --> 00:26:51,331
Hey, baby. Hey, baby.
349
00:26:51,498 --> 00:26:53,458
It's all right.
350
00:26:53,667 --> 00:26:56,795
It's okay. Where's Daddy?
Where's Daddy?
351
00:27:28,994 --> 00:27:30,662
Come on. Come on.
352
00:27:36,293 --> 00:27:38,462
Check for back exits.
353
00:27:56,229 --> 00:27:58,023
Go! Go!
354
00:28:02,027 --> 00:28:04,279
Bedroom, clear!
355
00:28:05,697 --> 00:28:07,657
Kitchen is clear.
356
00:28:09,367 --> 00:28:11,453
Office, clear!
357
00:28:11,912 --> 00:28:14,372
Living room, clear!
358
00:28:41,107 --> 00:28:43,193
Everybody out. Sixty seconds.
359
00:29:11,054 --> 00:29:12,764
Come here.
360
00:29:13,932 --> 00:29:15,350
What are you doing?
361
00:29:15,517 --> 00:29:18,019
She's not here.
No sign of the husband either.
362
00:29:18,186 --> 00:29:20,689
Did it ever occur to you that
that Russian was lying?
363
00:29:20,856 --> 00:29:22,357
- Why'd she run?
- I don't know.
364
00:29:22,524 --> 00:29:25,443
Because you were gonna lock her up?
See it from her perspective.
365
00:29:25,610 --> 00:29:27,696
Maybe her husband
is in some real danger.
366
00:29:27,863 --> 00:29:30,115
Maybe, God forbid,
Salt is who she says she is.
367
00:29:30,323 --> 00:29:31,950
"Maybe" is your department.
368
00:29:32,117 --> 00:29:34,786
Mine is catching her
so we can find out.
369
00:29:34,953 --> 00:29:37,622
Protocol is clear. We bring her in
or we bring her down.
370
00:29:37,789 --> 00:29:39,916
Do you have any idea
who this woman is?
371
00:29:40,083 --> 00:29:43,128
What she's done for this country?
Does that mean anything to you?
372
00:29:43,295 --> 00:29:44,504
Should it?
373
00:29:47,966 --> 00:29:49,342
- Is your mom home?
- No.
374
00:29:49,509 --> 00:29:51,136
- No? Can you do me a favor?
- Yeah.
375
00:29:51,303 --> 00:29:53,471
Hi. You babysit Burt for me?
376
00:29:53,638 --> 00:29:57,642
- Oh, yeah.
- Yeah? Here's some money for food.
377
00:29:58,184 --> 00:29:59,561
Hi, Burt.
378
00:29:59,728 --> 00:30:03,732
- What you doing? You doing homework?
- Yeah, math.
379
00:30:04,774 --> 00:30:07,569
- Algebra.
- I hate math.
380
00:30:19,164 --> 00:30:21,541
Hi. Nice to see you again.
381
00:30:23,710 --> 00:30:26,838
- You talking to me?
- Yeah, I've seen you here before.
382
00:30:27,172 --> 00:30:28,673
Yeah, I do. I come here a lot.
383
00:30:30,300 --> 00:30:31,885
You?
384
00:30:32,677 --> 00:30:34,721
Oh, I'm working here.
385
00:30:34,888 --> 00:30:36,848
At the museum.
386
00:30:37,807 --> 00:30:41,353
- I'm an arachnologist.
- A what?
387
00:30:41,770 --> 00:30:42,955
I hunt spiders.
388
00:30:42,979 --> 00:30:44,022
I hunt spiders.
389
00:30:58,119 --> 00:30:59,204
I got her.
390
00:30:59,371 --> 00:31:02,123
She's heading north
towards the Metro station.
391
00:31:02,791 --> 00:31:03,875
Ev!
392
00:31:28,274 --> 00:31:29,776
Ev!
393
00:31:39,869 --> 00:31:42,330
She's eastbound,
in the Penn Quarter Mall.
394
00:31:46,251 --> 00:31:47,752
Excuse me.
395
00:32:00,056 --> 00:32:02,517
- Will do. Headed there now.
- There she 'vs.
396
00:32:03,893 --> 00:32:06,771
All teams, southbound
toward the bridge. Box her in.
397
00:32:17,657 --> 00:32:18,700
Circle around!
398
00:32:18,908 --> 00:32:20,618
Salt! Stop!
399
00:32:20,785 --> 00:32:23,079
- Keep her in your sights!
- Coming up behind you!
400
00:32:23,246 --> 00:32:24,622
Fuck!
401
00:32:28,710 --> 00:32:30,628
Keep back! Hold your fire!
402
00:32:31,129 --> 00:32:33,006
Salt! Down!
403
00:32:34,632 --> 00:32:36,301
Salt!
404
00:32:42,640 --> 00:32:44,100
Spread out!
405
00:32:45,185 --> 00:32:47,312
- Salt!
- Don't shoot! Don't shoot, I'm innocent!
406
00:32:47,479 --> 00:32:49,606
- On the ground. Now!
- Please don't. No!
407
00:32:49,773 --> 00:32:52,817
Down! Salt! Do it now!
On the ground!
408
00:32:52,984 --> 00:32:54,194
I have to find my husband.
409
00:32:54,360 --> 00:32:56,154
- Why'd you run?
- To find my husband!
410
00:32:56,321 --> 00:32:58,114
- That's not a reason.
- Don't shoot.
411
00:32:58,281 --> 00:32:59,657
- Stay back!
- Last chance.
412
00:32:59,824 --> 00:33:02,327
I'm innocent.
Somebody is setting me up!
413
00:33:02,494 --> 00:33:04,829
- Don't make me put you down.
- Put the gun down!
414
00:33:04,996 --> 00:33:06,539
- Give yourself up!
- Come on, Ev.
415
00:33:06,748 --> 00:33:09,250
Do what he says.
We'll sort this out, I promise.
416
00:33:09,542 --> 00:33:12,670
I gotta bring you in, Salt.
It's over. Face down.
417
00:33:12,837 --> 00:33:15,465
Somebody's going to try to
kill the Russian president.
418
00:33:15,632 --> 00:33:18,384
Do something about that!
That's what you should worry about.
419
00:33:18,760 --> 00:33:20,845
There's nowhere to run! Quit now!
420
00:33:21,012 --> 00:33:22,347
No, I didn't do anything.
421
00:33:22,514 --> 00:33:23,890
Get back! No!
422
00:33:31,856 --> 00:33:34,526
She's on a blue semi.
Route 1, heading north.
423
00:33:34,692 --> 00:33:36,528
Get a roadblock in place now.
424
00:33:48,623 --> 00:33:50,542
Metro Police on alert.
425
00:34:28,621 --> 00:34:31,749
There she is. On the tanker.
426
00:34:32,417 --> 00:34:34,460
Stop. Stop!
427
00:34:44,846 --> 00:34:46,389
Ev!
428
00:35:02,322 --> 00:35:04,699
You, my friend, have got
a mole in your group.
429
00:35:05,116 --> 00:35:08,119
- We don't know that yet.
- I'd say she's a trained goddamn liar...
430
00:35:08,286 --> 00:35:10,997
...and everything she's said
has been to protect her cover.
431
00:35:11,164 --> 00:35:13,791
Well, why don't you tell me
how you really feel about it?
432
00:36:04,175 --> 00:36:06,636
Get up on the shoulder!
Get up on the shoulder!
433
00:36:26,155 --> 00:36:27,240
Okay, take it down.
434
00:36:37,959 --> 00:36:39,085
Shit!
435
00:36:42,380 --> 00:36:43,423
Shit!
436
00:36:50,013 --> 00:36:51,055
Okay.
437
00:36:51,556 --> 00:36:53,850
Ted, I know you're her friend...
438
00:36:54,559 --> 00:36:56,477
...but we gotta drop a net
on New York.
439
00:36:56,853 --> 00:36:59,731
- We gotta do it now.
- Let's go!
440
00:37:02,400 --> 00:37:05,820
Notify the Secret Service
on Matveyev's detail.
441
00:37:07,196 --> 00:37:09,741
Tell them Salt might be
coming their way.
442
00:37:11,075 --> 00:37:13,619
And if she is,
Orlov may not be far behind either.
443
00:37:17,623 --> 00:37:18,666
You seen this?
444
00:37:18,833 --> 00:37:21,252
Salt spent time in Russia as a kid.
445
00:37:21,669 --> 00:37:25,715
She was in a car accident with
her parents in '88. They both died.
446
00:37:27,133 --> 00:37:31,763
They were teachers at the U.S. Embassy
for the American children of the staff.
447
00:37:32,180 --> 00:37:34,891
That's why we put her on Russia
in the first place.
448
00:37:36,601 --> 00:37:39,937
We need to get on a plane
to New York, tonight.
449
00:37:40,521 --> 00:37:43,608
Send everything we've got on Orlov
to N.Y.P.D.
450
00:38:29,821 --> 00:38:32,949
And here in New York City,
security has been beefed up...
451
00:38:33,116 --> 00:38:35,743
...and preparations are continuing
well into the night...
452
00:38:35,910 --> 00:38:38,996
...for the funeral of
Vice President Maxwell Oates.
453
00:38:39,163 --> 00:38:43,709
Among the dignitaries attending the
service at St. Bartholomew's Church...
454
00:38:43,876 --> 00:38:46,337
...is Russian president
Boris Matveyev...
455
00:38:46,504 --> 00:38:49,006
...who arrived here in Manhattan
earlier this evening.
456
00:38:49,173 --> 00:38:54,137
Public transportation will experience
delays, with subway closures and...
457
00:38:57,890 --> 00:38:59,183
Evelyn.
458
00:38:59,642 --> 00:39:01,394
Look at me.
459
00:39:03,896 --> 00:39:06,232
If there was a way, I would kill them.
460
00:39:09,193 --> 00:39:11,028
You shouldn't have come here.
461
00:39:11,195 --> 00:39:13,739
What do you mean?
I don't understand.
462
00:39:15,366 --> 00:39:17,618
Now they know who you are.
463
00:39:18,035 --> 00:39:19,662
Who?
464
00:39:20,663 --> 00:39:22,498
Evelyn.
465
00:39:23,708 --> 00:39:25,543
Who?
466
00:39:27,670 --> 00:39:29,881
I would accept anything about you...
467
00:39:30,047 --> 00:39:31,799
...but I need to know.
468
00:39:31,966 --> 00:39:35,052
So look at me. Look at me.
469
00:39:37,054 --> 00:39:39,724
Just tell me, okay?
470
00:39:40,266 --> 00:39:41,392
Just tell me.
471
00:39:43,895 --> 00:39:45,646
I work...
472
00:39:47,064 --> 00:39:48,566
I work for the CIA.
473
00:39:51,068 --> 00:39:53,070
So you see, there's...
474
00:39:54,113 --> 00:39:56,991
There's no future for us.
475
00:39:59,577 --> 00:40:02,079
You're not safe with me.
476
00:40:03,414 --> 00:40:05,583
I don't wanna be safe.
477
00:40:08,085 --> 00:40:09,795
I know you...
478
00:40:10,421 --> 00:40:12,632
...and I wanna be with you.
479
00:40:13,883 --> 00:40:17,428
I want to spend the rest of my life
with you.
480
00:40:19,388 --> 00:40:20,890
Okay?
481
00:40:22,308 --> 00:40:25,728
Okay. Okay.
482
00:40:45,456 --> 00:40:49,669
Welcome to New York, Miss Hernandez.
One night, a deluxe room.
483
00:40:50,127 --> 00:40:51,963
Do you need any help
with your luggage?
484
00:40:52,129 --> 00:40:53,297
Nope, I got it. Thanks.
485
00:41:00,304 --> 00:41:04,267
- I'll put these in the closet, sir?
- Yeah, fine.
486
00:42:39,111 --> 00:42:41,906
A solemn day here in New York City.
487
00:42:42,073 --> 00:42:44,992
The funeral of Vice President
Maxwell Oates...
488
00:42:45,159 --> 00:42:48,913
...a former five-term U.S. senator
and Cold War warrior...
489
00:42:49,080 --> 00:42:51,415
...whose greatest legacy
may be as architect...
490
00:42:51,582 --> 00:42:54,919
...of the new era
of Russian-American relations.
491
00:42:55,086 --> 00:42:57,088
{\an8}Russian president Boris Matveyev...
492
00:42:57,254 --> 00:43:00,007
{\an8}...has journeyed from Moscow
to be an honorary pallbearer...
493
00:43:00,174 --> 00:43:04,428
...to the man he's called
his greatest friend in the West.
494
00:44:02,278 --> 00:44:04,613
What's the security perimeter?
495
00:44:04,780 --> 00:44:07,825
We're two deep inside
and we own this entire block.
496
00:44:07,992 --> 00:44:11,328
And those are Secret Service agents,
not CIA.
497
00:44:11,495 --> 00:44:14,957
- So relax.
- That's real funny.
498
00:44:15,499 --> 00:44:17,668
Didn't know you guys told jokes.
499
00:44:21,630 --> 00:44:22,757
Detail, halt.
500
00:44:25,009 --> 00:44:27,178
Forward, march.
501
00:44:44,028 --> 00:44:48,449
Due to the funeral,
the 51st Street station is closed.
502
00:44:51,786 --> 00:44:57,333
Repeat: Due to the funeral,
the 51st Street station is closed.
503
00:45:01,253 --> 00:45:02,713
What...? Hey, what's going on?
504
00:45:03,380 --> 00:45:04,799
Hey! There's smoke.
505
00:45:07,051 --> 00:45:10,095
Step back, step back.
Everybody, move out of the way.
506
00:45:44,588 --> 00:45:46,882
Eleanor. Good to see you.
507
00:45:47,424 --> 00:45:49,176
Thank you.
508
00:45:51,971 --> 00:45:55,140
- Boris.
- Mr. President.
509
00:45:59,436 --> 00:46:00,980
Hello.
510
00:46:11,991 --> 00:46:14,201
Please be seated.
511
00:46:26,213 --> 00:46:28,799
Stand by for president's speech.
512
00:46:30,509 --> 00:46:34,972
Patrolling church exterior.
No one in or out the side doors.
513
00:46:36,557 --> 00:46:37,725
Mrs. Oates.
514
00:46:39,310 --> 00:46:42,897
Eleanor, Joe, Marissa, Donald...
515
00:46:43,063 --> 00:46:47,151
After the president, the choir sings,
then Matveyev delivers the eulogy.
516
00:46:47,318 --> 00:46:50,529
If your girl tries anything here,
it'd have to be pretty amazing.
517
00:46:54,867 --> 00:46:59,496
I knew he would bring more to the job
than just his years of experience.
518
00:46:59,830 --> 00:47:01,957
As vice president...
519
00:47:02,124 --> 00:47:06,670
...he showed the world the best
of what it is to be an American.
520
00:47:07,171 --> 00:47:08,464
And today...
521
00:47:08,631 --> 00:47:13,385
...the world says goodbye
to a great man.
522
00:47:22,728 --> 00:47:24,355
I'll check the back.
523
00:47:24,521 --> 00:47:27,024
Lima Zulu 4, clear.
524
00:47:52,883 --> 00:47:55,219
My friendship with Maxwell Oates...
525
00:47:55,386 --> 00:47:58,389
...began in the unlikeliest of places:
526
00:47:58,555 --> 00:48:02,059
- Lima Zulu 4, come in.
- Across the negotiating table...
527
00:48:02,226 --> 00:48:04,395
What's your status, Lima Zulu 4?
528
00:48:04,561 --> 00:48:05,771
We got two MIAs.
529
00:48:05,938 --> 00:48:11,068
Lima Zulu 4 in the utility tunnel outside
the crypt entrance and Lima Zulu 5.
530
00:48:11,235 --> 00:48:14,363
I'm heading down to the crypt.
Some kind of trouble down there.
531
00:48:14,530 --> 00:48:16,156
What's going on, guys? Talk to me.
532
00:48:16,323 --> 00:48:19,451
Subunits Lima Zulu 1, 2 and 3,
converge on the crypt. Repeat:
533
00:48:19,618 --> 00:48:20,703
Converge on the crypt.
534
00:48:20,869 --> 00:48:22,913
He made all the difference,
and for that...
535
00:48:23,080 --> 00:48:27,960
...he will always have
my respect and admiration.
536
00:49:13,630 --> 00:49:16,759
That is what my friend Maxwell Oates
would have said.
537
00:49:23,557 --> 00:49:24,725
What's going on?
538
00:49:35,569 --> 00:49:37,112
Matveyev.
539
00:49:37,988 --> 00:49:39,156
Get goddamn Matveyev.
540
00:49:54,296 --> 00:49:56,965
- Get the bomb squad in here!
- Go, go!
541
00:50:36,672 --> 00:50:38,382
Drop it!
542
00:50:40,384 --> 00:50:41,426
Drop it!
543
00:50:48,350 --> 00:50:51,645
- Any MTs down here?
- I see her.
544
00:50:51,812 --> 00:50:54,565
- Keep your hands up!
- Shooter's at 12 o'clock.
545
00:50:54,731 --> 00:50:57,985
- Gun! She's got a gun. She has a gun!
- Don't move!
546
00:50:58,152 --> 00:51:00,362
- Do not move! Do not move!
- Keep your hands up!
547
00:51:00,529 --> 00:51:03,574
- Take her down, take her down!
- Check for other weapons.
548
00:51:04,992 --> 00:51:07,202
We need a medical crew
in the crypt immediately.
549
00:51:07,369 --> 00:51:09,163
I can't feel a pulse.
550
00:51:10,747 --> 00:51:12,249
Back it up! Back it up!
551
00:51:12,416 --> 00:51:15,377
Come on, guys. Keep moving.
Keep moving. Keep moving.
552
00:51:16,587 --> 00:51:17,796
Let's go, let's go.
553
00:51:18,297 --> 00:51:20,007
Hey, watch this guy, watch this guy.
554
00:51:20,174 --> 00:51:21,216
- Back up!
- Keep moving.
555
00:51:21,383 --> 00:51:22,634
Sir, back up!
556
00:51:22,801 --> 00:51:25,387
Why? Why?!
557
00:51:27,097 --> 00:51:29,850
Do you have any idea
how much blood is on your hands?
558
00:51:30,017 --> 00:51:31,602
You're gonna rot in a hole, Salt.
559
00:51:31,768 --> 00:51:33,770
I'm gonna see to it personally!
A dark hole!
560
00:51:33,937 --> 00:51:35,439
Get a hold of yourself.
561
00:51:36,106 --> 00:51:37,608
Get the door, get the door.
562
00:51:37,774 --> 00:51:40,444
- Get off me!
- Back off, man! Back off!
563
00:51:40,611 --> 00:51:41,945
That's it. Let's go.
564
00:51:43,071 --> 00:51:44,948
Stand back.
565
00:51:45,657 --> 00:51:48,202
Close it! Go, go, go!
566
00:52:00,464 --> 00:52:03,967
Matveyev was declared dead
en route to the hospital.
567
00:52:04,426 --> 00:52:05,761
Jesus Christ.
568
00:52:06,178 --> 00:52:07,346
Yeah.
569
00:52:07,638 --> 00:52:09,681
You were right about her.
570
00:52:10,641 --> 00:52:13,185
She had the drop on me, Ted.
571
00:52:14,519 --> 00:52:16,271
Why didn't she shoot?
572
00:53:09,741 --> 00:53:12,035
Cop down, cop down! Hear me!
573
00:54:00,334 --> 00:54:04,588
Get out of the car
with your hands on your head!
574
00:54:04,796 --> 00:54:07,591
Right now! Hands in the air!
575
00:54:24,649 --> 00:54:28,320
- Hey, did you see that?
- Hey, get those guys over here.
576
00:54:28,487 --> 00:54:30,781
Get them over here to help.
577
00:54:45,796 --> 00:54:48,382
Somebody help me get him out.
Help me get him out.
578
00:55:20,330 --> 00:55:21,665
What is your name?
579
00:55:21,832 --> 00:55:24,334
My name is Evelyn Salt.
580
00:55:24,501 --> 00:55:26,211
What college will you attend?
581
00:55:26,378 --> 00:55:28,255
Princeton University.
582
00:55:28,422 --> 00:55:31,508
- Where will you work?
- The Central Intelligence Agency.
583
00:55:31,675 --> 00:55:33,677
Who will you trust?
584
00:55:33,844 --> 00:55:35,554
No one.
585
00:55:35,720 --> 00:55:38,098
Be very patient.
586
00:55:38,265 --> 00:55:40,016
Remember your training.
587
00:55:40,934 --> 00:55:44,187
Remember, you're not the only one.
588
00:55:44,354 --> 00:55:45,939
There are many others.
589
00:55:46,106 --> 00:55:49,401
All of you waiting to strike.
590
00:55:49,568 --> 00:55:51,695
- Yes.
- And we will strike.
591
00:55:52,362 --> 00:55:55,532
- Together.
- Yes.
592
00:55:58,160 --> 00:55:59,619
Wait.
593
00:56:02,372 --> 00:56:06,293
One day, I will come for all of you.
594
00:56:12,382 --> 00:56:14,176
Hello, Evelyn.
595
00:56:14,509 --> 00:56:17,679
I'm Martin Crenshaw
from the U.S. Embassy.
596
00:56:18,346 --> 00:56:21,725
We're very sorry about
your family's accident.
597
00:56:28,815 --> 00:56:32,652
Rioters outside the U.S. Embassy
cheered their new leader's words...
598
00:56:32,819 --> 00:56:36,323
...and called on him to take strong
action against what they are calling...
599
00:56:36,490 --> 00:56:38,241
...a state-sponsored act of terrorism...
600
00:56:38,742 --> 00:56:40,202
...on the part of the U.S.
601
00:56:40,368 --> 00:56:42,412
These riots are sparking
similar outbreaks...
602
00:56:42,579 --> 00:56:45,749
...of anti-American protests
across Russia.
603
00:56:45,916 --> 00:56:49,085
"We will strike back,"
says the new Russian president...
604
00:56:49,252 --> 00:56:51,671
...angrily condemning
today's assassination...
605
00:56:51,838 --> 00:56:55,300
...by American intelligence officer
Evelyn Salt.
606
00:56:55,884 --> 00:56:59,471
As the body of slain President Matveyev
is on its way back to Moscow...
607
00:56:59,638 --> 00:57:02,224
...anti-American riots
have erupted across Russia...
608
00:57:02,390 --> 00:57:05,101
...with bombings of U.S. diplomats'
cars in Moscow.
609
00:57:06,436 --> 00:57:09,356
The Russian armed forces
have been put on high alert.
610
00:57:09,814 --> 00:57:12,567
Responding to
a rapidly escalating crisis...
611
00:57:12,734 --> 00:57:15,946
...President Lewis has called for
an emergency White House meeting...
612
00:57:16,112 --> 00:57:19,533
...with cabinet members, military
leaders and NATO representatives.
613
00:57:19,699 --> 00:57:22,619
Greetings, Comrade Chenkov!
614
00:57:28,792 --> 00:57:31,711
When I saw you in Washington,
I almost ran to you.
615
00:57:39,135 --> 00:57:41,846
You were not supposed
to get married.
616
00:57:42,013 --> 00:57:46,434
Not unless it had
great tactical advantage.
617
00:57:46,601 --> 00:57:48,311
I did it to seem normal.
618
00:57:49,145 --> 00:57:51,147
When you escaped today, I thought:
619
00:57:51,314 --> 00:57:55,485
"Even I could not have hoped
for so much."
620
00:57:55,902 --> 00:57:59,531
You are my greatest creation.
621
00:58:00,699 --> 00:58:02,867
You trained me well.
622
00:58:39,362 --> 00:58:42,490
My husband, you have him?
623
00:58:42,657 --> 00:58:45,035
I had to be certain.
624
00:58:45,201 --> 00:58:47,287
But now you trust me?
625
00:58:47,454 --> 00:58:48,496
Completely.
626
00:58:56,713 --> 00:58:58,214
So...
627
00:58:58,590 --> 00:59:00,634
...tell me what's next.
628
00:59:00,884 --> 00:59:03,136
Next, part two:
629
00:59:03,637 --> 00:59:07,641
We seize control of
this country's atomic weapons.
630
00:59:08,558 --> 00:59:09,934
How?
631
00:59:10,644 --> 00:59:11,728
You'll see.
632
00:59:13,063 --> 00:59:14,314
All right.
633
01:00:28,555 --> 01:00:30,807
Satisfied?
634
01:00:32,308 --> 01:00:33,560
I'm satisfied.
635
01:00:35,311 --> 01:00:36,688
Comrades...
636
01:00:36,980 --> 01:00:40,650
...our sister has rejoined us.
637
01:00:40,984 --> 01:00:44,112
Russia will rise from the ashes...
638
01:00:44,279 --> 01:00:47,741
...of the greatest war
the world has ever seen.
639
01:00:49,451 --> 01:00:51,536
And the world will hear us!
640
01:00:52,203 --> 01:00:53,413
Will hear.
641
01:00:56,374 --> 01:00:58,251
Welcome back to our family, sister.
642
01:01:01,171 --> 01:01:02,213
Sister.
643
01:01:09,679 --> 01:01:15,643
Russia has changed.
But our lives will not be wasted.
644
01:01:17,479 --> 01:01:22,066
You're to meet an agent, NATO uniform,
at a plane here.
645
01:01:22,817 --> 01:01:28,198
Tail number N182SL.
646
01:01:29,574 --> 01:01:33,745
Final instructions will come from him.
647
01:01:35,038 --> 01:01:37,040
- That's it.
- That's it.
648
01:01:37,540 --> 01:01:40,251
After this, we go dark.
649
01:01:40,960 --> 01:01:43,046
Radio silent.
650
01:01:44,047 --> 01:01:45,840
You won't hear from me again...
651
01:01:46,382 --> 01:01:47,675
...my daughter.
652
01:03:44,208 --> 01:03:46,628
Forever and ever.
653
01:04:09,943 --> 01:04:11,569
Have you heard from Orlov?
654
01:04:12,487 --> 01:04:14,697
Yes. Last word was "go."
655
01:04:19,494 --> 01:04:21,204
Chenkov.
656
01:04:22,747 --> 01:04:24,374
Do you remember me?
657
01:04:29,712 --> 01:04:30,838
Chenkov.
658
01:04:32,215 --> 01:04:33,883
Did you miss me?
659
01:04:34,425 --> 01:04:35,635
Shnaider?
660
01:04:40,181 --> 01:04:41,474
How long have you been here?
661
01:04:43,893 --> 01:04:47,939
I left Russia one year after you.
To Prague.
662
01:04:48,189 --> 01:04:51,818
I've been the NATO liaison
to the White House for three years.
663
01:04:52,235 --> 01:04:54,904
Colonel Edward Tomas.
664
01:04:55,238 --> 01:04:58,408
And you are my attachรฉ.
665
01:04:58,574 --> 01:05:00,243
Your ID.
666
01:05:00,910 --> 01:05:03,246
Don't worry, we have plenty of time.
667
01:05:03,413 --> 01:05:06,332
More importantly, our mission.
668
01:05:06,708 --> 01:05:11,129
The bunker eight stories
below the White House.
669
01:05:13,089 --> 01:05:14,841
That's where the president
needs to be.
670
01:05:20,096 --> 01:05:21,264
How do we do it?
671
01:05:21,431 --> 01:05:25,518
Don't worry, he'll be there.
That's my job. I'll make sure he's there.
672
01:05:26,352 --> 01:05:29,814
- What's my job?
- Do you remember, Chenkov...
673
01:05:29,981 --> 01:05:33,735
...when we were young and you
had to finish first in everything?
674
01:05:33,901 --> 01:05:35,653
Had to be the best at everything.
675
01:05:35,862 --> 01:05:39,866
Though you knew you would be beaten
with a cane, you had to finish first.
676
01:05:40,033 --> 01:05:41,617
I remember.
677
01:05:41,784 --> 01:05:45,288
Tonight you will finish
ahead of me again.
678
01:05:47,999 --> 01:05:52,295
Tonight you will kill
America's president.
679
01:06:05,141 --> 01:06:06,976
IDs, please.
680
01:06:07,643 --> 01:06:09,771
Pop the hood and open the trunk.
681
01:06:10,146 --> 01:06:11,189
I'll check the side.
682
01:06:14,942 --> 01:06:15,985
Control, this is Hayes.
683
01:06:16,152 --> 01:06:19,030
I have a Colonel Tomas
and a Major Vicek.
684
01:06:19,197 --> 01:06:20,531
Undercarriage is clean.
685
01:06:21,824 --> 01:06:22,825
Back's clean.
686
01:06:24,243 --> 01:06:27,455
Colonel. Major. All clear.
687
01:06:39,509 --> 01:06:41,177
You know the drill, colonel.
688
01:06:43,137 --> 01:06:45,723
Shrapnel. A Serbian landmine.
689
01:06:45,890 --> 01:06:48,893
They've spent more time looking at it
than the doctor did.
690
01:06:52,396 --> 01:06:54,524
Step through, please, sir.
691
01:06:58,444 --> 01:06:59,612
Turn around.
692
01:07:03,074 --> 01:07:04,700
Thank you.
693
01:07:09,205 --> 01:07:11,958
- Step through. Arms out.
- Patience is key.
694
01:07:12,125 --> 01:07:15,211
I've been coming here for two years,
others have been here longer.
695
01:07:15,378 --> 01:07:17,713
- What others?
- I don't know.
696
01:07:17,880 --> 01:07:21,050
But you were the best of us
and I was the least.
697
01:07:21,217 --> 01:07:24,679
There must be others,
here to finish what we begin.
698
01:07:24,846 --> 01:07:26,556
Colonel Tomas.
Good to see you again.
699
01:07:26,722 --> 01:07:27,932
- Major Vicek.
- Pleasure.
700
01:07:28,099 --> 01:07:31,018
You'll have minutes to preview NATO's
point of view before the meeting.
701
01:07:32,520 --> 01:07:35,356
Now, Ted, your Russian
CI agent, Salt.
702
01:07:35,523 --> 01:07:38,860
- What can you tell us about her?
- We think she may be a Soviet plant...
703
01:07:39,902 --> 01:07:44,740
...inserted years ago in preparation
for something the KGB called Day X.
704
01:07:44,907 --> 01:07:49,078
A day marking the start of a large
strike against the U.S. and her allies.
705
01:07:56,586 --> 01:07:58,838
This should be the president now.
706
01:08:01,757 --> 01:08:03,968
You have a big job, Chenkov...
707
01:08:04,135 --> 01:08:05,428
...but you can do it.
708
01:08:05,761 --> 01:08:07,930
You still haven't told me
what your job is.
709
01:08:08,222 --> 01:08:09,974
Home.
710
01:08:10,266 --> 01:08:11,726
I'm going home.
711
01:08:15,438 --> 01:08:17,732
- Down! Take cover!
- Get the president!
712
01:08:18,357 --> 01:08:20,359
- A gun! He's got a gun!
- Get back!
713
01:08:21,694 --> 01:08:22,904
Get back!
714
01:08:36,375 --> 01:08:37,543
- Are you okay, sir?
- Yes.
715
01:08:37,710 --> 01:08:40,213
- Goddamn it.
- Geronimo is SOP, downward mobile.
716
01:08:45,968 --> 01:08:47,094
Help, over here!
717
01:08:49,347 --> 01:08:51,474
Get a medic! Get a medic!
718
01:08:58,648 --> 01:09:00,775
I think I saw her.
719
01:09:01,192 --> 01:09:02,818
You saw who?
720
01:09:04,654 --> 01:09:06,072
Salt.
721
01:09:07,198 --> 01:09:08,824
I think I saw her in the corridor.
722
01:09:11,327 --> 01:09:12,870
The other NATO officer.
723
01:09:16,290 --> 01:09:17,500
She's here.
724
01:09:19,001 --> 01:09:20,169
Check.
725
01:09:20,336 --> 01:09:21,712
- Clear.
- Move.
726
01:09:22,421 --> 01:09:23,464
Go!
727
01:09:23,631 --> 01:09:26,217
We may have a visual
on a second assailant. Evelyn Salt.
728
01:09:26,384 --> 01:09:29,553
Repeat: Evelyn Salt on premises.
May be dressed as a NATO officer.
729
01:09:30,513 --> 01:09:34,016
This is not a drill.
The White House is under attack.
730
01:09:34,183 --> 01:09:38,062
If you are near an exit, please
proceed outside in an orderly manner.
731
01:09:38,229 --> 01:09:40,022
This is not a drill.
732
01:09:40,523 --> 01:09:42,858
I need this hallway cleared
to the left, now!
733
01:09:44,193 --> 01:09:47,154
Command, this is Jenks. I need
the PEOC bunker up and running.
734
01:09:47,321 --> 01:09:49,699
If this was authorized
by the Russian government...
735
01:09:49,865 --> 01:09:52,410
...it is an act of war,
and we will respond.
736
01:09:53,703 --> 01:09:57,832
If you are near an exit, please
proceed outside in an orderly manner.
737
01:09:57,999 --> 01:09:59,917
This is not a drill.
738
01:10:00,084 --> 01:10:01,752
- Clear!
- Let's go, sir.
739
01:10:04,463 --> 01:10:06,048
Alpha team!
740
01:10:09,760 --> 01:10:11,387
Move, move.
741
01:10:12,054 --> 01:10:13,389
Close it.
742
01:10:13,723 --> 01:10:15,057
Close it.
743
01:10:22,356 --> 01:10:25,067
Please proceed outside
in an orderly manner.
744
01:10:25,234 --> 01:10:27,320
This is not a drill.
745
01:10:58,392 --> 01:10:59,810
Go, go.
746
01:11:01,729 --> 01:11:04,273
Geronimo approaching bunker door
in five seconds.
747
01:11:09,028 --> 01:11:10,404
Clear.
748
01:11:18,412 --> 01:11:19,663
Any chance she could follow?
749
01:11:19,830 --> 01:11:21,916
My own men couldn't
get through that door.
750
01:11:22,083 --> 01:11:24,752
Yeah, well, unfortunately,
she isn't one of yours.
751
01:11:29,131 --> 01:11:30,132
Okay, go.
752
01:11:31,801 --> 01:11:33,636
Stay until it's shut and sealed.
753
01:11:37,556 --> 01:11:39,517
Geronimo secured.
754
01:12:07,962 --> 01:12:09,964
- Get me Director Medford.
- Yes, sir.
755
01:12:10,881 --> 01:12:13,843
Sir, I think we need to
seriously consider the possibility...
756
01:12:14,009 --> 01:12:16,887
...that today, right now,
could be the start of Day X.
757
01:12:17,596 --> 01:12:20,099
Mr. President,
Director Medford is up.
758
01:12:21,350 --> 01:12:22,852
Marion, what's the situation?
759
01:12:23,018 --> 01:12:26,021
It should be coming up
on one of your screens.
760
01:12:26,564 --> 01:12:28,858
What you see there
represents temperature drops...
761
01:12:29,024 --> 01:12:31,193
...in mobile missile units in Siberia.
762
01:12:31,694 --> 01:12:35,197
It means the Russians are deploying
their missiles to the field.
763
01:12:35,364 --> 01:12:38,951
And that's been confirmed
on the ground, Mr. President.
764
01:12:40,119 --> 01:12:43,622
Mr. President, I strongly recommend
we go from DEFCON 4 to DEFCON 2.
765
01:12:43,789 --> 01:12:46,208
At least at our forward bases.
766
01:12:47,877 --> 01:12:49,003
Do it.
767
01:12:49,503 --> 01:12:51,547
And since the Russians
have deployed...
768
01:12:52,339 --> 01:12:55,468
...we need to look at
our own nuclear attack options.
769
01:12:55,885 --> 01:12:58,721
It's not on the table,
it's not a deterrent.
770
01:13:00,389 --> 01:13:02,766
Thanks, Marion.
We'll come back to you.
771
01:13:23,037 --> 01:13:24,580
Sir.
772
01:13:27,583 --> 01:13:30,711
The outer portal door is jammed.
No response.
773
01:13:30,878 --> 01:13:33,631
And we just lost the feed
from most of our security cameras.
774
01:13:33,797 --> 01:13:36,425
We're blind down here
and no one can enter this facility.
775
01:13:36,592 --> 01:13:40,721
Command, our eyes are down. We have
a PEOC outer security door malfunction.
776
01:13:41,180 --> 01:13:42,848
Get out there now.
777
01:13:43,015 --> 01:13:44,892
Seal this room.
778
01:13:46,977 --> 01:13:48,562
Down that corridor. Secure it.
779
01:14:33,649 --> 01:14:36,318
Victims are being taken to
George Washington Hospital.
780
01:14:36,485 --> 01:14:40,531
Reports are coming in that there
are casualties at the White House.
781
01:14:42,032 --> 01:14:43,784
This is President Howard Lewis.
782
01:14:43,951 --> 01:14:47,788
- Proceed with authentication.
- Yes, Mr. President.
783
01:14:52,001 --> 01:14:55,045
- Ready to commence authentication.
- Zulu.
784
01:14:55,212 --> 01:14:56,297
- Tango.
- Echo.
785
01:14:56,463 --> 01:14:57,464
- Seven.
- Niner.
786
01:14:57,631 --> 01:14:58,841
- Juliett.
- X-ray.
787
01:14:59,008 --> 01:15:00,009
- Sierra.
- Seven.
788
01:15:00,175 --> 01:15:01,176
- Alfa.
- Mike.
789
01:15:01,343 --> 01:15:03,012
- Charlie.
- Whiskey.
790
01:15:03,178 --> 01:15:04,221
- Five.
- Six.
791
01:15:04,388 --> 01:15:07,474
- Tango.
- Authentication codes confirmed.
792
01:15:08,183 --> 01:15:10,019
It's all yours now, Mr. President.
793
01:15:10,644 --> 01:15:11,895
God be with you.
794
01:15:13,689 --> 01:15:16,734
Attack options and targeting
under your control, Mr. President.
795
01:15:16,900 --> 01:15:18,861
Anders and Nablo,
what's your location?
796
01:15:19,987 --> 01:15:22,281
Anders and Nablo,
what's your location?
797
01:15:23,991 --> 01:15:26,910
Is the camera outside
this door working? Put it up.
798
01:15:27,077 --> 01:15:29,121
Officer Dryer, what's your status?
799
01:15:30,789 --> 01:15:31,874
Officer Dryer, come in.
800
01:15:32,541 --> 01:15:37,046
Federal Communication Commission is
activating the Emergency Alert System.
801
01:15:37,212 --> 01:15:38,797
Who the hell's that?
802
01:15:39,715 --> 01:15:42,509
That's her. That's Evelyn Salt.
803
01:15:42,676 --> 01:15:44,219
She's in. Go to DEFCON 1.
804
01:15:44,720 --> 01:15:46,055
Give me your side arm.
805
01:15:46,221 --> 01:15:49,725
No, sir. Only Secret Service possess
firearms in the president's vicinity.
806
01:15:49,892 --> 01:15:51,644
Screw protocol.
We got an enemy agent.
807
01:15:51,810 --> 01:15:53,771
Protocol is protocol, sir.
808
01:15:54,104 --> 01:15:56,940
And dead is dead.
809
01:15:57,691 --> 01:15:59,360
Behind me!
810
01:16:00,736 --> 01:16:02,446
I'm the national security adviser.
811
01:16:02,905 --> 01:16:03,947
Not anymore.
812
01:16:11,872 --> 01:16:12,915
Sit down.
813
01:16:16,251 --> 01:16:17,294
Who are you?
814
01:16:17,836 --> 01:16:20,798
My name, Mr. President,
is Nikolai Tarkovsky.
815
01:16:22,049 --> 01:16:24,551
And unless you do exactly as I say...
816
01:16:24,885 --> 01:16:27,262
...I will be the last person
you will ever see.
817
01:16:33,268 --> 01:16:35,646
Shall we look at some
selective attack options?
818
01:16:35,938 --> 01:16:37,272
Go to hell.
819
01:17:05,759 --> 01:17:09,012
Selective attack options ready.
820
01:17:09,221 --> 01:17:10,639
Ted?
821
01:17:10,806 --> 01:17:15,936
Emergency action message
released by...
822
01:17:16,395 --> 01:17:19,565
Congratulations, Comrade Chenkov.
You made it.
823
01:17:19,940 --> 01:17:21,859
Why didn't you tell me?
824
01:17:24,611 --> 01:17:26,655
I tried many times, but...
825
01:17:27,406 --> 01:17:30,200
My loneliness was my only friend.
826
01:17:30,367 --> 01:17:33,078
You weren't with us in Russia.
I would have remembered you.
827
01:17:33,245 --> 01:17:35,205
I was a class ahead, comrade.
828
01:17:35,664 --> 01:17:37,666
The brightest of any of Orlov's stars.
829
01:17:38,125 --> 01:17:40,753
And now it's my honor
to launch the attack.
830
01:17:41,128 --> 01:17:42,671
Excuse me.
831
01:17:43,380 --> 01:17:46,884
Selective attack targets acquired.
832
01:17:48,177 --> 01:17:49,678
Tehran.
833
01:17:50,012 --> 01:17:51,430
Mecca.
834
01:17:52,181 --> 01:17:55,225
Mecca? Tehran?
835
01:17:55,392 --> 01:17:57,060
Part two of our plan.
836
01:17:57,227 --> 01:17:59,188
Kill nine million people.
837
01:17:59,897 --> 01:18:01,356
Enrage a billion Muslims.
838
01:18:02,357 --> 01:18:04,359
America will suffer a painful death.
839
01:18:04,526 --> 01:18:07,529
Permissive action links initiated.
840
01:18:09,948 --> 01:18:12,576
Missiles arming.
841
01:18:18,874 --> 01:18:21,210
Nuclear command. ..
842
01:18:21,543 --> 01:18:24,213
...posts airborne.
843
01:18:24,379 --> 01:18:25,714
Let me join you.
844
01:18:27,132 --> 01:18:30,052
ICBMs set to...
845
01:18:30,427 --> 01:18:32,679
...maximum yield.
846
01:18:34,640 --> 01:18:36,975
You know, when you first came
to Langley...
847
01:18:37,726 --> 01:18:40,187
...I didn't think I'd be able
to do it.
848
01:18:41,313 --> 01:18:43,273
I didn't think I'd be able to...
849
01:18:44,024 --> 01:18:46,985
...resist the temptation
to say something.
850
01:18:47,194 --> 01:18:49,988
Then you met Mike and...
851
01:18:50,489 --> 01:18:51,949
...well...
852
01:18:52,491 --> 01:18:54,409
...things changed.
853
01:18:57,496 --> 01:18:58,789
Let me join you.
854
01:19:00,165 --> 01:19:04,253
All these years right in front of me
and I never knew.
855
01:19:11,260 --> 01:19:12,594
Let me join you.
856
01:19:13,512 --> 01:19:15,472
I want to be with you.
857
01:19:28,277 --> 01:19:31,613
The man we thought was dead has
made a resurrection that is miraculous.
858
01:19:31,780 --> 01:19:33,490
President Matveyev is alive.
859
01:19:33,657 --> 01:19:35,784
We're going to Russia.
What you are seeing...
860
01:19:35,951 --> 01:19:38,412
...are live pictures of
Russian president Matveyev...
861
01:19:38,579 --> 01:19:42,457
...arriving at the airport outside
of Moscow. This is astonishing.
862
01:19:42,624 --> 01:19:45,836
According to his doctors,
President Matveyev's mistaken death...
863
01:19:46,003 --> 01:19:48,380
...is attributed to
a temporary paralysis...
864
01:19:48,547 --> 01:19:51,091
...from a toxin
derived from spider venom.
865
01:19:51,300 --> 01:19:55,304
A recap for those who may not have
been following the events of the day...
866
01:19:58,640 --> 01:20:00,726
At least I was right.
867
01:20:03,604 --> 01:20:07,107
I had a feeling we'd lost you
back there in North Korea.
868
01:20:07,399 --> 01:20:11,153
I could see how moved you were
by Mike's little white-knight routine.
869
01:20:11,320 --> 01:20:13,488
You were supposed to
recruit him, Ev...
870
01:20:13,655 --> 01:20:15,282
...not fall in love with him.
871
01:20:16,491 --> 01:20:18,660
That's why I told Orlov
to pick him up.
872
01:20:21,163 --> 01:20:23,373
By the way, how is Mike?
873
01:20:25,334 --> 01:20:27,461
Orlov is dead.
874
01:20:31,924 --> 01:20:34,176
Well, that's good news.
875
01:20:34,468 --> 01:20:35,886
Saved me the trouble.
876
01:20:37,596 --> 01:20:42,017
I had to practically twist his arm to
get him to blow your cover at the CIA.
877
01:20:43,810 --> 01:20:47,314
You see, he wanted you
to come out of this thing alive.
878
01:20:50,651 --> 01:20:52,778
But you needed somebody
to take the blame.
879
01:20:53,987 --> 01:20:56,031
I'm the patsy.
880
01:20:59,368 --> 01:21:01,703
And I'm the hero.
881
01:21:04,039 --> 01:21:06,375
Congratulations, Ev.
882
01:21:08,043 --> 01:21:10,587
You're about to become famous.
883
01:21:41,410 --> 01:21:44,454
Identity confirmation requested.
884
01:21:44,621 --> 01:21:47,958
Identity confirmation requested.
885
01:22:00,470 --> 01:22:03,432
Identity confirmation requested.
886
01:22:08,437 --> 01:22:10,063
Identity confirmed.
887
01:22:25,037 --> 01:22:29,124
Minuteman III ICBMs' batteries
up to power.
888
01:23:08,497 --> 01:23:10,791
Authorization, 99 percent.
889
01:23:17,672 --> 01:23:18,799
Go!
890
01:23:19,341 --> 01:23:21,885
Permissive action links initiated.
891
01:23:22,094 --> 01:23:25,722
Trident submarines
at firing readiness.
892
01:23:26,515 --> 01:23:27,557
Permission to launch.
893
01:23:28,975 --> 01:23:30,227
Permission to launch.
894
01:23:55,043 --> 01:23:56,378
Get down on the floor, now!
895
01:23:57,170 --> 01:23:58,547
I said now!
896
01:24:03,552 --> 01:24:06,513
Launch sequence aborted.
Systems restored.
897
01:24:06,680 --> 01:24:08,557
- Move, move, move!
- Show me your hands!
898
01:24:08,723 --> 01:24:10,517
- Get down!
- What is your name, sir?
899
01:24:10,684 --> 01:24:14,020
I'm Theodore Winter, CIA.
Help the president.
900
01:24:15,522 --> 01:24:17,399
Mr. President.
901
01:24:18,859 --> 01:24:21,153
Mr. President, can you hear me?
902
01:24:22,946 --> 01:24:24,406
- Hold still.
- EMT's on the way.
903
01:24:24,573 --> 01:24:26,700
Make sure they got body bags.
At least seven.
904
01:24:26,867 --> 01:24:28,410
She's wearing a vest.
905
01:24:28,952 --> 01:24:31,580
I'll meet you in five minutes.
I wanna get cleaned up.
906
01:24:31,746 --> 01:24:33,331
And I want her alone in a room.
907
01:24:33,498 --> 01:24:35,959
If there are other KAs out there,
I want her talking.
908
01:24:36,168 --> 01:24:39,754
She won't talk. She's trained not to,
no matter what we do to her.
909
01:24:39,921 --> 01:24:42,215
If we're gonna find these people,
we gotta do it.
910
01:24:42,382 --> 01:24:44,593
Somebody already did.
At least some of them.
911
01:24:44,759 --> 01:24:47,637
Barge on the East River.
Twelve dead, including Orlov.
912
01:24:48,054 --> 01:24:49,472
Who did that?
913
01:24:51,600 --> 01:24:53,602
Don't know. Forensics are on it.
914
01:25:01,067 --> 01:25:03,945
No one comes through until
the president is secure. Step back.
915
01:25:04,112 --> 01:25:06,364
- I'm Theodore Winter...
- Step back, sir. Please.
916
01:25:10,202 --> 01:25:14,456
Well, sir, you're injured. Why don't you
have a seat? We'll take a look at you.
917
01:25:15,123 --> 01:25:16,833
Are you okay?
918
01:25:17,667 --> 01:25:20,045
Pretty good gash there.
919
01:25:20,212 --> 01:25:22,797
Looks like you got a piece of glass
in there.
920
01:25:44,819 --> 01:25:45,987
She killed someone else.
921
01:25:46,154 --> 01:25:49,282
It's Winter. It's Ted Winter, sir.
You better get up here.
922
01:25:58,625 --> 01:26:00,502
Check him. Check him!
923
01:26:01,336 --> 01:26:02,337
Checking Vitals.
924
01:26:02,504 --> 01:26:05,340
I'm not getting a pulse.
I'm not getting much.
925
01:26:28,488 --> 01:26:30,156
Sit down.
926
01:26:31,408 --> 01:26:33,952
She's yours for 15 minutes
during the flight.
927
01:26:34,119 --> 01:26:36,538
- Give me your hands.
- Then she's the FBI's.
928
01:27:21,124 --> 01:27:22,709
Hey.
929
01:27:23,752 --> 01:27:25,337
Why'd you kill him?
930
01:27:25,628 --> 01:27:27,088
Because somebody had to.
931
01:27:40,602 --> 01:27:41,728
What?!
932
01:27:52,739 --> 01:27:55,658
By this, I take it you think
everybody is who they say they are.
933
01:27:56,910 --> 01:27:59,454
You knew something was wrong
the moment Orlov walked in.
934
01:27:59,621 --> 01:28:01,081
So did I.
935
01:28:01,247 --> 01:28:03,541
We just didn't know what it was.
936
01:28:03,958 --> 01:28:06,961
- Winter did.
- Winter?
937
01:28:08,838 --> 01:28:12,050
You expect me to believe that Winter
was gonna launch the missiles...
938
01:28:12,217 --> 01:28:14,135
...and you saved the world?
939
01:28:15,762 --> 01:28:18,431
I would like you
to believe that, yeah.
940
01:28:20,266 --> 01:28:21,810
That's a big accusation.
941
01:28:22,977 --> 01:28:24,312
Well...
942
01:28:25,397 --> 01:28:28,191
...he's dead now
so he can't defend himself.
943
01:28:28,400 --> 01:28:31,653
I guess you'll just have to
decide for yourself.
944
01:28:38,827 --> 01:28:40,787
How many more like you are there?
945
01:28:41,329 --> 01:28:43,039
Like me?
946
01:28:44,124 --> 01:28:45,875
None.
947
01:28:46,501 --> 01:28:47,961
Like him?
948
01:28:48,128 --> 01:28:50,505
More than you or I can handle alone.
949
01:28:53,174 --> 01:28:55,885
You really think
a trained Soviet agent...
950
01:28:56,052 --> 01:29:00,640
...couldn't kill the Russian president
at point-blank range if she wanted to?
951
01:29:04,769 --> 01:29:07,021
Or you, for that matter.
952
01:29:07,730 --> 01:29:10,024
I could've killed you at the funeral
and I didn't.
953
01:29:10,525 --> 01:29:13,069
You surrendered to me
because I gave you no choice.
954
01:29:13,236 --> 01:29:15,155
You know better.
955
01:29:16,156 --> 01:29:18,408
I had a choice.
956
01:29:19,033 --> 01:29:20,201
You know better.
957
01:29:40,388 --> 01:29:42,682
If I did believe you...
958
01:29:42,849 --> 01:29:46,644
...and I'm not saying for a second
that I do, but if I did...
959
01:29:48,563 --> 01:29:50,273
...nobody else would.
960
01:29:51,900 --> 01:29:55,111
Well, maybe you can
think of a way around that.
961
01:30:06,414 --> 01:30:09,000
They took everything from me.
962
01:30:10,752 --> 01:30:12,545
I'll kill them.
963
01:30:26,601 --> 01:30:28,937
ETA, four minutes.
964
01:30:35,985 --> 01:30:37,070
Bullshit!
965
01:30:49,499 --> 01:30:52,794
We are approaching the Potomac,
heading due south and west.
966
01:30:58,466 --> 01:31:00,134
Go get them.
967
01:31:20,488 --> 01:31:21,614
Salt!
968
01:31:30,290 --> 01:31:33,751
Circle back! Circle back!
969
01:39:55,352 --> 01:39:57,353
English
72778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.