All language subtitles for Pukar 1983.WEB-DL.Bollywood1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
وبسايت باليوود وان تقديم ميکند
Bollywood1.Co
سفارشی از رضا
2
00:00:11,902 --> 00:00:15,169
برترین های سینمای هند در بالیوود وان
3
00:00:16,902 --> 00:00:19,169
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
4
00:00:19,507 --> 00:00:21,107
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
5
00:00:25,156 --> 00:00:33,756
"فریاد"
ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان
6
00:00:33,780 --> 00:00:37,780
مترجم : امید
7
00:03:24,819 --> 00:03:26,787
بابا-
چی شده؟-
8
00:03:26,880 --> 00:03:28,677
پلیس اومده
9
00:03:29,146 --> 00:03:30,443
بریم داخل
10
00:03:55,367 --> 00:03:57,164
انگار فرار کرده
11
00:03:57,189 --> 00:04:01,683
برای حاکمان این ملت که یک فروش است
12
00:04:02,019 --> 00:04:04,720
یک سرباز که برای آزادی می جنگد
خیانتکار محسوب می شود
13
00:04:04,745 --> 00:04:06,940
..اما درچشم هموطنانمون
14
00:04:06,965 --> 00:04:09,845
شکستن زنجیر های برده یه وطن پرسته
15
00:04:10,970 --> 00:04:18,939
اون یک سرباز شجاع است که به الگویی
برای نسل های آینده تبدیل می شود
16
00:04:20,257 --> 00:04:25,637
خوشحال شدم از اینکه تونستی پلیس رو کلک بزنی
17
00:04:26,626 --> 00:04:28,924
اما اگه پلیس دستگیرت می کرد؟
18
00:04:28,949 --> 00:04:35,878
نه قبل اینکه منو دستگیر کنند
خودم رو میکشتم
19
00:04:36,275 --> 00:04:41,907
بهت افتخار میکنم می دونم که
می تونی هر شکنجه ایی رو تحمل کنی
20
00:04:41,932 --> 00:04:47,165
در مورد ما و اقامتگاهمون هیچی نمی گی
21
00:04:47,894 --> 00:04:50,590
اما پسرت همراهته
22
00:04:50,615 --> 00:04:53,083
و پسر ضعف پدره
23
00:04:56,940 --> 00:04:59,067
ما تصمیم گرفتیم
24
00:04:59,092 --> 00:05:02,084
برای مدتی می فرستیمت اون طرف مرز
25
00:05:02,348 --> 00:05:03,610
بریم
26
00:07:59,102 --> 00:08:01,022
بلند شو
27
00:08:02,133 --> 00:08:04,474
دیگه نمی تونم
28
00:08:05,522 --> 00:08:06,903
تلاشت رو بکن
29
00:08:07,443 --> 00:08:11,165
با این اوضاع نمی تونی منو با خودت ببری
30
00:08:11,959 --> 00:08:15,403
تو برو-
نه من ترکت نمی کنم-
31
00:08:15,953 --> 00:08:17,421
نمی خوام دستگیرم کنند
32
00:08:18,185 --> 00:08:21,033
بهم شلیک کن-
چی؟-
33
00:08:21,058 --> 00:08:22,923
آره
34
00:08:22,948 --> 00:08:24,424
منو بکش
35
00:08:25,852 --> 00:08:29,562
نه همچین وطن پرستی رو من نمی کشم
36
00:08:29,891 --> 00:08:31,025
هرگز
37
00:08:31,050 --> 00:08:36,208
این قتل نیست آرامشه
بهم آرامش بده
38
00:08:37,120 --> 00:08:41,389
چشمام داره تار میشه
39
00:08:42,179 --> 00:08:45,478
دارم بی هوش میشم
40
00:08:45,906 --> 00:08:47,715
اگه درحالت بی هوشی به پلیس چیزی بگم
41
00:08:47,740 --> 00:08:52,208
نه نذار لکه خیانتکار بهم بچسبه
42
00:08:53,247 --> 00:08:57,911
بذار با شرف بمیرم
عجله کن دارن میاند
43
00:08:58,399 --> 00:09:00,477
با دستای خودت منو شهید کن
44
00:09:00,502 --> 00:09:04,279
مرگ شهید رو نصیبم کن
45
00:09:22,043 --> 00:09:23,623
مراقب رامداسم باشی
46
00:10:01,152 --> 00:10:04,644
چی شده پسرم؟
47
00:10:04,669 --> 00:10:07,144
چی شده پسرم؟-
پلیس دنبالمه-
48
00:10:07,319 --> 00:10:08,446
نترس
49
00:10:08,946 --> 00:10:14,390
شما برید اونجا قایم بشید-
بیایید-
50
00:10:25,864 --> 00:10:29,695
بگردید-
چی شده؟بگید؟-
51
00:10:29,720 --> 00:10:32,981
پسره اینجا نیست
52
00:10:34,307 --> 00:10:36,886
پسره کجاست؟-
کدوم پسره؟-
53
00:10:37,379 --> 00:10:39,410
خودم دیدم داخل اومد
54
00:10:40,157 --> 00:10:42,513
من نمیدونم-
نمی گی؟-
55
00:10:44,070 --> 00:10:46,265
مگه چکارتون کرده؟-
بگو-
56
00:10:48,793 --> 00:10:50,385
حرف بزن وگرنه می کشمت
57
00:10:56,054 --> 00:10:58,086
بگو پسره کجاست؟
58
00:11:10,886 --> 00:11:12,822
بریم
59
00:11:40,315 --> 00:11:44,251
شما چطور زخمی شدید؟-
دیشب پلیس بدنبال پسر دینارام اینجا اومد-
60
00:11:45,227 --> 00:11:48,163
واقعا؟پس رامداس کجاست؟-
همینجاست-
61
00:11:49,108 --> 00:11:50,108
خداروشکر
62
00:11:55,235 --> 00:11:57,719
رامداس وایستا
63
00:11:58,323 --> 00:12:00,219
بابا,رام داس فرار کرد
64
00:12:06,229 --> 00:12:07,959
دشب اصلا نخوابید
65
00:12:08,911 --> 00:12:13,307
آره چیزی که دیشب دید
هرگز نمی تونه بخوابه
66
00:12:14,518 --> 00:12:21,319
سکوتش مثل یه آتشفشانی بود
که هرلحظه ممکنه انفجار رخ بده
67
00:12:21,844 --> 00:12:24,947
مسئولیتش با منه
باید پیداش کنم
68
00:12:49,882 --> 00:12:52,556
مامان ببین اونو چقدر عرق کرده
69
00:12:52,581 --> 00:12:54,461
آره بیچاره خسته شده
70
00:12:55,097 --> 00:12:56,819
اما اون ادم مست اصلا
خجالت نمی کشه
71
00:13:00,208 --> 00:13:03,834
چیه فقط می خونی
به بچه کمک کن
72
00:13:04,248 --> 00:13:07,620
رامداس
تندتر
73
00:13:08,262 --> 00:13:14,182
پول دو نفر رو میگیری
و کار یه نفر رو هم نمی کنی
74
00:13:16,716 --> 00:13:20,678
به چی زل زدی؟
چشمات رو در میارم
75
00:13:22,314 --> 00:13:23,726
تندتر پارو بزن
76
00:13:24,347 --> 00:13:25,926
حرومزاده
77
00:13:28,347 --> 00:13:31,839
چرا بهش فحش میدی؟-
به تو چه-
78
00:13:32,502 --> 00:13:36,128
از کار اخراجش می کنم-
باشه اخراجش کن-
79
00:13:36,435 --> 00:13:40,648
اگه یه روز گرسنه بمونه
می فهمه
80
00:13:42,453 --> 00:13:43,937
ببریمش خونه خودمون؟
81
00:13:44,463 --> 00:13:47,127
آره میبریمش-
ببریدش-
82
00:13:47,573 --> 00:13:50,819
باشه
رامداس با ما بیا
83
00:13:57,754 --> 00:14:01,555
گوپال تو چطور پدری هستی؟
نمیبینی دخترت خوابش داره؟
84
00:14:01,580 --> 00:14:03,095
ببرش خونه
85
00:14:03,310 --> 00:14:05,611
ادم گرسنه خوابش نمیبره
86
00:14:06,457 --> 00:14:10,480
پول ندارم-
واضح بگو که غذا میخوای-
87
00:14:10,729 --> 00:14:12,268
جولی؟-بله مامان-
88
00:14:12,745 --> 00:14:14,427
بهش برنج و ماهی بده
89
00:14:15,111 --> 00:14:16,778
ممنون-
باشه-
90
00:14:16,803 --> 00:14:19,239
اومدی؟آفرین
91
00:14:19,692 --> 00:14:22,596
چهار تا بطری آوردی؟-
آره-
92
00:14:23,089 --> 00:14:24,898
این چعبه ها رو بیار
93
00:14:24,923 --> 00:14:28,589
پسر یه سودا بیار
94
00:14:29,460 --> 00:14:31,103
پسر عجله کن
95
00:14:36,946 --> 00:14:39,695
پسر دوتا سودا بیار
عجله کن
96
00:14:41,059 --> 00:14:44,886
چیه فقط میگید پسر؟
اسمش رو صدا بزنید
97
00:14:45,374 --> 00:14:47,937
پسر اینو بیار
پسر سودا بیار
98
00:14:48,721 --> 00:14:51,383
پول داری یا میخوای قرض کنی؟
ببرشون
99
00:14:55,936 --> 00:14:57,904
اسمت چیه؟-
رامداس-
100
00:14:58,854 --> 00:15:00,869
رام داس
101
00:15:00,894 --> 00:15:03,454
برادر تولسی داسی؟
102
00:15:04,389 --> 00:15:07,017
این اسم بوی وطن پرست رو میده
103
00:15:39,720 --> 00:15:41,864
کدوم رو بزنم؟-
اون وسطی-
104
00:15:43,245 --> 00:15:46,348
رامداس بازی میکنی؟-
بهت اخطار میدم دیگه منو رامداس صدا نکن-
105
00:15:46,373 --> 00:15:48,706
پس چی بهت بگم؟-
رونی-
106
00:15:50,683 --> 00:15:51,683
رام داس
107
00:15:52,690 --> 00:15:55,055
رام داس-
نگو رام داس-
108
00:15:55,143 --> 00:15:57,404
برو اونطرف عوضی
109
00:15:57,746 --> 00:16:04,711
رام داس رو بزن
110
00:16:04,798 --> 00:16:10,806
بزنش
111
00:16:17,916 --> 00:16:19,447
بگو اسم من چیه؟
112
00:16:21,742 --> 00:16:25,805
بگو اسم من چیه؟
113
00:16:31,749 --> 00:16:34,980
بگو اسم من چیه؟
114
00:16:35,102 --> 00:16:38,768
بگو اسم من چیه؟
115
00:16:39,062 --> 00:16:40,062
رونی
116
00:16:40,610 --> 00:16:42,143
بگو اسم من چیه؟-
رونی-
117
00:16:43,943 --> 00:16:46,340
رونی
118
00:16:47,713 --> 00:16:50,228
رونی
119
00:16:55,188 --> 00:16:57,870
چرا از اسم رام داس و میهن اینقدر متنفری؟
120
00:16:59,092 --> 00:17:01,060
اسمت رو عوض کردی
121
00:17:01,528 --> 00:17:04,805
اما نفرتت از افراد وطن پرست تموم نشده
122
00:17:06,299 --> 00:17:08,130
چرا؟
123
00:17:16,566 --> 00:17:20,748
این زخم منه
داروش هم منم
124
00:17:34,230 --> 00:17:36,372
رونی به چی نگاه می کنی؟
125
00:17:37,680 --> 00:17:40,639
عمق دریا-
عمق دریا؟-
126
00:17:40,664 --> 00:17:41,838
برای چی؟
127
00:17:43,627 --> 00:17:46,152
توی زندگی فقط تو چیز می خوام
128
00:17:47,270 --> 00:17:49,349
ارتفاع آسمان و عمق دریا
129
00:17:51,270 --> 00:17:53,905
من که نفهمیدم
اینو بگیر
130
00:17:55,149 --> 00:17:57,188
همه سرجاشون باشند
131
00:17:57,387 --> 00:18:00,434
پیتر برو اونطرف
فرناندز برو اونطرف
132
00:18:29,285 --> 00:18:32,482
همه سر پوزیشنشون باشند
133
00:18:35,249 --> 00:18:37,199
دنبال تو اند
134
00:18:43,270 --> 00:18:45,135
خودت رو بنداز توی آب
135
00:18:45,826 --> 00:18:48,167
اما-
حرفم رو گوش کن-
136
00:18:58,001 --> 00:19:00,326
بگیریدش
137
00:19:13,477 --> 00:19:16,754
برید
138
00:19:22,158 --> 00:19:24,319
احمق-
چی؟-
139
00:19:24,344 --> 00:19:27,669
چی باید بهش گفت
که توی دریا رفته و دشمن تمساحه
140
00:19:28,297 --> 00:19:30,289
باشه برو-
باشه-
141
00:19:30,718 --> 00:19:33,376
اما نظرتون چیه؟
نجات پیدا می کنه؟
142
00:19:35,797 --> 00:19:39,225
هیچ کس نتونسته از دست مونتارو
نجات پیدا کنه
143
00:19:40,424 --> 00:19:43,622
بنظرم در رفت
144
00:19:45,519 --> 00:19:46,519
احمق
145
00:19:49,938 --> 00:19:51,834
توی این کیف چیه؟-
ساکت-
146
00:19:52,342 --> 00:19:55,882
حتما دزدیه
چرا برش داشتی؟بندازش
147
00:19:55,907 --> 00:19:56,907
نه
148
00:19:56,932 --> 00:19:57,932
من میگم
149
00:20:06,848 --> 00:20:09,967
بازش نکردی؟-
تو گفتی مراقبش باش-
150
00:20:10,383 --> 00:20:12,248
نگفتی بازش کن
151
00:20:12,273 --> 00:20:14,434
از پلیس نمی ترسی؟
152
00:20:16,366 --> 00:20:18,532
من فقط از یه چیز میترسم
153
00:20:19,171 --> 00:20:20,774
اونم خشم خودمه
154
00:20:22,274 --> 00:20:23,274
بگیر
155
00:20:30,942 --> 00:20:32,648
کمه؟
156
00:20:33,565 --> 00:20:36,751
آره-
بیشتر منی خوای؟2 4 10-
157
00:20:39,046 --> 00:20:40,077
هیچی
158
00:20:40,707 --> 00:20:42,976
اگه می خواستم معامله کنم
قبل از کیف معامله می کردم
159
00:20:45,453 --> 00:20:49,627
گوش کن با من کار می کنی؟
پول زیادی گیرت میاد
160
00:20:50,659 --> 00:20:52,524
من پول خیلی خیلی زیادی میخوام
161
00:20:53,175 --> 00:20:54,603
کار خطرناکیه
162
00:20:59,080 --> 00:21:01,611
هر نفس رونی درگیره خطره
163
00:21:02,591 --> 00:21:04,794
و با هر نفسش خطر رو شکست میده
164
00:21:06,231 --> 00:21:07,946
کار چیه؟
165
00:21:13,813 --> 00:21:15,940
عجله کنید
166
00:21:19,166 --> 00:21:20,301
عجله کنید
167
00:21:27,899 --> 00:21:29,946
کریم جعبه ها رو بردار
168
00:21:30,137 --> 00:21:33,402
این دفعه جعبه ها رو نبرید ما رو ول کنید-
چرا؟-
169
00:21:33,823 --> 00:21:36,172
مگه ایندفعه بجای قاچاق ساعت
قاچاق الماس کردی؟
170
00:21:36,466 --> 00:21:41,037
گنودادا,این آخرین فرصت زندگیمه
این دفعه ولم کن
171
00:21:41,379 --> 00:21:45,577
دیگه قاچاق نمی کنم
با فروش این اجناس برای همیشه میرم خارج
172
00:21:45,972 --> 00:21:50,956
میری خارج و قاچاق می کنی؟
اگه بری ما چکار کنیم؟
173
00:21:52,607 --> 00:21:53,607
بریم
174
00:21:55,506 --> 00:21:59,164
ناندو دادا
175
00:23:01,829 --> 00:23:04,115
تو کی هستی؟-
اسم من رونیه-
176
00:23:04,909 --> 00:23:07,242
ولی این ثانیه منو پدر خودتون بدونید
177
00:23:08,536 --> 00:23:12,726
اومدم همه جنس ها رو برگردونم
178
00:23:13,504 --> 00:23:17,265
جسد تو با این جعبه ها برمیگرده
179
00:23:19,853 --> 00:23:20,853
حمله
180
00:25:21,884 --> 00:25:24,542
نه رونی
لطفا درش رو نبند
181
00:25:25,296 --> 00:25:26,463
نفسم میگیره
182
00:25:27,455 --> 00:25:31,796
نفست نمیگیره
این جعبه سوراخ داره هوا میاد
183
00:25:32,416 --> 00:25:36,375
اما دوباره تکرار کنی
هرچقدر سوارخ روی بدنته رو میبندم
184
00:25:37,027 --> 00:25:38,027
فهمیدی؟
185
00:26:38,717 --> 00:26:41,550
"آهای جولی"
186
00:26:45,552 --> 00:26:47,383
"جولی"
187
00:27:09,979 --> 00:27:17,661
"با آب دریا الان بیشتر با نمک شدی"
188
00:27:22,508 --> 00:27:30,301
"با آب دریا الان بیشتر با نمک شدی"
189
00:27:31,953 --> 00:27:39,873
"با رنگ عشق رنگارنگ شدی"
190
00:27:41,239 --> 00:27:49,231
"با آب دریا الان بیشتر با نمک شدی"
191
00:28:12,342 --> 00:28:18,008
"وقتی دیدمت قلبم گفت بهت خیره بشم"
192
00:28:18,425 --> 00:28:24,052
"بدن خیست مثل یه موجه"
193
00:28:27,997 --> 00:28:33,754
"وقتی دیدمت قلبم گفت بهت خیره بشم"
194
00:28:33,862 --> 00:28:39,892
"بدن خیست مثل یه موجه"
195
00:28:40,107 --> 00:28:47,902
"از نگاه من زیباترینی"
196
00:28:49,524 --> 00:28:57,346
"با آب دریا الان بیشتر با نمک شدی"
197
00:29:32,091 --> 00:29:38,087
"وقتی میخندی این قلبم بیشتر شاد میشه"
198
00:29:38,112 --> 00:29:44,517
"وقتی راه میری در قلبم طوفان بپا میشه"
199
00:29:47,764 --> 00:29:53,217
"وقتی میخندی این قلبم بیشتر شاد میشه"
200
00:29:53,329 --> 00:29:59,027
"وقتی راه میری در قلبم طوفان بپا میشه"
201
00:29:59,496 --> 00:30:07,269
"از نظرمن زیباترینی"
202
00:30:09,222 --> 00:30:17,111
"با آب دریا الان بیشتر با نمک شدی"
203
00:30:18,139 --> 00:30:26,108
"با رنگ عشق الان رنگارنگ شدی"
204
00:30:27,132 --> 00:30:35,122
"با آب دریا الان بیشتر با نمک شدی"
205
00:30:46,271 --> 00:30:48,080
ارباب بیا
حالت چطوره جولی؟
206
00:30:48,097 --> 00:30:52,168
خوبم-
ارباب قراره انجلی بزودی ازدواج کنه-
207
00:30:53,350 --> 00:30:54,906
چه ماهی؟-
همین ماه-
208
00:30:55,343 --> 00:30:58,993
فقط 12 روز مونده
نمی دونم چکار کنم؟
209
00:30:59,900 --> 00:31:05,431
منظورت چیه؟بفکر پول نباش من هستم
جشن باشکوهی میگیریم
210
00:31:09,935 --> 00:31:14,046
پول زیادی میاد
آخه پول کجا میره؟
211
00:31:15,673 --> 00:31:18,741
من پول نمیخوام
رونی رو میخوام
212
00:31:20,832 --> 00:31:23,427
برام فقط دو شخص عزیز بودند
213
00:31:24,355 --> 00:31:26,395
یکی مادرم و یکی تو
214
00:31:27,859 --> 00:31:31,112
بعد مرگ مادرم الان فقط تویی
215
00:31:32,716 --> 00:31:34,469
هرکاری گفتی کردم
216
00:31:35,385 --> 00:31:39,932
بوجود اینکه کار غیرقانونی کردی
جلوت رو نگرفتم
217
00:31:41,243 --> 00:31:44,625
من فقط به تو علاقه دارم نه به کارت
218
00:31:46,372 --> 00:31:47,800
به کارم هم علاقه مند میشی
219
00:31:50,605 --> 00:31:56,822
ماهی یه حوض الان وارد دریا شده
220
00:31:59,559 --> 00:32:06,727
تا زمانی که مروارید های
..این دریا مال من و تو
221
00:32:11,787 --> 00:32:13,794
من قراره پولدار بشم
222
00:32:16,183 --> 00:32:18,659
وگرنه اون شب دست پلیس کشته میشدم
223
00:32:20,502 --> 00:32:24,452
اون شب
و افراد اون شب
224
00:32:26,330 --> 00:32:29,163
هرگز فراموششون نمی کنم
225
00:32:29,920 --> 00:32:34,047
نتایج امتحان شیکر صبح اومده؟
226
00:32:34,432 --> 00:32:36,457
آره
227
00:32:36,482 --> 00:32:38,014
چرا نگرانی؟
228
00:32:38,039 --> 00:32:41,197
پسرت هرسال قبول شده
و امسالم قبول میشه
229
00:32:42,078 --> 00:32:43,364
مادر من قبول شدم
230
00:32:45,002 --> 00:32:47,660
زنده باشی-
پدر-
231
00:32:47,957 --> 00:32:51,242
آفرین توی امتحان زندگی هم همینجوری قبول شو
232
00:32:51,544 --> 00:32:56,694
شیکر-خاله؟بفرمایید
پدر ایشون آقای کاما
233
00:32:57,114 --> 00:32:59,820
وزیر امنیت هنده-
سلام-
234
00:32:59,845 --> 00:33:02,694
ایشون همسرم
و ایشون اوشا دخترمه
235
00:33:03,329 --> 00:33:06,305
بفرمایید داخل-
موفقیت شیکر رو تبریک میگم-
236
00:33:09,028 --> 00:33:11,258
هنوز وقت داری
فکر کن
237
00:33:11,283 --> 00:33:13,478
می تونی اینجا زندگی کنی؟
238
00:33:13,503 --> 00:33:16,114
آره بابا
239
00:33:16,675 --> 00:33:22,007
این موفقیت شیکر فقط بخاطر تربیت شماست
240
00:33:22,418 --> 00:33:27,660
اما نفهمیدم چطور شیکر رو از
اصول زندگیتون جدا کردید؟
241
00:33:28,613 --> 00:33:32,517
من هیچکس رو مجبور به کاری نکردم
242
00:33:33,375 --> 00:33:39,193
فقط میگم خودتون راهتون رو پیدا کنید
و تنها بفکر خودت نباش
243
00:33:39,661 --> 00:33:41,938
شیکر برای ادامه تحصیل میخواد
بره آمریکا
244
00:33:43,280 --> 00:33:47,097
همه چیز فراهمه
فقط اجازه شما رو میخوایم
245
00:33:50,068 --> 00:33:54,846
من شیکر رو مجبور به هیچ کاری نکردم
246
00:33:55,306 --> 00:33:57,813
اگه میخواد بره آمریکا بره
247
00:33:58,197 --> 00:34:00,601
گاهی اوقات خودم رو خودخواه میدونم-
چرا؟
248
00:34:02,586 --> 00:34:06,181
والیدینم کل عمرشون برای دیگران گذروندند
249
00:34:06,946 --> 00:34:11,383
اصلا بفکر خودشون نبودند
و الان که به من نیاز دارند
250
00:34:12,568 --> 00:34:14,496
تنهاشون میزارم و میرم آمریکا
251
00:34:16,374 --> 00:34:20,310
بفکرشون نباش
تا وقتی که توی آمریکا باشی
252
00:34:20,767 --> 00:34:22,822
من ازشون مراقبت می کنم-
تو؟-
253
00:34:23,616 --> 00:34:25,846
اونا دیگه پدر و مادر منم هستند
254
00:34:26,233 --> 00:34:28,394
اوشا
255
00:34:30,661 --> 00:34:32,652
صدام زدید؟-آره
256
00:34:33,113 --> 00:34:35,819
از پابلو بخواه که این بسته رابه کاورال ببره
257
00:34:36,445 --> 00:34:39,778
همونجا یه نفر هست بهش بده
258
00:34:41,721 --> 00:34:46,262
داخلش چیه؟-
برای انقلابیون گلوله خریدم-
259
00:35:01,573 --> 00:35:03,197
بسته میرسه
260
00:35:26,665 --> 00:35:29,395
پدر جوزف کجاست؟
261
00:35:30,619 --> 00:35:32,627
پدر جوزف؟
262
00:35:39,676 --> 00:35:41,146
ممنون
263
00:36:04,110 --> 00:36:06,729
ماشین پلیس داره میاد
264
00:36:09,055 --> 00:36:11,332
انگار پلیس تعقیبت کرده
265
00:36:12,581 --> 00:36:14,310
فرار کن
266
00:36:29,996 --> 00:36:31,845
پیداشون کنید
267
00:37:22,680 --> 00:37:23,974
حرکت کن
268
00:37:26,728 --> 00:37:29,315
حرکت کن
وگرنه شلیک میکنم
269
00:37:32,712 --> 00:37:34,902
شیکر کجا میری؟
270
00:38:03,754 --> 00:38:07,024
پس من میرم پسرم شیکر
نشناختی؟
271
00:38:12,007 --> 00:38:13,007
عمو؟
272
00:38:14,650 --> 00:38:15,650
زنده باشی
273
00:38:16,963 --> 00:38:20,875
تبریک میگم بخاطر فارق التحصیلیت
و آمریکا رفتنت
274
00:38:21,177 --> 00:38:23,089
ممنون
اما از کجا فهمیدید؟
275
00:38:23,503 --> 00:38:25,852
ما باید اخبار چهار طرف رو داشته باشیم
276
00:38:26,336 --> 00:38:29,360
زن داداش گفتند که عروسشون خیلی خوشگله
277
00:38:32,035 --> 00:38:35,367
خون داره میاد-
اگه نیاد چه طور آزادی گیرمون میاد-
278
00:38:35,971 --> 00:38:40,145
خودم گلوله رو در میارم-بریم پیش دکتر-
نه-
279
00:38:40,844 --> 00:38:45,344
ما خودمون پزشک خودمونیم
نگران این نباش
280
00:38:46,066 --> 00:38:49,479
گلوله های پرتغالی اینقدر جرات ندارند
که نفسمون رو بگیرند
281
00:38:49,955 --> 00:38:52,415
شما هم کل عمرتون رو
برای آزادی کشور صرف کردید
282
00:38:53,162 --> 00:38:55,717
اما چی گیرتون اومد؟
فراری شدید
283
00:38:56,511 --> 00:38:58,526
مصیبت و این گلوله
284
00:39:00,328 --> 00:39:04,709
این یه نشئه خاص داره پسرم
285
00:39:06,630 --> 00:39:09,026
به وقتش میفهمی
286
00:39:09,977 --> 00:39:14,619
تو دیو آناندی
و یه روزی خونت به جوش میاد
287
00:39:18,408 --> 00:39:21,844
اگه بجای پلیس من میبودم
یکی رو زنده نمیزاشتم
288
00:39:24,782 --> 00:39:26,202
به هرحال دو نفرشون مردند
289
00:39:27,417 --> 00:39:29,980
فردا 4 تا و یه روزی همشون
290
00:39:32,782 --> 00:39:36,472
چیزی نمیخوری؟-
چرا ازشون متنفری؟-
291
00:39:38,988 --> 00:39:40,885
ازت سوال کردم
292
00:39:44,401 --> 00:39:47,242
قبلا بهت گفتم توی کارم دخالت نکن
293
00:39:48,837 --> 00:39:52,837
امروز بپرس ولی بعدش دیگه نپرس
294
00:39:54,753 --> 00:39:56,498
چی میخوای بدونی؟
295
00:39:56,523 --> 00:39:59,451
تو به پلیس اطلاع دادی؟
296
00:40:02,753 --> 00:40:03,753
نه
297
00:40:11,323 --> 00:40:14,153
داخلش 50 لاک طلاست
298
00:40:15,765 --> 00:40:19,916
...آره اما طلای یه قاچاقچی دیگه رو
299
00:40:19,941 --> 00:40:23,242
اون طلای دزدیه
300
00:40:23,892 --> 00:40:25,917
ما از دزد دزدی میکنیم
301
00:40:33,008 --> 00:40:37,519
سهم من چقدره؟-
نگران نباش سهمت هست-
302
00:40:38,840 --> 00:40:43,610
از امروز به بعد من نقد میگیرم
303
00:40:43,799 --> 00:40:46,791
اونم نصف نصف-
مخت تاب برداشته؟-
304
00:40:47,585 --> 00:40:51,736
ارزش این همه طلا رو دداری؟-
ارزشم بالاتره-
305
00:40:52,835 --> 00:40:56,293
این همه مدت باهات کار کردم
برای همین میگم نصفش مال تو
306
00:40:57,582 --> 00:40:59,803
وگرنه رونی جنس دیگر رو نمیدزده
307
00:40:59,983 --> 00:41:04,816
گوش کن
همچین فرصتی کم میاد سراغت
308
00:41:05,609 --> 00:41:08,134
و از دست دادن فرصت کار احمقانیه؟
309
00:41:09,095 --> 00:41:12,849
باشه نصف نصف-
پس بدون جنس ها رو آوردم-
310
00:41:29,583 --> 00:41:30,869
باشه
311
00:41:32,363 --> 00:41:35,161
جنس های ما رو هم می تونید بفروشید؟-
حتما-
312
00:41:35,537 --> 00:41:39,235
من هرکاری میتونم بکنم-
ممنون-
313
00:42:31,662 --> 00:42:33,323
آهای تو
314
00:42:36,686 --> 00:42:38,881
لاستیک های ماشین رو کی برداشته؟
315
00:42:40,370 --> 00:42:41,648
تو کی هستی؟
316
00:42:42,578 --> 00:42:45,229
همونیم که ذاتم ازت بالاتره
317
00:42:45,555 --> 00:42:47,626
مزخرف نگو
چرا لاستیک ها رو دراوردی؟
318
00:42:47,891 --> 00:42:51,248
فقط درشون آوردم پنچر نکردم
اگه بخوای پنچرشون میکنم
319
00:42:51,273 --> 00:42:54,169
احمق
می دونی من کیم؟
320
00:42:57,543 --> 00:43:00,583
برادر دزد
و من شاه دزد
321
00:43:03,854 --> 00:43:06,414
سویچ؟-
توی ماشینه-
322
00:43:08,778 --> 00:43:11,779
سویچ این ماشین رو میخوام-
داخله-
323
00:43:47,097 --> 00:43:48,097
این چیه؟
324
00:44:22,185 --> 00:44:25,573
آفرین رونی
همین که این طلاها بیاند توی بازار
325
00:44:26,137 --> 00:44:28,549
من صاحب 50 لاک میشم
326
00:44:29,002 --> 00:44:31,375
بیست و پنج لاک
327
00:44:32,320 --> 00:44:33,867
یادته؟نصف نصف
328
00:44:34,939 --> 00:44:38,216
بیست و پنج لاک مال تو و 25 لاک مال من
329
00:44:39,091 --> 00:44:42,117
و من میلیونر میشم
330
00:44:44,029 --> 00:44:46,122
رونی میلیونر
331
00:45:22,307 --> 00:45:24,116
جولی؟ببین
332
00:45:26,291 --> 00:45:32,894
تو نرو خونه مادرت
333
00:45:34,751 --> 00:45:35,751
بگیر
334
00:45:36,227 --> 00:45:37,893
تونی فرناندز ,بده
335
00:45:41,021 --> 00:45:42,861
ممنون
336
00:46:09,358 --> 00:46:14,564
"عزیزم نرو خونه مادرت"
337
00:46:14,604 --> 00:46:19,238
"عزیزم نرو خونه مادرت"
338
00:46:19,287 --> 00:46:21,984
"عزیزم نرو خونه مادرت"
339
00:46:22,183 --> 00:46:26,842
"عزیزم نرو خونه مادرت"
340
00:46:27,310 --> 00:46:30,841
"عزیزم نرو خونه مادرت"
341
00:46:40,319 --> 00:46:42,842
"ژانویه و فوریه"
342
00:46:42,867 --> 00:46:45,422
"بگو"
343
00:46:45,447 --> 00:46:49,986
"در ماه ژانویه و فوریه من احساس سردی میکنم"
344
00:46:50,399 --> 00:46:55,137
"در ماه ژانویه و فوریه من احساس سردی میکنم"
345
00:46:55,344 --> 00:46:59,732
"تو از کجا میدونی؟"
346
00:47:00,352 --> 00:47:07,851
تو از کجا میدونی؟"
"که سردی اوضاعم رو داغون کرد
347
00:47:07,907 --> 00:47:12,185
"عزیزم نرو خونه مادرت"
348
00:47:12,939 --> 00:47:15,780
"عزیزم نرو خونه مادرت"
349
00:47:25,470 --> 00:47:30,263
"بهار مثل موج وارد ماه مارچ و آبریل شد"
350
00:47:30,566 --> 00:47:33,375
"چطوری؟"
351
00:47:33,431 --> 00:47:38,009
"بهار مثل موج وارد ماه مارس و آوریل شد"
352
00:47:38,121 --> 00:47:42,359
"بادیدنت"
353
00:47:42,597 --> 00:47:47,700
"با دیدنت قلبم شروع به تپیدن کرد"
354
00:47:48,059 --> 00:47:52,796
"عزیزم نرو خونه مادرت"
355
00:47:52,917 --> 00:47:56,503
"عزیزم نرو خونه مادرت"
356
00:48:03,100 --> 00:48:05,179
"بعد"
357
00:48:05,572 --> 00:48:09,961
"ماه مه و ژوئن ماه جشن هستند"
358
00:48:10,555 --> 00:48:15,237
"ماه مه و ژوئن ماه جشن هستند"
359
00:48:15,806 --> 00:48:19,814
"با دیدنت"
360
00:48:20,104 --> 00:48:27,406
"با دیدنت ازم یه عالمه عرق میاد بیرون"
361
00:48:27,882 --> 00:48:32,320
"عزیزم نرو خونه مادرت"
362
00:48:32,345 --> 00:48:35,440
"عزیزم نرو خونه مادرت"
363
00:48:45,492 --> 00:48:50,356
"ژوئیه و اوت بارون میاد نمکین"
364
00:49:00,414 --> 00:49:05,374
"ژوئیه و اوت بارون میاد نمکین"
365
00:49:05,599 --> 00:49:09,488
"توی اتاق بسته"
366
00:49:10,476 --> 00:49:15,396
"توی اتاق بسته میمونیم و بیرون نمیریم"
367
00:49:15,421 --> 00:49:22,524
"عزیزم نرو خونه مادرت"
368
00:49:37,979 --> 00:49:42,933
"ماه سپتامبر و اکتبر ماه های قشنگیه"
369
00:49:46,512 --> 00:49:50,275
"ای دراز"
370
00:49:50,717 --> 00:49:55,313
"پسرمی"
371
00:49:55,814 --> 00:50:00,274
"گوش کن"
372
00:50:05,689 --> 00:50:09,927
"ماه سپتامبر و اکتبر ماه های قشنگیه"
373
00:50:10,245 --> 00:50:14,459
"در این شرایط"
374
00:50:14,901 --> 00:50:19,679
در این شرایط تنها بمونم"
"من راضی نیستم
375
00:50:19,870 --> 00:50:24,996
"عزیزم نرو خونه مادرت"
376
00:50:25,021 --> 00:50:28,021
"عزیزم نرو خونه مادرت"
377
00:50:37,942 --> 00:50:42,973
"از ماه نوامبر و دسامبر نپرس"
378
00:50:43,210 --> 00:50:47,583
"از ماه نوامبر و دسامبر نپرس"
379
00:50:47,976 --> 00:50:52,001
"حقیقتش اینه"
380
00:50:52,749 --> 00:50:57,463
"حقیقتش اینه که ما جدا نمیشیم"
381
00:50:57,694 --> 00:51:02,582
"عزیزم نرو خونه مادرت"
382
00:51:02,607 --> 00:51:06,932
"عزیزم نرو خونه مادرت"
383
00:51:06,956 --> 00:51:09,948
"عزیزم نرو خونه مادرت"
384
00:51:10,075 --> 00:51:17,686
"عزیزم نرو خونه مادرت"
385
00:51:21,878 --> 00:51:23,195
هیراسم
386
00:51:23,220 --> 00:51:26,280
عوضی چطور جرات کردی طلاها رو بدزدی؟
387
00:51:27,807 --> 00:51:31,553
گوش کن
راستش افرادم اشتباه کردند
388
00:51:31,901 --> 00:51:33,948
طلاهات جاشون پیش من امنه
389
00:51:34,206 --> 00:51:37,397
طلاهای منو الان برگردون-
حتما-
390
00:51:37,661 --> 00:51:41,414
و همونی که این کار رو کرده
من خودم مجازاتش میکنم
391
00:51:41,938 --> 00:51:45,843
اما اون ادم به دردبخوریه
392
00:51:46,200 --> 00:51:47,200
مزخرف نگو
393
00:51:48,034 --> 00:51:52,033
طلاها رو بفرست باغانی
و اونو بفرست دونابولا
394
00:51:55,042 --> 00:51:56,216
رونی بیچاره
395
00:51:57,023 --> 00:52:00,086
حالا 25 لاکت رو پس بگیر
396
00:52:26,623 --> 00:52:31,492
میری واسکو؟-
نه میرم پنجی-
397
00:52:34,478 --> 00:52:37,670
پیش پرداخت طلا کجاند؟-
اینجاست-
398
00:52:41,852 --> 00:52:43,884
راه فراری نداری
399
00:52:44,073 --> 00:52:49,248
توی همه ماشین ها افراد من هستند
مثل سایه مرگ برات هستند
400
00:52:49,765 --> 00:52:52,296
تو طلای منو دزدیدی
401
00:52:53,368 --> 00:52:56,479
الان من زندگیت رو میگیرم
402
00:52:57,154 --> 00:52:58,154
برو
403
00:53:12,405 --> 00:53:13,794
بگیریدش
404
00:55:29,680 --> 00:55:34,280
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
405
00:57:05,943 --> 00:57:08,110
ولم کن
406
00:57:08,371 --> 00:57:09,504
الان کجا در میری؟
407
00:57:14,907 --> 00:57:16,041
الان کجا در میری؟
408
00:57:19,845 --> 00:57:22,130
ولم کن
409
00:57:31,281 --> 00:57:32,281
حرومزاده
410
00:57:34,615 --> 00:57:36,114
رونی
411
00:57:36,496 --> 00:57:41,987
رونی این میخواست بهم تجاوز کنه
ازش نگذر بکشش
412
00:57:43,146 --> 00:57:46,757
حرومزاده
تو بچه بابات نیستی
413
00:57:49,551 --> 00:57:53,884
برای نجات جون خودت
جون شریکت رو بخطر انداختی
414
00:57:55,440 --> 00:57:57,336
به جولی من دست میزنی
415
00:57:57,524 --> 00:58:00,984
استخونات رو میشکنم
416
00:58:36,012 --> 00:58:37,012
بلند شو
417
00:58:46,995 --> 00:58:48,527
نمیزارم زنده بمونی
418
00:59:01,900 --> 00:59:04,543
دیگه کلک و کلاهبرداری تمومه
419
00:59:06,535 --> 00:59:10,082
از این به بعد به همتون سهم مساوی میدم
420
01:00:15,472 --> 01:00:18,511
خوب بود؟
421
01:00:18,877 --> 01:00:23,837
آهای بیا برای تو هم آوردم-
می دونم-
422
01:00:24,282 --> 01:00:26,044
ممنون-ممنون-
423
01:00:33,487 --> 01:00:35,003
ممنون
424
01:00:35,312 --> 01:00:38,692
اول بازش کن-
باشه-
425
01:00:45,539 --> 01:00:48,102
این مال همسرته
مال تو اینه
426
01:00:52,158 --> 01:00:55,086
خیلی ممنون
427
01:00:57,237 --> 01:01:01,792
صاحبا من یه خودکار خواستم-
خودکار؟آره بهش بده-
428
01:01:02,191 --> 01:01:04,001
یه خودکار؟-آره-
429
01:01:06,573 --> 01:01:08,660
مامان رو صدا بزنید
430
01:01:08,685 --> 01:01:11,851
پسرم رونی اومده
431
01:01:11,935 --> 01:01:14,768
مامان
432
01:01:15,610 --> 01:01:19,982
برات خاستگار پیدا کردم پسر خیلی خوبیه
433
01:01:20,030 --> 01:01:22,720
پسرم چی گفتی؟
چیزی نشنیدم
434
01:01:22,896 --> 01:01:25,229
الان دیگه می شنویی
435
01:01:26,340 --> 01:01:27,340
ببین
436
01:01:28,682 --> 01:01:29,951
داخل گوشت بذار اینو
437
01:01:32,015 --> 01:01:33,015
اینجوری
438
01:01:37,721 --> 01:01:43,062
گفتم که برات خاستگار پیدا کردم
توی هنگ کنگ درس میخونه
439
01:01:45,778 --> 01:01:50,826
پسرم,دیگه میتونم بشنوم
440
01:01:51,479 --> 01:01:57,565
جولی من میشنوم
جونی من میشنوم
441
01:01:57,590 --> 01:02:02,313
مردم ببینید که پسرم
چی آورده میتونم بشنوم
442
01:02:02,456 --> 01:02:05,154
من میتونم بشنوم
443
01:02:10,601 --> 01:02:11,601
بله؟
444
01:02:12,474 --> 01:02:14,695
عصر بخیر-
عصر بخیر-
445
01:02:19,355 --> 01:02:23,918
قبلا شما رو دیدم؟-
حافظه شما خیلی خوبه-
446
01:02:24,950 --> 01:02:27,981
اسم من رونیه
براتون یه هدیه آوردم
447
01:02:28,545 --> 01:02:30,037
هدیه؟برای چی؟
448
01:02:31,045 --> 01:02:36,362
برای یه تاجر لازمه که
به افسر پلیس گوا هدیه بده
449
01:02:42,977 --> 01:02:46,762
چی تجارت می کنید؟-
طلا-
450
01:02:47,635 --> 01:02:49,952
از بیرون طلا میارند و ما پخش می کنیم
451
01:02:51,223 --> 01:02:54,548
از امروز به بعد سهم شما محفوظه
452
01:02:56,548 --> 01:03:01,444
می گند توی دریا نباید با تمساح دشمنی کنی
453
01:03:08,004 --> 01:03:09,226
آدم باهوشیه
454
01:03:09,538 --> 01:03:13,260
از وقتی که با شروع به تجارت کردم
نتونستم برات وقت بذارم
455
01:03:14,109 --> 01:03:17,625
چکار کنم؟آخه تجارت بزرگیه و وقت میبره
456
01:03:18,363 --> 01:03:19,363
...یه بار
457
01:03:25,506 --> 01:03:26,506
بله؟
458
01:03:26,907 --> 01:03:29,017
بله قربان
عصر بخیر
459
01:03:30,629 --> 01:03:35,795
بله نگران نباشید
تدارکات همونی رو فراهم می کنم
460
01:03:36,740 --> 01:03:38,485
ممنون
خداحافظ
461
01:03:44,213 --> 01:03:48,658
دستیار روی فردا میاد
نوش جان
462
01:04:02,880 --> 01:04:04,308
ممنون
463
01:04:12,594 --> 01:04:16,541
شیکر,هر روز از امریکا برام نامه می فرستی؟
464
01:04:17,303 --> 01:04:19,278
حتما دستور دیگه؟
465
01:04:20,262 --> 01:04:24,278
اگه نامه ات نیاد خودم میام-
پس نمی فرستم-
466
01:04:25,199 --> 01:04:26,199
تا بیایی پیشم
467
01:04:32,423 --> 01:04:34,983
عزیزم خیلی متاسفم
468
01:04:38,827 --> 01:04:41,358
یه دقیقه
469
01:04:41,610 --> 01:04:45,887
دوستان,همونطور که
نمی تونم امروز رو فراموش کنم
470
01:04:46,801 --> 01:04:50,086
میخوام امشب شب به یاد موندنی باشه
471
01:04:50,751 --> 01:04:53,618
امروز تولد جولی منه
472
01:04:57,619 --> 01:05:01,317
امشب رو تقدیم میکنم
به جولی عزیزم
473
01:05:01,857 --> 01:05:06,634
همه شما مهمون من هستید
موزیک رو بزن
474
01:05:32,838 --> 01:05:36,726
"عزیزم تو زیباترین دختر دنیایی"
475
01:05:36,968 --> 01:05:40,721
"کسی دیگه مثل تو وجود نداره"
476
01:05:41,173 --> 01:05:48,371
نگاه جذابت و طوفانی شما"
"درقلبم طوفان بپا میکنه
477
01:05:48,396 --> 01:05:52,435
"من که دیوانه توام"
478
01:05:52,460 --> 01:05:56,281
"من که دیوانه توام"
479
01:05:57,102 --> 01:06:00,367
"عزیزم تو زیباترین دختر دنیایی"
480
01:06:01,256 --> 01:06:05,124
"کسی دیگه مثل تو وجود نداره"
481
01:06:05,301 --> 01:06:12,549
نگاه جذابت و طوفانی شما"
"درقلبم طوفان بپا میکنه
482
01:06:12,574 --> 01:06:16,502
"من که دیوانه توام"
483
01:06:16,519 --> 01:06:21,105
"من که دیوانه توام"
484
01:06:45,734 --> 01:06:49,170
"نفس هات بوی گل میده"
485
01:06:50,013 --> 01:06:53,291
"کمرت مثل تاب,تاب میخوره"
486
01:06:58,023 --> 01:07:01,634
"نفس هات بوی گل میده"
487
01:07:02,071 --> 01:07:05,689
"کمرت مثل تاب,تاب میخوره"
488
01:07:05,968 --> 01:07:09,682
"تو بی نظیری"
489
01:07:10,442 --> 01:07:13,357
"شگفت انگیزی"
490
01:07:13,382 --> 01:07:17,334
"من که دیوانه توام"
491
01:07:17,359 --> 01:07:21,279
"من که دیوانه توام"
492
01:07:22,103 --> 01:07:25,341
"عزیزم تو زیباترین دختر دنیایی"
493
01:07:26,195 --> 01:07:29,734
"کسی دیگه مثل تو وجود نداره"
494
01:07:29,870 --> 01:07:37,377
نگاه جذابت و طوفانی شما"
"درقلبم طوفان بپا میکنه
495
01:07:37,402 --> 01:07:41,306
"من که دیوانه توام"
496
01:07:41,331 --> 01:07:45,995
"من که دیوانه توام"
497
01:08:06,633 --> 01:08:10,632
"لب های نرمت هروقت که چیزی میگند"
498
01:08:10,823 --> 01:08:14,386
"انگار بلبل آواز می خونه"
499
01:08:18,839 --> 01:08:22,594
"لب های نرمت هروقت که چیزی میگند"
500
01:08:22,898 --> 01:08:26,358
"انگار بلبل آواز می خونه"
501
01:08:26,706 --> 01:08:34,103
"عزیزم تو با این ویژگی هات منو نابود کردی"
502
01:08:34,128 --> 01:08:38,129
"من که دیوانه توام"
503
01:08:38,154 --> 01:08:42,471
"من که دیوانه توام"
504
01:08:42,496 --> 01:08:46,599
"عزیزم تو زیباترین دختر دنیایی"
505
01:08:46,624 --> 01:08:50,224
"کسی دیگه مثل تو وجود نداره"
506
01:08:50,679 --> 01:08:58,067
نگاه جذابت و طوفانی شما"
"درقلبم طوفان بپا میکنه
507
01:08:58,092 --> 01:09:01,789
"من که دیوانه توام"
508
01:09:02,163 --> 01:09:06,381
"من که دیوانه توام"
509
01:09:51,527 --> 01:09:55,312
"هرکی که تو رو ببینه خوش شانسه"
510
01:09:55,487 --> 01:09:59,355
"خوش شانس اونه که نزدیک تو باشه"
511
01:10:03,483 --> 01:10:06,919
"هرکی که تو رو ببینه خوش شانسه"
512
01:10:07,438 --> 01:10:11,169
"خوش شانس اونه که نزدیک تو باشه"
513
01:10:11,194 --> 01:10:15,130
"بخند,بیا نزدیک"
514
01:10:15,400 --> 01:10:18,733
"دارو درد دل رو بهم بده"
515
01:10:18,758 --> 01:10:22,489
"من که دیوانه توام"
516
01:10:22,514 --> 01:10:27,008
"من که دیوانه توام"
517
01:10:27,033 --> 01:10:30,992
"عزیزم تو زیباترین دختر دنیایی"
518
01:10:31,017 --> 01:10:34,646
"کسی دیگه مثل تو وجود نداره"
519
01:10:35,237 --> 01:10:42,666
نگاه جذابت و طوفانی شما"
"درقلبم طوفان بپا میکنه
520
01:10:42,691 --> 01:10:46,491
"من که دیوانه توام"
521
01:10:46,516 --> 01:10:51,317
"من که دیوانه توام"
522
01:10:56,563 --> 01:10:58,531
قربان یکی می خواد شما رو ببینه
523
01:10:59,056 --> 01:11:04,563
الان نه هرکی اومد بهش بگو
امشب رونی وقت نداره
524
01:11:04,701 --> 01:11:05,701
بریم
525
01:11:06,837 --> 01:11:09,209
فردا صبح بفرستش
526
01:11:09,940 --> 01:11:12,741
نمی تونه روز بیاد-
چرا؟-
527
01:11:13,241 --> 01:11:15,439
از گروه انقلابیون آزاد گواست
528
01:11:23,729 --> 01:11:26,380
گروه انقلابیون آزاد گوا
529
01:11:29,731 --> 01:11:30,825
فردا بگو بیاد
530
01:11:37,473 --> 01:11:39,544
عصر بخیر-
عصر بخیر-
531
01:11:44,919 --> 01:11:47,199
اسم من کیران بنداره هست
532
01:11:49,276 --> 01:11:51,070
منو به خوبی می شناسند
533
01:11:53,776 --> 01:11:56,108
شریکتون که به ما کمک می کرد
534
01:11:58,029 --> 01:11:59,633
بشینید-
ممنون-
535
01:12:03,019 --> 01:12:07,153
چی میخواید؟-
اسلحه گلوله بمب دینامیک-
536
01:12:07,622 --> 01:12:08,622
این جرمه
537
01:12:09,404 --> 01:12:11,943
خیانت به دولته
مجازاتش رو میدونی؟
538
01:12:12,665 --> 01:12:16,403
بردگی هم مجازاته
مجازاتی که اصلا مرتکب جرم نشدیم
539
01:12:17,308 --> 01:12:20,038
چرا به این دقت نمی کنید
که دارند حق ما رو میخورند
540
01:12:20,340 --> 01:12:23,586
و برای حقمون که فریاد میزنیم
به ما شلیک می کنند
541
01:12:24,213 --> 01:12:27,562
ما حقمون رو میخوایم
ولی ما رو توی زندان میندازند
542
01:12:28,951 --> 01:12:30,379
این مجازات نیست ظلمه
543
01:12:30,880 --> 01:12:34,498
و نابود کردن این ظلم لازمه
...و میدونم که شما
544
01:12:44,564 --> 01:12:45,564
بشین
545
01:12:49,548 --> 01:12:54,675
من میخوام بولندری رو ببینم-
غیرممکنه-
546
01:12:56,771 --> 01:13:02,381
اونوقت هم با روش شما نمیشه گوا رو آزاد کرد
547
01:13:05,254 --> 01:13:07,522
با اسلحه و گلوله گوا آزاد نمیشه
548
01:13:09,160 --> 01:13:15,556
باید وارد دولت پرتغالی بشی
و توطئه کنی
549
01:13:15,977 --> 01:13:16,977
چطوری؟
550
01:13:21,594 --> 01:13:27,157
من نمی تونم آبرو و شهرتم
رو به گفته تو از دست بدم
551
01:13:30,943 --> 01:13:34,504
ملاقات منو فراهم کن
552
01:13:36,281 --> 01:13:39,808
ما باهم حرفامون رو میزنیم
553
01:13:41,973 --> 01:13:44,698
باشه
554
01:14:07,804 --> 01:14:08,804
ظهر بخیر
555
01:14:10,399 --> 01:14:13,208
تو رونی هستی؟
من بلوندرم
556
01:14:15,722 --> 01:14:18,701
اما اون بلندری که دیدم
تو نیستی
557
01:14:20,280 --> 01:14:22,714
این فقط چشمان دشمنانم رو گمراه میکنه
558
01:14:25,312 --> 01:14:26,312
ببین
559
01:14:46,003 --> 01:14:48,665
شاید بدونی که دولت برای من جایزه گذاشته
560
01:14:51,606 --> 01:14:52,971
جایزه ام رو گرفتم
561
01:14:55,296 --> 01:14:56,296
تو رو که دیدم
562
01:14:58,662 --> 01:15:03,605
ما اسلحهجات میخوایم-
گیرتون میاد اما من طلا میخوام-
563
01:15:05,447 --> 01:15:08,947
برای هرگلوله یه تولا طلا میخوام
564
01:15:10,161 --> 01:15:15,637
می دونی ما این وسایل رو برای
آزادی می خوایم
565
01:15:17,205 --> 01:15:19,969
ببخشید
566
01:15:20,465 --> 01:15:24,315
وطن پرستی تجارت توه نه من
567
01:15:26,571 --> 01:15:30,007
فردا طلا رو آماده کنید
568
01:15:30,371 --> 01:15:33,932
فردا هم تجهیزات گیرتون میاد
569
01:15:45,256 --> 01:15:48,653
باشه
پیام می فرستم
570
01:15:54,646 --> 01:15:57,012
پیام من الان گیرت میاد
571
01:16:07,761 --> 01:16:10,127
بلوندر
572
01:16:12,213 --> 01:16:13,959
آفرین رونی
573
01:16:21,678 --> 01:16:24,408
گلوله برای کشت کشتار می خوای؟
574
01:16:27,218 --> 01:16:30,495
اگه کسی فکرش رو هم بکنه
575
01:16:30,845 --> 01:16:33,336
از رو زمین نابود میشه
576
01:16:34,689 --> 01:16:37,483
چهار طرفت رو ببین
577
01:16:46,015 --> 01:16:49,166
اسلحه های پرتغالی پرگلوله هست
578
01:16:50,151 --> 01:16:54,451
و با اشاره من همه شما کشته میشید
579
01:16:56,428 --> 01:17:00,578
بهت آخرین فرصت رو میدم
خودت رو تسلیم کن
580
01:17:00,803 --> 01:17:06,263
دولت پرتغال هنوز اون دستبند رو نساخته
که منو دستبند بزنه
581
01:17:06,371 --> 01:17:09,664
انقلاب پاینده باد
582
01:17:40,140 --> 01:17:42,925
آفرین
583
01:18:34,977 --> 01:18:37,738
اگه خون نریزه
چطور آزادی گیرمون میاد؟
584
01:18:38,616 --> 01:18:41,258
اگه خون نریزه
چطور آزادی گیرمون میاد؟
585
01:18:54,153 --> 01:19:01,813
تو پسر دیا ناندی
فردا روز خونت فریاد میزنه
586
01:19:17,619 --> 01:19:19,547
فریاد خونم رو شنیدم
587
01:19:21,064 --> 01:19:24,134
آزادی گیرمون میاد
588
01:19:27,541 --> 01:19:31,485
الان دیگه من راه شما رو ادامه میدم
589
01:20:45,578 --> 01:20:47,164
جولی من با اینا میرم
590
01:20:48,118 --> 01:20:50,403
میخوام یه هواپیما
از بمبی بیاد و طلا رو بیاره
591
01:20:50,840 --> 01:20:53,244
از طریق هواپیما؟-آره
592
01:20:54,729 --> 01:20:58,094
قبلا توی قاچاق چنین اتفاقی نیافتاده
اما رونی انجام میده
593
01:20:59,126 --> 01:21:05,062
نزدیک ساحل دریا طلا ها رو میندازند
وقت و روزش رو پشت تلفن بهت میگم
594
01:21:06,345 --> 01:21:08,488
باشه-
بای-
595
01:22:12,276 --> 01:22:16,712
کی هستی؟-خارجیا بهم خیانتکار میگند
اما هندیا وطن پرست
596
01:22:17,002 --> 01:22:19,766
می دونی توش چیه؟-
طلا-
597
01:22:20,043 --> 01:22:23,456
اینا طلاهای رونیه-
و رونی پسرگواست-
598
01:22:24,115 --> 01:22:28,003
امروز این شهر بیشتر به
این طلاها نیاز داره
599
01:22:28,440 --> 01:22:33,202
اما رونی از شما خوشش نمیاد
از وطن پرستان متنفره
600
01:22:33,586 --> 01:22:36,784
تو هم متنفری؟
601
01:22:37,542 --> 01:22:40,082
من؟
602
01:22:43,702 --> 01:22:48,487
اون شهدا رو دشمن میدونی
که برای این کشور جونشون رو دادند
603
01:22:50,178 --> 01:22:51,797
اون قهرمانان رو خیانتکار میدونی
604
01:22:52,789 --> 01:22:56,589
که میخواند از این بردگی آزاد بشند
و الان داخل زندان اند
605
01:22:57,420 --> 01:23:00,904
ما فقط برای خودمون آزادی میخوایم؟
606
01:23:01,674 --> 01:23:04,438
برای تو نمیخوایم؟
برای رونی نمیخوایم؟
607
01:23:07,173 --> 01:23:09,358
این کشور مال ماست
این زمین ماست
608
01:23:10,293 --> 01:23:13,935
و آزاد بودن حق ماست
609
01:23:15,944 --> 01:23:18,666
امروز برای آزادی مجنگیم
برای حقمون
610
01:23:19,110 --> 01:23:21,554
فردا تو و رونی و کل گوا میجنگه
611
01:23:22,364 --> 01:23:27,269
و بعدش گوا آزاد میشه
612
01:23:42,768 --> 01:23:47,196
من آمبولانس فراهم کردم
فردا ساعت 4 که شیفت ها عوض میشند
613
01:23:47,736 --> 01:23:49,862
فردا میریم و کیران و میاریم
614
01:23:50,815 --> 01:23:54,267
شما بیرون میمونید
کیران که بیرون امد سوار ماشینش کنید
615
01:23:57,299 --> 01:23:59,632
ببخشید آقای کیران بنادره تو کدوم اتاقه؟
616
01:24:00,053 --> 01:24:02,942
طبقه دو
اتاق شماره 16
617
01:24:03,506 --> 01:24:04,506
ممنون
618
01:24:08,117 --> 01:24:11,601
قربان,همین الان یکی از کیران بنادره
سوال کرد
619
01:24:12,244 --> 01:24:13,244
خوبه
620
01:24:39,211 --> 01:24:41,839
همه افراد رو باخبر کن
621
01:24:42,092 --> 01:24:44,617
شکارمون قراره توی دام بیافته
622
01:25:04,068 --> 01:25:06,768
پرستار,پزشک شیفت رو صدا بزنید
623
01:25:15,162 --> 01:25:17,622
بلند شو-
تو کی هستی؟-
624
01:25:18,210 --> 01:25:20,225
نگران نباش
ازخودتون هستم
625
01:25:21,805 --> 01:25:22,805
بریم
626
01:25:55,768 --> 01:25:56,768
بکشش-
باشه-
627
01:26:11,544 --> 01:26:12,790
بازرس
628
01:26:15,697 --> 01:26:16,885
بگیریدش
629
01:27:32,635 --> 01:27:38,237
امروز یکی از افراد آزادخواه کی
از افرادش رو از بیمارستان فراری داد
630
01:27:38,504 --> 01:27:42,171
اما پلیس به موقع اومد و فراریش داد
631
01:27:42,512 --> 01:27:45,591
یکی از این افراد اسمش شیکره
که زخمی شده توسط پلیس
632
01:27:45,953 --> 01:27:49,849
بهتون توصیه میشه که با دیدن یه
شخص زخمی
633
01:27:50,163 --> 01:27:53,861
به پلیس خبر بدید و کمک کنید
تا این خیانتکاران نابود بشند
634
01:27:55,998 --> 01:27:58,228
خجالت نمی کشند به
وطن پرستان میگند خیانتکار؟
635
01:27:58,975 --> 01:28:02,292
بزرگترین خیانتکاران اینا هستند
636
01:28:02,483 --> 01:28:06,181
آره من که برای این گروه آزاد احترام قائلم
637
01:28:07,197 --> 01:28:12,554
حداقل چند نفر توی گوا هستند
که برعلیه پرتغالی ها هستند
638
01:28:13,646 --> 01:28:16,670
تو هم آزادی میخوای؟-
کی نمیخواد؟-
639
01:28:18,583 --> 01:28:21,766
ولی هرکس مجبوره
ما هم مجبوریم
640
01:28:23,266 --> 01:28:25,988
ما باید علاقمون با صاحبا یکی باشه
641
01:28:27,774 --> 01:28:29,694
ما بدنیا اومدیم تا برده باشیم
642
01:28:30,948 --> 01:28:34,615
مگه دروغه؟
چه نیازی بود بهم زنگ بزنید؟
643
01:28:35,925 --> 01:28:40,004
همه چا پلیسه
با این اوضاعش کجا میره؟
644
01:28:41,425 --> 01:28:43,020
چیا درموردش فکر میکردم
645
01:28:44,474 --> 01:28:46,172
همه چیز رو نابود کرد
646
01:28:47,455 --> 01:28:51,304
و این دخترم که همه چیز رو میبینه
بازم چشماش رو بسته
647
01:28:53,193 --> 01:28:54,193
غذا بخور
648
01:28:58,050 --> 01:29:01,399
نباید اینجوری می گفتید-
به خیرشم-
649
01:29:03,034 --> 01:29:07,827
یه بار کسی مجرم دولت شد
دیگه راه برگشتی براش وجود نداره
650
01:29:22,007 --> 01:29:24,958
ما فقط برای خودمون آزادی میخوایم؟
651
01:29:25,759 --> 01:29:28,227
برای تو نمیخوایم؟
برای رونی نمیخوایم؟
652
01:29:40,394 --> 01:29:42,156
بیا اینجا
653
01:29:50,672 --> 01:29:52,640
این چاقو رو بگیر
654
01:29:54,061 --> 01:29:55,194
و گلوله رو دربیار
655
01:29:55,561 --> 01:29:57,172
من؟-آره
656
01:29:57,863 --> 01:29:58,863
نه
657
01:29:59,974 --> 01:30:04,894
فکر میکنی دردم میاد؟نه
658
01:30:05,744 --> 01:30:09,466
همه دردش رفته
659
01:30:10,133 --> 01:30:11,133
بگیر
660
01:30:11,403 --> 01:30:13,291
دردم نمیاد
گلوله رو دربیار
661
01:30:16,220 --> 01:30:17,220
درش بیار
662
01:30:19,609 --> 01:30:22,593
زود باش گلوله رو دربیار
663
01:30:33,217 --> 01:30:36,432
عجله کن
664
01:30:39,694 --> 01:30:40,694
جولی
665
01:30:42,625 --> 01:30:43,625
رونی اومد؟
666
01:30:44,934 --> 01:30:46,799
اومد-
جولی-
667
01:30:51,702 --> 01:30:54,336
منو تا پنجره ببر
می پرم
668
01:30:54,361 --> 01:30:56,987
نه با این وضع نمیزارم بری
669
01:30:57,805 --> 01:30:58,805
مراقب خودت باش
670
01:31:00,099 --> 01:31:02,059
امشب رونی نمیاد توی این اتاق
671
01:31:07,797 --> 01:31:10,844
جولی
672
01:31:12,527 --> 01:31:14,305
جولی-
رونی-
673
01:31:14,996 --> 01:31:17,098
ببین وسایلت رو آوردم
674
01:31:18,797 --> 01:31:22,733
چرا خبر ندادی که میای؟-
به کی خبر میدادم تو که پیش قلبمی-
675
01:31:25,527 --> 01:31:30,440
دروغگو-
نه راست میگم بدون تو هیچی لذت نداره-
676
01:31:31,278 --> 01:31:33,698
تو بدنیا اومدی فقط برای من
677
01:31:35,183 --> 01:31:36,183
بریم توی اتاق
678
01:32:00,431 --> 01:32:03,566
"من مال توام"
679
01:32:05,183 --> 01:32:08,023
"تو مال منی"
680
01:32:09,110 --> 01:32:11,364
بخون
681
01:32:12,818 --> 01:32:17,294
"من مال توام تو مال منی"
682
01:32:21,077 --> 01:32:24,441
"من مال توام تو مال منی"
683
01:32:24,748 --> 01:32:31,430
"پس چرا گذاشتی اون روزا بدون عشق بره؟"
684
01:32:32,066 --> 01:32:35,331
"من مال توام تو مال منی"
685
01:32:35,926 --> 01:32:39,037
"من مال توام تو مال منی"
686
01:32:39,539 --> 01:32:46,134
"پس چرا گذاشتی اون روزا بدون عشق بره؟"
687
01:33:12,976 --> 01:33:19,246
"قلبم میگه بذار هرچی میشه"
688
01:33:24,038 --> 01:33:30,760
"قلبم میگه بذار هرچی میشه"
689
01:33:31,141 --> 01:33:34,720
"از این دنیا نترس"
690
01:33:34,871 --> 01:33:38,482
"بهم عشق بورز"
691
01:33:38,507 --> 01:33:41,635
"اخه مردم چکار می کنند؟"
692
01:33:42,508 --> 01:33:45,500
"من مال توام تو مال منی"
693
01:33:45,805 --> 01:33:49,051
"من مال توام تو مال منی"
694
01:33:49,710 --> 01:33:56,075
"پس چرا گذاشتی اون روزا بدون عشق بره؟"
695
01:34:26,932 --> 01:34:30,178
"منو ترک نکن"
696
01:34:30,699 --> 01:34:34,088
"بیا در آغوشم"
697
01:34:38,102 --> 01:34:41,696
"منو ترک نکن"
698
01:34:41,721 --> 01:34:45,387
"بیا در آغوشم"
699
01:34:45,412 --> 01:34:48,546
"تو درمان منی و من درمان توام"
700
01:34:48,863 --> 01:34:52,380
"این فرصت دوباره گیرمون نمیاد"
701
01:34:52,571 --> 01:34:55,491
"چرا این فاصله بینمونه؟"
702
01:34:56,497 --> 01:35:03,322
"من مال توام تو مال منی"
703
01:35:03,560 --> 01:35:11,234
"پس چرا گذاشتی اون روزا بدون عشق بره؟"
704
01:35:15,105 --> 01:35:21,898
"من مال توام تو مال منی"
705
01:35:22,055 --> 01:35:28,610
"پس چرا گذاشتی اون روزا بدون عشق بره؟"
706
01:35:31,375 --> 01:35:37,835
"من مال توام تو مال منی"
707
01:35:50,261 --> 01:35:51,848
جولی؟
این کیه؟
708
01:35:52,203 --> 01:35:54,865
این همون شیکره که خبرش توی رادیو دادند-
خدای من-
709
01:35:55,531 --> 01:35:58,879
مراقب باش
من نمیتونم توی خونه بذارمش اونجا خطره
710
01:35:59,332 --> 01:36:01,816
تو که رونی رو میشناسی-
اره بیا-
711
01:36:10,581 --> 01:36:11,581
برید کنار
712
01:36:14,565 --> 01:36:17,890
صبح بخیر رونی-
بیا داخل-
713
01:36:18,549 --> 01:36:19,549
اینجا چکار میکنی؟
714
01:36:20,136 --> 01:36:23,937
توی روستات ما روپوش دکتر رو پیدا کردیم
بیارش
715
01:36:26,746 --> 01:36:30,198
این روپوش شیکره
716
01:36:31,351 --> 01:36:34,616
که بعد از زخمی شدن خودش رو توی دریا انداخت
717
01:36:39,465 --> 01:36:47,405
فکر میکنی وارد روستا شده
و الان اینجا مخفی شده
718
01:36:58,760 --> 01:37:00,092
توی روستای من؟
719
01:37:04,734 --> 01:37:06,694
توی روستای رونی یه باغی؟
720
01:37:10,764 --> 01:37:17,486
اگه اینجا می بود تا الان
جسدش رو سگ ها ی کرم ها خورده بودند
721
01:37:19,670 --> 01:37:24,957
اما اگه سایه اش هم اینجا باشه
722
01:37:26,751 --> 01:37:29,972
دیگه نمیزارم خورشید توی این روستا طلوع کنه
723
01:37:31,425 --> 01:37:33,861
هر خونه رو خودم بازرسی میکنم
724
01:37:46,860 --> 01:37:47,860
داخل این خونه رو بگردید
725
01:37:54,367 --> 01:37:59,359
فقط رونی دوست دولت پرتغاله
726
01:37:59,942 --> 01:38:03,140
مرد عالیه خیلی خوش شانسی-
ممنون
727
01:38:03,900 --> 01:38:07,058
انجلی
بیر میخورید؟
728
01:38:07,492 --> 01:38:08,698
البته
729
01:38:08,723 --> 01:38:16,129
خونت نزدیکه برو و به گوپال بگو
منتیرو اومده نوشیدنی فراهم کنه
730
01:38:17,006 --> 01:38:18,190
فهمیدم
731
01:38:27,182 --> 01:38:31,063
بابا,رونی داره همه خونه ها رو بازرسی میکنه
732
01:38:32,146 --> 01:38:34,987
پلیس همراهشه
دنبال شیکره
733
01:38:38,622 --> 01:38:40,503
نیست
734
01:38:41,765 --> 01:38:45,566
اگه از این محل رد می شد
هوا اینجا باخبرم می کرد
735
01:38:47,146 --> 01:38:49,368
بریم خونه گوپال رو بگردیم-
بریم-
736
01:38:50,979 --> 01:38:51,979
گوپال
737
01:38:53,440 --> 01:38:54,440
گوپال از افراد خاص منه
738
01:38:55,459 --> 01:38:57,260
دخترش از خونه جولی مراقبت میکنه
739
01:38:58,109 --> 01:38:59,109
یعنی خونه شما؟
740
01:39:01,768 --> 01:39:03,649
همه خونه های این روستا
خونه منه
741
01:39:05,006 --> 01:39:07,649
و همه درها به روی من بازه
742
01:39:09,542 --> 01:39:12,319
گوپال-
بفرمایید داخل-
743
01:39:13,081 --> 01:39:14,081
بازرس
744
01:39:15,359 --> 01:39:19,930
گوپال,جناب بازرس می گند
که یه یاغی وارد روستاست و توی خونه مخفیه
745
01:39:20,215 --> 01:39:22,985
یاغی و روستای رونی؟-
روستای رونی-
746
01:39:25,925 --> 01:39:28,488
اگه گیر من بیاد خودم می کشمش
747
01:39:29,722 --> 01:39:32,865
توی گزارشتون بنویسید
خواست فرار کنه کشته شد
748
01:39:34,412 --> 01:39:37,708
بیا جناب بازرس
749
01:40:06,293 --> 01:40:07,718
داخل این اتاق چیه؟
750
01:40:12,448 --> 01:40:13,448
ببخشید
751
01:40:14,210 --> 01:40:17,083
دخترم و دامادم توی اتاق اند بیدارشون کنم؟-
نه-
752
01:40:18,115 --> 01:40:19,115
ببخشید گوپال
753
01:40:19,140 --> 01:40:22,019
انجلی همونجور که دختر منه
دختر شما هم هست
754
01:40:22,051 --> 01:40:23,329
بریم؟-بریم-
755
01:40:25,943 --> 01:40:27,432
انجلی
756
01:40:27,733 --> 01:40:30,031
مادر پاکترین روح دنیاست
757
01:40:30,276 --> 01:40:33,760
خدا رو عبادت میکنیم
چون به ما زندگی میده
758
01:40:34,860 --> 01:40:37,727
الان بهت درجه مادر رو بدم یا خدا؟
759
01:40:41,603 --> 01:40:46,142
کاری که کردی
تا آخر عمر بهت مدیون میمونم خواهر
760
01:40:47,114 --> 01:40:49,139
برادر
761
01:40:51,982 --> 01:40:54,093
ظهر بخیر
همه چیز خوبه
762
01:40:54,571 --> 01:40:57,118
همه چیز به لطف شماست
...اون لباس هم
763
01:40:58,405 --> 01:41:01,324
ظهر بخیر عمو-
ظهر بخیر-
764
01:41:02,587 --> 01:41:03,826
عمو
765
01:41:08,189 --> 01:41:11,125
به دیدن کی اومدی؟-
گوپال-
766
01:41:12,110 --> 01:41:16,435
براش پیام اوردم میتونی بگی
خونش کدومه؟
767
01:41:20,018 --> 01:41:23,288
مستقیم سمت راست
خونه گوپاله
768
01:41:24,638 --> 01:41:26,462
ممنون
خداحفظت کنه
769
01:41:29,376 --> 01:41:33,391
واقعا؟-
اره خبرم درسته-
770
01:41:34,138 --> 01:41:36,645
اما جشن که ماه بعده
771
01:41:36,670 --> 01:41:41,400
اگه اون روز رئیس پلیس رو بکشیم
یعنی دولت پرتغال رو بلرزه درآوردیم
772
01:41:41,846 --> 01:41:44,210
حتما
773
01:41:44,814 --> 01:41:49,099
افرادت رو جمع کن-
باشه ولی گلوله و اسلحه میخوایم-
774
01:41:49,614 --> 01:41:56,816
اسلحه برای چی؟-مبارزه ما
بدون اسلحه ادامه میابه ولی پیروز نمیشه
775
01:41:57,253 --> 01:42:01,331
ما پیروزیت رو میخوایم
بگو چکار کنیم؟
776
01:42:01,837 --> 01:42:04,670
نه تو از قبل خیلی کار برامون کردی
777
01:42:05,389 --> 01:42:07,992
به لطف تو داخل روستای رونی مخفی شدیم
778
01:42:08,554 --> 01:42:15,561
مگه اینکار برای خودت می کنی؟جونت
رو بخطر میندازی ما هم باید یه کاری کنیم
779
01:42:16,785 --> 01:42:18,785
هرچقدر اسلحه بخوای فراهم میکنم
780
01:42:33,753 --> 01:42:36,477
اونجا بذارش-
بذارش-
781
01:42:37,018 --> 01:42:39,021
پاپلو باز شکن-
باشه-
782
01:42:43,822 --> 01:42:45,989
پاپلو,اول وسایل رو بیار پایین
783
01:42:53,566 --> 01:42:56,399
این سه تا جعبه رو بالا بذار
784
01:42:56,578 --> 01:42:59,522
جولی
هنوز بازش نکردید؟
785
01:42:59,909 --> 01:43:02,329
نه,گفتم اول وسایل رو پایین بیارند
786
01:43:02,476 --> 01:43:04,816
اون که انجام میشه
من فقط میخوام چک کنم چی توشه
787
01:43:04,952 --> 01:43:06,285
پاپلو,بده
788
01:43:17,376 --> 01:43:18,662
این چیه؟
789
01:43:20,858 --> 01:43:22,391
کتاب
790
01:43:24,592 --> 01:43:28,202
علوم پزشکی
کتاب های پزشکی اینجا چطور اومدند؟
791
01:43:30,031 --> 01:43:32,071
سنگین اند
792
01:43:33,098 --> 01:43:37,398
اینا رو بفرست بیمرستان
فکر کنم اشتباهی اومده
793
01:44:08,777 --> 01:44:10,746
می خوای کجا بفرستیش؟
794
01:44:11,135 --> 01:44:13,222
پس میدونی؟
795
01:44:15,223 --> 01:44:19,353
آره و اینو هم میدونم که
شیکر خونه گوپاله
796
01:44:20,914 --> 01:44:23,246
و این وسایل مال اونه
797
01:44:23,794 --> 01:44:27,611
اما قبلا-
مثل دیگران سکوت کردم-
798
01:44:28,699 --> 01:44:31,730
و تا زمانی سکوت میکنیم که شیکر بخواد
799
01:44:36,588 --> 01:44:37,937
چی میخواید قربان؟
800
01:44:37,985 --> 01:44:40,858
یه ساعت برای دختر رئیس پلیس سفارش داده بودم
امروزم تولدشه
801
01:44:41,304 --> 01:44:43,073
پاپلو کجاست؟-
اونکه رفت-
802
01:44:45,185 --> 01:44:46,185
برو دنبالش
و ازش بپرس
803
01:45:45,575 --> 01:45:49,265
عصر بخیر قربان,چیزی از انبار میخواستید؟
804
01:45:49,290 --> 01:45:52,742
پاپلو,تو اومدی همه چیز گیرم اومد
805
01:45:54,599 --> 01:45:56,948
امروز فهمیدم بدون تو هیچی نیستم
806
01:45:58,487 --> 01:46:02,931
به هیچ کی اعتماد ندارم
فقط به تو دارم
807
01:46:04,418 --> 01:46:09,267
برای شما حاظرم جونم رو بدم-
میدونم-
808
01:46:13,483 --> 01:46:16,043
پاپلو
809
01:46:19,350 --> 01:46:24,334
تو تنها کسی هستی که بعد من می تونه
اینجا رو اداره کنه
810
01:46:26,901 --> 01:46:28,621
جای من رو بگیری
811
01:46:28,646 --> 01:46:31,018
نه قربان من کجا شما کجا
812
01:46:31,043 --> 01:46:32,264
موفق باشی-
ممنون-
813
01:46:34,328 --> 01:46:36,955
پاپلو نوش جان
814
01:46:44,372 --> 01:46:47,936
اون کتاب ها رو رسوندی بیمارستان
815
01:46:49,017 --> 01:46:52,810
رسوندم دکتر هم تشکر کرد
816
01:46:53,701 --> 01:46:55,367
فراموش کردم بگم
817
01:47:00,808 --> 01:47:03,800
چیزای زیادی رو فراموش کردی
818
01:47:07,481 --> 01:47:08,751
فراموش کردی کتاب رو باز کنی
819
01:47:12,593 --> 01:47:15,568
فراموش کردی این اسلحه رو نشون بدی
820
01:47:22,923 --> 01:47:25,016
کی اینو درخواست داده؟
821
01:47:26,817 --> 01:47:28,717
و برای چی؟
822
01:47:29,925 --> 01:47:32,621
برخلاف من استفاده اش کنید؟
823
01:47:33,457 --> 01:47:34,457
دیگه کی با توه؟
824
01:47:39,659 --> 01:47:41,230
هیچکی-
پاپلو-
825
01:47:43,032 --> 01:47:45,667
دیگه کی با توه؟-
هیچکی-
826
01:47:49,040 --> 01:47:51,071
دیگه کی با توه؟-
هیچکی-
827
01:47:51,625 --> 01:47:54,220
دیگه کی با توه؟-
هیچکی-
828
01:47:54,956 --> 01:47:58,021
شما جونم رو بگیرید ولی حرفی نمیزنم
829
01:47:58,046 --> 01:48:00,537
زبونت رو قطع می کنم
830
01:48:03,173 --> 01:48:04,173
نه
831
01:48:04,983 --> 01:48:06,249
زبانت رو قطع نمیکنم
832
01:48:07,784 --> 01:48:09,204
اگه زبونت قطع بشه
833
01:48:13,924 --> 01:48:16,222
اونوقت از نقشه چطور باخبر بشم
834
01:48:17,252 --> 01:48:18,273
بریم
835
01:48:43,185 --> 01:48:46,185
افسران امنیت شما چطوره؟
836
01:48:46,550 --> 01:48:48,836
بالا سه تا نگهبان
837
01:48:49,289 --> 01:48:50,489
دب در هم یه نگهبان
838
01:48:52,535 --> 01:48:54,153
و پشت در هم 2 تا نگهبان
839
01:48:54,987 --> 01:48:59,915
رئیس پلیس اونجا خواهند بود
تا افرادمون نزدیکش باشند
840
01:49:00,423 --> 01:49:05,145
از وقتی این شورش ها شروع شده
بدون شما پلیس ها مهمونیا لذت نداره
841
01:49:06,533 --> 01:49:08,626
آماده باش باشید-
باشه-
842
01:49:09,248 --> 01:49:12,081
رئیس پلیس گفته بودند که نمیاند مهمانی-
چرا؟-
843
01:49:12,837 --> 01:49:14,622
بخاطر شیکر
844
01:49:14,826 --> 01:49:18,262
آره شیکر خطرناکه
845
01:49:18,946 --> 01:49:23,985
از نظر قانون مجرمه
و دیگه میتونه هرکاری کنه
846
01:49:59,315 --> 01:50:02,926
"مراقب باش"
847
01:50:03,071 --> 01:50:06,476
"مراقب باش تحت نظری"
848
01:50:06,789 --> 01:50:09,987
"مراقب باش"
849
01:50:10,250 --> 01:50:13,567
"مراقب باش تحت نظری"
850
01:50:13,797 --> 01:50:19,947
"عاشقت اومده تا این محفل رو رنگین کنه"
851
01:50:20,654 --> 01:50:24,313
"هدیه ایی آوردم که نمی دونی چیه؟"
852
01:50:24,435 --> 01:50:27,442
"مراقب باش"
853
01:50:27,674 --> 01:50:31,015
"مراقب باش تحت نظری"
854
01:50:31,316 --> 01:50:37,419
"عاشقت اومده تا این محفل رو رنگین کنه"
855
01:50:37,948 --> 01:50:41,226
"هدیه ایی آوردم که نمی دونی چیه؟"
856
01:50:41,496 --> 01:50:45,138
"مراقب باش"
857
01:50:45,369 --> 01:50:48,757
"مراقب باش تحت نظری"
858
01:51:13,005 --> 01:51:20,406
همه تو رو دیوانه مستانه می دونند"
ولی من شناختمت"
859
01:51:23,907 --> 01:51:30,621
همه تو رو دیوانه مستانه می دونند"
ولی من شناختمت"
860
01:51:30,864 --> 01:51:36,858
"دستم رو بگیر و رها نکن
چون سفرمون یکیه"
861
01:51:37,953 --> 01:51:44,595
"هرچی تو دلته من باخبرم"
862
01:51:45,016 --> 01:51:48,253
"مراقب باش"
863
01:51:48,278 --> 01:51:51,904
"مراقب باش تحت نظری"
864
01:51:51,929 --> 01:51:58,889
"عاشقت اومده تا این محفل رو رنگین کنه"
865
01:51:58,914 --> 01:52:02,604
"هدیه ایی آوردم که نمی دونی چیه؟"
866
01:52:02,629 --> 01:52:06,049
"مراقب باش"
867
01:52:06,074 --> 01:52:10,204
"مراقب باش تحت نظری"
868
01:52:33,880 --> 01:52:40,815
"این سفر پر از خاره نه گل"
869
01:52:44,776 --> 01:52:51,426
"این سفر پر از خاره نه گل"
870
01:52:51,766 --> 01:52:57,447
"اگه باهام مهربان باشی اونوقت برام آسونه"
871
01:52:58,783 --> 01:53:02,378
"من به عشقم اعتماد دارم"
872
01:53:02,567 --> 01:53:06,043
"من به عشقم اعتماد دارم"
873
01:53:06,068 --> 01:53:09,242
"مراقب باش"
874
01:53:09,267 --> 01:53:12,464
"مراقب باش تحت نظری"
875
01:53:12,764 --> 01:53:18,915
"عاشقت اومده تا این محفل رو رنگین کنه"
876
01:53:19,928 --> 01:53:23,341
"هدیه ایی آوردم که نمی دونی چیه؟"
877
01:53:23,366 --> 01:53:26,508
"مراقب باش"
878
01:53:26,731 --> 01:53:30,104
"مراقب باش تحت نظری"
879
01:53:51,057 --> 01:53:54,458
"زندگی چهار روزه رو با خوشی میگذرونیم"
880
01:53:54,483 --> 01:53:58,196
"با چشمان عشقم مست میشم"
881
01:54:01,829 --> 01:54:05,094
"زندگی چهار روزه رو با خوشی میگذرونیم"
882
01:54:05,119 --> 01:54:08,477
"با چشمان عشقم مست میشم"
883
01:54:08,821 --> 01:54:14,486
"با چشمانم مست شو ولی از دلم باخبر نشو"
884
01:54:15,986 --> 01:54:19,280
"تو چشمانت فقط یکیه"
885
01:54:19,305 --> 01:54:23,002
"تو چشمانت فقط یکیه"
886
01:54:23,027 --> 01:54:26,463
"مراقب باش"
887
01:54:26,488 --> 01:54:29,043
"مراقب باش تحت نظری"
888
01:54:29,655 --> 01:54:36,313
"عاشقت اومده تا این محفل رو رنگین کنه"
889
01:54:36,338 --> 01:54:40,099
"هدیه ایی آوردم که نمی دونی چیه؟"
890
01:54:40,245 --> 01:54:43,594
"مراقب باش"
891
01:54:43,619 --> 01:54:46,976
"مراقب باش تحت نظری"
892
01:55:13,529 --> 01:55:18,129
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
893
01:56:29,785 --> 01:56:31,292
خیانتکار
894
01:56:39,505 --> 01:56:41,166
دشمنان کشور
895
01:57:07,504 --> 01:57:10,630
شما عوضی ها خودتون رو چی فرض کردید؟
896
01:57:11,112 --> 01:57:14,275
افراد خودتون رو می کشید
و خودتون رو وطن پرست می دونید
897
01:57:14,720 --> 01:57:17,275
من نام و نشان گروهتون رو نابود می کنم
898
01:57:17,300 --> 01:57:20,546
ازتون نمیگذرم-
ولش کن-
899
01:57:20,731 --> 01:57:25,460
همتون رو میکشم-
رونی-
900
01:57:27,056 --> 01:57:28,056
بریم
901
01:57:28,850 --> 01:57:30,913
پاهاشون رو بشکنید
و توی دریا بندازید
902
01:57:32,770 --> 01:57:34,675
دیگه نمی گند انقلاب
903
01:57:35,175 --> 01:57:38,889
یه دقیقه..آقای رونی با شما کار دارند
904
01:57:51,642 --> 01:57:54,521
بله من رونیم
905
01:58:01,790 --> 01:58:03,138
ممنون
906
01:58:04,142 --> 01:58:06,289
ممنون از دعوت نامه
907
01:58:13,523 --> 01:58:15,055
جولی
908
01:58:17,990 --> 01:58:19,050
عزیزم
909
01:58:19,781 --> 01:58:20,971
عشقم
910
01:58:21,677 --> 01:58:24,336
یه بوس بده
911
01:58:25,007 --> 01:58:29,118
امروز رونی کاری کرد که کل پلیس گوا نتونست
912
01:58:29,809 --> 01:58:32,364
می دونی دولت پرتغال چقدر ازم خوشحاله
913
01:58:33,551 --> 01:58:37,392
بهم تبریک گفتند
914
01:58:37,797 --> 01:58:41,233
و منو به چای دعوت کردند
915
01:58:41,808 --> 01:58:43,030
شخصی
916
01:58:44,297 --> 01:58:49,622
فردا من با اکسلینسی میشینم
917
01:58:52,359 --> 01:58:54,655
چای میخورم
918
01:59:00,132 --> 01:59:01,528
اونوقت قدرتم رو ببین
919
01:59:03,925 --> 01:59:06,893
پلیس گوا توی مشت من خواهد بود
920
01:59:08,727 --> 01:59:12,369
و من اول تر از همه
این انقلابیون رو میکشم
921
01:59:14,069 --> 01:59:16,577
گروه آزاد رو نابود می کنم
922
01:59:17,968 --> 01:59:25,952
به سلامتی رونی و موفقیتش و قدرتش
923
01:59:26,801 --> 01:59:29,457
بابا-
زنده باشی -
924
01:59:30,898 --> 01:59:32,707
مادر-
پسرم-
925
01:59:34,243 --> 01:59:38,350
پسرم اینو امضاء کن
926
01:59:41,036 --> 01:59:44,440
جلوی قاضی بگو که بیگناهی
927
01:59:44,901 --> 01:59:47,401
قاتل نیستی-
اما این دروغه-
928
01:59:48,408 --> 01:59:51,677
بهش بفهمونید من این همه خرج کردم
و یه وکیل از مومبی آوردم
929
01:59:51,844 --> 01:59:56,050
حاضر نیست امضاء کنه
من میخوام آزادش کنم و این
930
01:59:56,621 --> 01:59:58,271
نگران آزادی من نباشید
931
02:00:00,360 --> 02:00:03,526
اگه اینقدر علاقه دارید
کشورم رو آزاد کنید
932
02:00:04,054 --> 02:00:06,855
همه گوا مدیون شما میشه-
شنیدید؟-
933
02:00:07,744 --> 02:00:11,220
بهش بفهمونید پای زندگی و مرگش
934
02:00:11,538 --> 02:00:14,037
تصمیم شیکر رو نمی تونیم عوض کنیم
935
02:00:14,839 --> 02:00:16,871
شما می گید؟
936
02:00:17,776 --> 02:00:20,228
پسر شما رو دارند دار میزنند و شما
937
02:00:20,443 --> 02:00:23,307
هرکی نصیبش نمیشه
938
02:00:24,014 --> 02:00:31,736
افسوس میخورم یه پسر دارم اگه
هزار تا داشتم اونوقت پدرومادر شهید ما بودیم
939
02:00:35,741 --> 02:00:37,582
اوشا-
مادر-
940
02:00:38,915 --> 02:00:40,153
زنده باشی
941
02:00:41,233 --> 02:00:42,851
جای میری؟-
نه-
942
02:00:43,558 --> 02:00:45,725
اوشا,زنده باشی
943
02:00:46,900 --> 02:00:49,978
اومدم با شما زندگی کنم
944
02:00:51,749 --> 02:00:52,749
با ما؟
945
02:00:53,828 --> 02:00:58,574
نکنه اینجا خونه من نیست؟
من برای همیشه اومدم
946
02:01:00,162 --> 02:01:04,669
درست میگی
اما اوضاع تغییر کرده
947
02:01:05,868 --> 02:01:10,939
اما من تغییر نکردم همون اوشا هستم
که شما بعنوان عروس قبولش کردید
948
02:01:11,828 --> 02:01:14,590
بهم اجازه خدمتگذاری بهتون نمی دید؟
949
02:01:19,532 --> 02:01:21,341
عروشتون رو داخل نمی برید؟
950
02:01:22,579 --> 02:01:25,674
اوشا دخترم
عروسم
951
02:01:26,794 --> 02:01:30,650
تو دخترمی عروسمی
بیا
952
02:01:42,954 --> 02:01:45,731
این چه فاجعه ایی بود؟
953
02:01:46,605 --> 02:01:49,715
آروم باش
954
02:01:54,319 --> 02:01:59,279
انگار یه فرشته روی زمین گوا آمده بود
955
02:02:00,149 --> 02:02:04,791
اونا از فرشته کمتر نیستند
که پسری مثل شیکر بدنیا آوردند
956
02:02:05,776 --> 02:02:10,720
و این از بخت ما بود
که شیکر رو مخفی کردیم
957
02:02:11,312 --> 02:02:13,129
فرصت خدمت بهش نصیبمون شد
958
02:02:14,058 --> 02:02:17,423
و دوستان هروقت تاریخ آزادی گوا نوشته بشه
959
02:02:18,074 --> 02:02:21,494
همراه با اسم شیکر اسم روستای ماهم میاد
960
02:02:21,773 --> 02:02:24,161
اونوقت اسم این روستا رو نابود میکنم
961
02:02:28,971 --> 02:02:30,590
عوضی
962
02:02:33,281 --> 02:02:35,439
دشمنم رو توی روستام مخفی کرده بودی
963
02:02:37,311 --> 02:02:39,745
کجا قایمش کرده بودی؟بگو
964
02:02:41,982 --> 02:02:44,029
توی کدوم خونه برده بودیش؟بگو
965
02:02:45,274 --> 02:02:49,440
کجا مخفیش کردی؟
دیگه کی باهاته؟
966
02:02:50,250 --> 02:02:53,378
تو؟کجا مخفیش کرد بودی؟-
نه-
967
02:02:53,403 --> 02:02:55,132
بگو-
نه-
968
02:02:55,305 --> 02:02:56,678
خونه ما بود
969
02:03:04,329 --> 02:03:06,035
نه خونه من بود
970
02:03:06,499 --> 02:03:12,292
نه خونه من بود
971
02:03:13,594 --> 02:03:14,594
خفه
972
02:03:17,777 --> 02:03:18,911
می دونید من کیم؟
973
02:03:20,435 --> 02:03:24,308
من رونیم کسی که شما رو بزرگ کرد
974
02:03:25,332 --> 02:03:29,784
اون غذای که توی شکمتونه مال رونیه
اون لباس که تنتونه مال رونیه
975
02:03:30,086 --> 02:03:31,744
بخاطر رونی زنده اید
976
02:03:32,919 --> 02:03:36,506
و الان برعلیه من شدید
977
02:03:38,419 --> 02:03:42,459
برید
978
02:03:42,574 --> 02:03:49,423
رونی,ما تو رو گاد فادر دونستیم
که دیگه نیستی
979
02:03:50,186 --> 02:03:55,884
این گوش رو تو بهم دادی ولی با
این گوش من فقط صدای شیکر رو گوش دادم
980
02:03:56,701 --> 02:04:02,344
من کرم ولی اگه کورم میبودم
دنبال همون صدا می رفتم
981
02:04:02,990 --> 02:04:05,446
رونی دیگه از ما نیستی
982
02:04:05,781 --> 02:04:09,336
اون از ماست
بگیرش
983
02:04:12,506 --> 02:04:14,704
کی این حرفا رو بهت یاد داده؟
984
02:04:16,594 --> 02:04:18,966
کی بهت اینقدر جرات داده؟
985
02:04:20,943 --> 02:04:25,617
اون کیه که اینا رو بهت یاد داده؟بگو
986
02:04:25,642 --> 02:04:26,642
همه
987
02:04:27,475 --> 02:04:28,903
افراد خودت با ما هستند
988
02:04:31,697 --> 02:04:34,427
افراد من؟-
اگه باورت نمیشه برو انبارت رو ببین-
989
02:05:10,370 --> 02:05:14,285
بهت شلیک میکنم-
شلیک کن-
990
02:05:16,039 --> 02:05:17,973
چند نفر رو میکشی؟
991
02:05:19,000 --> 02:05:23,061
امروز نه من نه این روستا
بلکه کل گوا با شیکره
992
02:05:23,577 --> 02:05:26,211
کل کشور زنده باد شیکر میگه
993
02:05:27,320 --> 02:05:30,589
و اسم تو رو
994
02:05:31,054 --> 02:05:34,414
درموردم چی میگند؟
995
02:05:35,092 --> 02:05:38,560
با دستگیر کردن شیکر به کشور خیانت کردی
996
02:05:39,099 --> 02:05:43,439
و شما به من خیانت نمی کنید؟
997
02:05:45,785 --> 02:05:47,777
این خیانت نیست؟
998
02:05:48,854 --> 02:05:51,337
این خیانت نیست؟
999
02:05:53,169 --> 02:05:58,383
من همه چی بهتون دادم ولی
امروز به خاطر یه نفر برعلیه من شدید
1000
02:05:58,408 --> 02:05:59,645
چرا؟
1001
02:06:02,900 --> 02:06:04,094
چرا؟
1002
02:06:05,159 --> 02:06:06,175
چرا؟
1003
02:06:06,969 --> 02:06:13,044
اون چی داره که تونست همه افرادم و روستام
رو ازم بگیره؟
1004
02:06:14,330 --> 02:06:17,292
چی داره؟
1005
02:06:19,006 --> 02:06:22,386
وطن پرسته
مثل تو مغرور و خودخواه نیست
1006
02:06:23,164 --> 02:06:25,962
تو فقط بفکر خودتی
اما اون به فکر دیگرانه
1007
02:06:26,862 --> 02:06:31,085
تو اگه به مردم روستا چیزی میدی
بخاطر اینه که ازت اطاعت کنند
1008
02:06:31,853 --> 02:06:35,019
اما کل گوا اونو از ته قلب ازش اطاعت می کنند
1009
02:06:35,833 --> 02:06:39,825
اگه گلوله هم بخوره
انبارش رو پر نمی کنه
1010
02:06:40,468 --> 02:06:42,610
بلکه برای آزادی کشورشه
1011
02:06:44,115 --> 02:06:45,707
بهش فحش نده
1012
02:06:46,063 --> 02:06:48,354
خورشید امروزه
1013
02:06:48,379 --> 02:06:49,862
تف میکنم به همچین خورشیدی
1014
02:06:49,887 --> 02:06:53,934
تف به خورشید نمیرسه
بلکه میافته رو صورت خودت
1015
02:06:54,107 --> 02:06:58,114
اون خورشید بزودی غروب می کنه
1016
02:06:58,956 --> 02:07:02,067
بزودی دارش میزنند
1017
02:07:02,656 --> 02:07:04,783
شیکر مثل شیر زندگی کرده
1018
02:07:05,306 --> 02:07:07,186
و مثل شیر میمیره
1019
02:07:08,023 --> 02:07:12,617
تو کل زندگیت رومثل سگ
بدنبال قدرت و ثروت بودی
1020
02:07:12,642 --> 02:07:14,745
و مثل سگ میمیرم
1021
02:07:18,824 --> 02:07:22,791
هنوزم وقت داری اگه میخوای بخشیده بشی
1022
02:07:23,591 --> 02:07:25,440
برو از خانواده شیکر عذرخواهی کن
1023
02:07:25,465 --> 02:07:28,115
عذرخواهی؟
1024
02:07:33,823 --> 02:07:36,029
سگ دیوانه فقط گاز میگیره
1025
02:07:37,619 --> 02:07:38,777
تا صبح
1026
02:07:40,385 --> 02:07:44,007
خانواده شیکر زنده نمی مونند
1027
02:08:16,816 --> 02:08:19,512
بگو پسره کجاست؟
1028
02:08:40,655 --> 02:08:44,083
هنوز آتش دلت خاموش نشده
اومدی کی رو بکشی؟
1029
02:08:44,994 --> 02:08:46,827
جواب بده؟
1030
02:08:47,021 --> 02:08:48,291
کی اومده؟
1031
02:08:48,881 --> 02:08:52,745
می شناسید اینو؟این همونه که شیکر رو-
آره-
1032
02:08:54,148 --> 02:08:56,412
خوب میشناسمش
1033
02:08:59,177 --> 02:09:02,724
گاهی اوقات انسان عادی نمی تونه حرفش رو بزنه
1034
02:09:03,662 --> 02:09:05,892
تو که رونی هستی
1035
02:09:06,824 --> 02:09:10,324
شاید فکر می کنی ما ازت متنفریم
1036
02:09:11,435 --> 02:09:12,435
نه
1037
02:09:12,915 --> 02:09:17,232
ما ازت شاکی نیستیم
راهی که شیکر انتخاب کرده بودپایانش همین بود
1038
02:09:18,161 --> 02:09:21,018
اگه تو دستگیرش نمیکردی
یکی دیگه می گرفتش
1039
02:09:21,756 --> 02:09:26,090
مقصر نیستی-
و اگه فکر میکنی اشتباه کردی-
1040
02:09:26,343 --> 02:09:29,708
عذاب وجدانت گناهت رو پاک میکنه
1041
02:09:30,382 --> 02:09:33,596
آره تو کار خوبی کردی
1042
02:09:35,215 --> 02:09:36,763
بجز یه چیز
1043
02:09:37,494 --> 02:09:42,454
انگار توی قلبت عشق به وطن نداشتی
1044
02:09:46,983 --> 02:09:49,903
همه میگند رونی سنگ دله ظالمه
1045
02:09:50,997 --> 02:09:53,552
اما من میگم یه خوبی تو دلش هست
1046
02:09:54,508 --> 02:09:59,483
و مطمئنم که یه روز همین خوبی
به راه درستش میبره
1047
02:10:10,722 --> 02:10:12,971
می خواستم کی رو بکشم؟
1048
02:10:13,882 --> 02:10:18,215
همونی که توی خونش منو مخفی کرد
از مرگ نجاتم داد
1049
02:10:19,818 --> 02:10:22,754
اگه با دستام میمرد؟
1050
02:10:28,339 --> 02:10:29,886
جولی راست می گفت
1051
02:10:32,891 --> 02:10:34,950
من هرکاری که کردم
فقط برای خودم بود
1052
02:10:36,575 --> 02:10:39,687
و شیکر فقط بفکر دیگرانه
1053
02:10:41,839 --> 02:10:47,465
فردا اعدام میشه
و مسئول مرگش من میشم
1054
02:10:50,074 --> 02:10:51,275
من
1055
02:11:05,596 --> 02:11:10,984
حالا فهمیدم که بالوندر چرا به پدرم شلیک کرد
1056
02:11:12,660 --> 02:11:15,484
خیلی زخمی بودند و ممکن بود دستگیر بشند
1057
02:11:16,437 --> 02:11:19,802
و پلیس ازش مکان های انقلابیون رو میخواست
1058
02:11:22,382 --> 02:11:26,715
پدرم وطن پرست بود
1059
02:11:28,072 --> 02:11:31,977
و من که پسرشم یه خیانتکار به وطن
1060
02:11:33,493 --> 02:11:35,445
دشمن کشورم
1061
02:11:38,027 --> 02:11:41,053
نه
1062
02:11:45,707 --> 02:11:49,905
انقلاب پایبنده باد
1063
02:11:49,930 --> 02:11:54,051
انقلاب پایبنده باد
1064
02:11:54,084 --> 02:11:58,111
انقلاب پایبنده باد
1065
02:11:58,136 --> 02:12:02,004
انقلاب پایبنده باد
1066
02:12:02,029 --> 02:12:04,964
انقلاب پایبنده باد
1067
02:12:04,989 --> 02:12:09,400
انقلاب پایبنده باد
1068
02:12:09,425 --> 02:12:12,636
انقلاب پایبنده باد
1069
02:12:12,677 --> 02:12:17,174
انقلاب پایبنده باد
1070
02:12:17,199 --> 02:12:19,167
انقلاب پایبنده باد
1071
02:12:19,301 --> 02:12:23,294
انقلاب پایبنده باد
1072
02:12:37,803 --> 02:12:39,374
رفته بودی دیدن شیکر؟
1073
02:12:43,048 --> 02:12:44,111
آره
1074
02:12:47,970 --> 02:12:49,128
چرا؟
1075
02:12:50,351 --> 02:12:53,768
می خواستی ببینی واکنش یکر به اعدامش چطوره؟
1076
02:12:54,893 --> 02:12:56,814
از قبل که میدونستی
1077
02:12:58,473 --> 02:13:00,707
خوشحال نشدی
1078
02:13:01,597 --> 02:13:04,446
رفتم که خوشحال بشم-
واقعا؟-
1079
02:13:10,084 --> 02:13:13,488
بیا پرش کن از گلوله
1080
02:13:14,274 --> 02:13:17,732
و همه اونایی که فکر می کنی
دشمنت هستند رو بکش
1081
02:13:22,486 --> 02:13:24,177
همراهیم می کنی؟
1082
02:13:28,384 --> 02:13:30,455
با این اسلحه کاری نمیشه کرد
1083
02:13:31,561 --> 02:13:33,766
دشمن من دولت پرتغاله
1084
02:13:37,431 --> 02:13:39,295
آره جولی-
تو؟
1085
02:13:39,613 --> 02:13:46,351
برای جبران اشتباهم نه وقت دارم
نه همراهی
1086
02:13:48,257 --> 02:13:50,953
جولی من میشه برگرده
1087
02:13:52,246 --> 02:13:55,238
رونی
1088
02:13:57,421 --> 02:14:01,214
کل روستا باتوه
کل گوا با توه
1089
02:14:02,381 --> 02:14:05,063
با اشاره تو ما حاضریم بمیریم
1090
02:14:05,700 --> 02:14:08,469
الان میرم وهمه رو صدا میزنم
1091
02:14:17,103 --> 02:14:21,039
می گند تا وقتی که اسلحه گلوله داره
1092
02:14:22,468 --> 02:14:24,150
میشه پیروز شد
1093
02:14:36,635 --> 02:14:38,467
انقلاب پایبنده باد
1094
02:14:40,039 --> 02:14:43,880
انقلاب پایبنده باد؟
1095
02:14:45,277 --> 02:14:48,526
انقلاب پایبنده باد؟
1096
02:14:50,813 --> 02:14:55,098
حضار,این انقلابی رو الان
1097
02:14:56,154 --> 02:15:02,114
جلوی شما دارش میزنیم
1098
02:15:02,876 --> 02:15:05,225
تا مرگش درس عبرتی باشه
1099
02:15:06,011 --> 02:15:11,527
تا کسی جرات نکنه همچین کاری بکنه
1100
02:15:14,156 --> 02:15:19,338
این یاغی رو همچین مرگی نصیبش میکنیم
1101
02:15:20,305 --> 02:15:23,399
تا برای نسل های بعدی یه نمونه باشه
1102
02:15:25,534 --> 02:15:32,089
این همه شما رو برعلیه حکومت پرتغالی کرده
1103
02:15:33,803 --> 02:15:41,445
امروز این صدا رو برای همیشه قطع می کنیم
1104
02:15:41,470 --> 02:15:46,632
دوستان این طناب دار نیست
برای ما انقلابیون افتخاره
1105
02:15:50,016 --> 02:15:51,666
انقلاب
1106
02:15:56,645 --> 02:15:57,772
انقلاب
1107
02:16:00,214 --> 02:16:01,532
پایبنده باد
1108
02:16:01,944 --> 02:16:03,309
انقلاب
1109
02:16:03,334 --> 02:16:11,310
انقلاب پایبنده باد
1110
02:16:12,421 --> 02:16:13,634
سکوت
1111
02:16:15,786 --> 02:16:17,722
اینجوری نه
بیا
1112
02:16:22,902 --> 02:16:24,855
این کار رو نکن
1113
02:16:25,648 --> 02:16:28,052
اگه اینجوری بمیره نابود میشیم
1114
02:16:29,064 --> 02:16:31,588
توی مرگش باید جشن باشه
1115
02:16:32,096 --> 02:16:36,477
برای مردم تفریح باشه
1116
02:16:38,914 --> 02:16:39,914
درست میگی
1117
02:17:38,043 --> 02:17:44,190
می کشیم یا میمیریم"
"ولی اون انفجار رو رخ میدیدم
1118
02:17:45,180 --> 02:17:50,955
"در ادامه ببینید که چه اتفاقی رخ میده"
1119
02:17:51,782 --> 02:17:56,412
می کشیم یا میمیریم"
"ولی اون انفجار رو رخ میدیدم
1120
02:17:58,566 --> 02:18:04,810
می کشیم یا میمیریم"
"ولی اون انفجار رو رخ میدیدم
1121
02:18:05,172 --> 02:18:12,730
"در ادامه ببینید که چه اتفاقی رخ میده"
1122
02:18:12,755 --> 02:18:18,504
می کشیم یا میمیریم"
"ولی اون انفجار رو رخ میدیدم
1123
02:18:39,455 --> 02:18:46,129
ای پرنده بی زبان خیلی نادانی"
"اومدیم ما تا بهت کمک کنیم
1124
02:18:46,336 --> 02:18:52,860
ای پرنده بی زبان خیلی نادانی"
"اومدیم ما تا بهت کمک کنیم
1125
02:18:52,885 --> 02:18:56,495
"زیاد فکر نکن"
1126
02:18:56,567 --> 02:19:02,963
می کشیم یا میمیریم"
"ولی اون انفجار رو رخ میدیدم
1127
02:19:03,337 --> 02:19:10,257
"در ادامه ببینید که چه اتفاقی رخ میده"
1128
02:19:10,400 --> 02:19:17,455
می کشیم یا میمیریم"
"ولی اون انفجار رو رخ میدیدم
1129
02:19:48,591 --> 02:19:55,353
"این پارچه رنگارنگه و نشانه ایست"
1130
02:19:55,378 --> 02:20:02,004
"این پارچه رنگارنگه و نشانه ایست"
1131
02:20:02,029 --> 02:20:06,067
"جادو رو ببین"
1132
02:20:06,092 --> 02:20:12,249
می کشیم یا میمیریم"
"ولی اون انفجار رو رخ میدیدم
1133
02:20:12,988 --> 02:20:19,264
"در ادامه ببینید که چه اتفاقی رخ میده"
1134
02:20:19,509 --> 02:20:26,050
می کشیم یا میمیریم"
"ولی اون انفجار رو رخ میدیدم
1135
02:21:05,794 --> 02:21:12,351
"بهت شلیک میشه"
1136
02:21:12,707 --> 02:21:19,238
"بهت شلیک میشه"
1137
02:21:19,520 --> 02:21:23,051
"نترس"
1138
02:21:23,076 --> 02:21:29,323
می کشیم یا میمیریم"
"ولی اون انفجار رو رخ میدیدم
1139
02:21:29,987 --> 02:21:36,207
"در ادامه ببینید که چه اتفاقی رخ میده"
1140
02:21:36,587 --> 02:21:43,613
می کشیم یا میمیریم"
"ولی اون انفجار رو رخ میدیدم
1141
02:21:43,638 --> 02:21:50,908
می کشیم یا میمیریم"
"ولی اون انفجار رو رخ میدیدم
1142
02:21:50,933 --> 02:21:57,463
می کشیم یا میمیریم"
"ولی اون انفجار رو رخ میدیدم
1143
02:21:57,488 --> 02:22:02,221
می کشیم یا میمیریم"
"ولی اون انفجار رو رخ میدیدم
1144
02:22:02,246 --> 02:22:06,740
می کشیم یا میمیریم"
"ولی اون انفجار رو رخ میدیدم
1145
02:22:06,769 --> 02:22:13,572
می کشیم یا میمیریم"
"ولی اون انفجار رو رخ میدیدم
1146
02:22:34,008 --> 02:22:37,247
رونی؟-
نه رام داس-
1147
02:22:38,311 --> 02:22:40,575
اون پرده ایی که جلو چشمانم بود
1148
02:22:42,410 --> 02:22:43,497
الان دیگه نیست
1149
02:22:45,159 --> 02:22:47,491
در این جنگ تنها نیستی
1150
02:22:48,757 --> 02:22:50,661
رام داس هم با توه
1151
02:22:57,185 --> 02:22:59,296
من به پیشانیم کفن بستم
1152
02:24:34,588 --> 02:24:39,841
مرکز یاغی های هندوستانی
مرز رو دارند رد می کنند
1153
02:24:39,866 --> 02:24:46,445
دارند رد میشند قبل اینکه رد
بشند پل رو نابود کنید
1154
02:25:05,771 --> 02:25:07,832
باید پل رو نجات بدیم
1155
02:25:26,700 --> 02:25:27,954
تو برو
1156
02:27:48,897 --> 02:27:49,897
اونهاش
1157
02:29:02,477 --> 02:29:07,191
عوضیا
بریم
1158
02:29:32,312 --> 02:29:34,676
همین الان خبر رسیده ارتش هند داره
به سمت گوا میاد
1159
02:29:34,683 --> 02:29:40,230
می دونم قبل اینکه دشمن به پل برسه
باید پل رو نابود کنیم
1160
02:29:42,072 --> 02:29:43,540
پل رو نابود کنید
1161
02:30:22,242 --> 02:30:23,242
شلیک کن
1162
02:32:23,288 --> 02:32:24,949
رام داس
1163
02:32:31,574 --> 02:32:35,074
رام داس ما آزاد شدیم
1164
02:32:37,876 --> 02:32:39,280
شیکر
1165
02:33:19,609 --> 02:33:21,649
رام داس-
جولی-
1166
02:33:22,593 --> 02:33:25,585
امروز بلندی آسمان رو بدست آوردی
1167
02:33:26,697 --> 02:33:27,697
نه
1168
02:33:28,710 --> 02:33:32,321
این پرچ سه رنگه که این ارفاع رو داره
1169
02:33:33,527 --> 02:33:35,916
الان میخوام زیر سایه این زندگی کنم
1170
02:33:37,123 --> 02:33:39,932
بهش خدمت کنم
عبادتش کنم
1171
02:33:41,043 --> 02:33:42,043
همین فریاد منه
1172
02:33:42,067 --> 02:33:48,067
بالیوود وان
Bollywood1.Co
1173
02:33:53,679 --> 02:34:00,687
زندگی چهار روزه رو با خوشی میگذرونیم"
"با چشمان عشقم نشئه میشم
1174
02:34:04,558 --> 02:34:11,390
زندگی چهار روزه رو با خوشی میگذرونیم"
"با چشمان عشقم نشئه میشم
101735