Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,134 --> 00:01:43,102
A person can lose a lot of things.
2
00:01:43,169 --> 00:01:46,138
He can lose his soul.
He can lose his life.
3
00:01:46,206 --> 00:01:50,370
But I've always said the worst thing
a man can lose is his teeth.
4
00:01:50,443 --> 00:01:53,537
It's true.
I should know.
5
00:01:53,613 --> 00:01:57,071
Are you listening to me, Mike?
Because I'm dead serious here.
6
00:01:57,150 --> 00:01:59,414
- Come on, Mike.
- I am definitely not pleased.
7
00:01:59,486 --> 00:02:01,818
- You haven't been flossing, have you?
- Frank, I have been trying.
8
00:02:01,888 --> 00:02:03,549
Jean, hit the video.
I want to record this.
9
00:02:03,623 --> 00:02:05,215
Okay, Doctor.
10
00:02:06,960 --> 00:02:10,054
This is the new inter-oral camera
we've been using. I love it.
11
00:02:10,130 --> 00:02:12,598
- Why is it in that box?
- Fireproofing.
12
00:02:12,665 --> 00:02:16,260
All our data is fireproofed
for the insurance company.
13
00:02:16,336 --> 00:02:18,702
I know it's expensive,
but it's not a toy.
14
00:02:18,771 --> 00:02:21,137
Now, eyes on the monitor.
I want to show you something.
15
00:02:23,076 --> 00:02:26,307
- Relax, Mike. Breathe.
- Move that tongue out of the way.
16
00:02:26,379 --> 00:02:28,904
Other way.
Out of the way.
17
00:02:28,982 --> 00:02:31,348
- Mike, just unroll it.
- Unroll it, Mike.
18
00:02:31,417 --> 00:02:34,011
Now, here's the problem area.
This tender?
19
00:02:34,087 --> 00:02:35,782
How about here?
20
00:02:35,855 --> 00:02:38,050
That's what I thought.
Let's set him up for a temporary on 21.
21
00:02:38,124 --> 00:02:40,854
- We'll fix him up next week.
- Booked solid.
22
00:02:40,927 --> 00:02:45,193
- How about two weeks Tuesday?
- Fine. Slide me the tank, please.
23
00:02:45,265 --> 00:02:48,792
And by the way, you know that
malpractice insurance we talked about--
24
00:02:48,868 --> 00:02:52,099
I know. You told me. You moved
everything into the new corporation.
25
00:02:52,172 --> 00:02:53,969
This way you're totally protected.
26
00:02:54,040 --> 00:02:56,508
The house, the practice,
the money market accounts.
27
00:02:56,576 --> 00:03:00,034
- You told him that.
- Hold on.
28
00:03:00,113 --> 00:03:02,877
The beauty of this thing is
all of your holdings...
29
00:03:02,949 --> 00:03:05,474
are protected
under the new corporation.
30
00:03:05,552 --> 00:03:07,543
Just relax. I promise
not to drill too deep.
31
00:03:07,620 --> 00:03:10,680
- Come on.
- Too deep? Wait a minute.
32
00:03:10,757 --> 00:03:13,851
Just lean back, big fella, and watch
the film. It's one of my favorites.
33
00:03:13,927 --> 00:03:15,918
Movie's in.
Breathe deep.
34
00:03:15,995 --> 00:03:18,020
I think you're gonna like this one.
35
00:03:18,097 --> 00:03:20,657
It's about a postman
in the south of France.
36
00:03:20,733 --> 00:03:24,863
Rides around on his bicycle all day,
delivering mail.
37
00:03:24,938 --> 00:03:28,430
Beautiful place.
Rolling hills, sunflowers.
38
00:03:29,676 --> 00:03:32,144
Sometimes I really envy him.
You know what I mean, Mike?
39
00:03:38,685 --> 00:03:41,950
- I'd say he's out, wouldn't you?
- I'd say so, Doctor.
40
00:03:42,021 --> 00:03:43,955
- Anyone waiting in the office?
- Yes.
41
00:03:44,023 --> 00:03:47,481
Edwin Hamada is due at 11:00,
but he said he'll be late.
42
00:03:47,560 --> 00:03:50,051
Well, in that case--
43
00:03:54,601 --> 00:03:56,466
Jean was my fianc๏ฟฝe...
44
00:03:56,536 --> 00:04:00,472
the kind of all-American woman
who could cook a perfect banana bread...
45
00:04:00,540 --> 00:04:03,270
then turn around
and reorganize the entire office...
46
00:04:03,343 --> 00:04:06,244
and still look great
at the end of the day.
47
00:04:06,312 --> 00:04:09,713
Plus, she was the most
meticulous hygienist I ever had.
48
00:04:09,782 --> 00:04:12,410
- She even practiced on weekends.
- Perfect.
49
00:04:12,485 --> 00:04:16,148
Needless to say,
I was her guinea pig.
50
00:04:16,222 --> 00:04:17,883
She was bright.
51
00:04:17,957 --> 00:04:19,754
She was cheerful.
52
00:04:19,826 --> 00:04:22,386
She was voracious.
53
00:04:22,462 --> 00:04:25,124
And then there was
my office manager, Pat.
54
00:04:25,198 --> 00:04:28,133
Between the two of them,
I couldn't make a false move.
55
00:04:28,201 --> 00:04:29,498
Good morning.
56
00:04:33,473 --> 00:04:36,306
You may think dental elves come in
at night and do the paperwork...
57
00:04:36,376 --> 00:04:38,867
but believe me,
it is no picnic running an office...
58
00:04:38,945 --> 00:04:40,810
when the dentist isn't even here.
59
00:04:40,880 --> 00:04:43,940
You're the only dental elf here. We
both know I couldn't do it without you.
60
00:04:46,586 --> 00:04:48,986
And don't try
to butter me up either.
61
00:04:49,055 --> 00:04:50,647
Now, the MacArthur--
62
00:04:51,858 --> 00:04:54,622
The MacArthur twins
will be here in 15 minutes...
63
00:04:54,694 --> 00:04:57,959
so I suggest you put down
that coffee and get to work.
64
00:04:58,031 --> 00:04:59,555
Who's up?
65
00:04:59,632 --> 00:05:02,294
New patient, Susan Ivey, room three.
66
00:05:02,368 --> 00:05:04,666
Room three it is,
and I'll see you at lunch, darling Pat.
67
00:05:07,740 --> 00:05:10,766
Looks pretty perfect, doesn't it?
I thought it was too.
68
00:05:10,843 --> 00:05:15,337
Yet somehow I couldn't shake the feeling
that perfect was just an illusion.
69
00:05:15,415 --> 00:05:18,646
And then I turned the corner,
and there she was.
70
00:05:18,718 --> 00:05:20,618
I'm sorry I'm late.
I had a little--
71
00:05:25,024 --> 00:05:27,356
Little, Doctor?
72
00:05:27,427 --> 00:05:31,227
Had a little car trouble.
So, what can I do for you?
73
00:05:31,297 --> 00:05:34,789
It's my tooth.
I woke up last night screaming.
74
00:05:34,867 --> 00:05:37,836
I thought somebody
was hammering a nail into my jaw.
75
00:05:37,904 --> 00:05:41,465
All right, well,
let's have a look.
76
00:05:47,046 --> 00:05:49,879
- Anything the matter?
- No, it was the perfume.
77
00:05:51,317 --> 00:05:53,410
Sorry about that.
I was so frazzled...
78
00:05:53,486 --> 00:05:55,454
I spilled it all over myself.
79
00:05:55,521 --> 00:05:57,250
That's all right.
80
00:05:57,323 --> 00:05:59,518
I'll survive.
81
00:05:59,592 --> 00:06:02,993
All right,
let's take a look, shall we?
82
00:06:09,235 --> 00:06:10,998
You're not gonna hurt me,
are you, Doctor?
83
00:06:11,971 --> 00:06:14,599
- Of course not.
- Promise me.
84
00:06:16,409 --> 00:06:18,877
All right, I promise.
85
00:06:18,945 --> 00:06:20,537
Open up.
86
00:06:34,260 --> 00:06:36,854
- You see something?
- As a matter of fact, yes.
87
00:06:36,929 --> 00:06:39,796
You have a bad tooth there.
Definitely needs a root canal.
88
00:06:39,866 --> 00:06:41,697
I knew something was wrong.
89
00:06:41,768 --> 00:06:44,134
I have some time this afternoon.
After lunch all right?
90
00:06:44,203 --> 00:06:47,570
No, sorry, I can't today.
How about tomorrow?
91
00:06:47,640 --> 00:06:50,200
It would have to be
in the morning, say, 7:30?
92
00:06:50,276 --> 00:06:51,800
- 7:30 would be fine.
- All right.
93
00:06:53,513 --> 00:06:56,676
One more thing. Can I have something
for the pain? I can hardly think.
94
00:06:56,749 --> 00:06:59,274
Absolutely.
Give this a try.
95
00:06:59,352 --> 00:07:01,877
- Two every four hours.
- Thanks.
96
00:07:03,122 --> 00:07:06,285
Ibuprofen?
No, this I'm allergic to.
97
00:07:06,359 --> 00:07:09,226
What really worked before
was this other thing--
98
00:07:09,295 --> 00:07:12,093
I forget the name.
Dem-- Dem-- Dem-- something.
99
00:07:13,866 --> 00:07:16,357
- Demerol?.
- Right. That's it. Demerol.
100
00:07:16,436 --> 00:07:18,370
That worked really well.
101
00:07:19,872 --> 00:07:21,806
I'm sorry.
I'm not that kind of dentist.
102
00:07:21,874 --> 00:07:24,638
What kind of dentist?
103
00:07:26,112 --> 00:07:28,546
You know the kind.
I could lose my license.
104
00:07:28,614 --> 00:07:31,208
My last dentist
prescribed it to me all the time.
105
00:07:31,284 --> 00:07:33,218
Then get it from him.
106
00:07:34,687 --> 00:07:35,915
Please, Doctor.
107
00:07:37,557 --> 00:07:39,684
You promised it wouldn't hurt.
108
00:07:47,233 --> 00:07:48,700
Five tablets.
109
00:07:50,636 --> 00:07:52,069
Ten?
110
00:07:53,206 --> 00:07:54,298
Please?
111
00:07:55,174 --> 00:07:56,641
Five will do.
112
00:07:56,709 --> 00:07:58,643
I trust people,
but I'm no dummy.
113
00:07:58,711 --> 00:08:02,477
I knew she was scamming me, and I
should have thrown her out right then...
114
00:08:02,548 --> 00:08:04,038
but I didn't.
115
00:08:04,116 --> 00:08:06,141
You see,
that's the nature of attraction.
116
00:08:06,219 --> 00:08:09,950
You find yourself doing things,
and you have no idea why...
117
00:08:10,022 --> 00:08:11,421
but you do them anyway.
118
00:08:11,491 --> 00:08:14,722
Good night, Dr. Frank.
Don't stay too late.
119
00:08:14,794 --> 00:08:17,490
- Good night, Pat.
- You have a 7:30 tomorrow.
120
00:08:17,563 --> 00:08:19,190
All right, I promise.
121
00:08:19,265 --> 00:08:21,733
- Good night.
- Good night.
122
00:08:25,238 --> 00:08:27,536
- Dr. Sangster.
- Hiya, Doc.
123
00:08:27,607 --> 00:08:31,441
Wayne Ponce, Lincoln Pharmacy.
Got a scrip here.
124
00:08:31,511 --> 00:08:33,240
Name's Susan Ivey.
125
00:08:33,312 --> 00:08:36,304
- Is she yours?
- That's right. Scrip for Demerol.
126
00:08:36,382 --> 00:08:38,373
Fine. Hang on.
127
00:08:39,952 --> 00:08:41,385
Thanks.
128
00:08:43,256 --> 00:08:44,553
She's a looker, huh?
129
00:08:44,624 --> 00:08:47,650
Yeah, I guess.
Well, good night.
130
00:08:47,727 --> 00:08:50,662
By the way,
50 tabs is way over the limit.
131
00:08:50,730 --> 00:08:52,254
Next time I won't fill it.
132
00:08:52,331 --> 00:08:55,061
- You mean five.
- No, I mean fifty.
133
00:08:55,134 --> 00:08:57,659
That's what it said--
"Demerol, 50. "
134
00:08:57,737 --> 00:09:00,365
- Put her on a minute, would you?
- She's gone.
135
00:09:01,707 --> 00:09:04,574
If she's gone, why are you calling me
to check on a prescription?
136
00:09:04,644 --> 00:09:08,136
Look, friend,
I've got a business to run here.
137
00:09:08,214 --> 00:09:10,808
So while you were yammering,
I rang her up.
138
00:09:10,883 --> 00:09:13,181
Now, if you've got a problem,
you better tell me...
139
00:09:13,252 --> 00:09:15,243
so I can call the authorities.
140
00:09:15,321 --> 00:09:17,118
No problem.
141
00:09:17,189 --> 00:09:19,623
Good night.
142
00:09:19,692 --> 00:09:21,717
- Problem ?
- No problem.
143
00:09:21,794 --> 00:09:24,262
Just a pharmacist checking
on a scrip. You leaving?
144
00:09:24,330 --> 00:09:26,798
Yeah, if that's okay. I've got to
pick up my gi at the cleaners.
145
00:09:26,866 --> 00:09:29,300
I have tae kwon do tomorrow night.
Wanna come?
146
00:09:29,368 --> 00:09:31,563
No, thanks.
147
00:09:31,637 --> 00:09:34,128
You sure?
The exercise might do you good.
148
00:09:34,206 --> 00:09:36,037
You saying I'm out of shape?
149
00:09:36,108 --> 00:09:39,373
Let's just say
you could tone up a bit.
150
00:09:39,445 --> 00:09:41,777
Just a little bit.
See you tonight.
151
00:09:41,847 --> 00:09:42,871
Good night.
152
00:09:44,317 --> 00:09:46,444
Tell you what.
153
00:09:46,519 --> 00:09:48,453
Maybe I have a better idea.
154
00:09:51,324 --> 00:09:54,122
I thought we talked about that.
Not in the chair.
155
00:09:54,193 --> 00:09:57,959
You sure? You never know.
You might like it.
156
00:09:58,030 --> 00:10:00,624
I'm not here to fulfill
your secret fantasies.
157
00:10:02,401 --> 00:10:05,461
But tonight...
158
00:10:05,538 --> 00:10:08,837
if you're good, in bed.
159
00:10:14,747 --> 00:10:17,272
It was the first time
I'd ever lied to Jean.
160
00:10:18,050 --> 00:10:20,985
Lying is a lot like
tooth decay really.
161
00:10:21,053 --> 00:10:23,487
A particle of food becomes embedded
behind a tooth...
162
00:10:23,556 --> 00:10:27,720
and there it sits,
working its way in behind the enamel...
163
00:10:27,793 --> 00:10:30,387
rotting it from the inside out...
164
00:10:30,463 --> 00:10:32,727
until there 's nothing left
to do but pull it.
165
00:10:34,066 --> 00:10:36,057
One small lie...
166
00:10:36,135 --> 00:10:38,467
and everything unravels from there.
167
00:11:40,566 --> 00:11:42,158
Jesus Christ.
168
00:11:46,205 --> 00:11:49,606
I painted your fucking
cabinets for ya.
169
00:11:49,675 --> 00:11:50,767
Get up!
170
00:11:53,913 --> 00:11:55,847
Just give me a minute.
171
00:11:58,651 --> 00:12:01,449
Come on.
Give me your hand.
172
00:12:02,988 --> 00:12:05,616
- Come on. Help me.
- Watch the suit.
173
00:12:05,691 --> 00:12:07,283
Help me up.
174
00:12:09,161 --> 00:12:11,095
- Got ya.
- Come on!
175
00:12:12,932 --> 00:12:14,627
I told ya, I can't get up.
176
00:12:14,700 --> 00:12:17,498
What the hell's
the matter with you?
177
00:12:17,570 --> 00:12:20,004
I took some shit
from the cabinet over there.
178
00:12:21,307 --> 00:12:24,037
- How many?
- I don't know. Five, ten.
179
00:12:24,110 --> 00:12:26,374
- Come on!
- It's all medicine.
180
00:12:26,445 --> 00:12:28,379
Right, you asshole?
181
00:12:28,447 --> 00:12:31,541
Yeah! Who's the asshole now,
huh, friend? Come on!
182
00:12:31,617 --> 00:12:34,586
They say home is the place
where when you get there...
183
00:12:34,653 --> 00:12:36,518
they can't turn you away.
184
00:12:36,589 --> 00:12:39,524
I guess for my brother Harlan,
I was home.
185
00:12:39,592 --> 00:12:41,822
I'd never done anything wrong
to him, but somehow...
186
00:12:41,894 --> 00:12:44,488
I always felt
I owed him something.
187
00:12:44,563 --> 00:12:47,623
Give m e a couple of shots of Jack
straight up and two Rolling Rocks.
188
00:12:47,700 --> 00:12:50,726
- One drink, Harlan.
- It's a reunion. Come on.
189
00:12:51,804 --> 00:12:53,965
Make them doubles. Thanks.
190
00:13:00,412 --> 00:13:02,004
This is nice.
191
00:13:03,382 --> 00:13:05,680
Very nice.
192
00:13:05,751 --> 00:13:08,743
You know what, Frank?
I blew it.
193
00:13:08,821 --> 00:13:12,416
You didn't blow it.
You just screwed up a little.
194
00:13:12,491 --> 00:13:14,083
Thank you.
195
00:13:16,061 --> 00:13:17,653
To brothers.
196
00:13:19,198 --> 00:13:21,792
One a success and one a loser.
197
00:13:22,668 --> 00:13:24,659
Ease up on yourself,
would ya, Harlan?
198
00:13:27,439 --> 00:13:30,840
You know,
I know I've been a real jerk.
199
00:13:30,910 --> 00:13:34,277
Christ, I deserve where I am right now.
But that's true, isn't it?
200
00:13:35,281 --> 00:13:37,272
I started off same as you.
201
00:13:37,349 --> 00:13:39,283
Same parents, same genes.
202
00:13:39,351 --> 00:13:41,876
Relax. I already said
you could stay.
203
00:13:41,954 --> 00:13:43,683
If I follow the rules.
204
00:13:44,557 --> 00:13:47,754
Hey, Christ. Maybe it's supposed
to be like this, right?
205
00:13:47,827 --> 00:13:51,126
- Like what?
- You with everything, me with nothing.
206
00:13:54,166 --> 00:13:56,191
But what am I going
to do about it, cry?
207
00:13:56,268 --> 00:13:59,863
Sometimes you act like everything
just fell into my lap.
208
00:13:59,939 --> 00:14:03,033
What, you mean like Jean?
209
00:14:03,108 --> 00:14:06,407
You steer way clear of her, understand?
You just keep your distance.
210
00:14:06,478 --> 00:14:08,844
Why doesn't she like me?
211
00:14:08,914 --> 00:14:10,381
Why do you think?
212
00:14:12,251 --> 00:14:14,811
Get out.
Just shut the fuck up!
213
00:14:14,887 --> 00:14:17,253
All right,
I'll shut the fuck up.
214
00:14:17,323 --> 00:14:20,451
You little fuck!
Get the fuck--
215
00:14:20,526 --> 00:14:23,154
Get out of here! I don't wanna
see you around here again!
216
00:14:23,229 --> 00:14:26,164
- All right.
- Get the fuck outta here.
217
00:14:26,232 --> 00:14:28,166
- Sorry.
- Get outta here!
218
00:14:30,436 --> 00:14:32,199
Fuckin' little guy--
219
00:14:37,309 --> 00:14:38,606
Asshole!
220
00:14:38,677 --> 00:14:41,111
Okay! Enough!
You won!
221
00:14:41,180 --> 00:14:42,772
Relax!
222
00:14:43,949 --> 00:14:45,849
You fucking telling me to relax?
223
00:14:46,685 --> 00:14:48,448
Take it easy, friend.
224
00:14:48,520 --> 00:14:51,489
Friend? You don't want me
to hit him, friend?
225
00:14:51,557 --> 00:14:54,287
- You my friend?
- Don't look at me, man.
226
00:14:54,360 --> 00:14:57,022
Maybe you better get going
before the spaceship takes off.
227
00:14:57,096 --> 00:15:00,065
- What?
- The cops are coming. Sirens.
228
00:15:00,132 --> 00:15:02,327
You just got lucky.
229
00:15:02,401 --> 00:15:04,665
"Friend."
Nice fuckin' friend.
230
00:15:06,605 --> 00:15:09,574
The next day was a disaster
the minute I walked into work.
231
00:15:11,343 --> 00:15:13,937
Please, call her!
She's driving me crazy.
232
00:15:15,147 --> 00:15:18,014
- Mr. Smith is not having a great day.
- Let me take a look.
233
00:15:18,083 --> 00:15:20,711
- We got a six-millimeter pocket on 29.
- Let me take a look.
234
00:15:20,786 --> 00:15:22,720
- Want me to irrigate that?
- Yes, please.
235
00:15:22,788 --> 00:15:24,756
- Would you mind opening?
- It's gonna be fine, Dad.
236
00:15:24,823 --> 00:15:27,155
Let's see what's in there.
237
00:15:27,226 --> 00:15:29,057
Wait. Okay, yeah.
238
00:15:29,128 --> 00:15:31,062
You got--Just let go. Ouch.
239
00:15:31,130 --> 00:15:33,291
It's okay, Mr. Smith.
240
00:15:33,365 --> 00:15:36,129
- Will you take care--
- I got it. Somebody's in three.
241
00:15:39,038 --> 00:15:41,598
- This isn't the price you quoted me.
- What's the problem?
242
00:15:41,674 --> 00:15:43,767
This is not the price you quoted me.
243
00:15:43,842 --> 00:15:46,675
- $3,500 for two veneers?
- That's our regular price.
244
00:15:46,745 --> 00:15:50,408
- Can I get back to you on this?
- No, you can't get back to me.
245
00:15:50,482 --> 00:15:53,007
- Here. It's gone. The bill is--
- He didn't mean that.
246
00:15:53,085 --> 00:15:55,679
- You still owe that.
- No, I don't.
247
00:15:55,754 --> 00:15:59,155
- What's the problem here?
-Joyce has a problem.
248
00:15:59,224 --> 00:16:02,057
- Here we are.
- Your glove.
249
00:16:02,127 --> 00:16:04,288
Now, what is the problem?
250
00:16:04,363 --> 00:16:06,490
Not set. Okay.
We got a-- All right.
251
00:16:06,565 --> 00:16:08,556
Just pull it out like that.
I see what you mean.
252
00:16:08,634 --> 00:16:10,727
That is tight.
That is tight.
253
00:16:10,803 --> 00:16:12,828
I can get that-- Pull it.
254
00:16:12,905 --> 00:16:16,500
Normally I don't mind when a patient
misses an appointment...
255
00:16:16,575 --> 00:16:18,475
but this time I did.
256
00:16:20,346 --> 00:16:22,473
Two, four, six, eight, ten.
257
00:16:22,614 --> 00:16:24,775
- So what happened, Frank?
- When?
258
00:16:24,984 --> 00:16:26,884
When do you think?
259
00:16:26,952 --> 00:16:29,147
Was something supposed to happen?
260
00:16:29,221 --> 00:16:31,155
Oh, I guess not.
261
00:16:33,625 --> 00:16:35,786
What are we talking about here?
262
00:16:35,861 --> 00:16:39,627
I guess you forgot, but we did have
a date last night. Remember?
263
00:16:39,698 --> 00:16:43,259
Christ. I'm sorry.
I'm so sorry, sweetheart.
264
00:16:43,335 --> 00:16:45,303
My brother showed up last night.
265
00:16:45,371 --> 00:16:47,066
Your brother?
Are you kidding?
266
00:16:47,139 --> 00:16:51,371
He painted my bathroom red,
and I found him out of it on the floor.
267
00:16:51,443 --> 00:16:55,072
I told him
if he says one word he's out.
268
00:16:55,147 --> 00:16:57,115
I made that very clear to him.
269
00:16:57,182 --> 00:17:00,083
- He's staying with you?
- Yeah.
270
00:17:00,152 --> 00:17:03,519
After what he did?
He practically molested me.
271
00:17:03,589 --> 00:17:05,250
But he was drunk.
272
00:17:05,324 --> 00:17:08,259
He's my brother.
I just can't put him out.
273
00:17:08,327 --> 00:17:11,023
Everything is gonna be fine.
Everything is gonna be all right.
274
00:17:11,096 --> 00:17:14,224
Come on.
Give me a smile, please.
275
00:17:14,299 --> 00:17:16,927
Come on. Please.
I need it.
276
00:17:32,384 --> 00:17:35,945
Hi. Hope I'm not late.
277
00:17:36,021 --> 00:17:37,420
For what?
278
00:17:37,489 --> 00:17:39,423
My appointment, silly.
279
00:17:39,491 --> 00:17:42,585
I hope you don't mind, but I brought
a few things. I can't stand pain.
280
00:17:46,265 --> 00:17:48,631
Why are you shaking your head?
281
00:17:48,700 --> 00:17:50,725
You were supposed to be here
at 7:30 this morning.
282
00:17:50,803 --> 00:17:55,001
This morning?
I thought you meant 7:30 at night.
283
00:17:55,074 --> 00:17:57,508
Look, I'm not giving you
any more prescriptions...
284
00:17:57,576 --> 00:17:59,441
so you might as well go home.
285
00:18:02,281 --> 00:18:05,682
I came here for you to fix my tooth.
That's all.
286
00:18:05,751 --> 00:18:07,378
Now, are you gonna do this or not?
287
00:18:16,195 --> 00:18:18,527
Can I at least have a beer first?
288
00:18:18,597 --> 00:18:20,963
Root canals and beer don't mix.
289
00:18:21,033 --> 00:18:23,297
Would you please not play with that?
290
00:18:24,670 --> 00:18:26,604
You're really by the book,
aren't you?
291
00:18:26,672 --> 00:18:29,266
- Don't you ever break the rules?
- No beer.
292
00:18:29,341 --> 00:18:30,774
Lean back and bite down on this.
293
00:18:30,843 --> 00:18:33,573
Bet you think you're
a real bad boy, don't you?
294
00:18:33,645 --> 00:18:35,579
Do you want me to do this
or don't you?
295
00:18:42,588 --> 00:18:44,613
Okay, bite down. Easy.
296
00:18:47,593 --> 00:18:49,527
Keep your head still.
297
00:19:10,516 --> 00:19:12,450
- Did you move during the X ray?
- No.
298
00:19:12,518 --> 00:19:14,486
Put this back,
and don't play with that.
299
00:19:18,157 --> 00:19:20,352
- Aren't you forgetting something?
- Sorry.
300
00:19:22,027 --> 00:19:24,552
- Open up.
- Can I ask you something?
301
00:19:24,630 --> 00:19:26,996
- Go ahead.
- Ever date any of your patients?
302
00:19:27,065 --> 00:19:31,399
Please, no more personal questions.
Just open your mouth.
303
00:19:31,470 --> 00:19:34,997
Can I ask you
a professional question?
304
00:19:35,073 --> 00:19:36,472
If you absolutely have to.
305
00:19:40,712 --> 00:19:42,407
Ever do it in the chair?
306
00:19:43,448 --> 00:19:46,349
Tell you what.
Let's reschedule this for another day.
307
00:19:46,418 --> 00:19:49,319
- Do I make you uncomfortable?
- As a matter of fact, yes.
308
00:19:49,388 --> 00:19:52,789
I don't think you're very happy
with any of this.
309
00:19:52,858 --> 00:19:54,792
Is that a fact?
310
00:19:56,061 --> 00:19:58,996
Lean forward, please.
311
00:19:59,064 --> 00:20:00,793
Tell me something.
312
00:20:00,866 --> 00:20:04,165
It's 9:00 at night.
What are you still doing here, Frank?
313
00:20:04,236 --> 00:20:06,466
Working on your teeth.
314
00:20:06,538 --> 00:20:08,597
People's mouths are important to me.
315
00:20:10,075 --> 00:20:11,838
And mine?
316
00:20:13,378 --> 00:20:15,437
Yours too.
317
00:20:17,649 --> 00:20:19,583
Know what I think?
318
00:20:20,686 --> 00:20:22,620
What is it you think?
319
00:20:24,256 --> 00:20:27,123
I think maybe you can use
that drink after all.
320
00:21:28,654 --> 00:21:30,246
Oh, baby.
321
00:21:31,790 --> 00:21:33,382
Come on.
322
00:21:40,032 --> 00:21:43,524
Wonderful World of Hyenas.
You ever watch this?
323
00:21:43,602 --> 00:21:46,435
- I missed it.
- It's hilarious. Where you been?
324
00:21:47,439 --> 00:21:49,703
I had a meeting.
325
00:21:49,775 --> 00:21:52,039
It went pretty late, huh?
326
00:21:52,110 --> 00:21:54,271
You mind if I ask you
a personal question?
327
00:21:54,346 --> 00:21:55,938
What's that?
328
00:21:57,649 --> 00:22:00,550
You wouldn't be stepping out on your
pretty little fianc๏ฟฝe, would you?
329
00:22:02,821 --> 00:22:04,789
What do you mean by that, Harlan?
330
00:22:06,591 --> 00:22:09,617
You blew her off two nights in a row.
I don't know.
331
00:22:09,695 --> 00:22:11,629
How do you know that?
332
00:22:13,165 --> 00:22:16,726
Well, she came by looking for you.
333
00:22:16,802 --> 00:22:19,566
Let me tell you something.
Right now there is no greater wrath...
334
00:22:19,638 --> 00:22:21,970
than a woman scorned.
335
00:22:31,416 --> 00:22:33,350
I'm not answering.
336
00:22:33,418 --> 00:22:35,010
I'm not.
337
00:22:59,811 --> 00:23:01,745
About last night--
338
00:23:05,016 --> 00:23:08,850
You a painter, Mrs. Langston?
Sally, get me two cc's Procaine...
339
00:23:09,054 --> 00:23:10,885
and an ampule of
cocaine hydrochloride, would you?
340
00:23:11,056 --> 00:23:14,423
- Right away, Doctor.
- And a half a dozen long swabs.
341
00:23:14,493 --> 00:23:16,427
We're gonna fix you up in one minute.
342
00:23:17,763 --> 00:23:20,926
Look at that countryside.
That's beautiful, isn't it?
343
00:23:20,999 --> 00:23:23,797
- Have you ever been to France?
- No, never been.
344
00:23:23,869 --> 00:23:26,167
One day.
345
00:23:26,238 --> 00:23:28,706
I love this film.
346
00:23:32,144 --> 00:23:34,305
- Holy shit.
- What?
347
00:23:34,379 --> 00:23:36,574
Nothing, Mrs. Langston.
Just--
348
00:23:36,648 --> 00:23:39,708
Just keep your eyes closed.
That's very important in this.
349
00:23:49,060 --> 00:23:51,585
- What's going on?
- I'm just getting an instrument.
350
00:23:51,663 --> 00:23:54,131
It's all part of the procedure.
It's very crucial...
351
00:23:54,199 --> 00:23:56,360
that you keep
your eyes closed because...
352
00:23:56,435 --> 00:23:59,461
it can affect the teeth.
353
00:24:02,274 --> 00:24:04,834
I'm gonna go talk
to the doctor right now.
354
00:24:04,910 --> 00:24:07,310
Excuse me, Doctor.
Could I speak to you for a moment?
355
00:24:07,379 --> 00:24:10,610
Absolutely. I'll be right there.
Could you take over, please?
356
00:24:18,590 --> 00:24:21,184
It's gonna be okay,
but we have a problem.
357
00:24:21,259 --> 00:24:24,422
- I know, but we need to talk--
- I'm not talking about that.
358
00:24:24,496 --> 00:24:27,158
- Has Harlan been into the office?
- No, why?
359
00:24:27,232 --> 00:24:29,257
Are you sure?
You're absolutely sure?
360
00:24:29,334 --> 00:24:31,302
Yes, definitely.
What's going on?
361
00:24:32,904 --> 00:24:37,000
- We're missing narcotics.
- What do you mean?
362
00:24:37,075 --> 00:24:39,543
I looked into the fridge,
and we've been cleaned out.
363
00:24:42,013 --> 00:24:44,379
Wait, wait, wait.
364
00:24:44,449 --> 00:24:46,576
Honey, that's not all.
365
00:24:46,651 --> 00:24:49,484
- What else?
- There's a man here...
366
00:24:49,554 --> 00:24:52,318
from the DEA.
367
00:24:52,390 --> 00:24:55,985
He's in your office, and he wants
to speak to you. Here's what you do.
368
00:24:56,862 --> 00:24:59,922
Just breathe.
Just let it go.
369
00:24:59,998 --> 00:25:02,990
Let go, okay?
Don't talk too much.
370
00:25:03,068 --> 00:25:04,865
Honey, you look good.
371
00:25:04,936 --> 00:25:08,372
Dr. Sangster, Melvin Gelding,
Drug Enforcement Agency.
372
00:25:08,440 --> 00:25:12,001
Our records indicate that
you have 2,000 cc's of Valium...
373
00:25:12,077 --> 00:25:16,138
800 milligrams of
cocaine hydrochloride...
374
00:25:16,214 --> 00:25:19,411
and 3,000 milligrams
of various other narcotics.
375
00:25:19,484 --> 00:25:22,817
- Is that correct?
- That sounds about right.
376
00:25:22,888 --> 00:25:24,913
Excuse me for asking this,
but do you always keep...
377
00:25:24,990 --> 00:25:27,254
such a large amount of drugs on hand?
378
00:25:27,325 --> 00:25:30,158
Well, I do a lot
of reconstructive surgery...
379
00:25:30,228 --> 00:25:32,389
and I also have a pain clinic
here on the weekends.
380
00:25:32,464 --> 00:25:34,432
Mind if I ask why?
381
00:25:35,934 --> 00:25:39,426
We had an 18-year-old kid drive
his mother's car off a cliff last night.
382
00:25:39,504 --> 00:25:42,769
- Be in a wheelchair for life.
- I'm sorry to hear that.
383
00:25:42,841 --> 00:25:45,639
Yeah, really sad.
384
00:25:46,778 --> 00:25:48,211
Unfortunately...
385
00:25:50,615 --> 00:25:52,549
he was carrying this.
386
00:25:58,990 --> 00:26:01,754
Any idea how he might have gotten
a hold of that?
387
00:26:04,129 --> 00:26:07,860
It would have been so easy
just to tell him right there...
388
00:26:09,167 --> 00:26:11,397
but then I never
would have seen her again.
389
00:26:11,469 --> 00:26:12,629
I have no idea.
390
00:26:13,905 --> 00:26:17,102
You didn't happen to
sell it to him, did ya?
391
00:26:17,175 --> 00:26:19,302
- Maybe by accident?
- Of course not.
392
00:26:19,377 --> 00:26:22,346
Super. You don't seem the type.
393
00:26:22,414 --> 00:26:26,373
Would you mind if I just had
a teeny peek at your narcotics supply?
394
00:26:26,451 --> 00:26:29,887
Well, actually, that's impossible.
395
00:26:29,955 --> 00:26:32,219
Oh, sure.
396
00:26:32,290 --> 00:26:34,952
- Could I ask why?
- They've all been dispensed.
397
00:26:35,026 --> 00:26:38,189
We've had some of those narcotics on our
shelves for the better part of a year.
398
00:26:38,263 --> 00:26:39,924
That makes sense.
399
00:26:39,998 --> 00:26:42,899
In that case,
could I see the empty containers?
400
00:26:42,968 --> 00:26:45,528
I'm sorry, but we don't keep
the empty containers here.
401
00:26:45,604 --> 00:26:47,538
They're actually in storage.
402
00:26:47,606 --> 00:26:50,507
Oh, boy.
This is a bit of a pickle, huh?
403
00:26:50,575 --> 00:26:53,908
I hate to remind you of the terrible
predicament you'd find yourself in...
404
00:26:53,979 --> 00:26:56,914
if we were to discover
you were selling drugs.
405
00:26:56,982 --> 00:27:00,645
Well, I wasn't.
I already told you that.
406
00:27:00,719 --> 00:27:03,244
Just the same, if you were...
407
00:27:03,321 --> 00:27:06,347
we'd have to go ahead
and pull your license...
408
00:27:06,424 --> 00:27:09,120
and then prosecute you
to the fullest extent of the law.
409
00:27:09,194 --> 00:27:11,185
I'm sure you understand.
410
00:27:11,262 --> 00:27:12,695
Sure.
411
00:27:14,032 --> 00:27:17,593
I'm gonna need
those empty vials, so...
412
00:27:17,669 --> 00:27:20,137
I'll swing back in,
say, two days...
413
00:27:20,205 --> 00:27:23,971
and you have them ready, okay?
414
00:27:27,712 --> 00:27:29,703
Have a super day, Doctor.
415
00:27:35,654 --> 00:27:37,781
Thanks.
I'll let myself out.
416
00:27:40,558 --> 00:27:42,685
It's nothing to worry about.
It was just a misunderstanding.
417
00:27:42,761 --> 00:27:45,696
Could you get me Mr. Rosenberg's file,
please? Thank you.
418
00:27:49,067 --> 00:27:51,228
What happened about the narcotics?
419
00:27:51,302 --> 00:27:53,429
That was my fault.
I didn't tell you.
420
00:27:53,505 --> 00:27:56,030
I took all the stuff back
to the pharmacy last night.
421
00:27:56,107 --> 00:27:57,369
You did?
422
00:27:57,442 --> 00:27:59,467
Apparently, they recalled
the whole batch.
423
00:27:59,544 --> 00:28:03,105
It seems they'd all gone bad. That's
what he and I were just talking about.
424
00:28:03,181 --> 00:28:06,173
But I just talked to Pat,
and she didn't tell me anything--
425
00:28:06,251 --> 00:28:10,847
Pat didn't know, because the call
came in after Pat had gone home.
426
00:28:12,490 --> 00:28:14,082
We're getting
a whole fresh inventory tomorrow.
427
00:28:14,159 --> 00:28:16,821
It's really stupid of me not to tell.
I should have told you.
428
00:28:16,895 --> 00:28:18,829
- It was stupid of you.
- That's where I was last night.
429
00:28:18,897 --> 00:28:24,062
I went to the pharmacy, and afterwards
I had drinks with the pharmacist.
430
00:28:24,135 --> 00:28:26,467
I had one too many.
431
00:28:26,538 --> 00:28:29,371
Well, I could tell.
I could smell it on your breath.
432
00:28:31,176 --> 00:28:33,667
- Plus you look like hell.
- I know. I do.
433
00:28:33,745 --> 00:28:37,237
- So, you think you can forgive me?
- No.
434
00:28:37,315 --> 00:28:39,306
- Come on.
- No.
435
00:28:39,384 --> 00:28:42,820
- I know you do.
- I know you know I do.
436
00:28:43,888 --> 00:28:46,118
Honey, you need to get
that haircut today, okay?
437
00:28:46,191 --> 00:28:47,715
- Remember?
- All right.
438
00:28:47,792 --> 00:28:50,226
- I got lipstick on you.
- It's okay. Bye.
439
00:28:50,295 --> 00:28:51,728
Now I gotta go wash my hands.
440
00:28:51,796 --> 00:28:55,163
There was that decay again,
just like a cavity.
441
00:28:55,233 --> 00:28:58,031
The lies were deepening,
and the rot was spreading.
442
00:29:04,309 --> 00:29:06,971
- What do you need?
- I'm just looking for something.
443
00:29:07,045 --> 00:29:09,445
- I'll get it for you.
- No, I can find it.
444
00:29:09,514 --> 00:29:12,108
It's just a file.
You can keep doing what you're doing.
445
00:29:13,451 --> 00:29:17,114
- Your handkerchief's falling out.
- What handkerchief?
446
00:29:17,188 --> 00:29:19,816
Your little red hanky--
447
00:29:24,395 --> 00:29:27,057
Don't you have anything better to do
than to watch my every move?
448
00:29:31,803 --> 00:29:34,328
- I'm sorry.
- Fine.
449
00:29:35,507 --> 00:29:37,441
I think I'll take my break.
450
00:29:49,854 --> 00:29:51,981
I'm looking for Susan Ivey.
Is she there?
451
00:29:59,030 --> 00:30:00,463
Who you looking for?
452
00:30:20,385 --> 00:30:24,378
Nope. Jimmy, my son-in-law,
he was on last night.
453
00:30:24,455 --> 00:30:27,151
Any way to get in touch with him?
454
00:30:27,225 --> 00:30:28,988
Are you from the Alcohol Bureau?
455
00:30:29,060 --> 00:30:31,153
- No. Just a friend.
- If you're just a friend...
456
00:30:31,229 --> 00:30:32,856
how come you don't know
where she's at?
457
00:30:36,234 --> 00:30:38,600
Any way to call Jimmy and ask him?
458
00:30:38,670 --> 00:30:40,695
Well, there's a fight
on pay-per-view tonight.
459
00:30:40,772 --> 00:30:44,299
- Maybe I can catch him at home.
- That'd be great. Thanks.
460
00:30:45,143 --> 00:30:48,010
You got pay-per-view at home?
461
00:30:48,079 --> 00:30:50,309
I didn't think so.
462
00:30:50,381 --> 00:30:52,281
Jimmy? That you?
463
00:30:52,350 --> 00:30:55,478
Listen, I got a guy looking
after a customer from last night.
464
00:30:55,553 --> 00:30:59,114
A little gal.
She had a fur collar on her coat.
465
00:30:59,190 --> 00:31:02,717
- Try the motel.
- All right. I'll see you later.
466
00:31:02,794 --> 00:31:04,785
Try the motel just past the off-ramp.
467
00:31:04,863 --> 00:31:07,195
The Golden Slumber,
I think it's called.
468
00:31:07,265 --> 00:31:10,632
If it's the same girl,
he thinks she was staying there.
469
00:31:14,272 --> 00:31:16,399
- I wanna play a little game.
- Yeah?
470
00:31:21,579 --> 00:31:24,571
I wanna play a little game
where we dance a little bit.
471
00:31:24,649 --> 00:31:27,243
Just a little bit.
We're not doing anything, just dancing.
472
00:31:27,318 --> 00:31:28,751
Okay, quick.
473
00:31:28,820 --> 00:31:33,257
I love you more than the world
474
00:31:33,324 --> 00:31:35,258
What are you doing?
Stay with me.
475
00:31:36,728 --> 00:31:39,925
I'm sensing, like,
you're pushing me away.
476
00:31:39,998 --> 00:31:42,398
I'm not pushing you away.
477
00:31:42,467 --> 00:31:44,992
Just don't want to do this anymore.
You're my brother.
478
00:31:45,069 --> 00:31:46,832
Come here.
Why are you acting like this?
479
00:31:46,905 --> 00:31:50,033
Please don't do this.
You know I hate this.
480
00:31:50,108 --> 00:31:52,804
- No? Do you love me?
- Of course I love you.
481
00:31:52,877 --> 00:31:55,710
- Then act like it.
- I love you.
482
00:31:55,780 --> 00:31:58,214
I love you too.
Give me a little kiss.
483
00:31:58,283 --> 00:32:00,148
Give me a little kiss.
484
00:32:00,218 --> 00:32:01,810
Get away!
485
00:32:03,721 --> 00:32:06,155
What are you doing right now?
What are you doing?
486
00:32:06,224 --> 00:32:08,692
We're not doing this anymore.
You're my brother!
487
00:32:11,863 --> 00:32:13,797
You be here when I get back!
488
00:32:17,268 --> 00:32:19,600
- It's me, Frank Sangster.
- Who?
489
00:32:21,172 --> 00:32:22,639
It's the dentist.
490
00:32:32,517 --> 00:32:35,509
So, you finally made it.
491
00:32:35,586 --> 00:32:39,420
- What happened to your nose?
- I bumped into the door.
492
00:32:39,490 --> 00:32:41,856
Close it, would you?
493
00:32:44,729 --> 00:32:47,323
I want you to give back
what you took from me.
494
00:32:47,398 --> 00:32:49,423
- Sorry?
- You know what I'm talking about.
495
00:32:49,500 --> 00:32:52,025
No, I really don't.
Did you lose something?
496
00:32:52,103 --> 00:32:53,866
I'll tell you what.
497
00:32:53,938 --> 00:32:57,203
Give back what you took and I promise
I won't say a word to anybody.
498
00:32:57,275 --> 00:32:59,334
- But I didn't take anything.
- Bullshit.
499
00:33:00,445 --> 00:33:04,848
Look, I thought you came here
for something else.
500
00:33:04,916 --> 00:33:06,850
You better go now.
501
00:33:07,852 --> 00:33:10,753
All right, enough.
Look, you're a drug addict.
502
00:33:10,822 --> 00:33:14,349
You know it, I know it. Last night,
I had a fridge full of narcotics.
503
00:33:14,425 --> 00:33:16,416
This morning they were gone.
504
00:33:16,494 --> 00:33:19,486
- So?
- So don't make me call the police.
505
00:33:21,632 --> 00:33:23,566
Go ahead and call.
506
00:33:29,574 --> 00:33:31,872
Yes, this is Dr. Frank Sangster--
507
00:33:34,245 --> 00:33:36,236
Okay, you win.
508
00:33:37,315 --> 00:33:40,148
Susan, look,
I don't want to threaten you.
509
00:33:40,218 --> 00:33:42,152
I just need the drugs back.
510
00:33:44,322 --> 00:33:45,914
My brother took it all.
511
00:33:45,990 --> 00:33:47,981
- Where is he?
- Who knows?
512
00:33:50,261 --> 00:33:52,354
Selling it somewhere.
513
00:33:53,698 --> 00:33:55,996
What's the drift?
You roll into town.
514
00:33:56,067 --> 00:33:59,935
You line up a few dentists--
Or do you hit doctors too?
515
00:34:00,004 --> 00:34:02,302
Dentists are easier.
They're dumber. No offense.
516
00:34:02,373 --> 00:34:04,705
Gee, thanks.
517
00:34:04,776 --> 00:34:07,404
Look, it's nothing personal.
518
00:34:07,478 --> 00:34:10,242
It's just what I do.
519
00:34:10,314 --> 00:34:13,340
- It's not like I like it.
- So why do you do it?
520
00:34:13,418 --> 00:34:16,012
Like I said, I have a brother.
521
00:34:16,087 --> 00:34:18,419
- Leave him.
- He finds me.
522
00:34:19,724 --> 00:34:22,784
Is that what happened to your nose?
523
00:34:22,860 --> 00:34:27,024
Don't try and solve my problems,
all right? I can do that myself.
524
00:34:27,098 --> 00:34:28,861
Yeah, I can tell.
525
00:34:29,834 --> 00:34:32,029
When's he coming back?
526
00:34:32,103 --> 00:34:34,401
Who knows?
527
00:34:34,472 --> 00:34:36,406
Maybe a day or two.
528
00:34:37,942 --> 00:34:41,537
Listen to me.
You tell him he has two days.
529
00:34:41,612 --> 00:34:45,104
If I don't get the stuff back by then,
I'm gonna have to call the cops.
530
00:34:48,486 --> 00:34:50,750
- You going?
- I have to.
531
00:34:50,822 --> 00:34:52,414
Could you just--
532
00:34:53,825 --> 00:34:57,261
Could you just stay
until I fall asleep?
533
00:34:59,864 --> 00:35:01,297
Please.
534
00:35:12,844 --> 00:35:17,110
You know, you're kind of sweet
in a dentist sort of a way.
535
00:35:17,782 --> 00:35:19,443
Gee, thanks.
536
00:35:23,287 --> 00:35:25,949
- Know what I wish?
- What's that?
537
00:35:27,758 --> 00:35:29,817
My brother--
538
00:35:29,894 --> 00:35:32,419
I just wish he'd go away.
539
00:35:33,664 --> 00:35:37,430
Just disappear and leave me alone.
540
00:35:38,503 --> 00:35:40,994
- Know what else?
- What?
541
00:35:42,140 --> 00:35:44,267
I sort of like you too.
542
00:35:46,377 --> 00:35:47,810
Maybe.
543
00:35:59,257 --> 00:36:01,725
That night, I couldn't keep
my mind from wandering.
544
00:36:04,428 --> 00:36:06,692
Hey. Where are you?
545
00:36:06,764 --> 00:36:09,756
- What do you mean?
- You seem a little far away tonight.
546
00:36:09,834 --> 00:36:11,199
No, I'm right here.
547
00:36:12,937 --> 00:36:14,928
It went out the window...
548
00:36:15,006 --> 00:36:17,440
down the rain-slickened interstate...
549
00:36:17,508 --> 00:36:19,840
to a crumbling cinder-block motel.
550
00:36:39,964 --> 00:36:41,898
Oh, perfect.
551
00:36:44,235 --> 00:36:46,169
Jean never knew the difference.
552
00:36:47,905 --> 00:36:49,896
At least I didn't think she did.
553
00:36:57,515 --> 00:37:00,313
- Dr. Sangster?
- What is it, Billy?
554
00:37:01,719 --> 00:37:03,516
Scaler, please.
555
00:37:03,588 --> 00:37:07,718
You have a million tiny hai rs
growing out of your face.
556
00:37:07,792 --> 00:37:10,386
Do I?
557
00:37:10,461 --> 00:37:13,862
Dr. Sangster,
I think you better come quick.
558
00:37:13,931 --> 00:37:15,398
It's okay.
559
00:37:15,466 --> 00:37:18,492
I know I'm not supposed to bother you,
but this man came in.
560
00:37:18,569 --> 00:37:23,370
When Pat said you couldn't see him
right away, he started going crazy.
561
00:37:25,810 --> 00:37:27,971
- Christ! Now shut up!
- I want you out of here right now!
562
00:37:28,045 --> 00:37:30,411
- Shut up!
- Don't you tell me to shut up!
563
00:37:30,481 --> 00:37:31,948
- You the dentist?
- That's right!
564
00:37:32,016 --> 00:37:34,610
- You're the guy from the bar.
- What are you doing here?
565
00:37:34,685 --> 00:37:36,619
- Now, you listen to me.
- No, you listen.
566
00:37:36,687 --> 00:37:39,622
- I want you out of here right now.
- Shut the fuck up and listen to me.
567
00:37:39,690 --> 00:37:42,818
I'm not gonna say this again.
Stay the fuck away from my sister!
568
00:37:42,893 --> 00:37:45,191
- I don't know who your sister is.
- I think you do, friend.
569
00:37:45,263 --> 00:37:47,788
- And I don't appreciate your threats.
- What's going on here?
570
00:37:47,865 --> 00:37:50,265
Your boss here is making threats
to my sister.
571
00:37:50,334 --> 00:37:51,767
What sister?
572
00:37:51,836 --> 00:37:53,701
- Frank?
-Just shut the fuck up.
573
00:37:53,771 --> 00:37:56,262
You have no right
to talk to her that way, animal!
574
00:37:56,340 --> 00:38:00,572
- You shut the fuck up too!
- I am calling the police.
575
00:38:00,645 --> 00:38:03,637
Look, just come back to my office.
We can talk in private.
576
00:38:03,714 --> 00:38:05,978
I'm not gonna talk to you
in private, you fucking homo!
577
00:38:06,050 --> 00:38:08,814
That's it! Please leave.
578
00:38:08,886 --> 00:38:11,719
- I won't! You gonna make me go?
- Back up and get behind me.
579
00:38:11,789 --> 00:38:14,257
You got a problem?
You got a problem?
580
00:38:15,559 --> 00:38:17,117
Jean, take it easy.
581
00:38:17,194 --> 00:38:19,253
You're tall.
582
00:38:19,330 --> 00:38:23,858
- I like tall women.
- Then stand up. I'm sorry.
583
00:38:23,934 --> 00:38:26,767
- That's enough.
- You're already standing.
584
00:38:26,837 --> 00:38:28,737
Go back to the office
and give us a minute.
585
00:38:28,806 --> 00:38:30,034
Don't even look at me. What?
586
00:38:30,107 --> 00:38:33,201
Lay one finger on him,
and I swear to God I'll make you pay.
587
00:38:33,277 --> 00:38:35,677
- Can't wait.
- Leave us alone a few minutes.
588
00:38:35,746 --> 00:38:39,580
Give us a few seconds, all right?
Please! Please!
589
00:38:39,650 --> 00:38:42,050
All right.
You better watch yourself.
590
00:38:42,119 --> 00:38:44,485
Go away!
591
00:38:44,555 --> 00:38:47,183
- What the fuck are you looking at?
- Just go in the back!
592
00:38:47,258 --> 00:38:50,421
- Your sister told me what's going on.
-Jesus Christ!
593
00:38:50,494 --> 00:38:53,520
What did she do?
Blow you? Fuck you a couple times?
594
00:38:53,597 --> 00:38:55,963
That's what she does
to get drugs, stupid!
595
00:38:56,967 --> 00:39:00,061
Perfect. Just what I need.
Harlan, get out!
596
00:39:00,538 --> 00:39:03,006
Anyway, who gives a fuck?
It's a victimless crime!
597
00:39:03,074 --> 00:39:05,668
How about beating her up?
598
00:39:05,743 --> 00:39:08,041
Is that what she told you?
599
00:39:08,112 --> 00:39:11,775
Just shut up. You do not know
what you're talking about.
600
00:39:35,406 --> 00:39:37,567
You want your precious little vials
with your name on 'em?
601
00:39:37,641 --> 00:39:40,439
It's too bad,
because they're already gone.
602
00:39:40,511 --> 00:39:44,777
Yeah, fuck!
Jesus, you're stupid. Jesus Christ!
603
00:39:44,849 --> 00:39:46,441
Wait a minute.
604
00:39:47,918 --> 00:39:51,479
I don't ever, ever
want to see you again, okay?
605
00:39:51,555 --> 00:39:56,117
Because if I do-- If I do,
I'm gonna have to hurt you, okay?
606
00:39:56,193 --> 00:39:59,959
You understand? You understand.
I'm gonna take your pen, okay?
607
00:40:06,837 --> 00:40:09,271
I can't believe you lied to me.
608
00:40:09,340 --> 00:40:11,535
I didn't know if you'd believe me.
609
00:40:11,609 --> 00:40:14,510
You'd think I'd suspect you
of stealing drugs?
610
00:40:14,578 --> 00:40:16,478
I didn't know what you'd think.
All I know is...
611
00:40:16,547 --> 00:40:18,981
the narcotics were there
the day before.
612
00:40:19,049 --> 00:40:20,573
So you lied to me...
613
00:40:20,651 --> 00:40:24,314
and then you went to this girl's
hotel room to threaten her?
614
00:40:24,388 --> 00:40:27,084
I didn't threaten her. I told her
I wanted the narcotics back...
615
00:40:27,158 --> 00:40:29,718
or I was gonna go to the cops.
616
00:40:29,794 --> 00:40:31,887
Why didn't you just call them
from the start?
617
00:40:31,962 --> 00:40:33,987
You know what happens
when you bring in the cops.
618
00:40:34,064 --> 00:40:37,625
Suddenly the thing spins out of control.
I'm trying to protect my license.
619
00:40:39,570 --> 00:40:43,438
- You're in some kind of trouble, right?
- No, I'm not.
620
00:40:43,507 --> 00:40:45,998
How many times do I have to tell you
I'm not in trouble?
621
00:40:46,076 --> 00:40:48,601
Come on.
622
00:40:48,679 --> 00:40:50,544
- That guy really scared me today.
- I know.
623
00:40:50,614 --> 00:40:52,047
That pissed me off.
624
00:40:52,116 --> 00:40:55,142
We're never gonna see that guy again.
I promise you that.
625
00:40:55,219 --> 00:40:57,483
- I'll call you tonight.
- Be careful.
626
00:41:00,758 --> 00:41:04,057
- Bye.
- Be safe, Frank. Seriously.
627
00:41:09,400 --> 00:41:12,062
Look, I'm just a dentist.
628
00:41:12,136 --> 00:41:14,570
I'm just a dentist.
629
00:41:14,638 --> 00:41:17,300
Look, I'm just a dentist.
630
00:41:17,374 --> 00:41:20,309
Look, I don't think
we should see each other anymore.
631
00:41:23,113 --> 00:41:26,947
I don't think we should see each other--
Look, just--
632
00:41:27,017 --> 00:41:28,951
Just don't-- Okay.
633
00:41:31,922 --> 00:41:34,789
Your brother came by
my office today.
634
00:41:36,160 --> 00:41:38,526
I guess you told him
about me coming here.
635
00:41:42,032 --> 00:41:44,830
Bad day today.
Really bad day.
636
00:41:48,405 --> 00:41:51,169
You know, I've had
a lot of questions lately.
637
00:41:52,710 --> 00:41:55,008
- Are you a dumb motherfucker or what?
- Shit!
638
00:41:56,213 --> 00:41:58,306
Oh, shit is right,
you dumb fuck.
639
00:41:58,382 --> 00:42:00,179
Didn't I tell you
I didn't want to see you again?
640
00:42:00,251 --> 00:42:02,481
I made an honest mistake.
I'm leaving.
641
00:42:02,553 --> 00:42:04,851
You're not leaving, because then
I would have made an empty threat.
642
00:42:04,922 --> 00:42:06,719
I don't make empty threats.
643
00:42:06,790 --> 00:42:09,350
Just stay where you are.
Stay back!
644
00:42:10,761 --> 00:42:13,389
Are you gonna stab me?
Put 'em down before you hurt yourself.
645
00:42:13,464 --> 00:42:16,831
- I'm serious!
- Put 'em down, you fucking asshole!
646
00:42:22,740 --> 00:42:25,231
I'm gonna fucking kill you!
647
00:43:04,315 --> 00:43:06,909
Hey there, pal.
What will you have?
648
00:43:06,984 --> 00:43:09,748
- Shot of bourbon.
- Any particular brand?
649
00:43:09,820 --> 00:43:11,515
Doesn't matter.
650
00:43:11,589 --> 00:43:15,116
We got Four Roses, VO,
Jim Black, Seagram's.
651
00:43:15,192 --> 00:43:18,059
- Just pour the shot, okay?
- Sure, pal.
652
00:43:21,599 --> 00:43:24,033
- Three more.
- Rough day, huh, pal?.
653
00:43:24,101 --> 00:43:26,331
That's right.
It was a rough day. Pour.
654
00:43:42,419 --> 00:43:44,512
- Blood, sweat and tears.
- You said it.
655
00:43:44,588 --> 00:43:47,113
I hate when I ruin
a good shirt like that.
656
00:43:48,592 --> 00:43:50,822
- How do you mean?
- On the shoulder.
657
00:43:52,196 --> 00:43:54,960
Believe me, pal, you're never
gonna get stains like that out.
658
00:43:55,032 --> 00:43:57,500
- What happened? You cut yourself?
- Yeah.
659
00:44:13,117 --> 00:44:15,142
Shit!
660
00:44:26,697 --> 00:44:28,130
Paint?
661
00:45:08,172 --> 00:45:10,538
Oh, my God! Oh, my God!
662
00:45:11,642 --> 00:45:14,338
This wasn't me, Jean.
I didn't do this.
663
00:45:16,547 --> 00:45:18,515
- Who is that?
- It's the guy from yesterday.
664
00:45:18,582 --> 00:45:20,914
- Who?
- The insane guy who came in the office.
665
00:45:20,984 --> 00:45:23,578
We gotta call the police.
666
00:45:23,654 --> 00:45:26,452
- Hang on. Let me think about this.
- No! What for?
667
00:45:26,523 --> 00:45:29,287
Goddamn it! Just put down the phone
so I can think!
668
00:45:31,729 --> 00:45:33,856
I'm just not 100% sure
they're going to believe me.
669
00:45:33,931 --> 00:45:36,297
Of course they will.
Why wouldn't they?
670
00:45:36,366 --> 00:45:40,063
I went to his motel room
and I stabbed him in the hand.
671
00:45:40,137 --> 00:45:42,230
- What?
- He was coming after me.
672
00:45:44,007 --> 00:45:46,134
- I can't believe this.
- Why were you stabbing somebody?
673
00:45:46,210 --> 00:45:49,145
Would you just let me think
for a minute?
674
00:45:49,213 --> 00:45:52,114
I could leave right away.
675
00:45:52,182 --> 00:45:54,480
Then you really look guilty.
676
00:45:54,551 --> 00:45:57,145
I could go to the airport
and I could get a ticket.
677
00:45:59,990 --> 00:46:02,288
Frank, honey, you're scaring me.
678
00:46:02,359 --> 00:46:05,055
You're acting like a criminal,
and you're not.
679
00:46:05,129 --> 00:46:07,120
Okay? You're innocent.
680
00:46:09,666 --> 00:46:11,691
-Joe, what do we got?
- No weapon found yet.
681
00:46:11,769 --> 00:46:13,794
But definitely a shotgun blast
to the head.
682
00:46:13,871 --> 00:46:17,272
Jimmy, put down that damn case
and give me a hand with this.
683
00:46:20,711 --> 00:46:23,179
How long does something like this take?
684
00:46:23,247 --> 00:46:26,114
Are the police gonna be here
all night or what?
685
00:46:26,183 --> 00:46:29,050
Here we go. Great. Perfect.
Take that. I'll take those.
686
00:46:29,119 --> 00:46:33,488
Thank you, sir.
One pair of men's shoes, size--
687
00:46:33,557 --> 00:46:34,854
- Twelve.
- Size twelve.
688
00:46:34,925 --> 00:46:36,517
Dr. Sangster?
689
00:46:36,593 --> 00:46:39,061
Detective Larry Lunt.
This is your house?
690
00:46:39,129 --> 00:46:42,292
- Yes, it is.
- I understand you found the body.
691
00:46:42,366 --> 00:46:44,630
- I was coming home--
- Lance, come here.
692
00:46:44,701 --> 00:46:46,601
I want you to meet someone.
693
00:46:47,671 --> 00:46:49,468
What's up?
694
00:46:49,540 --> 00:46:53,374
Meet Dr. Sangster.
This is the guy that found the body.
695
00:46:53,443 --> 00:46:56,935
Doc, this is Lance Phelps,
the actor.
696
00:46:57,014 --> 00:46:59,482
He's following me around,
doing some research for his next movie.
697
00:46:59,550 --> 00:47:01,882
Looks like the real thing,
doesn't he?
698
00:47:04,154 --> 00:47:06,019
- Ask him some questions.
- Okay.
699
00:47:07,591 --> 00:47:09,115
I'd rather just speak with you.
700
00:47:09,193 --> 00:47:13,323
Don't worry about it.
It's just research. Go ahead.
701
00:47:13,397 --> 00:47:16,161
When did you find the body?
702
00:47:16,233 --> 00:47:18,633
Well, it was about an hour ago.
703
00:47:18,702 --> 00:47:20,636
- Did you know him?
- I've seen him.
704
00:47:20,704 --> 00:47:23,195
- Where?
- In my office. I'm a dentist.
705
00:47:23,273 --> 00:47:26,003
- He a patient of yours?
- His sister came in for a root canal.
706
00:47:26,076 --> 00:47:29,068
- You screwing her?
- Sorry?
707
00:47:29,146 --> 00:47:31,910
The sister--
Are you having sex with her?
708
00:47:31,982 --> 00:47:35,850
- This is ridiculous!
- Go on. Pretend I'm not here.
709
00:47:35,919 --> 00:47:38,444
I just don't want to talk
with this guy.
710
00:47:39,890 --> 00:47:42,654
- Did you do it?
- No, I definitely didn't.
711
00:47:42,726 --> 00:47:45,524
Then there's nothing to worry about.
It's just research.
712
00:47:45,596 --> 00:47:50,056
It's not like he's gonna put it
in a movie, right? See?
713
00:47:50,133 --> 00:47:51,691
Humor him.
714
00:47:52,703 --> 00:47:54,933
All right.
No, I wasn't having sex with her.
715
00:47:55,005 --> 00:47:56,768
Any idea who did this?
716
00:47:57,975 --> 00:47:59,875
What happened to his hand?
717
00:48:00,944 --> 00:48:02,104
No idea.
718
00:48:05,515 --> 00:48:08,313
- He's lying.
- Look, this is not really right!
719
00:48:08,385 --> 00:48:09,977
Hang on a second.
720
00:48:11,622 --> 00:48:13,613
Not bad, not bad.
721
00:48:13,690 --> 00:48:16,284
Only try not to show what you're
thinking. You're giving away too much.
722
00:48:17,594 --> 00:48:19,118
I gotta show something...
723
00:48:19,196 --> 00:48:22,222
'cause otherwise people aren't gonna
know what's going on up here.
724
00:48:24,768 --> 00:48:28,864
I see what you mean.
Let's go over this later.
725
00:48:28,939 --> 00:48:31,669
Go have a look around.
See what you find out.
726
00:48:31,742 --> 00:48:33,676
Cool. Cool.
727
00:48:36,713 --> 00:48:38,044
Not bad, huh?
728
00:48:38,282 --> 00:48:41,183
You see, this is really great.
You're helping me--
729
00:48:45,222 --> 00:48:49,420
I'm sorry about all the inconvenience.
We really appreciate the help.
730
00:48:49,493 --> 00:48:51,188
That's fine, Detective.
731
00:48:51,261 --> 00:48:54,253
We'll want to ask a few more questions.
Stick around for the next few days.
732
00:48:54,331 --> 00:48:56,128
Does that mean I'm a suspect?
733
00:48:57,034 --> 00:48:59,559
Suspect?
You said you didn't do it.
734
00:48:59,636 --> 00:49:01,831
That's right.
735
00:49:03,006 --> 00:49:04,303
So there's nothing
to worry about.
736
00:49:11,448 --> 00:49:13,143
There is one more thing.
737
00:49:13,216 --> 00:49:14,808
What's that?
738
00:49:16,453 --> 00:49:18,080
Are these yours, Miss Noble?
739
00:49:20,357 --> 00:49:22,791
Of course they are.
Where'd you find them?
740
00:49:22,859 --> 00:49:25,089
Sorry about that.
741
00:49:25,162 --> 00:49:27,926
Someone found them in one of
the doctor's sports coats...
742
00:49:27,998 --> 00:49:30,091
and I was wondering--
743
00:49:30,167 --> 00:49:33,398
Well, there you go.
Listen, I got to run.
744
00:49:34,471 --> 00:49:36,302
You two take it easy...
745
00:49:36,373 --> 00:49:38,739
and thanks again for your help.
746
00:49:47,751 --> 00:49:52,051
Are they hers, Frank?
The girl from the motel?.
747
00:49:52,122 --> 00:49:54,283
Are they hers?
748
00:50:01,031 --> 00:50:04,797
Yeah. I'm sorry.
749
00:50:06,803 --> 00:50:11,172
Okay, Frank, you know what?
I'm gonna go home.
750
00:50:44,007 --> 00:50:45,770
For the first time...
751
00:50:45,842 --> 00:50:49,471
it occurred to me that
I'd been living the wrong life.
752
00:50:49,546 --> 00:50:54,449
I didn't belong here with the schedules
and the cavities and the appointments.
753
00:50:54,518 --> 00:50:57,248
I was supposed to be somewhere else.
754
00:51:06,963 --> 00:51:09,329
This is a bit of a pickle.
755
00:51:09,399 --> 00:51:12,232
I went and had a chat
with Wayne Ponce...
756
00:51:12,302 --> 00:51:14,566
the pharmacist at Lincoln Pharmacy.
757
00:51:14,638 --> 00:51:18,005
He said he called here
about a prescription--
758
00:51:18,075 --> 00:51:20,009
I'm not here.
759
00:51:21,645 --> 00:51:23,203
Done.
760
00:51:39,896 --> 00:51:43,832
Lily Pons, forensic investigator
from last night?
761
00:51:43,900 --> 00:51:45,731
Oh, yeah. Hello.
762
00:51:46,503 --> 00:51:47,936
Could you give me a hand?
763
00:51:48,004 --> 00:51:50,063
- Sure.
- Good.
764
00:51:50,140 --> 00:51:53,405
- What are you doing in the Dumpster?
- Nothing much. Just routine.
765
00:51:55,312 --> 00:51:57,246
Poking around, you know.
766
00:51:58,682 --> 00:51:59,614
Thanks.
767
00:51:59,683 --> 00:52:01,617
All right, come on.
Let's go inside.
768
00:52:01,685 --> 00:52:03,915
- Inside?
- Yeah.
769
00:52:03,987 --> 00:52:06,353
If you don't mind.
It'll just take a moment.
770
00:52:09,025 --> 00:52:11,858
You run a nice operation here, Doc,
nice and tight.
771
00:52:11,928 --> 00:52:14,260
- That's the way we like it.
- I bet you do.
772
00:52:14,331 --> 00:52:16,663
- Doctor--
- Not right now, Sally.
773
00:52:16,733 --> 00:52:18,394
- I just have a question--
- No smoking.
774
00:52:18,468 --> 00:52:20,698
- We have extremely flammable gas.
- Don't we all.
775
00:52:22,405 --> 00:52:23,997
He's gone.
776
00:52:25,008 --> 00:52:28,842
- Pat, who's up next?
- Andrew Payne at 11:30.
777
00:52:28,912 --> 00:52:30,846
- Ask him to take his time coming in.
- Will do.
778
00:52:31,848 --> 00:52:35,648
- How can I help you?
- I'm gonna need your teeth.
779
00:52:35,719 --> 00:52:36,879
- Sorry?
- Teeth.
780
00:52:36,953 --> 00:52:39,387
I need a set of impressions.
781
00:52:39,456 --> 00:52:42,357
- What for?
- It's just routine.
782
00:52:42,425 --> 00:52:44,586
It doesn't sound
very routine to me.
783
00:52:44,661 --> 00:52:47,926
- Are you a forensic pathologist?
- All right.
784
00:52:47,998 --> 00:52:50,228
We have a perfectly good set
of impressions already made.
785
00:52:50,300 --> 00:52:52,928
- You can use those.
- Sorry. I need a new set.
786
00:52:53,003 --> 00:52:56,939
Look, I don't want to offend you,
but I have a practice to run here.
787
00:52:57,007 --> 00:53:01,376
I understand. I do.
But all the same, I need a new set.
788
00:53:01,444 --> 00:53:04,845
So, do you want to get one of
your people to do it or should I?.
789
00:53:09,085 --> 00:53:12,077
- Can I leave for three minutes?
- Suit yourself.
790
00:53:19,863 --> 00:53:23,128
Would you consider yourself
a biter?
791
00:53:23,200 --> 00:53:25,668
- What?
- You know.
792
00:53:25,735 --> 00:53:28,636
Like to bite or chew things?
793
00:53:28,705 --> 00:53:30,639
No. What are you talking about?
794
00:53:31,775 --> 00:53:34,835
Mind if I ask you
a personal question?
795
00:53:34,911 --> 00:53:36,503
Go ahead.
796
00:53:37,981 --> 00:53:41,246
Is it possible that
you have any peccadillos...
797
00:53:41,318 --> 00:53:43,582
let's say, that you might want
to tell me about?
798
00:53:44,521 --> 00:53:46,512
Peccadillos
799
00:53:46,590 --> 00:53:48,854
Little sins.
800
00:53:48,925 --> 00:53:51,655
Maybe that's all I was guilty of.
And all I had to do...
801
00:53:51,728 --> 00:53:55,357
was straighten everything out
once and for all.
802
00:53:59,035 --> 00:54:01,560
- Leave me alone!
- Susan!
803
00:54:16,886 --> 00:54:19,218
I mean, I don't understand.
804
00:54:19,289 --> 00:54:20,984
- Why would he--
- Listen. Listen.
805
00:54:26,796 --> 00:54:29,321
He doesn't want you
to go to the cops.
806
00:54:34,304 --> 00:54:36,499
Are you a guest here
with us tonight, sir?
807
00:54:36,573 --> 00:54:38,165
Not exactly.
808
00:54:38,241 --> 00:54:41,904
- Would you follow me, please?
- What for?
809
00:54:41,978 --> 00:54:43,775
So we can call the police.
810
00:54:45,282 --> 00:54:47,682
- You misunderstand. I'm a dentist.
- Let's go.
811
00:54:47,751 --> 00:54:50,015
I do understand.
812
00:54:51,021 --> 00:54:53,421
- Come on. Let's go.
- All right, all right.
813
00:54:53,490 --> 00:54:56,425
- Get you outta here.
- Listen.
814
00:54:56,493 --> 00:54:58,961
Would you take $100 to let me go?
815
00:54:59,029 --> 00:55:01,463
- How much?
- A hundred.
816
00:55:01,531 --> 00:55:02,930
Yes, I would.
817
00:55:08,772 --> 00:55:11,070
Where is he?
I saw him in here.
818
00:55:11,141 --> 00:55:14,076
I didn't ask you to kill him.
I only said I wish he'd disappear.
819
00:55:14,144 --> 00:55:16,408
- Harlan, get out here.
- You killed him!
820
00:55:16,479 --> 00:55:19,915
- I saw him in here five minutes ago.
- My brother, idiot, not yours.
821
00:55:19,983 --> 00:55:22,918
- You know I didn't do it.
-Just admit it.
822
00:55:22,986 --> 00:55:25,386
I told you I wanted him gone,
so you did it.
823
00:55:25,455 --> 00:55:28,652
- You know what? I think you killed him.
- Liar! You killed him, you killed him!
824
00:55:28,725 --> 00:55:31,159
Stop it!
Stop it, stop it, stop it.
825
00:55:32,829 --> 00:55:34,763
What was he doing here?
826
00:55:34,831 --> 00:55:36,924
- He came to tell me.
- Tell you what?
827
00:55:37,000 --> 00:55:38,433
What you did.
828
00:55:40,103 --> 00:55:42,833
Harlan told you
I'd murdered your brother?
829
00:55:43,940 --> 00:55:45,840
I didn't.
830
00:55:45,909 --> 00:55:47,843
- Did you?
- No.
831
00:55:51,414 --> 00:55:53,006
What else did he say?
832
00:55:54,851 --> 00:55:58,947
He told me that I should
get you to get me money...
833
00:55:59,022 --> 00:56:01,115
so I wouldn't go to the cops.
834
00:56:09,766 --> 00:56:12,360
How did you meet him? Harlan?
835
00:56:18,074 --> 00:56:20,133
We were in Detroit.
836
00:56:20,210 --> 00:56:24,374
Duane was gone,
so I went down to the bar.
837
00:56:24,447 --> 00:56:26,415
And there he was.
838
00:56:28,651 --> 00:56:30,983
We drank some and then...
839
00:56:31,054 --> 00:56:33,818
we went up to my room and...
840
00:56:33,890 --> 00:56:35,983
did some drugs.
841
00:56:36,059 --> 00:56:37,492
What else?
842
00:56:39,295 --> 00:56:40,557
Told me about you.
843
00:56:42,165 --> 00:56:45,100
Said you had
a lot of narcotics on hand.
844
00:56:47,003 --> 00:56:48,937
Did Harlan know
about your brother?
845
00:56:51,408 --> 00:56:55,845
Didn't want them to meet. Duane
gets jealous when I talk to other men.
846
00:56:56,613 --> 00:56:57,944
Why is that?
847
00:56:59,582 --> 00:57:01,675
Because he does, okay?
848
00:57:01,751 --> 00:57:03,184
Did.
849
00:57:06,289 --> 00:57:08,416
Why are you
looking at me like that?
850
00:57:14,631 --> 00:57:16,792
So Harlan steered you
right into me?
851
00:57:19,536 --> 00:57:21,470
Don't think he likes you
very much.
852
00:57:22,539 --> 00:57:24,234
I guess he doesn't.
853
00:57:28,211 --> 00:57:31,806
But for some stupid reason...
854
00:57:31,881 --> 00:57:33,473
I guess I do.
855
00:57:51,568 --> 00:57:53,729
Area police
have linked a local dentist...
856
00:57:53,803 --> 00:57:55,964
to the grisly slaying
of a Detroit local.
857
00:57:56,039 --> 00:57:59,338
Dr. Frank Sangster of Mervin's Grove
is being wanted now...
858
00:57:59,409 --> 00:58:02,344
in connection with
the brutal murder of Duane Ivey.
859
00:58:02,412 --> 00:58:05,506
Police discovered Ivey's body today in
the dentist's multimillion-dollar home.
860
00:58:05,582 --> 00:58:07,413
Christ.
861
00:58:07,484 --> 00:58:11,682
If you have any information on
the whereabouts of Dr. Frank Sangster...
862
00:58:11,754 --> 00:58:14,120
please call the Mervin Grove
crime hot line--
863
00:58:14,190 --> 00:58:15,817
- Who is it?
- Police.
864
00:58:16,893 --> 00:58:18,622
Just a minute.
865
00:58:18,695 --> 00:58:19,992
Getting dressed.
866
00:58:22,532 --> 00:58:26,127
Ms. Ivey, Detective Lang
with the Chicago Police Department.
867
00:58:43,720 --> 00:58:46,348
You can't just barge
into my bathroom.
868
00:58:46,422 --> 00:58:48,356
At least let me clean up
a little.
869
00:58:50,093 --> 00:58:54,154
Five, four, three, two, one.
870
00:58:54,230 --> 00:58:56,323
Okay, that's it.
I'm coming in.
871
00:59:00,436 --> 00:59:01,801
See? No one here.
872
00:59:02,839 --> 00:59:06,275
- If you don't have a warrant--
- Shut it, or I'll shut it for you.
873
00:59:06,342 --> 00:59:08,276
Sit down and watch your mouth.
874
00:59:43,913 --> 00:59:45,346
I love your ass.
875
00:59:45,415 --> 00:59:46,848
Pinch it.
876
01:00:02,765 --> 01:00:05,632
Cover that front door
like I told you.
877
01:00:05,702 --> 01:00:09,138
You talking to us?
Sorry, the dog's barking.
878
01:00:09,205 --> 01:00:10,638
What'd you say?
879
01:00:10,707 --> 01:00:13,699
You guys cover that front entrance
and shut up this goddamn dog.
880
01:00:50,546 --> 01:00:52,480
Don't make me come down there.
881
01:00:52,548 --> 01:00:54,607
Sorry. We didn't hear you.
882
01:00:54,684 --> 01:00:57,118
- Could you repeat that?
- I'm coming down there.
883
01:01:08,765 --> 01:01:10,699
Move this car
to the front entrance.
884
01:01:10,767 --> 01:01:12,928
We're only doing
what our supervisor asked.
885
01:01:13,002 --> 01:01:15,937
I'm telling you to move this car
to the front entrance.
886
01:01:28,518 --> 01:01:30,008
What the--
887
01:01:30,086 --> 01:01:31,519
Oh, shit.
888
01:01:39,796 --> 01:01:42,526
This feels like novocaine.
889
01:01:46,769 --> 01:01:51,138
All right, pal, on your feet.
This ain't no country club.
890
01:01:52,208 --> 01:01:54,142
You got a lady--
891
01:01:54,210 --> 01:01:55,643
Oh, shit.
892
01:01:56,813 --> 01:01:58,747
- You got a handkerchief?
- Sorry?
893
01:01:58,815 --> 01:02:01,841
A handkerchief.
My damn nose is bleeding again.
894
01:02:01,918 --> 01:02:03,886
- No, I don't.
- Crap.
895
01:02:04,053 --> 01:02:06,453
Let's go.
You got a visitor.
896
01:02:10,393 --> 01:02:12,384
Hey there, Chopper.
897
01:02:12,462 --> 01:02:14,396
Your girlfriend's waiting for you.
898
01:02:24,107 --> 01:02:26,439
Frank, what the hell
is going on?
899
01:02:26,509 --> 01:02:29,103
Apparently, I'm being held for murder.
Pretty funny, huh?
900
01:02:30,246 --> 01:02:31,736
No, Frank, it's not.
901
01:02:31,814 --> 01:02:33,611
What happened to your face?
902
01:02:34,183 --> 01:02:36,014
I fell.
903
01:02:36,753 --> 01:02:38,914
Did they beat you up, Frank?
904
01:02:38,988 --> 01:02:42,355
- If I find out, I'll kick the shi--
- Nobody beat me up. I fell.
905
01:02:43,025 --> 01:02:45,687
I don't know
why I should even care.
906
01:02:47,096 --> 01:02:49,030
How could you do that to me?
907
01:02:49,098 --> 01:02:52,261
- I'm the one in jail, not you.
- Is that my fault?
908
01:02:52,335 --> 01:02:54,303
Someone is trying to set me up.
909
01:02:54,370 --> 01:02:58,170
Tell your friend with the red panties.
I'll bet she knows more than I do.
910
01:02:58,241 --> 01:03:00,175
All right, you two, calm down.
911
01:03:00,243 --> 01:03:03,235
There's plenty of time
to argue about this later.
912
01:03:03,312 --> 01:03:06,440
Like the next 50 years.
Ain't that right, Chopper?
913
01:03:06,516 --> 01:03:08,984
"Chopper."
Why do you keep calling me that?
914
01:03:09,051 --> 01:03:10,985
Why do you think, bitey boy?
915
01:03:11,053 --> 01:03:13,886
Don't try to pretend.
We already got the teeth marks.
916
01:03:13,956 --> 01:03:15,389
What teeth marks?
917
01:03:15,458 --> 01:03:18,586
The marks you left
all over the body.
918
01:03:18,661 --> 01:03:21,357
Chewed him up real good,
didn't you, Chopper?
919
01:03:21,430 --> 01:03:24,263
- Shut up, Howard.
- You shut up, Andy.
920
01:03:24,333 --> 01:03:27,769
Will you both shut up.
We're trying to speak. Thank you.
921
01:03:29,839 --> 01:03:31,101
What is it?
922
01:03:31,174 --> 01:03:32,766
That's why she wanted
the impressions.
923
01:03:32,842 --> 01:03:34,776
That's it.
The visit's over.
924
01:03:34,844 --> 01:03:37,039
Wait a second.
You said 15 minutes.
925
01:03:37,113 --> 01:03:38,808
Sorry. You said shut up.
926
01:03:38,881 --> 01:03:40,644
Say good-bye.
927
01:03:40,716 --> 01:03:43,150
- Where are you taking him?
- Arraignment.
928
01:03:44,253 --> 01:03:47,188
Call Mike. Have him get me a lawyer.
Will you do that?
929
01:03:52,829 --> 01:03:54,797
Sorry. Can't go in there.
Closed hearing.
930
01:03:54,864 --> 01:03:56,798
I'm supposed to get this one
to arraignment.
931
01:03:56,866 --> 01:03:58,925
Gonna be at least
20 more minutes.
932
01:03:59,001 --> 01:04:01,936
Some mob guy in there.
Have a seat.
933
01:04:22,925 --> 01:04:24,358
Listen, pal.
934
01:04:24,427 --> 01:04:26,361
Stay right there.
935
01:04:26,429 --> 01:04:28,863
Do not move. Get me?
936
01:04:51,554 --> 01:04:54,045
Wow, am I glad to see you.
937
01:04:54,123 --> 01:04:55,988
- How's it going, man?
- Fine.
938
01:04:56,058 --> 01:04:58,322
I was just sitting in
on an interrogation.
939
01:04:59,795 --> 01:05:01,854
Good shit.
All totally usable.
940
01:05:01,931 --> 01:05:03,865
- Have you seen Lunt?
- Not yet.
941
01:05:04,834 --> 01:05:06,768
- You haven't heard?
- Heard what?
942
01:05:06,836 --> 01:05:08,861
Oh, man.
They called from the studio.
943
01:05:08,938 --> 01:05:12,032
We're totally green-lit.
We're going ahead with the picture.
944
01:05:12,108 --> 01:05:15,009
- Gee, that's really great.
- You're fucking "A" right it's great.
945
01:05:15,077 --> 01:05:16,510
It's an amazing part.
946
01:05:16,579 --> 01:05:18,012
Listen.
947
01:05:19,248 --> 01:05:22,183
Could I ask you some more questions
like the other day?
948
01:05:22,251 --> 01:05:24,583
- Forget it.
- Oh, come on, man.
949
01:05:24,654 --> 01:05:27,589
Yours is the best case.
You would really be helping me out.
950
01:05:27,657 --> 01:05:29,147
Listen.
951
01:05:29,225 --> 01:05:32,717
Frankie, you do this for me, man,
and I will never forget it.
952
01:05:33,429 --> 01:05:35,761
That is a Lance Phelps promise.
953
01:05:36,799 --> 01:05:39,461
- Not right now.
- I'll take you across the street.
954
01:05:39,535 --> 01:05:42,060
I'll buyout a latte.
Fifteen minutes, tops.
955
01:05:44,840 --> 01:05:47,104
- You mean right now?
- Fifteen minutes.
956
01:05:47,176 --> 01:05:48,609
Right across the street.
957
01:05:51,447 --> 01:05:53,881
All right,
but only for 15 minutes.
958
01:05:53,950 --> 01:05:55,212
Thank you.
959
01:05:55,284 --> 01:05:56,717
Yeah!
960
01:05:58,487 --> 01:06:01,422
You are not gonna regret this,
I swear to God.
961
01:06:01,490 --> 01:06:06,359
I don't wanna just act like a cop.
I wanna eat, drink and shit like a cop.
962
01:06:06,429 --> 01:06:07,987
Hold it, guys.
963
01:06:08,064 --> 01:06:10,794
- I can't let you out of here.
- What's up?
964
01:06:10,866 --> 01:06:12,299
Till I get your autograph.
965
01:06:12,368 --> 01:06:14,461
God, I knew it.
This guy's Lance Phelps.
966
01:06:14,537 --> 01:06:16,562
I've seen every one
of your movies.
967
01:06:16,639 --> 01:06:19,335
- I love this guy.
- Thanks.
968
01:06:19,408 --> 01:06:20,841
Is he somebody?
969
01:06:20,910 --> 01:06:22,844
This guy? No, no.
970
01:06:22,912 --> 01:06:26,006
Lay off the Twinkies, all right?
Nobody likes a fat cop.
971
01:06:28,617 --> 01:06:31,586
So I'm mulling it over
in my head, you know...
972
01:06:31,654 --> 01:06:33,918
and I'm thinking, no way.
973
01:06:33,990 --> 01:06:36,254
There's no way that you did it.
974
01:06:36,325 --> 01:06:39,123
Of course not,
because it's way too obvious.
975
01:06:39,195 --> 01:06:42,062
- The audience would never believe it.
- What audience?
976
01:06:42,131 --> 01:06:44,964
You know. You know.
Like if this was a movie.
977
01:06:45,034 --> 01:06:48,731
- This is not a movie. It's real life.
- I know that.
978
01:06:48,804 --> 01:06:50,999
- But do they know that?
- Who?
979
01:06:51,073 --> 01:06:52,665
You know, the audience.
980
01:06:53,776 --> 01:06:56,244
Hey, I'm gonna go
make a phone call.
981
01:06:56,312 --> 01:06:59,577
I'll meet you in there in two minutes.
Just order for me.
982
01:06:59,648 --> 01:07:02,583
- I wish I had my cell.
- I'll just use the pay phone.
983
01:07:02,651 --> 01:07:05,848
-Order me a coffee. I'll be right there.
-Okay, cool, but listen.
984
01:07:05,921 --> 01:07:09,288
Don't say my name when you come in.
I don't want anybody to know it's me.
985
01:07:09,358 --> 01:07:11,292
Okay. See you, Lance.
986
01:07:50,699 --> 01:07:53,634
- Where are you going?
- I thought they caught you.
987
01:07:53,702 --> 01:07:55,897
- I got away.
- Isn't that great?
988
01:07:55,971 --> 01:07:58,906
- Listen, I need your help.
- You're shit out of luck, then.
989
01:07:58,974 --> 01:08:00,703
What's the problem here?
990
01:08:00,776 --> 01:08:03,836
You want to know the problem?
I've had cops in my face for 72 hours.
991
01:08:03,913 --> 01:08:05,175
- Like I haven't?
- Shut up!
992
01:08:05,247 --> 01:08:09,081
I'm out of drugs, I'm out of money, I'm
sick of living in shitholes like this.
993
01:08:09,151 --> 01:08:11,551
On top of which,
my brother is dead and you killed him.
994
01:08:11,620 --> 01:08:13,611
- You know I didn't--
- Drop the act.
995
01:08:13,689 --> 01:08:16,419
They identified your teeth marks.
It's all over the news.
996
01:08:16,492 --> 01:08:18,255
Someone is setting me up.
997
01:08:18,327 --> 01:08:20,557
Bullshit. They already
made a positive ID.
998
01:08:21,764 --> 01:08:23,254
Get down.
999
01:08:23,332 --> 01:08:25,596
- Did they see me?
- Don't know.
1000
01:08:25,668 --> 01:08:28,136
Get in the trunk.
Get in the trunk!
1001
01:08:33,542 --> 01:08:36,067
I'd like to ask you
a couple of questions.
1002
01:08:36,145 --> 01:08:38,545
Just ask your pals
down at the station.
1003
01:08:38,614 --> 01:08:40,548
They already know everything.
1004
01:08:41,884 --> 01:08:44,079
Have you seen this man
since your brother was killed?
1005
01:08:44,153 --> 01:08:47,589
Like I told the other officers,
I don't even know the man.
1006
01:08:48,824 --> 01:08:50,587
- Going somewhere?
- Yep.
1007
01:08:50,659 --> 01:08:52,593
- Where?
- Michigan.
1008
01:08:53,996 --> 01:08:56,931
Have an uncle there.
Needs some help in his restaurant.
1009
01:08:58,134 --> 01:08:59,624
Well, now, Ms. Ivey...
1010
01:08:59,702 --> 01:09:03,638
how would you like to stick around,
just in case he decides to show up?
1011
01:09:03,706 --> 01:09:05,640
Gee, I wish I could...
1012
01:09:05,708 --> 01:09:08,506
but my uncle's
already expecting me.
1013
01:09:08,577 --> 01:09:11,512
I should probably get started.
It's a long drive.
1014
01:09:12,581 --> 01:09:14,481
I'll tell you what.
1015
01:09:14,550 --> 01:09:16,745
You stick around...
1016
01:09:16,819 --> 01:09:18,252
and I won't arrest you.
1017
01:09:20,089 --> 01:09:22,023
Look at this piece of crap.
1018
01:09:23,159 --> 01:09:26,094
They don't make 'em
like they used to, do they?
1019
01:09:26,162 --> 01:09:27,595
Hungry?
1020
01:09:31,267 --> 01:09:32,359
Thirsty?
1021
01:09:33,869 --> 01:09:35,427
Yeah, well, I am.
1022
01:09:35,504 --> 01:09:38,439
I'm gonna go down
to the rib house on the corner.
1023
01:09:38,507 --> 01:09:40,202
You're gonna stay put.
1024
01:09:40,276 --> 01:09:42,767
- I have to, right?
- Exactly.
1025
01:09:42,845 --> 01:09:45,279
Don't make me come after you.
You hear?
1026
01:10:05,801 --> 01:10:07,393
Get up. Come on.
1027
01:10:09,238 --> 01:10:11,229
We don't have much time.
1028
01:10:11,307 --> 01:10:13,366
Come on, come on.
This way. Quick. Quick.
1029
01:10:17,846 --> 01:10:19,871
Oh, Christ!
1030
01:10:22,184 --> 01:10:24,618
- You okay?
- Some water.
1031
01:10:31,860 --> 01:10:33,794
Here, here. Drink it.
1032
01:10:37,633 --> 01:10:39,066
Look...
1033
01:10:40,703 --> 01:10:42,136
here's 37 bucks.
1034
01:10:42,204 --> 01:10:44,968
- That's all I got. Take it and go.
- I'm not leaving without you.
1035
01:10:45,040 --> 01:10:47,440
That cop is gonna be back here
any second.
1036
01:10:47,509 --> 01:10:50,342
- We have a thing.
- We don't have a thing.
1037
01:10:50,412 --> 01:10:52,471
We fucked.
There's a difference.
1038
01:10:52,548 --> 01:10:55,210
That's not true,
and you know it.
1039
01:10:55,284 --> 01:10:58,082
Christ, here he comes.
Get under the bed, quick!
1040
01:11:00,756 --> 01:11:01,688
What are you doing?
1041
01:11:03,292 --> 01:11:06,090
Stretches.
I take yoga.
1042
01:11:06,161 --> 01:11:08,595
So, he come back
while I was gone?
1043
01:11:11,533 --> 01:11:13,933
Lucky him.
Tell you what, though.
1044
01:11:14,703 --> 01:11:17,297
Guy ever shows up,
he's dog chow.
1045
01:11:17,373 --> 01:11:20,035
- You wouldn't believe the evidence.
- What evidence?
1046
01:11:20,109 --> 01:11:23,044
Well, you already know
about the teeth marks.
1047
01:11:23,112 --> 01:11:25,910
Now they got a pair of scissors.
Somebody sent 'em in the mail.
1048
01:11:26,515 --> 01:11:27,447
Scissors?
1049
01:11:27,516 --> 01:11:31,646
Used to stab your brother in the hand.
They got seven clean prints off 'em.
1050
01:11:31,720 --> 01:11:34,655
Scissors?
You didn't tell me that.
1051
01:11:38,227 --> 01:11:41,663
Plus the fact the guy was clearly
selling drugs right out of his office.
1052
01:11:41,730 --> 01:11:43,163
He's dead meat.
1053
01:11:47,002 --> 01:11:48,936
Oh, yeah.
This bed's pretty nice.
1054
01:12:04,253 --> 01:12:05,686
Okay, come on.
1055
01:12:09,525 --> 01:12:13,928
Give me 1 reason why I shouldn't scream
and wake up that fat piece of shit.
1056
01:12:13,996 --> 01:12:16,760
- Because you know the truth.
- What about all the other evidence?
1057
01:12:16,832 --> 01:12:18,595
Where'd that come from?
Scissors?
1058
01:12:18,667 --> 01:12:20,294
Honestly, I don't know.
1059
01:12:20,369 --> 01:12:23,031
- Did you stab him?
- Yes, but only in the hand.
1060
01:12:23,105 --> 01:12:25,335
You gonna help me or not?
1061
01:12:25,407 --> 01:12:28,001
You're unbelievable.
Why should I?.
1062
01:12:29,244 --> 01:12:30,677
Because you like me.
1063
01:12:31,347 --> 01:12:35,408
And you're tired of lying and stealing
for drugs. Is that what you want?
1064
01:12:35,484 --> 01:12:37,418
- And you're gonna save me from that?
- That's right.
1065
01:12:37,486 --> 01:12:40,717
Get real. You're a wanted man.
They're gonna hunt you down.
1066
01:12:40,789 --> 01:12:43,223
No, they're not,
because you're gonna help me.
1067
01:12:46,261 --> 01:12:47,853
Look at me.
1068
01:12:47,930 --> 01:12:49,557
Take a good look.
1069
01:12:53,702 --> 01:12:57,399
I can't even help myself.
So how can I help you?
1070
01:12:58,107 --> 01:13:00,735
All you have to do is believe me.
1071
01:13:08,317 --> 01:13:09,978
Okay, Frank, you win.
1072
01:13:13,288 --> 01:13:16,223
- What do you want me to do?
- Let's get outta here.
1073
01:13:17,459 --> 01:13:18,892
Keys.
1074
01:13:18,961 --> 01:13:20,690
Go ahead. Wait, wait.
1075
01:13:20,763 --> 01:13:22,321
Yeah, yeah, okay.
1076
01:13:22,398 --> 01:13:26,562
Aunt Wilene's Denture Cream
holds all day long...
1077
01:13:26,635 --> 01:13:30,935
giving your dentures a bond
with real staying power.
1078
01:13:31,006 --> 01:13:33,099
Thanks to Aunt Wilene.
1079
01:13:33,175 --> 01:13:37,305
Just add a few drops of Aunt Wilene 's
Denture Cream and you're good to go...
1080
01:13:37,379 --> 01:13:40,746
secure in the knowledge
that your dentures will hold.
1081
01:13:46,922 --> 01:13:48,355
Where are we?
1082
01:13:48,424 --> 01:13:50,415
This is Jean's house.
1083
01:13:50,492 --> 01:13:52,790
- What are we doing here?
- We're looking.
1084
01:13:52,861 --> 01:13:54,351
For what?
1085
01:13:54,430 --> 01:13:55,362
Teeth.
1086
01:13:57,499 --> 01:14:00,434
Didn't you wonder why she wanted
dentures of your teeth?
1087
01:14:00,502 --> 01:14:03,335
She told me she wanted
to learn to make dentures.
1088
01:14:03,405 --> 01:14:05,339
Weren't you just
a tiny bit suspicious?
1089
01:14:05,407 --> 01:14:07,898
No. She was very meticulous
about her work.
1090
01:14:09,645 --> 01:14:11,840
Look around,
see if you see anything.
1091
01:14:12,915 --> 01:14:15,349
Probably hidden
in some weird place.
1092
01:14:17,119 --> 01:14:21,215
Good God.
Is this woman anal, or what?
1093
01:14:21,290 --> 01:14:23,781
Bet she makes
a hell of a tuna casserole.
1094
01:14:23,859 --> 01:14:28,125
That's Jean, all right.
Likes to keep things in strict order.
1095
01:14:28,197 --> 01:14:30,062
She's very, very...
1096
01:14:30,132 --> 01:14:32,259
very organized.
1097
01:14:33,502 --> 01:14:36,096
Wait. I know
it's gotta be something--
1098
01:14:38,173 --> 01:14:40,767
I certainly don't like
the look of this.
1099
01:14:43,145 --> 01:14:44,407
I didn't write this.
1100
01:14:44,480 --> 01:14:48,974
You don't happen to have any life
insurance or a will drawn up, do you?
1101
01:14:50,052 --> 01:14:51,485
No, just a--
1102
01:14:52,888 --> 01:14:55,823
Hold it, we did just set up
a new corporation.
1103
01:15:06,368 --> 01:15:09,098
Barbie's Bakery.
This is Mr. Muffin speaking.
1104
01:15:09,171 --> 01:15:10,798
Mike, it's Frank.
1105
01:15:10,873 --> 01:15:12,864
What's going on?
You're all over the news.
1106
01:15:12,941 --> 01:15:15,136
That corporation
you set up for the office.
1107
01:15:15,210 --> 01:15:18,475
Was there a rider or any fine print
or anything that said...
1108
01:15:18,547 --> 01:15:21,482
if I'm ever convicted of a felony,
then everything would go to--
1109
01:15:21,550 --> 01:15:22,482
Of course there was.
1110
01:15:22,551 --> 01:15:27,045
Don't be ridiculous. You suggested it.
I told you about it the other day.
1111
01:15:27,122 --> 01:15:28,555
- No, I didn't.
- Yes, you did.
1112
01:15:28,624 --> 01:15:30,615
- I did not.
- Maybe it was Jean.
1113
01:15:30,692 --> 01:15:33,889
-Just let me call Louise.
- No, no. Thanks. Thanks.
1114
01:15:41,503 --> 01:15:43,437
Let me guess.
1115
01:15:43,505 --> 01:15:45,996
She was an officer
of the corporation, right?
1116
01:15:46,074 --> 01:15:47,200
Perfect.
1117
01:15:47,276 --> 01:15:48,868
Next in line?
1118
01:15:52,748 --> 01:15:54,682
Don't feel too bad, Frank.
1119
01:15:55,851 --> 01:15:57,409
You're not the first--
1120
01:15:59,087 --> 01:16:01,851
What's wrong
with that stuffed animal?.
1121
01:16:02,658 --> 01:16:03,750
Which?
1122
01:16:03,825 --> 01:16:05,759
The bunny over there. It's--
1123
01:16:07,663 --> 01:16:09,096
It's grinning.
1124
01:16:14,870 --> 01:16:16,804
Jeez, here they are.
1125
01:16:20,475 --> 01:16:23,000
- Are those your teeth?
- They're mine, all right.
1126
01:16:23,779 --> 01:16:25,713
- Go out the window.
- It's too far down.
1127
01:16:25,781 --> 01:16:27,112
- Where?
- Here.
1128
01:16:27,182 --> 01:16:28,615
No, wait. The light.
1129
01:16:35,657 --> 01:16:37,090
The dentures!
1130
01:16:41,196 --> 01:16:44,632
Come on, Frank, come on.
She's coming up the steps.
1131
01:16:44,700 --> 01:16:46,395
Come on. Quick.
1132
01:16:56,645 --> 01:16:58,078
Yeah, it's me.
1133
01:16:58,146 --> 01:17:02,207
Wait. Just calm down for a second.
This is very simple.
1134
01:17:02,985 --> 01:17:05,647
Just bring it to the office.
1135
01:17:06,388 --> 01:17:08,322
I've got it all figured out.
1136
01:17:08,390 --> 01:17:10,654
Who's she talking to?
1137
01:17:10,726 --> 01:17:14,457
No, just bring the gun to the office.
We're gonna plant it there. Got it?
1138
01:17:15,530 --> 01:17:17,327
What?
1139
01:17:17,399 --> 01:17:20,527
- You've gotta say something to her.
- We're gonna follow her to the office.
1140
01:17:20,602 --> 01:17:23,503
Oh, right.
That's the dumbest idea yet.
1141
01:17:23,572 --> 01:17:25,597
Yeah, I'm gonna talk to him.
1142
01:17:27,876 --> 01:17:29,275
What the--
1143
01:17:29,344 --> 01:17:32,006
Oh, shoot.
1144
01:17:32,080 --> 01:17:34,981
Yes, I'll be nice
to the little man.
1145
01:17:35,050 --> 01:17:36,483
What?
1146
01:17:38,854 --> 01:17:40,788
Put it in a duffel bag!
1147
01:17:40,856 --> 01:17:43,757
You bring it to me in 15 minutes
at the office.
1148
01:17:50,132 --> 01:17:52,066
You. You.
1149
01:17:59,741 --> 01:18:02,266
Let's just get
away from here fast.
1150
01:18:02,344 --> 01:18:04,778
I've got to find out who she was
talking to. Shit! No redial.
1151
01:18:04,846 --> 01:18:08,407
- You already know.
- My brother wouldn't kill anybody.
1152
01:18:08,483 --> 01:18:10,417
- Here's another problem.
- What?
1153
01:18:10,485 --> 01:18:12,009
She took the teeth.
1154
01:18:51,893 --> 01:18:53,827
There's nobody behind us.
1155
01:18:57,632 --> 01:19:00,567
How about stepping on it
a little bit?
1156
01:19:00,635 --> 01:19:04,162
This is a '73 shitbox, Frank.
This is as fast as we go.
1157
01:19:19,554 --> 01:19:22,648
Check it out.
Got the little man on TV.
1158
01:19:22,724 --> 01:19:26,182
Gross, Harlan! Please!
That has to be cleaned!
1159
01:19:26,962 --> 01:19:28,953
You almost hurt the little man.
1160
01:19:29,030 --> 01:19:30,964
- You just don't get it.
- Oh, really?
1161
01:19:31,767 --> 01:19:33,701
What is it that I don't get?
1162
01:19:35,036 --> 01:19:36,594
That's the point, Harlan.
1163
01:19:36,671 --> 01:19:39,936
If I have to explain to you
what you don't get, you don't get it.
1164
01:19:40,008 --> 01:19:41,100
Christ.
1165
01:19:41,176 --> 01:19:44,976
There was a very clear plan.
A simple, perfect plan.
1166
01:19:45,046 --> 01:19:46,843
Yeah, we had a simple plan.
1167
01:19:46,915 --> 01:19:50,407
You made me go through it
eight million times.
1168
01:19:53,155 --> 01:19:56,454
Hold on. Hold on.
Look at me. Slow down.
1169
01:19:56,525 --> 01:19:59,119
Tell me again, one more time.
We're gonna--
1170
01:19:59,194 --> 01:20:03,858
Okay, I'm gonna go find this junkie girl
in Detroit, bring her back here...
1171
01:20:03,932 --> 01:20:06,799
get her to steal Frank's drugs
so it looks like he's sellin' 'em.
1172
01:20:06,868 --> 01:20:07,800
Good boy.
1173
01:20:07,869 --> 01:20:11,066
I did exactly as you wanted.
Found you the perfect girl.
1174
01:20:11,139 --> 01:20:15,576
You didn't do exactly as I wanted.
You brought back two junkies, not one.
1175
01:20:16,278 --> 01:20:18,337
And then the guy
showed up in the office.
1176
01:20:19,481 --> 01:20:23,281
Do you have any idea what you've done?
That's her brother in there.
1177
01:20:23,351 --> 01:20:25,251
- Don't look at me.
- Just shut up.
1178
01:20:25,320 --> 01:20:27,254
- I didn't bring him out here.
- Shut up!
1179
01:20:27,322 --> 01:20:29,313
Bring him to Frank's house tonight.
1180
01:20:29,391 --> 01:20:30,983
You got it, you dumb, stupid--
1181
01:20:32,260 --> 01:20:34,820
- You double-crossed me.
- You killed that guy!
1182
01:20:34,896 --> 01:20:36,955
Nobody was supposed to get killed.
1183
01:20:37,032 --> 01:20:39,193
- Take it!
- I don't want this gun!
1184
01:20:39,267 --> 01:20:41,701
Frank's gonna be here any second.
Just go!
1185
01:20:41,770 --> 01:20:43,704
Don't know how you got me
involved in all this.
1186
01:20:43,772 --> 01:20:47,208
Oh, please, Harlan! Face it!
1187
01:20:47,275 --> 01:20:50,210
You wanted what your brother had,
and you couldn't get it by yourself.
1188
01:20:50,979 --> 01:20:53,413
Why didn't you marry him?
1189
01:20:53,481 --> 01:20:55,676
- What?
- Why didn't you just fuckin' marry him?
1190
01:20:55,750 --> 01:20:57,012
Listen.
1191
01:20:58,086 --> 01:21:00,680
I've taken care of everybody
my whole life...
1192
01:21:00,755 --> 01:21:02,655
and I'm fucking tired.
1193
01:21:02,724 --> 01:21:05,693
I have organized everything.
I have made everything perfect.
1194
01:21:05,760 --> 01:21:08,024
I've made everybody's lives
work smoothly.
1195
01:21:08,096 --> 01:21:11,224
I'm tired of being a caretaker!
Codependent no more!
1196
01:21:11,299 --> 01:21:13,460
Do you know how hard it is...
1197
01:21:13,535 --> 01:21:14,832
to be perfect...
1198
01:21:14,903 --> 01:21:17,167
when everybody needs you
to take care of them?
1199
01:21:17,239 --> 01:21:20,731
Has anybody ever done that for me?
Nobody's ever done that for me.
1200
01:21:20,809 --> 01:21:23,004
Nobody. Nobody!
1201
01:21:23,078 --> 01:21:26,070
And I'm tired of everybody else
getting all the stuff...
1202
01:21:26,147 --> 01:21:27,774
and me being left out.
1203
01:21:27,849 --> 01:21:31,785
I wanna be the boss! I wanna be on top!
Because I deserve it all!
1204
01:21:31,853 --> 01:21:36,381
And I'm gonna get it, and if you don't
understand that, you're a fucking idiot.
1205
01:21:36,458 --> 01:21:39,154
Right. See?
You keep calling me that.
1206
01:21:40,795 --> 01:21:43,229
But you're the one
who killed that guy.
1207
01:21:45,367 --> 01:21:46,800
Who's the idiot?
1208
01:21:50,305 --> 01:21:51,237
You're right.
1209
01:21:52,040 --> 01:21:54,975
I'll take it. Does that make you
feel better? You're right.
1210
01:21:56,044 --> 01:21:58,137
You're right.
All right.
1211
01:21:59,581 --> 01:22:02,573
I don't know. You know what?
I'm really sorry.
1212
01:22:02,651 --> 01:22:03,845
Damn right I'm right.
1213
01:22:03,919 --> 01:22:06,114
We both got screwed.
1214
01:22:06,187 --> 01:22:09,122
- Come here. We both got screwed.
- I'm sorry too, baby.
1215
01:22:11,226 --> 01:22:14,525
I'm gonna make sure we both
get what we deserve. Okay?
1216
01:22:14,596 --> 01:22:16,029
Go lie down.
1217
01:22:17,365 --> 01:22:19,799
You gonna take care
of the little man?
1218
01:22:19,868 --> 01:22:23,895
Did you take care of me? You remember
to bring what I asked you to bring?
1219
01:22:24,673 --> 01:22:25,935
Yeah, I brought it.
1220
01:22:27,676 --> 01:22:29,803
Okay, go lie down.
1221
01:22:29,878 --> 01:22:31,641
Come on.
1222
01:22:32,681 --> 01:22:34,706
Lay down in the chair.
1223
01:22:34,783 --> 01:22:36,375
Go on, get comfy.
1224
01:22:39,354 --> 01:22:42,084
Okay, okay, relax.
1225
01:22:42,157 --> 01:22:43,419
Just lay back.
1226
01:22:47,963 --> 01:22:50,295
I'm just getting myself ready.
1227
01:22:50,365 --> 01:22:52,299
What are you doin'?
1228
01:22:52,367 --> 01:22:54,301
I'm just getting organized for you.
1229
01:22:54,369 --> 01:22:56,633
- Come on. I'm dyin', Nurse.
- I know.
1230
01:22:56,705 --> 01:22:58,297
It hurts.
1231
01:22:58,373 --> 01:22:59,738
Just one more sec.
1232
01:22:59,808 --> 01:23:01,241
What are you doing--
1233
01:23:10,752 --> 01:23:13,220
Frank, this is a really bad idea.
1234
01:23:13,288 --> 01:23:15,381
Everything's gonna be all right.
1235
01:23:15,457 --> 01:23:18,790
The doughnut shop in an hour, right?
You'll be there?
1236
01:23:18,860 --> 01:23:20,293
I'll be there.
1237
01:23:25,734 --> 01:23:27,167
Be careful.
1238
01:24:01,236 --> 01:24:03,830
Harlan, what are you doing
in the--
1239
01:24:41,009 --> 01:24:43,569
Suddenly, there I was...
1240
01:24:44,646 --> 01:24:47,080
seeing it all
for the first time.
1241
01:24:54,722 --> 01:24:57,748
Oh, she'd set me up, all right.
1242
01:24:57,826 --> 01:24:59,953
Not just for Duane's murder.
1243
01:25:00,028 --> 01:25:02,394
She'd gotten me for Harlan's too.
1244
01:25:04,933 --> 01:25:07,868
My teeth marks
were all over the body.
1245
01:25:29,023 --> 01:25:31,753
Then I saw the solution.
1246
01:25:31,826 --> 01:25:35,557
It was right there in front of me.
1247
01:25:37,899 --> 01:25:40,766
Frank Sangster had to die...
1248
01:25:40,835 --> 01:25:43,998
and his whole, perfect world
along with him.
1249
01:26:05,193 --> 01:26:06,626
Strange as it may seem...
1250
01:26:07,228 --> 01:26:09,822
it didn't hurt
like I thought it would.
1251
01:26:09,898 --> 01:26:12,696
In fact,
with each tooth I pulled...
1252
01:26:12,767 --> 01:26:14,928
I felt a little better...
1253
01:26:15,003 --> 01:26:17,471
a little less trapped...
1254
01:26:17,539 --> 01:26:19,200
a little more free.
1255
01:26:20,441 --> 01:26:23,274
Until I felt so free...
1256
01:26:23,344 --> 01:26:25,869
that what I had to do
didn't seem so bad at all.
1257
01:27:18,900 --> 01:27:20,834
Over here. More water.
1258
01:27:25,006 --> 01:27:27,736
I got it. Good, good, good.
1259
01:27:27,809 --> 01:27:31,074
And early the next morning,
when they found the remains...
1260
01:27:31,145 --> 01:27:35,047
there would be
only one thing left-- teeth.
1261
01:27:35,116 --> 01:27:36,549
Frank Sangster's teeth.
1262
01:27:38,119 --> 01:27:40,178
Jean steered me right
in one way, though.
1263
01:27:40,255 --> 01:27:42,655
It was she who pushed
for flame-retardant cabinets...
1264
01:27:42,724 --> 01:27:44,453
for the videotapes.
1265
01:27:44,525 --> 01:27:45,958
Get in here!
1266
01:27:48,997 --> 01:27:50,931
I'm just getting organized for you.
1267
01:27:50,999 --> 01:27:53,331
Okay, let's look at it
another way.
1268
01:27:53,401 --> 01:27:57,360
We have you recorded on camera
shooting the dentist in the head.
1269
01:27:57,438 --> 01:28:00,373
Let's cut to the chase.
You know what we want to know.
1270
01:28:00,441 --> 01:28:03,376
I am cutting to the chase.
You keep asking the same questions.
1271
01:28:03,444 --> 01:28:06,208
- And you keep giving different answers.
- The truth.
1272
01:28:06,281 --> 01:28:09,216
And when you tell us
what the fuck we want to know--
1273
01:28:09,284 --> 01:28:11,445
- I'm being honest with you!
- Honest?
1274
01:28:11,519 --> 01:28:13,680
- This is verbal abuse!
- You know what this is?
1275
01:28:13,755 --> 01:28:15,689
This is the rest
of your fucking life!
1276
01:28:15,757 --> 01:28:17,748
- Let me go!
- You're not going anywhere.
1277
01:28:17,825 --> 01:28:21,454
You're going down to the fucking can.
That's right. Nowhere.
1278
01:28:21,529 --> 01:28:25,021
All right, this is fucking bullshit.
I know how to get this confession.
1279
01:28:25,099 --> 01:28:27,966
Get the goddamn ice cubes,
and let's start shovin' 'em!
1280
01:28:28,036 --> 01:28:31,130
They get really crunchy
when you don't cooperate.
1281
01:28:31,205 --> 01:28:33,400
Come on. Give it up.
1282
01:28:36,010 --> 01:28:38,001
Tell me what I want to know!
1283
01:28:38,079 --> 01:28:40,411
I'm gonna count to one!
1284
01:28:41,482 --> 01:28:43,416
- One!
- I never did see Jean again.
1285
01:28:44,519 --> 01:28:48,319
But she's an outgoing girl. I'm sure
she's made a lot of new friends.
1286
01:28:49,390 --> 01:28:50,857
Big Boy goes there...
1287
01:28:50,925 --> 01:28:52,722
and Fuzzy goes there...
1288
01:28:52,794 --> 01:28:55,729
and T eddy goes there
and Piggy goes there...
1289
01:28:55,797 --> 01:28:58,891
and Monkey goes there
and little Skippy goes there.
1290
01:29:01,436 --> 01:29:02,835
Susan and I...
1291
01:29:02,904 --> 01:29:06,032
we made it to the airport that night
and quietly slipped out of the country.
1292
01:29:09,410 --> 01:29:12,436
It took a little while,
but with the money from the book...
1293
01:29:12,513 --> 01:29:15,448
written under the pen name
Harlan Sangster...
1294
01:29:15,516 --> 01:29:19,418
we were able to buy a pretty
little villa in the French countryside.
1295
01:29:19,487 --> 01:29:22,320
But I'm not telling you where.
1296
01:29:25,293 --> 01:29:29,593
A few months ago, I slipped Susan
into the local dentist office in town...
1297
01:29:29,664 --> 01:29:32,258
and finally gave her
that root canal she needed.
1298
01:29:32,333 --> 01:29:34,665
She said it was
the best one she ever had.
1299
01:30:07,602 --> 01:30:10,002
I still believe
what I've always said.
1300
01:30:10,071 --> 01:30:13,837
The worst thing that can happen to a man
is to lose his teeth...
1301
01:30:13,908 --> 01:30:17,344
unless, of course,
he pulls them out himself.
1302
01:30:20,000 --> 01:30:23,000
SubRipped and spellchecked
by FRANetic
95275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.