Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:18,000
oir-
2
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
I'm going to get it for him.
3
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Tommy.
4
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Tommy, are you awake?
5
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
I saw you missing wood outside.
6
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
I'm going to get it for him.
7
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Is this a phone?
8
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
It's a phone.
9
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
I'm going to get it.
10
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Mr. Thummann?
11
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Are you sure I should go?
12
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
I don't mind staying.
13
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
No, I'm fine. You can go home.
14
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
I'll come in here for you later.
15
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Okay, Mr. Thummann.
16
00:02:40,000 --> 00:02:46,000
I'll feed him home.
17
00:02:46,000 --> 00:03:02,000
There you are.
18
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
There you go.
19
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Mr. Thummann?
20
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
McB our seat.
21
00:03:58,000 --> 00:03:58,000
Ummm.
22
00:04:08,000 --> 00:04:16,000
areas
23
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
Yeah.
24
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
Oh.
25
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
No.
26
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Oh.
27
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
Oh.
28
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
Oh.
29
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
Oh.
30
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
Oh.
31
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Oh.
32
00:04:33,000 --> 00:04:37,000
Oh!
33
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
Oh.
34
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
Oh.
35
00:04:43,000 --> 00:04:47,000
Cars!
36
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Fullscreen of cold-
37
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Enomever is raiding it will be.
38
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
FUCCUS sulfur liquids!
39
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
WcO Kate Ortiz
40
00:05:04,000 --> 00:05:22,000
initiated the
41
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
patient
42
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
delusions
43
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
One more, now, about a third-day climate is destroyed.
44
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Two or three times in a trade range,
45
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
the market's being reopened in that trade July.
46
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Thank you, my friend.
47
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Wow!
48
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
You're all right?
49
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Yeah.
50
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
Yeah, girls.
51
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
Give me a head start, I'll meet you inside.
52
00:06:28,000 --> 00:06:20,000
This is a dead pepper
53
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
something we can ask for.
54
00:06:29,000 --> 00:06:33,000
It has 24-hour emergency call service, right?
55
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Which is great.
56
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
It's got single-level bedrooms,
57
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
it's got bad, all the bathrooms have handrails,
58
00:06:39,000 --> 00:06:44,000
and you're just minutes away from one of the best medical facilities in the Twin Cities.
59
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Yeah.
60
00:06:45,000 --> 00:06:50,000
I mean, it's really kind of a perfect lease for when you just get a little bit of a help.
61
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
July.
62
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
July.
63
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
Are you looking for a place to throw the ball around?
64
00:06:55,000 --> 00:07:01,000
Is there any chance that you're going to bring that Waller swing here once you get better?
65
00:07:01,000 --> 00:07:08,000
I'm sorry, I Google all my clients, but it's just not every day that I get a big league third baseman.
66
00:07:08,000 --> 00:07:14,000
Yeah, no, I'm just focusing on getting better now and spending some time at home and being with the family.
67
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
Well, you know, you can spend some of that baseball money right here.
68
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
You can put a price on peace of mind.
69
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Yeah.
70
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Well, apparently here you can.
71
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Let's reach out and relax.
72
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
Just...
73
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
You know what, in the kitchen, you might want to show you there's this accessible design,
74
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
and I don't know who did it, but I think I won't win myself.
75
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Hey, did you have any?
76
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
No, I can't.
77
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
I'm not kidding.
78
00:07:35,000 --> 00:07:44,000
I'm not kidding.
79
00:07:44,000 --> 00:08:11,000
I'm not kidding.
80
00:08:11,000 --> 00:08:20,000
I'm not kidding.
81
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
I would have shown you this place, but it didn't really meet your jack watch.
82
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
And this is not a rental.
83
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Oh, I know, we were just curious.
84
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Okay.
85
00:08:28,000 --> 00:08:34,000
Well, it's only one owner for the last couple decades, and, you know, it means it's a little work, I think.
86
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
But it's not going to be on the market very long at this price.
87
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
Oh, can you renew Great School District with Harold Holt?
88
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
That's where I start in the fall.
89
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
No, really, I'm proud of myself.
90
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Go like trout.
91
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
And what subject do you teach there?
92
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Oh, no, I'm just in the admin office.
93
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
Well, I finished my degree online for special education.
94
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Oh, good for you.
95
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Good for you.
96
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Oh, it's never too late to follow your dream.
97
00:08:59,000 --> 00:09:06,000
Oh, my gosh.
98
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
This is amazing.
99
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
I'm so glad that we're done.
100
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Oh, my gosh.
101
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
Thank you.
102
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Very you are.
103
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Hey.
104
00:09:18,000 --> 00:09:22,000
There's a pool.
105
00:09:22,000 --> 00:09:25,000
I used to be scared of pools.
106
00:09:25,000 --> 00:09:31,000
My dad pushed me into one of the training tanks and four bending when I was three.
107
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Singer swim.
108
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
I guess I swim.
109
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
I always wanted a pool.
110
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
And we were just as to go down the street,
111
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
breaking the KOA.
112
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
I guess we're late.
113
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
We should pretend that we're the rich kids from the suburbs.
114
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
Hey, Mom, can we get lunch?
115
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Dad, we need to go.
116
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Well, then.
117
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
Before we tune a stall, Jake.
118
00:09:57,000 --> 00:10:03,000
We can go.
119
00:10:05,000 --> 00:10:09,000
Woo!
120
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
We could call you back.
121
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Go, Jake!
122
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
No!
123
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Yeaaaah!
124
00:11:24,000 --> 00:11:31,000
Oh, my God.
125
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
Mom, hurry.
126
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
Dad, fell in.
127
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
What happened?
128
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Are you okay?
129
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Dad?
130
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
Dad, how is he okay?
131
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
He's okay.
132
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Mom, he's okay.
133
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
Yep.
134
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Please give me the help of you.
135
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Dad.
136
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
You got it?
137
00:11:51,000 --> 00:11:56,000
Yep.
138
00:11:56,000 --> 00:12:00,000
Okay.
139
00:12:00,000 --> 00:12:09,000
How long has it been since your last episode?
140
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
Well, I wasn't really an episode.
141
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
It was like...
142
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Had spring training about six months ago.
143
00:12:15,000 --> 00:12:23,000
My recommendation is to escalate the diagnosis to secondary progressive MS.
144
00:12:23,000 --> 00:12:27,000
The doctor said he was stabilizing and that it's about managing now.
145
00:12:27,000 --> 00:12:31,000
It's better to have a more accurate diagnosis.
146
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
Are you in PT?
147
00:12:32,000 --> 00:12:36,000
I'm throwing a ball around from the front-earth kids.
148
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
We just got insurance through the school.
149
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
We're working.
150
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Forget baseball.
151
00:12:40,000 --> 00:12:44,000
For now, we need to find a low-impact activity
152
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
that you can do every day.
153
00:12:45,000 --> 00:12:50,000
Walking, yoga, most therapists recommend swimming.
154
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
What kind of a no?
155
00:12:51,000 --> 00:12:55,000
It feels like your whole world is turning upside down.
156
00:12:55,000 --> 00:13:00,000
It's going to take sacrifice from you both, but you can build a bit of life together.
157
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
First, you have like a new one.
158
00:13:04,000 --> 00:13:07,000
Use the wheelchair for the next few days while you regulate,
159
00:13:07,000 --> 00:13:14,000
and I will bring you back in next week.
160
00:13:14,000 --> 00:13:21,000
If we rent that down, I'm going to be like living in a hospital.
161
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
I don't want to be a sick guy anymore.
162
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
You're sick, Ray.
163
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
We need to deal with that handle.
164
00:13:25,000 --> 00:13:30,000
We need to find our whole life now.
165
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
What about that other house?
166
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
The kids will love it with all that room.
167
00:13:35,000 --> 00:13:50,000
But the swimming pool will have water therapy in our own backyard.
168
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
You know I want our own place.
169
00:13:53,000 --> 00:14:00,000
I'm tired of the kids changing schools, making new friends every time we get traded.
170
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
I want us to put down rooms, you know?
171
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
I just need to know that you want that too.
172
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
I do.
173
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
You.
174
00:14:10,000 --> 00:14:14,000
I want that too.
175
00:14:14,000 --> 00:14:17,000
I promise.
176
00:14:17,000 --> 00:14:22,000
Also, you know what else I was wondering about?
177
00:14:22,000 --> 00:14:27,000
Do you have that black bikini still?
178
00:14:27,000 --> 00:14:31,000
It's a hospital, because it's just a tinking.
179
00:14:31,000 --> 00:14:36,000
I want to be a kid.
180
00:14:36,000 --> 00:14:41,000
I want to be a kid.
181
00:14:41,000 --> 00:14:45,000
I want to be a kid.
182
00:14:45,000 --> 00:14:50,000
I want to be a kid.
183
00:14:50,000 --> 00:14:55,000
I want to be a kid.
184
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Okay.
185
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
You got it.
186
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Oh, wait a minute.
187
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
Oh, thanks.
188
00:15:01,000 --> 00:15:00,000
See you later, Tim
189
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
See you,
190
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
See you,
191
00:15:03,000 --> 00:15:03,000
See you,
192
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
You wanna go out this here?
193
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Yeah.
194
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
That says I'm about to hang out with you.
195
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Actually, wait.
196
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Yeah?
197
00:15:13,000 --> 00:15:17,000
I think you're hitting her right now?
198
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
I don't know.
199
00:15:20,000 --> 00:15:23,000
You're with it.
200
00:15:23,000 --> 00:15:26,000
I got it.
201
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
Okay.
202
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
I'll tell you.
203
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
I feel like,
204
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
can you just put your arm over?
205
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
Yeah, just like,
206
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
yeah, you have a great week, man.
207
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
Thanks.
208
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
You should come on Friday.
209
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Okay.
210
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
I need a Friday.
211
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
Hey, you should come on Friday.
212
00:15:45,000 --> 00:16:04,000
Here we go.
213
00:16:04,000 --> 00:15:47,000
Is this smoke
214
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
I stream back into a dog
215
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
and I'm sick back to the shelf
216
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
for a mom and dad,
217
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
don't you?
218
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
It's with the pigs
219
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
when I'm six-playling.
220
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
I'm bringing back the classics, babe.
221
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
I like it, dad.
222
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Hey, I talk with your coach
223
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
and orientation.
224
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
You thought it might be good
225
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
if I come and help with practice?
226
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
That might be kind of fun, right?
227
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
Yeah, dad.
228
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Is my ear right?
229
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
Yeah.
230
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
That is.
231
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
I get my ear from the swim team.
232
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
Oh, really?
233
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Yeah.
234
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
It's great, it is.
235
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
You're gonna be an ad.
236
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
A trophy bath?
237
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
I came alive a day you were born.
238
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Mm-hmm.
239
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
I absolutely
240
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
launched one into the bag.
241
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Ah!
242
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
Splash!
243
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
It was ninth inning.
244
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
I was at the plate.
245
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
Someone lost a sense of strength
246
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
that came all the way.
247
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
I knew it.
248
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
I knew it right then.
249
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
The plate is easy.
250
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Dad!
251
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
Oh my gosh!
252
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
What happened?
253
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
Oh, I got a slice of water in it.
254
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Oh, oh, oh, oh, oh.
255
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Oh, my gosh.
256
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
Oh, my gosh.
257
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Oh, my gosh.
258
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
Careful.
259
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
What?
260
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
Is this supposed to happen?
261
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Is this safe?
262
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
No pool is absolutely safe.
263
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
But you see that path?
264
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
That's a well-head.
265
00:17:27,000 --> 00:17:31,000
I've never seen an actual spring-fed pool before in person,
266
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
but you're tapped into groundwater.
267
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
I'm talking Aqua Glue.
268
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
That's some sub-level Aqua for shit.
269
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
What does that mean?
270
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
What does that mean?
271
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
I'm not saying what that means.
272
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
That means natural filtration,
273
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
geothermal heating, the whole shebang.
274
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
Yeah, we'll give it a shock,
275
00:17:47,000 --> 00:17:51,000
but these spring pools are supposed to work miracles on your skin.
276
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
This whole area had natural pools all around.
277
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Well, this center is Helps Paz.
278
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
That's crazy.
279
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
Yes, huh?
280
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Yeah.
281
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
It's funny, isn't it, though?
282
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Huh?
283
00:18:00,000 --> 00:18:04,000
I mean, we evolved out of the water.
284
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
In some part of our reptilian brain knows
285
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
we're supposed to be there anymore,
286
00:18:09,000 --> 00:18:15,000
but I guess that's why we tried to tame it so hard.
287
00:18:15,000 --> 00:18:18,000
It's like trying to conquer death.
288
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Are you okay?
289
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
Sorry.
290
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
Butterfingers.
291
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
One medium.
292
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
All right, well, here's your invoice.
293
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
I'll come back tomorrow.
294
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
You should be set up by next week.
295
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
Great. Thanks.
296
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Hey, Deko.
297
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
Let's wrap it up.
298
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
Come on.
299
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Let's book it, baby.
300
00:18:35,000 --> 00:18:39,000
All right, we're good to go.
301
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
Ready?
302
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Yes.
303
00:18:41,000 --> 00:18:48,000
Ready?
304
00:18:48,000 --> 00:18:55,000
Yeah.
305
00:18:55,000 --> 00:19:03,000
Come on, Dad.
306
00:19:03,000 --> 00:19:10,000
There's some more.
307
00:19:10,000 --> 00:19:15,000
Oh, but I just got to finish these exercises.
308
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
All right, go on.
309
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Just the water takes all this straight up in muscles.
310
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
It's amazing.
311
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
Ew, you know what's most awesome.
312
00:19:22,000 --> 00:19:26,000
Oh, no, no.
313
00:19:26,000 --> 00:19:33,000
God.
314
00:19:33,000 --> 00:19:37,000
This is just not crazy.
315
00:19:37,000 --> 00:19:41,000
I think maybe it's so bad for us enough.
316
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
I don't think I could have walked away healthy.
317
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
You'll always be a baseball player.
318
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
But it's not all you were.
319
00:19:50,000 --> 00:19:55,000
It's not my fault, I think.
320
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
You're coming back.
321
00:19:57,000 --> 00:20:01,000
Hammer, the sullenie.
322
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
Right?
323
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
Yeah.
324
00:20:04,000 --> 00:20:09,000
You're fine.
325
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
You know my thesis magic?
326
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
Yep.
327
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
It begins to be healed.
328
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Wow.
329
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
Ew, guys.
330
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
You know we're here, right?
331
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
Okay.
332
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Oh, I thought you were so right.
333
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
I'm going to pass.
334
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
No, no.
335
00:20:29,000 --> 00:20:34,000
You really just way too weird, God.
336
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
Dad?
337
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
Dad, no, no.
338
00:20:39,000 --> 00:20:53,000
Oh.
339
00:20:53,000 --> 00:21:14,000
Dad, no, no.
340
00:21:14,000 --> 00:21:35,000
Dad, no, no.
341
00:21:35,000 --> 00:21:43,000
Dad, when emotionally dysreflexated, she is more strongly excited to have her wife.
342
00:21:43,000 --> 00:21:50,000
And I'm going to take her home.
343
00:21:50,000 --> 00:22:10,000
Hey, what's the matter?
344
00:22:10,000 --> 00:22:21,000
You want to swim?
345
00:22:21,000 --> 00:22:27,000
Let's see.
346
00:22:27,000 --> 00:22:51,000
Show you how to swim.
347
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
Come here big side!
348
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
I can fire faster than I wantedn technology!
349
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Authority, retreat!
350
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Wake up, Rai!
351
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
I'm not going to be back in here.
352
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
You're not going to hold myself in your dreams.
353
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
I'm not going to be back in your dreams.
354
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
You know what?
355
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
Where are you outside of the synagogue?
356
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Well, a lot of narrative.
357
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
I like theirs, fell asleep.
358
00:24:34,000 --> 00:24:38,000
I think we should put in a pole cover just to be safe.
359
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
We need to check out the lines.
360
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Yeah, we should do.
361
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
For sure.
362
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Is everything okay?
363
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Yeah.
364
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
Yeah, I go back to sleep.
365
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
Mom, Dad! Come look!
366
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
We probably fell in and got scared.
367
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
We have a hail come back when he's hungry, huh?
368
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
We have to find him.
369
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
Yeah, that's a local look for him.
370
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
We'll find him.
371
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
It's okay, I'll be.
372
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Sider, mere sider.
373
00:25:43,000 --> 00:25:48,000
Sider, mere sider.
374
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
I'm not going to go.
375
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
Sider, where you go?
376
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Sider?
377
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
Hey, Puss.
378
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Hey, puss boys, stay there.
379
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
Mom, get inside.
380
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
Sider!
381
00:26:06,000 --> 00:26:06,000
Conf advisory ensure the
382
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
Bl WW hit Panda.
383
00:26:15,000 --> 00:26:08,000
partially
384
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
We are discrepancies.
385
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
This guy is intact.
386
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
This guy's a home transport.
387
00:26:24,000 --> 00:26:25,000
Sell them!
388
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
We're close.
389
00:26:29,000 --> 00:26:36,000
Sider!
390
00:26:36,000 --> 00:26:42,000
Want some food?
391
00:26:42,000 --> 00:26:49,000
Come on, Sider!
392
00:26:49,000 --> 00:26:56,000
Come on, back into it.
393
00:26:56,000 --> 00:27:00,000
We're going to roll it up, make it tight, and roll it back out.
394
00:27:00,000 --> 00:27:01,000
It's all clean and nice.
395
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
Keep cranking, one turn at a time.
396
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
Come on.
397
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
Keep going, just straighten out, you keep going.
398
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
I'm not right.
399
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Don't give up, that's the key.
400
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
That's the only thing that matters.
401
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
Let's go, come on.
402
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
Good job.
403
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
Little wins, here we go, come on.
404
00:27:15,000 --> 00:27:18,000
Be nice to your brother right now.
405
00:27:18,000 --> 00:27:21,000
I know this has been easier.
406
00:27:21,000 --> 00:27:26,000
Here you go, come on, come on, here you go.
407
00:27:26,000 --> 00:27:30,000
I don't have so many hands here either.
408
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
No, baby, I'm fine.
409
00:27:32,000 --> 00:27:42,000
I know what you're worrying about me.
410
00:28:02,000 --> 00:28:08,000
What is that?
411
00:28:32,000 --> 00:28:42,000
I don't know what you're worrying about.
412
00:28:42,000 --> 00:29:09,000
I don't know what you're worrying about.
413
00:29:09,000 --> 00:29:14,000
What is that?
414
00:29:14,000 --> 00:29:20,000
I've never seen such a dramatic improvement in such a short time.
415
00:29:20,000 --> 00:29:25,000
We need to do more tests, but it appears there are no
416
00:29:25,000 --> 00:29:43,000
new lesions in the white tissue is actually improving.
417
00:29:43,000 --> 00:29:57,000
I'm going to show my written study hall.
418
00:29:57,000 --> 00:30:04,000
Okay, but don't go along and ask your dad.
419
00:30:04,000 --> 00:30:15,000
I'm going to show you how to do it.
420
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
Dad?
421
00:30:16,000 --> 00:30:23,000
I'm going to show you how to do it.
422
00:30:23,000 --> 00:30:30,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
423
00:30:30,000 --> 00:30:41,000
I'm going to show you how to do it.
424
00:30:41,000 --> 00:31:02,000
What are you doing with the camera?
425
00:31:02,000 --> 00:31:13,000
Can you drive for clients with me?
426
00:31:13,000 --> 00:31:20,000
Mom says I can't swim along.
427
00:31:20,000 --> 00:31:37,000
I'm going to show you how to do it.
428
00:31:37,000 --> 00:31:56,000
I'm going to go for me and I'll come find it.
429
00:31:56,000 --> 00:32:16,000
I'm going to show you how to do it.
430
00:32:16,000 --> 00:32:27,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
431
00:32:27,000 --> 00:32:56,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
432
00:32:56,000 --> 00:33:18,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
433
00:33:18,000 --> 00:33:41,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
434
00:33:41,000 --> 00:34:03,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
435
00:34:03,000 --> 00:34:13,000
Dad, I'm keeping the money.
436
00:34:13,000 --> 00:34:42,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
437
00:34:42,000 --> 00:35:11,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
438
00:35:11,000 --> 00:35:21,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
439
00:35:21,000 --> 00:35:32,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
440
00:35:32,000 --> 00:36:01,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
441
00:36:01,000 --> 00:36:26,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
442
00:36:26,000 --> 00:36:55,000
Ellie, you sure? Her name is Rebecca. She said she was looking for a mom.
443
00:36:55,000 --> 00:37:24,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
444
00:37:24,000 --> 00:37:53,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
445
00:37:53,000 --> 00:38:22,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
446
00:38:22,000 --> 00:38:51,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
447
00:38:51,000 --> 00:39:20,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
448
00:39:20,000 --> 00:39:49,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
449
00:39:49,000 --> 00:40:18,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
450
00:40:18,000 --> 00:40:47,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
451
00:40:47,000 --> 00:41:16,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
452
00:41:16,000 --> 00:41:45,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
453
00:41:45,000 --> 00:42:14,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
454
00:42:14,000 --> 00:42:43,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
455
00:42:43,000 --> 00:43:12,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
456
00:43:12,000 --> 00:43:41,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
457
00:43:41,000 --> 00:44:10,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
458
00:44:10,000 --> 00:44:39,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
459
00:44:39,000 --> 00:45:08,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
460
00:45:08,000 --> 00:45:37,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
461
00:45:37,000 --> 00:46:06,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
462
00:46:06,000 --> 00:46:35,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
463
00:46:35,000 --> 00:47:04,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
464
00:47:04,000 --> 00:47:33,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
465
00:47:33,000 --> 00:48:02,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
466
00:48:02,000 --> 00:48:31,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
467
00:48:31,000 --> 00:48:41,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
468
00:48:41,000 --> 00:49:00,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
469
00:49:00,000 --> 00:49:29,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
470
00:49:29,000 --> 00:49:58,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
471
00:49:58,000 --> 00:50:27,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
472
00:50:27,000 --> 00:50:56,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
473
00:50:56,000 --> 00:51:25,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
474
00:51:25,000 --> 00:51:54,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
475
00:51:54,000 --> 00:52:23,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
476
00:52:23,000 --> 00:52:52,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
477
00:52:52,000 --> 00:53:21,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
478
00:53:21,000 --> 00:53:50,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
479
00:53:50,000 --> 00:54:19,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
480
00:54:19,000 --> 00:54:48,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
481
00:54:48,000 --> 00:55:17,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
482
00:55:17,000 --> 00:55:46,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
483
00:55:46,000 --> 00:56:15,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
484
00:56:15,000 --> 00:56:44,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
485
00:56:44,000 --> 00:57:13,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
486
00:57:13,000 --> 00:57:42,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
487
00:57:42,000 --> 00:58:11,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
488
00:58:11,000 --> 00:58:40,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
489
00:58:40,000 --> 00:58:50,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
490
00:58:50,000 --> 00:59:09,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
491
00:59:09,000 --> 00:59:38,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
492
00:59:38,000 --> 00:59:48,000
You almost drowned today.
493
00:59:48,000 --> 01:00:08,000
Dad, stop!
494
01:00:08,000 --> 01:00:28,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
495
01:00:28,000 --> 01:00:57,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
496
01:00:57,000 --> 01:01:26,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
497
01:01:26,000 --> 01:01:55,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
498
01:01:55,000 --> 01:02:24,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
499
01:02:24,000 --> 01:02:53,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
500
01:02:53,000 --> 01:03:22,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
501
01:03:22,000 --> 01:03:51,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
502
01:03:51,000 --> 01:04:01,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
503
01:04:01,000 --> 01:04:20,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
504
01:04:20,000 --> 01:04:49,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
505
01:04:49,000 --> 01:05:18,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
506
01:05:18,000 --> 01:05:47,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
507
01:05:47,000 --> 01:06:16,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
508
01:06:16,000 --> 01:06:45,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
509
01:06:45,000 --> 01:07:14,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
510
01:07:14,000 --> 01:07:42,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
511
01:07:42,000 --> 01:08:11,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
512
01:08:11,000 --> 01:08:40,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
513
01:08:40,000 --> 01:09:09,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
514
01:09:09,000 --> 01:09:38,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
515
01:09:38,000 --> 01:10:07,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
516
01:10:07,000 --> 01:10:36,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
517
01:10:36,000 --> 01:11:05,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
518
01:11:05,000 --> 01:11:34,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
519
01:11:34,000 --> 01:12:03,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
520
01:12:03,000 --> 01:12:32,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
521
01:12:32,000 --> 01:12:42,000
Dad, we're home.
522
01:12:42,000 --> 01:12:51,000
Dad, we're home.
523
01:12:51,000 --> 01:13:20,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
524
01:13:20,000 --> 01:13:49,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
525
01:13:49,000 --> 01:14:18,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
526
01:14:18,000 --> 01:14:47,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
527
01:14:47,000 --> 01:15:16,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
528
01:15:16,000 --> 01:15:45,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
529
01:15:45,000 --> 01:16:14,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
530
01:16:14,000 --> 01:16:43,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
531
01:16:43,000 --> 01:17:12,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
532
01:17:12,000 --> 01:17:40,000
Dad?
533
01:17:40,000 --> 01:18:09,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
534
01:18:09,000 --> 01:18:38,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
535
01:18:38,000 --> 01:19:07,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
536
01:19:07,000 --> 01:19:36,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
537
01:19:36,000 --> 01:20:05,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
538
01:20:05,000 --> 01:20:34,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
539
01:20:34,000 --> 01:21:03,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
540
01:21:03,000 --> 01:21:32,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
541
01:21:32,000 --> 01:22:01,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
542
01:22:01,000 --> 01:22:30,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
543
01:22:30,000 --> 01:22:59,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
544
01:22:59,000 --> 01:23:28,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
545
01:23:28,000 --> 01:23:57,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
546
01:23:57,000 --> 01:24:26,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
547
01:24:26,000 --> 01:24:36,000
Dad, come on, let's go.
548
01:24:36,000 --> 01:24:57,000
Dad, oh my God, oh my God.
549
01:24:57,000 --> 01:25:26,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
550
01:25:26,000 --> 01:25:36,000
Dad, where are you going?
551
01:25:36,000 --> 01:26:05,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
552
01:26:05,000 --> 01:26:34,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
553
01:26:34,000 --> 01:27:03,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
554
01:27:03,000 --> 01:27:32,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
555
01:27:32,000 --> 01:28:01,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
556
01:28:01,000 --> 01:28:11,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
557
01:28:11,000 --> 01:28:30,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
558
01:28:30,000 --> 01:28:59,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
559
01:28:59,000 --> 01:29:28,000
Dad, I'm going to show you how to do it.
35513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.