All language subtitles for My.Christmas.Hero.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,643 --> 00:00:44,878 Hey Mom. I think I got the lights right! 2 00:00:44,978 --> 00:00:45,946 Are you ready? 3 00:00:47,448 --> 00:00:49,883 Oh! That's perfect, honey. 4 00:00:49,983 --> 00:00:52,019 Just perfect. Thank you. 5 00:00:52,120 --> 00:00:54,588 I'm so glad you came over to help us decorate. 6 00:00:54,688 --> 00:00:56,924 Oh, of course. I wouldn't miss it. 7 00:00:57,024 --> 00:00:58,426 You know the trick, as dad taught me, 8 00:00:58,526 --> 00:01:00,728 is to start from the bottom at the trunk... 9 00:01:00,828 --> 00:01:03,030 And to make sure they're plugged in and lit 10 00:01:03,131 --> 00:01:04,132 before you begin. 11 00:01:04,232 --> 00:01:05,366 Right. 12 00:01:05,466 --> 00:01:06,734 So, you can see what the lit tree is going to look like 13 00:01:06,834 --> 00:01:07,601 as you string. 14 00:01:07,701 --> 00:01:09,470 Yes. You two and your tinkering. 15 00:01:09,570 --> 00:01:11,505 Well, it's all in the details Mom. 16 00:01:11,605 --> 00:01:12,806 Right, Dad? 17 00:01:12,906 --> 00:01:14,007 That's right Doctor. 18 00:01:14,108 --> 00:01:14,908 Dad. 19 00:01:15,008 --> 00:01:16,009 What? 20 00:01:16,110 --> 00:01:18,246 I like calling you Doctor. I'm proud of you. 21 00:01:18,346 --> 00:01:19,847 I finished Med School a long time ago. 22 00:01:19,947 --> 00:01:21,415 Mmhmm, I'm still proud of you. 23 00:01:21,515 --> 00:01:23,151 You know he's never going to change, Nicole. 24 00:01:23,251 --> 00:01:25,686 This man is stubborn. 25 00:01:25,786 --> 00:01:27,355 Says the woman who we barely see any more 26 00:01:27,455 --> 00:01:29,323 because of all of her volunteer work 27 00:01:29,423 --> 00:01:30,991 despite me asking her to slow down. 28 00:01:31,091 --> 00:01:32,993 Well, I happen to enjoy staying busy. 29 00:01:33,093 --> 00:01:34,228 Oh, and that reminds me, 30 00:01:34,328 --> 00:01:36,130 I will be at the hospital tomorrow for my shift. 31 00:01:36,230 --> 00:01:37,265 Oh, I know Mom. 32 00:01:37,365 --> 00:01:39,167 You're already our most faithful candy striper. 33 00:01:39,267 --> 00:01:40,368 Hm. 34 00:01:40,468 --> 00:01:42,536 Oh, but you might want to get that flour 35 00:01:42,636 --> 00:01:44,472 out of your hair before you go. 36 00:01:44,572 --> 00:01:46,507 Well, a little flour never hurt anyone. 37 00:01:46,607 --> 00:01:48,309 Oh, Fran, does that mean you made... 38 00:01:48,409 --> 00:01:51,545 Yes, dear. I made the peppermint biscotti. 39 00:01:51,645 --> 00:01:52,646 They are my favorite. 40 00:01:52,746 --> 00:01:53,714 We know! 41 00:01:53,814 --> 00:01:56,284 Okay, so I'm a creature of habit. 42 00:01:56,384 --> 00:01:58,051 I like order. 43 00:01:58,152 --> 00:02:00,120 And, now that the lights are done... 44 00:02:00,221 --> 00:02:02,590 it is time for the first ornament. 45 00:02:05,726 --> 00:02:07,161 Okay. 46 00:02:18,406 --> 00:02:22,343 I know it's hard. First Christmas without grandma. 47 00:02:22,443 --> 00:02:25,813 This was her favorite time of year even with... 48 00:02:27,715 --> 00:02:31,219 Would you please hang that on the tree for me? 49 00:02:31,319 --> 00:02:32,520 Of course. 50 00:02:40,994 --> 00:02:42,296 Awe. 51 00:02:42,396 --> 00:02:45,199 I just wish she had more Christmases with him. 52 00:02:46,734 --> 00:02:48,802 He was a hero. 53 00:02:48,902 --> 00:02:50,204 That he was. 54 00:02:53,274 --> 00:02:54,041 Mm. 55 00:03:17,398 --> 00:03:18,832 - Good morning! - Good morning! 56 00:03:20,100 --> 00:03:21,702 You're out of uniform, Doctor. 57 00:03:21,802 --> 00:03:23,203 Oh, I couldn't find mine this morning 58 00:03:23,304 --> 00:03:24,405 when I was rushing out the door. 59 00:03:24,505 --> 00:03:27,241 Fortunately for you, I always keep extras handy. 60 00:03:27,341 --> 00:03:28,942 What would I do without you, Marilyn? 61 00:03:29,042 --> 00:03:30,344 You'd be seeing your first patient 62 00:03:30,444 --> 00:03:33,681 without looking as adorable as you do in that hat. 63 00:03:33,781 --> 00:03:36,417 And Nicole, he's really cute. 64 00:03:36,517 --> 00:03:38,786 You have to stop trying to set me up. 65 00:03:38,886 --> 00:03:41,522 Besides, it would be unethical for me to date a patient. 66 00:03:41,622 --> 00:03:43,724 I think there's a cuteness exception to that rule. 67 00:03:43,824 --> 00:03:46,627 Anyway, I doubt he's going to be a patient for very long. 68 00:03:46,727 --> 00:03:48,529 Just a minor knee injury. 69 00:03:48,629 --> 00:03:49,830 He's in room 4. 70 00:03:54,902 --> 00:03:56,970 Good morning Major Ross, I'm Doctor... 71 00:04:00,341 --> 00:04:02,109 I... I... I'm Doctor... 72 00:04:02,209 --> 00:04:03,311 Ramsey. I think? 73 00:04:03,411 --> 00:04:05,212 That's what's on your coat there, I'm not sure. 74 00:04:06,780 --> 00:04:10,484 Yeah, sorry I... I was just immersed in your chart. 75 00:04:10,584 --> 00:04:11,552 Oh yeah. Is it great? 76 00:04:11,652 --> 00:04:13,387 It's probably great, I haven't seen it yet. 77 00:04:13,487 --> 00:04:16,957 Yeah. Yeah. It... is... I mean no. 78 00:04:17,057 --> 00:04:20,294 No, it's not. 79 00:04:20,394 --> 00:04:23,331 Anyway, you're here because you injured your right knee? 80 00:04:23,431 --> 00:04:26,834 Yeah. Uh, playing basketball in the base rec league. 81 00:04:26,934 --> 00:04:28,802 Um, but it's fine. It's fine, 82 00:04:28,902 --> 00:04:30,404 the fellas all made me come here. 83 00:04:30,504 --> 00:04:32,239 Um, how long have you been working here? 84 00:04:32,340 --> 00:04:34,408 Because I don't think I've... 85 00:04:34,508 --> 00:04:36,377 A little while, I'm in the reserves. 86 00:04:36,477 --> 00:04:37,711 Oh. The reserves, right. 87 00:04:37,811 --> 00:04:40,080 A great way to pay off those Med School loans, huh? 88 00:04:40,180 --> 00:04:43,050 Well, it's a little more than that, but uh... 89 00:04:43,150 --> 00:04:44,985 So, how did you injure it? 90 00:04:45,085 --> 00:04:46,654 I didn't. It's fine. 91 00:04:46,754 --> 00:04:49,156 Like I said, the fellas made me come here. 92 00:04:49,256 --> 00:04:52,192 Well if you had injured it, how might have it occurred? 93 00:04:52,292 --> 00:04:53,527 Right. Uh, okay. 94 00:04:53,627 --> 00:04:55,195 It might have occurred when I pivoted a little too quickly, 95 00:04:55,295 --> 00:04:57,831 took a pass and then went to shoot, but... 96 00:04:57,931 --> 00:05:00,534 I... I didn't. It's fine. It doesn't even hurt. 97 00:05:00,634 --> 00:05:02,002 Why don't I determine that. 98 00:05:02,102 --> 00:05:03,136 I mean since you're here and all. 99 00:05:03,236 --> 00:05:04,605 Okay, yeah. I mean of course. 100 00:05:04,705 --> 00:05:07,341 I, um, I love your Santa hat by the way. 101 00:05:09,209 --> 00:05:10,578 Thank you. 102 00:05:11,078 --> 00:05:12,346 Are you married? 103 00:05:13,113 --> 00:05:16,684 No. I mean no. You... you can't ask me that. 104 00:05:16,784 --> 00:05:18,852 Why not? Yeah, I just did. 105 00:05:18,952 --> 00:05:20,187 It might be a little too forward, 106 00:05:20,287 --> 00:05:21,154 and maybe slightly aggressive, 107 00:05:21,254 --> 00:05:23,223 but I don't think it's illegal, is it? 108 00:05:23,323 --> 00:05:24,658 I hope not. 109 00:05:24,758 --> 00:05:27,260 How has it felt since you injured it? 110 00:05:27,361 --> 00:05:28,496 You know, a little lonely. 111 00:05:28,596 --> 00:05:29,497 But, it's Christmas time, 112 00:05:29,597 --> 00:05:32,199 I'm trying to keep my spirits up. It's... 113 00:05:32,299 --> 00:05:33,133 Oh, my knee? 114 00:05:33,233 --> 00:05:34,435 Sorry, it's... 115 00:05:34,535 --> 00:05:36,737 I do have a little bit of pain on the inside of my leg, 116 00:05:36,837 --> 00:05:37,638 but uh... 117 00:05:37,738 --> 00:05:38,839 No, I haven't injured it before, 118 00:05:38,939 --> 00:05:40,140 if that's what you were going to ask. 119 00:05:40,240 --> 00:05:42,175 Well, there is some laxity and I do feel some swelling. 120 00:05:42,275 --> 00:05:45,413 I-I don't think you've fully torn your ACL, but, 121 00:05:45,513 --> 00:05:48,616 I'd still like to do an MRI, just to make sure. 122 00:05:48,716 --> 00:05:51,985 - I can schedule that for you. - Oh, okay. 123 00:05:52,085 --> 00:05:54,021 You know what, sure, on one condition. 124 00:05:56,056 --> 00:05:57,190 What do you mean "condition"? 125 00:05:57,290 --> 00:05:58,826 I agree to do an MRI on my knee, 126 00:05:58,926 --> 00:06:00,494 even though my knee is probably fine, 127 00:06:00,594 --> 00:06:03,330 if you agree to have coffee with me this afternoon. 128 00:06:03,431 --> 00:06:05,766 Oh, I am not accustomed 129 00:06:05,866 --> 00:06:08,201 to medical treatment blackmail, Major Ross. 130 00:06:08,301 --> 00:06:09,737 Oh, call me Daniel. Please. 131 00:06:09,837 --> 00:06:12,906 And come on... please. 132 00:06:15,042 --> 00:06:16,376 Yeah. Okay, why not. 133 00:06:16,477 --> 00:06:17,445 Okay. 134 00:06:17,545 --> 00:06:19,547 But only as your doctor and potential friend. 135 00:06:19,647 --> 00:06:21,248 Because anything else would be unethical. 136 00:06:21,348 --> 00:06:22,349 Yeah. Of course, 137 00:06:22,450 --> 00:06:23,851 I mean I wouldn't want you brought up on charges 138 00:06:23,951 --> 00:06:24,885 for having coffee. 139 00:06:24,985 --> 00:06:26,119 My conscious couldn't handle it. 140 00:06:26,219 --> 00:06:28,321 And, plus once I've flirted my way past friendship, 141 00:06:28,422 --> 00:06:29,790 I'll no longer be your patient anymore 142 00:06:29,890 --> 00:06:32,092 because my MRI is going to show that my knee is fine, 143 00:06:32,192 --> 00:06:33,561 thank you very much, so... 144 00:06:33,661 --> 00:06:35,496 Yeah, we'll see about that. 145 00:06:35,596 --> 00:06:37,164 You can get dressed now, Major. 146 00:06:37,264 --> 00:06:38,098 Okay. 147 00:06:38,198 --> 00:06:39,500 Oh, hey! 148 00:06:39,600 --> 00:06:41,469 What about hot cocoa? I mean... 149 00:06:41,569 --> 00:06:44,271 It's more Christmassy, right? Do you like hot cocoa? 150 00:06:44,371 --> 00:06:47,441 Yeah. Hot cocoa it is... Daniel. 151 00:06:47,541 --> 00:06:48,408 Great. 152 00:06:57,918 --> 00:07:00,020 I don't know? He's kind of arrogant? 153 00:07:00,120 --> 00:07:02,590 Um, maybe not arrogant... Maybe he's a little... 154 00:07:02,690 --> 00:07:04,758 Pesky, or... cocky. 155 00:07:04,858 --> 00:07:06,527 Maybe, he's just sure of himself. 156 00:07:06,627 --> 00:07:09,597 I mean he's definitely not sure of me, I can tell you that. 157 00:07:09,697 --> 00:07:11,532 But I'm just going to meet him here later 158 00:07:11,632 --> 00:07:13,200 for some Christmas cocoa. 159 00:07:13,300 --> 00:07:14,868 Why are you smiling at me like that? 160 00:07:14,968 --> 00:07:17,337 What? Can't I smile at my daughter? 161 00:07:17,437 --> 00:07:20,107 Or maybe I'm just, you know, filled with Christmas spirit. 162 00:07:20,207 --> 00:07:22,643 No, that's not a Christmas smile. 163 00:07:22,743 --> 00:07:24,044 Well, it kind of is, 164 00:07:24,144 --> 00:07:26,113 But no, that's an 'I'm going to meddle in Nicole's life' 165 00:07:26,213 --> 00:07:27,080 kind of smile. 166 00:07:27,180 --> 00:07:28,348 How am I meddling? 167 00:07:28,448 --> 00:07:30,083 Because I know that smile. 168 00:07:30,183 --> 00:07:32,853 You're thinking 'Ooh, she's intrigued by this guy; 169 00:07:32,953 --> 00:07:35,088 'otherwise, why would she be talking about him so much 170 00:07:35,188 --> 00:07:36,957 'after only having just met him'. 171 00:07:37,057 --> 00:07:38,158 That's what I'm thinking? 172 00:07:38,258 --> 00:07:39,593 Yeah. That's exactly what you're thinking. 173 00:07:39,693 --> 00:07:40,694 Ah. 174 00:07:40,794 --> 00:07:42,730 Alright, so let's just say that you were intrigued, 175 00:07:42,830 --> 00:07:46,767 I believe you said, what would his name be? 176 00:07:46,867 --> 00:07:48,001 It doesn't matter. 177 00:07:49,737 --> 00:07:50,804 Major Ross. 178 00:07:50,904 --> 00:07:54,307 Major Daniel Ross? Blond hair? Bright blue eyes? 179 00:07:54,407 --> 00:07:56,644 No, I... I didn't notice his eyes. 180 00:07:58,178 --> 00:07:59,947 Okay, yes, he had very blue eyes. 181 00:08:00,047 --> 00:08:01,314 How did you know that? 182 00:08:01,414 --> 00:08:02,616 Because I know him. 183 00:08:02,716 --> 00:08:03,817 How? 184 00:08:03,917 --> 00:08:05,619 Well, you know that charity that I volunteer for... 185 00:08:05,719 --> 00:08:06,954 No, which charity, Mom? 186 00:08:07,054 --> 00:08:09,857 You're like Town of Lacey's champion volunteer. 187 00:08:09,957 --> 00:08:12,993 I like to stay busy. There's nothing wrong with that. 188 00:08:13,093 --> 00:08:14,862 No, of course there's nothing wrong with that. 189 00:08:14,962 --> 00:08:16,296 Mom, which charity? 190 00:08:16,396 --> 00:08:17,698 A Hand for Warriors. 191 00:08:17,798 --> 00:08:20,634 Oh... the one that works with injured veterans? 192 00:08:20,734 --> 00:08:22,736 Exactly. Helping them rebuild their lives. 193 00:08:22,836 --> 00:08:24,437 I met Daniel there. 194 00:08:24,538 --> 00:08:26,506 You know, he established our local chapter. 195 00:08:26,607 --> 00:08:28,909 Wow. 196 00:08:29,009 --> 00:08:29,910 That's nice. 197 00:08:30,010 --> 00:08:32,379 Yeah. Oh, I really like him. 198 00:08:32,479 --> 00:08:36,083 And he's single. And he'd be such a catch- 199 00:08:36,183 --> 00:08:38,485 for someone. 200 00:08:38,586 --> 00:08:40,754 Mom, I'm not looking for a relationship right now, 201 00:08:40,854 --> 00:08:41,922 - I'm very... - Busy? 202 00:08:42,022 --> 00:08:44,825 Busy. Yes, yes, so you've said. 203 00:08:44,925 --> 00:08:46,426 Well, like mother like daughter. 204 00:08:46,526 --> 00:08:48,461 Oh. Touché. 205 00:08:49,563 --> 00:08:51,699 Speaking of which, ooh, I have to get back. 206 00:08:51,799 --> 00:08:53,400 I have a lot more patients to see. 207 00:08:53,500 --> 00:08:55,135 It's okay honey. I'll get the check. 208 00:08:55,235 --> 00:08:56,737 Oh. Thanks Mom. 209 00:08:57,838 --> 00:09:01,074 Oh, and, do say hi to Daniel for me. 210 00:09:10,383 --> 00:09:12,886 Are you sure you should be up there, Major? 211 00:09:12,986 --> 00:09:14,521 I'm fine. 212 00:09:14,622 --> 00:09:15,889 Actually, now that you're here 213 00:09:15,989 --> 00:09:17,424 I want you to finish up for me though, okay? 214 00:09:17,524 --> 00:09:19,827 Alright. How was your appointment? 215 00:09:19,927 --> 00:09:21,829 I told you, you weren't quick enough to keep up with me 216 00:09:21,929 --> 00:09:23,063 on the court old man. 217 00:09:23,163 --> 00:09:25,666 I'm still plenty quick, thank you very much. 218 00:09:25,766 --> 00:09:28,468 It went great. I'm actually meeting my soon-to-be ex-doctor 219 00:09:28,568 --> 00:09:30,671 for a cup of hot cocoa later today. 220 00:09:32,940 --> 00:09:34,842 Do you always take your doctor out for cocoa? 221 00:09:34,942 --> 00:09:37,210 When she's as charming and beautiful as Doctor Ramsey is, 222 00:09:37,310 --> 00:09:38,812 it seemed like the right thing to do. 223 00:09:39,780 --> 00:09:42,983 So... you asked your doctor out on a date? 224 00:09:43,083 --> 00:09:44,818 Here's the thing, once she tells me my knee is fine, 225 00:09:44,918 --> 00:09:46,687 which she will do after I get my MRI results, 226 00:09:46,787 --> 00:09:48,321 she won't be my doctor anymore, 227 00:09:48,421 --> 00:09:51,224 And yea, I really like her actually. 228 00:09:51,324 --> 00:09:52,926 Just a cup of Christmas cocoa. 229 00:09:54,561 --> 00:09:56,529 Alright. 230 00:09:56,630 --> 00:09:57,765 Cocoa already? 231 00:09:57,865 --> 00:09:59,166 Yes. 232 00:09:59,266 --> 00:10:01,001 I'm all for it. I want you to meet someone special. 233 00:10:01,101 --> 00:10:02,970 Okay, pump the breaks, we're not getting married yet, 234 00:10:03,070 --> 00:10:04,705 I just said I liked her that's all. 235 00:10:04,805 --> 00:10:06,039 Actually, you know her mom, 236 00:10:06,139 --> 00:10:07,407 I ran into her at the hospital. 237 00:10:07,507 --> 00:10:08,676 Uh, Fran Ramsey. 238 00:10:08,776 --> 00:10:11,211 Well, if this Doctor Ramsey is as nice as her mother is, 239 00:10:11,311 --> 00:10:13,380 then maybe she is worthy of some Christmas cocoa. 240 00:10:13,480 --> 00:10:15,282 Okay. I appreciate your approval, Captain. 241 00:10:15,382 --> 00:10:16,850 I'm going to go get ready. 242 00:10:16,950 --> 00:10:19,386 You're going to get ready? For cocoa? 243 00:10:19,486 --> 00:10:22,055 I do this time. 244 00:10:28,161 --> 00:10:30,563 Your last patient of the day before your date. 245 00:10:30,664 --> 00:10:32,165 It's not a date. 246 00:10:32,265 --> 00:10:33,300 It seems like one, 247 00:10:33,400 --> 00:10:35,202 I saw you fixing your makeup a little while ago. 248 00:10:35,302 --> 00:10:38,505 No, I just smudged it when I rubbed my eye earlier. 249 00:10:38,605 --> 00:10:39,506 Oh, right. 250 00:10:39,606 --> 00:10:40,540 No, I did. 251 00:10:40,640 --> 00:10:41,641 I'm a notorious smudger, 252 00:10:41,742 --> 00:10:43,243 that's why I barely wear any makeup. 253 00:10:43,343 --> 00:10:45,545 You did a nice job with that barely any blush. 254 00:10:45,645 --> 00:10:48,448 Or is it natural in anticipation of your date. 255 00:10:48,548 --> 00:10:50,183 Ugh, stop calling it that. 256 00:10:51,484 --> 00:10:52,920 I'm just going for a cheerful cup of Christmas cocoa 257 00:10:53,020 --> 00:10:55,622 with Daniel, so he'll get his MRI, and that's it. 258 00:10:55,723 --> 00:10:56,323 Daniel, huh? 259 00:10:56,423 --> 00:10:57,224 That's his name. 260 00:10:57,324 --> 00:10:58,591 Oh. 261 00:10:58,692 --> 00:11:00,460 And, uh. Will you give me the name of my last patient please? 262 00:11:00,560 --> 00:11:01,729 You're going to love him. 263 00:11:01,829 --> 00:11:04,364 He's Mr. Morton, and he's in room 2 with his wife. 264 00:11:04,464 --> 00:11:06,867 He's one of our last surviving World War II vets in the area. 265 00:11:06,967 --> 00:11:09,069 He's having some hip problems. 266 00:11:09,169 --> 00:11:10,871 I like forward to meeting him. 267 00:11:15,809 --> 00:11:17,677 Hi Mr. and Mrs. Morton. 268 00:11:18,578 --> 00:11:20,480 I'm Doctor Ramsey. 269 00:11:20,580 --> 00:11:22,750 Oh, hello dear. 270 00:11:22,850 --> 00:11:25,152 Did Marilyn tell you why we were here? 271 00:11:25,252 --> 00:11:28,989 Give her a minute Millie, she just came in the room . 272 00:11:29,089 --> 00:11:32,192 She's always been an impatient one. 273 00:11:32,292 --> 00:11:35,695 I have reviewed your chart, and after we chat a bit, 274 00:11:35,796 --> 00:11:38,331 I have some thoughts about how I can help that hip feel better. 275 00:11:38,431 --> 00:11:39,466 Oh, good. 276 00:11:39,566 --> 00:11:41,268 I want to get this old man's hip fixed 277 00:11:41,368 --> 00:11:44,371 so that we can finally take that ballroom dancing class 278 00:11:44,471 --> 00:11:47,975 that he's been promising me forever. 279 00:11:48,075 --> 00:11:49,843 What do you mean forever? 280 00:11:49,943 --> 00:11:51,879 Well, we've been married 76 years 281 00:11:51,979 --> 00:11:54,281 and you promised me on our honeymoon. 282 00:11:55,448 --> 00:11:57,050 I think that qualifies as forever, 283 00:11:57,150 --> 00:11:58,485 don't you, Doctor Ramsey? 284 00:11:58,585 --> 00:12:02,222 Now, don't let her cajole you into taking her side. 285 00:12:02,322 --> 00:12:04,758 We just haven't gotten around to it. 286 00:12:04,858 --> 00:12:07,694 I was quite a good dancer in my younger days. 287 00:12:07,795 --> 00:12:11,799 I turned quite a few French ladies' heads back in the war. 288 00:12:11,899 --> 00:12:15,468 Yes, and I put a quick end to any head turning, 289 00:12:15,568 --> 00:12:16,870 when you got back home. 290 00:12:16,970 --> 00:12:17,905 She's right. 291 00:12:18,005 --> 00:12:21,441 I met her when I got home from the war and... 292 00:12:21,541 --> 00:12:25,278 I knew right away she'd be the only dance partner 293 00:12:25,378 --> 00:12:29,716 I would ever want for the rest of my life. 294 00:12:29,817 --> 00:12:31,384 That's really beautiful. 295 00:12:32,752 --> 00:12:34,454 I wish my grandmother would have had the chance 296 00:12:34,554 --> 00:12:39,226 to enjoy the long wonderful marriage you two clearly have. 297 00:12:39,326 --> 00:12:42,162 Did your grandfather pass young? 298 00:12:42,262 --> 00:12:43,196 He did. 299 00:12:43,296 --> 00:12:44,331 Oh. 300 00:12:44,431 --> 00:12:47,467 Like you Mr. Morton, he served in World War II. 301 00:12:49,336 --> 00:12:51,304 He was killed in Italy, just before Christmas, 302 00:12:51,404 --> 00:12:52,772 towards the end of the war. 303 00:12:53,740 --> 00:12:56,910 We lost so many good men. 304 00:12:57,744 --> 00:13:00,213 I sometimes wonder why I... 305 00:13:00,313 --> 00:13:02,782 I know why. 306 00:13:02,883 --> 00:13:06,086 You were saved to take me dancing. 307 00:13:08,288 --> 00:13:11,624 I'm sorry about your Grandpa. 308 00:13:11,724 --> 00:13:13,961 They were all heroes. 309 00:13:14,061 --> 00:13:16,763 Including this old poop . 310 00:13:16,864 --> 00:13:19,967 Your family can rest easier knowing that. 311 00:13:20,067 --> 00:13:22,002 Thank you. 312 00:13:22,102 --> 00:13:24,137 Both of you. 313 00:13:24,237 --> 00:13:27,174 Now, Mr. Morton, let's take a look at your hip. 314 00:13:28,708 --> 00:13:29,642 Okay. 315 00:13:32,045 --> 00:13:33,146 Hey, there she is! 316 00:13:33,246 --> 00:13:34,547 Hey! I hope I didn't keep you waiting, 317 00:13:34,647 --> 00:13:36,083 your text did say 4:00, right? 318 00:13:36,183 --> 00:13:38,986 No, no you are right on time, yeah. 319 00:13:39,086 --> 00:13:40,453 Okay, I hope you don't mind, 320 00:13:40,553 --> 00:13:42,322 I went ahead and ordered us cocoa. 321 00:13:42,422 --> 00:13:43,823 Not at all. 322 00:13:43,924 --> 00:13:46,226 Oh. I love that mine has a cherry on top. 323 00:13:46,326 --> 00:13:47,660 You usually don't see that with cocoa. 324 00:13:47,760 --> 00:13:50,163 That's because I ordered you the Rudolph, 325 00:13:50,263 --> 00:13:53,100 hence the cherry on top, and I got myself the Dasher, 326 00:13:53,200 --> 00:13:54,935 which is just dashed with sprinkles. 327 00:13:55,035 --> 00:13:57,070 Very cute. Well, it looks delicious. 328 00:13:57,170 --> 00:13:58,705 And I could use something warm 329 00:13:58,805 --> 00:14:00,840 because even that short walk over made me chilly. 330 00:14:00,941 --> 00:14:02,309 I actually hope it snows. 331 00:14:02,409 --> 00:14:04,177 I love it when it snows, especially at Christmas. 332 00:14:04,277 --> 00:14:05,578 Awe, yeah me too. 333 00:14:05,678 --> 00:14:06,880 Even if it makes you chilly? 334 00:14:06,980 --> 00:14:08,348 Awe, well as long as I have a way 335 00:14:08,448 --> 00:14:10,918 to warm up again, absolutely. 336 00:14:11,018 --> 00:14:14,354 I mean like...uh... like a hot drink. Um. 337 00:14:14,454 --> 00:14:15,288 Right. 338 00:14:15,388 --> 00:14:16,556 Yeah. I can't wait to try this. 339 00:14:16,656 --> 00:14:18,425 Yeah. Let's go. 340 00:14:23,630 --> 00:14:24,797 Oh, that's delicious! 341 00:14:25,933 --> 00:14:27,267 Nothing like hot cocoa at Christmas time. 342 00:14:27,367 --> 00:14:28,601 - What? - Nothing. 343 00:14:28,701 --> 00:14:31,738 No, I just really appreciate an enthusiastic cocoa drinker. 344 00:14:31,838 --> 00:14:32,772 Cheers. 345 00:14:34,007 --> 00:14:35,208 - What? Oh! Oh! - Oh, that is good. 346 00:14:35,308 --> 00:14:36,076 Oh! 347 00:14:36,176 --> 00:14:37,077 Do I have something? 348 00:14:37,177 --> 00:14:39,913 So do you. 349 00:14:40,013 --> 00:14:42,015 Oh my gosh. 350 00:14:42,115 --> 00:14:43,483 Thank you so much for coming. 351 00:14:43,583 --> 00:14:46,119 Yeah, you know, how did you get my number 352 00:14:46,219 --> 00:14:48,922 because I realized after you left, I never gave it to you. 353 00:14:49,022 --> 00:14:50,190 Oh, I have my sources. 354 00:14:50,290 --> 00:14:52,392 It's top secret military clearance stuff, 355 00:14:52,492 --> 00:14:53,693 I can't really get into it. 356 00:14:53,793 --> 00:14:54,928 My mother. 357 00:14:55,028 --> 00:14:56,396 Hm. I can neither confirm nor deny. 358 00:14:56,496 --> 00:14:58,031 Mm. You just did. 359 00:14:58,131 --> 00:14:59,832 She told me about A Hand for Warriors. 360 00:14:59,933 --> 00:15:01,268 I love what you're doing there. 361 00:15:01,368 --> 00:15:04,037 Thanks, well, your mom, actually, is a huge help. 362 00:15:04,137 --> 00:15:05,939 I mean she has such a passion for helping veterans. 363 00:15:06,039 --> 00:15:07,174 Oh, well you must too. 364 00:15:07,274 --> 00:15:08,875 Fourth generation military family. 365 00:15:08,976 --> 00:15:11,511 You can say it's in my blood, I guess . 366 00:15:11,611 --> 00:15:13,180 Hey, listen, uh tomorrow's Saturday, 367 00:15:13,280 --> 00:15:15,748 we're actually having an open house down at the HFW Center. 368 00:15:15,848 --> 00:15:18,018 You should come down. I'd love it if you came. 369 00:15:18,118 --> 00:15:19,652 No blackmail this time, I promise. 370 00:15:19,752 --> 00:15:23,390 Ohh, well okay then, it's a date. 371 00:15:23,490 --> 00:15:24,557 Yes, it is. 372 00:15:24,657 --> 00:15:29,496 Great, no I mean yes, it's great. 373 00:15:29,596 --> 00:15:32,299 Um, you know, I scheduled that MRI for you. 374 00:15:39,572 --> 00:15:42,309 He kind of flusters me. 375 00:15:42,409 --> 00:15:43,176 You don't get flustered. 376 00:15:43,276 --> 00:15:44,311 I know. 377 00:15:44,411 --> 00:15:45,712 Besides, I barely know him. 378 00:15:45,812 --> 00:15:49,149 Well then, get to know him. 379 00:15:49,249 --> 00:15:51,784 I will. I might. 380 00:15:52,919 --> 00:15:54,054 Oh. 381 00:15:56,689 --> 00:15:59,392 Oh. Here you go, Mom. 382 00:15:59,492 --> 00:16:00,627 Put them here. 383 00:16:00,727 --> 00:16:01,995 Thank you, honey. 384 00:16:08,568 --> 00:16:09,602 Oh, Mom, 385 00:16:09,702 --> 00:16:11,604 you're going to send Dad into sugar shock. 386 00:16:11,704 --> 00:16:13,106 No, they're for the holiday open house 387 00:16:13,206 --> 00:16:15,375 at A Hand for Warriors tomorrow. 388 00:16:15,475 --> 00:16:17,244 Daniel invited me to come. 389 00:16:17,344 --> 00:16:19,812 Oh. 390 00:16:19,912 --> 00:16:21,214 And? 391 00:16:22,115 --> 00:16:24,417 And I'm... looking forward to it. 392 00:16:24,517 --> 00:16:26,253 Good! 393 00:16:26,353 --> 00:16:29,689 I always wondered why grandma kept this box in the kitchen. 394 00:16:29,789 --> 00:16:32,725 Well, she spent a lot of her time in this kitchen. 395 00:16:32,825 --> 00:16:35,962 She liked to keep her memories of Dad close to her. 396 00:16:36,063 --> 00:16:38,931 Oh. I met the most amazing couple today. 397 00:16:39,032 --> 00:16:39,966 Mmhmm. 398 00:16:40,067 --> 00:16:42,135 Joe and Millie Morton. 399 00:16:42,235 --> 00:16:44,137 Oh, I know Joe. 400 00:16:44,237 --> 00:16:46,973 He's come by the center before, such a nice man. 401 00:16:47,074 --> 00:16:49,142 Mmhmm, and she's a firecracker. 402 00:16:49,242 --> 00:16:52,379 Well, you know your grandmother could be a firecracker too. 403 00:16:52,479 --> 00:16:53,780 I always loved that about her. 404 00:16:53,880 --> 00:16:55,215 Yeah, I did too. 405 00:16:56,916 --> 00:17:00,820 Wow. 406 00:17:00,920 --> 00:17:03,990 Just 20-years-old and a new father when he died. 407 00:17:06,393 --> 00:17:08,328 I used to love looking through these with grandma. 408 00:17:08,428 --> 00:17:09,629 I did too. 409 00:17:10,863 --> 00:17:14,201 He never met me, nor me him. 410 00:17:14,301 --> 00:17:16,002 Yeah, but you know from all the letters grandma saved, 411 00:17:16,103 --> 00:17:17,604 how happy he was. 412 00:17:17,704 --> 00:17:19,972 That you were born safely after he went overseas. 413 00:17:20,073 --> 00:17:22,041 And he couldn't wait to meet me. 414 00:17:24,344 --> 00:17:26,479 Oh, grandma said that this was taken 415 00:17:26,579 --> 00:17:28,281 right before he left. 416 00:17:28,381 --> 00:17:31,284 Yes, yes. 417 00:17:31,384 --> 00:17:33,120 Yeah, he promised her that when he came home, 418 00:17:33,220 --> 00:17:36,923 he was going to build her a house for his new family. 419 00:17:37,023 --> 00:17:38,758 Wow, I can just imagine him. 420 00:17:38,858 --> 00:17:42,429 Taking out these photos, to remind him of home 421 00:17:42,529 --> 00:17:45,031 and how much he was loved and missed. 422 00:17:51,104 --> 00:17:54,441 You know you used to tell me not to ask grandma about his death, 423 00:17:54,541 --> 00:17:56,476 to avoid upsetting her. 424 00:17:57,910 --> 00:17:58,745 Yeah. 425 00:18:02,615 --> 00:18:04,184 Mom said the War Department 426 00:18:04,284 --> 00:18:08,521 said he was killed in a battle in Northern Italy. 427 00:18:08,621 --> 00:18:12,392 The entire company was ambushed, they never stood a chance. 428 00:18:12,492 --> 00:18:14,294 There were very few survivors. 429 00:18:17,897 --> 00:18:18,898 Oh. 430 00:18:21,701 --> 00:18:25,138 This was the last letter that she had from him. 431 00:18:25,238 --> 00:18:27,207 She got it a few weeks before... 432 00:18:29,376 --> 00:18:32,279 He was telling her just how beautiful it was there... 433 00:18:32,379 --> 00:18:33,613 despite it being a war. 434 00:18:35,482 --> 00:18:40,353 About all these little picturesque Italian villages... 435 00:18:40,453 --> 00:18:44,090 but all he wanted was to just come back home to see us. 436 00:18:48,895 --> 00:18:50,463 I never knew about this letter. 437 00:18:50,563 --> 00:18:51,631 Well, she kept that one private. 438 00:18:51,731 --> 00:18:53,266 She only let me see it once. 439 00:18:53,366 --> 00:18:55,702 Mom would say is that he died a hero 440 00:18:55,802 --> 00:18:57,970 doing what he was meant to do. 441 00:19:03,276 --> 00:19:05,978 Why do you keep the deed to the house in this box? 442 00:19:06,078 --> 00:19:08,981 The government gave Mom $10,000 after Dad was killed 443 00:19:09,081 --> 00:19:10,617 as a death benefit. 444 00:19:10,717 --> 00:19:14,654 She used that to build this house and raise me. 445 00:19:14,754 --> 00:19:16,223 So, he kept his promise to her. 446 00:19:16,323 --> 00:19:17,557 Yes, he did. 447 00:19:19,559 --> 00:19:21,694 And he'll always be a part of this home. 448 00:19:32,439 --> 00:19:33,506 Hey Mom, would you mind 449 00:19:33,606 --> 00:19:35,842 if I tried to find out more about how he died? 450 00:19:35,942 --> 00:19:38,010 Oh, sure honey. 451 00:19:38,110 --> 00:19:40,347 Yeah, I've always wondered about that myself. 452 00:19:40,447 --> 00:19:43,216 I just never wanted to upset your grandmother. 453 00:19:43,316 --> 00:19:46,753 Yeah, I'd like to know more about Corporal John T. Medlen. 454 00:19:48,755 --> 00:19:50,857 I think it might be the perfect Christmas present 455 00:19:50,957 --> 00:19:53,059 for our family. 456 00:19:53,159 --> 00:19:56,062 And I think I might know the perfect person to help me. 457 00:19:56,162 --> 00:19:57,163 Oh. 458 00:20:25,157 --> 00:20:25,892 Hello Doctor. 459 00:20:25,992 --> 00:20:27,660 - Oh. - Hey. 460 00:20:27,760 --> 00:20:28,728 Since we're away from the office, 461 00:20:28,828 --> 00:20:31,097 I think it's fine if you call me Nicole. 462 00:20:31,197 --> 00:20:33,300 Even though I haven't had my MRI yet, Major? 463 00:20:34,467 --> 00:20:35,935 I think the ethics board will be fine with it. 464 00:20:36,035 --> 00:20:37,937 Okay. 465 00:20:38,037 --> 00:20:39,739 I really do appreciate you meeting me here. 466 00:20:39,839 --> 00:20:42,174 I've just loved it since I was a kid. 467 00:20:42,275 --> 00:20:43,376 Yeah, isn't it great? 468 00:20:43,476 --> 00:20:44,977 Always puts me in a Christmassy mood. 469 00:20:45,077 --> 00:20:46,279 Mmhmm. 470 00:20:46,846 --> 00:20:48,214 You okay? You're not too cold, are you? 471 00:20:48,315 --> 00:20:50,617 Not at all. No, I feel... warm actually. 472 00:20:50,717 --> 00:20:54,987 Good. So uh, how can I help? 473 00:20:55,087 --> 00:20:56,623 It's just advice really. 474 00:20:56,723 --> 00:20:57,524 Okay. 475 00:20:57,624 --> 00:20:58,891 I admire all the work you're doing 476 00:20:58,991 --> 00:21:00,493 helping veterans and their families. 477 00:21:00,593 --> 00:21:02,362 Oh well, it's not just me. 478 00:21:02,462 --> 00:21:04,230 And, that's the beauty of it. 479 00:21:04,331 --> 00:21:08,234 Anyway, my... my grandfather he was killed in World War II. 480 00:21:08,335 --> 00:21:11,003 Oh. I didn't know that. Fran never mentioned it. 481 00:21:11,103 --> 00:21:13,440 Oh, well... when my grandmother was alive 482 00:21:13,540 --> 00:21:17,043 we didn't really talk about it because it made her sad but now, 483 00:21:17,143 --> 00:21:18,411 now I want to know everything. 484 00:21:18,511 --> 00:21:21,113 I want to know who was with him when he died, 485 00:21:21,213 --> 00:21:22,682 I want to know where he was. 486 00:21:22,782 --> 00:21:23,883 Sure, I can understand that. 487 00:21:23,983 --> 00:21:26,519 Yeah, and all I know right now is that... 488 00:21:26,619 --> 00:21:30,723 it was just before Christmas in 1944 in Northern Italy. 489 00:21:30,823 --> 00:21:31,724 Okay. 490 00:21:31,824 --> 00:21:32,892 Yeah. 491 00:21:32,992 --> 00:21:34,193 Can I get two please? 492 00:21:35,261 --> 00:21:37,797 You know my grandmother she never remarried. 493 00:21:37,897 --> 00:21:40,166 She always said she was lucky enough to have married 494 00:21:40,266 --> 00:21:42,669 the love of her life and that was enough for her. 495 00:21:43,770 --> 00:21:46,005 I asked my mom if she would be okay with me 496 00:21:46,105 --> 00:21:50,242 trying to find out more about him and she said she would, 497 00:21:50,343 --> 00:21:51,844 I think it would mean a lot to her. 498 00:21:51,944 --> 00:21:53,646 More than she lets on. 499 00:21:53,746 --> 00:21:55,114 Since my grandma passed last year, 500 00:21:55,214 --> 00:21:57,283 she's just poured herself into her volunteer work. 501 00:21:57,384 --> 00:21:59,118 Well, I've definitely noticed that. 502 00:21:59,218 --> 00:22:01,988 - No one works harder than Fran. - Mmhmm. 503 00:22:02,088 --> 00:22:03,656 I think she's hurting. 504 00:22:04,557 --> 00:22:07,460 But I believe this would bring her some peace. 505 00:22:07,560 --> 00:22:08,761 I know it would me. 506 00:22:08,861 --> 00:22:10,430 Well, that sounds like a very noble cause, 507 00:22:10,530 --> 00:22:11,631 and I'd be happy to help. 508 00:22:11,731 --> 00:22:12,832 You know, I actually played basketball 509 00:22:12,932 --> 00:22:14,200 with a guy in the rec league 510 00:22:14,300 --> 00:22:15,868 that works at the causality office on the base. 511 00:22:15,968 --> 00:22:17,670 So, we can just start there on Monday. 512 00:22:17,770 --> 00:22:21,307 Oh, that would mean the world to me, thank you. 513 00:22:21,408 --> 00:22:22,575 My pleasure. 514 00:22:23,776 --> 00:22:25,011 Here we go. 515 00:22:26,813 --> 00:22:28,581 Chocolate.- . 516 00:22:33,820 --> 00:22:36,956 I'm looking forward to seeing A Hand for Warriors Center. 517 00:22:37,056 --> 00:22:38,658 Oh, well, I'd be happy to come pick you up. 518 00:22:38,758 --> 00:22:41,227 Oh no no, I know you have a lot going on this afternoon 519 00:22:41,327 --> 00:22:43,796 to prepare for the party, so I'll just come by with my dad. 520 00:22:43,896 --> 00:22:45,465 Oh, well I'm looking forward to meeting him. 521 00:22:45,565 --> 00:22:49,469 Oh. Yeah. You'll be meeting my Dad... 522 00:22:49,569 --> 00:22:52,304 What? I am great with dads. 523 00:22:53,806 --> 00:22:55,307 No, I'm sure you are. 524 00:22:57,243 --> 00:22:58,411 I am. 525 00:23:15,628 --> 00:23:18,330 Oh, Daniel said he'd watch for us. 526 00:23:18,431 --> 00:23:21,568 And I would like to put eyes on this Daniel. 527 00:23:21,668 --> 00:23:26,338 Dad. I'm not 16. And uh, I'm not dating Daniel. 528 00:23:26,439 --> 00:23:29,776 Well maybe not yet, but that twinkle in your eyes 529 00:23:29,876 --> 00:23:32,044 isn't coming from those Christmas tree lights. 530 00:23:33,713 --> 00:23:37,216 Doctor. Nicole. Doctor Nicole . 531 00:23:37,316 --> 00:23:39,385 Daniel. This is my Father. 532 00:23:39,486 --> 00:23:40,286 Yeah. 533 00:23:40,386 --> 00:23:42,855 Ted Ramsey. Dad this is my...my... 534 00:23:42,955 --> 00:23:44,256 this is my Major, uh... 535 00:23:44,356 --> 00:23:47,026 Daniel is fine. It's a pleasure to meet you sir. 536 00:23:47,126 --> 00:23:48,294 You know I haven't known her long, 537 00:23:48,394 --> 00:23:49,662 but you've got quite the daughter here. 538 00:23:49,762 --> 00:23:52,098 Yes. Yes, I do. Thank you. 539 00:23:52,198 --> 00:23:54,734 And it's a pleasure to meet you, Daniel. 540 00:23:54,834 --> 00:23:57,604 Perhaps we could have a chat a bit later. 541 00:23:57,704 --> 00:23:58,538 I don't think that's... 542 00:23:58,638 --> 00:24:00,372 Yeah, absolutely. That'd be great. 543 00:24:00,473 --> 00:24:01,941 Um, then you could tell me more about Nicole here. 544 00:24:02,041 --> 00:24:03,610 Uh, I really don't think that's a good, uh. 545 00:24:03,710 --> 00:24:05,044 Oh, oh look Dad. There's Mom. 546 00:24:05,144 --> 00:24:07,413 Why don't you go help her? 547 00:24:07,514 --> 00:24:12,084 Oh. Uh. That's my signal to beat it. 548 00:24:12,184 --> 00:24:13,052 I'll talk to you later. 549 00:24:13,152 --> 00:24:14,521 Looking forward to it, sir. 550 00:24:17,223 --> 00:24:18,324 What, you didn't... 551 00:24:18,424 --> 00:24:20,527 you didn't have to send him off like that, you know? 552 00:24:20,627 --> 00:24:23,162 I can hold my own with fathers of women that I'm- 553 00:24:23,262 --> 00:24:24,296 Women you- 554 00:24:24,396 --> 00:24:27,600 Women that I invite to the center to show around. 555 00:24:27,700 --> 00:24:28,835 Is what I was going to... 556 00:24:28,935 --> 00:24:30,469 Oh...smooth. 557 00:24:32,171 --> 00:24:33,873 Actually, I'd love it if you show me around. 558 00:24:33,973 --> 00:24:36,709 Great, it'd be my pleasure. Let's start over here. 559 00:24:41,413 --> 00:24:43,482 The peppermint biscotti's are going fast. 560 00:24:44,316 --> 00:24:45,952 Oh, easy easy. 561 00:24:46,052 --> 00:24:47,086 Mmm! 562 00:24:47,186 --> 00:24:50,189 Yup, it's easy to see why people love these things. 563 00:24:50,289 --> 00:24:51,323 They're my favorite. 564 00:24:51,423 --> 00:24:52,659 Mm, I know. 565 00:24:53,826 --> 00:24:56,629 And I saw you with Daniel and Nicole. 566 00:24:56,729 --> 00:24:57,697 Yeah. 567 00:24:57,797 --> 00:24:59,966 So, what'd you think of him? 568 00:25:00,066 --> 00:25:03,335 Well, first of all, I barely met the guy, 569 00:25:03,435 --> 00:25:07,640 and second of all, he seems very nice, and third of all, 570 00:25:07,740 --> 00:25:10,176 stop trying to fix our daughter up with someone. 571 00:25:10,276 --> 00:25:13,479 I didn't fix her up with him. She met him all on her own. 572 00:25:13,580 --> 00:25:15,281 Exactly. 573 00:25:15,381 --> 00:25:18,084 And as she's fond of telling me, and she's right, 574 00:25:18,184 --> 00:25:19,485 she is a grown woman 575 00:25:19,586 --> 00:25:22,555 and has been a grown woman for some time. 576 00:25:22,655 --> 00:25:24,456 And it's up to her whether she wants to have someone 577 00:25:24,557 --> 00:25:29,161 in her life, and if she does, when she does and who it is. 578 00:25:29,261 --> 00:25:30,963 Although, I have to say... 579 00:25:31,063 --> 00:25:33,600 it was really nice to see that spark in her eye 580 00:25:33,700 --> 00:25:34,867 when he walked up. 581 00:25:36,035 --> 00:25:37,403 That's all I'm saying. 582 00:25:37,503 --> 00:25:39,739 That is not all you are saying, 583 00:25:39,839 --> 00:25:40,940 but I love you for it. 584 00:25:41,040 --> 00:25:42,441 Oh. 585 00:25:42,541 --> 00:25:45,111 And I love your biscotti, and this is really the last one. 586 00:25:45,211 --> 00:25:45,778 Is it? 587 00:25:45,878 --> 00:25:46,979 - Yep. I promise. - Really? 588 00:25:47,079 --> 00:25:50,216 So, you help veterans of all branches of service here? 589 00:25:50,316 --> 00:25:52,619 Yeah, yeah, any struggling soldier or veteran 590 00:25:52,719 --> 00:25:55,822 can come to us, we help them reintegrate into their communities. 591 00:25:55,922 --> 00:25:58,791 Sometimes coordinating vital services, 592 00:25:58,891 --> 00:26:00,526 you know counseling, therapy, 593 00:26:00,627 --> 00:26:02,729 sometimes it's more direct assistance 594 00:26:02,829 --> 00:26:06,666 like financial aid or helping them with food, 595 00:26:06,766 --> 00:26:08,334 groceries, clothing, that kind of thing. 596 00:26:08,434 --> 00:26:09,401 Whatever they need. 597 00:26:09,501 --> 00:26:11,738 Wow, what an honorable mission. 598 00:26:11,838 --> 00:26:13,873 Well, we're just getting started really, it's... 599 00:26:13,973 --> 00:26:15,107 Hey! 600 00:26:15,207 --> 00:26:17,543 Oh boy. This is my best friend here. 601 00:26:17,644 --> 00:26:18,510 Oh! 602 00:26:18,611 --> 00:26:20,780 Now, judging from the look in your eyes 603 00:26:20,880 --> 00:26:24,483 I'm going to take a wild guess and say that you must be Nicole. 604 00:26:24,583 --> 00:26:26,018 I am. Hi. 605 00:26:26,118 --> 00:26:27,186 What's wrong with my eyes? 606 00:26:27,286 --> 00:26:28,454 There's nothing wrong with them, 607 00:26:28,554 --> 00:26:31,223 but if we were in the fifth grade, we'd call them goo-goo. 608 00:26:31,323 --> 00:26:33,525 I'm so sorry Nicole, this child here, 609 00:26:33,626 --> 00:26:35,294 is actually Captain Mark Jennings, 610 00:26:35,394 --> 00:26:37,263 although you'd never know from the way he acts. 611 00:26:37,363 --> 00:26:38,364 Hi, nice to meet you. 612 00:26:38,464 --> 00:26:39,565 Nice to meet you. 613 00:26:39,666 --> 00:26:41,734 So, what do you think of our facility, Nicole? 614 00:26:41,834 --> 00:26:44,470 Oh, it's beyond impressive. 615 00:26:44,570 --> 00:26:46,472 What you're doing is so important. 616 00:26:46,572 --> 00:26:48,574 Well, honestly, nothing would be possible without Mark here. 617 00:26:48,675 --> 00:26:50,442 No, no, no, he tries to give me the credit, 618 00:26:50,542 --> 00:26:53,545 but the truth is this place would not be here without Dan. 619 00:26:53,646 --> 00:26:54,714 Okay. 620 00:26:54,814 --> 00:26:56,548 And also neither of us really care about the credit 621 00:26:56,649 --> 00:26:58,284 we just want help our comrades-in-arms. 622 00:26:58,384 --> 00:26:59,986 Okay, well then, all modesty aside 623 00:27:00,086 --> 00:27:02,321 why don't you tell Nicole how this all came about. 624 00:27:02,421 --> 00:27:04,657 Oh, yeah. Please do. 625 00:27:04,757 --> 00:27:06,859 Ah well, okay. 626 00:27:06,959 --> 00:27:09,796 Uh, when I came back from an overseas tour, um, 627 00:27:09,896 --> 00:27:12,732 I was... I was in rough shape. 628 00:27:12,832 --> 00:27:15,567 I was in a vehicle crash due to an IED explosion. 629 00:27:15,668 --> 00:27:17,937 Yeah, I was in a trailing vehicle. I was lucky actually. 630 00:27:18,037 --> 00:27:20,740 But Mark here, it was touch- and-go for a minute there, 631 00:27:20,840 --> 00:27:21,774 we almost lost him. 632 00:27:21,874 --> 00:27:22,775 Yeah. 633 00:27:22,875 --> 00:27:25,044 The doctors overseas were amazing, 634 00:27:25,144 --> 00:27:28,014 and I made it back ultimately, but uh... 635 00:27:28,114 --> 00:27:30,616 I had a stroke and my life was really shattered. 636 00:27:30,717 --> 00:27:34,220 Honestly, I didn't know if I was going to recover, 637 00:27:34,320 --> 00:27:36,122 but I did, thanks to this guy. 638 00:27:36,222 --> 00:27:37,690 He made sure I had everything I needed, 639 00:27:37,790 --> 00:27:41,093 and um thankfully now I'm almost back to normal. 640 00:27:41,193 --> 00:27:42,161 Yeah, almost. 641 00:27:42,261 --> 00:27:44,196 Just his annoying personality is the only thing 642 00:27:44,296 --> 00:27:46,498 they just can't... 643 00:27:46,598 --> 00:27:48,134 Somethings are incurable. 644 00:27:48,234 --> 00:27:50,803 But um...no, after that experience I realized 645 00:27:50,903 --> 00:27:53,572 that none of our military brothers or sisters 646 00:27:53,672 --> 00:27:56,675 should ever go through anything like that alone, right? 647 00:27:56,776 --> 00:28:00,579 Everybody needs help, and military looks out for military. 648 00:28:00,679 --> 00:28:02,982 Always have, always will. 649 00:28:03,082 --> 00:28:06,218 Wow. I'm... truly overwhelmed. 650 00:28:06,318 --> 00:28:08,320 What you guys are accomplishing is... 651 00:28:08,420 --> 00:28:10,723 Well, there's a lot left to do, honestly. 652 00:28:10,823 --> 00:28:13,359 Yeah, we've been working hard to raise money to, 653 00:28:13,459 --> 00:28:16,462 build a residential rehab facility on the land 654 00:28:16,562 --> 00:28:18,397 next to the center. 655 00:28:18,497 --> 00:28:21,600 It's been going pretty well, the fundraising but... 656 00:28:21,700 --> 00:28:23,502 Just couldn't make it the rest of the way. 657 00:28:23,602 --> 00:28:25,838 Folks are stretched pretty thin nowadays, 658 00:28:25,938 --> 00:28:27,639 and we're uh trying to close the gap, 659 00:28:27,740 --> 00:28:29,641 but we're running out of time, aren't we pal? 660 00:28:29,742 --> 00:28:30,877 Yeah. 661 00:28:30,977 --> 00:28:32,278 The gentlemen who owns the land has been very patient, 662 00:28:32,378 --> 00:28:34,113 giving us every opportunity to purchase it, 663 00:28:34,213 --> 00:28:36,682 but... that generosity only goes so far 664 00:28:36,783 --> 00:28:38,785 because he's got other interested buyers. 665 00:28:38,885 --> 00:28:40,887 Yeah, but from what I've seen of you two, 666 00:28:40,987 --> 00:28:42,789 you're not giving up the fight yet. 667 00:28:42,889 --> 00:28:45,124 Oh, absolutely not. Are you kidding me? 668 00:28:46,859 --> 00:28:48,294 But hey, Nicole, can I uh, 669 00:28:48,394 --> 00:28:49,796 can I get you something to drink or anything? 670 00:28:49,896 --> 00:28:51,563 I've dominated all your time since you've been here. 671 00:28:51,663 --> 00:28:53,599 I'm fine. I'm fine. Thank you. 672 00:28:53,699 --> 00:28:57,403 No, I'm happy to be, uh, you know, to give up my... 673 00:28:59,338 --> 00:29:01,540 Okay, I'm just going to let you two figure this out. 674 00:29:01,640 --> 00:29:03,575 Nicole, very nice to meet you. 675 00:29:03,675 --> 00:29:04,743 You too. 676 00:29:04,844 --> 00:29:06,112 - Buddy... - Okay, yeah. 677 00:29:06,212 --> 00:29:07,179 See you later. 678 00:29:07,980 --> 00:29:09,615 He's a good guy, actually. 679 00:29:12,384 --> 00:29:15,888 Um...you know I know this is last-minute notice, 680 00:29:15,988 --> 00:29:17,790 but kind of seems to be our m.o. 681 00:29:17,890 --> 00:29:19,025 Yeah, doesn't it? 682 00:29:19,125 --> 00:29:22,094 But my parents are hosting a small Christmas gathering 683 00:29:22,194 --> 00:29:23,462 at their house tomorrow. 684 00:29:23,562 --> 00:29:24,530 Oh. 685 00:29:24,630 --> 00:29:26,098 And uh well, there will only be a few us there 686 00:29:26,198 --> 00:29:28,467 and I'd really love it if you'd come. 687 00:29:28,567 --> 00:29:30,803 Oh, well I was supposed to hang out with Mark tomorrow, 688 00:29:30,903 --> 00:29:32,738 but let's see, you Mark, really not much of a choice. 689 00:29:32,839 --> 00:29:33,940 Yeah, I would love to come. 690 00:29:34,040 --> 00:29:34,907 Oh, great! 691 00:29:35,007 --> 00:29:35,908 Well, I have a better idea. 692 00:29:36,008 --> 00:29:37,576 Why don't you see if Mark wants to come too? 693 00:29:37,676 --> 00:29:39,111 He would love that, I'm sure. 694 00:29:39,211 --> 00:29:40,312 Great! 695 00:29:40,880 --> 00:29:43,549 Well, there's just one small catch. 696 00:29:43,649 --> 00:29:44,951 Catch? 697 00:29:53,559 --> 00:29:55,061 I do hope you boys are comfortable 698 00:29:55,161 --> 00:29:58,831 with the wardrobe for our Christmas festivities today. 699 00:29:58,931 --> 00:30:00,166 Comfortable? Of course, we are. 700 00:30:00,266 --> 00:30:03,002 And Daniel here, would wear a sweater like this every day 701 00:30:03,102 --> 00:30:05,737 during Christmas if he didn't have to wear his Army uniform. 702 00:30:05,838 --> 00:30:06,873 Isn't that right? 703 00:30:06,973 --> 00:30:08,807 - It's true, I actually love... - Attention. 704 00:30:08,908 --> 00:30:10,342 Ah, there he is. 705 00:30:10,442 --> 00:30:12,644 I was going to say Christmas actually, thank you. 706 00:30:12,744 --> 00:30:13,980 You guys are good sports. 707 00:30:14,080 --> 00:30:16,548 And I promise, we're going to have a lot of fun today. 708 00:30:16,648 --> 00:30:18,650 It's a Ramsey Family tradition. 709 00:30:18,750 --> 00:30:22,121 Yes. And Marilyn, so nice to have you with us today. 710 00:30:22,221 --> 00:30:23,689 I'm honored... really. 711 00:30:23,789 --> 00:30:27,459 Well, you look so pretty. Doesn't she Mark? 712 00:30:27,559 --> 00:30:28,627 Uh, yes. 713 00:30:28,727 --> 00:30:30,829 Mom. Why don't you share with everyone 714 00:30:30,930 --> 00:30:32,831 how our tradition came about? 715 00:30:32,932 --> 00:30:35,067 That's a great idea! 716 00:30:35,167 --> 00:30:37,736 I'm sorry, did I... did I... miss something there? I... 717 00:30:37,836 --> 00:30:38,470 No. 718 00:30:38,570 --> 00:30:39,405 No, no, no. 719 00:30:39,505 --> 00:30:40,940 No, no. Okay, okay, you two. 720 00:30:41,040 --> 00:30:42,408 So... 721 00:30:42,508 --> 00:30:43,475 Okay. 722 00:30:43,575 --> 00:30:45,544 My mom always loved to celebrate Christmas, 723 00:30:45,644 --> 00:30:47,646 but she didn't just celebrate the holidays 724 00:30:47,746 --> 00:30:49,348 she would celebrate my Father. 725 00:30:49,448 --> 00:30:51,583 My grandfather died in World War II. 726 00:30:51,683 --> 00:30:53,185 Just before Christmas, 727 00:30:53,285 --> 00:30:56,322 and grandma and he had been married just over a year 728 00:30:56,422 --> 00:30:58,790 and my mom had just been born. 729 00:30:58,891 --> 00:30:59,858 Awe, that's so sad. 730 00:30:59,959 --> 00:31:01,961 Yeah. It was hard on my mom at times, 731 00:31:02,061 --> 00:31:05,831 but she was a strong woman of faith. 732 00:31:05,932 --> 00:31:08,400 She would always focus on Jesus at Christmas, 733 00:31:08,500 --> 00:31:12,972 knowing that he was born to reconcile all mankind to God. 734 00:31:13,072 --> 00:31:16,008 What an amazing gift he gave us. 735 00:31:16,108 --> 00:31:18,510 And she would always insist that Christmas was a time 736 00:31:18,610 --> 00:31:24,416 to celebrate with thankfulness, with joy and with fun. 737 00:31:24,516 --> 00:31:25,651 And that's why she started up 738 00:31:25,751 --> 00:31:29,188 these Spirit Sweater Holiday Parties. 739 00:31:29,288 --> 00:31:31,257 - Spirit Sweaters? - Mmhmm. 740 00:31:31,357 --> 00:31:32,891 My mother-in-law, Dorothy, felt 741 00:31:32,992 --> 00:31:38,564 that there was literally nothing u-word about Christmas. 742 00:31:38,664 --> 00:31:42,834 And she thought instead, that if everyone came together 743 00:31:42,935 --> 00:31:46,372 for the party and wore a festive sweater 744 00:31:46,472 --> 00:31:49,841 then they could express their own unique Christmas spirit. 745 00:31:49,942 --> 00:31:51,810 U-word? 746 00:31:51,910 --> 00:31:53,445 Ugly. 747 00:31:53,545 --> 00:31:54,913 No! Don't say it! 748 00:31:55,014 --> 00:31:56,315 There's one rule 749 00:31:56,415 --> 00:32:01,520 and you can't refer to any spirit sweater as u-word. 750 00:32:01,620 --> 00:32:03,422 I got it now. I apologize. 751 00:32:03,522 --> 00:32:04,556 I'm sorry about him. 752 00:32:06,658 --> 00:32:08,961 And sometimes it would be the four of us and then others 753 00:32:09,061 --> 00:32:10,562 it would be like this year, 754 00:32:10,662 --> 00:32:12,098 where we would meet people along the way, 755 00:32:12,198 --> 00:32:14,933 and we would invite them to celebrate with us. 756 00:32:15,034 --> 00:32:16,802 And who were Christmas spirited. 757 00:32:16,902 --> 00:32:18,604 Well, I mean, that's us. Clearly. 758 00:32:18,704 --> 00:32:20,072 Absolutely. 759 00:32:20,172 --> 00:32:22,308 So, we'll go around the room and each of us will say 760 00:32:22,408 --> 00:32:23,942 why their sweater represents 761 00:32:24,043 --> 00:32:26,112 the best of the Christmas spirit to them. 762 00:32:26,212 --> 00:32:27,646 Awe, I love that. It's so sweet. 763 00:32:27,746 --> 00:32:28,947 I love it too. 764 00:32:29,982 --> 00:32:32,284 Awe...yeah, and of course we'll have 765 00:32:32,384 --> 00:32:34,920 lots of treats to go with it. 766 00:32:35,021 --> 00:32:37,356 In fact, why don't you and Marilyn head into the kitchen 767 00:32:37,456 --> 00:32:39,391 because I have a nice jug of eggnog. 768 00:32:39,491 --> 00:32:44,296 You can bring that in and the lovely tray of cookies, please? 769 00:32:44,396 --> 00:32:45,431 Yeah, sure. 770 00:32:45,531 --> 00:32:46,632 Absolutely. 771 00:32:46,732 --> 00:32:48,400 - Thank you. - Cookies. Eggnog. 772 00:32:48,500 --> 00:32:49,668 Mmhmm. 773 00:32:53,939 --> 00:32:54,973 I... 774 00:32:55,074 --> 00:32:56,042 Mom. 775 00:32:58,477 --> 00:32:59,645 - Hey. - Hi. 776 00:32:59,745 --> 00:33:00,512 Sorry. 777 00:33:01,813 --> 00:33:03,249 Is it, is it me or does it seem like she's trying uh... 778 00:33:03,349 --> 00:33:04,550 Set us up? 779 00:33:04,650 --> 00:33:06,485 Yes. As soon as she saw us today. 780 00:33:06,585 --> 00:33:08,920 Nicole says its kind of a hobby of Fran's. 781 00:33:09,021 --> 00:33:10,022 Drive's Nicole crazy, 782 00:33:10,122 --> 00:33:11,890 but she knows her heart is in the right place. 783 00:33:11,990 --> 00:33:13,125 That's funny. 784 00:33:13,225 --> 00:33:14,193 Why is it funny? 785 00:33:15,261 --> 00:33:16,328 Well, I mean... 786 00:33:16,428 --> 00:33:18,097 Well, we're the best friends, right? 787 00:33:18,197 --> 00:33:19,331 We're the sidekicks. 788 00:33:19,431 --> 00:33:21,733 I know it's early days, but I'm really rooting 789 00:33:21,833 --> 00:33:23,469 for Nicole and Daniel to get together. 790 00:33:23,569 --> 00:33:25,804 Mmhmm, there's definitely something brewing between them. 791 00:33:25,904 --> 00:33:26,605 You see it too? 792 00:33:26,705 --> 00:33:28,140 - Of course! - Yeah. 793 00:33:28,240 --> 00:33:30,376 And you're right, it'd be right out of a Romcom 794 00:33:30,476 --> 00:33:32,778 for the sidekicks to end up together too. 795 00:33:32,878 --> 00:33:33,712 That would be funny. 796 00:33:33,812 --> 00:33:34,846 Hilarious. 797 00:33:34,946 --> 00:33:35,914 Hilarious? 798 00:33:38,450 --> 00:33:40,018 I don't mean hilarious in a bad way. 799 00:33:40,119 --> 00:33:41,687 I was just agreeing with you. 800 00:33:41,787 --> 00:33:43,489 I was saying it'd be funny if you and I 801 00:33:43,589 --> 00:33:47,693 were to develop feelings for each other too. 802 00:33:47,793 --> 00:33:48,960 ...Or maybe it wouldn't be? 803 00:33:49,061 --> 00:33:52,331 Oh, um sorry Fran, we were just coming with the eggnog. 804 00:33:52,431 --> 00:33:53,332 And the cookies are right here. 805 00:33:53,432 --> 00:33:54,633 Thank you. 806 00:33:54,733 --> 00:33:55,734 Continue doing what you're doing. 807 00:33:55,834 --> 00:33:56,668 It's all good. 808 00:33:56,768 --> 00:33:57,836 We're not doing anything... 809 00:33:57,936 --> 00:33:59,205 We're not doing anything. No, we're just talking. 810 00:33:59,305 --> 00:34:01,773 Well then just continue not doing kind of doing whatever, 811 00:34:01,873 --> 00:34:03,075 I'm fine. 812 00:34:04,576 --> 00:34:07,045 Okay, everyone! Let's take our seats please. 813 00:34:07,146 --> 00:34:09,081 We're going to start telling our stories. 814 00:34:09,181 --> 00:34:10,082 Okay. 815 00:34:10,182 --> 00:34:11,417 Daniel, why don't you and Nicole sit down 816 00:34:11,517 --> 00:34:12,551 over on that one. 817 00:34:12,651 --> 00:34:13,719 - Perfect, yes. - Sure! 818 00:34:13,819 --> 00:34:14,753 Marilyn, you can sit there. 819 00:34:14,853 --> 00:34:16,955 And, I'll take those. Thank you Mark. 820 00:34:17,055 --> 00:34:18,324 You can sit beside her. 821 00:34:18,424 --> 00:34:20,326 Fran, they can choose their own seats. 822 00:34:20,426 --> 00:34:22,628 What? I'm just trying to be a very good hostess. 823 00:34:22,728 --> 00:34:24,963 You're being a great hostess, if I may say. 824 00:34:25,063 --> 00:34:25,964 Thank you, Daniel. 825 00:34:26,064 --> 00:34:28,300 And I for one love my seat. 826 00:34:28,400 --> 00:34:30,469 And I love my seat too. 827 00:34:30,569 --> 00:34:35,073 Okay, see... perfect. Alright, so. 828 00:34:35,174 --> 00:34:36,842 Who would like to start? 829 00:34:36,942 --> 00:34:38,076 Tell us about your sweater 830 00:34:38,177 --> 00:34:40,879 and what the Christmas spirit means to you. 831 00:34:40,979 --> 00:34:43,215 - Okay. I will break the ice. - Good. 832 00:34:45,784 --> 00:34:48,987 Uh...so, my, uh, turkey's name is Ted. 833 00:34:50,822 --> 00:34:53,192 Ted, you named your turkey after yourself? 834 00:34:53,292 --> 00:34:55,761 Well, there is a little resemblance. 835 00:34:55,861 --> 00:34:56,828 Okay. 836 00:34:56,928 --> 00:34:59,798 But, uh, Daniel and Mark as you both well know, 837 00:34:59,898 --> 00:35:01,733 an army marches on its stomach. 838 00:35:01,833 --> 00:35:03,001 Yes sir. 839 00:35:03,101 --> 00:35:08,106 And so too does Christmas, because sharing traditional food 840 00:35:08,207 --> 00:35:12,244 and drinks with family and friends 841 00:35:12,344 --> 00:35:14,546 is the epitome of the Christmas spirit to me, 842 00:35:14,646 --> 00:35:17,616 and I look forward to it every year. 843 00:35:17,716 --> 00:35:19,418 Well said, Dad. 844 00:35:19,518 --> 00:35:21,387 And he says that every year. 845 00:35:21,487 --> 00:35:23,589 Because I like to eat every year. 846 00:35:26,292 --> 00:35:27,793 Marilyn, would you mind going next? 847 00:35:27,893 --> 00:35:28,827 Not, at all. 848 00:35:28,927 --> 00:35:32,831 For me, Christmas is for everyone of course, 849 00:35:32,931 --> 00:35:35,267 but it's especially about children. 850 00:35:35,367 --> 00:35:38,537 Their innocence, their pure joy. 851 00:35:38,637 --> 00:35:41,072 I see it in my nieces' and nephews' faces. 852 00:35:41,173 --> 00:35:42,708 And it makes me so happy. 853 00:35:42,808 --> 00:35:44,776 So that's Christmas spirit to me. 854 00:35:44,876 --> 00:35:45,944 Awe. 855 00:35:46,044 --> 00:35:47,112 Very nice, very nice. 856 00:35:47,213 --> 00:35:48,614 That is lovely. 857 00:35:48,714 --> 00:35:51,483 Mark, I think you should follow that now. 858 00:35:51,583 --> 00:35:52,618 Oh boy. 859 00:35:52,718 --> 00:35:53,785 Sure. Alright. 860 00:35:55,120 --> 00:35:58,624 Uh, well... um as some of you in this room may know, 861 00:35:58,724 --> 00:36:01,860 I am a bit of a, how do I say it, a goofy guy. 862 00:36:01,960 --> 00:36:04,330 What? No one noticed that. You hide it so well. 863 00:36:05,231 --> 00:36:06,498 Thank you, former best friend. 864 00:36:08,634 --> 00:36:12,604 But this reindeer reminds me of how I felt about Christmas 865 00:36:12,704 --> 00:36:14,806 ever since I was a kid. 866 00:36:14,906 --> 00:36:18,777 It's about imagination and fun. 867 00:36:18,877 --> 00:36:22,314 And believing that reindeer really do now how to fly. 868 00:36:23,949 --> 00:36:27,052 Feeling this way has gotten me through some hard times 869 00:36:27,152 --> 00:36:29,655 and it's made the good times even better. 870 00:36:29,755 --> 00:36:33,892 So... that's the Christmas spirit to me. 871 00:36:33,992 --> 00:36:36,362 That was beautiful Mark. 872 00:36:36,462 --> 00:36:37,929 Yeah. Didn't know you had it in you, pal. 873 00:36:39,631 --> 00:36:40,899 Alright, I did. 874 00:36:40,999 --> 00:36:41,967 Okay, we're best friends again. 875 00:36:43,702 --> 00:36:46,772 Alright, hostess with the moistest. Your turn. 876 00:36:46,872 --> 00:36:49,608 Alright, that's very easy, um... 877 00:36:49,708 --> 00:36:52,010 I chose the Christmas wreath. 878 00:36:52,110 --> 00:36:58,016 Because to me, Christmas is all about family and unity 879 00:36:58,116 --> 00:37:01,853 and it's also a complete unbroken circle. 880 00:37:01,953 --> 00:37:05,591 So, it includes those who are no longer with us. 881 00:37:06,958 --> 00:37:10,161 And that is the perfect Christmas spirit. 882 00:37:11,663 --> 00:37:13,231 That was great, Fran. 883 00:37:13,899 --> 00:37:16,668 Um, should I go? 884 00:37:16,768 --> 00:37:17,836 Absolutely. 885 00:37:17,936 --> 00:37:19,271 Okay, um... 886 00:37:19,371 --> 00:37:22,874 Well, it's probably no surprise that my feelings on Christmas 887 00:37:22,974 --> 00:37:25,311 were formed growing up in a military family. 888 00:37:25,411 --> 00:37:28,880 And then of course, joining the army myself. 889 00:37:28,980 --> 00:37:31,917 But, Christmas to me is about giving. 890 00:37:32,017 --> 00:37:35,287 And about sacrificing for others. 891 00:37:35,387 --> 00:37:38,156 I mean, in the end, isn't that what Jesus did for all of us, 892 00:37:38,256 --> 00:37:43,962 so, it sounds simple but, uh, I think it's pretty profound. 893 00:37:45,297 --> 00:37:46,565 Hear, hear Daniel. 894 00:37:46,665 --> 00:37:48,800 Thank you Fran. 895 00:37:48,900 --> 00:37:51,202 Uh, I believe you're up Doctor. 896 00:37:51,303 --> 00:37:54,005 Oh, okay, my turn. 897 00:37:54,105 --> 00:37:58,076 Well, when I was a little girl 898 00:37:58,176 --> 00:38:01,146 my grandma always let me put the star on top of the tree. 899 00:38:03,181 --> 00:38:05,351 And, back then I always wondered 900 00:38:05,451 --> 00:38:07,953 why do we put a star on the tree? 901 00:38:08,053 --> 00:38:10,389 Why do we place it so high? 902 00:38:10,489 --> 00:38:15,226 And I know now that the star lit the path, it guided the way, 903 00:38:15,327 --> 00:38:18,664 it allowed those to follow where God was leading them. 904 00:38:18,764 --> 00:38:22,868 That star, so high in the sky, was a beacon of hope... 905 00:38:24,235 --> 00:38:27,906 that inspires us, and we just need to follow it. 906 00:38:37,383 --> 00:38:39,150 - Good morning! - Hi there! 907 00:38:39,250 --> 00:38:39,985 Thanks! 908 00:38:40,085 --> 00:38:41,152 Early start today? 909 00:38:41,252 --> 00:38:43,188 Yeah, I took the early shift because Daniel and I 910 00:38:43,288 --> 00:38:45,256 are running an errand together this afternoon. 911 00:38:45,357 --> 00:38:47,025 Oh, it was so nice to see him last night. 912 00:38:47,125 --> 00:38:49,561 To see everyone, your family is amazing. 913 00:38:49,661 --> 00:38:50,862 Thank you for including me. 914 00:38:50,962 --> 00:38:52,063 Aw. Thank you for coming. 915 00:38:53,064 --> 00:38:54,900 I hope my Mom's matchmaking tendrils 916 00:38:55,000 --> 00:38:56,668 didn't grab onto you too hard. 917 00:38:56,768 --> 00:39:01,507 She was totally fine. And, Mark is... nice actually. 918 00:39:01,607 --> 00:39:04,009 But now, we have a young man waiting for us 919 00:39:04,109 --> 00:39:06,044 in exam room 8... shoulder issues. 920 00:39:10,516 --> 00:39:11,717 Come in. 921 00:39:12,651 --> 00:39:14,686 Good morning Private Southworth. 922 00:39:14,786 --> 00:39:18,724 I'm Doctor Ramsey, you've already met Nurse Marilyn. 923 00:39:18,824 --> 00:39:20,892 I understand you're dealing with some lingering issues 924 00:39:20,992 --> 00:39:22,928 on your left shoulder from an injury you sustained 925 00:39:23,028 --> 00:39:25,497 while deployed overseas? 926 00:39:25,597 --> 00:39:30,201 Uh, yeah, that's um... that's right. 927 00:39:30,301 --> 00:39:33,739 Vitals are all good. Just BP is a smidge high. 928 00:39:33,839 --> 00:39:35,373 Can you tell me a bit more 929 00:39:35,474 --> 00:39:37,443 about how you got the injury, Private? 930 00:39:39,310 --> 00:39:40,078 Um... 931 00:39:43,549 --> 00:39:45,517 Um... I uh... 932 00:39:48,720 --> 00:39:53,191 I was thrown from a vehicle and landed on my shoulder. 933 00:39:53,291 --> 00:39:56,428 Was the vehicle going very fast? 934 00:39:56,528 --> 00:39:59,297 Yeah, yeah it was. 935 00:40:02,233 --> 00:40:07,639 We were um, in a pursuit when we got cut off. 936 00:40:11,910 --> 00:40:16,815 I, uh, landed... 937 00:40:16,915 --> 00:40:20,085 I landed hard on my shoulder... 938 00:40:20,185 --> 00:40:23,288 Landon, Landon, I need you to slow your breath down. 939 00:40:23,388 --> 00:40:25,056 Breathe through your nose. 940 00:40:27,959 --> 00:40:29,695 Have some water. 941 00:40:36,468 --> 00:40:37,636 Thank you. 942 00:40:41,473 --> 00:40:42,774 I'm sorry. 943 00:40:42,874 --> 00:40:44,876 You have nothing to apologize for. 944 00:40:48,814 --> 00:40:53,652 I uh, I lost a close friend that day. 945 00:40:53,752 --> 00:40:57,856 And um, I've been dealing with some PTSD stuff 946 00:40:57,956 --> 00:40:59,491 since I got back. 947 00:40:59,591 --> 00:41:01,359 That's totally understandable. 948 00:41:02,393 --> 00:41:03,895 How long have you been back? 949 00:41:03,995 --> 00:41:07,599 Just uh... just a couple of weeks. 950 00:41:07,699 --> 00:41:11,269 I was stationed here at JBLM when I was deployed. 951 00:41:11,369 --> 00:41:14,239 My wife and I liked the area, 952 00:41:14,339 --> 00:41:19,244 we have a daughter and she's so excited about Christmas, but... 953 00:41:21,079 --> 00:41:30,121 I just keep asking myself why I'm still here... 954 00:41:30,221 --> 00:41:31,923 Why I'm here and he's- 955 00:41:35,627 --> 00:41:37,696 Okay, okay. 956 00:41:37,796 --> 00:41:39,598 Have you received any therapy or counseling 957 00:41:39,698 --> 00:41:42,500 since you've been back? 958 00:41:42,601 --> 00:41:46,672 No, not... not yet. 959 00:41:46,772 --> 00:41:50,909 I keep thinking I can tough it out, you know? 960 00:41:51,009 --> 00:41:53,478 I'm trying to be strong for my family. 961 00:41:53,579 --> 00:41:55,513 I want to make sure they have a good Christmas. 962 00:41:57,448 --> 00:41:59,184 Money is so tight. 963 00:42:03,555 --> 00:42:05,223 I'm just so tired. 964 00:42:05,323 --> 00:42:07,458 You don't have to do this alone, Landon. 965 00:42:08,960 --> 00:42:11,029 Okay, I'm going to check out your shoulder. 966 00:42:11,129 --> 00:42:13,264 We're going to get that fixed up, okay? 967 00:42:13,364 --> 00:42:15,066 And then, I'm going to reach out to a friend 968 00:42:15,166 --> 00:42:18,103 who has an organization right here near the base, 969 00:42:18,203 --> 00:42:20,305 that I believe can help you. 970 00:42:20,405 --> 00:42:21,907 Thank you. 971 00:42:22,007 --> 00:42:23,609 I appreciate it. 972 00:42:25,210 --> 00:42:27,979 I don't know what else I should say. 973 00:42:30,682 --> 00:42:32,550 Well, I know one thing... 974 00:42:32,651 --> 00:42:34,820 You can be proud of your heroic service. 975 00:42:41,627 --> 00:42:44,029 The... the real hero was my friend. 976 00:42:49,635 --> 00:42:52,303 This day flew by. I barely got to talk to you. 977 00:42:52,403 --> 00:42:54,806 It really did. And now, I'm off to see Daniel. 978 00:42:55,373 --> 00:42:56,708 I think it's amazing that you guys are going 979 00:42:56,808 --> 00:42:58,710 to try and find out what happened to your grandfather. 980 00:42:58,810 --> 00:43:00,511 Yeah, I hope we can. 981 00:43:00,612 --> 00:43:03,481 Oh, and we're meeting Landon at the HFW center tonight. 982 00:43:03,581 --> 00:43:05,817 I'm so glad he decided to check it out. 983 00:43:05,917 --> 00:43:08,419 I looked at him in that room, so young and in such pain, 984 00:43:08,519 --> 00:43:09,688 my heart just broke. 985 00:43:09,788 --> 00:43:11,056 Yeah, mine too. 986 00:43:11,156 --> 00:43:14,092 But I am confident that Daniel and his team will help him. 987 00:43:14,192 --> 00:43:15,326 Oh, hey! 988 00:43:15,426 --> 00:43:16,728 You know that charity I just started doing 989 00:43:16,828 --> 00:43:18,096 some volunteer work for. 990 00:43:18,196 --> 00:43:20,565 The one, Belinda at my gym, turned me onto. 991 00:43:20,666 --> 00:43:22,133 - Santa's Helper, right? - Right. 992 00:43:22,233 --> 00:43:23,534 Belinda's the director over there, 993 00:43:23,635 --> 00:43:26,271 they provide toys and books and things for military families 994 00:43:26,371 --> 00:43:28,674 who are going through financial hardships. 995 00:43:28,774 --> 00:43:31,376 You heard Landon say how he was struggling with money 996 00:43:31,476 --> 00:43:33,812 and he wanted to try to give his family a nice Christmas. 997 00:43:33,912 --> 00:43:35,380 Yeah. I think that's a great idea! 998 00:43:35,480 --> 00:43:36,581 Good. 999 00:43:36,682 --> 00:43:38,750 We just need someone like Daniel or Mark to refer him 1000 00:43:38,850 --> 00:43:40,952 and then they'll set up an appointment for him and his wife 1001 00:43:41,052 --> 00:43:43,088 to go by the workshop and pick out what they'd like. 1002 00:43:43,188 --> 00:43:44,455 There's nothing else to it really. 1003 00:43:44,555 --> 00:43:46,324 I'll talk to Daniel tonight. 1004 00:43:46,424 --> 00:43:48,059 Maybe Mark, instead. 1005 00:43:48,159 --> 00:43:50,929 I could help him coordinate things for Landon. 1006 00:43:51,029 --> 00:43:53,431 Mark it is, then. Thank you, Marilyn. 1007 00:43:58,636 --> 00:43:59,971 Sergeant Bates, I can't tell you how much 1008 00:44:00,071 --> 00:44:01,973 I appreciate your help with this. 1009 00:44:02,073 --> 00:44:03,574 Well, I was glad to look into it for you. 1010 00:44:03,675 --> 00:44:05,977 Even if this guy has torched me on the basketball court 1011 00:44:06,077 --> 00:44:07,045 one too many times. 1012 00:44:08,146 --> 00:44:09,047 I didn't know you were good. 1013 00:44:09,147 --> 00:44:10,048 Nah, not really. 1014 00:44:10,148 --> 00:44:11,049 Oh, he's good alright. 1015 00:44:11,149 --> 00:44:13,484 Let's just say zealous on that court. 1016 00:44:13,584 --> 00:44:16,722 Oh, I've already seen the results of that zealousness. 1017 00:44:16,822 --> 00:44:17,923 How's your knee. 1018 00:44:18,023 --> 00:44:19,157 It's fine, yeah, I'm fine. 1019 00:44:19,257 --> 00:44:20,358 Uh, it might be fine. 1020 00:44:20,458 --> 00:44:23,361 We hope it's fine, but he does have his MRI appointment 1021 00:44:23,461 --> 00:44:24,796 tomorrow morning, doesn't he? 1022 00:44:24,896 --> 00:44:25,831 Ah, yes, he does, 1023 00:44:25,931 --> 00:44:28,033 and he will be there bright and early Doctor. 1024 00:44:28,133 --> 00:44:30,468 Ray, what'd you find out for us. 1025 00:44:31,937 --> 00:44:33,138 It's a challenge 1026 00:44:33,238 --> 00:44:35,006 because a lot of the army personnel records 1027 00:44:35,106 --> 00:44:38,243 from World War II were lost in a fire in 1973. 1028 00:44:38,343 --> 00:44:40,478 I was able to track down your grandfather's infantry 1029 00:44:40,578 --> 00:44:43,348 company major, but unfortunately there aren't many 1030 00:44:43,448 --> 00:44:45,083 present-day survivors. 1031 00:44:45,183 --> 00:44:46,918 They'd be the best sources to tell us what happened. 1032 00:44:47,018 --> 00:44:47,953 Oh. 1033 00:44:48,053 --> 00:44:50,188 It's not unusual, sadly. 1034 00:44:50,288 --> 00:44:52,758 World War II was a long time ago. 1035 00:44:52,858 --> 00:44:54,359 Many of your grandfather's fellow soldiers 1036 00:44:54,459 --> 00:44:56,728 were killed in the battle that took his life. 1037 00:44:56,828 --> 00:44:59,364 And the few who did survive, have since passed. 1038 00:45:00,665 --> 00:45:03,735 So, that's it then? A dead end? 1039 00:45:03,835 --> 00:45:06,471 Not at all. We're going to keep searching. 1040 00:45:06,571 --> 00:45:09,707 I have a few ideas for how I might be able to find out more. 1041 00:45:09,808 --> 00:45:11,076 I have some pretty good connections 1042 00:45:11,176 --> 00:45:12,510 at National Archives. 1043 00:45:12,610 --> 00:45:14,045 and I'm going to try to reconstruct 1044 00:45:14,145 --> 00:45:16,414 what was lost in the records as best I can. 1045 00:45:16,514 --> 00:45:18,984 I just need a little more time. 1046 00:45:19,084 --> 00:45:22,020 Thank you, Ray, that means a lot. 1047 00:45:22,120 --> 00:45:23,989 I'll reach out as soon as I find anything. 1048 00:45:24,089 --> 00:45:25,456 Amazing, Ray. Thank you so much. 1049 00:45:25,556 --> 00:45:27,525 And I promise to go easy on you next game, okay? 1050 00:45:28,760 --> 00:45:30,028 And I can promise as his doctor, 1051 00:45:30,128 --> 00:45:32,230 he won't be playing that next game until he's fully healed. 1052 00:45:32,330 --> 00:45:33,431 Great. 1053 00:45:33,531 --> 00:45:35,066 Yes ma'am. You know best. 1054 00:45:35,166 --> 00:45:36,935 Yes, I do, and don't you forget it. 1055 00:45:37,035 --> 00:45:39,504 I couldn't forget anything about you. Ever. 1056 00:45:40,772 --> 00:45:41,907 You are so smooth, Major. 1057 00:45:42,007 --> 00:45:45,310 Um, maybe you two could continue this on your own. 1058 00:45:45,410 --> 00:45:46,577 I have an important mystery to solve. 1059 00:45:46,677 --> 00:45:47,813 Yes. 1060 00:45:48,446 --> 00:45:49,981 Ray, I really am grateful, 1061 00:45:50,081 --> 00:45:52,417 for anything you can find out about my grandfather. 1062 00:45:52,517 --> 00:45:55,620 For me and for my family. 1063 00:45:55,720 --> 00:45:57,055 Of course. 1064 00:46:01,759 --> 00:46:03,428 Nicole's here. She's at the front entrance. 1065 00:46:03,528 --> 00:46:04,930 Did you find out more about her grandfather? 1066 00:46:05,030 --> 00:46:08,934 Not yet, but we will. Oh yeah, Merry Christmas. 1067 00:46:09,034 --> 00:46:11,369 Merry Christmas to you. What's that supposed to mean? 1068 00:46:11,469 --> 00:46:12,971 Traditional holiday greeting, Mark. 1069 00:46:13,071 --> 00:46:15,173 No, no I understand that but you're smirking. 1070 00:46:15,273 --> 00:46:16,174 - Am I? - Yes. 1071 00:46:16,274 --> 00:46:17,308 That's weird. 1072 00:46:17,408 --> 00:46:19,210 Hey, listen, when Nicole asked if we could help get 1073 00:46:19,310 --> 00:46:21,012 Private Southworth to Santa's Helper, 1074 00:46:21,112 --> 00:46:22,513 of course I said yes, but I was thinking 1075 00:46:22,613 --> 00:46:24,649 maybe you could escort him and his wife when they go? 1076 00:46:24,749 --> 00:46:25,951 - Yeah, sure. - Okay, great. 1077 00:46:26,051 --> 00:46:27,052 I gotta make sure you're hooked up 1078 00:46:27,152 --> 00:46:29,420 with a certain volunteer over there when you do. 1079 00:46:29,520 --> 00:46:30,822 Okay, what's his name? 1080 00:46:30,922 --> 00:46:34,259 Oh, it's not a him it's a her, and I think you know her? 1081 00:46:34,359 --> 00:46:35,593 Her name's Marilyn. 1082 00:46:38,063 --> 00:46:41,732 Hi again, Landon. I'm so glad you came. 1083 00:46:41,833 --> 00:46:43,801 - Hi. - Hi. 1084 00:46:43,902 --> 00:46:45,570 Welcome, you must be Private Southworth. 1085 00:46:45,670 --> 00:46:46,604 Yes sir. Major. 1086 00:46:46,704 --> 00:46:48,339 You're not reporting for duty. 1087 00:46:48,439 --> 00:46:49,007 You're alright. 1088 00:46:49,107 --> 00:46:50,175 When you're at the center 1089 00:46:50,275 --> 00:46:51,776 you can call him Daniel, you can call me Mark. 1090 00:46:51,877 --> 00:46:52,978 We want you to feel at ease. 1091 00:46:53,078 --> 00:46:54,145 Yes sir. 1092 00:46:54,245 --> 00:46:55,513 These two are going to take very good care of you. 1093 00:46:55,613 --> 00:46:56,614 Absolutely. 1094 00:46:56,714 --> 00:46:58,016 We're going to get you all the help you need. 1095 00:46:58,116 --> 00:46:58,950 All the help you deserve. 1096 00:46:59,050 --> 00:47:00,618 Thank you for your service, Landon. 1097 00:47:00,718 --> 00:47:01,486 Um sure. 1098 00:47:02,921 --> 00:47:07,959 Hey, can I ask, um how does this all work. 1099 00:47:09,760 --> 00:47:11,562 I've been in the exact spot that you are in right now. 1100 00:47:11,662 --> 00:47:12,697 I am going to show you around 1101 00:47:12,797 --> 00:47:14,399 and tell you all about the resources we offer. 1102 00:47:14,499 --> 00:47:15,733 You're going to do just fine. 1103 00:47:15,833 --> 00:47:17,768 And, Landon, we understand the holidays can be challenging 1104 00:47:17,869 --> 00:47:19,604 for military families. 1105 00:47:19,704 --> 00:47:22,874 There's an organization here in Lacey called Santa's Helper. 1106 00:47:22,974 --> 00:47:24,142 They're great. 1107 00:47:24,242 --> 00:47:26,277 We actually work really closely with them here too, so... 1108 00:47:26,377 --> 00:47:27,879 We'll make sure you don't have to worry about getting gifts 1109 00:47:27,979 --> 00:47:29,280 for your daughter. 1110 00:47:29,380 --> 00:47:30,882 That's just one of the things we'll take off your shoulders. 1111 00:47:30,982 --> 00:47:32,050 Really? 1112 00:47:32,150 --> 00:47:33,318 Yeah. 1113 00:47:33,418 --> 00:47:34,752 I mean, I don't know what to say. 1114 00:47:34,852 --> 00:47:36,521 Ah, you don't have to say anything. 1115 00:47:36,621 --> 00:47:38,723 Just know that we are your brothers and sisters in arms 1116 00:47:38,823 --> 00:47:39,925 and we're going to take care of you. 1117 00:47:40,025 --> 00:47:41,126 - Thank you. - Alright. 1118 00:47:41,226 --> 00:47:42,127 - Welcome. - Thanks. 1119 00:47:42,227 --> 00:47:42,760 I'll show you around. 1120 00:47:42,860 --> 00:47:43,328 - Yeah. - Yeah. 1121 00:47:43,428 --> 00:47:44,295 This way. 1122 00:47:44,395 --> 00:47:45,130 Alright, we'll see you in a bit okay. 1123 00:47:45,230 --> 00:47:46,898 - Yes sir. - We're glad you're here. 1124 00:47:46,998 --> 00:47:48,299 Thank you. 1125 00:47:51,102 --> 00:47:52,237 Thank you. 1126 00:47:52,337 --> 00:47:54,472 Ah, you don't have to say that. It's what we do. 1127 00:47:56,807 --> 00:47:58,977 You are something. 1128 00:47:59,077 --> 00:48:01,079 What? Do you mean like something good or...? 1129 00:48:01,179 --> 00:48:03,381 Mmm... well, that's still under consideration. 1130 00:48:03,481 --> 00:48:04,549 Okay. 1131 00:48:04,649 --> 00:48:06,251 But it's looking promising. 1132 00:48:14,159 --> 00:48:15,593 Good morning. 1133 00:48:15,693 --> 00:48:17,095 Well, hello Doctor. 1134 00:48:18,329 --> 00:48:20,431 That smock really does suit you. 1135 00:48:20,531 --> 00:48:22,567 Okay, okay. Do you remember your name this time? 1136 00:48:23,634 --> 00:48:25,536 Yes, I believe I do. 1137 00:48:25,636 --> 00:48:27,672 So, we won't have your full MRI results back 1138 00:48:27,772 --> 00:48:29,307 for a couple of days, but... 1139 00:48:29,407 --> 00:48:30,875 I was able to pull some strings, 1140 00:48:30,976 --> 00:48:33,511 and I spoke to the radiologist about your scan. 1141 00:48:33,611 --> 00:48:34,612 Okay. 1142 00:48:34,712 --> 00:48:36,181 We had looked to see if you had torn your ACL, 1143 00:48:36,281 --> 00:48:40,785 we also took a look at your MCL, it was... 1144 00:48:40,885 --> 00:48:42,820 as I expected. 1145 00:48:42,920 --> 00:48:44,122 What does that mean? 1146 00:48:45,356 --> 00:48:46,824 It means you're fine. 1147 00:48:46,924 --> 00:48:48,793 I knew it, I knew it actually. 1148 00:48:48,893 --> 00:48:49,560 I knew it. 1149 00:48:49,660 --> 00:48:51,096 Okay, okay. Slow down there. 1150 00:48:51,196 --> 00:48:53,031 I'm not giving you a get-out-of-jail-free card. 1151 00:48:53,131 --> 00:48:54,966 I need you to take it easy for a while, okay? 1152 00:48:55,066 --> 00:48:58,269 Not put any stress on that knee to allow it to fully recover. 1153 00:48:58,369 --> 00:49:00,905 And, I would like you to schedule a follow-up appointment 1154 00:49:01,006 --> 00:49:02,540 with my colleague Doctor Reynolds, 1155 00:49:02,640 --> 00:49:03,908 in a couple of weeks please. 1156 00:49:04,009 --> 00:49:07,412 Okay. Wait, your colleague? Why with your colleague? 1157 00:49:07,512 --> 00:49:10,615 Oh. I'm not going to continue being your doctor anymore, 1158 00:49:10,715 --> 00:49:13,218 I might have a conflict of interest. 1159 00:49:14,919 --> 00:49:16,221 - Ohh, you might, you might, huh? - Yeah. 1160 00:49:16,321 --> 00:49:17,955 Okay. 1161 00:49:19,890 --> 00:49:22,060 Oh hey, a voicemail from Ray. 1162 00:49:22,160 --> 00:49:24,295 Oh, well I hope he has some good news for us. 1163 00:49:24,395 --> 00:49:25,030 Yeah. 1164 00:49:25,130 --> 00:49:26,131 Uh, you can uh get dressed 1165 00:49:26,231 --> 00:49:27,965 and I'll meet you out at the nurses' station. 1166 00:49:28,066 --> 00:49:30,901 - Wait, no examination? - Nah-uh. 1167 00:49:31,002 --> 00:49:32,937 I didn't have to put the smock on, did I? 1168 00:49:33,038 --> 00:49:34,672 It looks so cute on you. 1169 00:49:46,384 --> 00:49:48,286 Oh, don't even tell me what you two are giggling about. 1170 00:49:48,386 --> 00:49:49,820 I don't want to know. 1171 00:49:49,920 --> 00:49:51,522 Sorry Major, it's girl code anyway. 1172 00:49:51,622 --> 00:49:52,523 Okay. 1173 00:49:52,623 --> 00:49:53,991 So, what did Ray say on his message 1174 00:49:54,092 --> 00:49:56,527 Okay, so apparently, your grandfather's infantry company 1175 00:49:56,627 --> 00:49:59,697 joined forces with an army mountain company briefly, 1176 00:49:59,797 --> 00:50:01,299 a short time before his death. 1177 00:50:01,399 --> 00:50:03,034 That sounds like an encouraging clue! 1178 00:50:03,134 --> 00:50:03,901 Yeah. 1179 00:50:04,001 --> 00:50:05,236 So, how does that help you guys? 1180 00:50:05,336 --> 00:50:07,338 There's two surviving members left from this mountain company. 1181 00:50:07,438 --> 00:50:10,007 One of them, is apparently quite ill. 1182 00:50:10,108 --> 00:50:11,942 He doesn't have much memory left from his time in the war. 1183 00:50:12,043 --> 00:50:14,011 The other survivor, a gentleman named Christian Murray, 1184 00:50:14,112 --> 00:50:15,313 he lives in Portland 1185 00:50:15,413 --> 00:50:18,015 and he's agreed to meet with us this afternoon. 1186 00:50:18,116 --> 00:50:19,050 Now, if it's not this afternoon 1187 00:50:19,150 --> 00:50:20,851 you'll have to wait to the new year. 1188 00:50:20,951 --> 00:50:22,853 Oh, no. I definitely want to go today. 1189 00:50:22,953 --> 00:50:24,855 I can't stand the idea of waiting. 1190 00:50:24,955 --> 00:50:26,191 I thought you might say that. 1191 00:50:26,291 --> 00:50:29,460 So, what I can do is I can clear my schedule for this afternoon 1192 00:50:29,560 --> 00:50:31,362 I start Christmas vacation tomorrow anyway. 1193 00:50:31,462 --> 00:50:33,831 And, you know we can take a day trip? 1194 00:50:33,931 --> 00:50:35,733 Yes, You have to go. 1195 00:50:35,833 --> 00:50:37,935 I'll take to Doctor Reynolds about covering for you. 1196 00:50:38,035 --> 00:50:40,138 Thank you. Oh, I'm nervous. 1197 00:50:40,238 --> 00:50:41,539 But I'm excited. 1198 00:50:41,639 --> 00:50:44,175 I mean it could be nothing, but... it could be something. 1199 00:50:44,275 --> 00:50:46,111 Absolutely. 1200 00:50:46,211 --> 00:50:47,445 Let's go to Portland. 1201 00:50:51,682 --> 00:50:53,218 What's going on over there? 1202 00:50:53,318 --> 00:50:56,221 Oh, these are delicious. Here have some. 1203 00:50:56,321 --> 00:50:58,856 No, I'm good now thanks. 1204 00:50:58,956 --> 00:51:00,425 You're good? How can you be good? 1205 00:51:00,525 --> 00:51:02,893 A road trip isn't a road trip without car snacks. 1206 00:51:04,395 --> 00:51:06,897 Is that why you cleaned out that convenience store back there? 1207 00:51:06,997 --> 00:51:10,335 Do you know nothing about the concept of guilty pleasures? 1208 00:51:10,435 --> 00:51:11,602 This is good. 1209 00:51:11,702 --> 00:51:15,540 The mysteries of Nicole Ramsey are coming to light. 1210 00:51:16,641 --> 00:51:17,508 No mysteries, really. 1211 00:51:17,608 --> 00:51:18,709 Okay. 1212 00:51:18,809 --> 00:51:22,613 Then, have you been in a serious relationship recently? 1213 00:51:22,713 --> 00:51:24,048 Not recently. 1214 00:51:24,149 --> 00:51:26,050 You have to give me a bit more than that, Doctor. 1215 00:51:26,151 --> 00:51:27,685 Have you? 1216 00:51:27,785 --> 00:51:31,322 Not recently. Why not? 1217 00:51:31,422 --> 00:51:33,924 I suppose because I haven't been looking for one. 1218 00:51:34,024 --> 00:51:37,094 Despite your mother's constant efforts to the contrary. 1219 00:51:37,195 --> 00:51:40,531 As my mother well knows, once I decided to change course 1220 00:51:40,631 --> 00:51:43,768 and become a doctor, my time is pretty limited. 1221 00:51:43,868 --> 00:51:45,603 I totally get that. 1222 00:51:45,703 --> 00:51:46,937 It's a long road. 1223 00:51:49,840 --> 00:51:51,209 Why not you? 1224 00:51:51,309 --> 00:51:52,443 Why not me? 1225 00:51:52,543 --> 00:51:54,011 You want to be in a serious relationship with me? 1226 00:51:54,111 --> 00:51:56,414 - What? No, I... - Are you asking me right... 1227 00:51:56,514 --> 00:51:57,482 We'll see. 1228 00:51:57,582 --> 00:51:59,217 No, just answer the question, Major! 1229 00:51:59,317 --> 00:52:03,020 Well, honestly, I think Major is the answer to it, Major. 1230 00:52:03,120 --> 00:52:04,589 I'm a military man through and through, 1231 00:52:04,689 --> 00:52:06,991 I've been stationed all over the place over the years. 1232 00:52:07,091 --> 00:52:08,859 Did a few tours overseas... 1233 00:52:10,728 --> 00:52:13,030 So, it's a long road for you too. 1234 00:52:13,130 --> 00:52:16,301 Long and winding and unpredictable road. 1235 00:52:17,935 --> 00:52:20,938 I just think it's hard to put someone else through that. 1236 00:52:21,939 --> 00:52:24,074 What if they're the one? 1237 00:52:24,175 --> 00:52:25,443 You know, my grandmother always talked about 1238 00:52:25,543 --> 00:52:27,678 my grandfather being the love of her life. 1239 00:52:27,778 --> 00:52:28,579 Hm. 1240 00:52:29,614 --> 00:52:31,081 I don't know. 1241 00:52:31,182 --> 00:52:34,219 I guess, I just haven't met the right person before now. 1242 00:52:36,221 --> 00:52:37,788 Before now? 1243 00:52:39,757 --> 00:52:41,158 Before... before, before. 1244 00:52:41,259 --> 00:52:42,427 - Mmm. - Is what I meant. 1245 00:52:42,527 --> 00:52:44,094 Yeah, thanks for clarifying that. 1246 00:52:44,995 --> 00:52:47,498 So, wait okay, you do all this hard work, 1247 00:52:47,598 --> 00:52:50,167 you become a doctor, a very good doctor I might add, 1248 00:52:50,268 --> 00:52:52,637 um... what's next? 1249 00:52:52,737 --> 00:52:55,640 Well, I always thought I'd finish up my commitment 1250 00:52:55,740 --> 00:52:56,741 - in the reserves- - Okay. 1251 00:52:56,841 --> 00:52:59,777 and there's an orthopedic practice in Olympia 1252 00:52:59,877 --> 00:53:01,279 that's been interested in me. 1253 00:53:01,379 --> 00:53:02,380 Oh. 1254 00:53:03,414 --> 00:53:05,583 So, you'd move? 1255 00:53:05,683 --> 00:53:08,219 Well, that's what I was thinking. 1256 00:53:08,319 --> 00:53:10,621 I mean that's what I was thinking before now. 1257 00:53:10,721 --> 00:53:12,390 Before now? 1258 00:53:12,490 --> 00:53:14,725 No, before, before. 1259 00:53:14,825 --> 00:53:18,095 - Before before. - Mmhmm. 1260 00:53:33,678 --> 00:53:35,012 We're here. 1261 00:53:36,080 --> 00:53:37,482 Let's go. 1262 00:53:50,361 --> 00:53:52,763 I've prepared some tea, if you'd like. 1263 00:53:52,863 --> 00:53:54,499 Yeah sure, that'd be great. Thank you. 1264 00:53:54,599 --> 00:53:55,533 Thank you. 1265 00:53:55,633 --> 00:53:56,701 Here he is. 1266 00:53:56,801 --> 00:53:57,935 I saw them drive up. 1267 00:53:59,203 --> 00:54:00,938 Well, you introduce yourselves, I'll get the tea. 1268 00:54:01,038 --> 00:54:02,973 It's an honor to meet you sir, I'm Major Daniel Ross, 1269 00:54:03,073 --> 00:54:04,575 this is Major Nicole Ramsey. 1270 00:54:04,675 --> 00:54:05,610 Hello. 1271 00:54:05,710 --> 00:54:07,612 It's nice to meet both of you. 1272 00:54:07,712 --> 00:54:11,416 Sergeant Bates told me a little about why you're here. 1273 00:54:11,516 --> 00:54:12,249 Sit. 1274 00:54:12,350 --> 00:54:13,484 Oh. 1275 00:54:13,584 --> 00:54:16,454 Wow, you have such a beautiful home, sir. 1276 00:54:16,554 --> 00:54:19,324 And we very much appreciate your meeting us during the holidays 1277 00:54:19,424 --> 00:54:21,258 on such short notice. 1278 00:54:21,359 --> 00:54:23,127 Well, I'm happy to. 1279 00:54:23,227 --> 00:54:26,897 But no more sir from either of you, alright? 1280 00:54:28,065 --> 00:54:29,166 Chris will do. 1281 00:54:29,266 --> 00:54:31,736 You got it sir... Er... Chris. 1282 00:54:32,903 --> 00:54:35,573 I am not a knight. 1283 00:54:35,673 --> 00:54:37,808 But I wanted to be one when I was a kid. 1284 00:54:39,310 --> 00:54:43,448 Instead, I started a commercial shipping company. 1285 00:54:43,548 --> 00:54:47,251 And fortunately, it was a success. 1286 00:54:47,352 --> 00:54:51,889 My son, Joseph who you met, he runs it now. 1287 00:54:51,989 --> 00:54:55,960 Along with one of my granddaughters . 1288 00:54:56,060 --> 00:54:59,530 I'm retired now. 1289 00:54:59,630 --> 00:55:01,098 Well, you've earned that. 1290 00:55:07,237 --> 00:55:11,676 Tell me a little bit about your grandfather, will you? 1291 00:55:11,776 --> 00:55:15,713 Of course, his name was John Medlen. 1292 00:55:15,813 --> 00:55:20,885 And he was killed in Northern Italy, in December of 1944. 1293 00:55:24,755 --> 00:55:27,725 That was a tough time. 1294 00:55:27,825 --> 00:55:33,598 The Italians had surrendered by then, but the Germans, 1295 00:55:33,698 --> 00:55:37,167 they increased their presence there. 1296 00:55:37,267 --> 00:55:40,671 Sorry to interrupt. Here you go. 1297 00:55:40,771 --> 00:55:42,106 Oh wow. 1298 00:55:42,206 --> 00:55:45,710 Thank you. Wow, those cookies look amazing. 1299 00:55:45,810 --> 00:55:47,945 They were my mom's recipe. 1300 00:55:48,813 --> 00:55:51,348 She baked them every Christmas. 1301 00:55:51,449 --> 00:55:55,352 She passed three years ago. 1302 00:55:55,453 --> 00:55:56,954 Oh, I'm sorry to hear that. 1303 00:55:57,054 --> 00:55:58,723 My condolences. To both of you. 1304 00:55:58,823 --> 00:56:01,992 She was definitely the rock of the family. 1305 00:56:02,092 --> 00:56:04,695 My grandmother was that way too. 1306 00:56:04,795 --> 00:56:06,864 We lost her this past year. 1307 00:56:06,964 --> 00:56:08,499 My condolences. 1308 00:56:09,800 --> 00:56:12,903 And she never knew what happened to your grandfather? 1309 00:56:13,003 --> 00:56:15,740 Just where and when he died. 1310 00:56:15,840 --> 00:56:18,042 That was December 1944. 1311 00:56:21,245 --> 00:56:23,347 Ah, I know that story well. 1312 00:56:23,448 --> 00:56:26,083 It can be hard for Dad to tell it. 1313 00:56:26,183 --> 00:56:29,053 Oh, we were told that my grandfather's company 1314 00:56:29,153 --> 00:56:32,623 had met up with your company that month, Chris. 1315 00:56:32,723 --> 00:56:34,859 They were on the move, both of them, 1316 00:56:34,959 --> 00:56:38,496 in the mountains and they crossed paths... briefly. 1317 00:56:38,596 --> 00:56:40,898 They were hit by a group of German snippers 1318 00:56:40,998 --> 00:56:43,100 and both companies had to move on quickly 1319 00:56:43,200 --> 00:56:45,069 to their intended destination. 1320 00:56:46,604 --> 00:56:50,508 Dad was shot, by the snippers. Gravely injured. 1321 00:56:50,608 --> 00:56:52,342 There was a lot of smoke around snippers 1322 00:56:52,443 --> 00:56:54,645 that had been setting fired for diversions. 1323 00:56:54,745 --> 00:56:59,083 And in the confusion and haste of battle and moving on, 1324 00:56:59,183 --> 00:57:01,586 my father was left behind. 1325 00:57:01,686 --> 00:57:02,687 Oh. 1326 00:57:02,787 --> 00:57:05,690 But, a solider from your grandfather's company 1327 00:57:05,790 --> 00:57:09,059 spotted him as they were moving out and refused to leave him. 1328 00:57:09,159 --> 00:57:13,430 He told his squad that he'd... catch up with them. 1329 00:57:13,531 --> 00:57:16,300 He convinced some local villagers to help assist 1330 00:57:16,400 --> 00:57:18,202 in getting Dad to a farmhouse. 1331 00:57:18,302 --> 00:57:21,539 The Italians were on the allied side at that point in the war, 1332 00:57:21,639 --> 00:57:23,407 and it was there that they summoned a doctor. 1333 00:57:23,508 --> 00:57:25,810 He stayed with me in that farmhouse, 1334 00:57:25,910 --> 00:57:30,247 until I was stable and could be transported home 1335 00:57:30,347 --> 00:57:33,951 when other American forces arrived. 1336 00:57:34,051 --> 00:57:37,121 That solider then risked his life traveling alone 1337 00:57:37,221 --> 00:57:39,323 to get back to his company. 1338 00:57:39,423 --> 00:57:42,960 Dad later learned that that company was virtually wiped out 1339 00:57:43,060 --> 00:57:45,730 in a battle short time after. 1340 00:57:45,830 --> 00:57:48,833 That must have been where your grandfather perished. 1341 00:57:51,702 --> 00:57:54,204 I am so sorry. 1342 00:57:54,304 --> 00:57:58,308 I was badly hurt, the medications... 1343 00:58:01,712 --> 00:58:04,148 I never even got the Corporal's name. 1344 00:58:08,653 --> 00:58:11,922 - He was a Corporal? - Mmhmm. 1345 00:58:17,695 --> 00:58:19,029 Chris... 1346 00:58:21,866 --> 00:58:23,934 is this the solider? 1347 00:58:30,608 --> 00:58:35,512 Yes. Yes! 1348 00:58:35,613 --> 00:58:37,582 I remember that face. 1349 00:58:40,851 --> 00:58:45,422 I could never forget it, even with that fog. 1350 00:58:46,857 --> 00:58:49,193 How can you forget the face of someone 1351 00:58:49,293 --> 00:58:53,898 who risked everything to save your life? 1352 00:59:02,306 --> 00:59:08,178 That man was my grandfather. Corporal John T. Medlen. 1353 00:59:10,480 --> 00:59:16,486 That man... he was a true American hero. 1354 00:59:23,728 --> 00:59:25,529 Okay, I've got a teddy bear for you. 1355 00:59:25,630 --> 00:59:26,797 Merry Christmas! 1356 00:59:28,866 --> 00:59:31,101 They do a really good job in here. 1357 00:59:31,201 --> 00:59:32,603 It's very very Christmassy. 1358 00:59:33,604 --> 00:59:34,639 It looks great. 1359 00:59:36,273 --> 00:59:37,742 Marilyn. Hi. 1360 00:59:37,842 --> 00:59:39,176 Hi. 1361 00:59:39,276 --> 00:59:40,911 Landon, it's so good to see you again. 1362 00:59:41,011 --> 00:59:43,848 Thank you, Ma'am. Uh, this is my wife, Luisa. 1363 00:59:43,948 --> 00:59:45,049 Hi. 1364 00:59:45,149 --> 00:59:47,652 Hi, it's nice to meet you. Thank you for helping us. 1365 00:59:47,752 --> 00:59:48,552 All of you. 1366 00:59:48,653 --> 00:59:50,287 Anything for family, right? 1367 00:59:50,387 --> 00:59:53,624 And, it's nice that you came along, Mark. 1368 00:59:53,724 --> 00:59:56,126 Yeah, I was in the neighborhood... 1369 00:59:56,226 --> 00:59:58,528 Didn't he say that he was really excited 1370 00:59:58,629 --> 01:00:00,097 to see Marilyn again? That... 1371 01:00:00,197 --> 01:00:01,766 - Did I? - Yeah. 1372 01:00:01,866 --> 01:00:03,734 Yeah. Yeah. I said that. 1373 01:00:06,170 --> 01:00:07,738 Luisa, how old is your daughter, Layla? 1374 01:00:07,838 --> 01:00:08,706 She's three. 1375 01:00:08,806 --> 01:00:09,606 Awe. 1376 01:00:09,707 --> 01:00:10,875 Does she like reindeer? 1377 01:00:10,975 --> 01:00:12,409 She loves them, yeah. 1378 01:00:13,343 --> 01:00:14,011 So do I. 1379 01:00:15,245 --> 01:00:17,414 Alright, well, let's go get some reindeer for Layla. 1380 01:00:17,514 --> 01:00:18,015 Yeah. 1381 01:00:18,115 --> 01:00:18,849 And maybe one for Mark. 1382 01:00:18,949 --> 01:00:20,084 And yes, definitely for me. 1383 01:00:20,184 --> 01:00:20,851 This way. 1384 01:00:20,951 --> 01:00:21,819 Yeah. 1385 01:00:28,292 --> 01:00:31,461 Please tell your father how much we appreciate his time, 1386 01:00:31,561 --> 01:00:32,596 And yours. 1387 01:00:32,697 --> 01:00:35,165 Of course. Thank you, both, so much for coming. 1388 01:00:35,265 --> 01:00:36,500 It meant so much to him. 1389 01:00:36,600 --> 01:00:39,269 To find out the name of the man who saved him. 1390 01:00:39,369 --> 01:00:40,938 It meant so much to all of us. 1391 01:00:41,038 --> 01:00:43,607 Would it be okay if we came back to visit again sometime? 1392 01:00:43,708 --> 01:00:44,909 Absolutely. 1393 01:00:45,009 --> 01:00:46,110 - And Major Ross? - Yeah. 1394 01:00:46,210 --> 01:00:48,212 When Sergeant Bates gave us the names of 1395 01:00:48,312 --> 01:00:51,215 who'd be visiting today, I did some online research about you, 1396 01:00:51,315 --> 01:00:52,883 and just out of curiosity. 1397 01:00:52,983 --> 01:00:55,953 But this work you're doing at A Hand for Warriors, 1398 01:00:56,053 --> 01:00:57,587 is very important and I admire you. 1399 01:00:57,688 --> 01:00:59,456 Well, thank you very much. I appreciate that, 1400 01:00:59,556 --> 01:01:01,892 but we've got a long way to go. 1401 01:01:01,992 --> 01:01:03,227 They're trying to raise funds 1402 01:01:03,327 --> 01:01:04,795 to build a residential rehab center. 1403 01:01:04,895 --> 01:01:06,530 Helping brain injured veterans 1404 01:01:06,630 --> 01:01:08,032 relearn social interaction skills 1405 01:01:08,132 --> 01:01:09,967 with individualized treatment plans. 1406 01:01:10,067 --> 01:01:12,202 Noble work. Much needed. 1407 01:01:12,302 --> 01:01:14,271 Please, come and see us again. 1408 01:01:14,371 --> 01:01:15,139 Thank you. 1409 01:01:15,239 --> 01:01:16,173 We will 1410 01:01:16,273 --> 01:01:17,541 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1411 01:01:20,410 --> 01:01:21,879 Wow. 1412 01:01:23,213 --> 01:01:25,950 You said we will in there. 1413 01:01:26,050 --> 01:01:27,484 Did I? 1414 01:01:27,584 --> 01:01:30,154 Oh, I think that's because you asked if it would be okay 1415 01:01:30,254 --> 01:01:33,190 if we came back, so... 1416 01:01:33,290 --> 01:01:35,159 I like the sound of that. 1417 01:01:35,259 --> 01:01:36,961 Good. Me too. 1418 01:01:54,078 --> 01:01:56,046 - Good morning. - Good morning. 1419 01:01:57,982 --> 01:02:00,851 What a nice treat to have our favorite daughter stop by 1420 01:02:00,951 --> 01:02:02,352 on her way to work. 1421 01:02:02,452 --> 01:02:03,520 You're only daughter. 1422 01:02:03,620 --> 01:02:04,955 Still my favorite. 1423 01:02:05,055 --> 01:02:06,290 Where's Dad? 1424 01:02:06,390 --> 01:02:09,026 At his morning constitutional as he likes to call his walks. 1425 01:02:10,560 --> 01:02:13,697 Oh. Well good, I wanted to talk to you first anyway. 1426 01:02:15,599 --> 01:02:17,467 You're getting married. 1427 01:02:17,567 --> 01:02:18,936 I am? 1428 01:02:19,036 --> 01:02:20,270 - Yeah. - To whom? 1429 01:02:20,370 --> 01:02:21,671 Daniel, of course. 1430 01:02:21,772 --> 01:02:24,508 Oh. Well, that's news to Daniel and me, 1431 01:02:24,608 --> 01:02:26,443 since we're just getting to know each other. 1432 01:02:26,543 --> 01:02:28,979 Well, a girl can always hope. 1433 01:02:29,079 --> 01:02:34,084 Well, you can hope, Mom because I like him... a lot. 1434 01:02:36,286 --> 01:02:39,289 And he likes you a lot. I can tell. 1435 01:02:42,159 --> 01:02:44,929 But, if that's not the news then what is? 1436 01:02:45,029 --> 01:02:46,997 You know I told you I was going to look into what happened 1437 01:02:47,097 --> 01:02:48,398 to Grandpa in the war. 1438 01:02:48,498 --> 01:02:49,867 Yeah, you borrowed the photo. 1439 01:02:49,967 --> 01:02:53,137 Yes, and I'm returning the photo. 1440 01:02:54,738 --> 01:02:58,208 By the grace of God and with the help of some amazing people, 1441 01:02:58,308 --> 01:03:00,744 I have a story to tell you. 1442 01:03:06,951 --> 01:03:08,785 I'm serious, if you could've seen the look on Nicole's face 1443 01:03:08,886 --> 01:03:10,888 when she showed that photo of her grandfather to Christian 1444 01:03:10,988 --> 01:03:14,191 and he recognized it, it was like... 1445 01:03:14,291 --> 01:03:16,260 Well, it's a beautiful thing. 1446 01:03:16,360 --> 01:03:19,096 And your face right now would best be described as... 1447 01:03:19,196 --> 01:03:20,764 Don't say goo-goo. Don't say it. 1448 01:03:20,865 --> 01:03:22,766 - I didn't say it. - Don't say it. 1449 01:03:22,867 --> 01:03:23,968 You said it. But you're right. 1450 01:03:25,169 --> 01:03:26,203 Oh hey, how'd it go with Landon 1451 01:03:26,303 --> 01:03:27,804 and those guys at Santa's Helper? 1452 01:03:27,905 --> 01:03:30,407 It was great. It was uh, really great. 1453 01:03:30,507 --> 01:03:32,209 Yeah, and...? 1454 01:03:32,309 --> 01:03:35,212 And, we found this really cool reindeer toy for his daughter. 1455 01:03:35,312 --> 01:03:36,746 C'mon, and...? 1456 01:03:36,847 --> 01:03:39,816 Clearly, I'm not the only fifth grader in the room. 1457 01:03:39,917 --> 01:03:41,986 Alright, I like Marilyn. 1458 01:03:42,086 --> 01:03:44,154 We're gonna, you know, hang out and see what happens. 1459 01:03:44,254 --> 01:03:46,256 - Yeah, Merry Christmas buddy! - Merry Christmas! 1460 01:03:46,356 --> 01:03:48,859 Hey. Listen, listen. 1461 01:03:48,959 --> 01:03:51,628 Do me a favor, don't screw it up with Nicole, all right? 1462 01:03:51,728 --> 01:03:53,763 She's really good for you 1463 01:03:53,864 --> 01:03:55,165 and even though it pains me to say it... 1464 01:03:55,265 --> 01:03:56,166 You're good for her. 1465 01:03:56,266 --> 01:03:57,467 Wait, stop. 1466 01:03:57,567 --> 01:03:59,369 Was that a compliment, because it sounded like a compliment. 1467 01:03:59,469 --> 01:04:00,804 Yeah, I complimented you. 1468 01:04:00,905 --> 01:04:02,406 Must be running a fever or something. 1469 01:04:02,506 --> 01:04:03,407 You should get that checked out. 1470 01:04:03,507 --> 01:04:05,009 Yeah, yeah. I will. 1471 01:04:06,610 --> 01:04:07,912 Wow. 1472 01:04:08,012 --> 01:04:10,080 Well, that's just incredible. 1473 01:04:10,180 --> 01:04:13,918 Thank you for finding all of this out about your grandfather. 1474 01:04:14,018 --> 01:04:19,256 I'm just so overwhelmed, I... I can't even find the words yet. 1475 01:04:19,356 --> 01:04:22,092 I know it's a lot to take in. 1476 01:04:22,192 --> 01:04:24,962 Daniel and I would love to bring you to meet Christian one day 1477 01:04:25,062 --> 01:04:26,130 if you're up for it. 1478 01:04:26,230 --> 01:04:29,433 Yes. That would be so special. 1479 01:04:29,533 --> 01:04:30,700 It would. 1480 01:04:32,636 --> 01:04:35,139 Oh, thank you, honey. 1481 01:04:35,239 --> 01:04:37,541 Of course, Mom 1482 01:04:37,641 --> 01:04:38,976 I want some of this. 1483 01:04:55,092 --> 01:04:56,961 I love this tradition. 1484 01:04:57,061 --> 01:04:58,395 With the base next to us, 1485 01:04:58,495 --> 01:04:59,829 I'm so proud that the town honors 1486 01:04:59,930 --> 01:05:02,099 the military at Christmas every year. 1487 01:05:02,199 --> 01:05:04,034 Well, the service members in the area appreciate it 1488 01:05:04,134 --> 01:05:05,235 I can tell you that 1489 01:05:05,335 --> 01:05:07,004 There certainly are a lot of them here tonight. 1490 01:05:07,104 --> 01:05:08,138 It's wonderful. 1491 01:05:08,238 --> 01:05:10,307 Daniel, um... Hi Landon! 1492 01:05:10,407 --> 01:05:11,875 - Hi guys.. - Hi. 1493 01:05:11,976 --> 01:05:13,743 - Hey guys, hey. - Hi. 1494 01:05:15,879 --> 01:05:17,081 Yeah, I'm so glad they came. 1495 01:05:17,181 --> 01:05:19,183 I know that Mark was encouraging them to come so... 1496 01:05:19,283 --> 01:05:20,884 Where is Mark anyway? 1497 01:05:20,985 --> 01:05:23,887 Ah Mark, he's like a golden retriever puppy, 1498 01:05:23,988 --> 01:05:25,855 he probably got distracted by the flashing lights 1499 01:05:25,956 --> 01:05:26,790 and lost his way. 1500 01:05:27,757 --> 01:05:29,226 I heard that. 1501 01:05:29,326 --> 01:05:30,995 He's not wrong. 1502 01:05:31,095 --> 01:05:31,928 - Hi. - Hi. 1503 01:05:32,029 --> 01:05:33,163 I'll get you a treat if you're good. 1504 01:05:33,263 --> 01:05:35,565 I would like two treats, please. 1505 01:05:35,665 --> 01:05:37,101 - This guy. - Hi. 1506 01:05:37,201 --> 01:05:39,669 - What's up buddy? - I think they're about to start. 1507 01:05:39,769 --> 01:05:40,570 Okay. 1508 01:05:41,805 --> 01:05:45,409 Oof. Am I ready for this? 1509 01:05:45,509 --> 01:05:47,144 You're ready, Mom. 1510 01:05:51,881 --> 01:05:55,685 Good evening everyone! And Merry Christmas! 1511 01:05:55,785 --> 01:05:57,487 Merry Christmas! 1512 01:05:57,587 --> 01:06:01,458 For those of you who don't know me, I'm Joe Morton, 1513 01:06:01,558 --> 01:06:06,930 and I'm a proud United States Army Veteran of World War II. 1514 01:06:14,471 --> 01:06:16,806 Each year the town of Lacey likes to honor 1515 01:06:16,906 --> 01:06:21,978 our service members with this special lights display. 1516 01:06:22,079 --> 01:06:25,682 Tonight, I would like to dedicate this unveiling 1517 01:06:25,782 --> 01:06:32,689 to a fallen World War II hero. Corporal John T. Medlen. 1518 01:06:33,957 --> 01:06:37,927 Now, if you guys could help me here with the countdown. 1519 01:06:38,028 --> 01:06:41,365 I will flip this switch. 1520 01:06:41,465 --> 01:06:42,366 Are you ready? 1521 01:06:42,466 --> 01:06:44,534 Yes! 1522 01:06:44,634 --> 01:06:45,969 Three... 1523 01:06:46,070 --> 01:06:47,204 Two... 1524 01:06:47,304 --> 01:06:49,306 One. 1525 01:07:39,556 --> 01:07:42,359 Thank you, service members and veterans! 1526 01:07:42,459 --> 01:07:46,896 Merry Christmas and God bless you all! 1527 01:07:55,939 --> 01:07:56,906 Thank you 1528 01:08:08,051 --> 01:08:10,554 Okay, this is mine. That's yours. 1529 01:08:10,654 --> 01:08:11,755 - Thank you. - Merry Christmas friends. 1530 01:08:11,855 --> 01:08:13,790 Here's to our first double date together. 1531 01:08:13,890 --> 01:08:16,393 Yes, and your first date ever. 1532 01:08:16,493 --> 01:08:18,362 Yeah, I'm excited. 1533 01:08:18,462 --> 01:08:19,763 What is that? 1534 01:08:19,863 --> 01:08:22,899 Mm, this is a Blitzen Special. 1535 01:08:22,999 --> 01:08:25,068 It's blitzed with a little bit of everything. 1536 01:08:25,169 --> 01:08:27,103 Of course, you ordered that. 1537 01:08:27,204 --> 01:08:29,239 I did promise him a treat last night. 1538 01:08:29,339 --> 01:08:30,340 Mm. 1539 01:08:31,708 --> 01:08:33,109 You promised me two treats and I have witnesses, so... 1540 01:08:34,878 --> 01:08:36,546 Ah, I'm so sorry guys, I have to take this. 1541 01:08:36,646 --> 01:08:39,115 No, yeah. 1542 01:08:39,216 --> 01:08:41,551 So, what are you guys doing tomorrow for Christmas Eve? 1543 01:08:41,651 --> 01:08:45,021 Well, since neither of us have family in the area... 1544 01:08:45,121 --> 01:08:47,191 And, neither of us could get away for Christmas... 1545 01:08:47,291 --> 01:08:48,958 We thought we'd just... 1546 01:08:49,058 --> 01:08:49,993 Hang out together. 1547 01:08:50,093 --> 01:08:51,595 - Awe, that sounds so nice. - Yeah. 1548 01:08:51,695 --> 01:08:53,630 Daniel's coming over to my parents' house tomorrow. 1549 01:08:53,730 --> 01:08:54,631 Awe. 1550 01:08:54,731 --> 01:08:55,799 Right, with his parents stationed overseas 1551 01:08:55,899 --> 01:08:57,434 he doesn't get to see them at Christmas often. 1552 01:08:57,534 --> 01:08:59,102 - So, that's really nice. - Yeah. 1553 01:09:02,038 --> 01:09:05,108 - Yeah. - He looks a little stressed. 1554 01:09:05,209 --> 01:09:07,076 Nah, he doesn't get stressed. 1555 01:09:13,917 --> 01:09:15,219 Sorry about that gang. 1556 01:09:15,319 --> 01:09:16,085 It's okay. 1557 01:09:16,186 --> 01:09:17,254 Is everything okay? 1558 01:09:17,354 --> 01:09:19,623 Uh, yeah, yeah. Everything's fine. 1559 01:09:19,723 --> 01:09:20,790 Should we order some food or...? 1560 01:09:20,890 --> 01:09:22,859 Yes, yes, I am starving. 1561 01:09:22,959 --> 01:09:24,761 You're always starving. What else is new? 1562 01:09:34,671 --> 01:09:37,140 I wonder why Ray wanted to see us in person? 1563 01:09:37,241 --> 01:09:39,776 Ah, he just said it was important when he called. 1564 01:09:39,876 --> 01:09:41,845 But that wasn't the call you got at the diner? 1565 01:09:41,945 --> 01:09:43,780 No, no, that was... 1566 01:09:43,880 --> 01:09:45,181 Hey Ray! 1567 01:09:45,282 --> 01:09:46,950 Hey you two. Thanks for coming. 1568 01:09:47,050 --> 01:09:49,786 No, it's you I should be thanking for all of your help. 1569 01:09:49,886 --> 01:09:51,054 Can I hug you? 1570 01:09:51,154 --> 01:09:53,690 Of course, you can. That would make my day. 1571 01:09:54,558 --> 01:09:58,262 Now, I have something to tell you, and something to ask you. 1572 01:09:58,362 --> 01:09:59,563 Here, have a seat. 1573 01:10:08,305 --> 01:10:11,007 I'm still reeling from what Ray just told us. 1574 01:10:11,107 --> 01:10:13,209 I know right pfft... 1575 01:10:13,310 --> 01:10:15,779 And, I would've thought it had to do with the call you got 1576 01:10:15,879 --> 01:10:18,181 at the diner, but it wasn't, was it? 1577 01:10:18,282 --> 01:10:20,817 No, it wasn't. 1578 01:10:20,917 --> 01:10:22,286 And, from the look on your face, 1579 01:10:22,386 --> 01:10:26,656 things clearly aren't all good, so what's going on? 1580 01:10:26,756 --> 01:10:28,725 That call was from my commander. 1581 01:10:28,825 --> 01:10:31,261 I'm getting transferred in March. 1582 01:10:32,796 --> 01:10:34,097 Oh. I... I see. 1583 01:10:34,197 --> 01:10:37,467 Yeah, I didn't know. I had no idea, Nicole. 1584 01:10:37,567 --> 01:10:40,737 It's military life, right? 1585 01:10:40,837 --> 01:10:43,573 Yeah. Yeah, then you have to go. 1586 01:10:43,673 --> 01:10:44,408 What about... 1587 01:10:44,508 --> 01:10:46,042 No, Daniel you have to go. 1588 01:10:49,479 --> 01:10:52,882 Yeah. Are you okay with that? 1589 01:10:56,920 --> 01:10:58,822 Okay, um... 1590 01:10:58,922 --> 01:11:01,190 I don't have to come to your parents tomorrow if it's... 1591 01:11:01,291 --> 01:11:05,429 Of course, you do. It's Christmas. 1592 01:11:19,743 --> 01:11:22,245 I think the taste of homemade cranberry sauce 1593 01:11:22,346 --> 01:11:24,714 is so much better, don't you? 1594 01:11:24,814 --> 01:11:29,085 Mm, I don't know, I used to love the canned stuff. 1595 01:11:29,185 --> 01:11:31,655 grandma used to let me use the cookie cutters 1596 01:11:31,755 --> 01:11:33,089 and make Christmas shapes. 1597 01:11:33,189 --> 01:11:35,592 - She did do that, didn't she? - Mmhmm. 1598 01:11:37,394 --> 01:11:39,963 Okay, what's wrong? 1599 01:11:40,063 --> 01:11:41,164 Nothing's wrong. 1600 01:11:41,264 --> 01:11:42,566 Nicole, I've known you your whole life 1601 01:11:42,666 --> 01:11:43,967 and something is wrong, 1602 01:11:44,067 --> 01:11:45,335 and I have been waiting 1603 01:11:45,435 --> 01:11:47,337 ever since you came in earlier today with Daniel, 1604 01:11:47,437 --> 01:11:49,606 both wearing that hang dog expression, 1605 01:11:49,706 --> 01:11:51,408 for you to tell me what it is. 1606 01:11:51,508 --> 01:11:53,009 I don't want it to ruin the surprise. 1607 01:11:53,109 --> 01:11:54,010 Yes, I know. 1608 01:11:54,110 --> 01:11:55,845 You and Daniel have a surprise for me, 1609 01:11:55,945 --> 01:11:58,848 and as I told you, I don't need anything. 1610 01:11:58,948 --> 01:12:01,685 No, it's not really a thing. 1611 01:12:01,785 --> 01:12:03,953 And you're not really answering my question. 1612 01:12:06,122 --> 01:12:07,991 Honey, c'mon, talk to me. 1613 01:12:11,895 --> 01:12:13,530 It's Daniel, isn't it? 1614 01:12:17,534 --> 01:12:18,935 He's leaving, Mom. 1615 01:12:20,570 --> 01:12:22,472 They're transferring him in March. 1616 01:12:22,572 --> 01:12:24,441 He just found out yesterday. 1617 01:12:24,541 --> 01:12:27,243 Oh no. Oh honey. 1618 01:12:27,343 --> 01:12:29,713 I am so sorry. 1619 01:12:29,813 --> 01:12:31,314 But, sweetie, that doesn't mean 1620 01:12:31,415 --> 01:12:33,583 that that's the end of the story. 1621 01:12:33,683 --> 01:12:36,953 Yes, it does. It's military life. 1622 01:12:37,053 --> 01:12:39,556 He said so himself and he's right. 1623 01:12:39,656 --> 01:12:42,592 He's been moving around his whole life serving other people. 1624 01:12:42,692 --> 01:12:47,230 Maybe people like him, people like me, we don't... 1625 01:12:47,330 --> 01:12:49,198 We don't get to have anyone else. 1626 01:12:49,298 --> 01:12:50,434 I don't believe that. 1627 01:12:50,534 --> 01:12:53,302 Maybe the duty and the transience makes it impossible. 1628 01:12:53,403 --> 01:12:54,971 I don't believe that at all. 1629 01:12:57,774 --> 01:13:00,510 I do not want this to ruin Christmas. 1630 01:13:00,610 --> 01:13:04,914 Okay, because we really do have a wonderful surprise for you. 1631 01:13:05,014 --> 01:13:07,651 And I'm sure Daniel and I will stay good friends. 1632 01:13:09,719 --> 01:13:13,122 Well then, we will just talk about this at another time. 1633 01:13:22,231 --> 01:13:23,767 Oh. 1634 01:13:23,867 --> 01:13:24,868 Darn. 1635 01:13:24,968 --> 01:13:26,302 I'm out of butter. 1636 01:13:26,402 --> 01:13:29,338 And I remembered last night and yet I didn't get out 1637 01:13:29,439 --> 01:13:30,507 to go and get some more, 1638 01:13:30,607 --> 01:13:32,008 and I'm just in the middle of all of this. 1639 01:13:32,108 --> 01:13:34,744 Honey please, would you mind going to get me some? 1640 01:13:34,844 --> 01:13:36,980 Oh, yeah. I came with Daniel, I'm sure... 1641 01:13:37,080 --> 01:13:38,214 No, no, no, no. 1642 01:13:38,314 --> 01:13:40,216 You just take my car. You know where the keys are. 1643 01:13:40,316 --> 01:13:42,051 I mean Daniel and your dad are out there, 1644 01:13:42,151 --> 01:13:44,788 they're talking about sports, I say we just let them... 1645 01:13:44,888 --> 01:13:45,789 Mom, what are you... 1646 01:13:45,889 --> 01:13:47,323 I really want the butter. 1647 01:13:48,758 --> 01:13:49,726 Okay. 1648 01:13:52,962 --> 01:13:54,297 Thanks honey! 1649 01:13:58,001 --> 01:13:59,503 Thanks for helping, Daniel. 1650 01:13:59,603 --> 01:14:00,704 My pleasure, 1651 01:14:00,804 --> 01:14:02,739 I do have to warn you I'm not much of a cook, so... 1652 01:14:04,207 --> 01:14:06,409 Well, you just keep chopping. You're doing such a good job. 1653 01:14:06,510 --> 01:14:08,845 Thank you Chef. 1654 01:14:08,945 --> 01:14:13,016 Hey, uh, did Nicole ever tell you how this house got built? 1655 01:14:13,116 --> 01:14:15,685 Uh, no, but I know she grew up here, right? 1656 01:14:15,785 --> 01:14:18,522 Yeah. But originally it was my mothers. 1657 01:14:18,622 --> 01:14:21,457 My father had promised her when they got married 1658 01:14:21,558 --> 01:14:24,327 that he would build her a house. 1659 01:14:24,427 --> 01:14:27,497 And while it didn't turn out the way he intended, 1660 01:14:27,597 --> 01:14:29,232 he was still true to his word. 1661 01:14:29,332 --> 01:14:31,334 Well, it is very nice. It's beautiful. 1662 01:14:31,434 --> 01:14:33,402 It is, isn't it? 1663 01:14:33,503 --> 01:14:36,372 Tell you what I really miss about my mother... 1664 01:14:36,472 --> 01:14:37,807 are her eyes. 1665 01:14:37,907 --> 01:14:39,442 The way that they would just sparkle 1666 01:14:39,543 --> 01:14:43,046 when she would talk about my father. 1667 01:14:43,146 --> 01:14:46,049 Love at first sight, she would always say. 1668 01:14:46,149 --> 01:14:48,852 Not everyone gets to experience that kind of love. 1669 01:14:48,952 --> 01:14:50,486 But everyone deserves it. 1670 01:14:50,587 --> 01:14:54,323 Love is powerful, in all of its forms. 1671 01:14:54,423 --> 01:14:56,492 I mean the love that I share with Ted, 1672 01:14:56,593 --> 01:14:59,195 just continues to grow, even at this age. 1673 01:15:01,197 --> 01:15:02,165 That's a beautiful thing. 1674 01:15:02,265 --> 01:15:03,867 Yes, it is, isn't it? 1675 01:15:08,538 --> 01:15:14,510 Um, I'm guessing Nicole told you. 1676 01:15:14,611 --> 01:15:16,379 Yes, she did. 1677 01:15:16,479 --> 01:15:18,347 Okay, um... 1678 01:15:18,447 --> 01:15:21,184 I know I have this reputation of being a matchmaker, 1679 01:15:21,284 --> 01:15:23,720 but I promise you, I'm not going to interfere. 1680 01:15:23,820 --> 01:15:25,188 I appreciate that. 1681 01:15:26,255 --> 01:15:29,626 But I am going to tell you, 1682 01:15:29,726 --> 01:15:33,429 that my daughter has waited her whole life for you. 1683 01:15:33,529 --> 01:15:37,433 And I think the same is true for you with her. 1684 01:15:37,533 --> 01:15:39,803 Some people who share this kind of love, 1685 01:15:39,903 --> 01:15:43,539 like my mother and father, only have a short time together. 1686 01:15:43,640 --> 01:15:45,709 Sometimes love requires sacrifices, 1687 01:15:45,809 --> 01:15:50,113 but those sacrifices are always worth it. 1688 01:15:50,213 --> 01:15:55,284 And as sad as it is that my mom lost my dad, 1689 01:15:55,384 --> 01:15:57,621 she wouldn't trade the time she had with him 1690 01:15:57,721 --> 01:15:59,823 for anything in the world. 1691 01:16:06,162 --> 01:16:07,697 Thank you for that, Fran. 1692 01:16:07,797 --> 01:16:11,067 That's... It's easy to see why your daughter 1693 01:16:11,167 --> 01:16:12,736 is such a remarkable woman. 1694 01:16:15,639 --> 01:16:19,976 - Chop. - Chop. Okay. 1695 01:16:20,076 --> 01:16:21,044 Yes, Chef. 1696 01:16:36,359 --> 01:16:38,728 Well, after my false butter run, 1697 01:16:38,828 --> 01:16:41,264 Dad is now helping Mom finish up in the kitchen. 1698 01:16:41,364 --> 01:16:43,900 Oh, well, I'm sure that makes sense somewhere. 1699 01:16:44,000 --> 01:16:45,735 Ah, you've been around us long enough to know. 1700 01:16:47,270 --> 01:16:49,773 That's true. 1701 01:16:49,873 --> 01:16:53,743 Daniel, I want you to know that I really do understand. 1702 01:16:53,843 --> 01:16:54,944 I don't want you to be worried 1703 01:16:55,044 --> 01:16:56,445 that your transfer is upsetting me. 1704 01:16:56,545 --> 01:16:57,580 I'm going to be... 1705 01:16:57,681 --> 01:16:59,515 No, don't say it... 1706 01:17:00,316 --> 01:17:02,018 And I'm not worried. 1707 01:17:02,919 --> 01:17:04,253 Well, you could be a little worried. 1708 01:17:04,353 --> 01:17:06,522 - Nope, I'm not. - Okay. 1709 01:17:06,622 --> 01:17:09,192 No, Nicole. I'm not worried, because I'm not going. 1710 01:17:09,292 --> 01:17:10,794 What? 1711 01:17:10,894 --> 01:17:12,561 I'm not taking the transfer. 1712 01:17:12,662 --> 01:17:13,963 No, you have to go. 1713 01:17:14,063 --> 01:17:15,164 Yeah, so you told me yesterday, 1714 01:17:15,264 --> 01:17:16,933 but I've been thinking about that 1715 01:17:17,033 --> 01:17:21,204 pretty much non-stop since and I realized something... 1716 01:17:21,304 --> 01:17:22,405 You're wrong, Doctor. 1717 01:17:22,505 --> 01:17:23,406 I'm wrong? 1718 01:17:23,506 --> 01:17:25,274 Yeah, it might be a first, I'm not sure. 1719 01:17:25,374 --> 01:17:27,610 But you are absolutely wrong about this. 1720 01:17:27,711 --> 01:17:29,245 I'm not going. 1721 01:17:29,345 --> 01:17:30,847 But how? 1722 01:17:30,947 --> 01:17:32,849 Oh, did my mother talk you into this? 1723 01:17:32,949 --> 01:17:34,117 No. The only thing your mother did 1724 01:17:34,217 --> 01:17:37,854 was made me realize something that I already knew. 1725 01:17:37,954 --> 01:17:42,892 Nicole, I've been searching for you my entire life. 1726 01:17:42,992 --> 01:17:44,928 I knew it the moment you walked into that exam room 1727 01:17:45,028 --> 01:17:47,363 and forgot your name. 1728 01:17:47,463 --> 01:17:51,000 - I didn't forget my name. - Well... 1729 01:17:51,100 --> 01:17:52,535 Okay, I kind of did. 1730 01:17:52,635 --> 01:17:54,037 Well, it was the smock you were wearing. 1731 01:17:54,137 --> 01:17:55,404 - No, it wasn't. - No, it wasn't. 1732 01:18:00,376 --> 01:18:02,645 So, what are we going to do? 1733 01:18:02,746 --> 01:18:04,881 How do we solve this military life? 1734 01:18:04,981 --> 01:18:06,549 Well, I've actually been thinking for a while now 1735 01:18:06,649 --> 01:18:09,786 about switching from active duty to the army reserves anyway, so. 1736 01:18:09,886 --> 01:18:12,121 Oh, Daniel, no, I don't want you making any big decisions 1737 01:18:12,221 --> 01:18:13,156 like that because of me. 1738 01:18:13,256 --> 01:18:14,791 It will give me more flexibility, 1739 01:18:14,891 --> 01:18:15,992 free me up to stay here, 1740 01:18:16,092 --> 01:18:18,261 continue the work I'm doing with A Hand for Warriors, 1741 01:18:18,361 --> 01:18:21,998 work that's been taking up a lot more of my time, as it should. 1742 01:18:22,098 --> 01:18:24,700 I already called my commanding officer and told him. 1743 01:18:24,801 --> 01:18:26,335 He was totally supportive. 1744 01:18:27,570 --> 01:18:29,138 - You did? - I did. 1745 01:18:32,375 --> 01:18:36,679 And there's no question that a big reason why I did, 1746 01:18:36,780 --> 01:18:37,981 was because of you. 1747 01:18:39,215 --> 01:18:40,817 We deserve a chance. 1748 01:18:43,019 --> 01:18:45,755 Yeah, we do. 1749 01:18:45,855 --> 01:18:48,191 And you know, the JBLM reserves, 1750 01:18:48,291 --> 01:18:49,793 they're actually looking for 1751 01:18:49,893 --> 01:18:53,763 a brilliant but stubborn orthopedic surgeon, 1752 01:18:53,863 --> 01:18:54,998 I don't know if you know anyone? 1753 01:18:55,098 --> 01:18:59,468 Are you romancing me, or recruiting me, Major? 1754 01:18:59,568 --> 01:19:01,938 I think there's only one way to answer that. 1755 01:19:17,453 --> 01:19:19,355 That dinner was delicious, Frannie. 1756 01:19:19,455 --> 01:19:21,791 - Another triumph. - Hm. 1757 01:19:21,891 --> 01:19:24,660 I won't be able to eat again for at least another hour. 1758 01:19:24,760 --> 01:19:28,031 I am so happy about Nicole and Daniel. 1759 01:19:28,131 --> 01:19:30,233 I mean, I know it's the beginning of their journey, 1760 01:19:30,333 --> 01:19:32,969 but I just have a very good feeling about this. 1761 01:19:33,069 --> 01:19:35,939 Well, this one time, Madam Matchmaker, 1762 01:19:36,039 --> 01:19:38,741 I have to agree with you. 1763 01:19:43,446 --> 01:19:45,414 Mom, Dad. Would you come in here? 1764 01:19:48,084 --> 01:19:51,821 I'd like you to meet Christian Murray and his son, Joseph. 1765 01:19:51,921 --> 01:19:53,890 It's a pleasure to meet you, Ma'am. 1766 01:19:53,990 --> 01:19:58,027 And Chris, is just fine. 1767 01:19:58,127 --> 01:20:00,429 Oh my. 1768 01:20:00,529 --> 01:20:02,065 So, this is the surprise. 1769 01:20:02,165 --> 01:20:04,300 Well, that's not all of it. 1770 01:20:04,400 --> 01:20:06,903 We're hoping you'll take a ride with all of us. 1771 01:20:07,003 --> 01:20:10,273 We...have something to show you. 1772 01:20:10,373 --> 01:20:13,977 Well, you've come all this way and on Christmas Eve. 1773 01:20:14,077 --> 01:20:15,544 Of course. Ted? 1774 01:20:15,644 --> 01:20:16,980 I'll get our coats. 1775 01:20:35,764 --> 01:20:37,600 I can't imagine what it could be. 1776 01:20:42,605 --> 01:20:44,607 Oh, wow! 1777 01:21:03,026 --> 01:21:06,595 Ma'am I know by now you've heard the story 1778 01:21:06,695 --> 01:21:10,499 of how your father saved my life. 1779 01:21:10,599 --> 01:21:15,138 Corporal John T. Medlen. 1780 01:21:15,238 --> 01:21:18,407 He was a hero then... and he's a hero now. 1781 01:21:18,507 --> 01:21:20,676 And he will be a hero forever. 1782 01:21:22,278 --> 01:21:24,480 Thank you. Thank you. 1783 01:21:29,218 --> 01:21:32,655 All of these folks are generations of our family. 1784 01:21:32,755 --> 01:21:34,690 We're here to honor your father and your family 1785 01:21:34,790 --> 01:21:39,528 because without him, none of us would be here. 1786 01:21:39,628 --> 01:21:44,833 So, we want to say, thank you. And, Merry Christmas. 1787 01:21:44,934 --> 01:21:46,702 - Yeah, Merry Christmas! - Merry Christmas! 1788 01:21:46,802 --> 01:21:47,870 Merry Christmas! 1789 01:21:52,976 --> 01:21:57,646 I don't even know what to say, I'm just completely overwhelmed. 1790 01:21:57,746 --> 01:22:00,383 So, Fran, you should know that when Chris and Joseph here, 1791 01:22:00,483 --> 01:22:02,818 heard that we needed additional funding to buy this land 1792 01:22:02,918 --> 01:22:05,021 and build our new residential facility, 1793 01:22:05,121 --> 01:22:07,123 they very graciously and generously, 1794 01:22:07,223 --> 01:22:09,492 contributed what we needed. 1795 01:22:11,060 --> 01:22:14,230 To honor your father and your mother. 1796 01:22:29,345 --> 01:22:32,048 Fran? Would you care to do the honors? 1797 01:22:33,816 --> 01:22:35,584 - Yes. Ted? - Okay. 1798 01:22:39,855 --> 01:22:41,324 Thank you. 1799 01:22:43,859 --> 01:22:45,228 - Okay? - Yeah. 1800 01:22:54,437 --> 01:22:57,406 So, Mom, what do you think? 1801 01:22:57,506 --> 01:22:59,942 I just...I think it would have been so nice 1802 01:23:00,043 --> 01:23:02,711 if Mom could've been here to see all of this. 1803 01:23:03,879 --> 01:23:08,351 Awe, but I think she is. And grandpa too. 1804 01:23:08,451 --> 01:23:10,053 And I think they're up there, 1805 01:23:10,153 --> 01:23:13,489 celebrating together all of the Christmases that they missed. 1806 01:23:15,091 --> 01:23:17,426 Because for them, it's... 1807 01:23:17,526 --> 01:23:20,129 It's Christmas forever.133303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.