Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,040
(Chuck Norris)
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,040
(Eddie Cibrian)
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,040
"movie hero"
4
00:00:12,040 --> 00:00:16,240
"Logan's War"
5
00:00:16,240 --> 00:00:20,240
Translated and edited by Muhammad Talib
6
00:00:21,930 --> 00:00:25,910
Chicago, May, 1993
7
00:00:30,480 --> 00:00:33,060
Missed shot at the last second
8
00:00:33,060 --> 00:00:36,230
Players prepare for the race
9
00:00:36,230 --> 00:00:38,190
Logan Fallon is stalking you.
10
00:00:38,190 --> 00:00:40,240
He's going to throw Mike Smith
11
00:00:40,240 --> 00:00:41,900
Received the usual signal
12
00:00:41,910 --> 00:00:43,530
But Logan refuses
13
00:00:43,530 --> 00:00:48,850
He wants to send the ball far
14
00:00:53,380 --> 00:00:55,210
"You" Mike Smith is not now
15
00:00:55,210 --> 00:00:57,090
Yes. Are you sure you don't want to play?
16
00:00:57,090 --> 00:01:02,700
I can't, Logan. I'm on duty
17
00:01:16,980 --> 00:01:19,650
Sam)?)-
Yes, Mr. Fallon?
18
00:01:19,650 --> 00:01:21,240
Do you want some tea or something?
19
00:01:21,240 --> 00:01:22,110
No, thank you, sir
20
00:01:23,700 --> 00:01:26,120
Let me know guys if you need anything
21
00:01:26,120 --> 00:01:26,950
Stay alert
22
00:01:26,950 --> 00:01:28,700
Yes sir
23
00:01:28,700 --> 00:01:30,410
Is there anyone at home?
24
00:01:30,410 --> 00:01:32,580
Dad, Dad, we watched TV today
25
00:01:32,580 --> 00:01:34,580
How was that?
26
00:01:34,580 --> 00:01:36,130
Very cool, Dad
27
00:01:36,130 --> 00:01:40,000
What? Thank God
28
00:01:40,010 --> 00:01:42,300
Hello sweetie, give me a kiss
29
00:01:42,300 --> 00:01:43,970
I needed this
30
00:01:43,970 --> 00:01:46,010
You can say I'm famous
31
00:01:46,010 --> 00:01:47,600
As if we needed that
32
00:01:47,600 --> 00:01:49,310
Dad, can we go play ball?
33
00:01:49,310 --> 00:01:50,430
We'll have to ask the president
34
00:01:50,430 --> 00:01:52,890
Can we, mom, can we?
35
00:01:52,890 --> 00:01:55,600
Okay, but dinner will be ready in 30 minutes
36
00:01:55,600 --> 00:01:58,310
Don't throw anything at your sister, Logan
37
00:01:58,320 --> 00:02:01,150
You come here
38
00:02:01,150 --> 00:02:04,320
Do you have any idea what day I had today?
39
00:02:04,320 --> 00:02:06,320
How are you?
40
00:02:06,320 --> 00:02:08,030
fine? And you?
41
00:02:08,030 --> 00:02:11,620
You mean the cops in the yard didn't cause me any stress?
42
00:02:11,620 --> 00:02:13,330
Yes something like that
43
00:02:13,330 --> 00:02:20,480
This is correct
44
00:02:27,640 --> 00:02:31,060
Let me show you how you can capture that
45
00:02:31,060 --> 00:02:36,250
Five balls in both hands
46
00:02:38,310 --> 00:02:41,610
Hold it tight. my hand
47
00:02:41,610 --> 00:02:48,970
The ball is on the ground. Let me see you caught it
48
00:03:00,670 --> 00:03:03,380
Hello my friend-
Welcome-
49
00:03:03,380 --> 00:03:05,380
You are as tired as I am
50
00:03:05,380 --> 00:03:11,240
Move a little and make room for your father
51
00:03:16,100 --> 00:03:17,810
Do you move things around here often?
52
00:03:17,810 --> 00:03:20,400
no
53
00:03:20,400 --> 00:03:24,110
I think it's been a long time since I've been here
54
00:03:24,110 --> 00:03:27,650
As you know, we worked long and hard to catch Talgorno
55
00:03:27,650 --> 00:03:29,660
I believe we will succeed in the end
56
00:03:29,660 --> 00:03:32,120
Dad, the kids say he's a gangster
57
00:03:32,120 --> 00:03:34,870
They say it will kill you
58
00:03:34,870 --> 00:03:37,290
He won't kill anyone, Logan
59
00:03:37,290 --> 00:03:38,870
I'm afraid, dad
60
00:03:38,870 --> 00:03:41,580
Why do you have to be the one to catch him?
61
00:03:41,590 --> 00:03:44,130
,Good
62
00:03:44,130 --> 00:03:45,590
Because I am a prosecutor
63
00:03:45,590 --> 00:03:47,880
And this is my job
64
00:03:47,880 --> 00:03:50,300
my dad?-
this?-
65
00:03:50,300 --> 00:03:53,600
You know that sometimes I have these premonitions
66
00:03:53,600 --> 00:03:56,720
That something bad will happen
67
00:03:56,730 --> 00:03:59,600
I'm ready
68
00:03:59,600 --> 00:04:02,900
Now I have a very strong obsession
69
00:04:02,900 --> 00:04:08,280
You should ignore these concerns
70
00:04:08,280 --> 00:04:10,860
What I'm doing is dangerous
71
00:04:10,860 --> 00:04:13,910
But they do it in the courtroom
72
00:04:13,910 --> 00:04:18,450
We won't do this at home, we are in a safe house
73
00:04:18,460 --> 00:04:25,040
My mother doesn't like it, she wishes she could let someone else do it-
I know-
74
00:04:25,050 --> 00:04:30,760
Listen, I'm going to tell you something and I want you to remember it, okay?
75
00:04:30,760 --> 00:04:33,760
There comes a time in life when you have to do what's right
76
00:04:33,760 --> 00:04:35,890
Even if it's dangerous
77
00:04:35,890 --> 00:04:36,930
Good
78
00:04:36,930 --> 00:04:40,940
Do you understand? This is what defines a man
79
00:04:40,940 --> 00:04:41,480
Yes sir
80
00:04:41,480 --> 00:04:45,940
I want you to get some sleep
81
00:04:45,940 --> 00:04:47,360
good. I'll catch them tomorrow
82
00:04:47,360 --> 00:04:48,610
....I will put them behind bars
83
00:04:48,610 --> 00:04:50,360
And we throw the key away
84
00:04:50,360 --> 00:04:52,490
This is what I was talking about
85
00:04:52,490 --> 00:04:53,320
I love you dad
86
00:04:53,320 --> 00:04:54,530
I love you too
87
00:04:54,530 --> 00:05:00,270
Go to sleep now
88
00:05:56,680 --> 00:05:58,010
!dad dad
89
00:05:58,010 --> 00:06:00,600
I wake up
90
00:06:00,600 --> 00:06:01,890
Logan, is everything okay?
91
00:06:01,890 --> 00:06:04,980
Something is fishy
92
00:06:04,980 --> 00:06:06,730
Logan, everything's okay.
93
00:06:06,730 --> 00:06:08,440
We have police all over the house
94
00:06:08,440 --> 00:06:11,570
There's something fishy, โโI can feel it
95
00:06:11,570 --> 00:06:13,440
Maybe you should check
96
00:06:13,450 --> 00:06:16,030
Well, yes
97
00:06:16,030 --> 00:06:18,320
I'll call the police
98
00:06:18,330 --> 00:06:24,520
Logan, stay here with your mom.
99
00:06:39,050 --> 00:06:44,250
Logan, stay here!
100
00:06:48,060 --> 00:06:53,840
Hello? the police?
101
00:06:59,660 --> 00:07:00,490
Logan, what did you tell him?
102
00:07:00,490 --> 00:07:06,100
Go back to the room with your mother
103
00:07:47,120 --> 00:07:48,410
The boy is not in his room. The room is empty
104
00:07:48,420 --> 00:07:53,610
He must be here somewhere
105
00:07:54,130 --> 00:07:55,880
Where is the boy?
106
00:07:55,880 --> 00:07:57,880
Leave him, we have to go
107
00:07:57,880 --> 00:08:02,910
Now let's go
108
00:09:13,380 --> 00:09:15,920
Is everything okay, Jake?
109
00:09:15,920 --> 00:09:18,210
I don't know, Ben.
110
00:09:18,210 --> 00:09:20,210
I tried to call my brother
111
00:09:20,220 --> 00:09:21,970
I'm afraid something bad has happened
112
00:09:21,970 --> 00:09:27,700
I have to go to Chicago
113
00:09:35,400 --> 00:09:37,110
There are no signs of physical injuries on him
114
00:09:37,110 --> 00:09:39,820
But he was psychologically traumatized
115
00:09:39,820 --> 00:09:42,280
Can I talk to him?
116
00:09:42,280 --> 00:09:47,560
certainly. Follow me
117
00:09:57,130 --> 00:10:00,420
Hello, Logan
118
00:10:00,420 --> 00:10:05,620
I'm Agent Downing
119
00:10:08,140 --> 00:10:12,270
my name is John). I work for the FBI
120
00:10:12,270 --> 00:10:20,050
...Logan, have you seen those who?
121
00:10:36,880 --> 00:10:41,210
no
122
00:10:41,210 --> 00:10:48,120
well, okay
123
00:10:50,060 --> 00:10:56,250
.....If I remember something
124
00:10:57,020 --> 00:11:01,960
Good?
125
00:11:08,370 --> 00:11:13,850
Good. Thank you doctor
126
00:11:17,620 --> 00:11:22,090
Hello, Logan
127
00:11:22,090 --> 00:11:27,160
do you know who I am?
128
00:11:27,380 --> 00:11:33,120
You're my uncle Jake
129
00:12:02,710 --> 00:12:07,420
I think it's here
130
00:12:07,420 --> 00:12:09,680
Why did you have to find this house, Logan?
131
00:12:09,680 --> 00:12:15,040
Because it has to
132
00:12:22,980 --> 00:12:28,050
Stop here
133
00:12:38,870 --> 00:12:40,330
This is his home
134
00:12:40,330 --> 00:12:42,880
(Albert Talgiorno)
135
00:12:42,880 --> 00:12:44,460
who is he?
136
00:12:44,460 --> 00:12:50,110
He's the man I want to kill
137
00:12:53,760 --> 00:12:58,960
We can leave now
138
00:13:49,690 --> 00:13:50,820
Hello Ben
139
00:13:50,820 --> 00:13:52,860
welcome back
140
00:13:52,860 --> 00:13:54,820
Ben, this is Logan.
141
00:13:54,820 --> 00:13:56,120
Welcome-
Hello, Logan.
142
00:13:56,120 --> 00:14:00,580
Glad you came
143
00:14:00,580 --> 00:14:02,960
That's the truck
144
00:14:02,960 --> 00:14:07,840
We'll have to continue our conversation as we go
145
00:14:07,840 --> 00:14:13,010
Logan, you don't have bones in your bag, do you?
146
00:14:13,010 --> 00:14:14,300
No sir
147
00:14:14,300 --> 00:14:17,600
good
148
00:14:17,600 --> 00:14:18,600
When do you want to see the farm?
149
00:14:18,600 --> 00:14:24,890
Your uncle has a thousand acres of land
150
00:14:24,900 --> 00:14:26,730
A thousand acres?
151
00:14:26,730 --> 00:14:30,270
To be precise 986
152
00:14:30,280 --> 00:14:32,030
He also has horses. do you like horses?
153
00:14:32,030 --> 00:14:39,350
....Yes. My father used to take me to
154
00:15:17,070 --> 00:15:20,070
This is your room, Logan
155
00:15:20,080 --> 00:15:22,200
Why don't you start unpacking it?
156
00:15:22,200 --> 00:15:23,910
We will eat in 30 minutes
157
00:15:23,910 --> 00:15:29,400
Good
158
00:16:16,670 --> 00:16:21,430
I give up! What is this food?
159
00:16:21,430 --> 00:16:24,310
It's southeastern food
160
00:16:24,310 --> 00:16:26,560
Slow-cooked Aztec beans, plus a little
161
00:16:26,560 --> 00:16:31,440
Carrots and a few enchiladas
162
00:16:31,440 --> 00:16:32,730
I've never heard of anything like this
163
00:16:32,730 --> 00:16:34,150
It looks terrible
164
00:16:34,150 --> 00:16:36,030
Why don't you try it son, you might like it
165
00:16:36,030 --> 00:16:38,150
I'm not your son and I don't want to experience it
166
00:16:38,150 --> 00:16:44,350
My mother never made this kind of food
167
00:16:47,870 --> 00:16:51,330
Poor boy, he's been through a lot
168
00:16:51,330 --> 00:16:57,940
It's been a lot, Ben
169
00:17:36,960 --> 00:17:40,260
Your uncle brought them from Africa
170
00:17:40,260 --> 00:17:41,380
My uncle was in Africa?
171
00:17:41,380 --> 00:17:46,510
Okay
172
00:17:46,510 --> 00:17:51,540
And in Japan
173
00:17:52,100 --> 00:17:55,100
In Tibet
174
00:17:55,110 --> 00:17:58,110
And in Indonesia
175
00:17:58,110 --> 00:17:59,650
Your uncle was an adventurer
176
00:17:59,650 --> 00:18:05,410
Travel all over the world
177
00:18:05,410 --> 00:18:07,120
He was a soldier
178
00:18:07,120 --> 00:18:09,580
Not just a soldier
179
00:18:09,580 --> 00:18:11,700
He was a hero
180
00:18:11,710 --> 00:18:13,830
And commando
181
00:18:13,830 --> 00:18:15,540
Of course it was
182
00:18:15,540 --> 00:18:24,130
Jake was a military boxing champion
183
00:18:24,130 --> 00:18:26,010
This is Sarah, Jake's wife
184
00:18:26,010 --> 00:18:30,600
She was the one who calmed him down to the end
185
00:18:30,600 --> 00:18:33,140
where is she?
186
00:18:33,140 --> 00:18:36,730
She died a few years ago
187
00:18:36,730 --> 00:18:38,900
Did you know her?
188
00:18:38,900 --> 00:18:43,900
Sarah was my daughter, Logan.
189
00:18:43,900 --> 00:18:45,570
I'm sorry you're hurt
190
00:18:45,570 --> 00:18:47,320
It's not your fault
191
00:18:47,320 --> 00:18:51,740
Let's go see Uncle Jake
192
00:18:51,750 --> 00:18:53,040
what's he doing?
193
00:18:53,040 --> 00:18:55,000
Talking to the horse
194
00:18:55,000 --> 00:18:56,920
What do you mean?
195
00:18:56,920 --> 00:19:01,000
There are many ways to tame a horse
196
00:19:01,000 --> 00:19:04,630
What your uncle does is called foreplay
197
00:19:04,630 --> 00:19:08,050
This requires tenderness
198
00:19:08,050 --> 00:19:10,050
Ben, have you got two horses ready?
199
00:19:10,060 --> 00:19:16,250
I'll show Logan the farm
200
00:19:19,940 --> 00:19:22,360
When we were in Chicago
201
00:19:22,360 --> 00:19:24,650
...You said you would be killed
202
00:19:24,650 --> 00:19:25,950
What was his name?
203
00:19:25,950 --> 00:19:30,240
(Albert Talgiorno)
204
00:19:30,240 --> 00:19:31,540
Why did you say that?
205
00:19:31,540 --> 00:19:33,620
Because I meant it
206
00:19:33,620 --> 00:19:34,500
I will kill him
207
00:19:34,500 --> 00:19:37,960
And I kill those who hired me to kill my family
208
00:19:37,960 --> 00:19:40,250
Revenge is not a good thing
209
00:19:40,250 --> 00:19:46,450
It's not an easy thing to base your life on
210
00:19:46,970 --> 00:19:50,390
Ben told me you were in Africa-
correct-
211
00:19:50,390 --> 00:19:52,680
In Tibet?-
Yes-
212
00:19:52,680 --> 00:19:54,930
He said you are a hero
213
00:19:54,930 --> 00:19:56,980
I saw the medal
214
00:19:56,980 --> 00:20:00,400
I just did what I had to do
215
00:20:00,400 --> 00:20:04,360
Tell me you're a hero, a fighter
216
00:20:04,360 --> 00:20:07,110
Ben seems to talk a lot
217
00:20:07,110 --> 00:20:10,410
Will you teach me to fight too?
218
00:20:10,410 --> 00:20:16,020
We'll see
219
00:20:43,730 --> 00:20:48,930
Watch out, Ben!
220
00:20:58,460 --> 00:21:00,000
How long have you been doing that, Logan?
221
00:21:00,000 --> 00:21:02,170
do what?
222
00:21:02,170 --> 00:21:07,000
Feeling of danger
223
00:21:07,010 --> 00:21:08,880
Since childhood
224
00:21:08,880 --> 00:21:10,930
....I also felt that night
225
00:21:10,930 --> 00:21:12,470
what do you feel?
226
00:21:12,470 --> 00:21:14,470
It was as if the lights went out
227
00:21:14,470 --> 00:21:17,220
I feel colours. It is usually green in colour
228
00:21:17,220 --> 00:21:18,930
But sometimes yellow
229
00:21:18,930 --> 00:21:20,640
Sometimes it is red
230
00:21:20,640 --> 00:21:23,060
Right, how did you know?
231
00:21:23,060 --> 00:21:28,920
Come on, Logan
232
00:21:35,780 --> 00:21:36,950
Are you ready, Logan?
233
00:21:36,950 --> 00:21:38,540
I think so
234
00:21:38,540 --> 00:21:41,080
I notice
235
00:21:41,080 --> 00:21:45,540
Logan, focus!
236
00:21:45,540 --> 00:21:50,860
Let's Begin
237
00:22:00,810 --> 00:22:03,270
How can I do that, Uncle Jake?
238
00:22:03,270 --> 00:22:06,400
You have what is called a feeling of near danger
239
00:22:06,400 --> 00:22:08,110
What?
240
00:22:08,110 --> 00:22:09,400
So that I can sense danger
241
00:22:09,400 --> 00:22:11,570
The ability to sense danger, before it occurs
242
00:22:11,570 --> 00:22:14,700
Why do I have that?
243
00:22:14,700 --> 00:22:17,120
It is a gift from God
244
00:22:17,120 --> 00:22:24,310
Why? I don't know
245
00:22:28,130 --> 00:22:29,290
Logan, the most important thing.
246
00:22:29,300 --> 00:22:30,880
In order not to lose your balance
247
00:22:30,880 --> 00:22:32,420
The ability to move
248
00:22:32,420 --> 00:22:34,880
Without losing your balance
249
00:22:34,890 --> 00:22:37,010
Bring the left leg forward
250
00:22:37,010 --> 00:22:41,890
Hands at 45 degrees
251
00:22:41,890 --> 00:22:44,890
Both hands up
252
00:22:44,900 --> 00:22:46,900
This is called hand crushing
253
00:22:46,900 --> 00:22:50,020
This is called the crushing hand
254
00:22:50,030 --> 00:22:55,340
Lift your knee up
255
00:22:55,570 --> 00:22:58,620
....You have to strike here
256
00:22:58,620 --> 00:23:04,350
...Now you can
257
00:23:04,460 --> 00:23:09,770
....I did well
258
00:23:24,020 --> 00:23:24,930
no comment
259
00:23:24,930 --> 00:23:27,060
Sir, won't you comment on anything?
260
00:23:27,060 --> 00:23:30,650
no comment
261
00:23:30,650 --> 00:23:33,030
Mr. Talgiorno?
262
00:23:33,030 --> 00:23:39,140
Do you have anything to say about this process?
263
00:23:40,530 --> 00:23:42,370
About the process?
264
00:23:42,370 --> 00:23:44,790
Yes, I have something to say
265
00:23:44,790 --> 00:23:46,540
America is a great country
266
00:23:46,540 --> 00:23:51,380
But these accusations are baseless
267
00:23:51,380 --> 00:23:56,970
I hope that the real perpetrators will be punished
268
00:23:56,970 --> 00:23:59,090
What about the criminals you pay?
269
00:23:59,090 --> 00:24:03,680
I don't have any criminal to pay
270
00:24:03,680 --> 00:24:06,100
I am a business man
271
00:24:06,100 --> 00:24:12,300
And now I have work to go to
272
00:24:15,940 --> 00:24:18,110
Are you ready, Logan?
273
00:24:18,110 --> 00:24:23,560
Kicking here
274
00:24:23,990 --> 00:24:29,310
(Logan)
275
00:25:35,650 --> 00:25:39,940
That's enough for me
276
00:25:39,950 --> 00:25:45,560
You always get me
277
00:25:51,370 --> 00:25:54,380
Uncle Jake
278
00:25:54,380 --> 00:25:57,250
I think I want to join the army
279
00:25:57,250 --> 00:25:58,960
I want to be an infantryman
280
00:25:58,960 --> 00:26:01,380
Why?
281
00:26:01,380 --> 00:26:06,800
It's something I have to do
282
00:26:06,810 --> 00:26:09,810
Why did you become a soldier?
283
00:26:09,810 --> 00:26:14,560
It was something I had to do
284
00:26:14,560 --> 00:26:16,980
Logan, infantryman.
285
00:26:16,980 --> 00:26:20,820
The best soldiers in the world
286
00:26:20,820 --> 00:26:22,860
To be one of them
287
00:26:22,860 --> 00:26:26,990
You have to be the best
288
00:26:26,990 --> 00:26:28,700
Will you train me?
289
00:26:28,700 --> 00:26:31,830
Are you sure this is what you want?
290
00:26:31,830 --> 00:26:37,320
Yes
291
00:27:06,870 --> 00:27:10,910
Knife fighting can save your life
292
00:27:10,910 --> 00:27:15,580
Right in the middle
293
00:27:15,580 --> 00:27:17,000
Before you leave here
294
00:27:17,000 --> 00:27:23,070
You will always find it
295
00:27:31,220 --> 00:27:36,670
keep practicing
296
00:27:49,070 --> 00:27:53,850
very good
297
00:28:10,930 --> 00:28:14,220
"US Military Base, Panama"
298
00:28:14,220 --> 00:28:16,100
Gentlemen, a plane has crashed
299
00:28:16,100 --> 00:28:18,810
I picked up a signal from Captain Mac Sizzler
300
00:28:18,810 --> 00:28:22,360
About 15 minutes ago
301
00:28:22,360 --> 00:28:23,940
The signal comes from here, in the middle
302
00:28:23,940 --> 00:28:26,280
The area controlled by the rebels
303
00:28:26,280 --> 00:28:28,110
It is a two-miraculous process
304
00:28:28,110 --> 00:28:29,990
The first miracle is the captain's survival
305
00:28:29,990 --> 00:28:34,830
In enemy territory, alone and helpless
306
00:28:34,830 --> 00:28:39,250
For three days in rebel territory
307
00:28:39,250 --> 00:28:42,840
The second miracle was getting him out of there alive
308
00:28:42,840 --> 00:28:45,000
God provided the first miracle
309
00:28:45,010 --> 00:28:46,590
Now he needs the second
310
00:28:46,590 --> 00:28:51,590
He asked for help from pedestrians
311
00:28:51,600 --> 00:28:53,890
Let's not disappoint him, people
312
00:28:53,890 --> 00:28:56,020
Let's bring him back to the homeland
313
00:28:56,020 --> 00:29:01,330
departure
314
00:30:33,990 --> 00:30:39,310
They are shooting at us!
315
00:30:42,540 --> 00:30:44,670
Leave here and we'll meet 5 kilometers east
316
00:30:44,670 --> 00:30:46,290
(Logan)!
317
00:30:46,290 --> 00:30:52,200
Cover me!
318
00:33:03,140 --> 00:33:08,330
Did you order pizza sir?
319
00:33:09,690 --> 00:33:14,570
Thank God
320
00:33:14,570 --> 00:33:16,150
I hear you're getting things done
321
00:33:16,150 --> 00:33:17,610
But this is ridiculous
322
00:33:17,610 --> 00:33:18,900
This is Sergeant Logan Fallon
323
00:33:18,910 --> 00:33:22,870
Do you want water?
324
00:33:22,870 --> 00:33:25,620
Are you ready to get out of here?
325
00:33:25,620 --> 00:33:27,200
It is more difficult to do than to say
326
00:33:27,210 --> 00:33:29,040
my lord?
327
00:33:29,040 --> 00:33:30,290
I broke my leg when I landed
328
00:33:30,290 --> 00:33:32,040
I won't be able to walk
329
00:33:32,040 --> 00:33:34,460
We provide you with complete services
330
00:33:34,460 --> 00:33:39,820
Let's get you out of here
331
00:33:41,760 --> 00:33:44,010
Let's go
332
00:33:44,010 --> 00:33:49,540
Are you well?
333
00:34:44,570 --> 00:34:48,990
Don't come close
334
00:34:48,990 --> 00:34:54,310
It's a minefield!
335
00:34:54,710 --> 00:34:56,130
Go soldier, save yourself
336
00:34:56,130 --> 00:35:01,900
I can't do that, sir
337
00:36:29,550 --> 00:36:31,390
What you did was great, Sergeant
338
00:36:31,390 --> 00:36:36,350
Uncle Jake
339
00:36:36,350 --> 00:36:36,980
how are you?
340
00:36:36,980 --> 00:36:38,350
All goes well
341
00:36:38,350 --> 00:36:39,810
Nice to see you-
Nice to see you too-
342
00:36:40,810 --> 00:36:46,590
I have something for you
343
00:36:46,820 --> 00:36:51,700
Distinguished Service Cross
344
00:36:51,700 --> 00:36:54,410
So, you had to be a hero, right?
345
00:36:54,410 --> 00:36:56,580
I did what I had to do
346
00:36:56,580 --> 00:36:59,960
Come here
347
00:36:59,960 --> 00:37:03,130
Hi Ben, nice to see you
348
00:37:03,130 --> 00:37:04,000
Your view is majestic
349
00:37:04,010 --> 00:37:09,490
Thank you
350
00:37:17,600 --> 00:37:22,020
Your father would be proud of you, Logan
351
00:37:22,020 --> 00:37:23,860
He was doing the right thing
352
00:37:23,860 --> 00:37:27,030
Even if it's dangerous
353
00:37:27,030 --> 00:37:29,280
There will come a time in life when you have to do what's right
354
00:37:29,280 --> 00:37:33,200
Even if it's dangerous
355
00:37:33,200 --> 00:37:38,330
Do you understand? This is what defines a man
356
00:37:38,330 --> 00:37:42,210
This is what defines a man
357
00:37:42,210 --> 00:37:47,650
correct
358
00:37:57,020 --> 00:38:00,020
I had forgotten how quiet it is here
359
00:38:00,020 --> 00:38:04,480
naturally
360
00:38:04,480 --> 00:38:07,360
Jake, I was thinking about something.
361
00:38:07,360 --> 00:38:12,840
with what?
362
00:38:13,200 --> 00:38:16,080
I decided to leave the army
363
00:38:16,080 --> 00:38:17,660
What are you planning?
364
00:38:17,660 --> 00:38:20,250
I have to go to Chicago
365
00:38:20,250 --> 00:38:24,670
I want to settle some old business
366
00:38:24,670 --> 00:38:26,790
Do you know logan?
367
00:38:26,800 --> 00:38:29,090
Once you start doing this
368
00:38:29,090 --> 00:38:33,090
There is no way back
369
00:38:33,090 --> 00:38:34,680
You will be the hunter
370
00:38:34,680 --> 00:38:38,810
But you will also be the prey
371
00:38:38,810 --> 00:38:44,540
think about it
372
00:38:54,280 --> 00:38:56,570
(Jake)
373
00:38:56,580 --> 00:39:01,580
Logan is gone
374
00:39:01,580 --> 00:39:07,770
I know
375
00:39:27,020 --> 00:39:27,860
Whose house is this?
376
00:39:27,860 --> 00:39:30,020
(Albert Talgiorno)
377
00:39:30,030 --> 00:39:31,320
Who is he?
378
00:39:31,320 --> 00:39:37,350
He's the man I'm going to kill
379
00:39:38,030 --> 00:39:43,350
Let's go
380
00:41:09,670 --> 00:41:10,710
The boy's not there. The room is empty
381
00:41:10,710 --> 00:41:12,960
He must be here somewhere
382
00:41:12,960 --> 00:41:13,590
Where is the boy?
383
00:41:13,590 --> 00:41:19,910
Leave him, we have to go
384
00:41:26,310 --> 00:41:28,980
I'm glad you're back to settle scores
385
00:41:28,980 --> 00:41:31,310
I appreciate your interest
386
00:41:31,310 --> 00:41:32,900
Your father was a dear friend
387
00:41:32,900 --> 00:41:36,440
That's why I chose myself as trustee
388
00:41:36,440 --> 00:41:42,870
The initial valuation was just over $1 million
389
00:41:42,870 --> 00:41:45,870
I said the initial assessment
390
00:41:45,870 --> 00:41:47,580
I have been investing for the last 15 years
391
00:41:47,580 --> 00:41:49,620
This money is yours
392
00:41:49,620 --> 00:41:53,040
And I think I did a good job, Logan
393
00:41:53,040 --> 00:41:59,110
You are a rich young man
394
00:41:59,470 --> 00:42:01,050
very good
395
00:42:01,050 --> 00:42:03,340
Now I no longer have to work for money
396
00:42:03,350 --> 00:42:07,600
But work is a profession
397
00:42:07,600 --> 00:42:10,020
It can give meaning to your life
398
00:42:10,020 --> 00:42:13,020
Do not worry
399
00:42:13,020 --> 00:42:16,770
I will definitely work
400
00:42:16,780 --> 00:42:19,360
And I will definitely have a goal
401
00:42:19,360 --> 00:42:20,360
Good luck, Logan
402
00:42:20,360 --> 00:42:26,140
Thank you
403
00:42:42,380 --> 00:42:43,260
Do you know logan?
404
00:42:43,260 --> 00:42:44,970
Once you start doing this
405
00:42:44,970 --> 00:42:47,100
There is no way back
406
00:42:47,100 --> 00:42:49,100
You will be the hunter
407
00:42:49,100 --> 00:42:54,880
But also the prey
408
00:43:45,200 --> 00:43:50,470
Scotch
409
00:44:01,050 --> 00:44:03,210
What the hell happened to you?
410
00:44:03,220 --> 00:44:09,350
Johnny, Fifi, get the idiot out of here.
411
00:44:09,350 --> 00:44:14,540
Am I not treating you well enough?
412
00:44:15,640 --> 00:44:18,060
Leave
413
00:44:18,060 --> 00:44:20,230
How are you?
414
00:44:20,230 --> 00:44:21,360
fine
415
00:44:21,360 --> 00:44:25,780
That's funny, you don't look good, you look lost
416
00:44:25,780 --> 00:44:27,070
truly?-
Yes, tell him, Johnny.
417
00:44:27,070 --> 00:44:29,950
This is not a public club
418
00:44:29,950 --> 00:44:31,780
I understand it is a private club
419
00:44:31,790 --> 00:44:33,790
Isbat, a private club, for members only
420
00:44:33,790 --> 00:44:35,080
Understood?
421
00:44:35,080 --> 00:44:37,540
!Let's go
422
00:44:37,540 --> 00:44:40,670
Like I said, I'm out of here
423
00:44:40,670 --> 00:44:42,800
By the way, excuse me for a moment
424
00:44:42,800 --> 00:44:44,550
come back here
425
00:44:44,550 --> 00:44:47,510
Mr. Mercado?
426
00:44:47,510 --> 00:44:48,550
How do you know my name?
427
00:44:48,550 --> 00:44:50,640
are you kidding? Everyone knows you
428
00:44:50,640 --> 00:44:51,970
What do you want?
429
00:44:51,970 --> 00:44:54,100
I am looking for work
430
00:44:54,100 --> 00:44:55,640
....If this is a monkey
431
00:44:55,640 --> 00:44:58,390
...your best people
432
00:44:58,400 --> 00:44:59,980
Do you know Mike Favino?
433
00:44:59,980 --> 00:45:01,940
He was heavyweight champion 10 years ago
434
00:45:01,940 --> 00:45:06,690
Johnny... you don't want to mess with them.
435
00:45:06,700 --> 00:45:08,700
They took him out and taught him morals
436
00:45:08,700 --> 00:45:15,410
I don't want to see you anymore
437
00:45:15,410 --> 00:45:20,610
Let's go
438
00:45:20,710 --> 00:45:26,610
Did you like flirting with him?
439
00:45:28,550 --> 00:45:30,550
...We don't have to fight, we can
440
00:45:30,550 --> 00:45:32,720
Close your mouth!
441
00:45:32,720 --> 00:45:34,010
Did the "monkey" thing bother you?
442
00:45:34,020 --> 00:45:35,720
I apologize
443
00:45:35,720 --> 00:45:41,330
You're a bitch, end of story
444
00:45:51,620 --> 00:45:52,620
Karate for children
445
00:45:52,620 --> 00:45:54,160
Do you want to box, Favi?
446
00:45:54,160 --> 00:45:59,520
Yes, let's get started
447
00:46:21,020 --> 00:46:23,650
Mr. Mercado, it's very simple
448
00:46:23,650 --> 00:46:27,070
I know you are one of the heads of the Talgorno family
449
00:46:27,070 --> 00:46:27,780
I want to work with the best
450
00:46:27,780 --> 00:46:30,530
My name is Jimmy Testa
451
00:46:30,530 --> 00:46:36,220
I live in Rossmoor
452
00:46:42,500 --> 00:46:44,080
What the hell was that?
453
00:46:44,080 --> 00:46:47,500
nothing
454
00:46:47,500 --> 00:46:50,630
Johnny, Fafi!
455
00:46:50,630 --> 00:46:56,240
We are in trouble
456
00:47:06,820 --> 00:47:09,400
Testa, room 23, any message?
457
00:47:09,400 --> 00:47:13,990
Is there no message, Mr. Testa?
458
00:47:13,990 --> 00:47:16,870
Who is the boy?
459
00:47:16,870 --> 00:47:19,410
It's Jesse, he lives downstairs
460
00:47:19,410 --> 00:47:20,700
What is he doing here?
461
00:47:20,710 --> 00:47:23,870
I don't know. Maybe another fight with his stepfather
462
00:47:23,870 --> 00:47:25,580
The bastard mistreats him
463
00:47:25,580 --> 00:47:27,130
He's a nice boy
464
00:47:27,130 --> 00:47:29,000
I try to take care of him
465
00:47:29,000 --> 00:47:30,710
Goodnight, Mr. Testa
466
00:47:30,710 --> 00:47:36,320
Yes you too
467
00:47:36,320 --> 00:47:40,320
Translated and edited by Muhammad Talib
468
00:47:48,150 --> 00:47:50,150
Agent Downing?
469
00:47:50,150 --> 00:47:53,280
Special Agent John Downing?
470
00:47:53,280 --> 00:47:55,610
Yes. Who am I talking to?
471
00:47:55,610 --> 00:47:57,740
I remember a case 15 years ago
472
00:47:57,740 --> 00:48:02,750
Kill the prosecutor and his family?
473
00:48:02,750 --> 00:48:05,160
Yes, I remember. What's wrong with her?
474
00:48:05,170 --> 00:48:07,210
The perpetrators were not arrested
475
00:48:07,210 --> 00:48:11,340
Who are you?
476
00:48:11,340 --> 00:48:13,210
If you know anything about the perpetrators
477
00:48:13,220 --> 00:48:15,760
I'm lestening to you
478
00:48:15,760 --> 00:48:22,010
...If you don't know something, the case is closed
479
00:48:22,020 --> 00:48:28,210
They have just reopened
480
00:48:43,790 --> 00:48:46,250
Would you do me a favor?
481
00:48:46,250 --> 00:48:48,370
I want you to find a file on an assassination
482
00:48:48,380 --> 00:48:51,920
Prosecutor Nicholas Fallon and his family
483
00:48:51,920 --> 00:48:54,340
I think this happened in the early 1980s
484
00:48:54,340 --> 00:48:56,670
Do you want it urgently or when I finish my work?
485
00:48:56,680 --> 00:49:02,410
When you finish
486
00:49:05,980 --> 00:49:07,350
You should have done that last night
487
00:49:07,350 --> 00:49:11,810
Very funny
488
00:49:11,820 --> 00:49:17,880
Maybe he's not home
489
00:49:18,860 --> 00:49:19,990
I'm glad he's not here
490
00:49:19,990 --> 00:49:22,830
Although we did our job
491
00:49:22,830 --> 00:49:25,830
Sorry to disappoint you
492
00:49:25,830 --> 00:49:30,710
Hey, Mr. Mercado wants to see you
493
00:49:30,710 --> 00:49:33,290
That is if you still want the job
494
00:49:33,300 --> 00:49:35,590
When will I see him?
495
00:49:35,590 --> 00:49:39,430
now. We have the car outside
496
00:49:39,430 --> 00:49:40,430
I'll tell you what, I'm going to put my shirt on
497
00:49:40,430 --> 00:49:43,140
I'll meet you downstairs in 5 minutes, okay?
498
00:49:43,140 --> 00:49:44,010
a promise?
499
00:49:44,020 --> 00:49:46,560
Yes, go
500
00:49:46,560 --> 00:49:52,730
We are sorry, we are doing what is asked of us
501
00:49:52,730 --> 00:49:58,930
correct-
Get out of here-
502
00:50:24,640 --> 00:50:28,640
Do you carry a weapon?
503
00:50:28,640 --> 00:50:31,060
I only have this
504
00:50:31,060 --> 00:50:38,650
It's a bit big. You have to hand it over
505
00:50:38,650 --> 00:50:43,930
No problem
506
00:50:56,550 --> 00:51:00,510
So you want to be part of the family?
507
00:51:00,510 --> 00:51:03,380
Yes, I want
508
00:51:03,390 --> 00:51:06,970
Why?
509
00:51:06,970 --> 00:51:12,270
Because of my father
510
00:51:12,270 --> 00:51:17,820
He has worked his whole life waiting for change
511
00:51:17,820 --> 00:51:20,940
And that conditions improve, and what's more?
512
00:51:20,940 --> 00:51:23,700
Nothing has changed
513
00:51:23,700 --> 00:51:28,660
I decided not to make the same mistake
514
00:51:28,660 --> 00:51:30,870
Listen, Mr. Mercado
515
00:51:30,870 --> 00:51:38,480
All I ask is that you give me a chance
516
00:51:39,130 --> 00:51:40,670
And to give you the chance
517
00:51:40,670 --> 00:51:45,260
I have to take risks
518
00:51:45,260 --> 00:51:51,620
Who needs it?
519
00:51:56,860 --> 00:52:02,510
no grudge
520
00:52:03,860 --> 00:52:09,510
Let's go
521
00:52:17,750 --> 00:52:23,920
That's a shame, I kind of liked the boy-
Yeah, he's not evil.
522
00:52:23,920 --> 00:52:26,300
You don't have to do that
523
00:52:26,300 --> 00:52:27,760
Let me show you what I can do
524
00:52:27,760 --> 00:52:29,760
I have enough people
525
00:52:29,760 --> 00:52:31,890
Let's go
526
00:52:31,890 --> 00:52:33,770
You don't have anyone like me
527
00:52:33,770 --> 00:52:36,350
You know, he doesn't need the gun anymore
528
00:52:36,350 --> 00:52:39,770
What do you mean?
529
00:52:39,770 --> 00:52:43,650
Let's have a lottery
530
00:52:43,650 --> 00:52:46,650
Seriously, you don't have anyone like me
531
00:52:46,660 --> 00:52:47,950
If you're so good, why are you?
532
00:52:47,950 --> 00:52:52,240
about to die?
533
00:52:52,240 --> 00:52:53,790
Get on your knees
534
00:52:53,790 --> 00:52:57,790
Let's get this over with
535
00:52:57,790 --> 00:52:59,960
My expectations are not disappointed
536
00:52:59,960 --> 00:53:02,250
!Give it to me
537
00:53:02,250 --> 00:53:03,960
So this is the end?
538
00:53:03,960 --> 00:53:10,580
Yes, I failed
539
00:53:49,300 --> 00:53:52,300
Are you going to kill me?
540
00:53:52,300 --> 00:53:58,460
Will you hire me?
541
00:53:59,020 --> 00:54:00,440
You were right, no man
542
00:54:00,440 --> 00:54:03,440
One of my men would have done it
543
00:54:03,440 --> 00:54:10,340
Yes, I found him a job
544
00:54:19,210 --> 00:54:22,460
There's only one way to know if you're serious
545
00:54:22,460 --> 00:54:26,460
Do you have a problem not killing someone?
546
00:54:26,460 --> 00:54:28,920
The boy disappeared, the room was empty
547
00:54:28,920 --> 00:54:30,340
no
548
00:54:30,340 --> 00:54:32,010
good
549
00:54:32,010 --> 00:54:38,080
Come to my bar
550
00:54:48,070 --> 00:54:50,030
If you raise your voice at me again
551
00:54:50,030 --> 00:54:53,070
I will kill you and your mother!
552
00:54:53,070 --> 00:54:58,980
Now, go away, you bastard
553
00:55:32,110 --> 00:55:37,430
Hello, Jesse
554
00:55:41,960 --> 00:55:43,710
Jesse, what happened to you?
555
00:55:43,710 --> 00:55:46,250
She fell
556
00:55:49,250 --> 00:55:51,880
The bruise is not from a fall
557
00:55:51,880 --> 00:55:53,300
Did your father do this to you?
558
00:55:53,300 --> 00:55:54,680
He's not my father
559
00:55:54,680 --> 00:55:57,010
It's my stepfather and I said I fell!
560
00:55:57,010 --> 00:56:01,890
Okay, calm down
561
00:56:01,890 --> 00:56:06,150
...If I can help you with anything
562
00:56:06,150 --> 00:56:11,980
Will you teach me to fight?
563
00:56:11,990 --> 00:56:15,030
Why do you want to learn to fight?
564
00:56:15,030 --> 00:56:19,280
If someone gets beaten up, I can defend them
565
00:56:19,280 --> 00:56:21,740
Are you sure you don't want to hit someone?
566
00:56:21,750 --> 00:56:27,880
No, just in case
567
00:56:27,880 --> 00:56:32,050
Are you going to teach me or what?
568
00:56:32,050 --> 00:56:35,010
Yes, I'll show you
569
00:56:35,010 --> 00:56:37,890
...Okay, let's see
570
00:56:37,890 --> 00:56:40,470
From the beginning, okay?
571
00:56:40,470 --> 00:56:45,310
Raise your hands, there you go, again!
572
00:56:45,310 --> 00:56:47,770
right left
573
00:56:47,770 --> 00:56:50,480
Let's try with the foot
574
00:56:50,480 --> 00:56:55,840
once again
575
00:57:00,780 --> 00:57:02,240
Found something?
576
00:57:02,240 --> 00:57:03,790
Nothing yet
577
00:57:03,790 --> 00:57:05,080
This was my first case
578
00:57:05,080 --> 00:57:06,960
Since I posted here
579
00:57:06,960 --> 00:57:10,330
Nick Fallon was killed by the mob.
580
00:57:10,340 --> 00:57:12,340
It happened the night before he accused them
581
00:57:12,340 --> 00:57:17,630
To members of the Talgiorno family
582
00:57:17,630 --> 00:57:21,930
They killed him, his wife and his daughter in the house
583
00:57:21,930 --> 00:57:25,680
And five members of the local police
584
00:57:25,680 --> 00:57:29,690
Only his 10-year-old son survived
585
00:57:29,690 --> 00:57:32,270
Did you catch the perpetrators?
586
00:57:32,270 --> 00:57:35,820
We had them, but we couldn't prove anything against them
587
00:57:35,820 --> 00:57:36,820
If anyone knows anything
588
00:57:36,820 --> 00:57:38,990
He is too afraid to speak
589
00:57:38,990 --> 00:57:42,830
Do you think Talgiorno was behind the operation?
590
00:57:42,830 --> 00:57:44,410
I know it was
591
00:57:44,410 --> 00:57:45,660
This issue has been a long time coming
592
00:57:45,660 --> 00:57:47,710
Why are you still interested in her?
593
00:57:47,710 --> 00:57:50,120
Something came to my mind
594
00:57:50,130 --> 00:57:55,610
Thanks, Jane
595
00:58:26,160 --> 00:58:28,450
Hello, Bottioli
596
00:58:28,460 --> 00:58:33,480
Sit
597
00:58:34,290 --> 00:58:38,050
Welcome, boy
598
00:58:38,050 --> 00:58:42,010
Judge, Joseph Landon
599
00:58:42,010 --> 00:58:43,220
the judge?
600
00:58:43,220 --> 00:58:46,060
Do you have a problem with that?
601
00:58:46,060 --> 00:58:47,640
both
602
00:58:47,640 --> 00:58:50,600
Two of our members have been imprisoned for life
603
00:58:50,600 --> 00:58:52,650
He was warned, but he did it anyway
604
00:58:52,650 --> 00:58:54,650
He must pay the price
605
00:58:54,650 --> 00:58:56,020
Everything you need is in the file
606
00:58:56,020 --> 00:59:02,070
Home pictures, diagrams and work schedule
607
00:59:02,070 --> 00:59:03,530
When do you want it to happen?
608
00:59:03,530 --> 00:59:05,490
when you want
609
00:59:05,490 --> 00:59:13,690
But I think you should kill him at his home
610
00:59:16,210 --> 00:59:17,670
Where is the boy?
611
00:59:17,670 --> 00:59:23,550
Leave him, we have to go
612
00:59:23,550 --> 00:59:29,700
Yes you are right
613
00:59:45,120 --> 00:59:46,410
Who is Tariq?
614
00:59:46,410 --> 00:59:52,120
Your neighbor, Mrs. Ridgeway
615
00:59:52,120 --> 00:59:53,870
How do I help you?
616
00:59:53,870 --> 00:59:56,580
I'm Jessie's mother
617
00:59:56,590 --> 00:59:59,300
I don't want to be ungrateful
618
00:59:59,300 --> 01:00:04,130
But I don't think Jesse should stay with you much longer
619
01:00:04,130 --> 01:00:07,430
Why? is there a problem?
620
01:00:07,430 --> 01:00:13,980
No, that's just a bad idea
621
01:00:13,980 --> 01:00:20,340
Come here now
622
01:00:48,180 --> 01:00:50,350
Downing's office
623
01:00:50,350 --> 01:00:51,760
Moment
624
01:00:51,770 --> 01:00:53,770
John, the call is yours.
625
01:00:53,770 --> 01:00:54,930
Tell him I'm gone
626
01:00:54,930 --> 01:00:55,940
He says it's important
627
01:00:55,940 --> 01:01:02,090
He says he called you before
628
01:01:04,650 --> 01:01:06,320
Yes
629
01:01:06,320 --> 01:01:07,660
Downing)?)
630
01:01:07,660 --> 01:01:09,370
Who is with me?
631
01:01:09,370 --> 01:01:11,080
It doesn't matter
632
01:01:11,080 --> 01:01:12,540
So what does it matter?
633
01:01:12,540 --> 01:01:14,660
(Albert Talgiorno)
634
01:01:14,660 --> 01:01:17,670
He ordered a liquidation operation tonight
635
01:01:17,670 --> 01:01:23,500
How do you know this?
636
01:01:23,510 --> 01:01:29,280
Because I am the killer
637
01:02:25,320 --> 01:02:27,690
can i ask you something?
638
01:02:27,690 --> 01:02:29,610
Let's do this somewhere else
639
01:02:29,610 --> 01:02:32,200
Outside the room for example
640
01:02:32,200 --> 01:02:37,620
My wife is upstairs and I don't want her to hear
641
01:02:37,620 --> 01:02:42,900
Please
642
01:02:46,340 --> 01:02:51,220
Put it on the news
643
01:02:51,220 --> 01:02:54,010
Judge Joseph Landon was murdered tonight
644
01:02:54,010 --> 01:02:57,220
Mafia style
645
01:02:57,220 --> 01:03:01,940
At approximately one o'clock in the afternoon, his wife heard three gunshots
646
01:03:01,940 --> 01:03:03,650
I called the police
647
01:03:03,650 --> 01:03:11,530
Police pronounced him dead after 1:30
648
01:03:11,530 --> 01:03:17,560
Well done, my boy
649
01:03:34,340 --> 01:03:38,220
How the hell did you get in here?
650
01:03:38,220 --> 01:03:43,880
Jesse)?)
651
01:03:49,650 --> 01:03:55,010
That is kind of you
652
01:03:57,700 --> 01:03:58,830
I don't know why you're here
653
01:03:58,830 --> 01:04:03,290
But when Jesse comes back, she'll be gone
654
01:04:03,290 --> 01:04:05,420
Do you want water?
655
01:04:05,420 --> 01:04:07,710
He looks at me and says: I will kill you!
656
01:04:07,710 --> 01:04:13,610
Look who came
657
01:04:13,680 --> 01:04:19,910
Congratulations, you did a good job
658
01:04:23,600 --> 01:04:25,440
Jimmy, you did it and you did it well.
659
01:04:25,440 --> 01:04:33,050
Everyone sit down, let's eat
660
01:04:37,620 --> 01:04:42,520
Please take a seat
661
01:04:43,000 --> 01:04:46,620
They stopped eating
662
01:04:46,630 --> 01:04:54,240
Toast, Jimmy!
663
01:04:54,340 --> 01:04:55,050
I must apologize
664
01:04:55,050 --> 01:05:00,760
The first time I didn't think you would do it
665
01:05:00,760 --> 01:05:07,670
But when you had to do it, you did it
666
01:05:08,940 --> 01:05:12,360
Did he bargain with you? How did he receive the news?
667
01:05:12,360 --> 01:05:14,240
Well, he asked for a favor
668
01:05:14,240 --> 01:05:17,780
They always ask, What are we, Santa Claus?
669
01:05:17,780 --> 01:05:19,490
What did he want?
670
01:05:19,490 --> 01:05:24,080
He wanted me to kill him outside
671
01:05:24,080 --> 01:05:28,250
I said sure, you be the judge
672
01:05:28,250 --> 01:05:35,700
He got up to leave and I hit him
673
01:05:40,260 --> 01:05:44,680
He didn't know what happened to him
674
01:05:44,680 --> 01:05:50,420
I'm a dead judge
675
01:06:00,410 --> 01:06:02,410
We have a colleague at the morgue
676
01:06:02,410 --> 01:06:08,000
He sends us photos of crimes
677
01:06:08,000 --> 01:06:13,590
That's what those who don't listen to Mr. Talgiorno do
678
01:06:13,590 --> 01:06:15,710
Does it look familiar?
679
01:06:15,710 --> 01:06:22,780
!how beautiful he is
680
01:06:23,560 --> 01:06:28,730
!like a baby
681
01:06:28,730 --> 01:06:32,980
Do you have any plans for the afternoon?
682
01:06:32,980 --> 01:06:34,610
No nothing
683
01:06:34,610 --> 01:06:41,340
I want you to meet someone
684
01:06:57,920 --> 01:07:03,950
I thought you might like to read something
685
01:07:04,050 --> 01:07:06,060
Sir, there are two agents waiting at the airport
686
01:07:06,060 --> 01:07:09,180
They will accompany you to the safe house
687
01:07:09,180 --> 01:07:11,060
So when can I come back?
688
01:07:11,060 --> 01:07:12,480
When confirmed
689
01:07:12,480 --> 01:07:14,480
If this killer is your friend, he will help us
690
01:07:14,480 --> 01:07:16,070
We may be able to take down Talgorno
691
01:07:16,070 --> 01:07:18,650
I will not depend on his help
692
01:07:18,650 --> 01:07:20,650
He wants to do this alone
693
01:07:20,650 --> 01:07:22,660
Did he tell you that?
694
01:07:22,660 --> 01:07:24,530
I think he called it revenge
695
01:07:24,530 --> 01:07:26,240
He's a vigilante
696
01:07:26,240 --> 01:07:28,240
Let's hope he doesn't ruin everything
697
01:07:28,250 --> 01:07:32,790
In my opinion, he really messed this thing up
698
01:07:32,790 --> 01:07:39,280
After all, it's killing me
699
01:08:01,280 --> 01:08:02,700
I don't want to make you nervous
700
01:08:02,700 --> 01:08:04,950
But this is a unique encounter
701
01:08:04,950 --> 01:08:07,120
do you understand?
702
01:08:07,120 --> 01:08:12,770
Okay
703
01:08:23,590 --> 01:08:25,010
(Asked)
704
01:08:25,010 --> 01:08:30,310
Nice to see you
705
01:08:30,310 --> 01:08:31,720
Is this the new kid?
706
01:08:31,730 --> 01:08:33,730
Yes sir
707
01:08:33,730 --> 01:08:38,980
Jimmy Testa, meet Big Boss Albert Talgiorno.
708
01:08:38,980 --> 01:08:42,150
It's an honor to meet you
709
01:08:42,150 --> 01:08:45,990
The honor is mine
710
01:08:45,990 --> 01:08:52,350
You did a wonderful thing for us
711
01:09:07,180 --> 01:09:10,760
cute dog
712
01:09:10,760 --> 01:09:17,130
I'm Agent John Downing, FBI
713
01:09:22,360 --> 01:09:25,490
How can I help you?
714
01:09:25,490 --> 01:09:29,620
A few years ago, I sheltered a boy here
715
01:09:29,620 --> 01:09:31,530
correct
716
01:09:31,540 --> 01:09:33,370
Can you tell me where he is now?
717
01:09:33,370 --> 01:09:35,200
I have no idea
718
01:09:35,210 --> 01:09:40,250
Do you not know or do you not want to tell me?
719
01:09:40,250 --> 01:09:43,250
Mr. Fallon, this is an important matter
720
01:09:43,260 --> 01:09:45,800
Someone in Chicago wants to do my job
721
01:09:45,800 --> 01:09:49,800
This is not a smart thing to do
722
01:09:49,800 --> 01:09:52,100
It can kill
723
01:09:52,100 --> 01:09:54,350
If you had done your job a few years ago
724
01:09:54,350 --> 01:10:00,590
This wouldn't happen again
725
01:10:08,860 --> 01:10:17,190
It's important business, Jimmy: politics, business, and casinos
726
01:10:17,290 --> 01:10:19,250
Remember just one thing
727
01:10:19,250 --> 01:10:22,880
Everyone pays the price
728
01:10:22,880 --> 01:10:26,420
No one is immune
729
01:10:26,420 --> 01:10:29,300
Sal trusts you, Jimmy
730
01:10:29,300 --> 01:10:30,890
I really appreciate this
731
01:10:30,890 --> 01:10:33,430
you have to
732
01:10:33,430 --> 01:10:35,720
Sal is a special man.
733
01:10:35,720 --> 01:10:40,140
Did he tell you how he got into the family?
734
01:10:40,150 --> 01:10:43,860
No, he didn't tell me
735
01:10:43,860 --> 01:10:47,610
He did something beautiful
736
01:10:47,610 --> 01:10:52,450
The prosecutor, his family, and 5 policemen were killed
737
01:10:52,450 --> 01:10:55,330
All this at the prosecutor's house
738
01:10:55,330 --> 01:11:01,000
The man was going to court me the next day
739
01:11:01,000 --> 01:11:09,760
The man had no respect
740
01:11:09,760 --> 01:11:11,880
They have since closed the case
741
01:11:11,890 --> 01:11:18,250
And no one is talking about
742
01:11:22,650 --> 01:11:27,480
She will return on Sunday to meet the rest of the family
743
01:11:27,480 --> 01:11:33,070
Jimmy, don't you understand what Mr. Talgiorno is saying?
744
01:11:33,070 --> 01:11:34,660
I entered. You are part of the family
745
01:11:34,660 --> 01:11:40,200
On Sunday, she will officially enter
746
01:11:40,210 --> 01:11:43,370
I do not know what to say
747
01:11:43,380 --> 01:11:49,860
You don't have to say anything
748
01:11:50,970 --> 01:11:54,220
Among honorable men
749
01:11:54,220 --> 01:12:00,540
Actions are stronger than words
750
01:12:53,900 --> 01:12:57,620
It's okay, you're okay, mom
751
01:12:57,620 --> 01:13:03,100
The situation will be fine
752
01:13:27,900 --> 01:13:32,020
Come here
753
01:13:32,030 --> 01:13:37,390
You are fine
754
01:13:37,780 --> 01:13:39,780
Do you want to get out of here?
755
01:13:39,780 --> 01:13:45,850
We have nowhere to go
756
01:13:53,670 --> 01:13:56,090
You have it now
757
01:13:56,090 --> 01:13:58,550
It's okay, take it
758
01:13:58,550 --> 01:14:02,260
This is my lawyer's number, call him.
759
01:14:02,260 --> 01:14:04,930
It will help you find work
760
01:14:04,930 --> 01:14:10,230
A house, a car, everything you need
761
01:14:10,230 --> 01:14:14,530
You don't understand, he will come looking for us
762
01:14:14,530 --> 01:14:17,700
I will talk to him
763
01:14:17,700 --> 01:14:24,180
Mr. Testa, he's a very violent man
764
01:14:25,410 --> 01:14:32,190
I'm sure I will make him understand
765
01:14:37,720 --> 01:14:39,130
What the fuck are you doing here?
766
01:14:39,130 --> 01:14:41,840
Hello (Ed.)
767
01:14:41,850 --> 01:14:46,310
Calm down, Buster, I'm first
768
01:14:46,310 --> 01:14:55,460
Put that beer down, we need to talk
769
01:15:02,030 --> 01:15:03,870
Listen, I think you need to call an ambulance
770
01:15:03,870 --> 01:15:05,450
For room 206
771
01:15:05,450 --> 01:15:07,200
Why? What happened?
772
01:15:07,200 --> 01:15:09,460
I don't know, as if he was hit by a train
773
01:15:09,460 --> 01:15:10,920
Maybe he fell out of a plane
774
01:15:10,920 --> 01:15:13,920
Fell from a plane?
Okay-
775
01:15:13,920 --> 01:15:15,290
He looks so broken
776
01:15:15,300 --> 01:15:18,630
Just call an ambulance
777
01:15:18,630 --> 01:15:24,950
Tell them he was bitten by a dog too
778
01:15:30,020 --> 01:15:31,640
I had a busy week
779
01:15:31,650 --> 01:15:33,060
truly? Me too
780
01:15:33,060 --> 01:15:35,770
I talked to your uncle
781
01:15:35,770 --> 01:15:37,360
And I remember we talked
782
01:15:37,360 --> 01:15:39,780
With a boy in the hospital
783
01:15:39,780 --> 01:15:49,540
I asked him did he see anything? And he said no
784
01:15:49,540 --> 01:15:52,080
But his eyes said the opposite
785
01:15:52,080 --> 01:15:56,380
Isn't that right, Logan?
786
01:15:56,380 --> 01:15:57,800
You're smart, John
787
01:15:57,800 --> 01:15:59,800
What was the call?
788
01:15:59,800 --> 01:16:03,340
Albert Talgiorno ordered the assassination of my family.
789
01:16:03,340 --> 01:16:04,550
:The culprits are
790
01:16:04,550 --> 01:16:07,810
Salvador Mercado, Chucky Bruno and Vinnie Case.
791
01:16:07,810 --> 01:16:09,390
They must pay the price
792
01:16:09,390 --> 01:16:12,810
Listen to me, Logan, if you kill someone
793
01:16:12,810 --> 01:16:16,690
Any one, I will put you in prison
794
01:16:16,690 --> 01:16:25,600
John, we have to do what we have to do.
795
01:16:43,130 --> 01:16:44,720
Hello, Logan
796
01:16:44,720 --> 01:16:46,300
How are you, Jake?
797
01:16:46,300 --> 01:16:49,720
Fine and you?-
fine-
798
01:16:49,720 --> 01:16:53,020
Tomorrow I will fulfill the promise I made since I was young
799
01:16:53,020 --> 01:16:54,890
are you sure?
800
01:16:54,900 --> 01:16:57,440
YES I am sure
801
01:16:57,440 --> 01:17:01,150
Just wanted you to know
802
01:17:01,150 --> 01:17:06,030
Jake, I appreciate everything you've done for me.
803
01:17:06,030 --> 01:17:07,620
Goodbye, Jake
804
01:17:07,620 --> 01:17:13,640
Goodbye, Logan
805
01:17:56,080 --> 01:18:01,540
But I think you should kill him in your home
806
01:18:01,550 --> 01:18:04,340
There comes a time in life when you have to do what's right
807
01:18:04,340 --> 01:18:06,970
Even if it's dangerous
808
01:18:06,970 --> 01:18:13,290
This is what defines a man's being
809
01:18:54,310 --> 01:18:56,560
Hey, look at you
810
01:18:56,560 --> 01:18:58,600
It's a very nice suit
811
01:18:58,600 --> 01:19:02,610
Thanks
812
01:19:02,610 --> 01:19:05,730
We were wondering if it could be just the two of us
813
01:19:05,730 --> 01:19:09,610
Part of your team?
814
01:19:09,610 --> 01:19:21,040
Actually, guys, I'm honored by that
Honestly I would, really, there's a problem
815
01:19:21,040 --> 01:19:23,040
I work alone
816
01:19:23,040 --> 01:19:25,590
You are not kidding
817
01:19:25,590 --> 01:19:27,340
I'm saving your lives
818
01:19:27,340 --> 01:19:29,340
I don't know why, but I do
819
01:19:29,340 --> 01:19:35,370
Now, raise your hands
820
01:19:36,060 --> 01:19:40,940
I'm serious, sit down
821
01:19:40,940 --> 01:19:45,060
Tie yourselves to the bed, come on!
822
01:19:45,070 --> 01:19:46,770
And by the time someone finds you
823
01:19:46,780 --> 01:19:50,240
Operation Talgorno will fail.
824
01:19:50,240 --> 01:19:53,950
Under bars, do you think I'm a fool?
825
01:19:53,950 --> 01:19:56,660
I'm giving you another chance
826
01:19:56,660 --> 01:19:59,200
Another job too
827
01:19:59,200 --> 01:20:03,920
Because if you don't and we run into each other again, I'll have to kill you
828
01:20:03,920 --> 01:20:05,540
Do you know how many weapons there will be?
829
01:20:05,540 --> 01:20:09,550
You are going to die
830
01:20:09,550 --> 01:20:14,800
You'll see it on the news
831
01:20:14,800 --> 01:20:17,390
No we can not
832
01:20:17,390 --> 01:20:19,100
So you will hear the news
833
01:20:19,100 --> 01:20:24,170
Really, boy
834
01:20:37,700 --> 01:20:40,950
What is this?
835
01:20:40,950 --> 01:20:44,000
Jimmy, did you come alone?
836
01:20:44,000 --> 01:20:44,870
Okay
837
01:20:44,880 --> 01:20:47,290
I sent you Johnny and Favi
838
01:20:47,290 --> 01:20:49,250
I didn't see them
839
01:20:49,250 --> 01:20:50,880
These two stressors do not do their job well
840
01:20:50,880 --> 01:20:53,420
Sorry about that, boss
841
01:20:53,430 --> 01:20:55,970
Hey, you
842
01:20:55,970 --> 01:20:58,300
...I didn't mean to be late, but...
843
01:20:58,310 --> 01:21:00,430
No, no, you did the right thing
844
01:21:00,430 --> 01:21:06,500
Come and meet your new family
845
01:21:18,450 --> 01:21:21,580
Gentlemen
846
01:21:21,580 --> 01:21:25,040
It's a special day for everyone
847
01:21:25,040 --> 01:21:27,170
Today we add a new member
848
01:21:27,170 --> 01:21:32,590
Jimmy Testa, this is your new family.
849
01:21:32,590 --> 01:21:38,240
Of course you know Sal Mercado
850
01:21:39,760 --> 01:21:45,770
Vinny Kiss, Czech Bruno.
851
01:21:45,770 --> 01:21:52,070
Frankie Banks runs our operations from Ohio.
852
01:21:52,070 --> 01:21:57,950
Gosby, he came from Detroit specifically to meet you.
853
01:21:57,950 --> 01:22:01,530
Nicky Toretto has our best interests at heart in Los Angeles.
854
01:22:01,540 --> 01:22:03,370
(Farami Dovcio)
855
01:22:03,370 --> 01:22:07,540
Mariana Scocchi, Northeastern United States)
856
01:22:07,540 --> 01:22:11,540
Leon Mattei, from Florida.
857
01:22:11,550 --> 01:22:16,550
You see, Jimmy, we're everywhere
858
01:22:16,550 --> 01:22:22,830
Do you have anything to say to your new family?
859
01:22:23,560 --> 01:22:31,170
Mr. Talgiorno, he says you are my new family
860
01:22:32,110 --> 01:22:38,010
But the truth is that I don't have a family
861
01:22:42,870 --> 01:22:46,000
What is this?
862
01:22:46,000 --> 01:22:51,420
Sal killed the prosecutor, his family, and five policemen
863
01:22:51,420 --> 01:22:57,130
The man was going to court me the next day
864
01:22:57,130 --> 01:23:00,840
Who are you?
865
01:23:00,840 --> 01:23:02,890
My name is Logan Fallon
866
01:23:02,890 --> 01:23:09,730
15 years ago, I killed my entire family
867
01:23:09,730 --> 01:23:14,730
and what? You came here to kill yourself?
868
01:23:14,730 --> 01:23:16,440
no
869
01:23:16,440 --> 01:23:19,900
I came here to tell you face to face that I'm quitting
870
01:23:19,910 --> 01:23:23,620
What my father started
871
01:23:23,620 --> 01:23:30,350
I sent a copy of the tape to the FBI
872
01:23:34,210 --> 01:23:39,530
Everything is over
873
01:24:02,070 --> 01:24:09,850
Stop, Talgorno wants to kill you personally
874
01:24:10,370 --> 01:24:12,080
I thought you might need some help
875
01:24:12,080 --> 01:24:15,540
Thanks
876
01:24:15,540 --> 01:24:20,570
Let's get you out of here
877
01:24:26,970 --> 01:24:32,580
It's in the closet
878
01:25:59,900 --> 01:26:05,840
(Talgorno)!
879
01:28:05,360 --> 01:28:09,070
Witnesses say Logan came armed
880
01:28:09,070 --> 01:28:14,660
John, your witnesses are some criminals.
881
01:28:14,660 --> 01:28:18,790
(Logan) Fallon had been preparing his whole life for this
882
01:28:18,790 --> 01:28:23,960
He came to avenge the killing of his family
883
01:28:23,960 --> 01:28:27,380
I heard the tape he sent us
884
01:28:27,380 --> 01:28:29,800
.....I'm not saying what he did was the right thing, however
885
01:28:29,800 --> 01:28:33,090
But Talgiorno gave the order to kill his entire family
886
01:28:33,090 --> 01:28:37,680
This does not give him the right to be judge and executioner
887
01:28:37,680 --> 01:28:40,980
Go beyond limits
888
01:28:40,980 --> 01:28:43,980
I will have to arrest him
889
01:28:43,980 --> 01:28:47,270
Stop all my investigations
890
01:28:47,270 --> 01:28:54,010
From now on, I'll be handling Logan Fallon's case
891
01:28:57,990 --> 01:29:00,120
You kept your promise
892
01:29:00,120 --> 01:29:05,120
I know
893
01:29:05,130 --> 01:29:08,960
Some people choose their battles with life
894
01:29:08,960 --> 01:29:13,840
At the age of ten, life chose me
895
01:29:13,840 --> 01:29:17,430
I'm a soldier, Jake, and this is war
896
01:29:17,430 --> 01:29:21,270
A war that cannot be won
897
01:29:21,270 --> 01:29:24,440
Maybe not
898
01:29:24,440 --> 01:29:30,440
But I can win some
899
01:29:30,440 --> 01:29:34,610
You know where to find me, Logan
900
01:29:34,610 --> 01:29:35,610
Yes, Jake
901
01:29:35,610 --> 01:29:41,180
Okay
902
01:29:41,180 --> 01:30:43,180
Please accept my regards
Translated and edited by Muhammad Talib
59427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.