Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,040
(تشاك نوريس)
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,040
(إيدي سيبراين)
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,040
"بطلا فيلم"
4
00:00:12,040 --> 00:00:16,240
"حـرب لـوغان"
5
00:00:16,240 --> 00:00:20,240
ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب
6
00:00:21,930 --> 00:00:25,910
شيكاغو، مايو، 1993
7
00:00:30,480 --> 00:00:33,060
تسديدة ضائعة في الثانية الأخيرة
8
00:00:33,060 --> 00:00:36,230
يستعد اللاعبون للسباق
9
00:00:36,230 --> 00:00:38,190
لوغان فالون) يطاردك)
10
00:00:38,190 --> 00:00:40,240
(سوف يرمي (مايك سميث
11
00:00:40,240 --> 00:00:41,900
،تلقى الإشارة المعتادة
12
00:00:41,910 --> 00:00:43,530
لكن (لوغان) يرفض
13
00:00:43,530 --> 00:00:48,850
يريد إرسال الكرة بعيدًا
14
00:00:53,380 --> 00:00:55,210
"أنت" مايك سميث ليس الآن
15
00:00:55,210 --> 00:00:57,090
نعم. هل أنت متأكد أنك لا تريد اللعب؟
16
00:00:57,090 --> 00:01:02,700
لا أستطيع، (لوغان). أنا في واجب
17
00:01:16,980 --> 00:01:19,650
سام)؟)-
نعم سيد (فالون)؟-
18
00:01:19,650 --> 00:01:21,240
هل تريد بعض الشاي أو شيء من هذا القبيل؟
19
00:01:21,240 --> 00:01:22,110
لا، شكراً يا سيدي
20
00:01:23,700 --> 00:01:26,120
أعلموني يا رفاق اذا احتجتم شيئاً
21
00:01:26,120 --> 00:01:26,950
أبق يقظاً
22
00:01:26,950 --> 00:01:28,700
نعم سيدي
23
00:01:28,700 --> 00:01:30,410
هل يوجد أحد في المنزل؟
24
00:01:30,410 --> 00:01:32,580
أبي، أبي، لقد شاهدنا التلفاز اليوم
25
00:01:32,580 --> 00:01:34,580
وكيف كان ذلك؟
26
00:01:34,580 --> 00:01:36,130
رائع جدًا يا أبي
27
00:01:36,130 --> 00:01:40,000
ماذا؟ الحمد لله
28
00:01:40,010 --> 00:01:42,300
مرحباً يا حلوة، أعطيني قبلة
29
00:01:42,300 --> 00:01:43,970
كنت بحاجة لهذا
30
00:01:43,970 --> 00:01:46,010
يمكنك أن تقولي أنني مشهور
31
00:01:46,010 --> 00:01:47,600
وكأننا بحاجة لذلك
32
00:01:47,600 --> 00:01:49,310
أبي، هل يمكننا أن نذهب للعب الكرة؟
33
00:01:49,310 --> 00:01:50,430
سيتعين علينا أن نسأل الرئيس
34
00:01:50,430 --> 00:01:52,890
هل نستطيع يا أمي، هل نستطيع؟
35
00:01:52,890 --> 00:01:55,600
حسنًا، لكن سيجهز العشاء خلال 30 دقيقة
36
00:01:55,600 --> 00:01:58,310
(لا ترم أي شيء على أختك، (لوغان
37
00:01:58,320 --> 00:02:01,150
أنتِ تعالي هنا
38
00:02:01,150 --> 00:02:04,320
هل لديك أي فكرة عن اليوم الذي أمضيته اليوم؟
39
00:02:04,320 --> 00:02:06,320
كيف حالك؟
40
00:02:06,320 --> 00:02:08,030
بخير؟ وأنتِ؟
41
00:02:08,030 --> 00:02:11,620
هل تعني رجال الشرطة في الفناء لم يسببوا لي أي ضغط؟
42
00:02:11,620 --> 00:02:13,330
نعم شيء من هذا القبيل
43
00:02:13,330 --> 00:02:20,480
هذا صحيح
44
00:02:27,640 --> 00:02:31,060
دعني أريك كيف يمكنك التقاط ذلك
45
00:02:31,060 --> 00:02:36,250
خمس كرات بكلتا يديك
46
00:02:38,310 --> 00:02:41,610
امسكها جيداً. يدي
47
00:02:41,610 --> 00:02:48,970
الكرة على الأرض. دعني أرى أنك امسكت بها
48
00:03:00,670 --> 00:03:03,380
مرحباً يا صاحبي-
مرحبًا-
49
00:03:03,380 --> 00:03:05,380
أنت متعباً مثلي
50
00:03:05,380 --> 00:03:11,240
تحرك قليلاً وأفسح مجالاً لأبوك
51
00:03:16,100 --> 00:03:17,810
هل تحرك الأشياء هنا في كثير من الأحيان؟
52
00:03:17,810 --> 00:03:20,400
لا
53
00:03:20,400 --> 00:03:24,110
أعتقد أنه مر وقت طويل منذ أن كنت هنا
54
00:03:24,110 --> 00:03:27,650
(كما تعلم، لقد عملنا طويلاً وبجهد للقبض على (تالغورنو
55
00:03:27,650 --> 00:03:29,660
وأعتقد أننا سننجح في النهاية
56
00:03:29,660 --> 00:03:32,120
أبي، الأطفال يقولون أنه رجل عصابة
57
00:03:32,120 --> 00:03:34,870
يقولون إنه سيقتلك
58
00:03:34,870 --> 00:03:37,290
(لن يقتل أحداً يا (لوغان
59
00:03:37,290 --> 00:03:38,870
أنا خائف يا أبي
60
00:03:38,870 --> 00:03:41,580
لماذا عليك أن تكون الشخص الذي يقبض عليه؟
61
00:03:41,590 --> 00:03:44,130
،حسنًا
62
00:03:44,130 --> 00:03:45,590
لأنني مدعي عام
63
00:03:45,590 --> 00:03:47,880
وهذه هي وظيفتي
64
00:03:47,880 --> 00:03:50,300
أبي؟-
هذا؟-
65
00:03:50,300 --> 00:03:53,600
أنت تعلم أنه في بعض الأحيان تراودني تلك الهواجس
66
00:03:53,600 --> 00:03:56,720
أن مكروهاً سيحدث
67
00:03:56,730 --> 00:03:59,600
لقد استعدت
68
00:03:59,600 --> 00:04:02,900
الآن لدي هاجس قوي جداً
69
00:04:02,900 --> 00:04:08,280
يجب عليك تجاهل تلك الهواجس
70
00:04:08,280 --> 00:04:10,860
ما أفعله خطير
71
00:04:10,860 --> 00:04:13,910
لكنهم يفعلون ذلك في قاعة المحكمة
72
00:04:13,910 --> 00:04:18,450
لن نفعل ذلك في المنزل، فنحن في منزل آمن
73
00:04:18,460 --> 00:04:25,040
لا يعجب أمي ذلك، تتمنى أن تدع شخصًا آخر يفعل ذلك-
أعرف-
74
00:04:25,050 --> 00:04:30,760
اسمع، سأخبرك بشيء وأريدك أن تتذكره، حسناً؟
75
00:04:30,760 --> 00:04:33,760
يأتي وقت في الحياة يتعين عليك فيه فعل الصواب
76
00:04:33,760 --> 00:04:35,890
حتى لو كان خطيراً
77
00:04:35,890 --> 00:04:36,930
حسناً
78
00:04:36,930 --> 00:04:40,940
أتفهم؟ هذا ما يحدد الرجل
79
00:04:40,940 --> 00:04:41,480
نعم سيدي
80
00:04:41,480 --> 00:04:45,940
أريدك أن تنال قسطاً من النوم
81
00:04:45,940 --> 00:04:47,360
جيد. أقبض عليهم غداً
82
00:04:47,360 --> 00:04:48,610
....سأضعهم خلف القضبان
83
00:04:48,610 --> 00:04:50,360
ونرمي المفتاح بعيداً
84
00:04:50,360 --> 00:04:52,490
هذا ما كنت أتحدث عنه
85
00:04:52,490 --> 00:04:53,320
أحبك أبي
86
00:04:53,320 --> 00:04:54,530
أحبك أيضًا
87
00:04:54,530 --> 00:05:00,270
أخلد إلى النوم الآن
88
00:05:56,680 --> 00:05:58,010
!ابي، أبي
89
00:05:58,010 --> 00:06:00,600
أستيقظ
90
00:06:00,600 --> 00:06:01,890
لوغان)، هل كل شيء على ما يرام؟)
91
00:06:01,890 --> 00:06:04,980
ثمة أمر مريب
92
00:06:04,980 --> 00:06:06,730
لوغان)، كل شيء على ما يرام)
93
00:06:06,730 --> 00:06:08,440
لدينا شرطة في جميع أنحاء المنزل
94
00:06:08,440 --> 00:06:11,570
هناك أمر مريب، أستطيع أن أشعر به
95
00:06:11,570 --> 00:06:13,440
ربما يجب عليك التحقق
96
00:06:13,450 --> 00:06:16,030
حسناً، نعم
97
00:06:16,030 --> 00:06:18,320
سأتصل بالشرطة
98
00:06:18,330 --> 00:06:24,520
لوغان)، ابق هنا مع والدتك)
99
00:06:39,050 --> 00:06:44,250
لوغان)، ابق هنا)
100
00:06:48,060 --> 00:06:53,840
ألو؟ الشرطة؟
101
00:06:59,660 --> 00:07:00,490
لوغان)، ماذا قلت له؟)
102
00:07:00,490 --> 00:07:06,100
عُد إلى الغرفة مع والدتك
103
00:07:47,120 --> 00:07:48,410
الصبي ليس في غرفته. الغرفة فارغة
104
00:07:48,420 --> 00:07:53,610
لا بد أنه هنا في مكان ما
105
00:07:54,130 --> 00:07:55,880
أين الولد؟
106
00:07:55,880 --> 00:07:57,880
اتركه، علينا أن نذهب
107
00:07:57,880 --> 00:08:02,910
الآن لنذهب
108
00:09:13,380 --> 00:09:15,920
هل كل شيء على ما يرام يا (جايك)؟
109
00:09:15,920 --> 00:09:18,210
لا أدري يا (بن)
110
00:09:18,210 --> 00:09:20,210
حاولت الاتصال بأخي
111
00:09:20,220 --> 00:09:21,970
أخشى أن مكروهاً قد حدث
112
00:09:21,970 --> 00:09:27,700
يجب أن أذهب إلى شيكاغو
113
00:09:35,400 --> 00:09:37,110
ولا يوجد عليه أي آثار لإصابات جسدية
114
00:09:37,110 --> 00:09:39,820
لكنه تعرض لصدمة نفسية
115
00:09:39,820 --> 00:09:42,280
هل يمكنني التحدث معه؟
116
00:09:42,280 --> 00:09:47,560
بالتأكيد. اتبعني
117
00:09:57,130 --> 00:10:00,420
(مرحباً (لوغان
118
00:10:00,420 --> 00:10:05,620
(أنا العميل (داونينغ
119
00:10:08,140 --> 00:10:12,270
اسمي (جون). أعمل في مكتب التحقيقات الفيدرالي
120
00:10:12,270 --> 00:10:20,050
....لوغان)، هل رأيت أولئك الذين)
121
00:10:36,880 --> 00:10:41,210
لا
122
00:10:41,210 --> 00:10:48,120
حسناً، لا بأس
123
00:10:50,060 --> 00:10:56,250
.....إذا تذكرت شيئاً
124
00:10:57,020 --> 00:11:01,960
حسناً؟
125
00:11:08,370 --> 00:11:13,850
حسناً. شكراً لك دكتور
126
00:11:17,620 --> 00:11:22,090
(مرحباً (لوغان
127
00:11:22,090 --> 00:11:27,160
هل تعرف من أكون؟
128
00:11:27,380 --> 00:11:33,120
(أنت عمي (جايك
129
00:12:02,710 --> 00:12:07,420
أعتقد أنه هنا
130
00:12:07,420 --> 00:12:09,680
لماذا عليك أن تجد هذا المنزل، (لوغان)؟
131
00:12:09,680 --> 00:12:15,040
لأنه يتحتم ذلك
132
00:12:22,980 --> 00:12:28,050
توقف هنا
133
00:12:38,870 --> 00:12:40,330
هذا هو منزله
134
00:12:40,330 --> 00:12:42,880
(ألبرت تالغورنو)
135
00:12:42,880 --> 00:12:44,460
من يكون؟
136
00:12:44,460 --> 00:12:50,110
إنه الرجل الذي أريد أن أقتله
137
00:12:53,760 --> 00:12:58,960
يمكننا أن نغادر الآن
138
00:13:49,690 --> 00:13:50,820
(مرحباً (بن
139
00:13:50,820 --> 00:13:52,860
مرحبًا بعودتك
140
00:13:52,860 --> 00:13:54,820
(بن)، هذا (لوغان)
141
00:13:54,820 --> 00:13:56,120
مرحباً-
(مرحبًا (لوغان-
142
00:13:56,120 --> 00:14:00,580
سعيد أنك جئت
143
00:14:00,580 --> 00:14:02,960
تلك هي الشاحنة
144
00:14:02,960 --> 00:14:07,840
سيتعين علينا أن نواصل محادثتنا بينما نمضي
145
00:14:07,840 --> 00:14:13,010
لوغان)، ليس لديك عظام في حقيبتك، أليس كذلك؟)
146
00:14:13,010 --> 00:14:14,300
لا سيدي
147
00:14:14,300 --> 00:14:17,600
جيد
148
00:14:17,600 --> 00:14:18,600
متى تريد أن ترى المزرعة؟
149
00:14:18,600 --> 00:14:24,890
عمك عنده ألف فدان من الأرض
150
00:14:24,900 --> 00:14:26,730
ألف فدان؟
151
00:14:26,730 --> 00:14:30,270
لأكون دقيقاً 986
152
00:14:30,280 --> 00:14:32,030
لديه أيضاً الخيول. هل تحب الخيول؟
153
00:14:32,030 --> 00:14:39,350
....نعم. اعتاد أبي يأخذني إلى
154
00:15:17,070 --> 00:15:20,070
(هذه غرفتك، (لوغان
155
00:15:20,080 --> 00:15:22,200
لِمَ لا تشرع بتفريغها
156
00:15:22,200 --> 00:15:23,910
سوف نأكل بعد 30 دقيقة
157
00:15:23,910 --> 00:15:29,400
حسناً
158
00:16:16,670 --> 00:16:21,430
أنا استسلم! ما هذا الطعام؟
159
00:16:21,430 --> 00:16:24,310
إنه طعام جنوبي شرقي
160
00:16:24,310 --> 00:16:26,560
حبوب الأزتيك المطبوخة بنار هادئة، بالإضافة إلى القليل من
161
00:16:26,560 --> 00:16:31,440
الجزر والقليل من الانشيلادا
162
00:16:31,440 --> 00:16:32,730
لم أسمع أبداً من شيء من هذا القبيل
163
00:16:32,730 --> 00:16:34,150
يبدو فظيعاً
164
00:16:34,150 --> 00:16:36,030
لماذا لا تجربه يا بني، ربما يعجبك ذلك
165
00:16:36,030 --> 00:16:38,150
أنا لست ابنك ولا أريد أن اجربه
166
00:16:38,150 --> 00:16:44,350
والدتي لم تصنع هذا النوع من الطعام
167
00:16:47,870 --> 00:16:51,330
الولد المسكين، لقد مر بالكثير
168
00:16:51,330 --> 00:16:57,940
(مر الكثير، (بن
169
00:17:36,960 --> 00:17:40,260
عمك جلبهم من أفريقيا
170
00:17:40,260 --> 00:17:41,380
عمي كان في أفريقيا؟
171
00:17:41,380 --> 00:17:46,510
اجل
172
00:17:46,510 --> 00:17:51,540
وفي اليابان
173
00:17:52,100 --> 00:17:55,100
في التبت
174
00:17:55,110 --> 00:17:58,110
وفي اندونيسيا
175
00:17:58,110 --> 00:17:59,650
عمك كان مغامراً
176
00:17:59,650 --> 00:18:05,410
سافر في جميع أنحاء العالم
177
00:18:05,410 --> 00:18:07,120
لقد كان جندياً
178
00:18:07,120 --> 00:18:09,580
ليس مجرد جندي
179
00:18:09,580 --> 00:18:11,700
لقد كان بطلاً
180
00:18:11,710 --> 00:18:13,830
ومغوار
181
00:18:13,830 --> 00:18:15,540
بالطبع كان كذلك
182
00:18:15,540 --> 00:18:24,130
كان (جايك) بطل الملاكمة العسكرية
183
00:18:24,130 --> 00:18:26,010
(هذه (سارة)، زوجة (جايك
184
00:18:26,010 --> 00:18:30,600
كانت هي التي هدأته حتى النهاية
185
00:18:30,600 --> 00:18:33,140
أين هي؟
186
00:18:33,140 --> 00:18:36,730
توفيت قبل بضع سنوات
187
00:18:36,730 --> 00:18:38,900
هل كنت تعرفها؟
188
00:18:38,900 --> 00:18:43,900
(سارة) كانت ابنتي يا (لوغان)
189
00:18:43,900 --> 00:18:45,570
يؤسفني مصابك
190
00:18:45,570 --> 00:18:47,320
لا عليك
191
00:18:47,320 --> 00:18:51,740
(لنذهب لرؤية العم (جايك
192
00:18:51,750 --> 00:18:53,040
ماذا يفعل؟
193
00:18:53,040 --> 00:18:55,000
يتحدث مع الحصان
194
00:18:55,000 --> 00:18:56,920
ماذا تعني؟
195
00:18:56,920 --> 00:19:01,000
هناك طرق عديدة لترويض الحصان
196
00:19:01,000 --> 00:19:04,630
ما يفعله عمك يسمى المداعبة
197
00:19:04,630 --> 00:19:08,050
وهذا يتطلب الرقة
198
00:19:08,050 --> 00:19:10,050
بن)، هل جهّزت حصانين؟)
199
00:19:10,060 --> 00:19:16,250
سأري (لوغان) المزرعة
200
00:19:19,940 --> 00:19:22,360
عندما كنا في شيكاغو
201
00:19:22,360 --> 00:19:24,650
...لقد قلت أنك ستقتل
202
00:19:24,650 --> 00:19:25,950
ماذا كان اسمه؟
203
00:19:25,950 --> 00:19:30,240
(ألبرت تالغورنو)
204
00:19:30,240 --> 00:19:31,540
لماذا قلت ذلك؟
205
00:19:31,540 --> 00:19:33,620
لأنني عنيت ذلك
206
00:19:33,620 --> 00:19:34,500
سوف أقتله
207
00:19:34,500 --> 00:19:37,960
وأقتل الذين استأجرهم لقتل عائلتي
208
00:19:37,960 --> 00:19:40,250
الانتقام ليس بالأمر الجيد
209
00:19:40,250 --> 00:19:46,450
إنه ليس شيئًا سهلاً تبني حياتك عليه
210
00:19:46,970 --> 00:19:50,390
أخبرني (بن) أنك كنت في أفريقيا-
صحيح-
211
00:19:50,390 --> 00:19:52,680
في التبت؟-
نعم-
212
00:19:52,680 --> 00:19:54,930
قال أنك بطل
213
00:19:54,930 --> 00:19:56,980
رأيت الميدالية
214
00:19:56,980 --> 00:20:00,400
لقد فعلت فقط ما كان علي فعله
215
00:20:00,400 --> 00:20:04,360
أخبرني أنك بطل، ومقاتل
216
00:20:04,360 --> 00:20:07,110
يبدو أن (بن) كثير الكلام
217
00:20:07,110 --> 00:20:10,410
هل ستعلمني القتال أيضاً؟
218
00:20:10,410 --> 00:20:16,020
سنرى
219
00:20:43,730 --> 00:20:48,930
!(انتبه (بن
220
00:20:58,460 --> 00:21:00,000
منذ متى يمكنك أن تفعل ذلك، (لوغان)؟
221
00:21:00,000 --> 00:21:02,170
أفعل ماذا؟
222
00:21:02,170 --> 00:21:07,000
الشعور بالخطر
223
00:21:07,010 --> 00:21:08,880
منذ الصغر
224
00:21:08,880 --> 00:21:10,930
....شعرت أيضًا بالليلة التي
225
00:21:10,930 --> 00:21:12,470
ماذا شعرت؟
226
00:21:12,470 --> 00:21:14,470
كان الأمر كما لو أن الأضواء انطفأت
227
00:21:14,470 --> 00:21:17,220
،أشعر بالألوان. وعادة ما يكون لونه أخضر
228
00:21:17,220 --> 00:21:18,930
ولكن في بعض الأحيان أصفر
229
00:21:18,930 --> 00:21:20,640
وأحياناً يكون أحمر
230
00:21:20,640 --> 00:21:23,060
صحيح، كيف عرفت؟
231
00:21:23,060 --> 00:21:28,920
(تعال (لوغان
232
00:21:35,780 --> 00:21:36,950
هل أنت مستعد يا (لوغان)؟
233
00:21:36,950 --> 00:21:38,540
أعتقد ذلك
234
00:21:38,540 --> 00:21:41,080
انتبه
235
00:21:41,080 --> 00:21:45,540
لوغان)، ركز)
236
00:21:45,540 --> 00:21:50,860
لنبدأ
237
00:22:00,810 --> 00:22:03,270
كيف يمكنني أن أفعل ذلك، عمي (جايك)؟
238
00:22:03,270 --> 00:22:06,400
لديك ما يسمى الشعور بقرب الخطر
239
00:22:06,400 --> 00:22:08,110
ماذا؟
240
00:22:08,110 --> 00:22:09,400
لكي أتمكن من الشعور بالخطر
241
00:22:09,400 --> 00:22:11,570
القدرة على الشعور بالخطر، قبل حدوثه
242
00:22:11,570 --> 00:22:14,700
لماذا لدي ذلك؟
243
00:22:14,700 --> 00:22:17,120
إنها هدية من الله
244
00:22:17,120 --> 00:22:24,310
لماذا؟ لا أعرف
245
00:22:28,130 --> 00:22:29,290
لوغان)، الشيء الأكثر أهمية)
246
00:22:29,300 --> 00:22:30,880
لكي لا تفقد توازنك
247
00:22:30,880 --> 00:22:32,420
القدرة على التحرك
248
00:22:32,420 --> 00:22:34,880
دون أن تفقد توازنك
249
00:22:34,890 --> 00:22:37,010
قدّم الساق اليسرى للأمام
250
00:22:37,010 --> 00:22:41,890
الأيدي عند 45 درجة
251
00:22:41,890 --> 00:22:44,890
كلتا اليدين للأعلى
252
00:22:44,900 --> 00:22:46,900
وهذا ما يسمى يد التكسير
253
00:22:46,900 --> 00:22:50,020
وهذا ما يسمى يد التهشيم
254
00:22:50,030 --> 00:22:55,340
ارفع ركبتك للأعلى
255
00:22:55,570 --> 00:22:58,620
....عليك أن تضرب هنا
256
00:22:58,620 --> 00:23:04,350
....الآن انت تستطيع
257
00:23:04,460 --> 00:23:09,770
....أحسنت
258
00:23:24,020 --> 00:23:24,930
لا تعليق
259
00:23:24,930 --> 00:23:27,060
سيدي، ألن تعلق على أي شيء؟
260
00:23:27,060 --> 00:23:30,650
لا تعليق
261
00:23:30,650 --> 00:23:33,030
السيد (تالغورنو)؟
262
00:23:33,030 --> 00:23:39,140
هل لديك أي شيء لتقوله حول هذه العملية؟
263
00:23:40,530 --> 00:23:42,370
حول العملية؟
264
00:23:42,370 --> 00:23:44,790
نعم، لدي ما أقوله
265
00:23:44,790 --> 00:23:46,540
أمريكا بلد عظيم
266
00:23:46,540 --> 00:23:51,380
لكن هذه الاتهامات التي لا أساس لها من الصحة
267
00:23:51,380 --> 00:23:56,970
وآمل ان يتم معاقبة الجناة الحقيقيين
268
00:23:56,970 --> 00:23:59,090
ماذا عن المجرمين الذين تدفع لهم؟
269
00:23:59,090 --> 00:24:03,680
ليس لدي أي مجرم ادفع له
270
00:24:03,680 --> 00:24:06,100
أنا رجل أعمال
271
00:24:06,100 --> 00:24:12,300
والآن لدي عمل ذاهب إليه
272
00:24:15,940 --> 00:24:18,110
هل أنت مستعد يا (لوغان)؟
273
00:24:18,110 --> 00:24:23,560
الركل هنا
274
00:24:23,990 --> 00:24:29,310
(لوغان)
275
00:25:35,650 --> 00:25:39,940
هذا يكفي بالنسبة لي
276
00:25:39,950 --> 00:25:45,560
أنت دائماً تنال مني
277
00:25:51,370 --> 00:25:54,380
(عمي (جيك
278
00:25:54,380 --> 00:25:57,250
أعتقد إنني اريد الانضمام للجيش
279
00:25:57,250 --> 00:25:58,960
أريد أن أكون جندي مشاة
280
00:25:58,960 --> 00:26:01,380
لماذا؟
281
00:26:01,380 --> 00:26:06,800
إنه شيء يجب أن أفعله
282
00:26:06,810 --> 00:26:09,810
لماذا أصبحت جنديًا؟
283
00:26:09,810 --> 00:26:14,560
لقد كان شيئًا كان علي أن أفعله
284
00:26:14,560 --> 00:26:16,980
لوغان)، المشاة)
285
00:26:16,980 --> 00:26:20,820
أفضل الجنود في العالم
286
00:26:20,820 --> 00:26:22,860
،لتكون واحداً منهم
287
00:26:22,860 --> 00:26:26,990
عليك أن تكون الأفضل
288
00:26:26,990 --> 00:26:28,700
هل ستدربني؟
289
00:26:28,700 --> 00:26:31,830
هل أنت متأكد أن هذا ما تبتغيه؟
290
00:26:31,830 --> 00:26:37,320
نعم
291
00:27:06,870 --> 00:27:10,910
القتال بالسكين يمكن أن ينقذ حياتك
292
00:27:10,910 --> 00:27:15,580
مباشرة في المنتصف
293
00:27:15,580 --> 00:27:17,000
قبل أن تغادر هنا
294
00:27:17,000 --> 00:27:23,070
سوف تجده دائماً
295
00:27:31,220 --> 00:27:36,670
استمر بالتدريب
296
00:27:49,070 --> 00:27:53,850
جيد جدًا
297
00:28:10,930 --> 00:28:14,220
"القاعدة العسكرية الأمريكية، بنما"
298
00:28:14,220 --> 00:28:16,100
أيها السادة، لقد تحطمت طائرة
299
00:28:16,100 --> 00:28:18,810
(لقد التقطت إشارة من الكابتن (ماك سيزلر
300
00:28:18,810 --> 00:28:22,360
منذ حوالي 15 دقيقة
301
00:28:22,360 --> 00:28:23,940
الإشارة تأتي من هنا، في المنتصف
302
00:28:23,940 --> 00:28:26,280
المنطقة التي يسيطر عليها المتمردون
303
00:28:26,280 --> 00:28:28,110
إنها عملية ذات معجزتين
304
00:28:28,110 --> 00:28:29,990
المعجزة الأولى هي نجاة القبطان
305
00:28:29,990 --> 00:28:34,830
،في أرض العدو، وحيداً وعاجزاً
306
00:28:34,830 --> 00:28:39,250
لمدة ثلاثة أيام في أراضي المتمردين
307
00:28:39,250 --> 00:28:42,840
المعجزة الثانية هي اخراجه من هناك حياً
308
00:28:42,840 --> 00:28:45,000
لقد تكفّل الله بالمعجزة الأولى
309
00:28:45,010 --> 00:28:46,590
والآن يحتاج إلى الثانية
310
00:28:46,590 --> 00:28:51,590
وطلب المساعدة من المشاة
311
00:28:51,600 --> 00:28:53,890
دعونا لا نخيب ظنه أيها القوم
312
00:28:53,890 --> 00:28:56,020
لنعيده لأرض الوطن
313
00:28:56,020 --> 00:29:01,330
انصراف
314
00:30:33,990 --> 00:30:39,310
!إنهم يطلقون النار علينا
315
00:30:42,540 --> 00:30:44,670
ارحل من هنا وسنلتقي على بعد 5 كيلومترات شرقًا
316
00:30:44,670 --> 00:30:46,290
!(لوغان)
317
00:30:46,290 --> 00:30:52,200
!غطوني
318
00:33:03,140 --> 00:33:08,330
هل طلبت بيتزا يا سيدي؟
319
00:33:09,690 --> 00:33:14,570
الحمدلله
320
00:33:14,570 --> 00:33:16,150
،سمعت أنكم تنجزون المهام
321
00:33:16,150 --> 00:33:17,610
ولكن هذا أمر مثير للسخرية
322
00:33:17,610 --> 00:33:18,900
(أنا الرقيب (لوغان فالون
323
00:33:18,910 --> 00:33:22,870
تريد ماء؟
324
00:33:22,870 --> 00:33:25,620
هل أنت مستعد للخروج من هنا؟
325
00:33:25,620 --> 00:33:27,200
إن الفعل أصعب من القول
326
00:33:27,210 --> 00:33:29,040
سيدي؟
327
00:33:29,040 --> 00:33:30,290
لقد كُسرت ساقي عندما هبطت
328
00:33:30,290 --> 00:33:32,040
لن أكون قادراً على المشي
329
00:33:32,040 --> 00:33:34,460
نحن نقدم لك خدمات كاملة
330
00:33:34,460 --> 00:33:39,820
لنخرجك من هنا
331
00:33:41,760 --> 00:33:44,010
هيا بنا
332
00:33:44,010 --> 00:33:49,540
هل أنت بخير؟
333
00:34:44,570 --> 00:34:48,990
لا تقتربوا
334
00:34:48,990 --> 00:34:54,310
!إنه حقل ألغام
335
00:34:54,710 --> 00:34:56,130
اذهب أيها الجندي، أنقذ نفسك
336
00:34:56,130 --> 00:35:01,900
لا أستطيع أن أفعل ذلك يا سيدي
337
00:36:29,550 --> 00:36:31,390
ما فعتله كان عظيماً، أيها الرقيب
338
00:36:31,390 --> 00:36:36,350
(العم (جايك
339
00:36:36,350 --> 00:36:36,980
كيف احوالك؟
340
00:36:36,980 --> 00:36:38,350
سارت الأمور بشكل جيد
341
00:36:38,350 --> 00:36:39,810
تسعدني رؤييتك-
تسعدني رؤيتك ايضاً-
342
00:36:40,810 --> 00:36:46,590
لدي شيء لك
343
00:36:46,820 --> 00:36:51,700
صليب الخدمة المتميزة
344
00:36:51,700 --> 00:36:54,410
إذاً، كان عليك أن تكون بطلاً، أليس كذلك؟
345
00:36:54,410 --> 00:36:56,580
لقد فعلت ما كان علي فعله
346
00:36:56,580 --> 00:36:59,960
تعال
347
00:36:59,960 --> 00:37:03,130
مرحبًا (بن)، سعدت برؤيتك
348
00:37:03,130 --> 00:37:04,000
منظرك مهيب
349
00:37:04,010 --> 00:37:09,490
شكراً لك
350
00:37:17,600 --> 00:37:22,020
(كان والدك ليفخر بك، (لوغان
351
00:37:22,020 --> 00:37:23,860
،كان يفعل الصواب
352
00:37:23,860 --> 00:37:27,030
حتى لو كان خطيراً
353
00:37:27,030 --> 00:37:29,280
سيأتي وقت في الحياة يتعين عليك فيه فعل الصواب
354
00:37:29,280 --> 00:37:33,200
حتى لو كان خطيراً
355
00:37:33,200 --> 00:37:38,330
أتفهم؟ هذا ما يحدد الرجل
356
00:37:38,330 --> 00:37:42,210
هذا ما يحدد الرجل
357
00:37:42,210 --> 00:37:47,650
صحيح
358
00:37:57,020 --> 00:38:00,020
لقد نسيت كم المكان هادئ هنا
359
00:38:00,020 --> 00:38:04,480
بالطبع
360
00:38:04,480 --> 00:38:07,360
جايك)، لقد كنت أفكر في شيء ما)
361
00:38:07,360 --> 00:38:12,840
بماذا؟
362
00:38:13,200 --> 00:38:16,080
قررت ترك الجيش
363
00:38:16,080 --> 00:38:17,660
إلام تخطط؟
364
00:38:17,660 --> 00:38:20,250
يجب أن أذهب إلى شيكاغو
365
00:38:20,250 --> 00:38:24,670
أريد أن تسوية بعض الأعمال القديمة
366
00:38:24,670 --> 00:38:26,790
أتعرف (لوغان)؟
367
00:38:26,800 --> 00:38:29,090
،حالما تشرع بهذا
368
00:38:29,090 --> 00:38:33,090
لا طريق للعودة
369
00:38:33,090 --> 00:38:34,680
،سوف تكون الصياد
370
00:38:34,680 --> 00:38:38,810
ولكن ستكون أيضاً الفريسة
371
00:38:38,810 --> 00:38:44,540
فكر في الأمر
372
00:38:54,280 --> 00:38:56,570
(جايك)
373
00:38:56,580 --> 00:39:01,580
(رحل (لوغان
374
00:39:01,580 --> 00:39:07,770
اعرف
375
00:39:27,020 --> 00:39:27,860
منزل من هذا؟
376
00:39:27,860 --> 00:39:30,020
(ألبرت تالغورنو)
377
00:39:30,030 --> 00:39:31,320
من هو؟
378
00:39:31,320 --> 00:39:37,350
إنه الرجل الذي سأقتله
379
00:39:38,030 --> 00:39:43,350
لنذهب
380
00:41:09,670 --> 00:41:10,710
الصبي ليس هناك. الغرفة فارغة
381
00:41:10,710 --> 00:41:12,960
لا بد أنه هنا في مكان ما
382
00:41:12,960 --> 00:41:13,590
اين الولد؟
383
00:41:13,590 --> 00:41:19,910
اتركه، علينا أن نذهب
384
00:41:26,310 --> 00:41:28,980
أنا سعيد لأنك عدت لتسوية الحسابات
385
00:41:28,980 --> 00:41:31,310
وأنا أقدر اهتمامك
386
00:41:31,310 --> 00:41:32,900
كان والدك صديقاً عزيزاً
387
00:41:32,900 --> 00:41:36,440
ولهذا السبب اخترت نفسي كوصي
388
00:41:36,440 --> 00:41:42,870
وكان التقييم الأولي يزيد قليلاً عن المليون دولار
389
00:41:42,870 --> 00:41:45,870
قلت التقييم الأولي
390
00:41:45,870 --> 00:41:47,580
لقد استثمرت في الخمسة عشر عامًا الماضية
391
00:41:47,580 --> 00:41:49,620
هذا المال لك
392
00:41:49,620 --> 00:41:53,040
(وأعتقد أنني قمت بعمل جيد يا (لوغان
393
00:41:53,040 --> 00:41:59,110
أنت شاب ثري
394
00:41:59,470 --> 00:42:01,050
جيد جداً
395
00:42:01,050 --> 00:42:03,340
الآن لم يعد علي أن أعمل من أجل المال
396
00:42:03,350 --> 00:42:07,600
لكن العمل مهنة
397
00:42:07,600 --> 00:42:10,020
يمكن أن تعطي معنى لحياتك
398
00:42:10,020 --> 00:42:13,020
لا داعي للقلق
399
00:42:13,020 --> 00:42:16,770
سأعمل بالتأكيد
400
00:42:16,780 --> 00:42:19,360
وبالتأكيد سيكون لدي هدف
401
00:42:19,360 --> 00:42:20,360
(بالتوفيق، (لوغان
402
00:42:20,360 --> 00:42:26,140
شكراً لك
403
00:42:42,380 --> 00:42:43,260
أتعرف (لوغان)؟
404
00:42:43,260 --> 00:42:44,970
،حالما تشرع بهذا
405
00:42:44,970 --> 00:42:47,100
لا طريق للعودة
406
00:42:47,100 --> 00:42:49,100
،سوف تكون الصياد
407
00:42:49,100 --> 00:42:54,880
ولكن أيضاً الفريسة
408
00:43:45,200 --> 00:43:50,470
سكوتش
409
00:44:01,050 --> 00:44:03,210
ماذا اصابك بحق الجحيم؟
410
00:44:03,220 --> 00:44:09,350
جوني)، (فيفي)، أخرجا المغفل من هنا)
411
00:44:09,350 --> 00:44:14,540
ألا أعاملك بإحسان بما فيه الكفاية؟
412
00:44:15,640 --> 00:44:18,060
ارحلي
413
00:44:18,060 --> 00:44:20,230
كيف حالك؟
414
00:44:20,230 --> 00:44:21,360
بخير
415
00:44:21,360 --> 00:44:25,780
هذا مضحك، لا تبدو بخير، تبدو تائهاً
416
00:44:25,780 --> 00:44:27,070
حقاً؟-
(اجل، اخبره (جوني-
417
00:44:27,070 --> 00:44:29,950
هذا ليس نادٍ عام
418
00:44:29,950 --> 00:44:31,780
أفهم أنه نادي خاص
419
00:44:31,790 --> 00:44:33,790
،اصبت، نادي خاص، للأعضاء فقط
420
00:44:33,790 --> 00:44:35,080
فهمت؟
421
00:44:35,080 --> 00:44:37,540
!هيا بنا
422
00:44:37,540 --> 00:44:40,670
كما قلت، أنا راحل من هنا
423
00:44:40,670 --> 00:44:42,800
على فكرة، اعذروني للحظة
424
00:44:42,800 --> 00:44:44,550
عد إلى هنا
425
00:44:44,550 --> 00:44:47,510
سيد (ميركادو)؟
426
00:44:47,510 --> 00:44:48,550
كيف تعرف اسمي؟
427
00:44:48,550 --> 00:44:50,640
هل تمزح؟ الجميع يعرفك
428
00:44:50,640 --> 00:44:51,970
ماذا تريد؟
429
00:44:51,970 --> 00:44:54,100
أنا أبحث عن عمل
430
00:44:54,100 --> 00:44:55,640
....إذا كان هذا القردان
431
00:44:55,640 --> 00:44:58,390
...افضل الناس لديك
432
00:44:58,400 --> 00:44:59,980
هل تعرف (مايك فافينو)؟
433
00:44:59,980 --> 00:45:01,940
كان بطل الوزن الثقيل قبل 10 سنوات
434
00:45:01,940 --> 00:45:06,690
جوني)... أنت لا تريد العبث معهم)
435
00:45:06,700 --> 00:45:08,700
أخرجوه وعلموه الأخلاق
436
00:45:08,700 --> 00:45:15,410
ولا أريد أن أراك بعد الآن
437
00:45:15,410 --> 00:45:20,610
هيا بنا
438
00:45:20,710 --> 00:45:26,610
هل أحببت المغازلة معه؟
439
00:45:28,550 --> 00:45:30,550
....ليس علينا القتال، يمكننا
440
00:45:30,550 --> 00:45:32,720
!اطبق فمك
441
00:45:32,720 --> 00:45:34,010
هل أزعجك أمر "القرد"؟
442
00:45:34,020 --> 00:45:35,720
أنا اعتذر
443
00:45:35,720 --> 00:45:41,330
أنت مشاكس، نهاية القصة
444
00:45:51,620 --> 00:45:52,620
الكاراتيه للأطفال
445
00:45:52,620 --> 00:45:54,160
هل تريد الملاكمة يا (فافي)؟
446
00:45:54,160 --> 00:45:59,520
نعم، لنبدأ
447
00:46:21,020 --> 00:46:23,650
سيد (ميركادو)، الأمر بسيط جدًا
448
00:46:23,650 --> 00:46:27,070
(أعلم أنك أحد رؤساء عائلة (تالغورنو
449
00:46:27,070 --> 00:46:27,780
أريد العمل مع الأفضل
450
00:46:27,780 --> 00:46:30,530
(اسمي (جيمي تيستا
451
00:46:30,530 --> 00:46:36,220
"أنا أقيم في "روسمور
452
00:46:42,500 --> 00:46:44,080
ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟
453
00:46:44,080 --> 00:46:47,500
لا شيء
454
00:46:47,500 --> 00:46:50,630
!(جوني)، (فافي)
455
00:46:50,630 --> 00:46:56,240
نحن في ورطة
456
00:47:06,820 --> 00:47:09,400
تيستا)، غرفة 23، أي رسالة؟)
457
00:47:09,400 --> 00:47:13,990
ألا توجد رسالة، للسيد (تيستا)؟
458
00:47:13,990 --> 00:47:16,870
من الصبي؟
459
00:47:16,870 --> 00:47:19,410
إنه (جيسي)، يقطن في الطابق السفلي
460
00:47:19,410 --> 00:47:20,700
ما الذي يفعله هنا؟
461
00:47:20,710 --> 00:47:23,870
لا أعرف. ربما شجار آخر مع زوج أمه
462
00:47:23,870 --> 00:47:25,580
الحقير يسيء معاملته
463
00:47:25,580 --> 00:47:27,130
إنه صبي لطيف
464
00:47:27,130 --> 00:47:29,000
أحاول الاعتناء به
465
00:47:29,000 --> 00:47:30,710
(تصبح على خير، سيد (تيستا
466
00:47:30,710 --> 00:47:36,320
نعم، أنت ايضاً
467
00:47:36,320 --> 00:47:40,320
ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب
468
00:47:48,150 --> 00:47:50,150
العميل (داونينغ)؟
469
00:47:50,150 --> 00:47:53,280
العميل الخاص (جون داونينغ)؟
470
00:47:53,280 --> 00:47:55,610
نعم. إلى من أتكلم؟
471
00:47:55,610 --> 00:47:57,740
أتذكر قضية منذ 15 عامًا
472
00:47:57,740 --> 00:48:02,750
قتل المدعي العام وعائلته؟
473
00:48:02,750 --> 00:48:05,160
نعم، أنا أتذكر. ماذا بها؟
474
00:48:05,170 --> 00:48:07,210
لم تقبض على الجناة
475
00:48:07,210 --> 00:48:11,340
من أنت؟
476
00:48:11,340 --> 00:48:13,210
،إذا كنت تعرف أي شيء عن الجناة
477
00:48:13,220 --> 00:48:15,760
أنا أستمع إليك
478
00:48:15,760 --> 00:48:22,010
....إذا لا تعرف شيء، أغلقت القضية
479
00:48:22,020 --> 00:48:28,210
لقد أعيد فتحها للتو
480
00:48:43,790 --> 00:48:46,250
هلا تفعلين لي معروفاً؟
481
00:48:46,250 --> 00:48:48,370
أريدك أن تجدين ملفًا عن عملية اغتيال
482
00:48:48,380 --> 00:48:51,920
المدعي العام (نيكولاس فالون) وعائلته
483
00:48:51,920 --> 00:48:54,340
أعتقد أن هذا حدث في بداية الثمانينيات
484
00:48:54,340 --> 00:48:56,670
هل تريد ذلك على وجه السرعة أم عندما اكمل عملي؟
485
00:48:56,680 --> 00:49:02,410
عندما تكملين
486
00:49:05,980 --> 00:49:07,350
كان عليك أن تفعل ذلك الليلة الماضية
487
00:49:07,350 --> 00:49:11,810
مضحك للغاية
488
00:49:11,820 --> 00:49:17,880
ربما هو ليس في المنزل
489
00:49:18,860 --> 00:49:19,990
أنا سعيد لأنه ليس هنا
490
00:49:19,990 --> 00:49:22,830
على الرغم من أننا قمنا بعملنا
491
00:49:22,830 --> 00:49:25,830
آسف لتخييب ظنكما
492
00:49:25,830 --> 00:49:30,710
على مهلك، السيد (ميركادو) يريد رؤيتك
493
00:49:30,710 --> 00:49:33,290
هذا إذا كنت لا تزال تريد الوظيفة
494
00:49:33,300 --> 00:49:35,590
متى أراه؟
495
00:49:35,590 --> 00:49:39,430
الآن. لدينا السيارة في الخارج
496
00:49:39,430 --> 00:49:40,430
سأخبركما امراً، سألبس قميصي
497
00:49:40,430 --> 00:49:43,140
وسأوافيكم في الطابق السفلي بعد 5 دقائق، حسناً؟
498
00:49:43,140 --> 00:49:44,010
وعد؟
499
00:49:44,020 --> 00:49:46,560
نعم، إذهبا
500
00:49:46,560 --> 00:49:52,730
ونحن آسفون، نحن ننفذا ما يُطلب منا
501
00:49:52,730 --> 00:49:58,930
صحيح-
اخرجا من هنا-
502
00:50:24,640 --> 00:50:28,640
هل تحمل سلاح؟
503
00:50:28,640 --> 00:50:31,060
ليس لدي سوى هذا
504
00:50:31,060 --> 00:50:38,650
إنه كبير بعض الشيء. عليك تسليمه
505
00:50:38,650 --> 00:50:43,930
لا مشكلة
506
00:50:56,550 --> 00:51:00,510
إذاً تريد أن تكون جزءًا من العائلة؟
507
00:51:00,510 --> 00:51:03,380
نعم، أريد
508
00:51:03,390 --> 00:51:06,970
لماذا؟
509
00:51:06,970 --> 00:51:12,270
بسبب والدي
510
00:51:12,270 --> 00:51:17,820
لقد عمل طوال حياته في انتظار التغيير
511
00:51:17,820 --> 00:51:20,940
وأن تتحسن الأوضاع، وأترف ماذا؟
512
00:51:20,940 --> 00:51:23,700
لم يتغير شيء
513
00:51:23,700 --> 00:51:28,660
وقررت ألا أرتكب نفس الخطأ
514
00:51:28,660 --> 00:51:30,870
(اسمع يا سيد (ميركادو
515
00:51:30,870 --> 00:51:38,480
كل ما أطلبه هو أن تعطيني فرصة
516
00:51:39,130 --> 00:51:40,670
ولإعطيك الفرصة
517
00:51:40,670 --> 00:51:45,260
لا بد لي من المخاطرة
518
00:51:45,260 --> 00:51:51,620
من يحتاجها؟
519
00:51:56,860 --> 00:52:02,510
لا ضغينة
520
00:52:03,860 --> 00:52:09,510
لنذهب
521
00:52:17,750 --> 00:52:23,920
هذا مؤسف، أعجبني الفتى نوعاً ما-
اجل، إنه ليس شرير-
522
00:52:23,920 --> 00:52:26,300
ليس عليك أن تفعل ذلك
523
00:52:26,300 --> 00:52:27,760
دعني أريك ما يمكنني القيام به
524
00:52:27,760 --> 00:52:29,760
لدي ما يكفي من الناس
525
00:52:29,760 --> 00:52:31,890
هيا
526
00:52:31,890 --> 00:52:33,770
ليس لديك أحد مثلي
527
00:52:33,770 --> 00:52:36,350
كما تعلم، فهو لا يحتاج إلى المسدس بعد الآن
528
00:52:36,350 --> 00:52:39,770
ماذا تقصد؟
529
00:52:39,770 --> 00:52:43,650
لنجري قرعة
530
00:52:43,650 --> 00:52:46,650
جدياً، ليس لديك أي شخص مثلي
531
00:52:46,660 --> 00:52:47,950
إذا كنت بارعاً لهذا الحد، لماذا أنت ؟
532
00:52:47,950 --> 00:52:52,240
على وشك الموت؟
533
00:52:52,240 --> 00:52:53,790
أجث على ركبتيك
534
00:52:53,790 --> 00:52:57,790
لننته من هذا
535
00:52:57,790 --> 00:52:59,960
توقعي لا يخيب
536
00:52:59,960 --> 00:53:02,250
!أعطني إياه
537
00:53:02,250 --> 00:53:03,960
إذن هذه النهاية؟
538
00:53:03,960 --> 00:53:10,580
نعم، لقد اخفقت
539
00:53:49,300 --> 00:53:52,300
هل ستقتلني؟
540
00:53:52,300 --> 00:53:58,460
هل ستوظّفني؟
541
00:53:59,020 --> 00:54:00,440
لقد كنت على حق، لا رجل
542
00:54:00,440 --> 00:54:03,440
من رجالي كان ليفعل ذلك
543
00:54:03,440 --> 00:54:10,340
نعم، لقد وجدت له وظيفة
544
00:54:19,210 --> 00:54:22,460
هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة إذا كنت جاداً
545
00:54:22,460 --> 00:54:26,460
هل لديك مشكلة في عدم قتل شخص ما؟
546
00:54:26,460 --> 00:54:28,920
اختفى الصبي، الغرفة فارغة
547
00:54:28,920 --> 00:54:30,340
لا
548
00:54:30,340 --> 00:54:32,010
جيد
549
00:54:32,010 --> 00:54:38,080
تعال لحانتي
550
00:54:48,070 --> 00:54:50,030
،إذا رفعت صوتك في وجهي مرة أخرى
551
00:54:50,030 --> 00:54:53,070
!سأقتلك أنت وأمك
552
00:54:53,070 --> 00:54:58,980
الآن، ارحل أيها اللقيط
553
00:55:32,110 --> 00:55:37,430
(مرحبًا (جيسي
554
00:55:41,960 --> 00:55:43,710
جيسي) من ماذا حدث لك؟)
555
00:55:43,710 --> 00:55:46,250
سقطت
556
00:55:49,250 --> 00:55:51,880
الكدمة ليست من السقوط
557
00:55:51,880 --> 00:55:53,300
هل فعل والدك بك هذا؟
558
00:55:53,300 --> 00:55:54,680
إنه ليس والدي
559
00:55:54,680 --> 00:55:57,010
إنه زوج أمي وقلت أنني سقطت!
560
00:55:57,010 --> 00:56:01,890
حسنًا، اهدأ
561
00:56:01,890 --> 00:56:06,150
...إذا كان بإمكاني مساعدتك في أي شيء
562
00:56:06,150 --> 00:56:11,980
هل ستعلمني القتال؟
563
00:56:11,990 --> 00:56:15,030
لماذا تريد أن تتعلم القتال؟
564
00:56:15,030 --> 00:56:19,280
إذا تعرض شخص ما للضرب، يمكنني الدفاع عنه
565
00:56:19,280 --> 00:56:21,740
هل أنت متأكد أنك لا تريد ضرب شخص ما؟
566
00:56:21,750 --> 00:56:27,880
لا، تحسباً فقط
567
00:56:27,880 --> 00:56:32,050
هل ستعلمني أم ماذا؟
568
00:56:32,050 --> 00:56:35,010
اجل، سأريك
569
00:56:35,010 --> 00:56:37,890
...حسناً، لنر
570
00:56:37,890 --> 00:56:40,470
من البداية، حسناً؟
571
00:56:40,470 --> 00:56:45,310
!ارفع يديك، ها أنت ذا، مرة اخرى
572
00:56:45,310 --> 00:56:47,770
يمين، شمال
573
00:56:47,770 --> 00:56:50,480
لنحاول مع القدم
574
00:56:50,480 --> 00:56:55,840
مرة أخرى
575
00:57:00,780 --> 00:57:02,240
وجدت شيئاً؟
576
00:57:02,240 --> 00:57:03,790
لا شيء حتى الان
577
00:57:03,790 --> 00:57:05,080
وكانت هذه قضيتي الأولى
578
00:57:05,080 --> 00:57:06,960
منذ أن أرسلت هنا
579
00:57:06,960 --> 00:57:10,330
نيك فالون)، قُتل على يد الغوغاء)
580
00:57:10,340 --> 00:57:12,340
حدث ذلك في الليلة التي سبقت اتهامه لهم
581
00:57:12,340 --> 00:57:17,630
(لأعضاء عائلة (تالغورنو
582
00:57:17,630 --> 00:57:21,930
قتلوا هو وزوجته وابنته في المنزل
583
00:57:21,930 --> 00:57:25,680
وخمسة عناصر من الشرطة المحلية
584
00:57:25,680 --> 00:57:29,690
ولم ينجُ سوى ابنه البالغ من العمر 10 سنوات
585
00:57:29,690 --> 00:57:32,270
هل قبضت على الجناة؟
586
00:57:32,270 --> 00:57:35,820
كانوا بقبضتنا، ولكن لم نستطع إثبات أي شيء ضدهم
587
00:57:35,820 --> 00:57:36,820
،إذا كان أي شخص يعرف أي شيء
588
00:57:36,820 --> 00:57:38,990
فهو خائف جدًا من التحدث
589
00:57:38,990 --> 00:57:42,830
وهل تعتقد أن (تالغورنو) كان وراء العملية؟
590
00:57:42,830 --> 00:57:44,410
أعلم أنه كان
591
00:57:44,410 --> 00:57:45,660
لقد مر وقت طويل على هذه القضية
592
00:57:45,660 --> 00:57:47,710
لِمَ لا تزال مهتماً بها؟
593
00:57:47,710 --> 00:57:50,120
خطر في بالي شيء
594
00:57:50,130 --> 00:57:55,610
(شكراً، (جين
595
00:58:26,160 --> 00:58:28,450
(مرحبًا (بوتيولي
596
00:58:28,460 --> 00:58:33,480
اجلس
597
00:58:34,290 --> 00:58:38,050
مرحبًا بك يا فتى
598
00:58:38,050 --> 00:58:42,010
(القاضي، (جوزيف لاندون
599
00:58:42,010 --> 00:58:43,220
القاضي؟
600
00:58:43,220 --> 00:58:46,060
هل لديك مشكلة مع ذلك؟
601
00:58:46,060 --> 00:58:47,640
كلا
602
00:58:47,640 --> 00:58:50,600
لقد سجن اثنين من عناصرنا مدى الحياة
603
00:58:50,600 --> 00:58:52,650
لقد تم تحذيره، لكنه فعل ذلك على أي حال
604
00:58:52,650 --> 00:58:54,650
يجب أن يدفع الثمن
605
00:58:54,650 --> 00:58:56,020
كل ما تحتاجه موجود في الملف
606
00:58:56,020 --> 00:59:02,070
صور المنزل والرسوم البيانية وجدول عمله
607
00:59:02,070 --> 00:59:03,530
متى تريد أن يحدث؟
608
00:59:03,530 --> 00:59:05,490
عندما تريد
609
00:59:05,490 --> 00:59:13,690
لكني أعتقد أنه يجب عليك قتله في منزله
610
00:59:16,210 --> 00:59:17,670
أين الولد؟
611
00:59:17,670 --> 00:59:23,550
اتركه، علينا أن نذهب
612
00:59:23,550 --> 00:59:29,700
نعم، كلامك صحيح
613
00:59:45,120 --> 00:59:46,410
من الطارق؟
614
00:59:46,410 --> 00:59:52,120
(جارتك السيدة (ريدجواي
615
00:59:52,120 --> 00:59:53,870
كيف أساعدك؟
616
00:59:53,870 --> 00:59:56,580
(أنا والدة (جيسي
617
00:59:56,590 --> 00:59:59,300
لا أريد أن أكون ناكرة للجميل
618
00:59:59,300 --> 01:00:04,130
لكنني لا أعتقد أنه يجب على (جيسي) البقاء معك لفترة أطول
619
01:00:04,130 --> 01:00:07,430
لماذا؟ هل هناك مشكلة؟
620
01:00:07,430 --> 01:00:13,980
لا، تلك مجرد فكرة سيئة
621
01:00:13,980 --> 01:00:20,340
تعالي هنا الآن
622
01:00:48,180 --> 01:00:50,350
"مكتب "داونينغ
623
01:00:50,350 --> 01:00:51,760
لحظة
624
01:00:51,770 --> 01:00:53,770
جون)، المكالمة لك)
625
01:00:53,770 --> 01:00:54,930
أخبريه أنني ذهبت
626
01:00:54,930 --> 01:00:55,940
يقول أنه مهم
627
01:00:55,940 --> 01:01:02,090
يقول أنه اتصل بك من قبل
628
01:01:04,650 --> 01:01:06,320
نعم
629
01:01:06,320 --> 01:01:07,660
داونينغ)؟)
630
01:01:07,660 --> 01:01:09,370
من معي؟
631
01:01:09,370 --> 01:01:11,080
لا يهم
632
01:01:11,080 --> 01:01:12,540
إذاً ماذا يهم؟
633
01:01:12,540 --> 01:01:14,660
(ألبرت تالغورنو)
634
01:01:14,660 --> 01:01:17,670
أمر بعملية تصفية الليلة
635
01:01:17,670 --> 01:01:23,500
وكيف تعرف هذا؟
636
01:01:23,510 --> 01:01:29,280
لأنني أنا القاتل
637
01:02:25,320 --> 01:02:27,690
هل يمكنني ان اسألك شيئاً؟
638
01:02:27,690 --> 01:02:29,610
لنفعل هذا في مكان آخر
639
01:02:29,610 --> 01:02:32,200
خارج الغرفة على سبيل المثال
640
01:02:32,200 --> 01:02:37,620
زوجتي في الطابق العلوي ولا أريد أن تسمع
641
01:02:37,620 --> 01:02:42,900
ارجوك
642
01:02:46,340 --> 01:02:51,220
ضعه على الأخبار
643
01:02:51,220 --> 01:02:54,010
،القاضي (جوزيف لاندون) قُتل الليلة
644
01:02:54,010 --> 01:02:57,220
بأسلوب المافيا
645
01:02:57,220 --> 01:03:01,940
وفي حوالي الساعة الواحدة ظهرًا، سمعت زوجته صوت ثلاث طلقات نارية
646
01:03:01,940 --> 01:03:03,650
اتصلت بالشرطة
647
01:03:03,650 --> 01:03:11,530
أعلنت الشرطة وفاته بعد الساعة 1:30
648
01:03:11,530 --> 01:03:17,560
أحسنت يا فتاي
649
01:03:34,340 --> 01:03:38,220
كيف بحق الجحيم دخلت إلى هنا؟
650
01:03:38,220 --> 01:03:43,880
جيسي)؟)
651
01:03:49,650 --> 01:03:55,010
هذا لطف منك
652
01:03:57,700 --> 01:03:58,830
أنا لا أعرف لماذا أنت هنا
653
01:03:58,830 --> 01:04:03,290
ولكن عندما يعود (جيسي) سوف ترحل
654
01:04:03,290 --> 01:04:05,420
تريد ماء؟
655
01:04:05,420 --> 01:04:07,710
!ينظر إلي ويقول: سأقتلك
656
01:04:07,710 --> 01:04:13,610
أنظروا من جاء
657
01:04:13,680 --> 01:04:19,910
تهانينا، لقد قمت بعمل جيد
658
01:04:23,600 --> 01:04:25,440
جيمي)، لقد فعلتها وقمت بها بشكل جيد)
659
01:04:25,440 --> 01:04:33,050
ليقعد الجميع، دعونا نأكل
660
01:04:37,620 --> 01:04:42,520
تفضل بالجلوس
661
01:04:43,000 --> 01:04:46,620
توقفوا عن الأكل
662
01:04:46,630 --> 01:04:54,240
!(نخب (جيمي
663
01:04:54,340 --> 01:04:55,050
يجب أن أعتذر
664
01:04:55,050 --> 01:05:00,760
في المرة الأولى لم أعتقد أنك ستفعلها
665
01:05:00,760 --> 01:05:07,670
ولكن عندما كان عليك أن تفعل ذلك، فعلت ذلك
666
01:05:08,940 --> 01:05:12,360
هل ساومك، كيف تلقى الخبر؟
667
01:05:12,360 --> 01:05:14,240
بشكل جيد، طلب معروفاً
668
01:05:14,240 --> 01:05:17,780
دائماً يطلبون ذلك، ما نحن، سانتا كلوز؟
669
01:05:17,780 --> 01:05:19,490
ماذا أراد؟
670
01:05:19,490 --> 01:05:24,080
أراد مني أن أقتله في الخارج
671
01:05:24,080 --> 01:05:28,250
قلت بالتأكيد، أنت القاضي
672
01:05:28,250 --> 01:05:35,700
نهض ليغادر وضربته
673
01:05:40,260 --> 01:05:44,680
ولم يعرف ما الذي أصابه
674
01:05:44,680 --> 01:05:50,420
أنا قاضي ميت
675
01:06:00,410 --> 01:06:02,410
لدينا زميل في المشرحة
676
01:06:02,410 --> 01:06:08,000
يرسل لنا صور الجرائم
677
01:06:08,000 --> 01:06:13,590
(وهذا ما يفعله أولئك الذين لا يستمعون إلى السيد (تالغورنو
678
01:06:13,590 --> 01:06:15,710
هل تبدو مألوفة؟
679
01:06:15,710 --> 01:06:22,780
!كم هو جميل
680
01:06:23,560 --> 01:06:28,730
!مثل الطفل
681
01:06:28,730 --> 01:06:32,980
هل لديك أي خطط لفترة ما بعد الظهر؟
682
01:06:32,980 --> 01:06:34,610
لا، لا شيء
683
01:06:34,610 --> 01:06:41,340
أريدك أن تلتقي بشخص ما
684
01:06:57,920 --> 01:07:03,950
اعتقدت أنك قد ترغب في قراءة شيء ما
685
01:07:04,050 --> 01:07:06,060
سيدي، هناك عميلان ينتظران في المطار
686
01:07:06,060 --> 01:07:09,180
سوف يرافقونك إلى المزل الآمن
687
01:07:09,180 --> 01:07:11,060
إذن متى يمكنني العودة؟
688
01:07:11,060 --> 01:07:12,480
متى ما يتم التأكد
689
01:07:12,480 --> 01:07:14,480
،إذا كان هذا القاتل صاحبك سيساعدنا
690
01:07:14,480 --> 01:07:16,070
(قد نكون قادرين على الإطاحة بـ(تالغورنو
691
01:07:16,070 --> 01:07:18,650
لن أعتمد على مساعدته
692
01:07:18,650 --> 01:07:20,650
يريد أن يفعل هذا بمفرده
693
01:07:20,650 --> 01:07:22,660
هل قال لك ذلك؟
694
01:07:22,660 --> 01:07:24,530
أعتقد أنه دعا ذلك بالانتقام
695
01:07:24,530 --> 01:07:26,240
،إنه مقتص
696
01:07:26,240 --> 01:07:28,240
لنأمل أنه لن يفسد كل شيء
697
01:07:28,250 --> 01:07:32,790
في رأيي، أفسد هذا الشيء بالفعل
698
01:07:32,790 --> 01:07:39,280
بعد كل شيء، إنه يقتلني
699
01:08:01,280 --> 01:08:02,700
لا أريد أن اصيبك بالتوتر
700
01:08:02,700 --> 01:08:04,950
ولكن هذا لقاء فريد من نوعه
701
01:08:04,950 --> 01:08:07,120
هل تفهم؟
702
01:08:07,120 --> 01:08:12,770
اجل
703
01:08:23,590 --> 01:08:25,010
(سال)
704
01:08:25,010 --> 01:08:30,310
تسرني رؤيتك
705
01:08:30,310 --> 01:08:31,720
هل هذا الولد الجديد؟
706
01:08:31,730 --> 01:08:33,730
نعم سيدي
707
01:08:33,730 --> 01:08:38,980
(جيمي تيستا)، قابل الزعيم الكبير (ألبرت تالغورنو)
708
01:08:38,980 --> 01:08:42,150
شرف لي أن ألتقي بك
709
01:08:42,150 --> 01:08:45,990
الشرف لي
710
01:08:45,990 --> 01:08:52,350
لقد فعلت شيئاً رائعاً لنا
711
01:09:07,180 --> 01:09:10,760
كلب لطيف
712
01:09:10,760 --> 01:09:17,130
أنا العميل (جون داونينغ)، من مكتب التحقيقات الفيدرالي
713
01:09:22,360 --> 01:09:25,490
بماذا يمكنني مساعدتك؟
714
01:09:25,490 --> 01:09:29,620
قبل بضع سنوات، آويت ولد هنا
715
01:09:29,620 --> 01:09:31,530
صحيح
716
01:09:31,540 --> 01:09:33,370
هل يمكنك أن تخبرني أين هو الآن؟
717
01:09:33,370 --> 01:09:35,200
ليس لدي أي فكرة
718
01:09:35,210 --> 01:09:40,250
أأنت لا تعرف ام لا تريد أن تخبرني؟
719
01:09:40,250 --> 01:09:43,250
سيد (فالون)، هذه مسألة مهمة
720
01:09:43,260 --> 01:09:45,800
شخص ما في شيكاغو يريد القيام بعملي
721
01:09:45,800 --> 01:09:49,800
وهذا ليس بالأمر الذكي الذي يجب القيام به
722
01:09:49,800 --> 01:09:52,100
يمكن أن يقتل
723
01:09:52,100 --> 01:09:54,350
،لو كنت قد قمت بعملك قبل بضع سنوات
724
01:09:54,350 --> 01:10:00,590
لما كان هذا ليحدث مرة أخرى
725
01:10:08,860 --> 01:10:17,190
إنها أعمال مهمة، (جيمي): السياسة، الأعمال التجارية، والكازينوهات
726
01:10:17,290 --> 01:10:19,250
تذكر شيئًا واحدًا فقط
727
01:10:19,250 --> 01:10:22,880
الجميع يدفع الثمن
728
01:10:22,880 --> 01:10:26,420
لا أحد محصّن
729
01:10:26,420 --> 01:10:29,300
(سال) يثق بك يا (جيمي
730
01:10:29,300 --> 01:10:30,890
اقدر هذا
731
01:10:30,890 --> 01:10:33,430
يجب عليك ذلك
732
01:10:33,430 --> 01:10:35,720
سال) رجل فذ)
733
01:10:35,720 --> 01:10:40,140
هل أخبرك كيف دخل إلى العائلة؟
734
01:10:40,150 --> 01:10:43,860
لا، لم يخبرني
735
01:10:43,860 --> 01:10:47,610
لقد فعل شيئاً جميلاً
736
01:10:47,610 --> 01:10:52,450
قتل وكيل النيابة وعائلته و5 من رجال الشرطة
737
01:10:52,450 --> 01:10:55,330
كل ذلك في منزل المدعي العام
738
01:10:55,330 --> 01:11:01,000
كان الرجل سيحاكمني في اليوم التالي
739
01:11:01,000 --> 01:11:09,760
الرجل لم يكن لديه أي احترام
740
01:11:09,760 --> 01:11:11,880
وقد أغلقوا القضية منذ ذلك الحين
741
01:11:11,890 --> 01:11:18,250
ولم يعد أحد يتحدث عنه
742
01:11:22,650 --> 01:11:27,480
ستعود يوم الأحد لمقابلة بقية أفراد العائلة
743
01:11:27,480 --> 01:11:33,070
جيمي)، ألا تفهم ما يقوله السيد (تالغورنو)؟)
744
01:11:33,070 --> 01:11:34,660
دخلت. أنت فرد من العائلة
745
01:11:34,660 --> 01:11:40,200
يوم الأحد، ستدخل رسميًا
746
01:11:40,210 --> 01:11:43,370
لا أعرف ماذا أقول
747
01:11:43,380 --> 01:11:49,860
ليس عليك أن تقول أي شيء
748
01:11:50,970 --> 01:11:54,220
بين الرجال الشرفاء
749
01:11:54,220 --> 01:12:00,540
الأفعال أبلغ من الأقوال
750
01:12:53,900 --> 01:12:57,620
لا بأس، أنت بخير يا أمي
751
01:12:57,620 --> 01:13:03,100
سوف الوضع على ما يرام
752
01:13:27,900 --> 01:13:32,020
تعالي الى هنا
753
01:13:32,030 --> 01:13:37,390
أنتِ بخير
754
01:13:37,780 --> 01:13:39,780
هل تريدين الخروج من هنا؟
755
01:13:39,780 --> 01:13:45,850
ليس لدينا مكان نذهب إليه
756
01:13:53,670 --> 01:13:56,090
لديك الآن
757
01:13:56,090 --> 01:13:58,550
.لا بأس، خذيه
758
01:13:58,550 --> 01:14:02,260
هذا رقم محاميّ، اتصلي به.
759
01:14:02,260 --> 01:14:04,930
،سيساعدك في العثور على عمل
760
01:14:04,930 --> 01:14:10,230
منزل، سيارة، كل ما تحتاجينه
761
01:14:10,230 --> 01:14:14,530
أنت لا تفهم، سيأتي يبحث عنا
762
01:14:14,530 --> 01:14:17,700
سوف اكلمه
763
01:14:17,700 --> 01:14:24,180
سيد (تيستا)، إنه رجل عنيف للغاية
764
01:14:25,410 --> 01:14:32,190
أنا متأكد من أنني سأجعله يفهم
765
01:14:37,720 --> 01:14:39,130
ماذا تفعل هنا بحق اللعنة؟
766
01:14:39,130 --> 01:14:41,840
(مرحبًا (إد
767
01:14:41,850 --> 01:14:46,310
إهدئ (باستر)، أنا أولاً
768
01:14:46,310 --> 01:14:55,460
ضع هذه الجعة جانباً، علينا أن نتحدث
769
01:15:02,030 --> 01:15:03,870
اسمع، أعتقد أنك بحاجة إلى استدعاء سيارة إسعاف
770
01:15:03,870 --> 01:15:05,450
للغرفة 206
771
01:15:05,450 --> 01:15:07,200
لماذا؟ ما الذي حدث؟
772
01:15:07,200 --> 01:15:09,460
لا أعلم، وكأن قطاراً صدمه
773
01:15:09,460 --> 01:15:10,920
ربما سقط من طائرة
774
01:15:10,920 --> 01:15:13,920
سقط من طائرة؟-
اجل-
775
01:15:13,920 --> 01:15:15,290
يبدو محطماً جداً
776
01:15:15,300 --> 01:15:18,630
فقط اتصل بالإسعاف
777
01:15:18,630 --> 01:15:24,950
وقل لهم أنه عضه كلب أيضاً
778
01:15:30,020 --> 01:15:31,640
كان لدي أسبوع حافل
779
01:15:31,650 --> 01:15:33,060
حقاً؟ أنا أيضاً
780
01:15:33,060 --> 01:15:35,770
لقد تحدثت مع عمك
781
01:15:35,770 --> 01:15:37,360
وأتذكر أننا تحدثنا
782
01:15:37,360 --> 01:15:39,780
مع صبي في المستشفى
783
01:15:39,780 --> 01:15:49,540
فسألته هل رأى شيئاً؟ فقال لا
784
01:15:49,540 --> 01:15:52,080
لكن عينيه قالتا العكس
785
01:15:52,080 --> 01:15:56,380
أليس هذا صحيحاً، (لوغان)؟
786
01:15:56,380 --> 01:15:57,800
(أنت فطن يا (جون
787
01:15:57,800 --> 01:15:59,800
عمّ كانت المكالمة؟
788
01:15:59,800 --> 01:16:03,340
ألبرت تالغورنو)، أمر باغتيال عائلتي)
789
01:16:03,340 --> 01:16:04,550
:الجناة هم
790
01:16:04,550 --> 01:16:07,810
(سلفادور ميركادو)، (تشاكي برونو) و(فيني كيس)
791
01:16:07,810 --> 01:16:09,390
يجب أن يدفعوا الثمن
792
01:16:09,390 --> 01:16:12,810
استمع لي، (لوغان)، إذا قتلت شخصاً
793
01:16:12,810 --> 01:16:16,690
أي واحد فسوف أزج بك بالسجن
794
01:16:16,690 --> 01:16:25,600
جون)، علينا أن نفعل ما يتعين علينا القيام به)
795
01:16:43,130 --> 01:16:44,720
(مرحبًا (لوغان
796
01:16:44,720 --> 01:16:46,300
كيف حالك، (جايك)؟
797
01:16:46,300 --> 01:16:49,720
بخير، وأنت؟-
بخير-
798
01:16:49,720 --> 01:16:53,020
غداً سأفعل سأفي بوعدي الذي قطعته منذ صغري
799
01:16:53,020 --> 01:16:54,890
هل أنت متأكد من هذا؟
800
01:16:54,900 --> 01:16:57,440
نعم، أنا متأكد
801
01:16:57,440 --> 01:17:01,150
فقط أردتك أن تعرف
802
01:17:01,150 --> 01:17:06,030
جايك)، أنا أقدر كل ما فعلته من أجلي)
803
01:17:06,030 --> 01:17:07,620
(وداعاً، (جيك
804
01:17:07,620 --> 01:17:13,640
(وداعاً، (لوغان
805
01:17:56,080 --> 01:18:01,540
لكني أعتقد أنه يجب عليك قتله في منزلك
806
01:18:01,550 --> 01:18:04,340
يأتي وقت في الحياة يتعين عليك فيه فعل الصواب
807
01:18:04,340 --> 01:18:06,970
حتى لو كان خطيراً
808
01:18:06,970 --> 01:18:13,290
هذا ما يحدد كيان الرجل
809
01:18:54,310 --> 01:18:56,560
مهلاً، أنظر لحالك
810
01:18:56,560 --> 01:18:58,600
إنها بدلة جميلة جدًا
811
01:18:58,600 --> 01:19:02,610
شكرًا
812
01:19:02,610 --> 01:19:05,730
كنا نتساءل عما إذا كان من الممكن أن نكون نحن الاثنين
813
01:19:05,730 --> 01:19:09,610
جزء من فريقك؟
814
01:19:09,610 --> 01:19:21,040
،في الواقع يا رجال، شرف لي ذلك
بصراحة أود ذلك، حقاً، ثمة مشكلة
815
01:19:21,040 --> 01:19:23,040
أنا أعمل وحدي
816
01:19:23,040 --> 01:19:25,590
أنت لا تمزح
817
01:19:25,590 --> 01:19:27,340
أنا أنقذ حياتكم
818
01:19:27,340 --> 01:19:29,340
لا أعرف لماذا، ولكنني أعرف
819
01:19:29,340 --> 01:19:35,370
الآن، ارفعا أيديكم
820
01:19:36,060 --> 01:19:40,940
أنا جاد، اجلسا
821
01:19:40,940 --> 01:19:45,060
!قيدا نفسيكما بالسرير، هيا
822
01:19:45,070 --> 01:19:46,770
وبحلول الوقت عندما يجدكم شخص ما
823
01:19:46,780 --> 01:19:50,240
ستندثر عملية (تالغورنو)
824
01:19:50,240 --> 01:19:53,950
تحت القضبان، هل تظن أنني مغفل؟
825
01:19:53,950 --> 01:19:56,660
أنا امنحكم فرصة أخرى
826
01:19:56,660 --> 01:19:59,200
جدا عملاً اخر
827
01:19:59,200 --> 01:20:03,920
لأن إذا لم تفعلا وتصادفنا مرة اخرى، سأضظر لقتلكما
828
01:20:03,920 --> 01:20:05,540
هل تعرف كم عدد الأسلحة التي ستكون هناك؟
829
01:20:05,540 --> 01:20:09,550
أنت ذاهب للموت
830
01:20:09,550 --> 01:20:14,800
سترون ذلك في الأخبار
831
01:20:14,800 --> 01:20:17,390
لا، لا نستطيع
832
01:20:17,390 --> 01:20:19,100
إذاً ستسمعان الخبر
833
01:20:19,100 --> 01:20:24,170
بحقك يا فتى
834
01:20:37,700 --> 01:20:40,950
ما هذا؟
835
01:20:40,950 --> 01:20:44,000
جيمي)، هل أتيت بمفردك؟)
836
01:20:44,000 --> 01:20:44,870
اجل
837
01:20:44,880 --> 01:20:47,290
(ارسلت إليك (جوني) و(فافي
838
01:20:47,290 --> 01:20:49,250
لم أرهما
839
01:20:49,250 --> 01:20:50,880
هذان المرهجان لا يؤديا عملها على أتم وجه
840
01:20:50,880 --> 01:20:53,420
آسف بشأن هذا يا رئيس
841
01:20:53,430 --> 01:20:55,970
أهلاً بك
842
01:20:55,970 --> 01:20:58,300
...لم أقصد أن أتأخر، لكن
843
01:20:58,310 --> 01:21:00,430
لا، لا، لقد فعلت الشيء الصحيح
844
01:21:00,430 --> 01:21:06,500
تعال وقابل عائلتك الجديدة
845
01:21:18,450 --> 01:21:21,580
أيها السادة
846
01:21:21,580 --> 01:21:25,040
إنه يوم خاص للجميع
847
01:21:25,040 --> 01:21:27,170
اليوم نضيف عضواً جديداً
848
01:21:27,170 --> 01:21:32,590
جيمي تيستا)، هذه عائلتك الجديدة)
849
01:21:32,590 --> 01:21:38,240
(بالطبع تعرف (سال ميركادو
850
01:21:39,760 --> 01:21:45,770
(فيني كيس)، (تشيكي برونو)
851
01:21:45,770 --> 01:21:52,070
فرانكي بانكس)، يدير عملياتنا من أوهايو)
852
01:21:52,070 --> 01:21:57,950
جوسبي)، لقد جاء من ديترويت خصيصاً لمقابلتك)
853
01:21:57,950 --> 01:22:01,530
نيكي توريتو)، يهتم بمصالحنا في لوس أنجلوس)
854
01:22:01,540 --> 01:22:03,370
(فارامي دوفسيو)
855
01:22:03,370 --> 01:22:07,540
ماريانا سكوتشي)، شمال شرق الولايات المتحدة)
856
01:22:07,540 --> 01:22:11,540
ليون ماتي)، من فلوريدا)
857
01:22:11,550 --> 01:22:16,550
كما ترى (جيمي)، نحن في كل مكان
858
01:22:16,550 --> 01:22:22,830
هل لديك ما تقوله لعائلتك الجديدة؟
859
01:22:23,560 --> 01:22:31,170
سيد (تالغورنو)، يقول أنتم عائلتي الجديدة
860
01:22:32,110 --> 01:22:38,010
لكن الحقيقة هي أنني ليس لدي عائلة
861
01:22:42,870 --> 01:22:46,000
ما هذا؟
862
01:22:46,000 --> 01:22:51,420
قتل (سال) المدعي العام وعائلته وخمسة من رجال الشرطة
863
01:22:51,420 --> 01:22:57,130
كان الرجل سيحاكمني في اليوم التالي
864
01:22:57,130 --> 01:23:00,840
من أنت؟
865
01:23:00,840 --> 01:23:02,890
(اسمي (لوغان فالون
866
01:23:02,890 --> 01:23:09,730
قبل 15 عامًا، قتلت عائلتي بأكملها
867
01:23:09,730 --> 01:23:14,730
وماذا؟ أتيت إلى هنا لتقتل نفسك؟
868
01:23:14,730 --> 01:23:16,440
لا
869
01:23:16,440 --> 01:23:19,900
جئت إلى هنا لأخبركم وجهاً لوجه أنني سأنهي
870
01:23:19,910 --> 01:23:23,620
ما بدأه والدي
871
01:23:23,620 --> 01:23:30,350
لقد أرسلت نسخة من الشريط إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي
872
01:23:34,210 --> 01:23:39,530
انتهى كل شيء
873
01:24:02,070 --> 01:24:09,850
توقف، (تالغورنو) يريد قتلك شخصياً
874
01:24:10,370 --> 01:24:12,080
خلتك قد تحتاج إلى بعض المساعدة
875
01:24:12,080 --> 01:24:15,540
شكرًا
876
01:24:15,540 --> 01:24:20,570
لنخرجك من هنا
877
01:24:26,970 --> 01:24:32,580
إنه في الخزانة
878
01:25:59,900 --> 01:26:05,840
!(تالغورنو)
879
01:28:05,360 --> 01:28:09,070
يقول الشهود أن (لوغان) جاء مسلحاً
880
01:28:09,070 --> 01:28:14,660
جون)، شهودك هم بعض المجرمين)
881
01:28:14,660 --> 01:28:18,790
كان (لوغان) فالون يجهز حياته كلها لهذا الغرض
882
01:28:18,790 --> 01:28:23,960
لقد جاء للانتقام لمقتل عائلته
883
01:28:23,960 --> 01:28:27,380
لقد سمعت الشريط الذي أرسله لنا
884
01:28:27,380 --> 01:28:29,800
.....أنا لا أقول ما فعله كان الشيء الصحيح، ولكن
885
01:28:29,800 --> 01:28:33,090
لكن (تالغورنو) أعطى الأمر بقتل عائلته بأكملها
886
01:28:33,090 --> 01:28:37,680
وهذا لا يعطيه الحق في أن يكون القاضي والجلاد
887
01:28:37,680 --> 01:28:40,980
تخطى الحدود
888
01:28:40,980 --> 01:28:43,980
وسأضطر إلى اعتقاله
889
01:28:43,980 --> 01:28:47,270
أوقفوا كل تحقيقاتي
890
01:28:47,270 --> 01:28:54,010
(من الآن فصاعداً، سأتولى قضية (لوغان فالون
891
01:28:57,990 --> 01:29:00,120
لقد وفيت بوعدك
892
01:29:00,120 --> 01:29:05,120
اعرف
893
01:29:05,130 --> 01:29:08,960
بعض الناس يختارون معاركهم مع الحياة
894
01:29:08,960 --> 01:29:13,840
وفي العاشرة من عمري، اختارتني الحياة
895
01:29:13,840 --> 01:29:17,430
أنا جندي (جايك) وهذه حرب
896
01:29:17,430 --> 01:29:21,270
حرب لا يمكن الظفر بها
897
01:29:21,270 --> 01:29:24,440
ربما لا
898
01:29:24,440 --> 01:29:30,440
لكن يمكنني الفوز ببعضها
899
01:29:30,440 --> 01:29:34,610
(أنت تعرف أين تجدني يا (لوغان
900
01:29:34,610 --> 01:29:35,610
(نعم (جايك
901
01:29:35,610 --> 01:29:41,180
اجل
902
01:29:41,180 --> 01:30:43,180
تقـبلوا تحياتي
ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب
71004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.