All language subtitles for Logans War Bound By Honor (1998) [1080p] [WEBRip] [YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,040 (تشاك نوريس) 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,040 (إيدي سيبراين) 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,040 "بطلا فيلم" 4 00:00:12,040 --> 00:00:16,240 "حـرب لـوغان" 5 00:00:16,240 --> 00:00:20,240 ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب 6 00:00:21,930 --> 00:00:25,910 شيكاغو، مايو، 1993 7 00:00:30,480 --> 00:00:33,060 تسديدة ضائعة في الثانية الأخيرة 8 00:00:33,060 --> 00:00:36,230 يستعد اللاعبون للسباق 9 00:00:36,230 --> 00:00:38,190 لوغان فالون) يطاردك) 10 00:00:38,190 --> 00:00:40,240 (سوف يرمي (مايك سميث 11 00:00:40,240 --> 00:00:41,900 ،تلقى الإشارة المعتادة 12 00:00:41,910 --> 00:00:43,530 لكن (لوغان) يرفض 13 00:00:43,530 --> 00:00:48,850 يريد إرسال الكرة بعيدًا 14 00:00:53,380 --> 00:00:55,210 "أنت" مايك سميث ليس الآن 15 00:00:55,210 --> 00:00:57,090 نعم. هل أنت متأكد أنك لا تريد اللعب؟ 16 00:00:57,090 --> 00:01:02,700 لا أستطيع، (لوغان). أنا في واجب 17 00:01:16,980 --> 00:01:19,650 سام)؟)- نعم سيد (فالون)؟- 18 00:01:19,650 --> 00:01:21,240 هل تريد بعض الشاي أو شيء من هذا القبيل؟ 19 00:01:21,240 --> 00:01:22,110 لا، شكراً يا سيدي 20 00:01:23,700 --> 00:01:26,120 أعلموني يا رفاق اذا احتجتم شيئاً 21 00:01:26,120 --> 00:01:26,950 أبق يقظاً 22 00:01:26,950 --> 00:01:28,700 نعم سيدي 23 00:01:28,700 --> 00:01:30,410 هل يوجد أحد في المنزل؟ 24 00:01:30,410 --> 00:01:32,580 أبي، أبي، لقد شاهدنا التلفاز اليوم 25 00:01:32,580 --> 00:01:34,580 وكيف كان ذلك؟ 26 00:01:34,580 --> 00:01:36,130 رائع جدًا يا أبي 27 00:01:36,130 --> 00:01:40,000 ماذا؟ الحمد لله 28 00:01:40,010 --> 00:01:42,300 مرحباً يا حلوة، أعطيني قبلة 29 00:01:42,300 --> 00:01:43,970 كنت بحاجة لهذا 30 00:01:43,970 --> 00:01:46,010 يمكنك أن تقولي أنني مشهور 31 00:01:46,010 --> 00:01:47,600 وكأننا بحاجة لذلك 32 00:01:47,600 --> 00:01:49,310 أبي، هل يمكننا أن نذهب للعب الكرة؟ 33 00:01:49,310 --> 00:01:50,430 سيتعين علينا أن نسأل الرئيس 34 00:01:50,430 --> 00:01:52,890 هل نستطيع يا أمي، هل نستطيع؟ 35 00:01:52,890 --> 00:01:55,600 حسنًا، لكن سيجهز العشاء خلال 30 دقيقة 36 00:01:55,600 --> 00:01:58,310 (لا ترم أي شيء على أختك، (لوغان 37 00:01:58,320 --> 00:02:01,150 أنتِ تعالي هنا 38 00:02:01,150 --> 00:02:04,320 هل لديك أي فكرة عن اليوم الذي أمضيته اليوم؟ 39 00:02:04,320 --> 00:02:06,320 كيف حالك؟ 40 00:02:06,320 --> 00:02:08,030 بخير؟ وأنتِ؟ 41 00:02:08,030 --> 00:02:11,620 هل تعني رجال الشرطة في الفناء لم يسببوا لي أي ضغط؟ 42 00:02:11,620 --> 00:02:13,330 نعم شيء من هذا القبيل 43 00:02:13,330 --> 00:02:20,480 هذا صحيح 44 00:02:27,640 --> 00:02:31,060 دعني أريك كيف يمكنك التقاط ذلك 45 00:02:31,060 --> 00:02:36,250 خمس كرات بكلتا يديك 46 00:02:38,310 --> 00:02:41,610 امسكها جيداً. يدي 47 00:02:41,610 --> 00:02:48,970 الكرة على الأرض. دعني أرى أنك امسكت بها 48 00:03:00,670 --> 00:03:03,380 مرحباً يا صاحبي- مرحبًا- 49 00:03:03,380 --> 00:03:05,380 أنت متعباً مثلي 50 00:03:05,380 --> 00:03:11,240 تحرك قليلاً وأفسح مجالاً لأبوك 51 00:03:16,100 --> 00:03:17,810 هل تحرك الأشياء هنا في كثير من الأحيان؟ 52 00:03:17,810 --> 00:03:20,400 لا 53 00:03:20,400 --> 00:03:24,110 أعتقد أنه مر وقت طويل منذ أن كنت هنا 54 00:03:24,110 --> 00:03:27,650 (كما تعلم، لقد عملنا طويلاً وبجهد للقبض على (تالغورنو 55 00:03:27,650 --> 00:03:29,660 وأعتقد أننا سننجح في النهاية 56 00:03:29,660 --> 00:03:32,120 أبي، الأطفال يقولون أنه رجل عصابة 57 00:03:32,120 --> 00:03:34,870 يقولون إنه سيقتلك 58 00:03:34,870 --> 00:03:37,290 (لن يقتل أحداً يا (لوغان 59 00:03:37,290 --> 00:03:38,870 أنا خائف يا أبي 60 00:03:38,870 --> 00:03:41,580 لماذا عليك أن تكون الشخص الذي يقبض عليه؟ 61 00:03:41,590 --> 00:03:44,130 ،حسنًا 62 00:03:44,130 --> 00:03:45,590 لأنني مدعي عام 63 00:03:45,590 --> 00:03:47,880 وهذه هي وظيفتي 64 00:03:47,880 --> 00:03:50,300 أبي؟- هذا؟- 65 00:03:50,300 --> 00:03:53,600 أنت تعلم أنه في بعض الأحيان تراودني تلك الهواجس 66 00:03:53,600 --> 00:03:56,720 أن مكروهاً سيحدث 67 00:03:56,730 --> 00:03:59,600 لقد استعدت 68 00:03:59,600 --> 00:04:02,900 الآن لدي هاجس قوي جداً 69 00:04:02,900 --> 00:04:08,280 يجب عليك تجاهل تلك الهواجس 70 00:04:08,280 --> 00:04:10,860 ما أفعله خطير 71 00:04:10,860 --> 00:04:13,910 لكنهم يفعلون ذلك في قاعة المحكمة 72 00:04:13,910 --> 00:04:18,450 لن نفعل ذلك في المنزل، فنحن في منزل آمن 73 00:04:18,460 --> 00:04:25,040 لا يعجب أمي ذلك، تتمنى أن تدع شخصًا آخر يفعل ذلك- أعرف- 74 00:04:25,050 --> 00:04:30,760 اسمع، سأخبرك بشيء وأريدك أن تتذكره، حسناً؟ 75 00:04:30,760 --> 00:04:33,760 يأتي وقت في الحياة يتعين عليك فيه فعل الصواب 76 00:04:33,760 --> 00:04:35,890 حتى لو كان خطيراً 77 00:04:35,890 --> 00:04:36,930 حسناً 78 00:04:36,930 --> 00:04:40,940 أتفهم؟ هذا ما يحدد الرجل 79 00:04:40,940 --> 00:04:41,480 نعم سيدي 80 00:04:41,480 --> 00:04:45,940 أريدك أن تنال قسطاً من النوم 81 00:04:45,940 --> 00:04:47,360 جيد. أقبض عليهم غداً 82 00:04:47,360 --> 00:04:48,610 ....سأضعهم خلف القضبان 83 00:04:48,610 --> 00:04:50,360 ونرمي المفتاح بعيداً 84 00:04:50,360 --> 00:04:52,490 هذا ما كنت أتحدث عنه 85 00:04:52,490 --> 00:04:53,320 أحبك أبي 86 00:04:53,320 --> 00:04:54,530 أحبك أيضًا 87 00:04:54,530 --> 00:05:00,270 أخلد إلى النوم الآن 88 00:05:56,680 --> 00:05:58,010 !ابي، أبي 89 00:05:58,010 --> 00:06:00,600 أستيقظ 90 00:06:00,600 --> 00:06:01,890 لوغان)، هل كل شيء على ما يرام؟) 91 00:06:01,890 --> 00:06:04,980 ثمة أمر مريب 92 00:06:04,980 --> 00:06:06,730 لوغان)، كل شيء على ما يرام) 93 00:06:06,730 --> 00:06:08,440 لدينا شرطة في جميع أنحاء المنزل 94 00:06:08,440 --> 00:06:11,570 هناك أمر مريب، أستطيع أن أشعر به 95 00:06:11,570 --> 00:06:13,440 ربما يجب عليك التحقق 96 00:06:13,450 --> 00:06:16,030 حسناً، نعم 97 00:06:16,030 --> 00:06:18,320 سأتصل بالشرطة 98 00:06:18,330 --> 00:06:24,520 لوغان)، ابق هنا مع والدتك) 99 00:06:39,050 --> 00:06:44,250 لوغان)، ابق هنا) 100 00:06:48,060 --> 00:06:53,840 ألو؟ الشرطة؟ 101 00:06:59,660 --> 00:07:00,490 لوغان)، ماذا قلت له؟) 102 00:07:00,490 --> 00:07:06,100 عُد إلى الغرفة مع والدتك 103 00:07:47,120 --> 00:07:48,410 الصبي ليس في غرفته. الغرفة فارغة 104 00:07:48,420 --> 00:07:53,610 لا بد أنه هنا في مكان ما 105 00:07:54,130 --> 00:07:55,880 أين الولد؟ 106 00:07:55,880 --> 00:07:57,880 اتركه، علينا أن نذهب 107 00:07:57,880 --> 00:08:02,910 الآن لنذهب 108 00:09:13,380 --> 00:09:15,920 هل كل شيء على ما يرام يا (جايك)؟ 109 00:09:15,920 --> 00:09:18,210 لا أدري يا (بن) 110 00:09:18,210 --> 00:09:20,210 حاولت الاتصال بأخي 111 00:09:20,220 --> 00:09:21,970 أخشى أن مكروهاً قد حدث 112 00:09:21,970 --> 00:09:27,700 يجب أن أذهب إلى شيكاغو 113 00:09:35,400 --> 00:09:37,110 ولا يوجد عليه أي آثار لإصابات جسدية 114 00:09:37,110 --> 00:09:39,820 لكنه تعرض لصدمة نفسية 115 00:09:39,820 --> 00:09:42,280 هل يمكنني التحدث معه؟ 116 00:09:42,280 --> 00:09:47,560 بالتأكيد. اتبعني 117 00:09:57,130 --> 00:10:00,420 (مرحباً (لوغان 118 00:10:00,420 --> 00:10:05,620 (أنا العميل (داونينغ 119 00:10:08,140 --> 00:10:12,270 اسمي (جون). أعمل في مكتب التحقيقات الفيدرالي 120 00:10:12,270 --> 00:10:20,050 ....لوغان)، هل رأيت أولئك الذين) 121 00:10:36,880 --> 00:10:41,210 لا 122 00:10:41,210 --> 00:10:48,120 حسناً، لا بأس 123 00:10:50,060 --> 00:10:56,250 .....إذا تذكرت شيئاً 124 00:10:57,020 --> 00:11:01,960 حسناً؟ 125 00:11:08,370 --> 00:11:13,850 حسناً. شكراً لك دكتور 126 00:11:17,620 --> 00:11:22,090 (مرحباً (لوغان 127 00:11:22,090 --> 00:11:27,160 هل تعرف من أكون؟ 128 00:11:27,380 --> 00:11:33,120 (أنت عمي (جايك 129 00:12:02,710 --> 00:12:07,420 أعتقد أنه هنا 130 00:12:07,420 --> 00:12:09,680 لماذا عليك أن تجد هذا المنزل، (لوغان)؟ 131 00:12:09,680 --> 00:12:15,040 لأنه يتحتم ذلك 132 00:12:22,980 --> 00:12:28,050 توقف هنا 133 00:12:38,870 --> 00:12:40,330 هذا هو منزله 134 00:12:40,330 --> 00:12:42,880 (ألبرت تالغورنو) 135 00:12:42,880 --> 00:12:44,460 من يكون؟ 136 00:12:44,460 --> 00:12:50,110 إنه الرجل الذي أريد أن أقتله 137 00:12:53,760 --> 00:12:58,960 يمكننا أن نغادر الآن 138 00:13:49,690 --> 00:13:50,820 (مرحباً (بن 139 00:13:50,820 --> 00:13:52,860 مرحبًا بعودتك 140 00:13:52,860 --> 00:13:54,820 (بن)، هذا (لوغان) 141 00:13:54,820 --> 00:13:56,120 مرحباً- (مرحبًا (لوغان- 142 00:13:56,120 --> 00:14:00,580 سعيد أنك جئت 143 00:14:00,580 --> 00:14:02,960 تلك هي الشاحنة 144 00:14:02,960 --> 00:14:07,840 سيتعين علينا أن نواصل محادثتنا بينما نمضي 145 00:14:07,840 --> 00:14:13,010 لوغان)، ليس لديك عظام في حقيبتك، أليس كذلك؟) 146 00:14:13,010 --> 00:14:14,300 لا سيدي 147 00:14:14,300 --> 00:14:17,600 جيد 148 00:14:17,600 --> 00:14:18,600 متى تريد أن ترى المزرعة؟ 149 00:14:18,600 --> 00:14:24,890 عمك عنده ألف فدان من الأرض 150 00:14:24,900 --> 00:14:26,730 ألف فدان؟ 151 00:14:26,730 --> 00:14:30,270 لأكون دقيقاً 986 152 00:14:30,280 --> 00:14:32,030 لديه أيضاً الخيول. هل تحب الخيول؟ 153 00:14:32,030 --> 00:14:39,350 ....نعم. اعتاد أبي يأخذني إلى 154 00:15:17,070 --> 00:15:20,070 (هذه غرفتك، (لوغان 155 00:15:20,080 --> 00:15:22,200 لِمَ لا تشرع بتفريغها 156 00:15:22,200 --> 00:15:23,910 سوف نأكل بعد 30 دقيقة 157 00:15:23,910 --> 00:15:29,400 حسناً 158 00:16:16,670 --> 00:16:21,430 أنا استسلم! ما هذا الطعام؟ 159 00:16:21,430 --> 00:16:24,310 إنه طعام جنوبي شرقي 160 00:16:24,310 --> 00:16:26,560 حبوب الأزتيك المطبوخة بنار هادئة، بالإضافة إلى القليل من 161 00:16:26,560 --> 00:16:31,440 الجزر والقليل من الانشيلادا 162 00:16:31,440 --> 00:16:32,730 لم أسمع أبداً من شيء من هذا القبيل 163 00:16:32,730 --> 00:16:34,150 يبدو فظيعاً 164 00:16:34,150 --> 00:16:36,030 لماذا لا تجربه يا بني، ربما يعجبك ذلك 165 00:16:36,030 --> 00:16:38,150 أنا لست ابنك ولا أريد أن اجربه 166 00:16:38,150 --> 00:16:44,350 والدتي لم تصنع هذا النوع من الطعام 167 00:16:47,870 --> 00:16:51,330 الولد المسكين، لقد مر بالكثير 168 00:16:51,330 --> 00:16:57,940 (مر الكثير، (بن 169 00:17:36,960 --> 00:17:40,260 عمك جلبهم من أفريقيا 170 00:17:40,260 --> 00:17:41,380 عمي كان في أفريقيا؟ 171 00:17:41,380 --> 00:17:46,510 اجل 172 00:17:46,510 --> 00:17:51,540 وفي اليابان 173 00:17:52,100 --> 00:17:55,100 في التبت 174 00:17:55,110 --> 00:17:58,110 وفي اندونيسيا 175 00:17:58,110 --> 00:17:59,650 عمك كان مغامراً 176 00:17:59,650 --> 00:18:05,410 سافر في جميع أنحاء العالم 177 00:18:05,410 --> 00:18:07,120 لقد كان جندياً 178 00:18:07,120 --> 00:18:09,580 ليس مجرد جندي 179 00:18:09,580 --> 00:18:11,700 لقد كان بطلاً 180 00:18:11,710 --> 00:18:13,830 ومغوار 181 00:18:13,830 --> 00:18:15,540 بالطبع كان كذلك 182 00:18:15,540 --> 00:18:24,130 كان (جايك) بطل الملاكمة العسكرية 183 00:18:24,130 --> 00:18:26,010 (هذه (سارة)، زوجة (جايك 184 00:18:26,010 --> 00:18:30,600 كانت هي التي هدأته حتى النهاية 185 00:18:30,600 --> 00:18:33,140 أين هي؟ 186 00:18:33,140 --> 00:18:36,730 توفيت قبل بضع سنوات 187 00:18:36,730 --> 00:18:38,900 هل كنت تعرفها؟ 188 00:18:38,900 --> 00:18:43,900 (سارة) كانت ابنتي يا (لوغان) 189 00:18:43,900 --> 00:18:45,570 يؤسفني مصابك 190 00:18:45,570 --> 00:18:47,320 لا عليك 191 00:18:47,320 --> 00:18:51,740 (لنذهب لرؤية العم (جايك 192 00:18:51,750 --> 00:18:53,040 ماذا يفعل؟ 193 00:18:53,040 --> 00:18:55,000 يتحدث مع الحصان 194 00:18:55,000 --> 00:18:56,920 ماذا تعني؟ 195 00:18:56,920 --> 00:19:01,000 هناك طرق عديدة لترويض الحصان 196 00:19:01,000 --> 00:19:04,630 ما يفعله عمك يسمى المداعبة 197 00:19:04,630 --> 00:19:08,050 وهذا يتطلب الرقة 198 00:19:08,050 --> 00:19:10,050 بن)، هل جهّزت حصانين؟) 199 00:19:10,060 --> 00:19:16,250 سأري (لوغان) المزرعة 200 00:19:19,940 --> 00:19:22,360 عندما كنا في شيكاغو 201 00:19:22,360 --> 00:19:24,650 ...لقد قلت أنك ستقتل 202 00:19:24,650 --> 00:19:25,950 ماذا كان اسمه؟ 203 00:19:25,950 --> 00:19:30,240 (ألبرت تالغورنو) 204 00:19:30,240 --> 00:19:31,540 لماذا قلت ذلك؟ 205 00:19:31,540 --> 00:19:33,620 لأنني عنيت ذلك 206 00:19:33,620 --> 00:19:34,500 سوف أقتله 207 00:19:34,500 --> 00:19:37,960 وأقتل الذين استأجرهم لقتل عائلتي 208 00:19:37,960 --> 00:19:40,250 الانتقام ليس بالأمر الجيد 209 00:19:40,250 --> 00:19:46,450 إنه ليس شيئًا سهلاً تبني حياتك عليه 210 00:19:46,970 --> 00:19:50,390 أخبرني (بن) أنك كنت في أفريقيا- صحيح- 211 00:19:50,390 --> 00:19:52,680 في التبت؟- نعم- 212 00:19:52,680 --> 00:19:54,930 قال أنك بطل 213 00:19:54,930 --> 00:19:56,980 رأيت الميدالية 214 00:19:56,980 --> 00:20:00,400 لقد فعلت فقط ما كان علي فعله 215 00:20:00,400 --> 00:20:04,360 أخبرني أنك بطل، ومقاتل 216 00:20:04,360 --> 00:20:07,110 يبدو أن (بن) كثير الكلام 217 00:20:07,110 --> 00:20:10,410 هل ستعلمني القتال أيضاً؟ 218 00:20:10,410 --> 00:20:16,020 سنرى 219 00:20:43,730 --> 00:20:48,930 !(انتبه (بن 220 00:20:58,460 --> 00:21:00,000 منذ متى يمكنك أن تفعل ذلك، (لوغان)؟ 221 00:21:00,000 --> 00:21:02,170 أفعل ماذا؟ 222 00:21:02,170 --> 00:21:07,000 الشعور بالخطر 223 00:21:07,010 --> 00:21:08,880 منذ الصغر 224 00:21:08,880 --> 00:21:10,930 ....شعرت أيضًا بالليلة التي 225 00:21:10,930 --> 00:21:12,470 ماذا شعرت؟ 226 00:21:12,470 --> 00:21:14,470 كان الأمر كما لو أن الأضواء انطفأت 227 00:21:14,470 --> 00:21:17,220 ،أشعر بالألوان. وعادة ما يكون لونه أخضر 228 00:21:17,220 --> 00:21:18,930 ولكن في بعض الأحيان أصفر 229 00:21:18,930 --> 00:21:20,640 وأحياناً يكون أحمر 230 00:21:20,640 --> 00:21:23,060 صحيح، كيف عرفت؟ 231 00:21:23,060 --> 00:21:28,920 (تعال (لوغان 232 00:21:35,780 --> 00:21:36,950 هل أنت مستعد يا (لوغان)؟ 233 00:21:36,950 --> 00:21:38,540 أعتقد ذلك 234 00:21:38,540 --> 00:21:41,080 انتبه 235 00:21:41,080 --> 00:21:45,540 لوغان)، ركز) 236 00:21:45,540 --> 00:21:50,860 لنبدأ 237 00:22:00,810 --> 00:22:03,270 كيف يمكنني أن أفعل ذلك، عمي (جايك)؟ 238 00:22:03,270 --> 00:22:06,400 لديك ما يسمى الشعور بقرب الخطر 239 00:22:06,400 --> 00:22:08,110 ماذا؟ 240 00:22:08,110 --> 00:22:09,400 لكي أتمكن من الشعور بالخطر 241 00:22:09,400 --> 00:22:11,570 القدرة على الشعور بالخطر، قبل حدوثه 242 00:22:11,570 --> 00:22:14,700 لماذا لدي ذلك؟ 243 00:22:14,700 --> 00:22:17,120 إنها هدية من الله 244 00:22:17,120 --> 00:22:24,310 لماذا؟ لا أعرف 245 00:22:28,130 --> 00:22:29,290 لوغان)، الشيء الأكثر أهمية) 246 00:22:29,300 --> 00:22:30,880 لكي لا تفقد توازنك 247 00:22:30,880 --> 00:22:32,420 القدرة على التحرك 248 00:22:32,420 --> 00:22:34,880 دون أن تفقد توازنك 249 00:22:34,890 --> 00:22:37,010 قدّم الساق اليسرى للأمام 250 00:22:37,010 --> 00:22:41,890 الأيدي عند 45 درجة 251 00:22:41,890 --> 00:22:44,890 كلتا اليدين للأعلى 252 00:22:44,900 --> 00:22:46,900 وهذا ما يسمى يد التكسير 253 00:22:46,900 --> 00:22:50,020 وهذا ما يسمى يد التهشيم 254 00:22:50,030 --> 00:22:55,340 ارفع ركبتك للأعلى 255 00:22:55,570 --> 00:22:58,620 ....عليك أن تضرب هنا 256 00:22:58,620 --> 00:23:04,350 ....الآن انت تستطيع 257 00:23:04,460 --> 00:23:09,770 ....أحسنت 258 00:23:24,020 --> 00:23:24,930 لا تعليق 259 00:23:24,930 --> 00:23:27,060 سيدي، ألن تعلق على أي شيء؟ 260 00:23:27,060 --> 00:23:30,650 لا تعليق 261 00:23:30,650 --> 00:23:33,030 السيد (تالغورنو)؟ 262 00:23:33,030 --> 00:23:39,140 هل لديك أي شيء لتقوله حول هذه العملية؟ 263 00:23:40,530 --> 00:23:42,370 حول العملية؟ 264 00:23:42,370 --> 00:23:44,790 نعم، لدي ما أقوله 265 00:23:44,790 --> 00:23:46,540 أمريكا بلد عظيم 266 00:23:46,540 --> 00:23:51,380 لكن هذه الاتهامات التي لا أساس لها من الصحة 267 00:23:51,380 --> 00:23:56,970 وآمل ان يتم معاقبة الجناة الحقيقيين 268 00:23:56,970 --> 00:23:59,090 ماذا عن المجرمين الذين تدفع لهم؟ 269 00:23:59,090 --> 00:24:03,680 ليس لدي أي مجرم ادفع له 270 00:24:03,680 --> 00:24:06,100 أنا رجل أعمال 271 00:24:06,100 --> 00:24:12,300 والآن لدي عمل ذاهب إليه 272 00:24:15,940 --> 00:24:18,110 هل أنت مستعد يا (لوغان)؟ 273 00:24:18,110 --> 00:24:23,560 الركل هنا 274 00:24:23,990 --> 00:24:29,310 (لوغان) 275 00:25:35,650 --> 00:25:39,940 هذا يكفي بالنسبة لي 276 00:25:39,950 --> 00:25:45,560 أنت دائماً تنال مني 277 00:25:51,370 --> 00:25:54,380 (عمي (جيك 278 00:25:54,380 --> 00:25:57,250 أعتقد إنني اريد الانضمام للجيش 279 00:25:57,250 --> 00:25:58,960 أريد أن أكون جندي مشاة 280 00:25:58,960 --> 00:26:01,380 لماذا؟ 281 00:26:01,380 --> 00:26:06,800 إنه شيء يجب أن أفعله 282 00:26:06,810 --> 00:26:09,810 لماذا أصبحت جنديًا؟ 283 00:26:09,810 --> 00:26:14,560 لقد كان شيئًا كان علي أن أفعله 284 00:26:14,560 --> 00:26:16,980 لوغان)، المشاة) 285 00:26:16,980 --> 00:26:20,820 أفضل الجنود في العالم 286 00:26:20,820 --> 00:26:22,860 ،لتكون واحداً منهم 287 00:26:22,860 --> 00:26:26,990 عليك أن تكون الأفضل 288 00:26:26,990 --> 00:26:28,700 هل ستدربني؟ 289 00:26:28,700 --> 00:26:31,830 هل أنت متأكد أن هذا ما تبتغيه؟ 290 00:26:31,830 --> 00:26:37,320 نعم 291 00:27:06,870 --> 00:27:10,910 القتال بالسكين يمكن أن ينقذ حياتك 292 00:27:10,910 --> 00:27:15,580 مباشرة في المنتصف 293 00:27:15,580 --> 00:27:17,000 قبل أن تغادر هنا 294 00:27:17,000 --> 00:27:23,070 سوف تجده دائماً 295 00:27:31,220 --> 00:27:36,670 استمر بالتدريب 296 00:27:49,070 --> 00:27:53,850 جيد جدًا 297 00:28:10,930 --> 00:28:14,220 "القاعدة العسكرية الأمريكية، بنما" 298 00:28:14,220 --> 00:28:16,100 أيها السادة، لقد تحطمت طائرة 299 00:28:16,100 --> 00:28:18,810 (لقد التقطت إشارة من الكابتن (ماك سيزلر 300 00:28:18,810 --> 00:28:22,360 منذ حوالي 15 دقيقة 301 00:28:22,360 --> 00:28:23,940 الإشارة تأتي من هنا، في المنتصف 302 00:28:23,940 --> 00:28:26,280 المنطقة التي يسيطر عليها المتمردون 303 00:28:26,280 --> 00:28:28,110 إنها عملية ذات معجزتين 304 00:28:28,110 --> 00:28:29,990 المعجزة الأولى هي نجاة القبطان 305 00:28:29,990 --> 00:28:34,830 ،في أرض العدو، وحيداً وعاجزاً 306 00:28:34,830 --> 00:28:39,250 لمدة ثلاثة أيام في أراضي المتمردين 307 00:28:39,250 --> 00:28:42,840 المعجزة الثانية هي اخراجه من هناك حياً 308 00:28:42,840 --> 00:28:45,000 لقد تكفّل الله بالمعجزة الأولى 309 00:28:45,010 --> 00:28:46,590 والآن يحتاج إلى الثانية 310 00:28:46,590 --> 00:28:51,590 وطلب المساعدة من المشاة 311 00:28:51,600 --> 00:28:53,890 دعونا لا نخيب ظنه أيها القوم 312 00:28:53,890 --> 00:28:56,020 لنعيده لأرض الوطن 313 00:28:56,020 --> 00:29:01,330 انصراف 314 00:30:33,990 --> 00:30:39,310 !إنهم يطلقون النار علينا 315 00:30:42,540 --> 00:30:44,670 ارحل من هنا وسنلتقي على بعد 5 كيلومترات شرقًا 316 00:30:44,670 --> 00:30:46,290 !(لوغان) 317 00:30:46,290 --> 00:30:52,200 !غطوني 318 00:33:03,140 --> 00:33:08,330 هل طلبت بيتزا يا سيدي؟ 319 00:33:09,690 --> 00:33:14,570 الحمدلله 320 00:33:14,570 --> 00:33:16,150 ،سمعت أنكم تنجزون المهام 321 00:33:16,150 --> 00:33:17,610 ولكن هذا أمر مثير للسخرية 322 00:33:17,610 --> 00:33:18,900 (أنا الرقيب (لوغان فالون 323 00:33:18,910 --> 00:33:22,870 تريد ماء؟ 324 00:33:22,870 --> 00:33:25,620 هل أنت مستعد للخروج من هنا؟ 325 00:33:25,620 --> 00:33:27,200 إن الفعل أصعب من القول 326 00:33:27,210 --> 00:33:29,040 سيدي؟ 327 00:33:29,040 --> 00:33:30,290 لقد كُسرت ساقي عندما هبطت 328 00:33:30,290 --> 00:33:32,040 لن أكون قادراً على المشي 329 00:33:32,040 --> 00:33:34,460 نحن نقدم لك خدمات كاملة 330 00:33:34,460 --> 00:33:39,820 لنخرجك من هنا 331 00:33:41,760 --> 00:33:44,010 هيا بنا 332 00:33:44,010 --> 00:33:49,540 هل أنت بخير؟ 333 00:34:44,570 --> 00:34:48,990 لا تقتربوا 334 00:34:48,990 --> 00:34:54,310 !إنه حقل ألغام 335 00:34:54,710 --> 00:34:56,130 اذهب أيها الجندي، أنقذ نفسك 336 00:34:56,130 --> 00:35:01,900 لا أستطيع أن أفعل ذلك يا سيدي 337 00:36:29,550 --> 00:36:31,390 ما فعتله كان عظيماً، أيها الرقيب 338 00:36:31,390 --> 00:36:36,350 (العم (جايك 339 00:36:36,350 --> 00:36:36,980 كيف احوالك؟ 340 00:36:36,980 --> 00:36:38,350 سارت الأمور بشكل جيد 341 00:36:38,350 --> 00:36:39,810 تسعدني رؤييتك- تسعدني رؤيتك ايضاً- 342 00:36:40,810 --> 00:36:46,590 لدي شيء لك 343 00:36:46,820 --> 00:36:51,700 صليب الخدمة المتميزة 344 00:36:51,700 --> 00:36:54,410 إذاً، كان عليك أن تكون بطلاً، أليس كذلك؟ 345 00:36:54,410 --> 00:36:56,580 لقد فعلت ما كان علي فعله 346 00:36:56,580 --> 00:36:59,960 تعال 347 00:36:59,960 --> 00:37:03,130 مرحبًا (بن)، سعدت برؤيتك 348 00:37:03,130 --> 00:37:04,000 منظرك مهيب 349 00:37:04,010 --> 00:37:09,490 شكراً لك 350 00:37:17,600 --> 00:37:22,020 (كان والدك ليفخر بك، (لوغان 351 00:37:22,020 --> 00:37:23,860 ،كان يفعل الصواب 352 00:37:23,860 --> 00:37:27,030 حتى لو كان خطيراً 353 00:37:27,030 --> 00:37:29,280 سيأتي وقت في الحياة يتعين عليك فيه فعل الصواب 354 00:37:29,280 --> 00:37:33,200 حتى لو كان خطيراً 355 00:37:33,200 --> 00:37:38,330 أتفهم؟ هذا ما يحدد الرجل 356 00:37:38,330 --> 00:37:42,210 هذا ما يحدد الرجل 357 00:37:42,210 --> 00:37:47,650 صحيح 358 00:37:57,020 --> 00:38:00,020 لقد نسيت كم المكان هادئ هنا 359 00:38:00,020 --> 00:38:04,480 بالطبع 360 00:38:04,480 --> 00:38:07,360 جايك)، لقد كنت أفكر في شيء ما) 361 00:38:07,360 --> 00:38:12,840 بماذا؟ 362 00:38:13,200 --> 00:38:16,080 قررت ترك الجيش 363 00:38:16,080 --> 00:38:17,660 إلام تخطط؟ 364 00:38:17,660 --> 00:38:20,250 يجب أن أذهب إلى شيكاغو 365 00:38:20,250 --> 00:38:24,670 أريد أن تسوية بعض الأعمال القديمة 366 00:38:24,670 --> 00:38:26,790 أتعرف (لوغان)؟ 367 00:38:26,800 --> 00:38:29,090 ،حالما تشرع بهذا 368 00:38:29,090 --> 00:38:33,090 لا طريق للعودة 369 00:38:33,090 --> 00:38:34,680 ،سوف تكون الصياد 370 00:38:34,680 --> 00:38:38,810 ولكن ستكون أيضاً الفريسة 371 00:38:38,810 --> 00:38:44,540 فكر في الأمر 372 00:38:54,280 --> 00:38:56,570 (جايك) 373 00:38:56,580 --> 00:39:01,580 (رحل (لوغان 374 00:39:01,580 --> 00:39:07,770 اعرف 375 00:39:27,020 --> 00:39:27,860 منزل من هذا؟ 376 00:39:27,860 --> 00:39:30,020 (ألبرت تالغورنو) 377 00:39:30,030 --> 00:39:31,320 من هو؟ 378 00:39:31,320 --> 00:39:37,350 إنه الرجل الذي سأقتله 379 00:39:38,030 --> 00:39:43,350 لنذهب 380 00:41:09,670 --> 00:41:10,710 الصبي ليس هناك. الغرفة فارغة 381 00:41:10,710 --> 00:41:12,960 لا بد أنه هنا في مكان ما 382 00:41:12,960 --> 00:41:13,590 اين الولد؟ 383 00:41:13,590 --> 00:41:19,910 اتركه، علينا أن نذهب 384 00:41:26,310 --> 00:41:28,980 أنا سعيد لأنك عدت لتسوية الحسابات 385 00:41:28,980 --> 00:41:31,310 وأنا أقدر اهتمامك 386 00:41:31,310 --> 00:41:32,900 كان والدك صديقاً عزيزاً 387 00:41:32,900 --> 00:41:36,440 ولهذا السبب اخترت نفسي كوصي 388 00:41:36,440 --> 00:41:42,870 وكان التقييم الأولي يزيد قليلاً عن المليون دولار 389 00:41:42,870 --> 00:41:45,870 قلت التقييم الأولي 390 00:41:45,870 --> 00:41:47,580 لقد استثمرت في الخمسة عشر عامًا الماضية 391 00:41:47,580 --> 00:41:49,620 هذا المال لك 392 00:41:49,620 --> 00:41:53,040 (وأعتقد أنني قمت بعمل جيد يا (لوغان 393 00:41:53,040 --> 00:41:59,110 أنت شاب ثري 394 00:41:59,470 --> 00:42:01,050 جيد جداً 395 00:42:01,050 --> 00:42:03,340 الآن لم يعد علي أن أعمل من أجل المال 396 00:42:03,350 --> 00:42:07,600 لكن العمل مهنة 397 00:42:07,600 --> 00:42:10,020 يمكن أن تعطي معنى لحياتك 398 00:42:10,020 --> 00:42:13,020 لا داعي للقلق 399 00:42:13,020 --> 00:42:16,770 سأعمل بالتأكيد 400 00:42:16,780 --> 00:42:19,360 وبالتأكيد سيكون لدي هدف 401 00:42:19,360 --> 00:42:20,360 (بالتوفيق، (لوغان 402 00:42:20,360 --> 00:42:26,140 شكراً لك 403 00:42:42,380 --> 00:42:43,260 أتعرف (لوغان)؟ 404 00:42:43,260 --> 00:42:44,970 ،حالما تشرع بهذا 405 00:42:44,970 --> 00:42:47,100 لا طريق للعودة 406 00:42:47,100 --> 00:42:49,100 ،سوف تكون الصياد 407 00:42:49,100 --> 00:42:54,880 ولكن أيضاً الفريسة 408 00:43:45,200 --> 00:43:50,470 سكوتش 409 00:44:01,050 --> 00:44:03,210 ماذا اصابك بحق الجحيم؟ 410 00:44:03,220 --> 00:44:09,350 جوني)، (فيفي)، أخرجا المغفل من هنا) 411 00:44:09,350 --> 00:44:14,540 ألا أعاملك بإحسان بما فيه الكفاية؟ 412 00:44:15,640 --> 00:44:18,060 ارحلي 413 00:44:18,060 --> 00:44:20,230 كيف حالك؟ 414 00:44:20,230 --> 00:44:21,360 بخير 415 00:44:21,360 --> 00:44:25,780 هذا مضحك، لا تبدو بخير، تبدو تائهاً 416 00:44:25,780 --> 00:44:27,070 حقاً؟- (اجل، اخبره (جوني- 417 00:44:27,070 --> 00:44:29,950 هذا ليس نادٍ عام 418 00:44:29,950 --> 00:44:31,780 أفهم أنه نادي خاص 419 00:44:31,790 --> 00:44:33,790 ،اصبت، نادي خاص، للأعضاء فقط 420 00:44:33,790 --> 00:44:35,080 فهمت؟ 421 00:44:35,080 --> 00:44:37,540 !هيا بنا 422 00:44:37,540 --> 00:44:40,670 كما قلت، أنا راحل من هنا 423 00:44:40,670 --> 00:44:42,800 على فكرة، اعذروني للحظة 424 00:44:42,800 --> 00:44:44,550 عد إلى هنا 425 00:44:44,550 --> 00:44:47,510 سيد (ميركادو)؟ 426 00:44:47,510 --> 00:44:48,550 كيف تعرف اسمي؟ 427 00:44:48,550 --> 00:44:50,640 هل تمزح؟ الجميع يعرفك 428 00:44:50,640 --> 00:44:51,970 ماذا تريد؟ 429 00:44:51,970 --> 00:44:54,100 أنا أبحث عن عمل 430 00:44:54,100 --> 00:44:55,640 ....إذا كان هذا القردان 431 00:44:55,640 --> 00:44:58,390 ...افضل الناس لديك 432 00:44:58,400 --> 00:44:59,980 هل تعرف (مايك فافينو)؟ 433 00:44:59,980 --> 00:45:01,940 كان بطل الوزن الثقيل قبل 10 سنوات 434 00:45:01,940 --> 00:45:06,690 جوني)... أنت لا تريد العبث معهم) 435 00:45:06,700 --> 00:45:08,700 أخرجوه وعلموه الأخلاق 436 00:45:08,700 --> 00:45:15,410 ولا أريد أن أراك بعد الآن 437 00:45:15,410 --> 00:45:20,610 هيا بنا 438 00:45:20,710 --> 00:45:26,610 هل أحببت المغازلة معه؟ 439 00:45:28,550 --> 00:45:30,550 ....ليس علينا القتال، يمكننا 440 00:45:30,550 --> 00:45:32,720 !اطبق فمك 441 00:45:32,720 --> 00:45:34,010 هل أزعجك أمر "القرد"؟ 442 00:45:34,020 --> 00:45:35,720 أنا اعتذر 443 00:45:35,720 --> 00:45:41,330 أنت مشاكس، نهاية القصة 444 00:45:51,620 --> 00:45:52,620 الكاراتيه للأطفال 445 00:45:52,620 --> 00:45:54,160 هل تريد الملاكمة يا (فافي)؟ 446 00:45:54,160 --> 00:45:59,520 نعم، لنبدأ 447 00:46:21,020 --> 00:46:23,650 سيد (ميركادو)، الأمر بسيط جدًا 448 00:46:23,650 --> 00:46:27,070 (أعلم أنك أحد رؤساء عائلة (تالغورنو 449 00:46:27,070 --> 00:46:27,780 أريد العمل مع الأفضل 450 00:46:27,780 --> 00:46:30,530 (اسمي (جيمي تيستا 451 00:46:30,530 --> 00:46:36,220 "أنا أقيم في "روسمور 452 00:46:42,500 --> 00:46:44,080 ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟ 453 00:46:44,080 --> 00:46:47,500 لا شيء 454 00:46:47,500 --> 00:46:50,630 !(جوني)، (فافي) 455 00:46:50,630 --> 00:46:56,240 نحن في ورطة 456 00:47:06,820 --> 00:47:09,400 تيستا)، غرفة 23، أي رسالة؟) 457 00:47:09,400 --> 00:47:13,990 ألا توجد رسالة، للسيد (تيستا)؟ 458 00:47:13,990 --> 00:47:16,870 من الصبي؟ 459 00:47:16,870 --> 00:47:19,410 إنه (جيسي)، يقطن في الطابق السفلي 460 00:47:19,410 --> 00:47:20,700 ما الذي يفعله هنا؟ 461 00:47:20,710 --> 00:47:23,870 لا أعرف. ربما شجار آخر مع زوج أمه 462 00:47:23,870 --> 00:47:25,580 الحقير يسيء معاملته 463 00:47:25,580 --> 00:47:27,130 إنه صبي لطيف 464 00:47:27,130 --> 00:47:29,000 أحاول الاعتناء به 465 00:47:29,000 --> 00:47:30,710 (تصبح على خير، سيد (تيستا 466 00:47:30,710 --> 00:47:36,320 نعم، أنت ايضاً 467 00:47:36,320 --> 00:47:40,320 ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب 468 00:47:48,150 --> 00:47:50,150 العميل (داونينغ)؟ 469 00:47:50,150 --> 00:47:53,280 العميل الخاص (جون داونينغ)؟ 470 00:47:53,280 --> 00:47:55,610 نعم. إلى من أتكلم؟ 471 00:47:55,610 --> 00:47:57,740 أتذكر قضية منذ 15 عامًا 472 00:47:57,740 --> 00:48:02,750 قتل المدعي العام وعائلته؟ 473 00:48:02,750 --> 00:48:05,160 نعم، أنا أتذكر. ماذا بها؟ 474 00:48:05,170 --> 00:48:07,210 لم تقبض على الجناة 475 00:48:07,210 --> 00:48:11,340 من أنت؟ 476 00:48:11,340 --> 00:48:13,210 ،إذا كنت تعرف أي شيء عن الجناة 477 00:48:13,220 --> 00:48:15,760 أنا أستمع إليك 478 00:48:15,760 --> 00:48:22,010 ....إذا لا تعرف شيء، أغلقت القضية 479 00:48:22,020 --> 00:48:28,210 لقد أعيد فتحها للتو 480 00:48:43,790 --> 00:48:46,250 هلا تفعلين لي معروفاً؟ 481 00:48:46,250 --> 00:48:48,370 أريدك أن تجدين ملفًا عن عملية اغتيال 482 00:48:48,380 --> 00:48:51,920 المدعي العام (نيكولاس فالون) وعائلته 483 00:48:51,920 --> 00:48:54,340 أعتقد أن هذا حدث في بداية الثمانينيات 484 00:48:54,340 --> 00:48:56,670 هل تريد ذلك على وجه السرعة أم عندما اكمل عملي؟ 485 00:48:56,680 --> 00:49:02,410 عندما تكملين 486 00:49:05,980 --> 00:49:07,350 كان عليك أن تفعل ذلك الليلة الماضية 487 00:49:07,350 --> 00:49:11,810 مضحك للغاية 488 00:49:11,820 --> 00:49:17,880 ربما هو ليس في المنزل 489 00:49:18,860 --> 00:49:19,990 أنا سعيد لأنه ليس هنا 490 00:49:19,990 --> 00:49:22,830 على الرغم من أننا قمنا بعملنا 491 00:49:22,830 --> 00:49:25,830 آسف لتخييب ظنكما 492 00:49:25,830 --> 00:49:30,710 على مهلك، السيد (ميركادو) يريد رؤيتك 493 00:49:30,710 --> 00:49:33,290 هذا إذا كنت لا تزال تريد الوظيفة 494 00:49:33,300 --> 00:49:35,590 متى أراه؟ 495 00:49:35,590 --> 00:49:39,430 الآن. لدينا السيارة في الخارج 496 00:49:39,430 --> 00:49:40,430 سأخبركما امراً، سألبس قميصي 497 00:49:40,430 --> 00:49:43,140 وسأوافيكم في الطابق السفلي بعد 5 دقائق، حسناً؟ 498 00:49:43,140 --> 00:49:44,010 وعد؟ 499 00:49:44,020 --> 00:49:46,560 نعم، إذهبا 500 00:49:46,560 --> 00:49:52,730 ونحن آسفون، نحن ننفذا ما يُطلب منا 501 00:49:52,730 --> 00:49:58,930 صحيح- اخرجا من هنا- 502 00:50:24,640 --> 00:50:28,640 هل تحمل سلاح؟ 503 00:50:28,640 --> 00:50:31,060 ليس لدي سوى هذا 504 00:50:31,060 --> 00:50:38,650 إنه كبير بعض الشيء. عليك تسليمه 505 00:50:38,650 --> 00:50:43,930 لا مشكلة 506 00:50:56,550 --> 00:51:00,510 إذاً تريد أن تكون جزءًا من العائلة؟ 507 00:51:00,510 --> 00:51:03,380 نعم، أريد 508 00:51:03,390 --> 00:51:06,970 لماذا؟ 509 00:51:06,970 --> 00:51:12,270 بسبب والدي 510 00:51:12,270 --> 00:51:17,820 لقد عمل طوال حياته في انتظار التغيير 511 00:51:17,820 --> 00:51:20,940 وأن تتحسن الأوضاع، وأترف ماذا؟ 512 00:51:20,940 --> 00:51:23,700 لم يتغير شيء 513 00:51:23,700 --> 00:51:28,660 وقررت ألا أرتكب نفس الخطأ 514 00:51:28,660 --> 00:51:30,870 (اسمع يا سيد (ميركادو 515 00:51:30,870 --> 00:51:38,480 كل ما أطلبه هو أن تعطيني فرصة 516 00:51:39,130 --> 00:51:40,670 ولإعطيك الفرصة 517 00:51:40,670 --> 00:51:45,260 لا بد لي من المخاطرة 518 00:51:45,260 --> 00:51:51,620 من يحتاجها؟ 519 00:51:56,860 --> 00:52:02,510 لا ضغينة 520 00:52:03,860 --> 00:52:09,510 لنذهب 521 00:52:17,750 --> 00:52:23,920 هذا مؤسف، أعجبني الفتى نوعاً ما- اجل، إنه ليس شرير- 522 00:52:23,920 --> 00:52:26,300 ليس عليك أن تفعل ذلك 523 00:52:26,300 --> 00:52:27,760 دعني أريك ما يمكنني القيام به 524 00:52:27,760 --> 00:52:29,760 لدي ما يكفي من الناس 525 00:52:29,760 --> 00:52:31,890 هيا 526 00:52:31,890 --> 00:52:33,770 ليس لديك أحد مثلي 527 00:52:33,770 --> 00:52:36,350 كما تعلم، فهو لا يحتاج إلى المسدس بعد الآن 528 00:52:36,350 --> 00:52:39,770 ماذا تقصد؟ 529 00:52:39,770 --> 00:52:43,650 لنجري قرعة 530 00:52:43,650 --> 00:52:46,650 جدياً، ليس لديك أي شخص مثلي 531 00:52:46,660 --> 00:52:47,950 إذا كنت بارعاً لهذا الحد، لماذا أنت ؟ 532 00:52:47,950 --> 00:52:52,240 على وشك الموت؟ 533 00:52:52,240 --> 00:52:53,790 أجث على ركبتيك 534 00:52:53,790 --> 00:52:57,790 لننته من هذا 535 00:52:57,790 --> 00:52:59,960 توقعي لا يخيب 536 00:52:59,960 --> 00:53:02,250 !أعطني إياه 537 00:53:02,250 --> 00:53:03,960 إذن هذه النهاية؟ 538 00:53:03,960 --> 00:53:10,580 نعم، لقد اخفقت 539 00:53:49,300 --> 00:53:52,300 هل ستقتلني؟ 540 00:53:52,300 --> 00:53:58,460 هل ستوظّفني؟ 541 00:53:59,020 --> 00:54:00,440 لقد كنت على حق، لا رجل 542 00:54:00,440 --> 00:54:03,440 من رجالي كان ليفعل ذلك 543 00:54:03,440 --> 00:54:10,340 نعم، لقد وجدت له وظيفة 544 00:54:19,210 --> 00:54:22,460 هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة إذا كنت جاداً 545 00:54:22,460 --> 00:54:26,460 هل لديك مشكلة في عدم قتل شخص ما؟ 546 00:54:26,460 --> 00:54:28,920 اختفى الصبي، الغرفة فارغة 547 00:54:28,920 --> 00:54:30,340 لا 548 00:54:30,340 --> 00:54:32,010 جيد 549 00:54:32,010 --> 00:54:38,080 تعال لحانتي 550 00:54:48,070 --> 00:54:50,030 ،إذا رفعت صوتك في وجهي مرة أخرى 551 00:54:50,030 --> 00:54:53,070 !سأقتلك أنت وأمك 552 00:54:53,070 --> 00:54:58,980 الآن، ارحل أيها اللقيط 553 00:55:32,110 --> 00:55:37,430 (مرحبًا (جيسي 554 00:55:41,960 --> 00:55:43,710 جيسي) من ماذا حدث لك؟) 555 00:55:43,710 --> 00:55:46,250 سقطت 556 00:55:49,250 --> 00:55:51,880 الكدمة ليست من السقوط 557 00:55:51,880 --> 00:55:53,300 هل فعل والدك بك هذا؟ 558 00:55:53,300 --> 00:55:54,680 إنه ليس والدي 559 00:55:54,680 --> 00:55:57,010 إنه زوج أمي وقلت أنني سقطت! 560 00:55:57,010 --> 00:56:01,890 حسنًا، اهدأ 561 00:56:01,890 --> 00:56:06,150 ...إذا كان بإمكاني مساعدتك في أي شيء 562 00:56:06,150 --> 00:56:11,980 هل ستعلمني القتال؟ 563 00:56:11,990 --> 00:56:15,030 لماذا تريد أن تتعلم القتال؟ 564 00:56:15,030 --> 00:56:19,280 إذا تعرض شخص ما للضرب، يمكنني الدفاع عنه 565 00:56:19,280 --> 00:56:21,740 هل أنت متأكد أنك لا تريد ضرب شخص ما؟ 566 00:56:21,750 --> 00:56:27,880 لا، تحسباً فقط 567 00:56:27,880 --> 00:56:32,050 هل ستعلمني أم ماذا؟ 568 00:56:32,050 --> 00:56:35,010 اجل، سأريك 569 00:56:35,010 --> 00:56:37,890 ...حسناً، لنر 570 00:56:37,890 --> 00:56:40,470 من البداية، حسناً؟ 571 00:56:40,470 --> 00:56:45,310 !ارفع يديك، ها أنت ذا، مرة اخرى 572 00:56:45,310 --> 00:56:47,770 يمين، شمال 573 00:56:47,770 --> 00:56:50,480 لنحاول مع القدم 574 00:56:50,480 --> 00:56:55,840 مرة أخرى 575 00:57:00,780 --> 00:57:02,240 وجدت شيئاً؟ 576 00:57:02,240 --> 00:57:03,790 لا شيء حتى الان 577 00:57:03,790 --> 00:57:05,080 وكانت هذه قضيتي الأولى 578 00:57:05,080 --> 00:57:06,960 منذ أن أرسلت هنا 579 00:57:06,960 --> 00:57:10,330 نيك فالون)، قُتل على يد الغوغاء) 580 00:57:10,340 --> 00:57:12,340 حدث ذلك في الليلة التي سبقت اتهامه لهم 581 00:57:12,340 --> 00:57:17,630 (لأعضاء عائلة (تالغورنو 582 00:57:17,630 --> 00:57:21,930 قتلوا هو وزوجته وابنته في المنزل 583 00:57:21,930 --> 00:57:25,680 وخمسة عناصر من الشرطة المحلية 584 00:57:25,680 --> 00:57:29,690 ولم ينجُ سوى ابنه البالغ من العمر 10 سنوات 585 00:57:29,690 --> 00:57:32,270 هل قبضت على الجناة؟ 586 00:57:32,270 --> 00:57:35,820 كانوا بقبضتنا، ولكن لم نستطع إثبات أي شيء ضدهم 587 00:57:35,820 --> 00:57:36,820 ،إذا كان أي شخص يعرف أي شيء 588 00:57:36,820 --> 00:57:38,990 فهو خائف جدًا من التحدث 589 00:57:38,990 --> 00:57:42,830 وهل تعتقد أن (تالغورنو) كان وراء العملية؟ 590 00:57:42,830 --> 00:57:44,410 أعلم أنه كان 591 00:57:44,410 --> 00:57:45,660 لقد مر وقت طويل على هذه القضية 592 00:57:45,660 --> 00:57:47,710 لِمَ لا تزال مهتماً بها؟ 593 00:57:47,710 --> 00:57:50,120 خطر في بالي شيء 594 00:57:50,130 --> 00:57:55,610 (شكراً، (جين 595 00:58:26,160 --> 00:58:28,450 (مرحبًا (بوتيولي 596 00:58:28,460 --> 00:58:33,480 اجلس 597 00:58:34,290 --> 00:58:38,050 مرحبًا بك يا فتى 598 00:58:38,050 --> 00:58:42,010 (القاضي، (جوزيف لاندون 599 00:58:42,010 --> 00:58:43,220 القاضي؟ 600 00:58:43,220 --> 00:58:46,060 هل لديك مشكلة مع ذلك؟ 601 00:58:46,060 --> 00:58:47,640 كلا 602 00:58:47,640 --> 00:58:50,600 لقد سجن اثنين من عناصرنا مدى الحياة 603 00:58:50,600 --> 00:58:52,650 لقد تم تحذيره، لكنه فعل ذلك على أي حال 604 00:58:52,650 --> 00:58:54,650 يجب أن يدفع الثمن 605 00:58:54,650 --> 00:58:56,020 كل ما تحتاجه موجود في الملف 606 00:58:56,020 --> 00:59:02,070 صور المنزل والرسوم البيانية وجدول عمله 607 00:59:02,070 --> 00:59:03,530 متى تريد أن يحدث؟ 608 00:59:03,530 --> 00:59:05,490 عندما تريد 609 00:59:05,490 --> 00:59:13,690 لكني أعتقد أنه يجب عليك قتله في منزله 610 00:59:16,210 --> 00:59:17,670 أين الولد؟ 611 00:59:17,670 --> 00:59:23,550 اتركه، علينا أن نذهب 612 00:59:23,550 --> 00:59:29,700 نعم، كلامك صحيح 613 00:59:45,120 --> 00:59:46,410 من الطارق؟ 614 00:59:46,410 --> 00:59:52,120 (جارتك السيدة (ريدجواي 615 00:59:52,120 --> 00:59:53,870 كيف أساعدك؟ 616 00:59:53,870 --> 00:59:56,580 (أنا والدة (جيسي 617 00:59:56,590 --> 00:59:59,300 لا أريد أن أكون ناكرة للجميل 618 00:59:59,300 --> 01:00:04,130 لكنني لا أعتقد أنه يجب على (جيسي) البقاء معك لفترة أطول 619 01:00:04,130 --> 01:00:07,430 لماذا؟ هل هناك مشكلة؟ 620 01:00:07,430 --> 01:00:13,980 لا، تلك مجرد فكرة سيئة 621 01:00:13,980 --> 01:00:20,340 تعالي هنا الآن 622 01:00:48,180 --> 01:00:50,350 "مكتب "داونينغ 623 01:00:50,350 --> 01:00:51,760 لحظة 624 01:00:51,770 --> 01:00:53,770 جون)، المكالمة لك) 625 01:00:53,770 --> 01:00:54,930 أخبريه أنني ذهبت 626 01:00:54,930 --> 01:00:55,940 يقول أنه مهم 627 01:00:55,940 --> 01:01:02,090 يقول أنه اتصل بك من قبل 628 01:01:04,650 --> 01:01:06,320 نعم 629 01:01:06,320 --> 01:01:07,660 داونينغ)؟) 630 01:01:07,660 --> 01:01:09,370 من معي؟ 631 01:01:09,370 --> 01:01:11,080 لا يهم 632 01:01:11,080 --> 01:01:12,540 إذاً ماذا يهم؟ 633 01:01:12,540 --> 01:01:14,660 (ألبرت تالغورنو) 634 01:01:14,660 --> 01:01:17,670 أمر بعملية تصفية الليلة 635 01:01:17,670 --> 01:01:23,500 وكيف تعرف هذا؟ 636 01:01:23,510 --> 01:01:29,280 لأنني أنا القاتل 637 01:02:25,320 --> 01:02:27,690 هل يمكنني ان اسألك شيئاً؟ 638 01:02:27,690 --> 01:02:29,610 لنفعل هذا في مكان آخر 639 01:02:29,610 --> 01:02:32,200 خارج الغرفة على سبيل المثال 640 01:02:32,200 --> 01:02:37,620 زوجتي في الطابق العلوي ولا أريد أن تسمع 641 01:02:37,620 --> 01:02:42,900 ارجوك 642 01:02:46,340 --> 01:02:51,220 ضعه على الأخبار 643 01:02:51,220 --> 01:02:54,010 ،القاضي (جوزيف لاندون) قُتل الليلة 644 01:02:54,010 --> 01:02:57,220 بأسلوب المافيا 645 01:02:57,220 --> 01:03:01,940 وفي حوالي الساعة الواحدة ظهرًا، سمعت زوجته صوت ثلاث طلقات نارية 646 01:03:01,940 --> 01:03:03,650 اتصلت بالشرطة 647 01:03:03,650 --> 01:03:11,530 أعلنت الشرطة وفاته بعد الساعة 1:30 648 01:03:11,530 --> 01:03:17,560 أحسنت يا فتاي 649 01:03:34,340 --> 01:03:38,220 كيف بحق الجحيم دخلت إلى هنا؟ 650 01:03:38,220 --> 01:03:43,880 جيسي)؟) 651 01:03:49,650 --> 01:03:55,010 هذا لطف منك 652 01:03:57,700 --> 01:03:58,830 أنا لا أعرف لماذا أنت هنا 653 01:03:58,830 --> 01:04:03,290 ولكن عندما يعود (جيسي) سوف ترحل 654 01:04:03,290 --> 01:04:05,420 تريد ماء؟ 655 01:04:05,420 --> 01:04:07,710 !ينظر إلي ويقول: سأقتلك 656 01:04:07,710 --> 01:04:13,610 أنظروا من جاء 657 01:04:13,680 --> 01:04:19,910 تهانينا، لقد قمت بعمل جيد 658 01:04:23,600 --> 01:04:25,440 جيمي)، لقد فعلتها وقمت بها بشكل جيد) 659 01:04:25,440 --> 01:04:33,050 ليقعد الجميع، دعونا نأكل 660 01:04:37,620 --> 01:04:42,520 تفضل بالجلوس 661 01:04:43,000 --> 01:04:46,620 توقفوا عن الأكل 662 01:04:46,630 --> 01:04:54,240 !(نخب (جيمي 663 01:04:54,340 --> 01:04:55,050 يجب أن أعتذر 664 01:04:55,050 --> 01:05:00,760 في المرة الأولى لم أعتقد أنك ستفعلها 665 01:05:00,760 --> 01:05:07,670 ولكن عندما كان عليك أن تفعل ذلك، فعلت ذلك 666 01:05:08,940 --> 01:05:12,360 هل ساومك، كيف تلقى الخبر؟ 667 01:05:12,360 --> 01:05:14,240 بشكل جيد، طلب معروفاً 668 01:05:14,240 --> 01:05:17,780 دائماً يطلبون ذلك، ما نحن، سانتا كلوز؟ 669 01:05:17,780 --> 01:05:19,490 ماذا أراد؟ 670 01:05:19,490 --> 01:05:24,080 أراد مني أن أقتله في الخارج 671 01:05:24,080 --> 01:05:28,250 قلت بالتأكيد، أنت القاضي 672 01:05:28,250 --> 01:05:35,700 نهض ليغادر وضربته 673 01:05:40,260 --> 01:05:44,680 ولم يعرف ما الذي أصابه 674 01:05:44,680 --> 01:05:50,420 أنا قاضي ميت 675 01:06:00,410 --> 01:06:02,410 لدينا زميل في المشرحة 676 01:06:02,410 --> 01:06:08,000 يرسل لنا صور الجرائم 677 01:06:08,000 --> 01:06:13,590 (وهذا ما يفعله أولئك الذين لا يستمعون إلى السيد (تالغورنو 678 01:06:13,590 --> 01:06:15,710 هل تبدو مألوفة؟ 679 01:06:15,710 --> 01:06:22,780 !كم هو جميل 680 01:06:23,560 --> 01:06:28,730 !مثل الطفل 681 01:06:28,730 --> 01:06:32,980 هل لديك أي خطط لفترة ما بعد الظهر؟ 682 01:06:32,980 --> 01:06:34,610 لا، لا شيء 683 01:06:34,610 --> 01:06:41,340 أريدك أن تلتقي بشخص ما 684 01:06:57,920 --> 01:07:03,950 اعتقدت أنك قد ترغب في قراءة شيء ما 685 01:07:04,050 --> 01:07:06,060 سيدي، هناك عميلان ينتظران في المطار 686 01:07:06,060 --> 01:07:09,180 سوف يرافقونك إلى المزل الآمن 687 01:07:09,180 --> 01:07:11,060 إذن متى يمكنني العودة؟ 688 01:07:11,060 --> 01:07:12,480 متى ما يتم التأكد 689 01:07:12,480 --> 01:07:14,480 ،إذا كان هذا القاتل صاحبك سيساعدنا 690 01:07:14,480 --> 01:07:16,070 (قد نكون قادرين على الإطاحة بـ(تالغورنو 691 01:07:16,070 --> 01:07:18,650 لن أعتمد على مساعدته 692 01:07:18,650 --> 01:07:20,650 يريد أن يفعل هذا بمفرده 693 01:07:20,650 --> 01:07:22,660 هل قال لك ذلك؟ 694 01:07:22,660 --> 01:07:24,530 أعتقد أنه دعا ذلك بالانتقام 695 01:07:24,530 --> 01:07:26,240 ،إنه مقتص 696 01:07:26,240 --> 01:07:28,240 لنأمل أنه لن يفسد كل شيء 697 01:07:28,250 --> 01:07:32,790 في رأيي، أفسد هذا الشيء بالفعل 698 01:07:32,790 --> 01:07:39,280 بعد كل شيء، إنه يقتلني 699 01:08:01,280 --> 01:08:02,700 لا أريد أن اصيبك بالتوتر 700 01:08:02,700 --> 01:08:04,950 ولكن هذا لقاء فريد من نوعه 701 01:08:04,950 --> 01:08:07,120 هل تفهم؟ 702 01:08:07,120 --> 01:08:12,770 اجل 703 01:08:23,590 --> 01:08:25,010 (سال) 704 01:08:25,010 --> 01:08:30,310 تسرني رؤيتك 705 01:08:30,310 --> 01:08:31,720 هل هذا الولد الجديد؟ 706 01:08:31,730 --> 01:08:33,730 نعم سيدي 707 01:08:33,730 --> 01:08:38,980 (جيمي تيستا)، قابل الزعيم الكبير (ألبرت تالغورنو) 708 01:08:38,980 --> 01:08:42,150 شرف لي أن ألتقي بك 709 01:08:42,150 --> 01:08:45,990 الشرف لي 710 01:08:45,990 --> 01:08:52,350 لقد فعلت شيئاً رائعاً لنا 711 01:09:07,180 --> 01:09:10,760 كلب لطيف 712 01:09:10,760 --> 01:09:17,130 أنا العميل (جون داونينغ)، من مكتب التحقيقات الفيدرالي 713 01:09:22,360 --> 01:09:25,490 بماذا يمكنني مساعدتك؟ 714 01:09:25,490 --> 01:09:29,620 قبل بضع سنوات، آويت ولد هنا 715 01:09:29,620 --> 01:09:31,530 صحيح 716 01:09:31,540 --> 01:09:33,370 هل يمكنك أن تخبرني أين هو الآن؟ 717 01:09:33,370 --> 01:09:35,200 ليس لدي أي فكرة 718 01:09:35,210 --> 01:09:40,250 أأنت لا تعرف ام لا تريد أن تخبرني؟ 719 01:09:40,250 --> 01:09:43,250 سيد (فالون)، هذه مسألة مهمة 720 01:09:43,260 --> 01:09:45,800 شخص ما في شيكاغو يريد القيام بعملي 721 01:09:45,800 --> 01:09:49,800 وهذا ليس بالأمر الذكي الذي يجب القيام به 722 01:09:49,800 --> 01:09:52,100 يمكن أن يقتل 723 01:09:52,100 --> 01:09:54,350 ،لو كنت قد قمت بعملك قبل بضع سنوات 724 01:09:54,350 --> 01:10:00,590 لما كان هذا ليحدث مرة أخرى 725 01:10:08,860 --> 01:10:17,190 إنها أعمال مهمة، (جيمي): السياسة، الأعمال التجارية، والكازينوهات 726 01:10:17,290 --> 01:10:19,250 تذكر شيئًا واحدًا فقط 727 01:10:19,250 --> 01:10:22,880 الجميع يدفع الثمن 728 01:10:22,880 --> 01:10:26,420 لا أحد محصّن 729 01:10:26,420 --> 01:10:29,300 (سال) يثق بك يا (جيمي 730 01:10:29,300 --> 01:10:30,890 اقدر هذا 731 01:10:30,890 --> 01:10:33,430 يجب عليك ذلك 732 01:10:33,430 --> 01:10:35,720 سال) رجل فذ) 733 01:10:35,720 --> 01:10:40,140 هل أخبرك كيف دخل إلى العائلة؟ 734 01:10:40,150 --> 01:10:43,860 لا، لم يخبرني 735 01:10:43,860 --> 01:10:47,610 لقد فعل شيئاً جميلاً 736 01:10:47,610 --> 01:10:52,450 قتل وكيل النيابة وعائلته و5 من رجال الشرطة 737 01:10:52,450 --> 01:10:55,330 كل ذلك في منزل المدعي العام 738 01:10:55,330 --> 01:11:01,000 كان الرجل سيحاكمني في اليوم التالي 739 01:11:01,000 --> 01:11:09,760 الرجل لم يكن لديه أي احترام 740 01:11:09,760 --> 01:11:11,880 وقد أغلقوا القضية منذ ذلك الحين 741 01:11:11,890 --> 01:11:18,250 ولم يعد أحد يتحدث عنه 742 01:11:22,650 --> 01:11:27,480 ستعود يوم الأحد لمقابلة بقية أفراد العائلة 743 01:11:27,480 --> 01:11:33,070 جيمي)، ألا تفهم ما يقوله السيد (تالغورنو)؟) 744 01:11:33,070 --> 01:11:34,660 دخلت. أنت فرد من العائلة 745 01:11:34,660 --> 01:11:40,200 يوم الأحد، ستدخل رسميًا 746 01:11:40,210 --> 01:11:43,370 لا أعرف ماذا أقول 747 01:11:43,380 --> 01:11:49,860 ليس عليك أن تقول أي شيء 748 01:11:50,970 --> 01:11:54,220 بين الرجال الشرفاء 749 01:11:54,220 --> 01:12:00,540 الأفعال أبلغ من الأقوال 750 01:12:53,900 --> 01:12:57,620 لا بأس، أنت بخير يا أمي 751 01:12:57,620 --> 01:13:03,100 سوف الوضع على ما يرام 752 01:13:27,900 --> 01:13:32,020 تعالي الى هنا 753 01:13:32,030 --> 01:13:37,390 أنتِ بخير 754 01:13:37,780 --> 01:13:39,780 هل تريدين الخروج من هنا؟ 755 01:13:39,780 --> 01:13:45,850 ليس لدينا مكان نذهب إليه 756 01:13:53,670 --> 01:13:56,090 لديك الآن 757 01:13:56,090 --> 01:13:58,550 .لا بأس، خذيه 758 01:13:58,550 --> 01:14:02,260 هذا رقم محاميّ، اتصلي به. 759 01:14:02,260 --> 01:14:04,930 ،سيساعدك في العثور على عمل 760 01:14:04,930 --> 01:14:10,230 منزل، سيارة، كل ما تحتاجينه 761 01:14:10,230 --> 01:14:14,530 أنت لا تفهم، سيأتي يبحث عنا 762 01:14:14,530 --> 01:14:17,700 سوف اكلمه 763 01:14:17,700 --> 01:14:24,180 سيد (تيستا)، إنه رجل عنيف للغاية 764 01:14:25,410 --> 01:14:32,190 أنا متأكد من أنني سأجعله يفهم 765 01:14:37,720 --> 01:14:39,130 ماذا تفعل هنا بحق اللعنة؟ 766 01:14:39,130 --> 01:14:41,840 (مرحبًا (إد 767 01:14:41,850 --> 01:14:46,310 إهدئ (باستر)، أنا أولاً 768 01:14:46,310 --> 01:14:55,460 ضع هذه الجعة جانباً، علينا أن نتحدث 769 01:15:02,030 --> 01:15:03,870 اسمع، أعتقد أنك بحاجة إلى استدعاء سيارة إسعاف 770 01:15:03,870 --> 01:15:05,450 للغرفة 206 771 01:15:05,450 --> 01:15:07,200 لماذا؟ ما الذي حدث؟ 772 01:15:07,200 --> 01:15:09,460 لا أعلم، وكأن قطاراً صدمه 773 01:15:09,460 --> 01:15:10,920 ربما سقط من طائرة 774 01:15:10,920 --> 01:15:13,920 سقط من طائرة؟- اجل- 775 01:15:13,920 --> 01:15:15,290 يبدو محطماً جداً 776 01:15:15,300 --> 01:15:18,630 فقط اتصل بالإسعاف 777 01:15:18,630 --> 01:15:24,950 وقل لهم أنه عضه كلب أيضاً 778 01:15:30,020 --> 01:15:31,640 كان لدي أسبوع حافل 779 01:15:31,650 --> 01:15:33,060 حقاً؟ أنا أيضاً 780 01:15:33,060 --> 01:15:35,770 لقد تحدثت مع عمك 781 01:15:35,770 --> 01:15:37,360 وأتذكر أننا تحدثنا 782 01:15:37,360 --> 01:15:39,780 مع صبي في المستشفى 783 01:15:39,780 --> 01:15:49,540 فسألته هل رأى شيئاً؟ فقال لا 784 01:15:49,540 --> 01:15:52,080 لكن عينيه قالتا العكس 785 01:15:52,080 --> 01:15:56,380 أليس هذا صحيحاً، (لوغان)؟ 786 01:15:56,380 --> 01:15:57,800 (أنت فطن يا (جون 787 01:15:57,800 --> 01:15:59,800 عمّ كانت المكالمة؟ 788 01:15:59,800 --> 01:16:03,340 ألبرت تالغورنو)، أمر باغتيال عائلتي) 789 01:16:03,340 --> 01:16:04,550 :الجناة هم 790 01:16:04,550 --> 01:16:07,810 (سلفادور ميركادو)، (تشاكي برونو) و(فيني كيس) 791 01:16:07,810 --> 01:16:09,390 يجب أن يدفعوا الثمن 792 01:16:09,390 --> 01:16:12,810 استمع لي، (لوغان)، إذا قتلت شخصاً 793 01:16:12,810 --> 01:16:16,690 أي واحد فسوف أزج بك بالسجن 794 01:16:16,690 --> 01:16:25,600 جون)، علينا أن نفعل ما يتعين علينا القيام به) 795 01:16:43,130 --> 01:16:44,720 (مرحبًا (لوغان 796 01:16:44,720 --> 01:16:46,300 كيف حالك، (جايك)؟ 797 01:16:46,300 --> 01:16:49,720 بخير، وأنت؟- بخير- 798 01:16:49,720 --> 01:16:53,020 غداً سأفعل سأفي بوعدي الذي قطعته منذ صغري 799 01:16:53,020 --> 01:16:54,890 هل أنت متأكد من هذا؟ 800 01:16:54,900 --> 01:16:57,440 نعم، أنا متأكد 801 01:16:57,440 --> 01:17:01,150 فقط أردتك أن تعرف 802 01:17:01,150 --> 01:17:06,030 جايك)، أنا أقدر كل ما فعلته من أجلي) 803 01:17:06,030 --> 01:17:07,620 (وداعاً، (جيك 804 01:17:07,620 --> 01:17:13,640 (وداعاً، (لوغان 805 01:17:56,080 --> 01:18:01,540 لكني أعتقد أنه يجب عليك قتله في منزلك 806 01:18:01,550 --> 01:18:04,340 يأتي وقت في الحياة يتعين عليك فيه فعل الصواب 807 01:18:04,340 --> 01:18:06,970 حتى لو كان خطيراً 808 01:18:06,970 --> 01:18:13,290 هذا ما يحدد كيان الرجل 809 01:18:54,310 --> 01:18:56,560 مهلاً، أنظر لحالك 810 01:18:56,560 --> 01:18:58,600 إنها بدلة جميلة جدًا 811 01:18:58,600 --> 01:19:02,610 شكرًا 812 01:19:02,610 --> 01:19:05,730 كنا نتساءل عما إذا كان من الممكن أن نكون نحن الاثنين 813 01:19:05,730 --> 01:19:09,610 جزء من فريقك؟ 814 01:19:09,610 --> 01:19:21,040 ،في الواقع يا رجال، شرف لي ذلك بصراحة أود ذلك، حقاً، ثمة مشكلة 815 01:19:21,040 --> 01:19:23,040 أنا أعمل وحدي 816 01:19:23,040 --> 01:19:25,590 أنت لا تمزح 817 01:19:25,590 --> 01:19:27,340 أنا أنقذ حياتكم 818 01:19:27,340 --> 01:19:29,340 لا أعرف لماذا، ولكنني أعرف 819 01:19:29,340 --> 01:19:35,370 الآن، ارفعا أيديكم 820 01:19:36,060 --> 01:19:40,940 أنا جاد، اجلسا 821 01:19:40,940 --> 01:19:45,060 !قيدا نفسيكما بالسرير، هيا 822 01:19:45,070 --> 01:19:46,770 وبحلول الوقت عندما يجدكم شخص ما 823 01:19:46,780 --> 01:19:50,240 ستندثر عملية (تالغورنو) 824 01:19:50,240 --> 01:19:53,950 تحت القضبان، هل تظن أنني مغفل؟ 825 01:19:53,950 --> 01:19:56,660 أنا امنحكم فرصة أخرى 826 01:19:56,660 --> 01:19:59,200 جدا عملاً اخر 827 01:19:59,200 --> 01:20:03,920 لأن إذا لم تفعلا وتصادفنا مرة اخرى، سأضظر لقتلكما 828 01:20:03,920 --> 01:20:05,540 هل تعرف كم عدد الأسلحة التي ستكون هناك؟ 829 01:20:05,540 --> 01:20:09,550 أنت ذاهب للموت 830 01:20:09,550 --> 01:20:14,800 سترون ذلك في الأخبار 831 01:20:14,800 --> 01:20:17,390 لا، لا نستطيع 832 01:20:17,390 --> 01:20:19,100 إذاً ستسمعان الخبر 833 01:20:19,100 --> 01:20:24,170 بحقك يا فتى 834 01:20:37,700 --> 01:20:40,950 ما هذا؟ 835 01:20:40,950 --> 01:20:44,000 جيمي)، هل أتيت بمفردك؟) 836 01:20:44,000 --> 01:20:44,870 اجل 837 01:20:44,880 --> 01:20:47,290 (ارسلت إليك (جوني) و(فافي 838 01:20:47,290 --> 01:20:49,250 لم أرهما 839 01:20:49,250 --> 01:20:50,880 هذان المرهجان لا يؤديا عملها على أتم وجه 840 01:20:50,880 --> 01:20:53,420 آسف بشأن هذا يا رئيس 841 01:20:53,430 --> 01:20:55,970 أهلاً بك 842 01:20:55,970 --> 01:20:58,300 ...لم أقصد أن أتأخر، لكن 843 01:20:58,310 --> 01:21:00,430 لا، لا، لقد فعلت الشيء الصحيح 844 01:21:00,430 --> 01:21:06,500 تعال وقابل عائلتك الجديدة 845 01:21:18,450 --> 01:21:21,580 أيها السادة 846 01:21:21,580 --> 01:21:25,040 إنه يوم خاص للجميع 847 01:21:25,040 --> 01:21:27,170 اليوم نضيف عضواً جديداً 848 01:21:27,170 --> 01:21:32,590 جيمي تيستا)، هذه عائلتك الجديدة) 849 01:21:32,590 --> 01:21:38,240 (بالطبع تعرف (سال ميركادو 850 01:21:39,760 --> 01:21:45,770 (فيني كيس)، (تشيكي برونو) 851 01:21:45,770 --> 01:21:52,070 فرانكي بانكس)، يدير عملياتنا من أوهايو) 852 01:21:52,070 --> 01:21:57,950 جوسبي)، لقد جاء من ديترويت خصيصاً لمقابلتك) 853 01:21:57,950 --> 01:22:01,530 نيكي توريتو)، يهتم بمصالحنا في لوس أنجلوس) 854 01:22:01,540 --> 01:22:03,370 (فارامي دوفسيو) 855 01:22:03,370 --> 01:22:07,540 ماريانا سكوتشي)، شمال شرق الولايات المتحدة) 856 01:22:07,540 --> 01:22:11,540 ليون ماتي)، من فلوريدا) 857 01:22:11,550 --> 01:22:16,550 كما ترى (جيمي)، نحن في كل مكان 858 01:22:16,550 --> 01:22:22,830 هل لديك ما تقوله لعائلتك الجديدة؟ 859 01:22:23,560 --> 01:22:31,170 سيد (تالغورنو)، يقول أنتم عائلتي الجديدة 860 01:22:32,110 --> 01:22:38,010 لكن الحقيقة هي أنني ليس لدي عائلة 861 01:22:42,870 --> 01:22:46,000 ما هذا؟ 862 01:22:46,000 --> 01:22:51,420 قتل (سال) المدعي العام وعائلته وخمسة من رجال الشرطة 863 01:22:51,420 --> 01:22:57,130 كان الرجل سيحاكمني في اليوم التالي 864 01:22:57,130 --> 01:23:00,840 من أنت؟ 865 01:23:00,840 --> 01:23:02,890 (اسمي (لوغان فالون 866 01:23:02,890 --> 01:23:09,730 قبل 15 عامًا، قتلت عائلتي بأكملها 867 01:23:09,730 --> 01:23:14,730 وماذا؟ أتيت إلى هنا لتقتل نفسك؟ 868 01:23:14,730 --> 01:23:16,440 لا 869 01:23:16,440 --> 01:23:19,900 جئت إلى هنا لأخبركم وجهاً لوجه أنني سأنهي 870 01:23:19,910 --> 01:23:23,620 ما بدأه والدي 871 01:23:23,620 --> 01:23:30,350 لقد أرسلت نسخة من الشريط إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي 872 01:23:34,210 --> 01:23:39,530 انتهى كل شيء 873 01:24:02,070 --> 01:24:09,850 توقف، (تالغورنو) يريد قتلك شخصياً 874 01:24:10,370 --> 01:24:12,080 خلتك قد تحتاج إلى بعض المساعدة 875 01:24:12,080 --> 01:24:15,540 شكرًا 876 01:24:15,540 --> 01:24:20,570 لنخرجك من هنا 877 01:24:26,970 --> 01:24:32,580 إنه في الخزانة 878 01:25:59,900 --> 01:26:05,840 !(تالغورنو) 879 01:28:05,360 --> 01:28:09,070 يقول الشهود أن (لوغان) جاء مسلحاً 880 01:28:09,070 --> 01:28:14,660 جون)، شهودك هم بعض المجرمين) 881 01:28:14,660 --> 01:28:18,790 كان (لوغان) فالون يجهز حياته كلها لهذا الغرض 882 01:28:18,790 --> 01:28:23,960 لقد جاء للانتقام لمقتل عائلته 883 01:28:23,960 --> 01:28:27,380 لقد سمعت الشريط الذي أرسله لنا 884 01:28:27,380 --> 01:28:29,800 .....أنا لا أقول ما فعله كان الشيء الصحيح، ولكن 885 01:28:29,800 --> 01:28:33,090 لكن (تالغورنو) أعطى الأمر بقتل عائلته بأكملها 886 01:28:33,090 --> 01:28:37,680 وهذا لا يعطيه الحق في أن يكون القاضي والجلاد 887 01:28:37,680 --> 01:28:40,980 تخطى الحدود 888 01:28:40,980 --> 01:28:43,980 وسأضطر إلى اعتقاله 889 01:28:43,980 --> 01:28:47,270 أوقفوا كل تحقيقاتي 890 01:28:47,270 --> 01:28:54,010 (من الآن فصاعداً، سأتولى قضية (لوغان فالون 891 01:28:57,990 --> 01:29:00,120 لقد وفيت بوعدك 892 01:29:00,120 --> 01:29:05,120 اعرف 893 01:29:05,130 --> 01:29:08,960 بعض الناس يختارون معاركهم مع الحياة 894 01:29:08,960 --> 01:29:13,840 وفي العاشرة من عمري، اختارتني الحياة 895 01:29:13,840 --> 01:29:17,430 أنا جندي (جايك) وهذه حرب 896 01:29:17,430 --> 01:29:21,270 حرب لا يمكن الظفر بها 897 01:29:21,270 --> 01:29:24,440 ربما لا 898 01:29:24,440 --> 01:29:30,440 لكن يمكنني الفوز ببعضها 899 01:29:30,440 --> 01:29:34,610 (أنت تعرف أين تجدني يا (لوغان 900 01:29:34,610 --> 01:29:35,610 (نعم (جايك 901 01:29:35,610 --> 01:29:41,180 اجل 902 01:29:41,180 --> 01:30:43,180 تقـبلوا تحياتي ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب 71004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.