All language subtitles for Leonard.Cohen.Im.Your.Man.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,036 --> 00:01:15,038 [music playing] 4 00:01:17,040 --> 00:01:19,709 ♪ Baby, I been waitin' 5 00:01:21,002 --> 00:01:23,838 ♪ I been waitin' night and day 6 00:01:28,343 --> 00:01:32,264 ♪ I didn't see the town 7 00:01:32,347 --> 00:01:36,518 ♪ Now I've waited half my life away 8 00:01:39,854 --> 00:01:44,109 ♪ There were lots of invitations 9 00:01:44,192 --> 00:01:46,987 ♪ I know you sent me some 10 00:01:51,032 --> 00:01:57,289 ♪ But I was waitin' for the miracle 11 00:01:57,372 --> 00:02:00,000 ♪ For the miracle to come 12 00:02:09,175 --> 00:02:13,596 ♪ I know you really love me 13 00:02:13,680 --> 00:02:17,600 ♪ But, you see, my hands look tied 14 00:02:20,812 --> 00:02:23,732 ♪ I know he must have hurt you 15 00:02:25,483 --> 00:02:28,111 ♪ It must have hurt your pride 16 00:02:32,073 --> 00:02:36,453 ♪ To have to stand beneath my window 17 00:02:36,911 --> 00:02:39,789 ♪ With your bugle and your drum 18 00:02:43,001 --> 00:02:45,754 ♪ And me, I'm up there waitin' 19 00:02:46,755 --> 00:02:49,382 ♪ For the miracle 20 00:02:49,466 --> 00:02:52,844 ♪ For the miracle to come ♪ 21 00:02:57,599 --> 00:03:00,977 [man] I'm your man. I'm your man. 22 00:03:02,228 --> 00:03:05,023 I'm your man. I'm your man. 23 00:03:05,106 --> 00:03:09,986 If you want a boxer, poet, if you want a driver, singer, 24 00:03:10,070 --> 00:03:11,279 I was known as "The Monk." 25 00:03:11,363 --> 00:03:15,033 I was a ladies' man, writer, father, musician. 26 00:03:15,116 --> 00:03:16,159 I'm your man. 27 00:03:16,242 --> 00:03:17,410 Thank you. 28 00:03:17,494 --> 00:03:19,829 [band playing] 29 00:03:34,010 --> 00:03:36,513 ♪ If you want a lover 30 00:03:36,596 --> 00:03:41,434 ♪ I'll do anything you ask me to 31 00:03:42,852 --> 00:03:47,065 ♪ And if you want another kind of love 32 00:03:47,148 --> 00:03:51,903 ♪ I'll wear a mask for you 33 00:03:51,986 --> 00:03:55,949 ♪ If you want a partner, take my hand 34 00:03:56,032 --> 00:04:01,162 ♪ Or if you want to strike me down in anger 35 00:04:01,246 --> 00:04:04,082 ♪ Well, here I stand 36 00:04:05,208 --> 00:04:07,502 ♪ I'm your man 37 00:04:09,629 --> 00:04:11,965 ♪ If you want a boxer 38 00:04:12,048 --> 00:04:17,137 ♪ I would step into the ring for you 39 00:04:18,179 --> 00:04:20,807 ♪ And if you want a doctor 40 00:04:20,890 --> 00:04:26,563 ♪ I'd examine every inch of you 41 00:04:26,646 --> 00:04:31,109 ♪ And if you want a driver, climb inside 42 00:04:31,192 --> 00:04:35,071 ♪ Of if you want to take me for a ride 43 00:04:35,155 --> 00:04:37,532 ♪ Well, you know that you can 44 00:04:40,034 --> 00:04:41,995 ♪ I'm your man 45 00:04:42,745 --> 00:04:44,581 [man] The Canadian consulate 46 00:04:44,664 --> 00:04:47,709 wanted to do a show on Leonard Cohen songs, 47 00:04:47,792 --> 00:04:49,586 so I was asked if I'd do this. 48 00:04:49,669 --> 00:04:53,339 Just the idea of being able to spend all that time 49 00:04:53,423 --> 00:04:55,800 with this wonderful material just... 50 00:04:55,884 --> 00:04:57,427 I jumped right at it. 51 00:04:57,510 --> 00:05:00,930 Every time I, you know, I'm in rehearsal 52 00:05:01,014 --> 00:05:02,557 or see the show or whatever, 53 00:05:02,640 --> 00:05:06,227 I just get more and more blown away by this poetry, 54 00:05:06,311 --> 00:05:08,938 by this, uh... by this music. 55 00:05:09,022 --> 00:05:11,608 It's just so beautiful. 56 00:05:11,691 --> 00:05:13,735 ♪...fall at your feet, and I'll 57 00:05:13,818 --> 00:05:15,737 ♪ Crawl at your feet, and I'll 58 00:05:15,820 --> 00:05:18,072 ♪ Fall at your feet, and I'll 59 00:05:18,156 --> 00:05:19,574 ♪ Crawl at your feet 60 00:05:19,657 --> 00:05:21,659 ♪ I'll claw at your heart 61 00:05:21,743 --> 00:05:23,703 ♪ I'll tear at your sheet 62 00:05:23,786 --> 00:05:26,789 ♪ And say please 63 00:05:26,873 --> 00:05:27,957 ♪ Please 64 00:05:28,041 --> 00:05:29,667 ♪ I'll be your man 65 00:05:31,669 --> 00:05:35,465 [Nick Cave] When I first heard him, I lived in a town called Wangaratta 66 00:05:35,548 --> 00:05:40,428 in, uh, Victoria, and it's a very conservative town. 67 00:05:40,512 --> 00:05:45,892 And I went around to a friend's, uh... a friend's house, and his big sister had 68 00:05:45,975 --> 00:05:47,393 Songs of Love and Hate, 69 00:05:47,477 --> 00:05:52,315 and, um... which was, I can't begin to tell you 70 00:05:52,398 --> 00:05:54,567 what an extraordinary thing for someone to have 71 00:05:54,651 --> 00:05:57,237 Songs of Love and Hate in Wangaratta is. 72 00:05:57,320 --> 00:06:00,782 Um, and she played it to me, 73 00:06:00,865 --> 00:06:04,994 and I just remember, um... 74 00:06:06,120 --> 00:06:08,790 Just... it just changed things. 75 00:06:09,832 --> 00:06:11,459 I just took... 76 00:06:14,128 --> 00:06:17,006 It was... I just felt like the coolest person in the world 77 00:06:17,090 --> 00:06:20,760 to have discovered this thing that separated me from everybody 78 00:06:20,843 --> 00:06:24,722 and everything in Wangaratta that I kind of detested. 79 00:06:27,058 --> 00:06:31,229 ♪ If you've gotta sleep a moment on the road 80 00:06:31,312 --> 00:06:34,482 ♪ Well, I will steer for you 81 00:06:35,692 --> 00:06:40,071 ♪ And if you want to work the streets alone 82 00:06:40,154 --> 00:06:43,658 ♪ Well, I'll disappear for you 83 00:06:44,325 --> 00:06:48,496 ♪ And if you want a father for your child 84 00:06:48,580 --> 00:06:52,750 ♪ Or only want to walk with me a while 85 00:06:52,834 --> 00:06:55,837 ♪ Across the sand 86 00:06:57,505 --> 00:06:59,841 ♪ I'm your man 87 00:07:01,050 --> 00:07:05,305 ♪ Well, I'm your man 88 00:07:17,775 --> 00:07:22,322 ♪ Yes, I'm your man ♪ 89 00:07:29,078 --> 00:07:31,164 [applause] 90 00:07:32,248 --> 00:07:33,499 Thank you. 91 00:07:34,626 --> 00:07:38,755 [announcer] 92 00:07:39,422 --> 00:07:41,924 [applause] 93 00:07:47,221 --> 00:07:50,224 [Cohen] "I was born in Montreal, 1934." 94 00:07:50,308 --> 00:07:53,645 ♪ I was born in chains, but I was taken out... 95 00:07:53,728 --> 00:07:55,480 "It was windy. 96 00:07:55,563 --> 00:08:01,110 Dried leaves crashed against the walls of the homeopathic hospital. 97 00:08:01,194 --> 00:08:04,864 I was alive. I was alive in the horror. 98 00:08:05,615 --> 00:08:09,577 The givers huddled over me like a football team. 99 00:08:09,661 --> 00:08:14,207 They started to give me things, and then to take them away. 100 00:08:14,290 --> 00:08:17,335 The things that didn't fit, they chucked back 101 00:08:17,418 --> 00:08:20,254 into the funnel of the void. 102 00:08:20,338 --> 00:08:22,340 The gifts were many, 103 00:08:22,423 --> 00:08:25,843 and many were the warnings that went with them. 104 00:08:25,927 --> 00:08:29,555 We are giving you a great heart, 105 00:08:29,639 --> 00:08:33,726 but if you drink wine, you will begin to hate the world. 106 00:08:33,810 --> 00:08:38,481 The moon is your sister, but if you take sleeping pills, 107 00:08:38,564 --> 00:08:42,735 you will find yourself in the company of unhappy women. 108 00:08:42,819 --> 00:08:46,197 Every time you grab at love, 109 00:08:46,280 --> 00:08:49,909 you will lose a snowflake of your memory." 110 00:08:49,992 --> 00:08:52,245 I'm not a very nostalgic person. 111 00:08:52,328 --> 00:08:57,208 You know, I don't really look at the past and, you know, summon up regrets 112 00:08:57,291 --> 00:09:00,545 or... or... or self-congratulations or... 113 00:09:00,628 --> 00:09:06,092 it just is not a mechanism that operates very strongly in me. 114 00:09:06,175 --> 00:09:08,594 So I neither have regrets, 115 00:09:08,678 --> 00:09:13,808 nor, um, you know... nor occasions for self-congratulations. 116 00:09:15,017 --> 00:09:18,271 [man] Leonard is this almost, uh... 117 00:09:18,354 --> 00:09:22,233 ...prophetic voice in music for me. 118 00:09:22,316 --> 00:09:28,072 He's got this almost, uh, biblical significance 119 00:09:28,156 --> 00:09:29,949 and, uh, authority, 120 00:09:30,032 --> 00:09:32,577 which, I think, definitely comes from 121 00:09:32,660 --> 00:09:36,289 his rather unique approach to working on songs, 122 00:09:36,372 --> 00:09:39,751 where a song will take years to mature. 123 00:09:39,834 --> 00:09:41,753 He can really write. 124 00:09:41,836 --> 00:09:45,423 I mean, he's... [laughs] he's got that advantage 125 00:09:45,506 --> 00:09:47,133 that he can actually write, I guess. 126 00:09:47,216 --> 00:09:50,928 He just would spend days on every line 127 00:09:51,012 --> 00:09:55,099 and every word and every... You know, he, um... 128 00:09:55,183 --> 00:09:58,436 ...said he spends a year looking at a song. 129 00:09:58,519 --> 00:10:02,398 [Cohen] You don't have all the time in the world. 130 00:10:02,482 --> 00:10:04,650 I say to myself, "Look, you know how long 131 00:10:04,734 --> 00:10:08,404 it takes you to get something done, so you know you've got to run through 132 00:10:08,488 --> 00:10:11,407 at least ten versions of this thing. 133 00:10:11,491 --> 00:10:13,826 You know, you have to write down what you're going to abandon. 134 00:10:13,910 --> 00:10:16,788 You've got to see how it works in the whole thing and then throw it away. 135 00:10:16,871 --> 00:10:18,706 And then throw it away." 136 00:10:25,004 --> 00:10:29,592 Some people make doors. Carpenters. 137 00:10:29,675 --> 00:10:34,138 Some people, you know, cut hedges. Some people are plumbers. 138 00:10:34,222 --> 00:10:36,974 Some people are doctors and nurses. 139 00:10:37,058 --> 00:10:39,310 Leonard Cohen, you feel, is a songwriter. 140 00:10:39,393 --> 00:10:40,686 He goes to work at that. 141 00:10:40,770 --> 00:10:42,730 You don't get the sense from him, 142 00:10:42,814 --> 00:10:47,109 "Oh, I woke up one morning and this beautiful song was just... 143 00:10:47,193 --> 00:10:49,570 There it was, freshly painted." 144 00:10:50,822 --> 00:10:52,198 You know, with him, he goes, 145 00:10:52,281 --> 00:10:56,702 "No, no. I... I had to wait a long time for that one." 146 00:10:56,786 --> 00:11:01,833 [Cohen] If it is your destiny to be this laborer called a writer, 147 00:11:01,916 --> 00:11:05,920 you know, you know that you've got to go to work every day, 148 00:11:06,003 --> 00:11:09,632 but you also know that you're not gonna get it every day. 149 00:11:09,715 --> 00:11:11,592 You have to be prepared, 150 00:11:11,676 --> 00:11:14,929 but you really don't command the enterprise. 151 00:11:16,222 --> 00:11:18,015 Sometimes when you no longer see yourself 152 00:11:18,099 --> 00:11:22,019 as the hero of your own drama, 153 00:11:22,103 --> 00:11:25,064 you know, expecting victory after victory, 154 00:11:25,147 --> 00:11:29,235 and you understand deeply that this is not paradise, 155 00:11:30,528 --> 00:11:34,282 somehow we're, especially the privileged ones that we are, 156 00:11:34,365 --> 00:11:37,743 we somehow embrace the notion that this vale of tears 157 00:11:37,827 --> 00:11:39,036 that it's perfectible, 158 00:11:39,120 --> 00:11:41,455 that you're gonna get it all straight. 159 00:11:41,539 --> 00:11:45,167 I found that things became a lot easier 160 00:11:45,251 --> 00:11:50,172 when... when I... when I no longer expected to win. 161 00:11:50,256 --> 00:11:53,384 I tried to put this into that song called 162 00:11:53,467 --> 00:11:55,052 "A Thousand Kisses Deep," 163 00:11:55,136 --> 00:11:58,389 you know, where you understand that, uh... 164 00:11:58,472 --> 00:12:01,183 You abandon your masterpiece, and you... 165 00:12:01,267 --> 00:12:03,561 ...and you sink into the real masterpiece. 166 00:12:13,279 --> 00:12:15,907 ♪ The ponies run 167 00:12:15,990 --> 00:12:18,910 ♪ The girls are young 168 00:12:18,993 --> 00:12:22,163 ♪ The odds are there to beat 169 00:12:24,916 --> 00:12:28,169 ♪ You win a while 170 00:12:28,252 --> 00:12:30,922 ♪ And then it's done 171 00:12:31,005 --> 00:12:34,342 ♪ Your little winning streak 172 00:12:36,677 --> 00:12:40,056 ♪ And summoned now 173 00:12:40,139 --> 00:12:42,725 ♪ To deal 174 00:12:42,808 --> 00:12:48,856 ♪ With your invincible defeat 175 00:12:48,940 --> 00:12:51,943 ♪ You live your life 176 00:12:52,026 --> 00:12:53,986 ♪ As if it's real 177 00:12:56,405 --> 00:13:00,159 ♪ A thousand kisses deep 178 00:13:04,163 --> 00:13:09,168 ♪ I'm turnin' tricks I'm gettin' fixed 179 00:13:09,251 --> 00:13:12,588 ♪ I'm back on boogie street 180 00:13:15,675 --> 00:13:18,386 ♪ You lose your grip 181 00:13:18,469 --> 00:13:21,597 ♪ And then you slip 182 00:13:21,681 --> 00:13:24,725 ♪ Into the masterpiece 183 00:13:27,311 --> 00:13:29,939 ♪ And maybe I 184 00:13:30,022 --> 00:13:33,401 ♪ Had miles to drive 185 00:13:34,568 --> 00:13:37,863 ♪ And promises to keep 186 00:13:39,115 --> 00:13:41,534 ♪ You ditch them all 187 00:13:41,617 --> 00:13:44,370 ♪ To stay alive 188 00:13:46,288 --> 00:13:49,583 ♪ A thousand kisses deep 189 00:13:57,383 --> 00:13:58,843 [Rufus Wainwright] When I first met him, 190 00:13:58,926 --> 00:14:00,761 it was funny because I befriended his daughter, 191 00:14:00,845 --> 00:14:02,221 and she's, you know, 192 00:14:02,304 --> 00:14:05,141 one of my all-time greatest friends, and... 193 00:14:05,224 --> 00:14:06,684 But I was still admittedly a little nervous 194 00:14:06,767 --> 00:14:08,144 to meet her dad, and to, you know, 195 00:14:08,227 --> 00:14:11,022 step into that world, and when I first met him, 196 00:14:11,105 --> 00:14:14,608 we went upstairs for coffee, and he was... 197 00:14:14,692 --> 00:14:16,986 The first vision I had of him was, 198 00:14:17,069 --> 00:14:22,575 he was wearing underwear, and he was boiling soba noodles, and he... 199 00:14:22,658 --> 00:14:25,786 He was boiling soba noodles, and he also had these little sausages 200 00:14:25,870 --> 00:14:29,874 that he'd, um, cooked and that he was biting little bits off 201 00:14:29,957 --> 00:14:34,462 and regurgitating onto a toothpick and feeding this... this... this bird 202 00:14:34,545 --> 00:14:37,006 that had fallen out of a nest, like a little baby bird, 203 00:14:37,089 --> 00:14:38,883 so he was trying to revive this baby bird. 204 00:14:38,966 --> 00:14:40,551 And that was like the first thing I saw 205 00:14:40,634 --> 00:14:43,804 was him, like, trying to revive this poor baby bird. 206 00:14:43,888 --> 00:14:46,807 It was just like a Leonard Cohen moment, and in his underwear. 207 00:14:46,891 --> 00:14:48,726 And I was like, OK. 208 00:14:48,809 --> 00:14:52,855 And then... and then he went off after a pleasant conversation, 209 00:14:52,938 --> 00:14:55,524 and then I was sitting with Lorca, talking, 210 00:14:55,608 --> 00:14:57,318 and then all of a sudden, he reappeared 211 00:14:57,401 --> 00:15:01,197 in full, like, Armani dress. 212 00:15:01,280 --> 00:15:03,365 Like an Armani suit with his hair slicked back 213 00:15:03,449 --> 00:15:05,659 and, like, these patent leather shoes or whatever, 214 00:15:05,743 --> 00:15:08,120 and I literally jumped out of my seat. 215 00:15:08,204 --> 00:15:09,705 I was like, "Oh, my God, it's Leonard Cohen." 216 00:15:09,789 --> 00:15:11,082 [laughing] 217 00:15:11,165 --> 00:15:13,125 You know, kind of, it was 'cause he... 218 00:15:13,209 --> 00:15:14,919 ...he looked like he'd walked off one of his album covers. 219 00:15:15,002 --> 00:15:18,047 He's really, I don't know, he's a snappy dresser. 220 00:15:18,130 --> 00:15:20,633 [Cohen] My father trained as an engineer, 221 00:15:20,716 --> 00:15:23,677 but somehow he fell into the clothing business, 222 00:15:23,761 --> 00:15:25,721 and manufacturing clothing. 223 00:15:25,805 --> 00:15:27,890 So I grew up wearing suits. 224 00:15:27,973 --> 00:15:34,396 I tried jeans, but, you know, I never felt comfortable in blue jeans. 225 00:15:34,480 --> 00:15:35,564 Never got it right. 226 00:15:35,648 --> 00:15:37,858 So I just finally surrendered, 227 00:15:37,942 --> 00:15:42,571 you know, to the fact that I felt most comfortable in a suit. 228 00:15:43,739 --> 00:15:47,493 ♪ Everybody knows that the dice were loaded 229 00:15:47,576 --> 00:15:50,955 ♪ Everybody rolls with their fingers crossed 230 00:15:51,038 --> 00:15:54,458 ♪ Everybody knows that the war is over 231 00:15:54,542 --> 00:15:58,087 ♪ Everybody knows that the good guys lost 232 00:15:58,170 --> 00:16:01,715 ♪ Everybody knows the fight was fixed 233 00:16:01,799 --> 00:16:04,969 ♪ The poor stay poor, and the rich get rich 234 00:16:05,052 --> 00:16:09,056 ♪ That's how it goes 235 00:16:09,140 --> 00:16:12,977 ♪ And everybody knows 236 00:16:13,060 --> 00:16:16,355 ♪ Everybody knows that the boat is leaking 237 00:16:16,438 --> 00:16:20,025 ♪ Everybody knows that the captain lied 238 00:16:20,109 --> 00:16:23,529 ♪ Everybody's got this broken feeling 239 00:16:23,612 --> 00:16:26,991 ♪ Like their father or their dog just died 240 00:16:27,074 --> 00:16:30,744 ♪ Everybody's talking to their pockets 241 00:16:30,828 --> 00:16:33,914 ♪ Everybody wants a box of chocolates 242 00:16:33,998 --> 00:16:37,543 ♪ And a long stem rose 243 00:16:37,626 --> 00:16:41,088 ♪ And everybody knows 244 00:16:41,172 --> 00:16:45,176 ♪ Everybody knows 245 00:16:45,259 --> 00:16:48,220 ♪ Everybody knows 246 00:16:48,304 --> 00:16:52,308 ♪ That's how it goes 247 00:16:52,391 --> 00:16:55,561 ♪ Everybody knows 248 00:16:55,644 --> 00:16:59,481 ♪ Everybody knows 249 00:16:59,565 --> 00:17:02,693 ♪ Everybody knows 250 00:17:02,776 --> 00:17:04,653 ♪ That's how it goes 251 00:17:04,737 --> 00:17:07,573 The Wainwrights are... are bringing my work to life. 252 00:17:07,656 --> 00:17:09,074 I really appreciate that. 253 00:17:09,158 --> 00:17:10,326 ♪...knows 254 00:17:10,409 --> 00:17:14,121 ♪ And everybody knows that it's now or never 255 00:17:14,205 --> 00:17:17,416 ♪ Everybody knows that it's me or you 256 00:17:17,499 --> 00:17:21,503 ♪ And everybody knows that you'll live forever 257 00:17:21,587 --> 00:17:24,757 ♪ Oh, when you've done a line or two 258 00:17:24,840 --> 00:17:28,385 ♪ Everybody knows the deal is rotten 259 00:17:28,469 --> 00:17:31,680 ♪ Old Black Joe's still pickin' cotton 260 00:17:31,764 --> 00:17:34,767 ♪ For your ribbons and bows 261 00:17:34,850 --> 00:17:38,520 ♪ And everybody knows 262 00:17:38,604 --> 00:17:42,566 ♪ And everybody knows that the plague is coming 263 00:17:42,650 --> 00:17:46,403 ♪ Everybody knows that it's moving fast 264 00:17:46,487 --> 00:17:49,740 ♪ Everybody knows that the naked man and woman 265 00:17:49,823 --> 00:17:53,452 ♪ Are just a shinin' article of the past 266 00:17:53,535 --> 00:17:56,872 ♪ Everybody knows the scene is dead 267 00:17:56,956 --> 00:18:00,292 ♪ There's gonna be a meter on your bed 268 00:18:00,376 --> 00:18:03,712 ♪ That will disclose 269 00:18:03,796 --> 00:18:07,299 ♪ What everybody knows 270 00:18:07,383 --> 00:18:11,095 ♪ And everybody knows that you're in trouble 271 00:18:11,178 --> 00:18:14,848 ♪ Everybody knows what you've been through 272 00:18:14,932 --> 00:18:18,560 ♪ From the bloody cross on top of Calvary 273 00:18:18,644 --> 00:18:22,356 ♪ To the beach at Malibu 274 00:18:22,439 --> 00:18:25,567 ♪ Everybody knows it's comin' apart 275 00:18:25,651 --> 00:18:29,238 ♪ Take one last look at this sacred heart 276 00:18:29,321 --> 00:18:32,866 ♪ Before it blows 277 00:18:32,950 --> 00:18:36,870 ♪ And everybody knows 278 00:18:36,954 --> 00:18:40,374 ♪ Everybody knows 279 00:18:40,457 --> 00:18:43,877 ♪ Everybody knows 280 00:18:43,961 --> 00:18:47,589 ♪ That's how it goes 281 00:18:47,673 --> 00:18:51,510 ♪ And everybody knows 282 00:18:51,593 --> 00:18:54,888 ♪ Everybody knows 283 00:18:54,972 --> 00:18:58,350 ♪ Everybody knows 284 00:18:58,434 --> 00:19:02,313 ♪ That's how it goes 285 00:19:02,688 --> 00:19:04,606 ♪ And 286 00:19:04,690 --> 00:19:09,778 ♪ Everybody 287 00:19:09,862 --> 00:19:14,950 ♪ Knows ♪ 288 00:19:17,411 --> 00:19:20,497 [applause] 289 00:19:36,013 --> 00:19:39,058 [Cohen] There was a very beautiful young woman. 290 00:19:39,141 --> 00:19:43,562 She was a poet, and she fell in love with... with my friend. 291 00:19:44,646 --> 00:19:47,066 I would have preferred her to fall in love with me, 292 00:19:47,149 --> 00:19:50,402 but I enjoyed hearing the story from his lips, 293 00:19:50,486 --> 00:19:54,198 and he showed me a poem that he wrote her, 294 00:19:54,281 --> 00:19:55,699 and I've never forgotten it. 295 00:19:57,785 --> 00:19:59,078 It goes... 296 00:19:59,161 --> 00:20:00,371 "I am a dreamer 297 00:20:00,454 --> 00:20:03,082 Living in the past of silver nights 298 00:20:03,165 --> 00:20:06,085 That came and swiftly went 299 00:20:06,168 --> 00:20:08,754 Your lovely ghost still owns the power..." 300 00:20:08,837 --> 00:20:11,298 [echoing] "Your lovely ghost still owns the power..." 301 00:20:13,008 --> 00:20:19,306 He was not insensitive to the honor that he had received from her, 302 00:20:19,390 --> 00:20:22,184 but, uh, I thought the poem was beautiful. 303 00:20:22,267 --> 00:20:24,520 And I saw the effect that it had on him, 304 00:20:24,603 --> 00:20:28,732 and I suppose it contributed to my investment 305 00:20:28,816 --> 00:20:33,654 in the, uh, commitment, you know, to... to writing poems. 306 00:20:33,737 --> 00:20:34,947 [applause] 307 00:20:35,030 --> 00:20:38,158 [announcer] Please welcome, Martha Wainwright. 308 00:20:38,992 --> 00:20:41,328 [band playing] 309 00:21:03,892 --> 00:21:06,103 ♪ Now the swan 310 00:21:06,186 --> 00:21:10,149 ♪ Floated on the English River 311 00:21:12,317 --> 00:21:18,615 ♪ The rose of high romance, it opened wide 312 00:21:19,575 --> 00:21:26,457 ♪ A suntanned woman yearned me through the summer 313 00:21:26,540 --> 00:21:31,962 ♪ And the judges watched us from the other side 314 00:21:34,131 --> 00:21:41,138 ♪ I told my mother, Mother, I must leave you 315 00:21:41,221 --> 00:21:47,478 ♪ Preserve my room but do not shed a tear 316 00:21:48,854 --> 00:21:55,736 ♪ And should rumor of a shabby ending reach you 317 00:21:55,819 --> 00:22:02,034 ♪ It was half my fault and half the atmosphere 318 00:22:03,535 --> 00:22:10,459 ♪ But the rose I sickened with a scarlet fever 319 00:22:10,751 --> 00:22:16,632 ♪ And the swan I tempted with a sense of shame 320 00:22:18,175 --> 00:22:24,640 ♪ She said at last I was her finest lover 321 00:22:25,599 --> 00:22:32,272 ♪ And if she withered, I would be to blame 322 00:22:34,233 --> 00:22:41,073 ♪ The judges said, you missed it by a fraction 323 00:22:41,990 --> 00:22:48,997 ♪ Rise up and brace your troops for the attack 324 00:22:49,623 --> 00:22:56,255 ♪ The dreamers ride against the men of action 325 00:22:56,797 --> 00:23:02,970 ♪ See the men of action falling back 326 00:23:04,638 --> 00:23:09,643 ♪ But I lingered on her thigh a fatal moment 327 00:23:11,812 --> 00:23:18,819 ♪ I kissed her lips as though I thirsted still 328 00:23:19,528 --> 00:23:26,285 ♪ And my falsity had stung me like a hornet 329 00:23:26,952 --> 00:23:32,958 ♪ The poison sank and it paralyzed my will 330 00:23:34,626 --> 00:23:40,090 ♪ I could not move to warn all the younger soldiers 331 00:23:41,967 --> 00:23:48,974 ♪ That they had been deserted from above 332 00:23:49,349 --> 00:23:56,356 ♪ So on battlefields from here to Barcelona 333 00:23:56,732 --> 00:24:03,697 ♪ I'm listed with the enemies of love 334 00:24:08,160 --> 00:24:15,167 ♪ And long ago, she said, I must be leaving 335 00:24:16,209 --> 00:24:22,924 ♪ But keep my body here to lie upon 336 00:24:23,383 --> 00:24:27,262 ♪ You can move it up and down 337 00:24:27,346 --> 00:24:30,974 ♪ And when I'm sleeping 338 00:24:31,058 --> 00:24:34,436 ♪ Run some wire through that rose 339 00:24:34,519 --> 00:24:38,857 ♪ And wind the swan 340 00:24:38,940 --> 00:24:45,906 ♪ So daily, I renew my idle duty 341 00:24:45,989 --> 00:24:48,784 ♪ I touch her here and there 342 00:24:48,867 --> 00:24:54,122 ♪ I know my place 343 00:24:54,206 --> 00:25:01,213 ♪ I kiss her open mouth, and I praise her beauty 344 00:25:01,338 --> 00:25:08,303 ♪ And people call me traitor to my face 345 00:25:08,845 --> 00:25:10,681 [Cohen] It was called "The Traitor." 346 00:25:10,764 --> 00:25:13,392 It was about the feeling that we have 347 00:25:13,475 --> 00:25:20,315 of betraying some mission that we were mandated to fulfill, 348 00:25:20,399 --> 00:25:22,359 and being unable to fulfill it, 349 00:25:22,442 --> 00:25:24,277 and then coming to understand 350 00:25:24,361 --> 00:25:28,240 that the real mandate was not to fulfill it, 351 00:25:28,323 --> 00:25:32,786 and that the deeper courage was to stand guiltless 352 00:25:32,869 --> 00:25:37,582 in the predicament in which you found yourself. 353 00:25:38,834 --> 00:25:44,589 ♪ And people call me traitor 354 00:25:44,673 --> 00:25:51,388 ♪ To my face ♪ 355 00:25:51,471 --> 00:25:54,433 [applause] 356 00:26:01,314 --> 00:26:03,358 [Cohen] The first time I actually wrote anything 357 00:26:03,442 --> 00:26:06,153 that I thought had a, uh, significance 358 00:26:06,236 --> 00:26:08,780 was after my father died when I was nine, 359 00:26:08,864 --> 00:26:11,742 and I took one of his bow ties, 360 00:26:11,825 --> 00:26:16,872 and I slid it open, and I put a little message in it, 361 00:26:16,955 --> 00:26:20,667 and I buried it in the... in the backyard in the garden. 362 00:26:20,751 --> 00:26:23,503 And I had no other way of connecting 363 00:26:23,587 --> 00:26:29,801 with the event, which was so mysterious and... 364 00:26:30,719 --> 00:26:34,806 ...curiously not devastating. 365 00:26:34,890 --> 00:26:37,225 Seemed to be all right that my father died. 366 00:26:38,602 --> 00:26:41,271 It seemed to be that he... he died, 367 00:26:41,354 --> 00:26:47,402 and it was in a realm of things that couldn't be disputed 368 00:26:47,486 --> 00:26:52,574 or, uh, rejected or even judged. 369 00:26:53,325 --> 00:26:57,037 And so my writing... 370 00:26:58,121 --> 00:26:59,831 ...and I don't remember what it was. 371 00:27:00,582 --> 00:27:07,339 Perhaps just some kind of prayer to speed him along 372 00:27:07,422 --> 00:27:10,926 in whatever realms he was traveling. 373 00:27:12,803 --> 00:27:18,600 ♪ Traveling lady, stay a while 374 00:27:18,683 --> 00:27:25,232 ♪ Until the night is over 375 00:27:25,315 --> 00:27:31,446 ♪ I'm just a station on your way 376 00:27:31,530 --> 00:27:37,160 ♪ I know I'm not your lover 377 00:27:41,498 --> 00:27:47,838 ♪ I lived with the child of snow 378 00:27:47,921 --> 00:27:54,386 ♪ When I was a soldier 379 00:27:54,469 --> 00:28:00,475 ♪ And I fought every man for her 380 00:28:00,559 --> 00:28:06,314 ♪ Until the nights grew colder 381 00:28:23,206 --> 00:28:29,045 ♪ She used to wear her hair like you 382 00:28:29,129 --> 00:28:35,719 ♪ Except when she was sleeping 383 00:28:35,802 --> 00:28:42,183 ♪ Then she'd weave it on a loom 384 00:28:42,267 --> 00:28:48,023 ♪ Of smoke and gold and breathing 385 00:28:52,319 --> 00:28:58,700 ♪ Why are you so quiet now 386 00:28:58,783 --> 00:29:04,623 ♪ Standing there in the doorway? 387 00:29:04,706 --> 00:29:10,921 ♪ You chose your journey long before 388 00:29:11,004 --> 00:29:16,551 ♪ You came upon this highway 389 00:29:19,012 --> 00:29:20,722 [Cohen] The first poetry that ever affected me 390 00:29:20,805 --> 00:29:23,475 was in the synagogue in the, uh, the liturgy 391 00:29:23,558 --> 00:29:24,893 and the bible stories. 392 00:29:24,976 --> 00:29:28,188 And, uh, that would send shivers down my spine. 393 00:29:34,027 --> 00:29:38,365 The stories I was reading in those days mostly came from Marvel comics. 394 00:29:38,448 --> 00:29:44,996 Captain Marvel, Superman, Aquaman, Spider-Man, the various heroes. 395 00:29:46,581 --> 00:29:48,083 I thought I could write. 396 00:29:49,084 --> 00:29:51,711 I was never very sure. 397 00:29:52,379 --> 00:29:54,464 I knew I could write something. 398 00:29:56,383 --> 00:29:59,928 I started writing poetry to girls. 399 00:30:00,553 --> 00:30:03,473 Tried to get girls interested in my mind. 400 00:30:03,556 --> 00:30:04,975 [laughing] 401 00:30:05,058 --> 00:30:10,230 ♪ Sometimes I find I get to thinkin' of the past 402 00:30:12,857 --> 00:30:18,822 ♪ And we swore to each other that our love would last 403 00:30:22,075 --> 00:30:27,455 ♪ You kept right on lovin', and I went on a fast 404 00:30:30,125 --> 00:30:35,964 ♪ Now I am too thin and your love is too vast 405 00:30:38,633 --> 00:30:43,388 ♪ But I know from your eyes 406 00:30:43,471 --> 00:30:48,518 ♪ And I know from your smile 407 00:30:48,601 --> 00:30:52,230 ♪ That tonight will be fine, will be fine 408 00:30:52,313 --> 00:30:56,943 ♪ Will be fine 409 00:30:57,027 --> 00:31:01,698 ♪ For a while 410 00:31:10,623 --> 00:31:17,047 ♪ Oh, I choose the rooms that I live in with care 411 00:31:19,966 --> 00:31:25,638 ♪ The windows are small, and the walls are bare 412 00:31:28,141 --> 00:31:34,814 ♪ There's only one bed, there is only one prayer 413 00:31:36,691 --> 00:31:43,490 ♪ And I listen each night for your step on the stair 414 00:31:45,617 --> 00:31:50,538 ♪ But I know from your eyes 415 00:31:50,622 --> 00:31:55,251 ♪ And I know from your smile 416 00:31:55,335 --> 00:31:59,089 ♪ That tonight will be fine, will be fine 417 00:31:59,172 --> 00:32:04,552 ♪ Will be fine 418 00:32:04,636 --> 00:32:07,847 ♪ For a while 419 00:32:26,616 --> 00:32:32,539 ♪ And sometimes I see her undressing for me 420 00:32:35,583 --> 00:32:42,090 ♪ She's the soft naked lady love meant her to be 421 00:32:44,634 --> 00:32:51,641 ♪ And she's moving her body so brave and so free 422 00:32:53,518 --> 00:33:00,233 ♪ If I've got to remember, that's a fine memory 423 00:33:02,652 --> 00:33:07,323 ♪ And I know from her eyes 424 00:33:07,407 --> 00:33:12,453 ♪ And I know from her smile 425 00:33:12,537 --> 00:33:16,332 ♪ That tonight will be fine, will be fine 426 00:33:16,416 --> 00:33:21,379 ♪ Will be fine 427 00:33:21,462 --> 00:33:26,092 ♪ For a while 428 00:33:26,176 --> 00:33:29,804 ♪ Yes, tonight will be fine, will be fine 429 00:33:29,888 --> 00:33:35,143 ♪ Will be fine 430 00:33:35,226 --> 00:33:39,272 ♪ For a while ♪ 431 00:33:43,151 --> 00:33:44,652 [applause] 432 00:33:44,736 --> 00:33:45,737 Thank you. 433 00:33:51,326 --> 00:33:53,870 Let me read you this. Have you got more film there? 434 00:33:53,953 --> 00:33:55,663 [woman] I've got plenty of film. 435 00:33:56,831 --> 00:33:58,249 Um... 436 00:34:00,043 --> 00:34:01,961 The book, Beautiful Losers, 437 00:34:02,045 --> 00:34:05,465 was recently translated into, uh, Chinese, 438 00:34:05,548 --> 00:34:08,968 and they asked me to do a preface, 439 00:34:09,052 --> 00:34:13,556 so I wrote a preface to the translation called "A note to the Chinese reader." 440 00:34:14,182 --> 00:34:15,391 It goes like this. 441 00:34:15,475 --> 00:34:19,145 "Dear reader, thank you for coming to this book. 442 00:34:19,229 --> 00:34:22,565 It is an honor and a surprise 443 00:34:22,649 --> 00:34:26,694 to have the frenzied thoughts of my youth 444 00:34:26,778 --> 00:34:29,405 expressed in Chinese characters. 445 00:34:29,489 --> 00:34:34,285 I sincerely appreciate the efforts of the translator 446 00:34:34,369 --> 00:34:40,166 and the publishers in bringing this curious work to your attention. 447 00:34:40,250 --> 00:34:44,170 I hope you will find it useful or amusing. 448 00:34:46,005 --> 00:34:52,178 When I was young, my friends and I read and admired the old Chinese poets. 449 00:34:52,262 --> 00:34:54,931 Our ideas of love and friendship, 450 00:34:55,014 --> 00:34:58,810 of wine and distance, of poetry itself, 451 00:34:58,893 --> 00:35:03,231 were much affected by those ancient songs. 452 00:35:03,314 --> 00:35:08,194 So you can understand, dear reader, how privileged I feel 453 00:35:08,278 --> 00:35:14,075 to be able to graze, even for a moment and with such meager credentials, 454 00:35:14,158 --> 00:35:17,245 on the outskirts of your tradition. 455 00:35:17,328 --> 00:35:21,374 This is a difficult book, even in English, 456 00:35:21,457 --> 00:35:24,252 if it is taken too seriously. 457 00:35:24,335 --> 00:35:28,756 May I suggest that you skip over the parts you don't like. 458 00:35:28,840 --> 00:35:31,426 Dip into it here and there. 459 00:35:31,509 --> 00:35:36,472 Perhaps there will be a passage, or even a page, that resonates 460 00:35:36,556 --> 00:35:38,057 with your curiosity. 461 00:35:38,141 --> 00:35:43,521 After a while, if you are sufficiently bored or unemployed, 462 00:35:43,604 --> 00:35:45,982 you may want to read it from cover to cover. 463 00:35:46,065 --> 00:35:49,610 In any case, I thank you for your interest 464 00:35:49,694 --> 00:35:54,365 in this odd collection of jazz riffs, 465 00:35:54,449 --> 00:35:59,787 pop art jokes, religious kitsch and muffled prayer. 466 00:35:59,871 --> 00:36:03,499 An interest which indicates to my thinking, 467 00:36:03,583 --> 00:36:10,423 a rather reckless, though very touching generosity on your part. 468 00:36:10,506 --> 00:36:13,509 Beautiful Losers was written outside 469 00:36:13,593 --> 00:36:18,181 on a table set among the rocks, weeds and daisies 470 00:36:18,264 --> 00:36:22,727 behind my house on ldhra, an island in the Aegean Sea. 471 00:36:23,728 --> 00:36:25,480 I lived there many years ago. 472 00:36:25,563 --> 00:36:28,232 It was a blazing hot summer. 473 00:36:28,316 --> 00:36:31,235 I never covered my head. 474 00:36:31,319 --> 00:36:36,449 What you have in your hands is more of a sunstroke than a book. 475 00:36:36,532 --> 00:36:42,038 Dear reader, please forgive me if I have wasted your time." 476 00:36:45,416 --> 00:36:47,794 ♪ Nothin' left to do 477 00:36:47,877 --> 00:36:51,047 ♪ When you know you've been taken 478 00:36:51,130 --> 00:36:53,841 ♪ Nothin' left to do 479 00:36:53,925 --> 00:36:56,886 ♪ When you're beggin' for a crumb 480 00:36:56,969 --> 00:36:58,930 ♪ Nothin' left to do... 481 00:36:59,013 --> 00:37:01,724 [Cohen] In Montreal, there was a tight band of poets. 482 00:37:02,600 --> 00:37:09,357 The senior members were Irving Layton and Louis Dudek and other poets. 483 00:37:09,440 --> 00:37:10,775 Frank Scott. 484 00:37:10,858 --> 00:37:12,944 And they were very, very kind to me. 485 00:37:13,903 --> 00:37:17,031 And, uh, we would meet regularly 486 00:37:17,115 --> 00:37:20,201 in an informal way with drinks, of course, and food, 487 00:37:20,284 --> 00:37:22,537 and we would read each other's... 488 00:37:22,620 --> 00:37:24,872 We'd read each other our poems, 489 00:37:24,956 --> 00:37:31,087 and then they would be subject to savage, word-by-word criticism. 490 00:37:31,170 --> 00:37:33,673 I mean, you couldn't get away with anything. 491 00:37:35,216 --> 00:37:41,055 We really wanted to be good writers, good poets, great poets. 492 00:37:41,139 --> 00:37:45,518 "His eyes thorough my eyes shine brighter than love 493 00:37:45,601 --> 00:37:48,855 O send out the raven ahead of the dove 494 00:37:48,938 --> 00:37:50,898 His life in my mouth... 495 00:37:50,982 --> 00:37:53,734 We thought it was the most important thing in the world. 496 00:37:53,818 --> 00:37:58,281 We thought every time we met it was a summit conference, you know. 497 00:37:58,364 --> 00:38:02,076 I mean, we really took seriously, I think it was Shelley who said, 498 00:38:02,160 --> 00:38:06,456 "Poets are the unacknowledged legislators of the world." 499 00:38:06,539 --> 00:38:11,669 I mean, an incredibly naive description of oneself, 500 00:38:11,752 --> 00:38:14,297 but, um, we certainly fell for that. 501 00:38:15,131 --> 00:38:17,967 Uh, we thought it was terribly important what we were doing. 502 00:38:18,050 --> 00:38:19,385 Maybe it was. Who knows? 503 00:38:20,219 --> 00:38:25,433 Here was a man who, inside of a pop song, was... 504 00:38:25,516 --> 00:38:27,477 You know, there were, you know, 505 00:38:27,560 --> 00:38:29,812 there were some big ideas and big dreams. 506 00:38:29,896 --> 00:38:34,901 He reminded me of Keats, or, you know, Shelley or, you know... 507 00:38:34,984 --> 00:38:39,405 They were the poets that I was reading as a kid, you know. 508 00:38:39,489 --> 00:38:45,328 I said, "This is... this is our Shelley. This is our Byron." 509 00:38:45,411 --> 00:38:49,415 You know, there was a... there was an otherness to the language. 510 00:38:49,499 --> 00:38:52,752 It was just the sensory overload of the language that first got to me. 511 00:38:52,835 --> 00:38:54,545 [applause] 512 00:38:54,629 --> 00:38:58,633 [announcer] Please welcome to the stage, the lovely Antony. 513 00:39:07,308 --> 00:39:10,645 ♪ If it be your will 514 00:39:11,437 --> 00:39:15,066 ♪ That I speak no more 515 00:39:16,984 --> 00:39:20,321 ♪ And my voice be still 516 00:39:21,906 --> 00:39:25,493 ♪ As it was before 517 00:39:27,537 --> 00:39:30,748 ♪ I will speak no more 518 00:39:31,999 --> 00:39:36,128 ♪ I shall abide until 519 00:39:38,005 --> 00:39:42,260 ♪ I am spoken for 520 00:39:42,343 --> 00:39:45,054 ♪ If it be your will 521 00:39:49,809 --> 00:39:53,271 ♪ If it be your will 522 00:39:54,730 --> 00:39:57,608 ♪ That there is a voice 523 00:39:59,694 --> 00:40:02,613 ♪ From the broken hill 524 00:40:05,157 --> 00:40:08,411 ♪ I will sing to you 525 00:40:09,745 --> 00:40:13,833 ♪ From this broken hill 526 00:40:13,916 --> 00:40:19,922 ♪ No, your praises, they shall ring 527 00:40:20,798 --> 00:40:24,677 ♪ If it be your will 528 00:40:24,760 --> 00:40:28,973 ♪ To let me sing... 529 00:40:29,307 --> 00:40:32,101 [Cohen] A lot of the songs are just a response 530 00:40:32,184 --> 00:40:34,437 to what struck me as beauty, 531 00:40:34,520 --> 00:40:38,399 whatever that curious emanation from a being 532 00:40:38,482 --> 00:40:41,611 or an object or a situation or a landscape, you know. 533 00:40:41,694 --> 00:40:43,738 That had a very powerful effect on me, 534 00:40:43,821 --> 00:40:47,783 as it does on everyone, and I prayed to have some response 535 00:40:47,867 --> 00:40:50,828 to the things that were so clearly beautiful to me, 536 00:40:50,911 --> 00:40:52,538 and there were a lot. 537 00:40:53,914 --> 00:40:57,793 ♪ From this broken hill 538 00:40:57,877 --> 00:41:03,424 ♪ Know your praises, they shall ring 539 00:41:05,134 --> 00:41:08,429 ♪ If it be your will 540 00:41:08,512 --> 00:41:11,807 ♪ To let me sing 541 00:41:17,063 --> 00:41:20,149 ♪ If it be your will 542 00:41:21,817 --> 00:41:25,404 ♪ If there is a choice 543 00:41:27,531 --> 00:41:30,785 ♪ Let the rivers fill 544 00:41:32,995 --> 00:41:36,040 ♪ Let the hills rejoice 545 00:41:38,501 --> 00:41:42,797 ♪ Let your mercy spill 546 00:41:42,880 --> 00:41:47,802 ♪ On all these burning hearts in hell 547 00:41:50,805 --> 00:41:53,224 ♪ If it be your will 548 00:41:53,307 --> 00:41:56,769 ♪ To make us well 549 00:42:02,441 --> 00:42:05,444 ♪ And draw us near 550 00:42:07,071 --> 00:42:10,741 ♪ And bind us tight 551 00:42:12,702 --> 00:42:16,122 ♪ Hold your children dear 552 00:42:18,124 --> 00:42:22,128 ♪ In their rags of light 553 00:42:24,630 --> 00:42:28,342 ♪ In our rags of light 554 00:42:28,426 --> 00:42:33,055 ♪ All dressed to kill 555 00:42:36,475 --> 00:42:39,395 ♪ And end this night 556 00:42:39,478 --> 00:42:41,856 ♪ If it be your will 557 00:42:47,445 --> 00:42:50,865 ♪ Oh, end this night 558 00:42:50,948 --> 00:42:53,284 ♪ If it be your will 559 00:42:59,081 --> 00:43:02,334 ♪ Oh, end this night 560 00:43:02,418 --> 00:43:05,129 ♪ If it be your will 561 00:43:14,805 --> 00:43:18,893 ♪ Oh-oh-oh oh-oh oh-oh oh 562 00:43:21,479 --> 00:43:24,690 ♪ Oh oh-oh 563 00:43:24,774 --> 00:43:27,610 ♪ If it be your will 564 00:43:27,693 --> 00:43:29,987 ♪ If it be your will 565 00:43:30,070 --> 00:43:32,698 ♪ If it be your will 566 00:43:34,658 --> 00:43:37,411 ♪ If it be your will 567 00:43:37,495 --> 00:43:40,080 ♪ If it be your will 568 00:43:40,164 --> 00:43:43,375 ♪ if it be your will, yeah, yeah 569 00:43:45,920 --> 00:43:48,380 ♪ If it be your will 570 00:43:48,464 --> 00:43:50,800 ♪ If it be your will 571 00:43:50,883 --> 00:43:52,218 ♪ If it be your will 572 00:43:52,301 --> 00:43:54,553 ♪ If it be your will 573 00:43:58,140 --> 00:44:03,395 ♪ Ohh-ohh-ohh, ohh-ohh-ohh 574 00:44:30,506 --> 00:44:33,759 ♪ If it be your will ♪ 575 00:44:38,222 --> 00:44:40,808 [applause] 576 00:45:02,329 --> 00:45:04,665 When I think about Leonard I'm reminded of, like, 577 00:45:04,748 --> 00:45:09,044 the very early days of, uh, Christianity, 578 00:45:09,128 --> 00:45:14,049 where pretty early on, they figured that to hear God's voice, 579 00:45:14,550 --> 00:45:18,512 you have to kind of go somewhere very, very quiet. 580 00:45:18,596 --> 00:45:20,347 And, um, they did that, 581 00:45:20,431 --> 00:45:22,850 and that was the beginning of monasticism, 582 00:45:22,933 --> 00:45:24,727 where people would isolate themselves, 583 00:45:24,810 --> 00:45:28,522 go off into the wilderness and, you know, listen very hard. 584 00:45:28,606 --> 00:45:33,152 They would starve themselves. In Ireland, they went even further. 585 00:45:33,235 --> 00:45:36,488 They... they actually started to wall themselves 586 00:45:36,572 --> 00:45:39,325 into these rooms, where there was no doors, 587 00:45:39,408 --> 00:45:43,996 no windows, just a tiny, little opening for people to bring them food. 588 00:45:44,079 --> 00:45:46,206 I don't think Leonard's ever had to go 589 00:45:46,290 --> 00:45:50,377 quite to that extent, but he's the man for me who's like, 590 00:45:50,461 --> 00:45:54,423 comes down from the mountaintop with the tablets of stone, you know, 591 00:45:54,506 --> 00:45:58,844 having been up there and talking to the angels. 592 00:45:59,303 --> 00:46:01,889 [woman] We kind of came out of the same city. 593 00:46:01,972 --> 00:46:03,974 Uh, the religious aspect is very reminiscent 594 00:46:04,058 --> 00:46:05,309 of Montreal in a lot of ways. 595 00:46:05,392 --> 00:46:07,061 There's lots of spires, there's lots of churches 596 00:46:07,144 --> 00:46:08,479 in Montreal. There's lots of... 597 00:46:08,562 --> 00:46:12,358 Lots of convents, religious buildings, you know, lots of... 598 00:46:12,441 --> 00:46:16,862 And I'm sure when Leonard was growing up, probably a lot of nuns in habits 599 00:46:16,946 --> 00:46:19,823 walking around that you don't see so much today. 600 00:46:19,907 --> 00:46:22,743 I didn't, you know, um... 601 00:46:22,826 --> 00:46:27,122 ...get the... a religious feeling from him. 602 00:46:27,206 --> 00:46:33,295 It was much more, uh, tactile or sensual. 603 00:46:33,379 --> 00:46:38,008 The world just was really just brightly colored. 604 00:46:38,092 --> 00:46:43,889 [announcer] Now the incredible Beth Orton. 605 00:46:47,101 --> 00:46:50,396 ♪ Oh, the sisters of mercy 606 00:46:50,479 --> 00:46:55,192 ♪ They are not departed or gone 607 00:47:00,280 --> 00:47:03,283 ♪ They were waiting for me 608 00:47:03,367 --> 00:47:08,622 ♪ When I thought that I just can't go on 609 00:47:13,460 --> 00:47:16,880 ♪ And they brought me their comfort 610 00:47:16,964 --> 00:47:22,386 ♪ And later they brought me this song 611 00:47:26,682 --> 00:47:30,686 ♪ Oh, I hope you run into them 612 00:47:30,769 --> 00:47:35,441 ♪ You, who've been traveling so long 613 00:47:37,735 --> 00:47:41,321 ♪ La-la, la-la, la-la 614 00:47:41,405 --> 00:47:44,533 ♪ La-la, la-la, la-la 615 00:47:44,616 --> 00:47:51,623 ♪ La-la, laa 616 00:47:54,960 --> 00:47:59,840 ♪ Yes, you, who must leave everything 617 00:47:59,923 --> 00:48:03,677 ♪ That you cannot control 618 00:48:08,640 --> 00:48:12,019 ♪ It begins with your family 619 00:48:12,102 --> 00:48:17,357 ♪ But soon it moves 'round to your soul 620 00:48:21,612 --> 00:48:24,698 ♪ Well, I've been where you're hangin' 621 00:48:24,782 --> 00:48:30,454 ♪ I think I can see how you're pinned 622 00:48:34,792 --> 00:48:38,253 ♪ When you're not feeling holy 623 00:48:38,337 --> 00:48:44,009 ♪ Your loneliness says that you've sinned 624 00:48:46,470 --> 00:48:49,556 ♪ La-la, la-la, la-la 625 00:48:49,640 --> 00:48:52,851 ♪ La-la, la-la, la-la 626 00:48:52,935 --> 00:48:59,399 ♪ La-la, laa 627 00:49:03,278 --> 00:49:06,698 ♪ Well, they lay down beside me 628 00:49:06,782 --> 00:49:11,537 ♪ I made my confession to them 629 00:49:16,625 --> 00:49:19,920 ♪ And they touched both my eyes 630 00:49:20,003 --> 00:49:26,051 ♪ And I touched the dew on their hems 631 00:49:29,888 --> 00:49:33,350 ♪ If your life is a leaf 632 00:49:33,433 --> 00:49:38,939 ♪ That the seasons tear off and condemn 633 00:49:43,527 --> 00:49:46,738 ♪ They will bind you with love 634 00:49:46,822 --> 00:49:52,452 ♪ That is graceful and green as a stem 635 00:49:54,663 --> 00:49:58,083 ♪ La-la, la-la, la-la 636 00:49:58,167 --> 00:50:01,378 ♪ La-la, la-la, la-la 637 00:50:01,461 --> 00:50:08,177 ♪ La-la, laa 638 00:50:12,139 --> 00:50:15,475 ♪ When I left, they were sleeping 639 00:50:15,559 --> 00:50:20,647 ♪ I hope you run into them soon 640 00:50:25,277 --> 00:50:28,363 ♪ Don't turn on the light 641 00:50:28,447 --> 00:50:33,952 ♪ You can read their address by the moon 642 00:50:38,624 --> 00:50:41,835 ♪ And you won't make me jealous 643 00:50:41,919 --> 00:50:47,466 ♪ If I hear that they've sweetened your night 644 00:50:52,054 --> 00:50:55,057 ♪ We weren't lovers like that 645 00:50:55,140 --> 00:51:00,604 ♪ And, besides, it would still be all right 646 00:51:05,234 --> 00:51:08,487 ♪ We weren't lovers like that 647 00:51:08,570 --> 00:51:14,618 ♪ And, besides, it would still be all right ♪ 648 00:51:16,119 --> 00:51:19,623 [applause] 649 00:51:19,706 --> 00:51:20,749 Thank you. 650 00:51:32,052 --> 00:51:33,220 [Cohen] When I came to New York, 651 00:51:33,303 --> 00:51:36,974 I thought, you know, this is almost as good as Montreal. 652 00:51:37,057 --> 00:51:40,644 You know, we've got these guys. In Montreal. 653 00:51:40,727 --> 00:51:43,855 We've got these poets. We've got these musicians. 654 00:51:43,939 --> 00:51:46,316 You know, and in a way, 655 00:51:46,400 --> 00:51:50,404 it's a little cleaner and purer, 656 00:51:50,487 --> 00:51:55,450 and funnier, and vital in Montreal. 657 00:51:55,534 --> 00:52:00,038 Because New York, you know, the challenge of the marketplace 658 00:52:00,122 --> 00:52:06,461 was so clear there, that, you know, people were... 659 00:52:06,920 --> 00:52:09,715 The people that were playing with the media 660 00:52:09,798 --> 00:52:13,051 and were playing with the marketplace in a way that we didn't in Montreal. 661 00:52:14,011 --> 00:52:17,347 You know, they were trying to get ahead. 662 00:52:18,056 --> 00:52:22,060 Um, they were trying... they were thinking big. 663 00:52:22,144 --> 00:52:23,687 Maybe because it was America. 664 00:52:23,770 --> 00:52:27,983 In Canada, we were trained to think more modestly. 665 00:52:28,066 --> 00:52:34,489 We don't think about changing the world in the same kind of way. 666 00:52:34,573 --> 00:52:38,910 But in New York, the American writers and poets, 667 00:52:38,994 --> 00:52:42,539 the beats, and later, the hippies, 668 00:52:43,040 --> 00:52:48,962 they had a much grander vision for themselves. 669 00:52:49,838 --> 00:52:51,882 You know, I think early in the game, 670 00:52:51,965 --> 00:52:55,135 they saw that, well, they could really be 671 00:52:55,218 --> 00:52:59,598 famous writers and pop stars 672 00:52:59,681 --> 00:53:03,852 and important cultural figures. 673 00:53:04,603 --> 00:53:08,106 Then I moved into the Chelsea Hotel. 674 00:53:08,190 --> 00:53:10,692 That was a lot of fun. 675 00:53:10,776 --> 00:53:12,110 Everybody was there. 676 00:53:12,194 --> 00:53:13,695 [distant voices speaking] 677 00:53:13,779 --> 00:53:17,282 Miko and Ginsburg would pass through there a lot. 678 00:53:17,366 --> 00:53:19,701 There was Harry Smith, Janis Joplin. [voice echoes] 679 00:53:19,785 --> 00:53:22,454 It's the only time I've been that indiscreet. 680 00:53:22,537 --> 00:53:27,376 Where I actually said to a journalist somewhere along the line 681 00:53:27,459 --> 00:53:31,922 that I had written about Janis Joplin. 682 00:53:32,005 --> 00:53:33,548 The devil made me do it. 683 00:53:33,632 --> 00:53:39,054 I don't know why I was so ungallant. 684 00:53:39,137 --> 00:53:42,682 She wouldn't have minded. It's my mother who would've minded. 685 00:53:42,766 --> 00:53:44,393 [laughing] 686 00:53:45,644 --> 00:53:49,189 Rufus Wainwright does a wonderful job of it. 687 00:53:49,272 --> 00:53:53,151 ♪ I remember you well 688 00:53:53,235 --> 00:53:56,696 ♪ At the Chelsea Hotel 689 00:53:56,780 --> 00:54:02,285 ♪ You were talking so brave and so sweet 690 00:54:04,496 --> 00:54:10,836 ♪ Giving me head on the unmade bed 691 00:54:10,919 --> 00:54:17,676 ♪ While the limousine's waiting in the street 692 00:54:18,301 --> 00:54:21,680 ♪ Those were the reasons 693 00:54:21,763 --> 00:54:24,766 ♪ And that was New York 694 00:54:24,850 --> 00:54:30,772 ♪ We were running for the money and the flesh 695 00:54:32,858 --> 00:54:35,819 ♪ And that was called love 696 00:54:35,902 --> 00:54:39,281 ♪ For the workers in song 697 00:54:39,364 --> 00:54:45,203 ♪ Probably still is for those of them left 698 00:54:46,705 --> 00:54:50,542 ♪ Ah, but you got away 699 00:54:50,625 --> 00:54:53,128 ♪ Didn't you, babe 700 00:54:53,211 --> 00:54:59,759 ♪ You just turned your back on the crowd 701 00:55:01,470 --> 00:55:04,181 ♪ You got away 702 00:55:04,264 --> 00:55:08,226 ♪ I never once heard you say 703 00:55:08,310 --> 00:55:10,979 ♪ I need you 704 00:55:11,062 --> 00:55:15,192 ♪ I don't need you 705 00:55:15,275 --> 00:55:22,115 ♪ I need you I don't need you 706 00:55:22,741 --> 00:55:27,954 ♪ And all of that jivin' around 707 00:55:33,376 --> 00:55:36,630 ♪ I remember you well 708 00:55:36,713 --> 00:55:40,133 ♪ In the Chelsea Hotel 709 00:55:40,217 --> 00:55:42,010 ♪ You were famous 710 00:55:42,093 --> 00:55:46,223 ♪ Your heart was a legend 711 00:55:47,599 --> 00:55:50,852 ♪ You told me again 712 00:55:50,936 --> 00:55:54,356 ♪ You prefer handsome men 713 00:55:54,439 --> 00:56:00,654 ♪ But for me, you would make an exception 714 00:56:00,737 --> 00:56:04,866 ♪ And clenching your fist 715 00:56:04,950 --> 00:56:08,119 ♪ For all the ones like us 716 00:56:08,203 --> 00:56:15,210 ♪ Who are oppressed by the figures of beauty 717 00:56:16,628 --> 00:56:19,256 ♪ You fixed yourself, you said 718 00:56:19,339 --> 00:56:22,551 ♪ Well, never mind 719 00:56:22,634 --> 00:56:29,391 ♪ We are ugly, but we have the music 720 00:56:29,474 --> 00:56:33,937 ♪ Ah, but you got away 721 00:56:34,020 --> 00:56:36,606 ♪ Didn't you, babe 722 00:56:36,690 --> 00:56:42,529 ♪ You just turned your back on the crowd 723 00:56:44,948 --> 00:56:47,534 ♪ You got away 724 00:56:47,617 --> 00:56:51,288 ♪ I never once heard you say 725 00:56:51,371 --> 00:56:54,040 ♪ I need you 726 00:56:54,124 --> 00:56:58,211 ♪ I don't need you 727 00:56:58,295 --> 00:57:05,260 ♪ I need you, I don't need you 728 00:57:05,468 --> 00:57:10,932 ♪ And all of that jivin' around 729 00:57:16,730 --> 00:57:19,858 ♪ I don't mean to suggest 730 00:57:19,941 --> 00:57:23,445 ♪ That I loved you the best 731 00:57:23,528 --> 00:57:29,451 ♪ You can't keep track of each fallen robin 732 00:57:30,619 --> 00:57:34,289 ♪ I remember you well 733 00:57:34,372 --> 00:57:37,751 ♪ At the Chelsea Hotel 734 00:57:37,834 --> 00:57:39,711 ♪ That's all 735 00:57:39,794 --> 00:57:46,801 ♪ I don't even think of you that often ♪ 736 00:57:48,470 --> 00:57:51,014 [cheers and applause] 737 00:58:05,987 --> 00:58:09,324 Certainly, growing up in Montreal, everybody knew... 738 00:58:09,407 --> 00:58:13,286 The name, Leonard Cohen, was spoken frequently with reverence. 739 00:58:13,370 --> 00:58:16,539 And there was a definite aura 740 00:58:16,623 --> 00:58:20,126 around the area where he lived. 741 00:58:20,210 --> 00:58:22,003 It was just like Leonard Cohen land. 742 00:58:24,798 --> 00:58:26,132 [Cohen] Jesus was a sailor. 743 00:58:26,216 --> 00:58:31,179 In his lonely wooden tower, only drowning men could see him. 744 00:58:36,226 --> 00:58:38,269 There was a woman named Suzanne 745 00:58:38,353 --> 00:58:42,315 who was the wife of a friend of mine. 746 00:58:42,399 --> 00:58:43,733 Movi Acur. 747 00:58:43,817 --> 00:58:47,237 Who was a great Montreal sculptor. 748 00:58:47,320 --> 00:58:52,701 He's still a friend of mine, and his wife was Suzanne Movi Acur, 749 00:58:52,784 --> 00:58:56,121 and she invited me down to her place near the river, 750 00:58:57,038 --> 00:59:00,125 and she did serve me constant comment tea 751 00:59:00,208 --> 00:59:03,378 which was filled with little pieces of orange. 752 00:59:04,671 --> 00:59:07,132 But that really wasn't what happened. 753 00:59:08,466 --> 00:59:12,137 That wasn't remotely what happened. I mean, it didn't have anything... 754 00:59:12,220 --> 00:59:15,598 Beside, you know, the fact that her name was Suzanne, 755 00:59:15,682 --> 00:59:18,643 the place was by the river and tea and oranges. 756 00:59:18,727 --> 00:59:23,022 There were elements of the real evening 757 00:59:23,106 --> 00:59:25,525 in the song, but... 758 00:59:25,608 --> 00:59:29,779 ...but just sprinkled into it. 759 00:59:29,863 --> 00:59:34,033 [Bono] He has you at any stage in your life. 760 00:59:34,117 --> 00:59:37,579 He has your youthful idealism. 761 00:59:37,662 --> 00:59:42,542 He has you when your relationship is splitting up. 762 00:59:42,792 --> 00:59:45,670 He has you when you can't face the world. 763 00:59:45,754 --> 00:59:50,341 And you look for something higher to get you through. 764 00:59:50,425 --> 00:59:52,427 He has you at all stages. 765 01:00:01,186 --> 01:00:04,731 [both] ♪ Suzanne takes you down 766 01:00:04,814 --> 01:00:08,234 ♪ To her place near the river 767 01:00:08,318 --> 01:00:12,113 ♪ You can hear the boats go by 768 01:00:12,197 --> 01:00:16,075 ♪ You can spend the night beside her 769 01:00:16,159 --> 01:00:19,913 ♪ Do you know that she's half crazy 770 01:00:19,996 --> 01:00:23,750 ♪ That's why you want to be there 771 01:00:23,833 --> 01:00:27,629 ♪ She feeds you tea and oranges 772 01:00:27,712 --> 01:00:31,508 ♪ That come all the way from China 773 01:00:31,591 --> 01:00:35,345 ♪ Just when you meant to tell her 774 01:00:35,428 --> 01:00:39,349 ♪ You have no love to give her 775 01:00:39,432 --> 01:00:43,186 ♪ She gets you on her wavelength 776 01:00:43,269 --> 01:00:46,815 ♪ She lets the river answer 777 01:00:46,898 --> 01:00:51,736 ♪ That you've always been her lover 778 01:00:54,781 --> 01:00:58,827 ♪ And you want to travel with her 779 01:00:58,910 --> 01:01:02,872 ♪ And you want to travel blind 780 01:01:02,956 --> 01:01:06,584 ♪ And you know that she won't trust you 781 01:01:06,668 --> 01:01:10,255 ♪ For you've touched her perfect body 782 01:01:10,338 --> 01:01:14,592 ♪ With your mind 783 01:01:18,596 --> 01:01:21,933 ♪ And Jesus was a sailor 784 01:01:22,016 --> 01:01:25,645 ♪ When he walked upon the water 785 01:01:25,728 --> 01:01:29,732 ♪ He spent a long time watching 786 01:01:29,816 --> 01:01:33,403 ♪ From his lonely wooden tower 787 01:01:33,486 --> 01:01:37,490 ♪ And when he knew for certain 788 01:01:37,574 --> 01:01:41,327 ♪ Only drowning men could see him 789 01:01:41,411 --> 01:01:45,331 ♪ He said, all men will be sailors then 790 01:01:45,415 --> 01:01:49,085 ♪ Until the sea shall free them 791 01:01:49,168 --> 01:01:52,964 ♪ He himself was broken 792 01:01:53,047 --> 01:01:57,218 ♪ Not before the sky was open 793 01:01:57,302 --> 01:02:00,722 ♪ Forsaken, almost human 794 01:02:00,805 --> 01:02:04,601 ♪ He sank beneath your wisdom 795 01:02:04,684 --> 01:02:09,063 ♪ Like a stone 796 01:02:12,108 --> 01:02:16,195 ♪ And you want to travel with him 797 01:02:16,279 --> 01:02:19,532 ♪ And you want to travel blind 798 01:02:19,616 --> 01:02:23,703 ♪ And you think maybe you'll trust him 799 01:02:23,786 --> 01:02:27,624 ♪ For he's touched your perfect body 800 01:02:27,707 --> 01:02:32,295 ♪ With his mind 801 01:02:35,298 --> 01:02:39,135 ♪ Now Suzanne takes your hand 802 01:02:39,218 --> 01:02:43,014 ♪ She leads you to the river 803 01:02:43,097 --> 01:02:46,851 ♪ She is wearing rags and feathers 804 01:02:46,935 --> 01:02:50,605 ♪ From Salvation Army counters 805 01:02:50,688 --> 01:02:54,484 ♪ The sun pours down like honey 806 01:02:54,567 --> 01:02:58,196 ♪ On our lady of the harbor 807 01:02:58,279 --> 01:03:01,616 ♪ And she shows you where to look now 808 01:03:01,699 --> 01:03:05,912 ♪ Upon the garbage and the flowers 809 01:03:05,995 --> 01:03:09,707 ♪ There are heroes in the seaweed 810 01:03:09,791 --> 01:03:13,544 ♪ There are children in the morning 811 01:03:13,628 --> 01:03:17,632 ♪ They are leaning out for love now 812 01:03:17,715 --> 01:03:21,386 ♪ And they'll lean that way forever 813 01:03:21,469 --> 01:03:26,057 ♪ While Suzanne holds the mirror 814 01:03:29,060 --> 01:03:33,189 ♪ And you want to travel with her 815 01:03:33,272 --> 01:03:36,901 ♪ And you want to travel blind 816 01:03:36,985 --> 01:03:40,530 ♪ And you know that she won't trust you 817 01:03:40,613 --> 01:03:44,659 ♪ For she's touched your perfect body 818 01:03:44,742 --> 01:03:50,081 ♪ With her mind ♪ 819 01:04:19,527 --> 01:04:21,029 [applause] 820 01:04:21,112 --> 01:04:22,363 Thank you. 821 01:04:27,994 --> 01:04:29,746 My real introduction to him, 822 01:04:29,829 --> 01:04:32,874 strangely enough came because I was a Phil Spector fan. 823 01:04:32,957 --> 01:04:35,126 And he had just made "Death of a Ladies' Man." 824 01:04:35,209 --> 01:04:38,129 [Cohen] That record, you know, came out of a painful time. 825 01:04:38,212 --> 01:04:40,673 I was breaking up with the mother of my children, 826 01:04:40,757 --> 01:04:44,844 and I had kind of lost my way. 827 01:04:44,927 --> 01:04:48,973 I was very uncertain about my singing, 828 01:04:49,057 --> 01:04:51,267 and about, and also, 829 01:04:52,560 --> 01:04:57,190 the early popularity I had enjoyed had evaporated. 830 01:04:57,273 --> 01:05:01,569 So, or at least, I thought it had, you know? 831 01:05:01,652 --> 01:05:03,362 That was my perception of it. 832 01:05:04,572 --> 01:05:08,117 So I began this collaboration with Phil Spector. 833 01:05:08,201 --> 01:05:10,787 That was a turbulent project, 834 01:05:10,870 --> 01:05:15,750 and though it's aged very well, at the time of its release, 835 01:05:15,833 --> 01:05:18,795 and I mean, I think they had a hard time releasing it. 836 01:05:18,878 --> 01:05:24,175 I never was able to master the record. 837 01:05:24,258 --> 01:05:26,886 I couldn't get into a position. 838 01:05:26,969 --> 01:05:29,764 I couldn't command a song the way I wanted to. 839 01:05:29,847 --> 01:05:31,390 They all got away from me. 840 01:05:31,474 --> 01:05:34,852 I've always counted it as a bit of a failure, 841 01:05:34,936 --> 01:05:37,772 although... although it has been taken up. 842 01:05:37,855 --> 01:05:39,774 It was taken up by the, um... 843 01:05:42,151 --> 01:05:44,695 I've forgotten the different movements. 844 01:05:47,657 --> 01:05:51,119 One of the movements of music, uh... 845 01:05:54,622 --> 01:05:56,916 Punk. [chuckles] 846 01:05:56,999 --> 01:05:58,000 [woman] Oh, yeah? 847 01:05:58,084 --> 01:06:01,587 A lot of the punksters celebrated the album 848 01:06:01,671 --> 01:06:06,634 and wrote me about it, or praised me for it. 849 01:06:08,386 --> 01:06:10,012 My daughter likes it. 850 01:06:17,520 --> 01:06:20,648 ♪ I stumbled out of bed 851 01:06:20,731 --> 01:06:24,110 ♪ I got ready for the struggle 852 01:06:24,193 --> 01:06:27,780 ♪ I smoked a cigarette 853 01:06:27,864 --> 01:06:31,617 ♪ And I tightened up my gut 854 01:06:31,701 --> 01:06:34,412 ♪ I said, this can't be me 855 01:06:34,495 --> 01:06:39,167 ♪ Must be my double 856 01:06:39,250 --> 01:06:41,836 ♪ And I can't forget 857 01:06:41,919 --> 01:06:43,337 ♪ I can't forget 858 01:06:43,421 --> 01:06:45,256 ♪ No, I can't forget 859 01:06:45,339 --> 01:06:46,757 ♪ I can't forget 860 01:06:46,841 --> 01:06:48,718 ♪ Oh, I can't forget that I 861 01:06:48,801 --> 01:06:51,554 ♪ I don't remember what 862 01:06:53,347 --> 01:06:59,770 ♪ Mmmmm 863 01:06:59,854 --> 01:07:05,860 ♪ Oooh 864 01:07:08,029 --> 01:07:11,616 ♪ Now, I'm burnin' up the road 865 01:07:11,699 --> 01:07:15,244 ♪ And I'm headin' down to Phoenix 866 01:07:15,328 --> 01:07:18,831 ♪ I got this old address 867 01:07:18,915 --> 01:07:22,460 ♪ Of someone that I knew 868 01:07:22,543 --> 01:07:25,504 ♪ It was so high and fine and free 869 01:07:25,588 --> 01:07:30,218 ♪ Ah, you should've seen us 870 01:07:30,301 --> 01:07:32,720 ♪ And I can't forget 871 01:07:32,803 --> 01:07:34,597 ♪ I can't forget 872 01:07:34,680 --> 01:07:36,599 ♪ No, I can't forget 873 01:07:36,682 --> 01:07:37,850 ♪ I can't forget 874 01:07:37,934 --> 01:07:40,311 ♪ No, I can't forget that I 875 01:07:40,394 --> 01:07:42,688 ♪ I don't remember who 876 01:07:44,982 --> 01:07:47,109 ♪ Oh, I'll be there today 877 01:07:47,193 --> 01:07:50,696 ♪ With a big bouquet of cactus 878 01:07:50,780 --> 01:07:52,448 ♪ I got this rig 879 01:07:52,531 --> 01:07:57,245 ♪ That runs on memories 880 01:07:57,328 --> 01:08:01,123 ♪ Oh, and I promise, cross my heart 881 01:08:01,207 --> 01:08:03,918 ♪ They'll never catch us 882 01:08:04,001 --> 01:08:05,294 ♪ No, no, no 883 01:08:05,378 --> 01:08:07,380 ♪ But if they do 884 01:08:07,463 --> 01:08:11,259 ♪ You can just tell them it was me 885 01:08:11,342 --> 01:08:12,885 ♪ it was me 886 01:08:12,969 --> 01:08:16,764 ♪ Oh, I loved you all my life 887 01:08:16,847 --> 01:08:20,393 ♪ And that's the way I want to end it 888 01:08:20,476 --> 01:08:23,813 ♪ The summer's almost gone 889 01:08:23,896 --> 01:08:27,316 ♪ And the winter's tuning up 890 01:08:27,400 --> 01:08:29,527 ♪ Yeah, the summer's gone 891 01:08:29,610 --> 01:08:35,074 ♪ But a lot goes on forever 892 01:08:36,075 --> 01:08:37,618 ♪ And I can't forget 893 01:08:37,702 --> 01:08:39,870 ♪ I can't forget 894 01:08:39,954 --> 01:08:41,372 ♪ No, I can't forget 895 01:08:41,455 --> 01:08:42,456 ♪ I can't forget 896 01:08:42,540 --> 01:08:44,542 ♪ Oh, I can't forget that I 897 01:08:44,625 --> 01:08:47,169 ♪ I don't remember what 898 01:08:48,379 --> 01:08:53,426 ♪ Oooh 899 01:08:53,509 --> 01:08:59,181 ♪ Oh, ooooh 900 01:09:01,058 --> 01:09:06,314 ♪ Ohhhhh 901 01:09:14,447 --> 01:09:19,535 ♪ Ahhhhh ♪ 902 01:09:27,960 --> 01:09:29,920 [applause] 903 01:09:37,136 --> 01:09:39,096 [pounding] 904 01:09:44,518 --> 01:09:48,647 [Cohen] I was always attracted to the military, the monastery, 905 01:09:48,731 --> 01:09:53,903 the orderly, the rituals, the regimes, the regiments. 906 01:09:53,986 --> 01:09:58,115 Situations where, you know, structure of life was very clear 907 01:09:58,199 --> 01:10:02,370 and very determined like in the zen sense or a monastery. 908 01:10:05,039 --> 01:10:09,126 My friend Steve got married. Invited me down to his wedding. 909 01:10:09,210 --> 01:10:10,586 And that's when I met Roshi. 910 01:10:10,669 --> 01:10:13,714 Roshi performed the wedding ceremony. 911 01:10:13,798 --> 01:10:16,133 Then I got into a bit of trouble myself 912 01:10:16,217 --> 01:10:19,220 a few months or maybe a year later. 913 01:10:20,054 --> 01:10:23,641 And I drove across Canada and then down the coast 914 01:10:23,724 --> 01:10:26,602 to where Steve was living, and I said, you know, 915 01:10:26,685 --> 01:10:29,647 can you bring me to your old teacher again 916 01:10:29,730 --> 01:10:33,150 because, you know, I'd like to cool out somewhere. 917 01:10:33,234 --> 01:10:36,237 So Steve was living with his wife. 918 01:10:36,320 --> 01:10:38,531 Brought me down to Los Angeles, 919 01:10:38,614 --> 01:10:42,451 and said, Roshi, this is Leonard 920 01:10:42,535 --> 01:10:45,830 and he wants to stay with you. 921 01:10:45,913 --> 01:10:48,249 And Roshi said, "OK, go up to Mount Baldy." 922 01:10:51,419 --> 01:10:54,839 So he sent me up there. It was full winter. 923 01:10:56,048 --> 01:10:59,218 And, you know, I began to live up there, 924 01:10:59,301 --> 01:11:01,178 but I couldn't take it up there. 925 01:11:01,262 --> 01:11:03,639 It was much too severe... 926 01:11:04,432 --> 01:11:06,267 You know, there was Roshi, who was Japanese. 927 01:11:06,350 --> 01:11:09,645 And the head monk was German, you know. 928 01:11:09,728 --> 01:11:12,314 And I thought this was the revenge of World War II. 929 01:11:12,398 --> 01:11:15,234 Because they had a bunch of Americans up there, 930 01:11:15,317 --> 01:11:17,903 you know, walking in sandals through the snow, 931 01:11:17,987 --> 01:11:20,364 and you were beaten in the zendo with sticks. 932 01:11:20,448 --> 01:11:24,034 And I thought, this is really not the place for me, 933 01:11:24,118 --> 01:11:25,494 so I ran away. 934 01:11:36,964 --> 01:11:39,842 But there was something about Roshi that I remembered. 935 01:11:39,925 --> 01:11:44,221 So several months later, I came back again, 936 01:11:44,305 --> 01:11:47,808 and then I began to study with him and practice with him. 937 01:11:47,892 --> 01:11:51,896 I began to study seriously about 30 years ago. 938 01:11:51,979 --> 01:11:54,023 That is spending, you know, 939 01:11:54,106 --> 01:11:57,568 several months of the year with him all the time. 940 01:11:57,651 --> 01:12:01,197 In 1993, I think it was, 941 01:12:01,280 --> 01:12:04,867 I moved into the zen center on Mount Baldy. 942 01:12:04,950 --> 01:12:11,665 And afterwards, I was ordained as a monk of Roshi's. 943 01:12:11,749 --> 01:12:14,293 You know, if Roshi had been a, uh... 944 01:12:15,503 --> 01:12:18,839 ...you know, professor of physics, in Heidelberg, 945 01:12:18,923 --> 01:12:22,718 you know, I would've learned German and moved to Heidelberg. 946 01:12:23,385 --> 01:12:29,558 I just felt that there was something that Roshi had to show me. 947 01:12:29,642 --> 01:12:34,188 And since I was there, 948 01:12:34,271 --> 01:12:37,983 and looking after him, 949 01:12:38,067 --> 01:12:40,402 as my job in the monastery, 950 01:12:41,820 --> 01:12:44,698 it was appropriate that I become ordained 951 01:12:44,782 --> 01:12:48,077 because that was just the procedure. 952 01:12:48,160 --> 01:12:49,620 So I became a monk. 953 01:12:49,703 --> 01:12:55,417 But just formally so that the protocol could be observed. 954 01:12:55,501 --> 01:12:59,880 You know, Roshi happens to be a zen master 955 01:12:59,964 --> 01:13:02,091 and a zen monk, you know. 956 01:13:02,174 --> 01:13:06,220 As he said to me in one of our first personal encounters, 957 01:13:06,303 --> 01:13:08,556 formal encounters, he said, 958 01:13:08,639 --> 01:13:11,725 "I not Japanese, you not Jewish." 959 01:13:12,184 --> 01:13:13,561 You know... 960 01:13:13,644 --> 01:13:20,651 So, you know, Roshi, not zen master, and Leonard, not zen student. 961 01:13:20,734 --> 01:13:26,490 Other versions of ourselves might arise 962 01:13:26,574 --> 01:13:28,784 that are more interesting. 963 01:13:28,867 --> 01:13:34,915 And so he really became a part of my life and a deep friend. 964 01:13:34,999 --> 01:13:37,501 In the real sense of friendship. 965 01:13:37,585 --> 01:13:42,381 Someone who really cared about, uh... or didn't care. 966 01:13:42,464 --> 01:13:43,966 I'm not quite sure which it is. 967 01:13:44,049 --> 01:13:47,219 Or deeply didn't care about who I was. 968 01:13:47,303 --> 01:13:52,308 Therefore, who I was began to wither. 969 01:13:53,058 --> 01:13:59,940 And the less I was of who I was, the better I felt. 970 01:14:01,734 --> 01:14:05,654 ♪ The birds they sang 971 01:14:05,738 --> 01:14:10,075 ♪ At the break of day 972 01:14:10,159 --> 01:14:13,746 ♪ Start again 973 01:14:13,829 --> 01:14:19,084 ♪ I heard them say 974 01:14:19,168 --> 01:14:22,254 ♪ Don't dwell 975 01:14:22,338 --> 01:14:26,091 ♪ On what has passed away 976 01:14:26,175 --> 01:14:33,182 ♪ Or what is yet to be 977 01:14:35,351 --> 01:14:39,396 ♪ Oh, the wars 978 01:14:39,480 --> 01:14:43,400 ♪ They will be fought again 979 01:14:43,484 --> 01:14:47,571 ♪ The holy dove 980 01:14:47,655 --> 01:14:52,743 ♪ She will be caught again 981 01:14:53,619 --> 01:15:00,584 ♪ And bought and sold and bought again 982 01:15:00,834 --> 01:15:07,675 ♪ The dove is never free 983 01:15:09,093 --> 01:15:11,887 ♪ Ring the bells 984 01:15:11,970 --> 01:15:17,685 ♪ That still can ring 985 01:15:18,143 --> 01:15:24,942 ♪ Forget your perfect offering 986 01:15:25,776 --> 01:15:28,362 ♪ There is a crack 987 01:15:28,445 --> 01:15:33,867 ♪ A crack in everything 988 01:15:33,992 --> 01:15:39,540 ♪ That's how the light gets in 989 01:15:50,300 --> 01:15:54,179 ♪ We asked for signs 990 01:15:54,263 --> 01:15:58,225 ♪ The signs were sent 991 01:15:58,308 --> 01:16:02,438 ♪ The birth betrayed 992 01:16:02,521 --> 01:16:06,734 ♪ The marriage spent 993 01:16:06,817 --> 01:16:10,654 ♪ The widowhood 994 01:16:10,738 --> 01:16:14,575 ♪ Of every government 995 01:16:14,658 --> 01:16:18,620 ♪ Signs for all to see 996 01:16:23,041 --> 01:16:26,962 ♪ I can't run no more 997 01:16:27,045 --> 01:16:31,383 ♪ With that lawless crowd 998 01:16:31,467 --> 01:16:35,679 ♪ While the killers in high places 999 01:16:35,763 --> 01:16:39,558 ♪ Say their prayers out loud 1000 01:16:39,641 --> 01:16:42,561 ♪ But they've summoned 1001 01:16:42,644 --> 01:16:47,483 ♪ They've summoned up a thunder cloud 1002 01:16:47,566 --> 01:16:51,195 ♪ They're gonna hear from me 1003 01:16:56,492 --> 01:17:03,165 ♪ Ring the bells that still can ring 1004 01:17:05,292 --> 01:17:12,090 ♪ Forget your perfect offering 1005 01:17:12,633 --> 01:17:14,843 ♪ There is a crack 1006 01:17:14,927 --> 01:17:20,349 ♪ A crack in everything 1007 01:17:20,432 --> 01:17:25,062 ♪ That's how the light gets in 1008 01:17:36,323 --> 01:17:40,410 ♪ You can add up the parts 1009 01:17:40,494 --> 01:17:44,665 ♪ You won't have the sum 1010 01:17:44,748 --> 01:17:48,794 ♪ You can strike up the march 1011 01:17:48,877 --> 01:17:53,090 ♪ There is no drum 1012 01:17:53,173 --> 01:17:57,219 ♪ Every heart 1013 01:17:57,302 --> 01:18:01,890 ♪ To love will come 1014 01:18:01,974 --> 01:18:07,938 ♪ But like a refugee 1015 01:18:10,232 --> 01:18:17,239 ♪ Ring the bells that still can ring 1016 01:18:19,074 --> 01:18:25,998 ♪ Forget your perfect offering 1017 01:18:26,081 --> 01:18:28,500 ♪ There is a crack 1018 01:18:28,584 --> 01:18:34,172 ♪ A crack in everything 1019 01:18:34,256 --> 01:18:36,216 ♪ That's how the light gets in 1020 01:18:36,300 --> 01:18:38,594 ♪ That's how the light gets in 1021 01:18:38,677 --> 01:18:42,389 ♪ That's how the light gets in 1022 01:18:42,472 --> 01:18:49,396 ♪ Ring the bells that still can ring 1023 01:18:51,273 --> 01:18:58,280 ♪ Forget your perfect offering 1024 01:18:58,530 --> 01:19:00,824 ♪ There's a crack 1025 01:19:00,908 --> 01:19:06,830 ♪ A crack in everything 1026 01:19:06,914 --> 01:19:09,041 ♪ That's how the light gets in 1027 01:19:09,124 --> 01:19:11,376 ♪ That's how the light gets in 1028 01:19:11,460 --> 01:19:13,086 ♪ That's how the light gets in 1029 01:19:13,170 --> 01:19:18,508 ♪ That's how the light gets in ♪ 1030 01:19:24,598 --> 01:19:28,310 [vocalizing] 1031 01:20:00,801 --> 01:20:04,304 [applause] 1032 01:20:05,305 --> 01:20:06,765 Julie Christensen! 1033 01:20:06,848 --> 01:20:08,809 Perla Batalla! 1034 01:20:16,108 --> 01:20:17,109 Thank you. 1035 01:20:18,610 --> 01:20:21,530 We have to introduce... Thank you very much. 1036 01:20:21,613 --> 01:20:23,824 [applause continues] 1037 01:20:24,282 --> 01:20:27,369 We have to introduce some very special people right now 1038 01:20:27,452 --> 01:20:30,706 who helped us to bring Leonard's music to you tonight. 1039 01:20:32,290 --> 01:20:36,128 Our rhythm section, Rob. Way over here. Rob Berger. 1040 01:20:36,211 --> 01:20:38,380 [applause and cheers] 1041 01:20:42,426 --> 01:20:44,011 Kenny Wallacon. 1042 01:20:47,264 --> 01:20:49,057 Don Falzone. 1043 01:20:51,935 --> 01:20:56,732 And with us for the first time this year, Chris Speding. 1044 01:21:02,070 --> 01:21:04,698 Our strings, Mr. Maxie Mossen. 1045 01:21:07,784 --> 01:21:09,578 Beautiful Joan Wasner. 1046 01:21:12,622 --> 01:21:14,291 Mr. Charles Burnam. 1047 01:21:17,294 --> 01:21:20,714 And on the saw, Mr. David Colter. 1048 01:21:25,093 --> 01:21:27,971 On saxophone, Brigim Crous. 1049 01:21:32,059 --> 01:21:35,479 On trumpet and our musical director, Mr. Steve Burnstein. 1050 01:21:35,562 --> 01:21:37,564 [applause] 1051 01:21:42,611 --> 01:21:46,656 To have this collection of people 1052 01:21:46,740 --> 01:21:50,869 in the same show, and they're all very different. 1053 01:21:50,952 --> 01:21:55,499 All have very different careers and backgrounds and futures. 1054 01:21:55,582 --> 01:22:00,712 And it says so much about Leonard Cohen songs can unify people like that. 1055 01:22:01,129 --> 01:22:03,632 The people I've remained very faithful to 1056 01:22:03,715 --> 01:22:06,384 are the people that really influenced me when I was very young. 1057 01:22:06,468 --> 01:22:08,804 When I didn't know anything about anything. 1058 01:22:08,887 --> 01:22:14,810 And, uh... that just really showed that in a very concrete way, 1059 01:22:14,893 --> 01:22:16,895 show the direction forward, 1060 01:22:16,978 --> 01:22:19,898 and for me to be doing this is very much about that. 1061 01:22:19,981 --> 01:22:23,985 It's about paying some kind of homage to that. 1062 01:22:24,069 --> 01:22:27,531 It's a gesture of thanks, in a way. 1063 01:22:29,074 --> 01:22:31,827 And I think everyone feels a bit like that. 1064 01:22:31,910 --> 01:22:38,875 I've been humbled and humiliated as a fan of Leonard Cohen. 1065 01:22:38,959 --> 01:22:42,462 You know, every time I listen to one of his songs. 1066 01:22:42,546 --> 01:22:46,216 But particularly, the song, "Hallelujah" 1067 01:22:46,299 --> 01:22:49,386 is a song that is so surprising 1068 01:22:49,469 --> 01:22:53,140 because as well as bringing you to your knees, 1069 01:22:53,223 --> 01:22:57,769 he makes you laugh out loud, and that's the shock. 1070 01:22:57,853 --> 01:23:00,230 See, lots of people, lots of writers 1071 01:23:00,313 --> 01:23:05,360 have dared to walk up to the edge of, you know, reason, 1072 01:23:05,443 --> 01:23:08,780 and stared into that great chasm. 1073 01:23:08,864 --> 01:23:10,323 You know, into the abyss. 1074 01:23:10,407 --> 01:23:11,908 Very few people have got there 1075 01:23:11,992 --> 01:23:15,787 and kind of laughed out loud at what they saw. 1076 01:23:15,871 --> 01:23:19,791 So it's definitely something. It's the divine comedy. 1077 01:23:19,875 --> 01:23:21,126 [applause] 1078 01:23:23,962 --> 01:23:25,797 Thank you very much. 1079 01:23:29,426 --> 01:23:30,802 Hi. My name's Rufus. 1080 01:23:31,761 --> 01:23:36,558 And this next song, I've sung many times. It's a great song, 1081 01:23:36,641 --> 01:23:38,351 and I'm gonna sing it with my dear friend, Joan Wasser 1082 01:23:38,435 --> 01:23:40,478 and my sister Martha Wainwright. Here we go. 1083 01:23:40,562 --> 01:23:42,189 [applause and cheers] 1084 01:23:54,784 --> 01:23:58,079 ♪ I heard there was a secret chord 1085 01:23:58,163 --> 01:24:02,042 ♪ That David played and it pleased the Lord 1086 01:24:02,125 --> 01:24:08,715 ♪ But you don't really care for music, do you? 1087 01:24:08,798 --> 01:24:11,051 ♪ It goes like this 1088 01:24:11,134 --> 01:24:14,596 ♪ The fourth, the fifth, the minor fall 1089 01:24:14,679 --> 01:24:16,056 ♪ The major lift 1090 01:24:16,139 --> 01:24:22,938 ♪ The baffled king composing hallelujah 1091 01:24:23,313 --> 01:24:27,025 ♪ Hallelujah 1092 01:24:27,108 --> 01:24:30,403 ♪ Hallelujah 1093 01:24:30,487 --> 01:24:34,199 ♪ Hallelujah 1094 01:24:34,282 --> 01:24:41,081 ♪ Hallelujah 1095 01:24:42,165 --> 01:24:45,710 ♪ Your faith was strong, but you needed proof 1096 01:24:45,794 --> 01:24:49,547 ♪ You saw her bathing on the roof 1097 01:24:49,631 --> 01:24:52,759 ♪ Her beauty and the moonlight 1098 01:24:52,842 --> 01:24:56,388 ♪ Overthrew you 1099 01:24:56,471 --> 01:25:00,058 ♪ She tied you to a kitchen chair 1100 01:25:00,141 --> 01:25:03,687 ♪ She broke your throne, she cut your hair 1101 01:25:03,770 --> 01:25:06,356 ♪ And from your lips she drew 1102 01:25:06,439 --> 01:25:11,027 ♪ The hallelujah 1103 01:25:11,111 --> 01:25:14,489 ♪ Hallelujah 1104 01:25:14,572 --> 01:25:18,201 ♪ Hallelujah 1105 01:25:18,285 --> 01:25:21,830 ♪ Hallelujah 1106 01:25:21,913 --> 01:25:28,920 ♪ Hallelujah 1107 01:25:30,422 --> 01:25:33,883 [Joan] ♪ Maybe I've been here before 1108 01:25:33,967 --> 01:25:37,887 ♪ I know this room, I've walked this floor 1109 01:25:37,971 --> 01:25:40,348 ♪ I used to live alone 1110 01:25:40,432 --> 01:25:44,811 ♪ Before I knew you 1111 01:25:44,894 --> 01:25:48,732 ♪ I've seen your flag on the marble arch 1112 01:25:48,815 --> 01:25:52,527 ♪ Love is not a victory march 1113 01:25:52,610 --> 01:25:55,739 ♪ It's a cold and it's a broken 1114 01:25:55,822 --> 01:25:59,159 ♪ Hallelujah 1115 01:25:59,242 --> 01:26:03,163 [both] Hallelujah 1116 01:26:03,246 --> 01:26:07,125 ♪ Hallelujah 1117 01:26:07,208 --> 01:26:10,879 ♪ Hallelujah 1118 01:26:10,962 --> 01:26:17,969 ♪ Hallelujah 1119 01:26:19,512 --> 01:26:22,223 ♪ There was a time you'd let me know 1120 01:26:22,307 --> 01:26:26,144 ♪ What's really going on below 1121 01:26:26,227 --> 01:26:31,941 ♪ But now you never show it to me, do you? 1122 01:26:33,735 --> 01:26:37,030 ♪ And remember, when I moved in you 1123 01:26:37,113 --> 01:26:40,617 ♪ And the holy dove was moving, too 1124 01:26:40,700 --> 01:26:47,707 ♪ And every breath we drew was hallelujah 1125 01:26:47,791 --> 01:26:51,544 [all] Hallelujah 1126 01:26:51,628 --> 01:26:55,548 ♪ Hallelujah 1127 01:26:55,632 --> 01:26:58,885 ♪ Hallelujah 1128 01:26:58,968 --> 01:27:05,975 ♪ Hallelujah 1129 01:27:07,310 --> 01:27:10,855 ♪ Maybe there's a god above 1130 01:27:10,939 --> 01:27:14,609 ♪ And all I ever learned from love 1131 01:27:14,692 --> 01:27:17,946 ♪ Was how to shoot at someone 1132 01:27:18,029 --> 01:27:21,741 ♪ Who outdrew you 1133 01:27:21,825 --> 01:27:25,370 ♪ And it's not a cry you can hear at night 1134 01:27:25,453 --> 01:27:28,706 ♪ It's not somebody who's seen the light 1135 01:27:28,790 --> 01:27:32,669 ♪ It's a cold, and it's a broken 1136 01:27:32,752 --> 01:27:36,965 ♪ Hallelujah 1137 01:27:37,048 --> 01:27:40,718 ♪ Hallelujah 1138 01:27:40,802 --> 01:27:44,514 ♪ Hallelujah 1139 01:27:44,597 --> 01:27:48,059 ♪ Hallelujah 1140 01:27:48,143 --> 01:27:51,980 ♪ Hallelujah 1141 01:27:52,063 --> 01:27:55,775 ♪ Hallelujah 1142 01:27:55,859 --> 01:27:59,529 ♪ Hallelujah 1143 01:27:59,612 --> 01:28:03,199 ♪ Hallelujah 1144 01:28:03,283 --> 01:28:10,290 ♪ Hallelujah ♪ 1145 01:28:14,711 --> 01:28:16,629 [applause] 1146 01:28:22,510 --> 01:28:28,016 There's a beautiful moment in the Bhagavad-gita. 1147 01:28:29,017 --> 01:28:30,935 Arjuna. 1148 01:28:31,019 --> 01:28:34,731 The general. The great general. 1149 01:28:34,814 --> 01:28:39,611 He's... he's standing in his chariot, 1150 01:28:39,694 --> 01:28:42,030 and all of the chariots are ready for war. 1151 01:28:42,113 --> 01:28:44,365 And across the valley, he sees his opponents, 1152 01:28:44,449 --> 01:28:47,619 and there he sees not only uncles and aunts, 1153 01:28:47,702 --> 01:28:53,208 and cousins; he sees gurus, he sees teachers 1154 01:28:53,291 --> 01:28:54,876 that have taught him. 1155 01:28:54,959 --> 01:28:58,338 You know, and you know how the Indians revere that relationship. 1156 01:28:58,421 --> 01:29:00,215 He sees them, 1157 01:29:00,298 --> 01:29:06,804 and Krishna, one of the expressions 1158 01:29:06,888 --> 01:29:11,226 of the deity says to him, you know... 1159 01:29:11,309 --> 01:29:16,689 "You'll never untangle the circumstances that brought you to this moment. 1160 01:29:16,773 --> 01:29:18,733 You're a warrior. 1161 01:29:18,816 --> 01:29:21,945 Arise now, mighty warrior. 1162 01:29:23,988 --> 01:29:26,741 With the full understanding they've already been killed. 1163 01:29:26,824 --> 01:29:28,493 And so have you. 1164 01:29:30,870 --> 01:29:33,873 This is just, this is just a play. 1165 01:29:35,166 --> 01:29:37,210 This is my will. 1166 01:29:38,962 --> 01:29:42,507 Your caught up in the circumstances that I determine for you. 1167 01:29:42,590 --> 01:29:45,093 That you did not determine for yourself. 1168 01:29:45,176 --> 01:29:49,138 So arise, you're a noble warrior. 1169 01:29:49,222 --> 01:29:53,184 Embrace your destiny, your fate, 1170 01:29:53,268 --> 01:29:58,064 and stand up and do your duty." 1171 01:30:01,526 --> 01:30:08,241 [Bono] That rumble. You know, that voice that seemed to come from the subway. 1172 01:30:11,411 --> 01:30:15,164 I thought he was a sexy, soul singer. 1173 01:30:17,375 --> 01:30:19,335 [Julie] He finds the light in things. 1174 01:30:19,419 --> 01:30:21,838 Like in "Anthem," there's a crack in everything. 1175 01:30:21,921 --> 01:30:24,716 [Bono] My favorite of his songs is "Tower of Song." 1176 01:30:24,799 --> 01:30:30,847 I think maybe because I feel like I've been there myself sometimes, and... 1177 01:30:30,930 --> 01:30:34,225 But it's really a masterpiece, that song. 1178 01:30:35,727 --> 01:30:38,396 [Cohen] Yeah. I should really have continued performing... 1179 01:30:38,479 --> 01:30:40,481 I should really have continued performing... 1180 01:30:40,565 --> 01:30:42,775 I should really have continued performing 1181 01:30:42,859 --> 01:30:45,820 so that the songs themselves could develop. 1182 01:30:45,903 --> 01:30:47,905 So maybe if I ever go out on the road again. 1183 01:30:47,989 --> 01:30:51,075 Which, you know, it's not a bad idea. 1184 01:30:51,159 --> 01:30:54,537 It's becoming more and more attractive to me. 1185 01:30:54,621 --> 01:30:57,123 As we drink. 1186 01:30:57,206 --> 01:30:59,125 [laughing] 1187 01:31:20,730 --> 01:31:23,107 ♪ Well, my friends are gone 1188 01:31:23,191 --> 01:31:25,526 ♪ And my hair is gray 1189 01:31:25,610 --> 01:31:30,281 ♪ I ache in the places where I used to play 1190 01:31:30,365 --> 01:31:33,493 ♪ And I'm crazy for love 1191 01:31:33,576 --> 01:31:37,288 ♪ But I'm not coming on 1192 01:31:39,832 --> 01:31:42,418 ♪ I'm just paying my rent 1193 01:31:42,502 --> 01:31:46,881 ♪ Every day in the tower of song 1194 01:31:50,093 --> 01:31:52,303 ♪ I said to Hank Williams 1195 01:31:52,387 --> 01:31:55,723 ♪ How lonely does it get? 1196 01:31:55,807 --> 01:31:58,935 ♪ Hank Williams hasn't answered yet 1197 01:31:59,018 --> 01:32:03,398 ♪ But I hear him coughing 1198 01:32:03,481 --> 01:32:06,234 ♪ All night long 1199 01:32:08,820 --> 01:32:11,698 ♪ Oh, 100 floors above me 1200 01:32:11,781 --> 01:32:16,327 ♪ In the tower of song 1201 01:32:39,934 --> 01:32:42,395 ♪ I was born like this 1202 01:32:42,478 --> 01:32:44,605 ♪ I had no choice 1203 01:32:44,689 --> 01:32:49,569 ♪ I was born with the gift of a golden voice 1204 01:32:49,652 --> 01:32:55,366 ♪ And 27 angels from the great beyond 1205 01:32:55,450 --> 01:32:58,953 ♪ Ooh 1206 01:32:59,036 --> 01:33:01,581 ♪ Well, they tied me to this table 1207 01:33:01,664 --> 01:33:04,917 ♪ Right here in the tower of song 1208 01:33:05,001 --> 01:33:08,796 ♪ Do na na na, do na na 1209 01:33:08,880 --> 01:33:11,174 ♪ So you can stick your little pins 1210 01:33:11,257 --> 01:33:13,593 ♪ In that voodoo doll 1211 01:33:13,676 --> 01:33:16,220 ♪ I'm very sorry, baby 1212 01:33:16,304 --> 01:33:18,264 ♪ Doesn't look like me at all 1213 01:33:18,347 --> 01:33:21,726 ♪ I'm standing by the window 1214 01:33:21,809 --> 01:33:25,229 ♪ Where the light is strong 1215 01:33:28,024 --> 01:33:31,402 ♪ They don't let a woman kill you 1216 01:33:31,486 --> 01:33:34,113 ♪ Not in the tower of song 1217 01:33:34,197 --> 01:33:38,326 ♪ Do na na na, do na na 1218 01:33:59,055 --> 01:34:01,933 ♪ Well, you can say that I've grown bitter 1219 01:34:02,016 --> 01:34:04,143 ♪ But of this you may be sure 1220 01:34:04,227 --> 01:34:06,437 ♪ The rich have got their channels 1221 01:34:06,521 --> 01:34:09,023 ♪ In the bedrooms of the poor 1222 01:34:09,106 --> 01:34:12,360 ♪ And there's a mighty judgment coming 1223 01:34:12,443 --> 01:34:14,904 ♪ But I may be wrong 1224 01:34:14,987 --> 01:34:18,074 ♪ Ooh 1225 01:34:18,157 --> 01:34:21,702 ♪ You see, I hear these funny voices 1226 01:34:21,786 --> 01:34:24,038 ♪ In the tower of song 1227 01:34:24,121 --> 01:34:28,876 ♪ Do na na na, do na na 1228 01:34:28,960 --> 01:34:33,172 ♪ I see you standing on the other side 1229 01:34:33,256 --> 01:34:37,969 ♪ Don't know how the river got so wide 1230 01:34:38,052 --> 01:34:41,097 ♪ I loved you, baby 1231 01:34:41,180 --> 01:34:44,976 ♪ Way back when 1232 01:34:47,728 --> 01:34:50,022 ♪ And all the bridges are burning 1233 01:34:50,106 --> 01:34:52,316 ♪ That we might have crossed 1234 01:34:52,400 --> 01:34:57,238 ♪ I feel so close to everything we've lost 1235 01:34:57,321 --> 01:34:59,365 ♪ We'll never 1236 01:34:59,448 --> 01:35:06,247 ♪ We'll never have to lose it again 1237 01:35:06,330 --> 01:35:08,916 ♪ So I bid you farewell 1238 01:35:09,000 --> 01:35:11,168 ♪ Don't know when I'll be back 1239 01:35:11,252 --> 01:35:13,838 ♪ They're moving us tomorrow 1240 01:35:13,921 --> 01:35:16,048 ♪ To that tower down the track 1241 01:35:16,132 --> 01:35:19,510 ♪ But you'll be hearing from me, baby 1242 01:35:19,594 --> 01:35:22,930 ♪ Long after I'm gone 1243 01:35:25,516 --> 01:35:28,185 ♪ I'll be speaking to you sweetly 1244 01:35:28,269 --> 01:35:32,648 ♪ From my window in the tower of song 1245 01:35:56,672 --> 01:36:01,594 ♪ Well, my friends are gone, and my hair is gray 1246 01:36:01,677 --> 01:36:06,307 ♪ I ache in places where I used to play 1247 01:36:06,390 --> 01:36:09,644 ♪ And I'm crazy for love 1248 01:36:09,727 --> 01:36:13,522 ♪ But I'm not coming on 1249 01:36:15,942 --> 01:36:19,654 ♪ I'm just paying my rent every day 1250 01:36:19,737 --> 01:36:21,906 ♪ In the tower of song 1251 01:36:21,989 --> 01:36:26,285 ♪ Do na na na, do na na 1252 01:36:26,369 --> 01:36:30,665 ♪ Do na na na, do na na 1253 01:36:30,748 --> 01:36:35,628 ♪ Do na na na, do na na 1254 01:36:35,711 --> 01:36:40,883 ♪ Do na na na, do na na ♪ 1255 01:36:57,984 --> 01:36:59,777 [Cohen] I had the title, poet. 1256 01:37:00,736 --> 01:37:03,489 And maybe I was one for awhile. 1257 01:37:04,365 --> 01:37:09,245 Also the title of singer was kindly accorded me 1258 01:37:09,328 --> 01:37:12,748 even though I could barely carry a tune. 1259 01:37:14,375 --> 01:37:17,420 [Bono] Let's be serious here for a second. 1260 01:37:17,503 --> 01:37:21,340 There are very, very few people 1261 01:37:21,424 --> 01:37:27,388 who occupy the grounds that Leonard Cohen walks on. 1262 01:37:27,471 --> 01:37:32,393 This is a very, this is a rare, rare talent, 1263 01:37:32,476 --> 01:37:36,313 and as dark as he gets in democracy, 1264 01:37:36,397 --> 01:37:42,028 or the future, you still sense that beauty is truth. 1265 01:37:42,111 --> 01:37:48,242 And so he makes something beautiful out of this blackness. 1266 01:37:48,325 --> 01:37:53,289 He finds shades in the blackness that feel like color. 1267 01:37:54,790 --> 01:37:57,960 [Cohen] For many years, I was known as a monk. 1268 01:37:58,544 --> 01:38:03,632 I shaved my head and wore robes and got up very early. 1269 01:38:03,716 --> 01:38:06,927 I hated everyone, but I acted generously. 1270 01:38:07,011 --> 01:38:08,971 And no one found me out. 1271 01:38:09,430 --> 01:38:13,476 My reputation as a ladies man was a joke. 1272 01:38:13,559 --> 01:38:20,149 It caused me to laugh bitterly through the 10,000 nights I spent alone. 1273 01:38:22,860 --> 01:38:26,030 This is an important man to celebrate now 1274 01:38:26,113 --> 01:38:29,533 because I think, those days, you know, are gone. 1275 01:38:29,617 --> 01:38:32,161 I don't think there's gonna be another Leonard Cohen. 1276 01:38:33,788 --> 01:38:38,542 You get the sense with Leonard that he doesn't mind waiting. 1277 01:38:39,335 --> 01:38:43,464 You know, that he will wait for God to walk through the room. 1278 01:38:43,547 --> 01:38:45,633 Waiting for that right phrase. 1279 01:38:45,716 --> 01:38:49,470 That right line, that right rigorous thought. 1280 01:38:49,553 --> 01:38:51,430 And there's humility to that, too. 1281 01:38:51,514 --> 01:38:53,724 Because he doesn't, he doesn't seem to think 1282 01:38:53,808 --> 01:38:55,351 that everything he does is great. 1283 01:38:55,434 --> 01:39:00,523 And the rest of us would be very humbled 1284 01:39:00,606 --> 01:39:02,525 by the stuff he throws away. 1285 01:39:21,919 --> 01:39:24,713 ♪ If you want a lover 1286 01:39:24,797 --> 01:39:30,344 ♪ I'll do anything you ask me to 1287 01:39:31,554 --> 01:39:37,560 ♪ And if you want another kind of love 1288 01:39:37,643 --> 01:39:40,521 ♪ I'll wear a mask for you 1289 01:39:42,356 --> 01:39:46,527 ♪ If you want a partner, take my hand 1290 01:39:46,610 --> 01:39:52,825 ♪ Or if you want to strap me down in anger 1291 01:39:54,326 --> 01:39:56,662 ♪ Here I stand 1292 01:39:56,745 --> 01:39:59,790 ♪ I'm your man 1293 01:40:02,668 --> 01:40:05,004 ♪ If you want a boxer 1294 01:40:05,087 --> 01:40:11,051 ♪ I will step into the ring for you 1295 01:40:12,219 --> 01:40:15,598 ♪ And if you want a doctor 1296 01:40:15,681 --> 01:40:21,312 ♪ I'll examine every inch of you 1297 01:40:22,980 --> 01:40:27,818 ♪ If you want a driver, climb inside 1298 01:40:27,902 --> 01:40:32,907 ♪ Or if you want to take me for a ride 1299 01:40:32,990 --> 01:40:36,827 ♪ You know you can 1300 01:40:38,329 --> 01:40:40,664 ♪ I'm your man 1301 01:40:44,001 --> 01:40:46,587 ♪ Oh, the moon's too bright 1302 01:40:46,670 --> 01:40:48,797 ♪ The chain's too tight 1303 01:40:48,881 --> 01:40:53,552 ♪ The beast won't go to sleep 1304 01:40:53,636 --> 01:40:56,388 ♪ I've been running through 1305 01:40:56,472 --> 01:40:59,058 ♪ These promises to you 1306 01:40:59,141 --> 01:41:03,938 ♪ That I made and I could not keep 1307 01:41:04,021 --> 01:41:09,151 ♪ But a man never got a woman back 1308 01:41:09,235 --> 01:41:14,073 ♪ Not by begging on his knees 1309 01:41:14,156 --> 01:41:17,076 ♪ Or I'd crawl to you, baby 1310 01:41:17,159 --> 01:41:19,578 ♪ And I'd fall at your feet 1311 01:41:19,662 --> 01:41:24,541 ♪ And I'd howl at your beauty like a dog in heat 1312 01:41:24,625 --> 01:41:26,919 ♪ And I'd claw at your heart 1313 01:41:27,002 --> 01:41:29,588 ♪ And I'd tear at your sheet 1314 01:41:29,672 --> 01:41:32,841 ♪ I'd say please 1315 01:41:34,385 --> 01:41:37,096 ♪ I'm your man 1316 01:42:19,972 --> 01:42:25,436 ♪ And if you've got to sleep a moment on the road 1317 01:42:25,519 --> 01:42:28,731 ♪ I will steer for you 1318 01:42:30,232 --> 01:42:34,653 ♪ And if you want to work the street alone 1319 01:42:34,737 --> 01:42:38,407 ♪ I'll disappear for you 1320 01:42:40,659 --> 01:42:45,247 ♪ If you want a father for your child 1321 01:42:45,331 --> 01:42:50,502 ♪ Or only want to walk with me awhile 1322 01:42:50,586 --> 01:42:53,839 ♪ Across the sand 1323 01:42:55,883 --> 01:42:58,969 ♪ I'm your man 1324 01:43:00,637 --> 01:43:03,349 ♪ If you want a lover 1325 01:43:03,849 --> 01:43:08,520 ♪ I'll do anything that you ask me to 1326 01:43:10,564 --> 01:43:13,776 ♪ An if you want another... ♪ 1327 01:43:13,859 --> 01:43:15,819 [song fades out] 100621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.