All language subtitles for Just Spoil You episode 16 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:45,560 --> 00:00:52,000 [Just Spoil You] 3 00:00:52,820 --> 00:00:55,470 [Episode 16] 4 00:00:56,170 --> 00:00:56,700 Dia tahu 5 00:00:56,790 --> 00:00:58,370 akan dihukum berat jika kasusnya kembali dibuka. 6 00:00:59,310 --> 00:01:01,060 Jadi, dia ingin mengambil uang dan menyerahkan diri. 7 00:01:01,870 --> 00:01:03,220 Di mana dia? Aku ingin menemuinya. 8 00:01:03,900 --> 00:01:04,459 Tunggu sebentar. 9 00:01:05,840 --> 00:01:06,900 Kalian dengarkan dulu ini. 10 00:01:08,500 --> 00:01:09,560 Aku baru saja keluar, 11 00:01:09,580 --> 00:01:11,030 sudah menyuruhku membunuh dan membakar. 12 00:01:11,200 --> 00:01:11,800 Sudah kuselidiki. 13 00:01:12,260 --> 00:01:13,220 Hari itu hujan salju, 14 00:01:13,360 --> 00:01:14,640 mudah sekali untuk membuat kecelakaan tanpa sengaja, 15 00:01:15,160 --> 00:01:16,640 mungkin tidak perlu kamu sendiri yang melakukannya. 16 00:01:16,840 --> 00:01:17,810 Bisnis yang begitu menguntungkan, 17 00:01:18,200 --> 00:01:19,000 kamu yakin tidak ingin melakukannya? 18 00:01:19,240 --> 00:01:20,220 Baiklah, Nona Lin. 19 00:01:20,630 --> 00:01:21,780 Rencanamu sangat menyeluruh. 20 00:01:22,820 --> 00:01:23,950 Xiaxi. 21 00:01:25,800 --> 00:01:26,560 Orang ini tahu, 22 00:01:26,900 --> 00:01:27,800 ada yang sedang menyelidikinya. 23 00:01:28,120 --> 00:01:28,600 Jadi, 24 00:01:29,070 --> 00:01:31,270 dia meminta uang dengan Lin Xiaxi, lalu pergi sejauh mungkin. 25 00:01:31,440 --> 00:01:33,060 Tidak disangka Nona Lin tidak memberikannya. 26 00:01:33,630 --> 00:01:34,100 Jadi, 27 00:01:34,259 --> 00:01:35,310 dia ingin Nona Lin hancur. 28 00:01:35,610 --> 00:01:36,370 Dengan menemuiku, 29 00:01:36,940 --> 00:01:37,500 setidaknya 30 00:01:37,740 --> 00:01:38,229 jika menyerahkan diri, 31 00:01:38,479 --> 00:01:39,320 hukumannya bisa diringankan. 32 00:01:39,530 --> 00:01:40,880 Setelah keluar, masih punya uang. 33 00:01:41,610 --> 00:01:42,070 Lapor polisi. 34 00:01:42,650 --> 00:01:43,220 Tunggu. 35 00:01:45,460 --> 00:01:46,400 Di mana Lin Xiaxi? 36 00:01:46,450 --> 00:01:47,190 Aku ingin bertemu dengannya. 37 00:01:48,820 --> 00:01:49,960 Aku curiga dia juga dalang 38 00:01:49,960 --> 00:01:50,960 dari masalah sutradara. 39 00:01:59,440 --> 00:02:00,230 Halo, Ibu. 40 00:02:01,160 --> 00:02:02,160 Pulanglah untuk makan, 41 00:02:02,300 --> 00:02:03,360 kebetulan ada Xiaxi. 42 00:02:07,090 --> 00:02:07,460 Baik, 43 00:02:07,760 --> 00:02:08,620 aku segera pulang. 44 00:02:12,350 --> 00:02:13,340 Lin Xiaxi ada di rumahku. 45 00:02:14,430 --> 00:02:16,300 Nanti kamu bicarakan dengan baik padanya. 46 00:02:16,700 --> 00:02:17,650 Kita ini keluarga. 47 00:02:18,120 --> 00:02:18,400 Baik. 48 00:02:18,740 --> 00:02:19,390 Terima kasih Bibi. 49 00:02:21,760 --> 00:02:22,450 Sudah pulang. 50 00:02:24,370 --> 00:02:25,100 Kak Donglai. 51 00:02:28,120 --> 00:02:29,090 Kenapa kamu juga kemari? 52 00:02:29,170 --> 00:02:30,160 Xiaxi ada di sini. 53 00:02:30,850 --> 00:02:31,960 Kenapa kamu membawanya kemari? 54 00:02:32,600 --> 00:02:33,460 Ingin membuatku mati kesal? 55 00:02:34,320 --> 00:02:34,720 Ibu. 56 00:02:35,640 --> 00:02:37,520 Kamu sudah ditipu bertahun-tahun olehnya masih juga tidak sadar. 57 00:02:38,430 --> 00:02:39,290 Bisakah sadar sedikit? 58 00:02:40,350 --> 00:02:41,150 Apa maksudmu? 59 00:02:41,570 --> 00:02:42,630 Nyonya Han, maaf mengganggu. 60 00:02:43,090 --> 00:02:44,900 Aku datang untuk menanyakan sesuatu pada Lin Xiaxi. 61 00:02:45,240 --> 00:02:46,230 Aku akan pulang setelah selesai bertanya. 62 00:02:46,720 --> 00:02:47,829 Tidak ada yang ingin kubicarakan denganmu. 63 00:02:52,930 --> 00:02:54,450 Sutradara Zhang memberi obat padaku, 64 00:02:54,670 --> 00:02:55,890 merencanakan pelecehan seksual. 65 00:02:56,400 --> 00:02:57,480 Apa ini semua kamu yang memerintahkannya? 66 00:02:58,579 --> 00:02:59,290 Dia sudah mengakuinya. 67 00:03:02,110 --> 00:03:03,040 Ternyata memang kamu. 68 00:03:06,970 --> 00:03:08,610 Lin Xiaxi hanya bingung sesaat. 69 00:03:09,590 --> 00:03:10,540 Ini semua karena 70 00:03:10,540 --> 00:03:11,640 dia terlalu mencintaimu. 71 00:03:12,060 --> 00:03:12,600 Donglai, 72 00:03:13,150 --> 00:03:14,580 kalian tumbuh besar bersama, 73 00:03:14,780 --> 00:03:15,880 bantulah dia. 74 00:03:16,329 --> 00:03:16,860 Ibu, 75 00:03:17,300 --> 00:03:18,600 Anda yang bingung. 76 00:03:19,800 --> 00:03:20,550 Selama bertahun-tahun ini, 77 00:03:20,950 --> 00:03:22,610 apa kamu tahu hal-hal ilegal apa saja yang sudah dia perbuat? 78 00:03:25,060 --> 00:03:25,680 Bibi, 79 00:03:26,040 --> 00:03:26,960 aku tidak ingin dipenjara. 80 00:03:29,660 --> 00:03:31,310 Aku sangat mengenal Xiaxi. 81 00:03:31,870 --> 00:03:34,770 Bagaimana jika Xiaxi meminta maaf saja dengan Zhong Ling? 82 00:03:35,530 --> 00:03:36,300 Maaf? 83 00:03:37,300 --> 00:03:39,490 Kalau maaf berguna, semua orang jahat 84 00:03:39,850 --> 00:03:40,930 di dunia ini tinggal minta maaf saja. 85 00:03:41,130 --> 00:03:42,670 Untuk apa ada hukum, Nyonya Han? 86 00:03:43,890 --> 00:03:44,490 Orang jahat? 87 00:03:45,460 --> 00:03:46,540 Berlebihan sekali. 88 00:03:48,020 --> 00:03:49,800 Kamu juga tidak diapa-apakan oleh sutradara. 89 00:03:50,320 --> 00:03:50,829 Ibu, 90 00:03:51,020 --> 00:03:52,260 kenapa Anda masih membelanya? 91 00:03:52,690 --> 00:03:53,460 Enam tahun yang lalu, dia... 92 00:03:55,460 --> 00:03:56,370 Enam tahun yang lalu? 93 00:03:57,780 --> 00:03:58,880 Enam tahun yang lalu kenapa? 94 00:03:59,970 --> 00:04:00,730 Cepat katakan. 95 00:04:00,820 --> 00:04:01,110 Enam... 96 00:04:01,370 --> 00:04:01,880 Enam tahun lalu... 97 00:04:02,130 --> 00:04:03,250 Enam tahun lalu dialah 98 00:04:03,380 --> 00:04:05,300 yang membuat Kak Donglai menjadi cacat 99 00:04:05,440 --> 00:04:06,300 dan mencampakkannya. 100 00:04:06,580 --> 00:04:07,050 Benarkah? 101 00:04:08,160 --> 00:04:09,000 Lalu apa ini? 102 00:04:09,890 --> 00:04:10,620 Sudah kuselidiki. 103 00:04:11,160 --> 00:04:12,040 Hari itu hujan salju, 104 00:04:12,490 --> 00:04:13,810 mudah membuat kecelakaan tanpa sengaja. 105 00:04:14,400 --> 00:04:15,380 Asalkan Zhong Ling menghilang. 106 00:04:15,610 --> 00:04:16,730 Dari mana kamu mendapatkan itu? 107 00:04:17,269 --> 00:04:17,860 Fitnah. 108 00:04:18,370 --> 00:04:19,300 Aku ingin menuntutmu melakukan pencemaran nama baik. 109 00:04:19,519 --> 00:04:21,029 Rencana pembunuhan adalah hukuman berat. 110 00:04:21,750 --> 00:04:22,440 Lin Xiaxi. 111 00:04:22,790 --> 00:04:23,620 Perhatikan baik-baik, 112 00:04:24,020 --> 00:04:24,810 apakah kamu mengenalnya? 113 00:04:33,190 --> 00:04:34,370 Dia sudah menyerahkan diri. 114 00:04:34,700 --> 00:04:36,000 Apakah kamu masih tidak mengaku juga? 115 00:04:37,970 --> 00:04:38,780 Xiaxi, 116 00:04:40,520 --> 00:04:41,590 apakah ini benar? 117 00:04:43,940 --> 00:04:44,570 Karena itu, 118 00:04:44,970 --> 00:04:46,760 membuat Donglai duduk di kursi roda selama 6 tahun. 119 00:04:47,020 --> 00:04:48,170 Kamu yang melakukannya? 120 00:04:48,690 --> 00:04:49,420 Xiaxi. 121 00:04:49,659 --> 00:04:50,460 Apakah ini benar? 122 00:04:50,460 --> 00:04:50,940 Bukan. 123 00:04:50,940 --> 00:04:51,920 Bukan, Bibi. 124 00:04:51,920 --> 00:04:53,260 - Bukan aku yang melakukannya. - Bukan kamu? 125 00:04:53,700 --> 00:04:55,210 Lalu, kamu memiliki hubungan yang dekat 126 00:04:55,210 --> 00:04:56,350 dengan pria yang telah dipenjara dua kali ini. 127 00:04:56,690 --> 00:04:57,630 Apa hubungan kalian? 128 00:04:58,700 --> 00:04:59,600 Bibi, bukan aku. 129 00:04:59,820 --> 00:05:00,180 Aku... 130 00:05:03,120 --> 00:05:03,900 Kak Donglai. 131 00:05:03,950 --> 00:05:05,520 Kak Donglai, kamu tahu, 132 00:05:05,730 --> 00:05:07,410 aku sangat menyukaimu sejak kecil. 133 00:05:07,450 --> 00:05:09,310 Satu-satunya impianku adalah menikah denganmu. 134 00:05:09,440 --> 00:05:10,640 Bagaimana mungkin aku mencelakaimu? 135 00:05:10,990 --> 00:05:11,720 Percayalah padaku. 136 00:05:11,760 --> 00:05:12,580 Benar atau tidaknya, 137 00:05:12,890 --> 00:05:13,950 polisi akan menyelidikinya dengan baik. 138 00:05:13,950 --> 00:05:14,990 Apakah kamu tidak akan melukainya? 139 00:05:15,780 --> 00:05:16,560 Enam tahun lalu, 140 00:05:17,080 --> 00:05:19,120 kamu mengancamku menggunakan Ayahmu yang merupakan dokter utama Donglai, 141 00:05:19,360 --> 00:05:20,290 memaksaku meninggalkan Donglai. 142 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Apakah ini tidak termasuk melukainya? 143 00:05:23,480 --> 00:05:24,270 Xiaxi, 144 00:05:25,280 --> 00:05:26,980 kamu sungguh membuatku kecewa. 145 00:05:28,640 --> 00:05:29,700 Bukan begitu, Bibi. 146 00:05:30,240 --> 00:05:30,900 Bibi, 147 00:05:31,100 --> 00:05:32,420 aku tidak menyangka akan seperti ini. 148 00:05:35,000 --> 00:05:35,840 Kenapa? 149 00:05:36,150 --> 00:05:37,659 Kenapa kalian semua tidak percaya padaku, 150 00:05:37,680 --> 00:05:39,159 tapi percaya pada wanita jalang ini. 151 00:05:39,420 --> 00:05:42,340 Bahkan bisa menggunakan etika kedokteran Ayahnya sendiri sebagai alat. 152 00:05:42,620 --> 00:05:43,360 Lin Xiaxi, 153 00:05:43,580 --> 00:05:44,470 kamu sungguh kejam. 154 00:05:45,730 --> 00:05:46,080 Tidak. 155 00:05:46,990 --> 00:05:47,610 Tidak. 156 00:05:48,050 --> 00:05:48,950 Xiaxi. 157 00:05:49,740 --> 00:05:51,890 Memerintahkan pembunuhan adalah kejahatan dan akan dihukum penjara. 158 00:05:53,110 --> 00:05:54,040 Kenapa kamu melakukan ini? 159 00:05:54,070 --> 00:05:55,159 Jangan bicara lagi. 160 00:05:55,159 --> 00:05:57,000 Aku tidak melakukannya. 161 00:05:57,400 --> 00:05:58,550 Begitu banyak hal jahat yang kamu lakukan, 162 00:05:58,550 --> 00:05:59,960 apakah hati nuranimu tidak sakit? 163 00:06:00,050 --> 00:06:00,640 Bukan aku. 164 00:06:01,070 --> 00:06:01,680 Bukan aku. 165 00:06:03,520 --> 00:06:04,490 Semua ini karena kamu. 166 00:06:04,620 --> 00:06:05,480 Kamulah penyebabnya. 167 00:06:09,040 --> 00:06:09,660 Matilah! 168 00:06:09,660 --> 00:06:10,320 Hati-hati. 169 00:06:14,300 --> 00:06:14,880 Donglai. 170 00:06:15,580 --> 00:06:16,180 Donglai. 171 00:06:18,800 --> 00:06:19,420 Donglai. 172 00:06:20,610 --> 00:06:21,320 Donglai. 173 00:06:21,560 --> 00:06:22,280 Donglai. 174 00:06:23,210 --> 00:06:23,760 Mu Chen. 175 00:06:24,120 --> 00:06:24,800 Mu Chen. 176 00:06:25,340 --> 00:06:26,300 Mu Chen. 177 00:06:26,440 --> 00:06:27,400 Kamu akan baik-baik saja. 178 00:06:30,500 --> 00:06:31,920 Kumohon Bodhisattva melindungi anakku. 179 00:06:32,460 --> 00:06:34,480 - Kumohon Bodhisattva melindungi anakku. - Nyonya. 180 00:06:34,920 --> 00:06:35,490 Nona Zhong. 181 00:06:35,520 --> 00:06:36,960 Kumohon Bodhisattva melindungi anakku, jangan sampai terjadi hal buruk lagi. 182 00:06:37,630 --> 00:06:38,150 Dokter. 183 00:06:38,500 --> 00:06:39,360 Dokter, bagaimana keadaan pasien? 184 00:06:39,360 --> 00:06:39,920 Putraku... 185 00:06:40,290 --> 00:06:41,190 Sudah melewati masa kritis. 186 00:06:41,270 --> 00:06:42,330 Dia akan sadar setelah efek obat bius habis. 187 00:06:42,870 --> 00:06:43,770 Apakah boleh melihatnya? 188 00:06:44,120 --> 00:06:44,450 Ya. 189 00:06:44,680 --> 00:06:45,680 Dia sudah di bawa ke kamar pasien. 190 00:06:45,700 --> 00:06:51,320 [Instalasi Gawat Darurat] 191 00:06:46,420 --> 00:06:47,700 Terima kasih, Dokter. 192 00:06:49,190 --> 00:06:49,600 Dokter. 193 00:06:49,710 --> 00:06:50,900 Apakah ada yang harus diperhatikan? 194 00:06:50,930 --> 00:06:52,250 Biarkan pasien beristirahat dengan baik. 195 00:07:07,470 --> 00:07:07,980 Nyonya Han. 196 00:07:10,680 --> 00:07:11,590 Aku baik-baik saja, 197 00:07:12,210 --> 00:07:13,250 hanya sedikit pusing. 198 00:07:14,200 --> 00:07:16,250 Bibi, Anda juga belum makan seharian. 199 00:07:16,250 --> 00:07:17,710 Kamu dan Mu Chen pulanglah untuk istirahat saja. 200 00:07:18,310 --> 00:07:20,140 Donglai juga sudah melewati masa kritis. 201 00:07:20,540 --> 00:07:21,470 Biar aku saja yang menjaganya. 202 00:07:22,260 --> 00:07:22,920 Benar, Nyonya Han. 203 00:07:23,300 --> 00:07:24,450 Jika terjadi sesuatu pada Anda, 204 00:07:24,850 --> 00:07:25,550 setelah Tuan Muda sadar, 205 00:07:25,710 --> 00:07:26,580 aku sulit untuk menjelaskannya. 206 00:07:27,260 --> 00:07:27,750 Benar, 207 00:07:27,910 --> 00:07:29,670 kamu juga harus menjaga dirimu sendiri. 208 00:07:31,760 --> 00:07:32,340 Baik. 209 00:07:36,159 --> 00:07:36,640 Oh ya, 210 00:07:38,580 --> 00:07:39,790 sudah salah paham denganmu selama ini, 211 00:07:40,320 --> 00:07:41,980 mohon maafkan aku si tua yang linglung ini. 212 00:07:44,280 --> 00:07:45,450 Asalkan Donglai baik-baik saja, 213 00:07:45,800 --> 00:07:46,880 aku tidak masalah. 214 00:07:48,100 --> 00:07:48,560 Nyonya Han, 215 00:07:48,790 --> 00:07:49,900 biar kuantar Anda pulang untuk istirahat dulu. 216 00:07:50,250 --> 00:07:50,780 Baik. 217 00:07:55,860 --> 00:07:57,380 Kalau begitu, sudah merepotkanmu. 218 00:08:03,260 --> 00:08:05,090 Enam tahun lalu hanya sebuah kesalahan. 219 00:08:05,950 --> 00:08:08,080 Sayang sekali Ke Le bukan cucu kandungku. 220 00:08:14,930 --> 00:08:15,900 Salahmu pergi berkelahi. 221 00:08:16,380 --> 00:08:17,880 Tidak masalah jika aku dimarahi. 222 00:08:19,370 --> 00:08:20,170 Mana boleh? 223 00:08:20,290 --> 00:08:21,750 Aku sudah bilang akan melindungimu dengan baik. 224 00:08:23,660 --> 00:08:25,030 Memang harus memberimu pelajaran. 225 00:08:26,010 --> 00:08:27,190 Ada yang ingin membunuh suaminya! 226 00:08:27,990 --> 00:08:29,040 Kecilkan suaramu. 227 00:08:29,350 --> 00:08:30,520 Ini rumah sakit. 228 00:08:36,610 --> 00:08:37,539 Dasar bodoh, 229 00:08:38,659 --> 00:08:40,690 setiap kali kamu selalu terluka karena melindungiku. 230 00:08:41,820 --> 00:08:43,610 Apakah kamu tahu betapa sakitnya hatiku? 231 00:08:48,300 --> 00:08:49,520 Akan kubuatkan bubur saat pulang nanti, 232 00:08:49,720 --> 00:08:50,770 lalu kamu antarkan untuk Zhong Ling. 233 00:08:51,200 --> 00:08:52,210 Dia belum makan seharian. 234 00:08:52,360 --> 00:08:52,680 Baik. 235 00:08:53,200 --> 00:08:54,040 Nyonya Han. 236 00:08:55,040 --> 00:08:55,700 Direktur Zhang. 237 00:08:56,290 --> 00:08:58,850 Dengar-dengar, pengobatan cucumu berjalan dengan baik. 238 00:08:59,500 --> 00:09:00,200 Cucu? 239 00:09:02,350 --> 00:09:03,210 Ke Le. 240 00:09:03,920 --> 00:09:05,990 Pemeriksaan DNA waktu itu, 241 00:09:06,150 --> 00:09:08,340 bukankah Zhong Kele yang dirawat di rumah sakit kami? 242 00:09:09,760 --> 00:09:10,540 Jadi, 243 00:09:10,900 --> 00:09:11,740 hasil pemeriksaan DNA-nya adalah 244 00:09:12,060 --> 00:09:13,670 memiliki hubungan darah dengan Donglai? 245 00:09:13,990 --> 00:09:14,800 Ayah dan anak. 14805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.