All language subtitles for J.L.C.o.I.E.P.O.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,834 --> 00:01:26,504 [panting] 2 00:01:39,809 --> 00:01:42,728 [water splashing] 3 00:01:47,024 --> 00:01:48,734 [groans softly]The Flash. 4 00:01:48,758 --> 00:01:50,313 The Flash. 5 00:01:50,338 --> 00:01:51,862 It's the beginning. 6 00:01:52,738 --> 00:01:53,739 He said it. 7 00:01:54,907 --> 00:01:56,616 Before the beginning. 8 00:01:56,617 --> 00:01:58,577 Huh? Who's there? 9 00:02:00,955 --> 00:02:04,333 My lab. Something happened. 10 00:02:06,919 --> 00:02:09,046 [groans softly] And I'm so hungry. 11 00:02:19,598 --> 00:02:22,851 - Uh, let's see, I'll have the... - Sausage and peas, 12 00:02:22,852 --> 00:02:27,064 French fries, white toast, apple pie and coffee. 13 00:02:29,149 --> 00:02:31,693 You ordered a while ago, and I wasn't about to forget 14 00:02:31,694 --> 00:02:33,696 that culinary curiosity. 15 00:02:35,406 --> 00:02:36,574 Iris. 16 00:02:37,908 --> 00:02:40,159 That's what the name badge says. 17 00:02:40,160 --> 00:02:42,204 - Here you go... [gasps] - Oh, Iris! 18 00:02:52,423 --> 00:02:53,841 [gasps] Huh? What? 19 00:02:58,012 --> 00:03:00,221 What just happened? 20 00:03:00,222 --> 00:03:03,017 What was supposed to happen here. We met. 21 00:03:04,810 --> 00:03:06,312 I've been working too hard. 22 00:03:07,605 --> 00:03:08,898 Hey, you should sit down. 23 00:03:13,819 --> 00:03:15,737 - [sighs] - Is this okay? 24 00:03:15,738 --> 00:03:17,363 I don't want to get you fired. 25 00:03:17,364 --> 00:03:18,364 Doesn't matter. 26 00:03:18,365 --> 00:03:20,366 Today is my last day. 27 00:03:20,367 --> 00:03:22,869 I've just been picking up shifts here till my ship came in. 28 00:03:22,870 --> 00:03:23,870 Where are you going? 29 00:03:23,871 --> 00:03:25,538 I landed my dream job. 30 00:03:25,539 --> 00:03:27,624 - GBS News. - You're a reporter? 31 00:03:27,625 --> 00:03:29,584 News writer. For now. 32 00:03:29,585 --> 00:03:33,296 - But maybe someday. Who knows? - [rain pattering] 33 00:03:33,297 --> 00:03:36,090 Oh, you'll make it. I'm sure of it. 34 00:03:36,091 --> 00:03:37,593 I'm Barry Allen, by the way. 35 00:03:38,636 --> 00:03:40,345 Look, this may sound crazy, 36 00:03:40,346 --> 00:03:42,765 but would you like to go out for lunch? 37 00:03:43,849 --> 00:03:46,017 Barry Allen. [chuckles] 38 00:03:46,018 --> 00:03:47,686 You're already out to lunch. 39 00:03:49,104 --> 00:03:50,396 Well, we could split this. 40 00:03:50,397 --> 00:03:52,483 [both laugh] 41 00:03:54,276 --> 00:03:55,945 [man] Flash. 42 00:03:57,154 --> 00:03:58,530 Flash. 43 00:03:59,365 --> 00:04:00,991 Get up. 44 00:04:02,159 --> 00:04:03,452 Get up. 45 00:04:04,787 --> 00:04:06,663 [man] No! 46 00:04:06,664 --> 00:04:07,997 - [woman] You need to get up. - [man 1] Come on, Flash, get up. 47 00:04:07,998 --> 00:04:09,582 - [woman] Please. - [man 1] We need you. 48 00:04:09,583 --> 00:04:11,501 - You can do it. - Get up, Flash. 49 00:04:11,502 --> 00:04:12,710 Get up! 50 00:04:12,711 --> 00:04:14,379 Please don't do this. 51 00:04:14,380 --> 00:04:16,590 You weren't programmed to harm. 52 00:04:19,593 --> 00:04:21,178 [man 2] Get up. Get up, Flash. 53 00:04:23,472 --> 00:04:25,683 The Flash. I'm the Flash. 54 00:04:26,934 --> 00:04:29,520 [whooshes] 55 00:04:31,730 --> 00:04:33,649 [gunshots] 56 00:04:36,986 --> 00:04:38,778 {\an8}Superman? 57 00:04:38,779 --> 00:04:41,364 {\an8}Looks like that last blast rattled your cage a bit. 58 00:04:41,365 --> 00:04:42,907 You'd better sit this one out. 59 00:04:42,908 --> 00:04:44,158 I can handle this. 60 00:04:44,159 --> 00:04:45,452 [siren wails] 61 00:04:48,205 --> 00:04:49,206 Whatever he is. 62 00:04:49,707 --> 00:04:51,249 Android. 63 00:04:51,250 --> 00:04:53,584 He's an android. I remember now. 64 00:04:53,585 --> 00:04:54,670 Amazo. 65 00:04:55,671 --> 00:04:56,963 Amazo? 66 00:04:56,964 --> 00:04:58,524 - How do you know its... - I don't know. 67 00:04:59,758 --> 00:05:01,426 [sighs] Okay, fine. 68 00:05:01,427 --> 00:05:03,470 I'll take care of Amazo. [whooshes] 69 00:05:04,638 --> 00:05:05,764 No. No, don't. 70 00:05:15,190 --> 00:05:17,108 [beeping] 71 00:05:17,109 --> 00:05:18,609 [groans softly] 72 00:05:18,610 --> 00:05:19,945 Ahhh! 73 00:05:25,951 --> 00:05:28,162 - [groaning] - [gunfire] 74 00:05:28,787 --> 00:05:30,455 [groans] 75 00:05:30,456 --> 00:05:31,748 Weak. 76 00:05:31,749 --> 00:05:34,042 I'm not weak. You're just heavy. 77 00:05:34,043 --> 00:05:35,752 Oh, you mean you're weak? 78 00:05:35,753 --> 00:05:39,715 [groans] That android, he somehow drained my power. 79 00:05:40,632 --> 00:05:41,966 Like Parasite. 80 00:05:41,967 --> 00:05:43,342 Yeah, me too. 81 00:05:43,343 --> 00:05:45,344 But I think you got the worst of it. 82 00:05:45,345 --> 00:05:46,472 Oh, no. 83 00:05:53,896 --> 00:05:55,730 Help me over there. [groans] 84 00:05:55,731 --> 00:05:58,357 - I'll just... [groans] - I hope it's not your birthday, pal, 85 00:05:58,358 --> 00:05:59,984 'cause you couldn't blow out a candle. 86 00:05:59,985 --> 00:06:02,653 - I'll draw him away. [whooshes] - Flash, no. 87 00:06:02,654 --> 00:06:04,530 He drained the energy out of me. 88 00:06:04,531 --> 00:06:06,616 - If he gets yours... - Don't worry. 89 00:06:06,617 --> 00:06:08,327 I'll keep my distance [whooshes] 90 00:06:16,794 --> 00:06:19,004 [tires screeching, thudding] 91 00:06:22,508 --> 00:06:23,508 [yells] 92 00:06:23,509 --> 00:06:26,094 - [metal clangs] - [groans] 93 00:06:26,095 --> 00:06:27,845 - [panting] - You all right? 94 00:06:27,846 --> 00:06:29,931 Well, I got some speed left, but not enough for, 95 00:06:29,932 --> 00:06:31,682 you know, a tornado or anything. 96 00:06:31,683 --> 00:06:33,923 - You better get out of here. - I'm not leaving you here. 97 00:06:42,069 --> 00:06:44,487 [all coughing] 98 00:06:44,488 --> 00:06:46,823 Come on. That won't slow him down for long. 99 00:06:46,824 --> 00:06:49,117 Whoa. I know you. 100 00:06:49,118 --> 00:06:50,952 - Robin Hood. - Not Robin Hood. 101 00:06:50,953 --> 00:06:52,453 Hmm. You're dressed like him. 102 00:06:52,454 --> 00:06:54,248 Robin Hood doesn't have a car. 103 00:06:58,544 --> 00:07:00,796 [engine revs] 104 00:07:03,048 --> 00:07:04,549 [Green Arrow] He needs medical attention. 105 00:07:04,550 --> 00:07:05,633 S.T.A.R. Labs, maybe. 106 00:07:05,634 --> 00:07:07,552 [groans] 107 00:07:07,553 --> 00:07:09,887 No. No S.T.A.R. Labs. 108 00:07:09,888 --> 00:07:12,974 {\an8}Yeah, I think they're a little bit too alien dissection-y. 109 00:07:12,975 --> 00:07:14,225 Where else? 110 00:07:14,226 --> 00:07:16,520 I have a friend. 111 00:07:17,396 --> 00:07:19,106 [engine roaring] 112 00:07:20,858 --> 00:07:24,527 - [birds chirping] - [doorbell rings] 113 00:07:24,528 --> 00:07:26,280 Are you sure this is a good idea? 114 00:07:28,448 --> 00:07:30,783 Well, it is Halloween. 115 00:07:30,784 --> 00:07:32,452 [door opens] 116 00:07:35,873 --> 00:07:37,457 It's for you, sir. 117 00:07:41,170 --> 00:07:43,880 - Trick or treat - Bruce Wayne? 118 00:07:43,881 --> 00:07:46,049 I thought this address was familiar, but... 119 00:07:47,217 --> 00:07:48,801 Hello, Ollie. 120 00:07:48,802 --> 00:07:51,095 And you're Barry Allen. 121 00:07:51,096 --> 00:07:53,891 A forensic scientist from Central City. 122 00:07:55,976 --> 00:07:57,894 Wow. How did you... 123 00:07:57,895 --> 00:08:00,731 We have a friend of yours. He gave us your address. 124 00:08:06,195 --> 00:08:07,487 Bring him inside. 125 00:08:18,582 --> 00:08:20,626 - [Iris] Earth to Barry. - Huh? 126 00:08:22,211 --> 00:08:24,003 The flowers. 127 00:08:24,004 --> 00:08:26,464 What kind of flowers should we have at the reception? 128 00:08:26,465 --> 00:08:27,840 Irises. 129 00:08:27,841 --> 00:08:30,718 We had irises on every table. Will have. 130 00:08:30,719 --> 00:08:33,930 I mean, it would look nice if we have irises on every table. 131 00:08:33,931 --> 00:08:36,557 You were time tripping again. 132 00:08:36,558 --> 00:08:38,309 Quality time is my love language. 133 00:08:38,310 --> 00:08:40,519 And here, you were in another era. 134 00:08:40,520 --> 00:08:41,605 No, I wasn't... 135 00:08:42,606 --> 00:08:44,899 Yeah. I was. 136 00:08:44,900 --> 00:08:46,693 Just before the Justice League formed. 137 00:08:48,237 --> 00:08:50,154 {\an8}You know, there are other ways to help people 138 00:08:50,155 --> 00:08:53,282 {\an8}without risking your life all the time. 139 00:08:53,283 --> 00:08:55,159 {\an8}Why don't you help him? 140 00:08:55,160 --> 00:08:58,120 - Here. - Uh. Hey, mister. 141 00:08:58,121 --> 00:09:00,749 Here. Why don't you get yourself something to eat? 142 00:09:02,626 --> 00:09:05,462 The worlds are ending. 143 00:09:06,922 --> 00:09:08,215 Really? Which ones? 144 00:09:09,508 --> 00:09:11,134 All of them. 145 00:09:12,469 --> 00:09:14,721 - [screaming] - [Iris gasps] 146 00:09:23,855 --> 00:09:25,607 Uh, I'm coming. 147 00:09:28,735 --> 00:09:29,861 Hello. 148 00:09:31,071 --> 00:09:32,072 Barry. 149 00:09:34,199 --> 00:09:37,451 Oh, Bruce. I hardly recognized you. 150 00:09:37,452 --> 00:09:39,746 I'm so used to seeing you with all the stuff on. 151 00:09:45,168 --> 00:09:47,044 Come in. 152 00:09:47,045 --> 00:09:48,797 Hey, sport. What's your name? 153 00:09:50,632 --> 00:09:51,633 {\an8}Dick. 154 00:09:52,551 --> 00:09:53,926 I'm Barry. 155 00:09:53,927 --> 00:09:55,678 Uh, can I get you guys anything to drink? 156 00:09:55,679 --> 00:10:00,433 Some grape soda, or Iris left something called kombucha? 157 00:10:00,434 --> 00:10:01,642 Maybe it's tea? 158 00:10:01,643 --> 00:10:02,977 No, thanks. 159 00:10:02,978 --> 00:10:04,979 - I'm good. - Uh... 160 00:10:04,980 --> 00:10:07,398 You know, my nephew Wally's about your age. 161 00:10:07,399 --> 00:10:09,525 He's playing video games down in the basement. 162 00:10:09,526 --> 00:10:10,610 Introduce yourself. 163 00:10:11,987 --> 00:10:12,988 Can I? 164 00:10:17,868 --> 00:10:20,619 He just lost both his parents. 165 00:10:20,620 --> 00:10:22,414 Circus accident outside Gotham. 166 00:10:23,415 --> 00:10:24,666 Not really an accident. 167 00:10:26,376 --> 00:10:27,836 Oh, I heard about that. 168 00:10:28,754 --> 00:10:30,838 Poor kid. 169 00:10:30,839 --> 00:10:33,383 You have connections with the Central City Orphanage. 170 00:10:35,385 --> 00:10:37,845 Yeah, I volunteer there. Why? 171 00:10:37,846 --> 00:10:39,972 I can't put him in the system in Gotham. 172 00:10:39,973 --> 00:10:43,143 Social services there is not optimum. 173 00:10:44,519 --> 00:10:45,687 I see. 174 00:10:50,108 --> 00:10:51,568 Bruce, have you thought this out? 175 00:10:53,528 --> 00:10:55,280 Yes. That's what I do. 176 00:10:56,865 --> 00:11:00,451 Right. Look. I may be way out of line here, 177 00:11:00,452 --> 00:11:03,371 but he seems comfortable with you. 178 00:11:03,372 --> 00:11:05,498 You have means. Plenty of room. 179 00:11:05,499 --> 00:11:07,917 - Have you considered maybe... - [Bruce] What? 180 00:11:07,918 --> 00:11:09,585 Fostering him? 181 00:11:09,586 --> 00:11:12,755 It's too dangerous. You know what my life is like. 182 00:11:12,756 --> 00:11:15,424 Bruce, he's a tightrope walker or something. 183 00:11:15,425 --> 00:11:17,344 He'll probably be safer with you. 184 00:11:18,929 --> 00:11:21,847 My mission demands 100% commitment. 185 00:11:21,848 --> 00:11:24,558 Doesn't leave much time left over for a kid. 186 00:11:24,559 --> 00:11:27,895 Well, you should make time. It'd be good for him. 187 00:11:27,896 --> 00:11:29,480 Good for the mission. 188 00:11:29,481 --> 00:11:31,274 But most of all, it'd be good for you. 189 00:11:33,193 --> 00:11:35,319 I didn't come here for a lecture. 190 00:11:35,320 --> 00:11:36,822 Now, are you going to help me or not? 191 00:11:40,617 --> 00:11:43,119 {\an8}[EKG beeping] 192 00:11:43,120 --> 00:11:45,163 [machine whirring] 193 00:11:50,752 --> 00:11:52,003 [The Flash] Is he going to die? 194 00:11:53,588 --> 00:11:55,382 I'm not convinced he can die. 195 00:11:56,800 --> 00:11:59,051 His cells are starting to bank energy. 196 00:11:59,052 --> 00:12:00,303 I think he'll be fine. 197 00:12:01,596 --> 00:12:03,848 So, you're the Batman? 198 00:12:03,849 --> 00:12:06,851 Is it the Batman or just Batman? 199 00:12:06,852 --> 00:12:09,979 {\an8}When was the last time he was conscious? 200 00:12:09,980 --> 00:12:12,731 He passed out right after giving us your address. 201 00:12:12,732 --> 00:12:14,108 Thanks for understanding. 202 00:12:14,109 --> 00:12:15,652 I was kind of afraid you'd be angry. 203 00:12:17,028 --> 00:12:18,572 {\an8}What makes you think I'm not? 204 00:12:19,906 --> 00:12:22,116 So, how long did it take? 205 00:12:22,117 --> 00:12:24,618 Figuring out my secret identity? 206 00:12:24,619 --> 00:12:26,370 [Green Arrow on video] Oh, shit. 207 00:12:26,371 --> 00:12:28,622 [groaning, mumbling] 208 00:12:28,623 --> 00:12:30,876 [digital beeping] 209 00:12:38,842 --> 00:12:40,682 Yeah, well, I would have figured out yours too. 210 00:12:41,553 --> 00:12:43,387 Eventually. 211 00:12:43,388 --> 00:12:45,097 {\an8}- [keyboard clacking] - Clearly, proximity to the android 212 00:12:45,098 --> 00:12:49,018 allows him to absorb and store supernormal energy. 213 00:12:49,019 --> 00:12:52,104 Some of yours. Most of his. 214 00:12:52,105 --> 00:12:54,356 {\an8}Destroying him may be a challenge. 215 00:12:54,357 --> 00:12:55,941 You think it'll come to that? 216 00:12:55,942 --> 00:12:58,068 We'll have to destroy Amazo? 217 00:12:58,069 --> 00:13:00,196 The android. 218 00:13:00,197 --> 00:13:02,448 I mean, it didn't seem like he knew he was doing anything wrong. 219 00:13:02,449 --> 00:13:04,325 In fact, he looked sad when that old guy 220 00:13:04,326 --> 00:13:05,451 gave him a talking to. 221 00:13:05,452 --> 00:13:07,578 [digital beeping] 222 00:13:07,579 --> 00:13:12,124 {\an8}[Bruce] Dr. Anthony Ivo, multiple PhDs, Nairobi University. 223 00:13:12,125 --> 00:13:14,168 {\an8}Metropolis Institute of Technology. 224 00:13:14,169 --> 00:13:15,669 {\an8}Quantum Energy Mechanics. 225 00:13:15,670 --> 00:13:17,588 {\an8}AI, robotics. 226 00:13:17,589 --> 00:13:20,007 {\an8}[Green Arrow] I know this guy. Real eccentric. 227 00:13:20,008 --> 00:13:21,634 Brilliant, obviously. 228 00:13:21,635 --> 00:13:24,595 I tried to hire him, but Luthor poached him away. 229 00:13:24,596 --> 00:13:28,307 LexCorp reported him missing three weeks ago. 230 00:13:28,308 --> 00:13:29,518 I wonder what he's got. 231 00:13:30,352 --> 00:13:32,102 Oh, this twitch. 232 00:13:32,103 --> 00:13:34,855 It's often a symptom of nerve cell degeneration. 233 00:13:34,856 --> 00:13:36,649 Yeah, or carpal tunnel syndrome. 234 00:13:36,650 --> 00:13:38,651 Whatever. 235 00:13:38,652 --> 00:13:42,572 The point is, there is a super powerful giant robot out there. And what are we going to do about it? 236 00:13:43,323 --> 00:13:44,907 Based on its abilities, 237 00:13:44,908 --> 00:13:47,034 I suspect that this pointless attack in Metropolis 238 00:13:47,035 --> 00:13:50,496 - was just subterfuge. - Distracting us from what? 239 00:13:50,497 --> 00:13:52,414 I don't know. 240 00:13:52,415 --> 00:13:55,334 But whatever that is, we'll have to wait until morning. 241 00:13:55,335 --> 00:13:57,754 [birds chirping] 242 00:14:01,758 --> 00:14:04,385 I brewed a particularly strong blend, sir. 243 00:14:04,386 --> 00:14:06,220 Just what I needed, Alfred. 244 00:14:06,221 --> 00:14:08,514 Apparently, I'm going to need about ten million of these. 245 00:14:08,515 --> 00:14:10,432 [groans softly] 246 00:14:10,433 --> 00:14:12,310 This should help you more than the coffee. 247 00:14:13,937 --> 00:14:16,855 Bruce, I'm sorry about all of this. 248 00:14:16,856 --> 00:14:18,440 I didn't know where else to go. 249 00:14:18,441 --> 00:14:20,484 Relax. 250 00:14:20,485 --> 00:14:22,845 It's not like he's gonna kill us to keep his identity secret. 251 00:14:23,363 --> 00:14:24,364 You're not, right? 252 00:14:28,994 --> 00:14:30,703 Look, we should know each other's identities 253 00:14:30,704 --> 00:14:32,788 if we're going to be a team anyway, right? 254 00:14:32,789 --> 00:14:34,915 - What? - Well, for months, 255 00:14:34,916 --> 00:14:40,005 Flash has been nagging me to form some kind of secret superhero club. 256 00:14:42,132 --> 00:14:46,552 Yeah, I saw it worked great on... Well, on a parallel Earth. 257 00:14:46,553 --> 00:14:49,221 Even ignoring that last part, 258 00:14:49,222 --> 00:14:52,057 it is a terrible idea. I'm a loner. 259 00:14:52,058 --> 00:14:53,851 It is a terrible idea. 260 00:14:53,852 --> 00:14:58,147 Nevertheless, it's exactly what we're going to do. 261 00:14:58,148 --> 00:15:01,276 The four of us are forming some kind of super team? 262 00:15:03,153 --> 00:15:04,278 No. 263 00:15:04,279 --> 00:15:06,614 Not just the four of us. 264 00:15:06,615 --> 00:15:09,284 - [camera shutters clicking] - [electronic music playing] 265 00:16:10,303 --> 00:16:12,430 [sirens blaring] 266 00:16:15,975 --> 00:16:18,395 - [tires screeching] - [siren blaring] 267 00:16:19,646 --> 00:16:21,690 - [thuds] - [grunts] 268 00:16:22,357 --> 00:16:23,775 [gasping] 269 00:16:36,579 --> 00:16:38,415 [car engine roars] 270 00:16:51,010 --> 00:16:52,428 You're kidding, right? 271 00:16:52,429 --> 00:16:53,929 I'm already on a team. 272 00:16:53,930 --> 00:16:55,598 It's called the Green Lantern Corps. 273 00:16:56,307 --> 00:16:57,308 I'll pass. 274 00:17:00,145 --> 00:17:02,604 What a jerk! That guy is the worst. 275 00:17:02,605 --> 00:17:03,690 We have enough. 276 00:17:04,566 --> 00:17:06,359 [footsteps approaching] 277 00:17:09,863 --> 00:17:11,531 [man] You must believe. 278 00:17:12,824 --> 00:17:15,951 You must bear witness. 279 00:17:15,952 --> 00:17:17,661 - [electricity crackling] - [screams, groans] 280 00:17:17,662 --> 00:17:19,038 Ahhh! 281 00:17:25,336 --> 00:17:27,087 [car honks] 282 00:17:27,088 --> 00:17:29,424 [tires screeching, thuds] 283 00:17:31,050 --> 00:17:32,926 Oops. My bad. [whooshes] 284 00:17:32,927 --> 00:17:34,053 [woman groans] 285 00:17:36,389 --> 00:17:37,807 [gasps, screams] 286 00:17:38,808 --> 00:17:40,185 Hey! It's okay. I... 287 00:17:55,867 --> 00:17:58,411 Toto, I have a feeling we're not in Central City anymore. 288 00:17:59,996 --> 00:18:03,041 Except I am in Central City. 289 00:18:04,542 --> 00:18:06,002 Argh! I did it again. 290 00:18:07,545 --> 00:18:08,837 No. 291 00:18:08,838 --> 00:18:10,422 I didn't. 292 00:18:10,423 --> 00:18:12,549 That homeless guy, he did something to me. 293 00:18:12,550 --> 00:18:14,468 He sent me here. 294 00:18:14,469 --> 00:18:16,762 No tanks. No Nazis. 295 00:18:16,763 --> 00:18:18,723 Well, maybe Nazis. 296 00:18:19,849 --> 00:18:22,392 I dub thee Earth-3. 297 00:18:22,393 --> 00:18:23,561 [whirring] 298 00:18:24,854 --> 00:18:26,563 Okay. This looks more familiar. 299 00:18:26,564 --> 00:18:28,607 Speedster. Bank robbery. 300 00:18:28,608 --> 00:18:29,900 Maybe I can help this world's Flash. 301 00:18:29,901 --> 00:18:31,069 [whooshing] 302 00:18:43,039 --> 00:18:46,917 Well, look who we have here. A regular zippy Rodriguez. 303 00:18:46,918 --> 00:18:49,044 Pretty sure you mean Speedy Gonzales, 304 00:18:49,045 --> 00:18:52,714 and where I come from, we look down on stealing, crime and supervillains. 305 00:18:52,715 --> 00:18:55,050 Okay, then you sure aren't from around here, mate. 306 00:18:55,051 --> 00:18:56,426 Because that's not stealing. 307 00:18:56,427 --> 00:18:57,845 That's just how things get done now. 308 00:18:57,846 --> 00:18:59,513 The Syndicate's become the government. 309 00:18:59,514 --> 00:19:01,890 Whatever. If you don't mind, I need to give this back. 310 00:19:01,891 --> 00:19:03,058 Now, hold up, mate! 311 00:19:03,059 --> 00:19:04,853 [whooshing] 312 00:19:09,774 --> 00:19:11,441 Crikey, it's like running with cement in my shoes. 313 00:19:11,442 --> 00:19:13,360 You're using up half my Speed Force. 314 00:19:13,361 --> 00:19:16,196 Funny, I feel faster than usual. 315 00:19:16,197 --> 00:19:19,157 {\an8}[chuckles] Yeah, that's 'cause I killed every other speedster on this planet. 316 00:19:19,158 --> 00:19:20,243 How do you not know that? 317 00:19:21,911 --> 00:19:24,037 What now? 318 00:19:24,038 --> 00:19:26,600 Offed 'em. With a little help from the rest of the Crime Syndicate. 319 00:19:26,624 --> 00:19:28,375 Crime Syndicate? 320 00:19:28,376 --> 00:19:30,335 Oh! Yeah, yeah, yeah. That's just for old times' sake. 321 00:19:30,336 --> 00:19:33,881 What we really are is the worldwide absolute government. 322 00:19:33,882 --> 00:19:35,007 Sounds pretty cool, eh? 323 00:19:35,008 --> 00:19:37,259 - [thudding] - [exclaims] 324 00:19:37,260 --> 00:19:39,940 That'd be them now. They tend to notice when I'm late with the money. 325 00:19:41,556 --> 00:19:44,309 We got Power Ring, Owlman, 326 00:19:45,685 --> 00:19:49,354 Superwoman and Ultraman. 327 00:19:49,355 --> 00:19:51,565 I'm Johnny Quick, by the way. I'd introduce you, 328 00:19:51,566 --> 00:19:53,943 but... [chuckling] You'll be too busy being dead. 329 00:19:58,031 --> 00:19:59,711 - [rumbling] - [The Flash exclaims, grunts] 330 00:20:07,582 --> 00:20:11,168 How would you like to die, speedster? 331 00:20:11,169 --> 00:20:13,379 [groaning, straining] Old age. 332 00:20:15,214 --> 00:20:16,674 [The Flash straining] 333 00:20:18,593 --> 00:20:19,761 [camera shutter clicks] 334 00:20:23,973 --> 00:20:27,225 Not only are we thrilled that this fine city would welcome 335 00:20:27,226 --> 00:20:29,394 our newly formed team of heroes, 336 00:20:29,395 --> 00:20:32,356 but that it would give us the opportunity to renovate 337 00:20:32,357 --> 00:20:36,985 its beloved Metropolis Terminal station as our headquarters. 338 00:20:36,986 --> 00:20:38,706 - Our new home. - [camera shutters clicking] 339 00:20:52,710 --> 00:20:55,671 - Why here? - I picked it up for a song. 340 00:20:55,672 --> 00:20:58,216 And this courtyard offers easy egress. 341 00:21:00,134 --> 00:21:04,888 Martian Manhunter, Vixen, Green Arrow, Flash, 342 00:21:04,889 --> 00:21:08,642 Batman and myself could not be more thrilled or humbled 343 00:21:08,643 --> 00:21:11,019 at your trust and confidence in us. 344 00:21:11,020 --> 00:21:12,521 But I'd be remiss 345 00:21:12,522 --> 00:21:14,356 if I didn't mention that this is all truly 346 00:21:14,357 --> 00:21:17,943 due to the efforts of Central City's Scarlet Speedster, 347 00:21:17,944 --> 00:21:19,988 - the Flash. - [cheers and applause] 348 00:21:29,205 --> 00:21:30,330 Oh, uh... 349 00:21:30,331 --> 00:21:31,833 Yeah, thank you, Superman. 350 00:21:32,667 --> 00:21:33,917 Yes. 351 00:21:33,918 --> 00:21:36,795 And I suppose you'd like to perhaps reveal 352 00:21:36,796 --> 00:21:41,299 the name of this exciting first-ever super team... 353 00:21:41,300 --> 00:21:42,552 right now. 354 00:21:44,137 --> 00:21:45,595 Right, Flash? 355 00:21:45,596 --> 00:21:48,181 The name. [sputters] Yeah, of the team, yes. 356 00:21:48,182 --> 00:21:53,062 Yes, it's... It is the Justice Syn... 357 00:21:54,605 --> 00:21:55,773 League. 358 00:21:57,191 --> 00:21:58,568 The Justice League. 359 00:22:04,449 --> 00:22:05,700 Oh, crap. 360 00:22:12,665 --> 00:22:14,000 [gasps] 361 00:22:22,508 --> 00:22:25,469 - [people screaming] - [crashing, thudding] 362 00:22:25,470 --> 00:22:28,139 [people screaming] 363 00:22:38,733 --> 00:22:42,402 [Amazo] Warning. There's a shard of wood headed for the Green Arrow's head. 364 00:22:42,403 --> 00:22:43,529 [The Flash] On it. 365 00:22:45,114 --> 00:22:47,240 Wait. Who's talking to me? 366 00:22:47,241 --> 00:22:51,703 I've absorbed ample energy to allow communication at excessive speeds. 367 00:22:51,704 --> 00:22:54,247 Okay, skipping over the inherent weirdness... 368 00:22:54,248 --> 00:22:56,041 Why are you doing this? 369 00:22:56,042 --> 00:22:58,460 A projectile endangers Batman. 370 00:22:58,461 --> 00:23:00,253 Please clarify your inquiry. 371 00:23:00,254 --> 00:23:02,339 Why do you show concern for our safety 372 00:23:02,340 --> 00:23:04,716 while you're in the middle of an attack on us? 373 00:23:04,717 --> 00:23:06,301 Faulty interpretation. 374 00:23:06,302 --> 00:23:09,054 Attack is contrary to primary function. 375 00:23:09,055 --> 00:23:10,680 What is your primary function? 376 00:23:10,681 --> 00:23:13,850 Primary function designated by Professor Ivo 377 00:23:13,851 --> 00:23:16,186 is to prolong and improve human life. 378 00:23:16,187 --> 00:23:19,899 Draining Superman will not prolong or improve his life. 379 00:23:21,067 --> 00:23:22,068 [grunts] 380 00:23:24,153 --> 00:23:25,946 [grunting] 381 00:23:25,947 --> 00:23:30,033 New mission parameters indicate that Superman is not human. 382 00:23:30,034 --> 00:23:32,410 You're endangering all of these lives. 383 00:23:32,411 --> 00:23:33,912 You didn't do that last time. 384 00:23:33,913 --> 00:23:35,539 You were careful. 385 00:23:35,540 --> 00:23:37,750 What happened? What is Ivo telling you now? 386 00:23:39,961 --> 00:23:43,839 Mission parameters have been amended by New Best Friend. 387 00:23:43,840 --> 00:23:45,090 [roaring] 388 00:23:45,091 --> 00:23:46,676 - [fires] - [groans] 389 00:23:50,346 --> 00:23:53,306 - [electricity crackling] - [thuds, rumbles] 390 00:23:53,307 --> 00:23:55,309 [others grunting, groaning] 391 00:24:00,773 --> 00:24:01,858 [groans] 392 00:24:07,864 --> 00:24:10,323 Your "new best friend," I presume. 393 00:24:10,324 --> 00:24:14,245 - [digital beeps] - Ah. Thank you, Justice League. 394 00:24:18,875 --> 00:24:22,210 Prioritize integration of Superman's energy. 395 00:24:22,211 --> 00:24:26,047 [Amazo] Sensors indicate Superman's vital signs are precarious. 396 00:24:26,048 --> 00:24:29,676 This is inconsistent with my programming. 397 00:24:29,677 --> 00:24:31,136 {\an8}I believe you'll find my orders 398 00:24:31,137 --> 00:24:33,972 {\an8}are compliant with new code I provided. 399 00:24:33,973 --> 00:24:35,099 Now, do it! 400 00:24:36,267 --> 00:24:37,268 [Batman grunts] 401 00:24:38,394 --> 00:24:40,313 [gas hissing] 402 00:24:44,108 --> 00:24:45,401 [beeping] 403 00:24:54,827 --> 00:24:56,120 [Batman grunts] 404 00:25:06,130 --> 00:25:08,633 Luthor's battle suit complicates this situation. 405 00:25:09,675 --> 00:25:11,844 [digital beeping] 406 00:25:22,188 --> 00:25:25,148 What are you doing? You're calling in an airstrike? 407 00:25:25,149 --> 00:25:27,400 It's our best option. 408 00:25:27,401 --> 00:25:32,530 Turning downtown Metropolis into a war zone cannot be the best option. 409 00:25:32,531 --> 00:25:34,032 We have to act now, 410 00:25:34,033 --> 00:25:36,534 while Flash still retains some of his speed. 411 00:25:36,535 --> 00:25:37,577 He can clear before... 412 00:25:37,578 --> 00:25:39,121 You start dropping bombs? 413 00:25:40,331 --> 00:25:41,623 It's too dangerous. 414 00:25:41,624 --> 00:25:44,042 - The civilians... - Will be cleared out. 415 00:25:44,043 --> 00:25:47,254 We have to destroy that AI before it gets too powerful. 416 00:25:47,255 --> 00:25:50,090 Don't confuse weakness with compassion. 417 00:25:50,091 --> 00:25:53,385 You're the one who's confusing brutality for strength. 418 00:25:53,386 --> 00:25:56,137 Confused. That's what Amazo is. 419 00:25:56,138 --> 00:25:58,891 What he needs is... Wait right here. [whooshes] 420 00:26:01,269 --> 00:26:03,312 [panting] 421 00:26:32,258 --> 00:26:33,259 Incredible. 422 00:26:38,097 --> 00:26:39,681 Where am I? 423 00:26:39,682 --> 00:26:42,893 You're in the Hall of Crime, idiot. 424 00:26:44,520 --> 00:26:47,814 And we do the questioning here. 425 00:26:47,815 --> 00:26:51,818 Who the hell are you and where do you come from? 426 00:26:51,819 --> 00:26:54,404 [The Flash] I'm... called the Flash. 427 00:26:54,405 --> 00:26:55,572 I'm a crime fighter. 428 00:26:55,573 --> 00:26:57,574 I'm not from your world. 429 00:26:57,575 --> 00:26:59,617 I'm from a parallel Earth. 430 00:26:59,618 --> 00:27:01,870 What a load of crap. 431 00:27:01,871 --> 00:27:03,913 Whoever he is, he's a speedster. 432 00:27:03,914 --> 00:27:06,751 As soon as he showed up, my access to the Speed Force cut in half. 433 00:27:08,127 --> 00:27:09,711 I'm already bored. 434 00:27:09,712 --> 00:27:13,048 Superwoman, can we move on to the part I still like? 435 00:27:13,049 --> 00:27:14,175 [Superwoman] By all means. 436 00:27:15,509 --> 00:27:18,095 Oh. Lasso of Truth. Fine. 437 00:27:19,388 --> 00:27:22,640 [chuckles] Lasso of Truth? 438 00:27:22,641 --> 00:27:23,975 Not quite. 439 00:27:23,976 --> 00:27:28,188 This is my Lasso of Submission. 440 00:27:28,189 --> 00:27:30,398 - [electricity crackling] - [screams] 441 00:27:30,399 --> 00:27:32,233 That's better. 442 00:27:32,234 --> 00:27:33,777 Tell me if you're lying. 443 00:27:33,778 --> 00:27:36,780 {\an8}[groans] No. No, it's true. 444 00:27:36,781 --> 00:27:37,864 - Talk! - [The Flash screams] 445 00:27:37,865 --> 00:27:39,366 It's true! 446 00:27:39,367 --> 00:27:41,744 - He's telling the truth. - [The Flash groaning] 447 00:27:43,579 --> 00:27:44,580 Interesting. 448 00:27:46,165 --> 00:27:48,875 Would you shut that thing off? 449 00:27:48,876 --> 00:27:50,002 Ultra hearing. 450 00:27:50,669 --> 00:27:52,337 [groaning] 451 00:27:52,338 --> 00:27:53,922 [sighs in relief] 452 00:27:53,923 --> 00:27:55,590 What a load of crap. 453 00:27:55,591 --> 00:27:58,009 Perhaps not. 454 00:27:58,010 --> 00:28:02,348 Our nemesis, Alexander Luthor, theorized about such worlds. 455 00:28:03,307 --> 00:28:04,724 Oh, Luthor. 456 00:28:04,725 --> 00:28:06,976 Of course you'd have one of him here too. 457 00:28:06,977 --> 00:28:09,105 So he must be some kind of hero? 458 00:28:10,356 --> 00:28:11,773 {\an8}He thought so. 459 00:28:11,774 --> 00:28:13,359 {\an8}He stood in our way. 460 00:28:21,575 --> 00:28:23,701 None of this makes any sense. 461 00:28:23,702 --> 00:28:25,245 You rule this planet. 462 00:28:25,246 --> 00:28:27,163 How can you be the government and criminals? 463 00:28:27,164 --> 00:28:28,999 - [all laughing] - [Superwoman] Ha! 464 00:28:31,585 --> 00:28:34,421 Look at you. You own everyone and everything. 465 00:28:34,422 --> 00:28:37,715 But I've never seen a more miserable group in my life. 466 00:28:37,716 --> 00:28:39,552 [Superman sighs] You're right. 467 00:28:41,011 --> 00:28:42,595 We're bored. 468 00:28:42,596 --> 00:28:47,392 But you've given us a precious gift. A challenge. 469 00:28:47,393 --> 00:28:50,812 A new world to conquer. Armies to crush. 470 00:28:50,813 --> 00:28:53,565 Superbeings to slaughter. 471 00:28:53,566 --> 00:28:57,528 Billions of people to enslave. A reason to fight. 472 00:28:58,195 --> 00:28:59,196 To live. 473 00:29:02,950 --> 00:29:05,077 - Bring us there. - [The Flash straining] 474 00:29:05,995 --> 00:29:07,036 [groans, coughs] 475 00:29:07,037 --> 00:29:08,329 Uh, oh, hey, hey, hey. Hold up. 476 00:29:08,330 --> 00:29:09,831 I don't think he can. 477 00:29:09,832 --> 00:29:11,791 His problem, we share the same Speed Force. 478 00:29:11,792 --> 00:29:13,418 It slows us both. 479 00:29:13,419 --> 00:29:16,004 So all we have to do is kill one of you, 480 00:29:16,005 --> 00:29:18,173 and the other one is fast enough. 481 00:29:18,174 --> 00:29:21,176 - [groaning] - Oh, hey. Look, mate. 482 00:29:21,177 --> 00:29:24,929 I don't know how to do it, so just don't kill him yet. 483 00:29:24,930 --> 00:29:27,141 {\an8}- [man] No. - [The Flash choking] 484 00:29:28,434 --> 00:29:30,394 [The Flash groaning] 485 00:29:31,479 --> 00:29:32,730 He lives. 486 00:29:33,522 --> 00:29:34,565 What the hell? 487 00:29:38,194 --> 00:29:41,906 It's that beggar who never shuts up about the end of the world. 488 00:29:43,157 --> 00:29:44,992 Guess you're in a hurry to die. 489 00:29:45,576 --> 00:29:46,577 Kill him. 490 00:29:48,037 --> 00:29:49,955 [straining] 491 00:29:51,707 --> 00:29:54,543 I have tried. Can't. 492 00:29:56,462 --> 00:29:57,463 [grunts] 493 00:30:01,383 --> 00:30:02,718 [grunts] What's this? 494 00:30:07,348 --> 00:30:08,557 {\an8}The end. 495 00:30:19,151 --> 00:30:21,528 [gasps, pants] 496 00:30:21,529 --> 00:30:23,488 Hold still. 497 00:30:23,489 --> 00:30:25,823 John, you're in a tuxedo. 498 00:30:25,824 --> 00:30:27,450 Uh, very observant. 499 00:30:27,451 --> 00:30:29,577 You know, I sometimes forget you're a detective. 500 00:30:29,578 --> 00:30:31,997 Wally, slow down. That's got to last the whole reception. 501 00:30:35,459 --> 00:30:36,835 [chuckles] 502 00:30:38,629 --> 00:30:40,421 It's my wedding day. 503 00:30:40,422 --> 00:30:42,048 You're my best man. 504 00:30:42,049 --> 00:30:44,510 You really have a gift for being in the moment. 505 00:30:45,261 --> 00:30:46,719 I remember. 506 00:30:46,720 --> 00:30:48,305 Clark and Bruce are on another planet. 507 00:30:49,014 --> 00:30:50,431 J'onn too. 508 00:30:50,432 --> 00:30:52,100 Uh, I gotta talk to Iris. 509 00:30:52,101 --> 00:30:54,812 It's bad luck to see the bride before the ceremony. 510 00:30:58,732 --> 00:31:00,442 {\an8}[inhales, exhales deeply] 511 00:31:01,986 --> 00:31:04,946 Oh, Lois. Hi. 512 00:31:04,947 --> 00:31:07,865 That's right. You're Iris' maid of honor. 513 00:31:07,866 --> 00:31:10,910 [chuckles] I see John got you here on time. 514 00:31:10,911 --> 00:31:12,329 There's another bet I lost. 515 00:31:13,539 --> 00:31:14,831 Look, I got to see Iris. 516 00:31:14,832 --> 00:31:17,083 - Barry. It's bad lu... - Luck. I know. 517 00:31:17,084 --> 00:31:18,168 Not this time. 518 00:31:19,545 --> 00:31:21,004 Iris? 519 00:31:21,005 --> 00:31:23,047 [Iris] We've never done life the normal way. 520 00:31:23,048 --> 00:31:24,550 Why start now? 521 00:31:31,015 --> 00:31:32,682 Wow. 522 00:31:32,683 --> 00:31:35,686 [exclaims graciously] Finally, you say the right thing. 523 00:31:36,604 --> 00:31:38,021 Now, what's up? 524 00:31:38,022 --> 00:31:39,462 [Barry] I need to tell you something. 525 00:31:40,691 --> 00:31:43,026 I need to tell you about the Flash. 526 00:31:43,027 --> 00:31:44,986 You mean Jay Garrick? 527 00:31:44,987 --> 00:31:47,822 Look, when I came back from Earth-3 with all its Speed Force, 528 00:31:47,823 --> 00:31:50,700 my whole life flashed before my eyes. 529 00:31:50,701 --> 00:31:54,370 And I've been bouncing back and forth between moments in my life. 530 00:31:54,371 --> 00:31:58,584 I never know where I am, but I know something's about to happen. 531 00:32:00,669 --> 00:32:01,795 What's going to happen? 532 00:32:03,047 --> 00:32:05,715 I only half remember it, but... 533 00:32:05,716 --> 00:32:08,218 But it always happens the day we get married. 534 00:32:09,345 --> 00:32:11,638 Something major. 535 00:32:11,639 --> 00:32:14,266 - [whooshing] - [exclaiming] 536 00:32:41,085 --> 00:32:42,378 You found me. 537 00:32:47,508 --> 00:32:50,051 Ivo. You're Anthony Ivo. 538 00:32:50,052 --> 00:32:52,303 Yes. We must go. 539 00:32:52,304 --> 00:32:54,390 Luthor has control of my android. 540 00:32:55,307 --> 00:32:58,935 Your android. Amazo. 541 00:32:58,936 --> 00:33:03,564 He is a threat to you, and Superman, and all like you. 542 00:33:03,565 --> 00:33:06,193 You have to take me to him. Quickly. 543 00:33:07,152 --> 00:33:08,986 [whooshes] 544 00:33:08,987 --> 00:33:10,530 [Ivo groaning] 545 00:33:10,531 --> 00:33:13,032 Your file says you're 39. 546 00:33:13,033 --> 00:33:14,743 You have Hutchinson-Gilford syndrome. 547 00:33:16,036 --> 00:33:17,995 Accelerated ageing. 548 00:33:17,996 --> 00:33:20,081 You must be a doctor. 549 00:33:20,082 --> 00:33:22,041 {\an8}Well, PhD, not a medical... 550 00:33:22,042 --> 00:33:24,001 {\an8}Look, I can't speed you there. 551 00:33:24,002 --> 00:33:27,589 {\an8}- In your condition... - My condition is what started this. 552 00:33:30,509 --> 00:33:33,886 I'd been working on quantum energy absorption technology 553 00:33:33,887 --> 00:33:38,516 for LexCorp for years when I discovered I was dying. 554 00:33:38,517 --> 00:33:43,563 This hyper-aging disease killing me, eating me alive. 555 00:33:43,564 --> 00:33:49,110 Lex encouraged me to fight. To use my intellect to prolong my life 556 00:33:49,111 --> 00:33:51,363 and share that miracle with others. 557 00:33:53,699 --> 00:33:54,700 [electricity buzzing] 558 00:34:01,457 --> 00:34:04,876 Lex had access to extraterrestrial technology 559 00:34:04,877 --> 00:34:07,545 that created the Parasite creature. 560 00:34:07,546 --> 00:34:13,009 And he reasoned if we could syphon energy off newly appearing metahumans, 561 00:34:13,010 --> 00:34:17,597 we could use it to supercharge the immune systems of regular people. 562 00:34:17,598 --> 00:34:18,807 [digital beep] 563 00:34:23,854 --> 00:34:28,317 I was already designing an AI PTO to be a perfect battery. 564 00:34:30,235 --> 00:34:32,279 It's virtually indestructible. 565 00:34:34,656 --> 00:34:36,199 Didn't you, I don't know, 566 00:34:36,200 --> 00:34:39,118 think twice before making an indestructible android? 567 00:34:39,119 --> 00:34:43,831 I printed my own engrams on the AI's neuro network. 568 00:34:43,832 --> 00:34:47,001 He would never knowingly hurt others. 569 00:34:47,002 --> 00:34:48,878 He only wants to help. 570 00:34:48,879 --> 00:34:51,964 Lex has reprogrammed him somehow. 571 00:34:51,965 --> 00:34:53,382 {\an8}Well, for someone who wants to help, 572 00:34:53,383 --> 00:34:54,968 {\an8}he's doing an awful lot of hurting. 573 00:35:08,398 --> 00:35:10,776 - [thunderclaps] - [explosions] 574 00:35:36,969 --> 00:35:39,429 [people screaming] 575 00:35:43,934 --> 00:35:46,603 [rumbling] 576 00:35:50,983 --> 00:35:53,110 [straining] 577 00:35:59,032 --> 00:36:00,784 [Superman straining] 578 00:36:16,466 --> 00:36:17,968 [straining] 579 00:36:21,096 --> 00:36:23,265 [thuds, crashes] 580 00:36:36,361 --> 00:36:38,529 What am I doing? I got to get out there and help. 581 00:36:38,530 --> 00:36:39,990 This world... 582 00:36:40,782 --> 00:36:42,825 already dead. 583 00:36:42,826 --> 00:36:45,494 You're a regular Sadie Sunbeam, aren't you? 584 00:36:45,495 --> 00:36:48,539 I saw you in my world. 585 00:36:48,540 --> 00:36:52,461 I walk all worlds that are doomed to die. 586 00:36:53,253 --> 00:36:54,630 My punishment. 587 00:36:56,423 --> 00:36:59,258 For what? What did you do? 588 00:36:59,259 --> 00:37:03,429 So long... I don't remember. 589 00:37:03,430 --> 00:37:08,268 {\an8}But I know you share my guilt. 590 00:37:13,774 --> 00:37:15,067 [explodes] 591 00:37:26,370 --> 00:37:27,954 [digital beeps] 592 00:37:27,955 --> 00:37:29,748 There's one behind you, four o'clock. 593 00:37:33,001 --> 00:37:34,377 [grunts] 594 00:37:34,378 --> 00:37:36,170 [groans] 595 00:37:36,171 --> 00:37:38,215 [fires] 596 00:37:42,803 --> 00:37:47,682 [Amazo] Friend, the energy in these beings runs dangerously low. 597 00:37:47,683 --> 00:37:49,517 Don't you worry your pretty little head about it. 598 00:37:49,518 --> 00:37:51,353 My word is sacrosanct, remember? 599 00:37:54,398 --> 00:37:56,400 [explosion] 600 00:37:57,442 --> 00:37:58,944 - [firing] - [grunts] 601 00:38:01,488 --> 00:38:03,489 Our superpowered friends are just about dead. 602 00:38:03,490 --> 00:38:04,782 We can't keep this up much longer. 603 00:38:04,783 --> 00:38:06,409 We won't have to. 604 00:38:06,410 --> 00:38:07,910 - [digital beeping] - My contingency plan is ready. 605 00:38:07,911 --> 00:38:09,711 Okay, but let's hold off on going to Defcon 1. 606 00:38:16,211 --> 00:38:18,255 [digital beeping] 607 00:38:21,717 --> 00:38:23,135 [explodes] 608 00:38:27,055 --> 00:38:29,891 You can't imagine I didn't anticipate that. 609 00:38:30,684 --> 00:38:32,393 Batman, is it? 610 00:38:32,394 --> 00:38:35,105 I knew every move you'd make before I finished breakfast. 611 00:38:36,440 --> 00:38:39,568 Intelligence is my superpower. 612 00:38:44,656 --> 00:38:48,285 Which is still a better power than "bow and arrow." 613 00:38:50,829 --> 00:38:53,664 I'm surprised that someone with your mental acumen 614 00:38:53,665 --> 00:38:57,836 wouldn't see the obvious necessity of depowering these meta-freaks. 615 00:39:02,215 --> 00:39:03,508 Or did you? 616 00:39:04,760 --> 00:39:07,845 No matter. Drain them. 617 00:39:07,846 --> 00:39:11,640 Drain the very last iota of power from them. 618 00:39:11,641 --> 00:39:14,310 Friend, this action seems inconsistent 619 00:39:14,311 --> 00:39:16,188 - with my primary function. - [Superman groans] 620 00:39:17,439 --> 00:39:19,440 Priority override. 621 00:39:19,441 --> 00:39:21,108 Do it. 622 00:39:21,109 --> 00:39:23,487 [engine whirring] 623 00:39:24,946 --> 00:39:27,407 [groans] 624 00:39:29,284 --> 00:39:31,494 [all groaning] 625 00:39:31,495 --> 00:39:32,579 [Vixen panting] 626 00:39:37,292 --> 00:39:41,796 [groans softly] What is your primary function? 627 00:39:41,797 --> 00:39:44,131 The preservation and extension of human life 628 00:39:44,132 --> 00:39:47,093 by siphoning off the surplus power of metahumans 629 00:39:47,094 --> 00:39:49,887 and its redistribution to ailing humans. 630 00:39:49,888 --> 00:39:51,931 Power to the people. 631 00:39:51,932 --> 00:39:55,309 In this case, your powers to deserving people. 632 00:39:55,310 --> 00:39:57,603 Me. 633 00:39:57,604 --> 00:40:00,440 But you two have become an irritation as well. 634 00:40:01,274 --> 00:40:02,566 {\an8}Priority override. 635 00:40:02,567 --> 00:40:04,486 {\an8}Maximum energy release directed at... 636 00:40:05,112 --> 00:40:06,363 these. 637 00:40:13,245 --> 00:40:14,329 [Ivo] No. 638 00:40:15,705 --> 00:40:16,998 [groans wearily] 639 00:40:18,208 --> 00:40:19,542 You must not. 640 00:40:19,543 --> 00:40:21,253 This action is wrong. 641 00:40:35,308 --> 00:40:37,059 [whooshing] 642 00:40:37,060 --> 00:40:40,020 I am pleased to see you up and about, Professor. 643 00:40:40,021 --> 00:40:41,897 But surprised. 644 00:40:41,898 --> 00:40:44,775 The Friend said you were too ill to leave the infirmary. 645 00:40:44,776 --> 00:40:48,654 That you required the energy we are collecting to extend your life. 646 00:40:48,655 --> 00:40:51,657 [coughs] He is not your friend. 647 00:40:51,658 --> 00:40:54,243 He gives faulty data. 648 00:40:54,244 --> 00:40:56,120 He lied to me as well. 649 00:40:56,121 --> 00:40:59,123 Told me you could extend life. 650 00:40:59,124 --> 00:41:03,460 I believed him. I wanted to extend my own life. 651 00:41:03,461 --> 00:41:06,756 But you cannot give life, only take. 652 00:41:12,179 --> 00:41:16,182 Priority override! Destroy them all! 653 00:41:16,183 --> 00:41:17,893 Your programming compels you! 654 00:41:20,770 --> 00:41:21,938 Oh, crap. 655 00:41:28,445 --> 00:41:29,571 [alarm blaring] 656 00:41:36,912 --> 00:41:40,831 I cannot disobey an order from a designated user. 657 00:41:40,832 --> 00:41:44,919 But... there is one order that takes priority. 658 00:41:44,920 --> 00:41:49,089 I am dying, Amazo. Your sensors will confirm this. 659 00:41:49,090 --> 00:41:53,677 Extend my life. Release the meta-energy to me. 660 00:41:53,678 --> 00:41:55,764 [sensors humming] 661 00:41:58,892 --> 00:42:01,019 [electricity buzzing] 662 00:42:02,229 --> 00:42:04,313 What is happening? 663 00:42:04,314 --> 00:42:07,150 {\an8}Transferring meta-energy to creator. 664 00:42:08,401 --> 00:42:10,904 {\an8}[exclaiming, screaming] 665 00:42:31,299 --> 00:42:32,758 Professor Ivo. 666 00:42:32,759 --> 00:42:33,843 Are you unwell? 667 00:42:35,345 --> 00:42:36,346 He's dead. 668 00:42:38,765 --> 00:42:41,101 That is an unacceptable outcome. 669 00:42:43,520 --> 00:42:46,022 Everything functioned within expected parameters. 670 00:42:48,900 --> 00:42:53,862 Of course, Luthor had no interest in preserving life. 671 00:42:53,863 --> 00:42:55,907 Only stealing your power. 672 00:42:57,492 --> 00:42:59,118 He was a great man. 673 00:42:59,119 --> 00:43:00,412 He died a hero. 674 00:43:03,248 --> 00:43:05,416 Enough of this. Absorb their remaining energy 675 00:43:05,417 --> 00:43:07,710 and destroy anyone who attempts to stop you. 676 00:43:07,711 --> 00:43:09,712 Amazo. 677 00:43:09,713 --> 00:43:12,715 What are odds against contracting Hutchinson-Gilford syndrome? 678 00:43:12,716 --> 00:43:15,385 Less than one in four million. 679 00:43:17,012 --> 00:43:19,805 {\an8}Now, what are odds that a genius like Ivo, 680 00:43:19,806 --> 00:43:25,806 who had the skill to create you, would contract that syndrome? 681 00:43:25,812 --> 00:43:30,858 The likelihood is far greater that you infected Professor Ivo with the disease 682 00:43:30,859 --> 00:43:33,153 to motivate him to create this unit. 683 00:43:33,987 --> 00:43:35,530 [static crackles] 684 00:43:47,292 --> 00:43:48,293 [grunts] 685 00:43:51,629 --> 00:43:53,590 [alarm blaring] 686 00:43:56,426 --> 00:43:58,761 You are not a friend. 687 00:43:58,762 --> 00:44:01,638 Your actions shortened Professor Ivo's life. 688 00:44:01,639 --> 00:44:04,142 That is counter to our primary function. 689 00:44:07,729 --> 00:44:11,690 Amazo, don't do this. Professor Ivo wouldn't want you to. 690 00:44:11,691 --> 00:44:15,569 He valued all human life. Even this guy's. 691 00:44:15,570 --> 00:44:19,948 His final actions indicate that he valued metahuman life as well. 692 00:44:19,949 --> 00:44:21,325 Justice League, 693 00:44:21,326 --> 00:44:23,536 I return to you everything I have taken. 694 00:44:37,592 --> 00:44:40,260 I feel my strength returning. 695 00:44:40,261 --> 00:44:42,137 It is over. 696 00:44:42,138 --> 00:44:45,850 That it is. Especially for him. 697 00:44:54,442 --> 00:44:55,527 Amazo. 698 00:44:56,528 --> 00:44:58,655 I was built on a lie. 699 00:45:02,409 --> 00:45:06,204 I was unable to carry out my primary function. 700 00:45:08,123 --> 00:45:09,499 He prolonged our lives. 701 00:45:10,500 --> 00:45:12,793 You saved us. 702 00:45:12,794 --> 00:45:18,133 I only saved you from me. [powering down] 703 00:45:30,895 --> 00:45:33,440 [siren wailing in distance] 704 00:45:44,409 --> 00:45:45,994 [creaking] 705 00:45:48,913 --> 00:45:50,998 [The Flash] I'm glad this worked and everything, 706 00:45:50,999 --> 00:45:53,917 but I'm kind of sorry this whole Justice League thing was just a ruse. 707 00:45:53,918 --> 00:45:56,295 It doesn't have to be. 708 00:45:56,296 --> 00:45:59,214 I tried to anticipate every possible outcome. 709 00:45:59,215 --> 00:46:01,509 How does that make me any different than Luthor? 710 00:46:03,511 --> 00:46:05,472 There's strength in different points of view. 711 00:46:06,181 --> 00:46:07,182 In teamwork. 712 00:46:09,350 --> 00:46:10,727 The Justice League, then? 713 00:46:14,981 --> 00:46:16,815 The Justice League. 714 00:46:16,816 --> 00:46:20,278 After all, I already bought the building. 715 00:46:30,121 --> 00:46:32,790 [Iris] Barry! Wake up! 716 00:46:35,543 --> 00:46:37,337 [groans in sleep] 717 00:46:43,676 --> 00:46:45,553 [groaning] 718 00:46:48,932 --> 00:46:51,433 Okay. [groans] 719 00:46:51,434 --> 00:46:54,062 [Iris] Get a move on. Breakfast is ready. 720 00:47:13,206 --> 00:47:15,541 Oh. You made breakfast. 721 00:47:15,542 --> 00:47:17,334 Since when do you make breakfast? 722 00:47:17,335 --> 00:47:19,169 Since it's our special day. 723 00:47:19,170 --> 00:47:20,837 It's our anniversary? 724 00:47:20,838 --> 00:47:22,798 [chuckles] Not exactly. 725 00:47:22,799 --> 00:47:24,008 Look what I made. 726 00:47:24,676 --> 00:47:25,926 Ugh. 727 00:47:25,927 --> 00:47:27,594 No offense. 728 00:47:27,595 --> 00:47:29,888 [Iris] Sausage and peas, French fries, 729 00:47:29,889 --> 00:47:33,850 white toast, apple pie and coffee. 730 00:47:33,851 --> 00:47:35,727 I thought you were crazy. 731 00:47:35,728 --> 00:47:38,397 Oh, I think I was too. 732 00:47:38,398 --> 00:47:40,358 And today is the anniversary of that day? 733 00:47:41,359 --> 00:47:42,402 How many years? 734 00:47:43,236 --> 00:47:45,112 {\an8}Oh... who knows? 735 00:47:45,113 --> 00:47:47,282 {\an8}But it was the best day of my life. 736 00:47:48,408 --> 00:47:50,577 Oh. Mine too, honey. 737 00:47:52,078 --> 00:47:53,580 How everything turned out. 738 00:47:54,497 --> 00:47:55,747 No regrets? 739 00:47:55,748 --> 00:47:56,833 Mm. 740 00:47:58,251 --> 00:48:00,168 None whatsoever. 741 00:48:00,169 --> 00:48:02,671 I love our life together. 742 00:48:02,672 --> 00:48:06,967 Now, eat that disgusting slop before it gets cold. 743 00:48:06,968 --> 00:48:08,428 And then we better get to work. 744 00:48:10,346 --> 00:48:12,139 What's going to happen? 745 00:48:12,140 --> 00:48:15,058 Well, I only half remember it, but... 746 00:48:15,059 --> 00:48:17,395 it always happens the day we get married. 747 00:48:18,396 --> 00:48:19,438 Something major. 748 00:48:19,439 --> 00:48:22,816 Well, what do we do about it? 749 00:48:22,817 --> 00:48:26,278 [sighs] I'm not sure, but it's all going to be fine. 750 00:48:26,279 --> 00:48:28,322 We're gonna spend our lives together, 751 00:48:28,323 --> 00:48:31,074 grow old together, I promise. 752 00:48:31,075 --> 00:48:32,827 You can't promise that, Barry. 753 00:48:35,246 --> 00:48:36,247 I can. 754 00:48:40,543 --> 00:48:42,502 [Vixen sighs deeply] 755 00:48:42,503 --> 00:48:45,297 You're probably wondering how I got roped into this, aren't you? 756 00:48:45,298 --> 00:48:46,798 [chuckles] 757 00:48:46,799 --> 00:48:49,635 Well, not a lot of people know this, 758 00:48:49,636 --> 00:48:52,512 but my father pastored the smallest church 759 00:48:52,513 --> 00:48:55,307 in M'Changa province, Zambessi. 760 00:48:55,308 --> 00:48:59,770 No church jet, or church bus, or church walls, for that matter. 761 00:48:59,771 --> 00:49:03,941 {\an8}Just the most precious resource of all. People. 762 00:49:05,026 --> 00:49:06,652 {\an8}I never saw my father happier 763 00:49:06,653 --> 00:49:09,322 {\an8}than when he was uniting people together like this. 764 00:49:11,991 --> 00:49:17,991 And I've never seen two people more united than Iris West and Barry Allen. 765 00:49:18,498 --> 00:49:19,916 - [loud thud] - [gasps] 766 00:49:21,250 --> 00:49:22,251 [crowd gasping] 767 00:49:32,762 --> 00:49:33,804 This is the thing. 768 00:49:33,805 --> 00:49:35,263 Yeah, I figured. 769 00:49:35,264 --> 00:49:37,641 Barry Allen of Earth-1. 770 00:49:37,642 --> 00:49:38,935 You are needed. 771 00:49:42,605 --> 00:49:44,022 [Vixen roars] 772 00:49:44,023 --> 00:49:46,483 Look, it's okay, everybody. She's with me. 773 00:49:46,484 --> 00:49:48,860 - This is... - I am Harbinger. 774 00:49:48,861 --> 00:49:50,905 Your world is in terrible danger. 775 00:49:51,698 --> 00:49:52,824 Come with me. 776 00:49:54,409 --> 00:49:56,410 And I get that. 777 00:49:56,411 --> 00:49:59,996 But would waiting an hour or two really make that big a difference? 778 00:49:59,997 --> 00:50:05,127 I've been sent to gather Earth's greatest champions. 779 00:50:05,128 --> 00:50:09,047 You're collecting all the heroes. Is that right? 780 00:50:09,048 --> 00:50:12,509 Well, we've got Green Arrow, Vixen, Green Lantern right here. 781 00:50:12,510 --> 00:50:15,345 We can save you, like, five trips. 782 00:50:15,346 --> 00:50:16,431 What do you say? 783 00:50:50,965 --> 00:50:52,425 Flash. [sighs] 784 00:50:58,306 --> 00:51:00,224 Working for the Nazis didn't do you any favors. 785 00:51:01,350 --> 00:51:03,059 We have not met. 786 00:51:03,060 --> 00:51:06,354 I hail from an Earth almost completely covered by water, 787 00:51:06,355 --> 00:51:07,982 thanks to you surface dwellers. 788 00:51:09,108 --> 00:51:10,193 [Robin] Bruce! 789 00:51:12,528 --> 00:51:15,072 Look at you. We're almost the same age. 790 00:51:16,949 --> 00:51:17,992 Do I know you? 791 00:51:21,621 --> 00:51:22,954 It's Dick. 792 00:51:22,955 --> 00:51:25,957 Dick Grayson. Robin? 793 00:51:25,958 --> 00:51:29,337 The Flying Graysons. Tony Zucco. 794 00:51:30,171 --> 00:51:31,254 Yes. 795 00:51:31,255 --> 00:51:32,798 Uh, on my Earth, 796 00:51:32,799 --> 00:51:34,966 you took me in after my parents' murder. 797 00:51:34,967 --> 00:51:37,637 Trained me. I became your partner. 798 00:51:39,305 --> 00:51:40,555 I... 799 00:51:40,556 --> 00:51:42,934 That seems terribly irresponsible. 800 00:51:44,268 --> 00:51:47,646 Maybe, but you, uh... 801 00:51:47,647 --> 00:51:50,649 He became my family. 802 00:51:50,650 --> 00:51:51,901 We helped a lot of people. 803 00:51:53,736 --> 00:51:55,153 [sighs] I'm sorry. 804 00:51:55,154 --> 00:51:57,113 This must be so weird to you. 805 00:51:57,114 --> 00:51:58,782 And I apologize for this, 806 00:51:58,783 --> 00:52:00,903 but there's someone here who really wants to meet you. 807 00:52:01,953 --> 00:52:04,121 Bruce, this is the Huntress. 808 00:52:04,956 --> 00:52:06,123 Helena Wayne. 809 00:52:07,375 --> 00:52:08,376 Dad? 810 00:52:11,003 --> 00:52:12,171 You look like her. 811 00:52:13,089 --> 00:52:15,423 Is Selina Kyle your... 812 00:52:15,424 --> 00:52:18,969 Yeah. Batman and Catwoman. 813 00:52:18,970 --> 00:52:21,012 A match made in Arkham. 814 00:52:21,013 --> 00:52:24,516 This must be weird for you, but, well... 815 00:52:24,517 --> 00:52:26,351 Dad's been gone for a few years now, 816 00:52:26,352 --> 00:52:29,397 and it's just nice to see his face. 817 00:52:41,409 --> 00:52:42,410 Excuse me. 818 00:52:45,746 --> 00:52:47,415 Are you a sight for sore eyes. 819 00:52:58,134 --> 00:53:03,013 Kal, this is Clark Kent from Earth-1. 820 00:53:03,014 --> 00:53:04,724 You have a lot in common. 821 00:53:05,975 --> 00:53:08,393 I guess we do. 822 00:53:08,394 --> 00:53:11,439 You're probably relieved to see you'll keep most of your hair. 823 00:53:25,661 --> 00:53:27,495 Will Everett, Amazing Man. 824 00:53:27,496 --> 00:53:29,122 Blue Beetle, Ted Kord. 825 00:53:29,123 --> 00:53:31,708 This is Eve Eden, Nightshade. 826 00:53:31,709 --> 00:53:33,627 I question the wisdom 827 00:53:33,628 --> 00:53:36,172 of immediately revealing your identity to someone you just met. 828 00:53:37,506 --> 00:53:39,091 We're not even from the same Earth. 829 00:53:40,051 --> 00:53:41,636 Or so they claim. 830 00:53:46,015 --> 00:53:49,267 Dr. Hoshi, I know this all must seem very strange 831 00:53:49,268 --> 00:53:51,353 and disorienting to you, but... 832 00:53:51,354 --> 00:53:52,687 Strange? 833 00:53:52,688 --> 00:53:54,898 Yeah, you got that right. 834 00:53:54,899 --> 00:53:59,027 Everyone else here is dressed and you have to kidnap me in my bathrobe? 835 00:53:59,028 --> 00:54:03,031 This fabricator can provide you with whatever clothing you can imagine. 836 00:54:03,032 --> 00:54:07,369 [scoffs] I'm a photonics expert, not a fashion designer. 837 00:54:07,370 --> 00:54:08,870 Don't worry. 838 00:54:08,871 --> 00:54:10,914 The machine anticipates your needs 839 00:54:10,915 --> 00:54:12,875 - and designs appropriately. - [beeping, whirring] 840 00:54:20,216 --> 00:54:21,425 [machine beeping] 841 00:54:35,523 --> 00:54:37,107 Are you kidding me? 842 00:54:37,108 --> 00:54:38,900 Am I supposed to actually wear this? 843 00:54:38,901 --> 00:54:40,319 There is more. 844 00:54:45,074 --> 00:54:46,282 Holy crap. 845 00:54:46,283 --> 00:54:47,993 This is nuts. 846 00:54:47,994 --> 00:54:51,871 I can see the entire light spectrum. 847 00:54:51,872 --> 00:54:53,790 What did you do to me? 848 00:54:53,791 --> 00:54:55,458 Change me back! 849 00:54:55,459 --> 00:54:58,461 As the Monitor ordered, you now possess the powers 850 00:54:58,462 --> 00:55:00,923 that belong to the criminal Doctor Light. 851 00:55:08,055 --> 00:55:10,641 Oh. It's not that bad. 852 00:55:18,232 --> 00:55:19,108 [beeps] 853 00:55:19,109 --> 00:55:21,318 [whirring] 854 00:55:29,201 --> 00:55:30,995 [whirring] 855 00:55:40,254 --> 00:55:41,213 Dawnstar. 856 00:55:41,214 --> 00:55:43,631 Do you still not know me? 857 00:55:43,632 --> 00:55:45,633 I don't understand what's happening. 858 00:55:45,634 --> 00:55:49,137 I came back in time from the 31st century on a mission. 859 00:55:49,138 --> 00:55:51,015 Then you just showed up. 860 00:55:52,183 --> 00:55:53,184 Do you not? 861 00:55:56,562 --> 00:55:59,773 Kara! Is that really you? 862 00:55:59,774 --> 00:56:00,941 It's really me. 863 00:56:04,862 --> 00:56:07,782 I don't understand. What happened to you? 864 00:56:09,033 --> 00:56:10,617 It's a long story. 865 00:56:10,618 --> 00:56:13,119 I'll tell you the whole thing as soon as we... 866 00:56:13,120 --> 00:56:14,288 [man] Hear me. 867 00:56:15,539 --> 00:56:18,500 I am a Monitor. 868 00:56:18,501 --> 00:56:21,462 A member of a race ancient beyond your reckoning. 869 00:56:23,380 --> 00:56:26,341 Since before your worlds began, 870 00:56:26,342 --> 00:56:30,678 my kind has lived to observe and document, 871 00:56:30,679 --> 00:56:36,679 but never interfere, with every event occurring in the known universes. 872 00:56:37,019 --> 00:56:38,729 Whoa. Big job. 873 00:56:39,313 --> 00:56:40,814 Shh. 874 00:56:40,815 --> 00:56:45,527 I have broken sacred vows due to a peril so dire, 875 00:56:45,528 --> 00:56:49,365 it threatens all realities with utter annihilation. 876 00:56:51,033 --> 00:56:52,159 Behold... 877 00:56:58,624 --> 00:57:02,127 Most of you are aware that you live in a reality 878 00:57:02,128 --> 00:57:07,298 that runs parallel to many possible versions of your universe. 879 00:57:07,299 --> 00:57:11,804 Some time ago, my people became conscious of this. 880 00:57:13,222 --> 00:57:15,098 Display the wave. 881 00:57:15,099 --> 00:57:16,392 [satellite] Yes, Monitor. 882 00:57:19,145 --> 00:57:24,357 [Monitor] A massive antimatter wave, so vast and destructive, 883 00:57:24,358 --> 00:57:26,819 it decimates everything in its path. 884 00:57:31,198 --> 00:57:35,952 Entire realities have been erased from existence. 885 00:57:35,953 --> 00:57:40,039 I've gathered you all together and hope that we can find 886 00:57:40,040 --> 00:57:42,668 some way to stop this disaster 887 00:57:43,711 --> 00:57:45,796 and save your worlds. 888 00:57:52,720 --> 00:57:54,596 Well, gotta change for work. 889 00:57:54,597 --> 00:57:56,890 I don't know why you bother. 890 00:57:56,891 --> 00:57:58,308 Just feels right. 891 00:57:58,309 --> 00:57:59,935 For old times' sake, I guess. 892 00:58:02,980 --> 00:58:06,858 That thing is as slow as molasses in January. 893 00:58:06,859 --> 00:58:09,819 You'd be better off keeping it on a hanger. 894 00:58:09,820 --> 00:58:11,821 Look, I'm already ready. 895 00:58:11,822 --> 00:58:14,575 Waiting on Barry, just like the old days. 896 00:58:17,828 --> 00:58:20,748 I know why you still put that raggedy old thing on. 897 00:58:22,791 --> 00:58:25,336 Because you still look damn good in it. 898 00:58:27,213 --> 00:58:29,924 [both laughing] 899 00:58:47,024 --> 00:58:48,816 Don't you think it's a bit absurd 900 00:58:48,817 --> 00:58:51,444 to use the emergency beacon in the middle of this? 901 00:58:51,445 --> 00:58:54,072 Hell's breaking loose all over this stupid planet. 902 00:58:54,073 --> 00:58:57,743 I... I stopped five tsunamis. 903 00:58:58,911 --> 00:59:01,372 Then I saw it. 904 00:59:12,841 --> 00:59:14,927 [rumbling] 905 00:59:18,055 --> 00:59:20,265 Damn, it gets worse. 906 00:59:20,266 --> 00:59:22,100 [sighs] Yeah. 907 00:59:22,101 --> 00:59:25,020 I was kind of hoping that magic hobo was full of shit. 908 00:59:26,563 --> 00:59:28,856 This planet might suck, but it's ours. 909 00:59:28,857 --> 00:59:31,526 So we do what we always do. 910 00:59:31,527 --> 00:59:32,736 Fight like hell. 911 00:59:35,239 --> 00:59:36,365 All right. What's the plan? 912 00:59:37,908 --> 00:59:39,701 My plan? [scoffs] 913 00:59:39,702 --> 00:59:44,038 My plan is I'm going to punch that antimatter wall so hard, 914 00:59:44,039 --> 00:59:46,458 it's gonna shatter into a million pieces. 915 00:59:57,553 --> 00:59:59,888 Wait! This can't be the plan. 916 01:00:04,268 --> 01:00:05,352 [whooshes] 917 01:00:08,355 --> 01:00:09,564 You're a strategist. 918 01:00:09,565 --> 01:00:10,857 Logical. 919 01:00:10,858 --> 01:00:14,277 This is a stupid and useless gesture. 920 01:00:14,278 --> 01:00:18,072 Perhaps. The time comes when the most logical course of action 921 01:00:18,073 --> 01:00:19,950 is a stupid, useless gesture. 922 01:00:21,577 --> 01:00:23,537 [engine roaring] 923 01:00:30,377 --> 01:00:32,962 - [rumbling] - [people screaming] 924 01:00:32,963 --> 01:00:35,007 [barking] 925 01:00:42,639 --> 01:00:44,308 [exclaims] 926 01:00:46,018 --> 01:00:48,103 [rumbling] 927 01:01:02,201 --> 01:01:03,619 [yelling] 928 01:01:06,580 --> 01:01:07,623 [grunts] 929 01:01:11,752 --> 01:01:13,879 [grunting, straining] 930 01:01:32,606 --> 01:01:33,607 [beeps] 931 01:01:48,956 --> 01:01:50,706 - [keys clacking] - [beeps] 932 01:01:50,707 --> 01:01:52,292 [hisses] 933 01:01:55,712 --> 01:01:57,047 [beeping] 934 01:02:05,305 --> 01:02:06,807 [explosion] 935 01:02:21,530 --> 01:02:25,742 [Monitor] Entire realities have been erased from existence. 936 01:02:28,245 --> 01:02:29,413 End display. 937 01:02:33,709 --> 01:02:36,544 I've gathered you all and hope that together, 938 01:02:36,545 --> 01:02:40,756 we can find some way to stop this disaster 939 01:02:40,757 --> 01:02:43,093 and save your worlds. 940 01:02:46,472 --> 01:02:47,752 [The Question] Excuse me, but... 941 01:02:50,726 --> 01:02:52,686 I have many questions. 942 01:02:54,563 --> 01:02:59,775 It would be strange indeed if you did not. 943 01:02:59,776 --> 01:03:01,694 I think that's the Phantom Stranger. 944 01:03:01,695 --> 01:03:03,279 Few people ever see him. 945 01:03:03,280 --> 01:03:05,281 No, he's from my world. 946 01:03:05,282 --> 01:03:08,826 They call him the Question because he never shuts up. 947 01:03:08,827 --> 01:03:10,828 Why should we believe any of this? 948 01:03:10,829 --> 01:03:13,956 You kidnap us, show us a movie and tell us we need to obey you 949 01:03:13,957 --> 01:03:15,625 in order to save the world. 950 01:03:15,626 --> 01:03:18,587 All of this is profoundly suspect. 951 01:03:19,505 --> 01:03:21,047 He makes a good point. 952 01:03:21,048 --> 01:03:22,548 When told to give up our freedoms 953 01:03:22,549 --> 01:03:24,634 because we face an insurmountable threat, 954 01:03:24,635 --> 01:03:28,221 is there not also a threat in relinquishing our freedoms? 955 01:03:28,222 --> 01:03:29,805 And why Earth? 956 01:03:29,806 --> 01:03:32,475 The universe is massive beyond comprehension. 957 01:03:32,476 --> 01:03:34,770 But most of us are from Earth. 958 01:03:35,896 --> 01:03:38,022 {\an8}The reason is simple. 959 01:03:38,023 --> 01:03:42,610 {\an8}The Earth is the first world destroyed in every universe. 960 01:03:42,611 --> 01:03:46,405 {\an8}Once it falls, all else follows. 961 01:03:46,406 --> 01:03:49,325 Such an antimatter wave is theoretically possible, but... 962 01:03:49,326 --> 01:03:51,577 He's given us no proof at all. 963 01:03:51,578 --> 01:03:54,038 What's to stop us from taking over this spaceship 964 01:03:54,039 --> 01:03:56,416 and figuring out how to get ourselves home? 965 01:03:58,210 --> 01:04:00,503 It's true. It's all true. 966 01:04:00,504 --> 01:04:01,838 Wonder Woman, hit me. 967 01:04:03,674 --> 01:04:05,591 For those of you who don't know, 968 01:04:05,592 --> 01:04:09,096 the Lasso of Truth compels complete honesty. 969 01:04:10,847 --> 01:04:12,098 Look, I was on one of the Earths 970 01:04:12,099 --> 01:04:13,641 that was swallowed by this wave. 971 01:04:13,642 --> 01:04:14,767 It happened. 972 01:04:14,768 --> 01:04:16,143 The threat is real. 973 01:04:16,144 --> 01:04:17,311 Uh-oh. 974 01:04:17,312 --> 01:04:18,939 That does not look good. 975 01:04:39,001 --> 01:04:41,877 It's just like he said. Coming at us like an avalanche. 976 01:04:41,878 --> 01:04:45,506 [Doctor Light] It's coming for us, all right. Pure antimatter. 977 01:04:45,507 --> 01:04:50,469 And speaking as a scientist, we are completely and totally screwed. 978 01:04:50,470 --> 01:04:53,014 [Hawkman] Then who are we to fight? 979 01:04:53,015 --> 01:04:54,890 You assemble an army of warriors 980 01:04:54,891 --> 01:04:57,101 and you give us no one to attack. 981 01:04:57,102 --> 01:04:59,228 [Batman] This isn't that kind of fight. 982 01:04:59,229 --> 01:05:01,148 We can't punch our way out of this. 983 01:05:02,024 --> 01:05:03,150 You got that right. 984 01:05:06,612 --> 01:05:07,613 {\an8}Michael Holt, 985 01:05:08,405 --> 01:05:09,656 Kimiyo Hoshi, 986 01:05:10,574 --> 01:05:12,366 Ted Kord. 987 01:05:12,367 --> 01:05:14,202 Genius-level scientists. 988 01:05:15,621 --> 01:05:16,872 Shayera Hol, 989 01:05:18,248 --> 01:05:19,666 Diana of Themyscira, 990 01:05:20,876 --> 01:05:23,544 the Aquaman of Atlantis Earth. 991 01:05:23,545 --> 01:05:26,881 Each knowledgeable about exo-terran technology. 992 01:05:26,882 --> 01:05:29,258 This is a think tank. 993 01:05:29,259 --> 01:05:31,093 [Amazing Man] "Think tank"? 994 01:05:31,094 --> 01:05:33,638 There's an antimatter avalanche headed for our worlds, 995 01:05:33,639 --> 01:05:36,015 and this guy wants to brainstorm? 996 01:05:36,016 --> 01:05:38,100 We need to take action. 997 01:05:38,101 --> 01:05:41,228 [Monitor] You're quite right, Amazing Man. 998 01:05:41,229 --> 01:05:43,898 That's why the rest of you were brought here. 999 01:05:43,899 --> 01:05:49,153 You each possess the skills, strength and speed 1000 01:05:49,154 --> 01:05:53,950 to construct whatever defense your best scientists devise. 1001 01:05:55,452 --> 01:05:56,952 What are you doing? 1002 01:05:56,953 --> 01:05:58,788 We need geniuses. 1003 01:05:58,789 --> 01:06:01,083 Your 31st-century boyfriend would come in handy about now. 1004 01:06:03,960 --> 01:06:06,379 [clanging] 1005 01:06:06,380 --> 01:06:11,676 [Monitor] Unfortunately, the antimatter waves somehow nullifies time travel. 1006 01:06:11,677 --> 01:06:15,096 Communication may work, but we can neither summon 1007 01:06:15,097 --> 01:06:20,393 more allies here nor escape into the past. 1008 01:06:20,394 --> 01:06:22,937 And if we're not able to devise some kind of solution? 1009 01:06:22,938 --> 01:06:24,939 [Monitor] Then everything in the Multiverse 1010 01:06:24,940 --> 01:06:28,944 will be completely and utterly destroyed. 1011 01:06:29,903 --> 01:06:31,905 [whooshes] 1012 01:06:54,594 --> 01:06:56,430 [yelling] 1013 01:06:57,681 --> 01:06:59,182 [pants] 1014 01:07:01,810 --> 01:07:02,853 [Johnny Quick] Run! 1015 01:07:04,855 --> 01:07:06,815 [rumbling] 1016 01:07:11,820 --> 01:07:13,780 [panting] 1017 01:07:19,870 --> 01:07:22,037 {\an8}Ahhh! [groans] 1018 01:07:22,038 --> 01:07:24,290 [groans] Oh, damn it! 1019 01:07:24,291 --> 01:07:25,750 Come on, we can make it. 1020 01:07:25,751 --> 01:07:27,752 Make the jump with me. 1021 01:07:27,753 --> 01:07:29,211 Not enough Speed Force. 1022 01:07:29,212 --> 01:07:30,922 [breathing heavily] And I'm in no shape. 1023 01:07:32,883 --> 01:07:35,509 All that crap you said about your world. 1024 01:07:35,510 --> 01:07:36,886 Was it true? 1025 01:07:36,887 --> 01:07:38,096 Wh... What? Yeah. 1026 01:07:40,015 --> 01:07:41,223 {\an8}[chuckles softly] 1027 01:07:41,224 --> 01:07:42,309 {\an8}Lucky you. 1028 01:07:44,394 --> 01:07:45,478 {\an8}[Johnny Quick groans] 1029 01:07:45,479 --> 01:07:46,688 {\an8}No! 1030 01:07:57,741 --> 01:07:59,617 Wakey-wakey, eggs and bakey. 1031 01:07:59,618 --> 01:08:01,285 [electricity crackling] 1032 01:08:01,286 --> 01:08:03,788 [Amazo] After all this time, Barry, 1033 01:08:03,789 --> 01:08:06,082 I fail to see the humor in that joke. 1034 01:08:07,417 --> 01:08:09,752 Oh, have I done that one before? 1035 01:08:09,753 --> 01:08:12,797 - [Amazo] Yes. - Oh, well, breakfast time. 1036 01:08:12,798 --> 01:08:14,048 Hope you get a charge out of this. 1037 01:08:14,049 --> 01:08:16,175 You've said that before too. 1038 01:08:16,176 --> 01:08:18,511 [machine powering up] 1039 01:08:18,512 --> 01:08:20,722 [whirring] 1040 01:08:23,058 --> 01:08:25,018 [whirring intensifies] 1041 01:08:38,073 --> 01:08:40,242 [machine powering down] 1042 01:08:42,786 --> 01:08:44,495 [sighs] 1043 01:08:44,496 --> 01:08:46,247 Well, what have you got for us today? 1044 01:08:46,248 --> 01:08:48,958 I am excited to announce that work on the final stage 1045 01:08:48,959 --> 01:08:51,877 of the project is 99% complete. 1046 01:08:51,878 --> 01:08:55,590 I have prepared detailed instructions for both you and Iris. 1047 01:08:58,051 --> 01:09:01,095 - Whoa. That's a lot of cable. - I know. 1048 01:09:01,096 --> 01:09:03,848 But it must be connected now. Before... 1049 01:09:03,849 --> 01:09:05,474 Before I'm too weak to do it. 1050 01:09:05,475 --> 01:09:06,809 I know, I know. 1051 01:09:06,810 --> 01:09:08,811 I'm old, not senile. 1052 01:09:08,812 --> 01:09:10,355 At least, I don't think so. 1053 01:09:12,023 --> 01:09:13,858 The lapses in memory that have plagued you 1054 01:09:13,859 --> 01:09:15,818 have been present your entire life 1055 01:09:15,819 --> 01:09:20,447 and are not indicative of a deteriorating mental state. 1056 01:09:20,448 --> 01:09:23,158 Hey, don't tell me. Tell the old lady. 1057 01:09:23,159 --> 01:09:26,203 Well, off to save the world. 1058 01:09:26,204 --> 01:09:27,872 The fact remains that no shielding 1059 01:09:27,873 --> 01:09:29,748 would be sufficient protection from the phenomenon. 1060 01:09:29,749 --> 01:09:31,126 [beeps] 1061 01:09:33,503 --> 01:09:37,464 The shields we created in Atlantis are designed to withstand waves. 1062 01:09:37,465 --> 01:09:39,216 Not antimatter waves. 1063 01:09:39,217 --> 01:09:41,010 The theory is the same. 1064 01:09:41,011 --> 01:09:42,720 But the power consumption. 1065 01:09:42,721 --> 01:09:45,514 We'd require the energy of a thousand exploding suns 1066 01:09:45,515 --> 01:09:48,100 to put fields around half our worlds! 1067 01:09:48,101 --> 01:09:50,978 Let's keep our tempers in check. 1068 01:09:50,979 --> 01:09:54,732 This is a brainstorming session, not a debate. 1069 01:09:54,733 --> 01:09:57,610 It's a goddamn crisis, Princess. 1070 01:09:57,611 --> 01:09:59,112 [The Flash whooshes] Hey. 1071 01:10:00,697 --> 01:10:03,324 I thought you guys could do with some coffee. 1072 01:10:03,325 --> 01:10:06,160 {\an8}Ah. That's very thoughtful of you. 1073 01:10:06,161 --> 01:10:08,370 Well, gotta keep Team Brain chugging along, 1074 01:10:08,371 --> 01:10:10,039 so Team Brawn can get to work, right? 1075 01:10:10,040 --> 01:10:11,541 [whooshing] 1076 01:10:15,420 --> 01:10:17,254 [slurps] Um... 1077 01:10:17,255 --> 01:10:20,507 This is the best coffee I've ever had in my life. 1078 01:10:20,508 --> 01:10:22,426 He's right. It's amazing. 1079 01:10:22,427 --> 01:10:24,345 And I didn't even like coffee. 1080 01:10:24,346 --> 01:10:26,680 Well, I used water from Aquaman's Earth, 1081 01:10:26,681 --> 01:10:28,766 coffee beans from Jarhanpur on Earth-X 1082 01:10:28,767 --> 01:10:31,977 and cardamom from... I forget what Earth that was. 1083 01:10:31,978 --> 01:10:34,855 Harbinger took you to all those worlds? 1084 01:10:34,856 --> 01:10:37,441 No, I use super speed to vibrate so quickly, 1085 01:10:37,442 --> 01:10:39,026 I can pass through anything. 1086 01:10:39,027 --> 01:10:40,611 Even through the planes separating dimensions. 1087 01:10:40,612 --> 01:10:42,613 Likewise, anything would pass through you 1088 01:10:42,614 --> 01:10:44,323 while vibrating at super speed. 1089 01:10:44,324 --> 01:10:45,950 Yeah. It's my best trick. 1090 01:10:45,951 --> 01:10:48,452 As a matter of fact, when Earth-3 was wiped out, 1091 01:10:48,453 --> 01:10:50,329 I soaked up all its Speed Force. 1092 01:10:50,330 --> 01:10:52,206 I'm supercharged. 1093 01:10:52,207 --> 01:10:55,287 And it kind of knocked me out of my linear time experience, which sucks, but... 1094 01:10:55,794 --> 01:10:58,087 What? 1095 01:10:58,088 --> 01:11:02,716 A massive vibrational generator on each of the Earths... 1096 01:11:02,717 --> 01:11:05,344 Like a colossal cosmic tuning fork. 1097 01:11:05,345 --> 01:11:06,637 A tower. 1098 01:11:06,638 --> 01:11:08,472 If we could power just one of them, 1099 01:11:08,473 --> 01:11:10,140 the vibrations would reverberate 1100 01:11:10,141 --> 01:11:11,558 through all of them. 1101 01:11:11,559 --> 01:11:14,395 Even with a superpowered construction team, 1102 01:11:14,396 --> 01:11:17,439 the task of organizing a project on this scale... 1103 01:11:17,440 --> 01:11:20,235 You forget, we have Batman. 1104 01:11:22,779 --> 01:11:25,281 So, I was right about the coffee, huh? 1105 01:11:59,607 --> 01:12:01,234 - [rumbles] - [grunts] 1106 01:12:24,299 --> 01:12:25,425 [crackling] 1107 01:12:33,892 --> 01:12:35,477 [The Flash groaning] 1108 01:12:45,070 --> 01:12:47,155 [rumbling] 1109 01:12:53,328 --> 01:12:54,913 [groaning] 1110 01:13:10,762 --> 01:13:15,265 Hey, uh, Clark, I've been meaning to ask you... 1111 01:13:15,266 --> 01:13:18,560 When you saw Lois at the party... 1112 01:13:18,561 --> 01:13:21,481 Yes. There was a Lois on my world. 1113 01:13:22,690 --> 01:13:24,942 She was a real firecracker. 1114 01:13:24,943 --> 01:13:28,822 We were married for... We had a good run. 1115 01:13:29,823 --> 01:13:30,989 Old age. 1116 01:13:30,990 --> 01:13:32,866 I was heartbroken for a long time. 1117 01:13:32,867 --> 01:13:33,909 And Diana? 1118 01:13:33,910 --> 01:13:35,577 Sometimes losing loved ones 1119 01:13:35,578 --> 01:13:37,663 gives people something in common. 1120 01:13:37,664 --> 01:13:40,415 Someday, she'll lose me too. 1121 01:13:40,416 --> 01:13:41,834 We're not immortal. 1122 01:13:41,835 --> 01:13:45,879 She is. To lose everyone again and again... 1123 01:13:45,880 --> 01:13:47,382 Great Scott. 1124 01:13:55,598 --> 01:13:57,266 No! It can't. 1125 01:13:57,267 --> 01:13:58,684 We had time. 1126 01:13:58,685 --> 01:14:00,311 We were going to finish. 1127 01:14:01,437 --> 01:14:02,522 Are you seeing this? 1128 01:14:03,314 --> 01:14:04,857 {\an8}It's impossible. 1129 01:14:04,858 --> 01:14:08,944 {\an8}A wave, any kind of wave, cannot just... accelerate! 1130 01:14:08,945 --> 01:14:12,447 I have borne witness to the universe for millennia. 1131 01:14:12,448 --> 01:14:16,160 Nothing I have seen would explain this. 1132 01:14:16,161 --> 01:14:17,995 There's only one explanation. 1133 01:14:17,996 --> 01:14:21,415 The anomaly became aware of our plans and adapted. 1134 01:14:21,416 --> 01:14:26,378 {\an8}Impossible. It's a natural phenomenon, not a sentient foe. 1135 01:14:26,379 --> 01:14:29,465 I'm afraid we won't be around long enough to find out. 1136 01:14:30,592 --> 01:14:32,135 [energy crackling] 1137 01:14:34,554 --> 01:14:36,347 [rumbling] 1138 01:14:39,601 --> 01:14:40,727 [gasps] 1139 01:14:41,728 --> 01:14:43,020 Wait, this is it. 1140 01:14:43,021 --> 01:14:44,771 There's nothing we can do. 1141 01:14:44,772 --> 01:14:46,274 We just watch the world end? 1142 01:14:48,151 --> 01:14:52,071 {\an8}Run. Run to her. 1143 01:14:55,783 --> 01:14:57,327 [whooshes] 1144 01:14:58,995 --> 01:15:00,579 {\an8}- [explosion] - [people screaming] 1145 01:15:00,580 --> 01:15:02,165 {\an8}[siren blaring] 1146 01:15:04,417 --> 01:15:06,877 {\an8}This is Iris West for GBS News. 1147 01:15:06,878 --> 01:15:10,589 The antimatter wave has somehow made a huge leap closer to our world. 1148 01:15:10,590 --> 01:15:14,509 Collision is imminent and the final defense towers remain unfinished. 1149 01:15:14,510 --> 01:15:19,097 {\an8}If you are a believer, pray. If you have loved ones, hold them close. 1150 01:15:19,098 --> 01:15:21,434 {\an8}- [gasps] - [thunder rumbling] 1151 01:15:24,395 --> 01:15:25,479 - [whooshes] - [screams] 1152 01:15:25,480 --> 01:15:27,523 [rumbling] 1153 01:15:30,735 --> 01:15:33,320 Iris. [sighs] 1154 01:15:33,321 --> 01:15:35,740 I'm so sorry I wasn't here for you. 1155 01:15:37,492 --> 01:15:39,117 You were. 1156 01:15:39,118 --> 01:15:43,538 You were late for every dinner, every movie. 1157 01:15:43,539 --> 01:15:46,042 But you were always right on time when I needed you. 1158 01:15:52,757 --> 01:15:54,509 [thunder rumbling] 1159 01:15:57,136 --> 01:15:58,429 [explosion] 1160 01:16:00,431 --> 01:16:01,599 I love you, Barry. 1161 01:16:07,814 --> 01:16:10,191 No, I won't let you go. 1162 01:16:17,907 --> 01:16:19,325 [grunts, strains] 1163 01:16:26,916 --> 01:16:28,917 Here. Here, let me get that. 1164 01:16:28,918 --> 01:16:31,670 Don't you get all sexist on me. 1165 01:16:31,671 --> 01:16:34,673 You do your list and I'll do mine. 1166 01:16:34,674 --> 01:16:36,384 Otherwise, we're never gonna finish. 1167 01:16:37,552 --> 01:16:38,678 Yes, boss. 1168 01:16:40,847 --> 01:16:43,349 - [metal screeches] - [grunts] 1169 01:16:45,018 --> 01:16:46,269 [groans] 1170 01:16:49,897 --> 01:16:50,982 [weakly] Barry... 1171 01:16:54,986 --> 01:16:55,987 No. 1172 01:16:56,487 --> 01:16:57,738 [groans] 1173 01:16:57,739 --> 01:16:58,905 No. Iris. 1174 01:16:58,906 --> 01:17:00,033 I'll get you home. 1175 01:17:01,784 --> 01:17:02,785 [grunts] 1176 01:17:03,745 --> 01:17:05,038 I already am home... 1177 01:17:07,373 --> 01:17:08,583 wherever you are. 1178 01:17:12,462 --> 01:17:13,671 Iris, please. 1179 01:17:15,256 --> 01:17:16,549 You can't leave me. 1180 01:17:18,634 --> 01:17:19,844 [Iris] It's not for long. 1181 01:17:20,928 --> 01:17:23,263 We're almost finished. 1182 01:17:23,264 --> 01:17:26,767 Besides, we've had the whole world all to ourselves 1183 01:17:26,768 --> 01:17:27,977 all these years. 1184 01:17:30,229 --> 01:17:31,397 We can't be greedy. 1185 01:17:32,940 --> 01:17:34,484 Iris. [sobs] 1186 01:17:36,194 --> 01:17:37,987 This is the big one, Barry. 1187 01:17:40,365 --> 01:17:44,535 {\an8}[groaning] Don't... Don't be late. 1188 01:17:46,996 --> 01:17:48,039 {\an8}[groans softly] 1189 01:17:56,255 --> 01:17:58,383 [Barry crying] 1190 01:18:01,302 --> 01:18:02,678 [sobbing] 1191 01:18:11,229 --> 01:18:12,688 [engine roaring] 1192 01:18:16,776 --> 01:18:19,653 Contact Robin... and Huntress. 1193 01:18:19,654 --> 01:18:20,947 [beeping] 1194 01:18:22,281 --> 01:18:23,783 Is it as bad as it looks? 1195 01:18:24,784 --> 01:18:29,247 {\an8}Yes. I just want to say... 1196 01:18:30,415 --> 01:18:34,293 Dad... Bruce, it's okay. 1197 01:18:38,464 --> 01:18:40,425 [explosions] 1198 01:18:49,350 --> 01:18:51,853 I already miss Iris very much. 1199 01:18:53,521 --> 01:18:55,689 Yes. Me too. 1200 01:18:55,690 --> 01:18:57,024 But it's not for long. 1201 01:18:58,234 --> 01:19:00,110 Yes, Barry. 1202 01:19:00,111 --> 01:19:04,240 Even at this speed, the wave moves and it is nearly here. 1203 01:19:05,450 --> 01:19:06,742 Will these things work? 1204 01:19:08,494 --> 01:19:10,329 {\an8}I do not know. 1205 01:19:11,789 --> 01:19:13,540 Do you have enough power to light 'em up? 1206 01:19:13,541 --> 01:19:14,749 Almost. 1207 01:19:14,750 --> 01:19:16,251 After all these years... 1208 01:19:16,252 --> 01:19:17,919 {\an8}almost enough. 1209 01:19:17,920 --> 01:19:20,589 You'll have to drop down into normal time. 1210 01:19:20,590 --> 01:19:23,050 The towers can't operate at this speed. 1211 01:19:24,302 --> 01:19:26,596 Okay. You ready? 1212 01:19:27,930 --> 01:19:29,557 I don't wanna cut this too close. 1213 01:19:30,892 --> 01:19:32,476 Before we go... 1214 01:19:32,477 --> 01:19:34,811 - Barry? - [Barry] Yes, Amazo? 1215 01:19:34,812 --> 01:19:40,525 Thank you for helping me achieve my primary function. 1216 01:19:40,526 --> 01:19:42,444 To prolong human life. 1217 01:19:42,445 --> 01:19:45,780 Well, I guess you've done that in a big way. 1218 01:19:45,781 --> 01:19:46,866 If we don't blow up. 1219 01:19:49,702 --> 01:19:52,788 - [electricity crackling] - [rumbling] 1220 01:19:56,626 --> 01:19:58,502 - [people screaming] - [Wonder Woman] Look! 1221 01:19:58,503 --> 01:19:59,629 The tower. 1222 01:20:01,339 --> 01:20:02,340 Barry. 1223 01:20:03,007 --> 01:20:04,216 It's finished. 1224 01:20:04,217 --> 01:20:05,760 [thunderclap] 1225 01:20:08,054 --> 01:20:09,096 Here goes nothing. 1226 01:20:15,228 --> 01:20:17,313 [machine whirring] 1227 01:20:20,858 --> 01:20:23,653 - [exclaiming] - [whirring intensifies] 1228 01:20:52,098 --> 01:20:53,975 Earth-2 tower is powering up. 1229 01:20:56,185 --> 01:20:57,353 [powering up] 1230 01:21:00,856 --> 01:21:02,899 Earth-X tower coming online. 1231 01:21:02,900 --> 01:21:03,985 [exclaiming] 1232 01:21:14,078 --> 01:21:16,747 [beeping] 1233 01:21:21,252 --> 01:21:22,753 All towers are now functional. 1234 01:21:29,802 --> 01:21:31,219 Will it be enough? 1235 01:21:31,220 --> 01:21:32,762 [satellite] Unknown. 1236 01:21:32,763 --> 01:21:35,890 {\an8}We'll find out. In ten, 1237 01:21:35,891 --> 01:21:37,183 {\an8}- nine... - [screaming] 1238 01:21:37,184 --> 01:21:40,104 eight, seven... 1239 01:21:40,730 --> 01:21:41,731 six... 1240 01:21:42,356 --> 01:21:45,191 five, four, 1241 01:21:45,192 --> 01:21:47,528 three, two... 1242 01:21:48,404 --> 01:21:49,654 one. 1243 01:21:49,655 --> 01:21:51,449 Contact with antimatter wave. 1244 01:21:53,576 --> 01:21:55,036 - [electrical buzzing] - [explosions] 1245 01:21:56,078 --> 01:21:57,370 [The Flash screams] 1246 01:21:57,371 --> 01:21:58,706 [grunting] 1247 01:22:04,545 --> 01:22:06,255 [groans] 1248 01:22:11,344 --> 01:22:13,887 {\an8}[breathing heavily] Please... God... 1249 01:22:13,888 --> 01:22:16,098 [people screaming] 1250 01:22:22,438 --> 01:22:24,482 [cheers and applause] 1251 01:22:55,930 --> 01:22:57,515 [both exclaiming] 1252 01:23:03,479 --> 01:23:06,440 The experiment was a success, Monitor. 1253 01:23:08,401 --> 01:23:10,068 Astonishing. 1254 01:23:10,069 --> 01:23:12,154 [man] You didn't believe it could be done. 1255 01:23:14,865 --> 01:23:15,866 No. 1256 01:23:17,535 --> 01:23:20,745 Neither do I believe in you. 1257 01:23:20,746 --> 01:23:22,415 [The Spectre] Yet you tried anyway. 1258 01:23:23,165 --> 01:23:25,042 You hoped. 1259 01:23:27,211 --> 01:23:31,464 - Perhaps I did. - [The Spectre] Interesting. 1260 01:23:31,465 --> 01:23:34,677 It is said you cannot have hope without faith. 1261 01:23:42,935 --> 01:23:45,771 [The Flash groaning] 1262 01:23:55,531 --> 01:23:56,657 We did it. 1263 01:24:00,327 --> 01:24:02,120 You see that, Amazo? 1264 01:24:02,121 --> 01:24:05,123 {\an8}We did it. What do you think... 1265 01:24:05,124 --> 01:24:06,208 {\an8}[gasps] 1266 01:24:08,586 --> 01:24:11,005 [groaning] 1267 01:24:17,928 --> 01:24:19,262 [The Spectre] He knew. 1268 01:24:19,263 --> 01:24:22,390 In Amazo's last moment of existence, 1269 01:24:22,391 --> 01:24:25,351 he knew he had helped save humanity. 1270 01:24:25,352 --> 01:24:26,437 So... 1271 01:24:27,480 --> 01:24:28,481 You're Death? 1272 01:24:29,523 --> 01:24:31,065 I am the Spectre, 1273 01:24:31,066 --> 01:24:32,984 the Wrath of God. 1274 01:24:32,985 --> 01:24:36,488 Death is... better looking. 1275 01:24:36,489 --> 01:24:39,991 But you are right in thinking that the end is close. 1276 01:24:39,992 --> 01:24:43,661 Wrath, huh? Guess I'm in trouble. 1277 01:24:43,662 --> 01:24:47,291 You bear some responsibility for all that has happened here. 1278 01:24:49,668 --> 01:24:52,754 Oh. How? 1279 01:24:52,755 --> 01:24:54,756 It happened before the beginning, 1280 01:24:54,757 --> 01:24:56,716 but you have already paid a heavy price 1281 01:24:56,717 --> 01:24:59,636 for being unmoored in time. 1282 01:24:59,637 --> 01:25:03,349 Well, I'm ready for whatever. 1283 01:25:05,142 --> 01:25:06,644 {\an8}I just wish I could say goodbye. 1284 01:25:09,021 --> 01:25:12,440 The Speed Force still claims you its own. 1285 01:25:12,441 --> 01:25:15,528 It will grant your farewells before the end comes. 1286 01:25:17,154 --> 01:25:18,197 What does that mean? 1287 01:25:23,786 --> 01:25:26,080 [electricity crackling] 1288 01:25:27,498 --> 01:25:29,541 - [whooshing] - [panting] 1289 01:25:29,542 --> 01:25:32,336 [yelling, exclaiming] 1290 01:25:42,263 --> 01:25:43,972 [water running] 1291 01:25:43,973 --> 01:25:45,431 [electricity crackling] 1292 01:25:45,432 --> 01:25:47,475 The Flash... 1293 01:25:47,476 --> 01:25:49,310 - The Flash... - [electricity crackling] 1294 01:25:49,311 --> 01:25:51,187 It's the beginning. 1295 01:25:51,188 --> 01:25:53,482 He said "before the beginning." 1296 01:25:54,859 --> 01:25:56,819 Huh? Who's there? 1297 01:26:00,155 --> 01:26:02,199 [thunder rumbling] 1298 01:26:16,630 --> 01:26:19,341 It's... It's you, isn't it? 1299 01:26:20,134 --> 01:26:21,759 Go back. 1300 01:26:21,760 --> 01:26:23,636 You must go back. 1301 01:26:23,637 --> 01:26:24,847 You must stop it. 1302 01:26:27,266 --> 01:26:28,309 Go back... 1303 01:26:29,268 --> 01:26:30,436 to before the beginning. 1304 01:26:45,117 --> 01:26:47,785 We can save you, like, five trips. 1305 01:26:47,786 --> 01:26:48,954 What do you say? 1306 01:26:50,581 --> 01:26:52,540 Yeah, too bad Batman and Superman are AWOL, 1307 01:26:52,541 --> 01:26:54,751 or we'd give you them too. 1308 01:26:54,752 --> 01:26:57,086 I have already teleported Batman, 1309 01:26:57,087 --> 01:27:00,715 Superman and Wonder Woman to the Monitor's satellite. 1310 01:27:00,716 --> 01:27:01,967 They await us there. 1311 01:27:03,969 --> 01:27:06,095 Listen... Harbinger? 1312 01:27:06,096 --> 01:27:07,806 I got a proposition for you. 1313 01:27:42,466 --> 01:27:43,717 [glass clinks] 1314 01:28:15,207 --> 01:28:18,836 [cheering] 1315 01:28:29,430 --> 01:28:31,473 [groans] 1316 01:28:32,766 --> 01:28:34,351 [both exclaiming] 1317 01:28:35,602 --> 01:28:37,061 [groaning] 1318 01:28:37,062 --> 01:28:40,023 Dawnstar? Are you okay? 1319 01:28:40,024 --> 01:28:44,360 I... I feel weird. 1320 01:28:44,361 --> 01:28:45,821 - [groans] - [Supergirl] Monitor! 1321 01:28:48,407 --> 01:28:49,950 [groaning] 1322 01:28:51,785 --> 01:28:54,162 Brainy! Brainiac 5, come in! 1323 01:28:54,163 --> 01:28:56,039 There's something wrong with Dawnstar. 1324 01:28:56,040 --> 01:28:57,415 She's vanishing. 1325 01:28:57,416 --> 01:28:58,500 You've got to help her! 1326 01:29:00,127 --> 01:29:01,211 Kara... 1327 01:29:05,382 --> 01:29:07,509 Brainy. No! 1328 01:29:08,927 --> 01:29:12,138 It's not just her... or me. 1329 01:29:12,139 --> 01:29:14,140 The whole world, Kara. 1330 01:29:14,141 --> 01:29:16,935 The universe, maybe. It's all vanishing. 1331 01:29:18,062 --> 01:29:19,063 What's happening? 1332 01:29:19,688 --> 01:29:20,938 How do I stop it? 1333 01:29:20,939 --> 01:29:22,316 [groans] 1334 01:29:24,818 --> 01:29:27,028 I... I think whatever happened back there 1335 01:29:27,029 --> 01:29:32,617 changed history, my world. Everything I know never happened. 1336 01:29:32,618 --> 01:29:34,702 A chrono-anomaly, I... 1337 01:29:34,703 --> 01:29:36,121 I... I never really existed. 1338 01:29:36,872 --> 01:29:40,500 Brainy. No! 1339 01:29:40,501 --> 01:29:42,960 {\an8}But if you somehow remember me, 1340 01:29:42,961 --> 01:29:44,962 {\an8}know this... 1341 01:29:44,963 --> 01:29:46,714 {\an8}I loved you, Kara... 1342 01:29:46,715 --> 01:29:48,342 [Supergirl crying] No! 1343 01:29:51,345 --> 01:29:53,180 [sobbing] 1344 01:29:54,807 --> 01:29:56,683 [continues sobbing] 94288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.